<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2a</id>
		<title>Безлично-предикативные словa - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2a"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2a&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-10T01:41:36Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2a&amp;diff=988&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 07:19, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2a&amp;diff=988&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T07:19:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 07:19, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Безлично-предикативные словa &amp;lt;/b&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;(предикативные наречия) — лексико-грамматический разряд слов &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, имеющих характерные семантические и грамматические признаки. Семантическим признаком &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;является то, что они обозначают различные состояния, иногда с модальным оттенком значения. Они выражают состояния природы (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;ыркыд &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«холодно», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;р&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;мыд&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «сумрачно», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;шондiа&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «солнечно»), состояние среды (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;керкаын &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;няйт&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «в доме грязно», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;ывлаын &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гажтӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «на улице скучно»), физическое состояние человека и животных (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;Торй&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;н &lt;/del&gt;нин &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;сьӧкыд &amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;в&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;въяслы &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;(И.Торопов) «Особенно трудно лошадям»), душевное, эмоциональное, моральное состояние человека (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шушт&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;м&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «жутко», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;люб&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «любо», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;нимкодь&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «приятно») и др. Морфологическим признаком &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;является отсутствие форм склонения и спряжения. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;в сочетании с глагольной связкой образуют аналитические глагольные формы: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;яндзим&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «стыдно», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;лои яндзим&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «стало стыдно», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;в&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;лi &lt;/del&gt;яндзим&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «было стыдно», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;лоас яндзим&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «будет стыдно». В функции сказуемого они могут принимать формы степеней сравнения, напр., &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;Павеллы &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;долыдджык&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; лои&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; (Г.Юшков) «У Павла стало легче на душе».&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Безлично-предикативные словa &amp;lt;/b&amp;gt;(предикативные наречия) — лексико-грамматический разряд слов, имеющих характерные семантические и грамматические признаки. Семантическим признаком &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативных слов &lt;/ins&gt;является то, что они обозначают различные состояния, иногда с модальным оттенком значения. Они выражают состояния природы (&amp;lt;i&amp;gt;ыркыд &amp;lt;/i&amp;gt;«холодно», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;рӧмыд&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «сумрачно», &amp;lt;i&amp;gt;шондiа&amp;lt;/i&amp;gt; «солнечно»), состояние среды (&amp;lt;i&amp;gt;керкаын &amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;няйт&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; «в доме грязно», &amp;lt;i&amp;gt;ывлаын &amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гажтӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; «на улице скучно»), физическое состояние человека и животных (&amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Торйӧн &lt;/ins&gt;нин &amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;сьӧкыд &amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;вӧвъяслы &lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;(И.Торопов) «Особенно трудно лошадям»), душевное, эмоциональное, моральное состояние человека (&amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;шуштӧм&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «жутко», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;любӧ&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «любо», &amp;lt;i&amp;gt;нимкодь&amp;lt;/i&amp;gt; «приятно») и др. Морфологическим признаком &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативных слов &lt;/ins&gt;является отсутствие форм склонения и спряжения. