<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82</id>
		<title>Акцент - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-22T00:18:59Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82&amp;diff=972&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 06:44, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82&amp;diff=972&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T06:44:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 06:44, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Акцент &amp;lt;/b&amp;gt;(лат. accentus — ударение) — 1. то же, что Ударение; 2. своеобразное произношение, свойственное говорящему не на своем родном языке и заключающееся в непроизвольной замене звуков чужого языка звуками родного, отчего речь получает специфическую окраску. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;А. &lt;/del&gt;проявляется главным образом в произношении отдельных звуков.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Акцент &amp;lt;/b&amp;gt;(лат. accentus — ударение) — 1. то же, что Ударение; 2. своеобразное произношение, свойственное говорящему не на своем родном языке и заключающееся в непроизвольной замене звуков чужого языка звуками родного, отчего речь получает специфическую окраску. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Акцент &lt;/ins&gt;проявляется главным образом в произношении отдельных звуков.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Говорить с коми &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;А. &lt;/del&gt;на русском языке значит: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Говорить с коми &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;акцентом &lt;/ins&gt;на русском языке значит: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; 1) произносить гласные русского языка без редукции, т.е. без учета сильной (ударной) и слабой (безударной) позиции. Главным образом это касается звуков [о], [е], напр., [хорошо́], [л’еса́] вместо [харашо́], [л’иэса́]; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; 1) произносить гласные русского языка без редукции, т.е. без учета сильной (ударной) и слабой (безударной) позиции. Главным образом это касается звуков [о], [е], напр., [хорошо́], [л’еса́] вместо [харашо́], [л’иэса́]; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; 2) произносить в конце слова звонкие парные согласные без оглушения, напр., [ход] вместо [хот], [пруд] вместо [прут], [арбуз] вместо [арбус], [морков] вместо [маркофґ]; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; 2) произносить в конце слова звонкие парные согласные без оглушения, напр., [ход] вместо [хот], [пруд] вместо [прут], [арбуз] вместо [арбус], [морков] вместо [маркофґ]; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot; &gt;Строка 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; 6) ставить лексическое ударение на первый слог: [мо́рков] &amp;amp;lt; рус. [марко́ф], [па́л’то] &amp;amp;lt; рус. [пал’то́], [а́мбар] &amp;amp;lt; рус. [амба́р] и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; 6) ставить лексическое ударение на первый слог: [мо́рков] &amp;amp;lt; рус. [марко́ф], [па́л’то] &amp;amp;lt; рус. [пал’то́], [а́мбар] &amp;amp;lt; рус. [амба́р] и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;А. &lt;/del&gt;в речи людей различных национальностей (русских, финнов, венгров, англичан и т.д.), говорящих на коми языке, определяется несоответствием фонетических и структурных особенностей их языков с закономерностями коми языка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Акцент &lt;/ins&gt;в речи людей различных национальностей (русских, финнов, венгров, англичан и т.д.), говорящих на коми языке, определяется несоответствием фонетических и структурных особенностей их языков с закономерностями коми языка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;А. Н. Карманова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;А. Н. Карманова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82&amp;diff=361&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Акцент &lt;/b&gt;(лат. accentus — ударение) — 1. то же, что Ударение; 2. своеобразное произношение, св…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%90%D0%BA%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82&amp;diff=361&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T11:13:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Акцент &amp;lt;/b&amp;gt;(лат. accentus — ударение) — 1. то же, что Ударение; 2. своеобразное произношение, св…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Акцент &amp;lt;/b&amp;gt;(лат. accentus — ударение) — 1. то же, что Ударение; 2. своеобразное произношение, свойственное говорящему не на своем родном языке и заключающееся в непроизвольной замене звуков чужого языка звуками родного, отчего речь получает специфическую окраску. А. проявляется главным образом в произношении отдельных звуков.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Говорить с коми А. на русском языке значит: &lt;br /&gt;
 1) произносить гласные русского языка без редукции, т.е. без учета сильной (ударной) и слабой (безударной) позиции. Главным образом это касается звуков [о], [е], напр., [хорошо́], [л’еса́] вместо [харашо́], [л’иэса́]; &lt;br /&gt;
 2) произносить в конце слова звонкие парные согласные без оглушения, напр., [ход] вместо [хот], [пруд] вместо [прут], [арбуз] вместо [арбус], [морков] вместо [маркофґ]; &lt;br /&gt;
 3) произносить согласные р’, м’, б’, п’, г’, к’, ш’ русского языка как твердые, а сочетания с гласными с [й]: [буквар], [морков], [дрӧб] &amp;amp;lt; рус. [дроб’], [чеп] &amp;amp;lt; рус. [цеп’], [тшӧтка] &amp;amp;lt; рус. [ш’отка]; [знамйа] &amp;amp;lt; рус. [знам’а], [пйат’] &amp;amp;lt; рус. [п’ат’], [вйол] &amp;amp;lt; рус. [в’ол]; &lt;br /&gt;
 4) произносить русские переднеязычные [с’] и [з’] как среднеязычно-палатальные, шепелявые [с’’], [з’’]: [с’’ем]&amp;amp;lt; рус. [с’ем’], [з’’има] &amp;amp;lt; рус. [з’има]; &lt;br /&gt;
 5) произносить вместо русских звуков &amp;lt;i&amp;gt;х, ф, ц, ш&amp;lt;/i&amp;gt;,соответственно &amp;lt;i&amp;gt;к, п, ч, тш&amp;lt;/i&amp;gt;: [шкап] &amp;amp;lt; рус. [шкаф], [ул’ич’а] &amp;amp;lt; рус. [ул’ица] и т.п.; &lt;br /&gt;
 6) ставить лексическое ударение на первый слог: [мо́рков] &amp;amp;lt; рус. [марко́ф], [па́л’то] &amp;amp;lt; рус. [пал’то́], [а́мбар] &amp;amp;lt; рус. [амба́р] и т.п.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 А. в речи людей различных национальностей (русских, финнов, венгров, англичан и т.д.), говорящих на коми языке, определяется несоответствием фонетических и структурных особенностей их языков с закономерностями коми языка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;А. Н. Карманова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>