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативные словa &lt;/ins&gt;в сочетании с глагольной связкой образуют аналитические глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;яндзим&amp;lt;/i&amp;gt; «стыдно», &amp;lt;i&amp;gt;лои яндзим&amp;lt;/i&amp;gt; «стало стыдно», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;вӧлi &lt;/ins&gt;яндзим&amp;lt;/i&amp;gt; «было стыдно», &amp;lt;i&amp;gt;лоас яндзим&amp;lt;/i&amp;gt; «будет стыдно». В функции сказуемого они могут принимать формы степеней сравнения, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Павеллы &amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;долыдджык&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; лои&amp;lt;/i&amp;gt; (Г.Юшков) «У Павла стало легче на душе».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Синтаксическим признаком &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;является то, что в безличном предложении они всегда выступают в функции главного члена предложения — сказуемого. Такое сказуемое может состоять из: а) одного &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п.с. &lt;/del&gt;(&amp;lt;i&amp;gt;Меным &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне противно»); б) Б.-п.с. и связки (&amp;lt;i&amp;gt;Меным лои &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне стало противно»); в) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;и примыкающего инфинитива (&amp;lt;i&amp;gt;Меным &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt; кывзыны&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне противно слушать»); г) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с.&lt;/del&gt;, связки и примыкающего инфинитива (&amp;lt;i&amp;gt;Меным вӧлi &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt; кывзыны&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне было противно слушать»). &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;в коми языке могут управлять формами дательного (&amp;lt;i&amp;gt;воклы &amp;lt;b&amp;gt;лёкджык&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «брату хуже») и винительного (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;жаль&amp;lt;/b&amp;gt; тэнӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«жаль тебя») падежей.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Синтаксическим признаком &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативных слов &lt;/ins&gt;является то, что в безличном предложении они всегда выступают в функции главного члена предложения — сказуемого. Такое сказуемое может состоять из: а) одного &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативного слова &lt;/ins&gt;(&amp;lt;i&amp;gt;Меным &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне противно»); б) Б.-п.с. и связки (&amp;lt;i&amp;gt;Меным лои &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне стало противно»); в) &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативного слова &lt;/ins&gt;и примыкающего инфинитива (&amp;lt;i&amp;gt;Меным &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt; кывзыны&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне противно слушать»); г) &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативного слова&lt;/ins&gt;, связки и примыкающего инфинитива (&amp;lt;i&amp;gt;Меным вӧлi &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt; кывзыны&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне было противно слушать»). &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативные словa &lt;/ins&gt;в коми языке могут управлять формами дательного (&amp;lt;i&amp;gt;воклы &amp;lt;b&amp;gt;лёкджык&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «брату хуже») и винительного (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;жаль&amp;lt;/b&amp;gt; тэнӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«жаль тебя») падежей.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;образуются преимущественно на базе прилагательных и наречий и часто обнаруживаются лишь в контексте, когда прилагательное или наречие выступает в роли сказуемого безличного предложения, ср. напр., &amp;lt;i&amp;gt;гажтӧм юӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «печальное известие» и &amp;lt;i&amp;gt;меным &amp;lt;b&amp;gt;гажтӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «мне грустно»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;югыд&amp;lt;/b&amp;gt; синъяс&amp;lt;/i&amp;gt; «светлые глаза» и &amp;lt;i&amp;gt;ывлаын &amp;lt;b&amp;gt;югыд&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «на улице светло» и т.д.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативные словa &lt;/ins&gt;образуются преимущественно на базе прилагательных и наречий и часто обнаруживаются лишь в контексте, когда прилагательное или наречие выступает в роли сказуемого безличного предложения, ср. напр., &amp;lt;i&amp;gt;гажтӧм юӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «печальное известие» и &amp;lt;i&amp;gt;меным &amp;lt;b&amp;gt;гажтӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «мне грустно»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;югыд&amp;lt;/b&amp;gt; синъяс&amp;lt;/i&amp;gt; «светлые глаза» и &amp;lt;i&amp;gt;ывлаын &amp;lt;b&amp;gt;югыд&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «на улице светло» и т.д.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Иногда в роли &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Б.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;выступают существительные. Обычно это русские заимствования, напр., &amp;lt;i&amp;gt;абу &amp;lt;b&amp;gt;грек&amp;lt;/b&amp;gt; шойччыштны&amp;lt;/i&amp;gt; «не грех и отдохнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;страк&amp;lt;/b&amp;gt; пырны&amp;lt;/i&amp;gt; «страшно войти», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кад&amp;lt;/b&amp;gt; мунны&amp;lt;/i&amp;gt; «время уходить» и т. д. В коми грамматической традиции Б.-п.с. трактуются неоднозначно. На уровне морфологии, как правило, они рассматриваются в составе прилагательных и наречий, а как специфический лексико-грамматический разряд выделяются лишь на уровне синтаксиса. Иногда им придается статус самостоятельной части речи — категории состояния, что пока не имеет достаточного научного обоснования.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Иногда в роли &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;безлично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;предикативных слов &lt;/ins&gt;выступают существительные. Обычно это русские заимствования, напр., &amp;lt;i&amp;gt;абу &amp;lt;b&amp;gt;грек&amp;lt;/b&amp;gt; шойччыштны&amp;lt;/i&amp;gt; «не грех и отдохнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;страк&amp;lt;/b&amp;gt; пырны&amp;lt;/i&amp;gt; «страшно войти», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кад&amp;lt;/b&amp;gt; мунны&amp;lt;/i&amp;gt; «время уходить» и т. д. В коми грамматической традиции Б.-п.с. трактуются неоднозначно. На уровне морфологии, как правило, они рассматриваются в составе прилагательных и наречий, а как специфический лексико-грамматический разряд выделяются лишь на уровне синтаксиса. Иногда им придается статус самостоятельной части речи — категории состояния, что пока не имеет достаточного научного обоснования.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2a&amp;diff=380&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Безлично-предикативные словa &lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal&quot;&gt;(предикативные наречия) — лексико-г…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2a&amp;diff=380&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T11:41:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Безлично-предикативные словa &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(предикативные наречия) — лексико-г…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Безлично-предикативные словa &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(предикативные наречия) — лексико-грамматический разряд слов (см.), имеющих характерные семантические и грамматические признаки. Семантическим признаком Б.-п. с. является то, что они обозначают различные состояния, иногда с модальным оттенком значения. Они выражают состояния природы (&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ыркыд &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«холодно», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;р&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;мыд&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «сумрачно», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шондiа&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «солнечно»), состояние среды (&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;керкаын &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;няйт&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «в доме грязно», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ывлаын &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гажтӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «на улице скучно»), физическое состояние человека и животных (&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;Торй&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;н нин &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;сьӧкыд &amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;в&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;въяслы &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(И.Торопов) «Особенно трудно лошадям»), душевное, эмоциональное, моральное состояние человека (&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шушт&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;м&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «жутко», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;люб&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «любо», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;нимкодь&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «приятно») и др. Морфологическим признаком Б.-п. с. является отсутствие форм склонения и спряжения. Б.-п. с. в сочетании с глагольной связкой образуют аналитические глагольные формы: &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;яндзим&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «стыдно», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;лои яндзим&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «стало стыдно», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;в&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;лi яндзим&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «было стыдно», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;лоас яндзим&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «будет стыдно». В функции сказуемого они могут принимать формы степеней сравнения, напр., &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;Павеллы &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;долыдджык&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; лои&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; (Г.Юшков) «У Павла стало легче на душе».&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Синтаксическим признаком Б.-п. с. является то, что в безличном предложении они всегда выступают в функции главного члена предложения — сказуемого. Такое сказуемое может состоять из: а) одного Б.-п.с. (&amp;lt;i&amp;gt;Меным &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне противно»); б) Б.-п.с. и связки (&amp;lt;i&amp;gt;Меным лои &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне стало противно»); в) Б.-п. с. и примыкающего инфинитива (&amp;lt;i&amp;gt;Меным &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt; кывзыны&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне противно слушать»); г) Б.-п. с., связки и примыкающего инфинитива (&amp;lt;i&amp;gt;Меным вӧлi &amp;lt;b&amp;gt;зывӧк&amp;lt;/b&amp;gt; кывзыны&amp;lt;/i&amp;gt; «Мне было противно слушать»). Б.-п. с. в коми языке могут управлять формами дательного (&amp;lt;i&amp;gt;воклы &amp;lt;b&amp;gt;лёкджык&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «брату хуже») и винительного (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;жаль&amp;lt;/b&amp;gt; тэнӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«жаль тебя») падежей.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Б.-п. с. образуются преимущественно на базе прилагательных и наречий и часто обнаруживаются лишь в контексте, когда прилагательное или наречие выступает в роли сказуемого безличного предложения, ср. напр., &amp;lt;i&amp;gt;гажтӧм юӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «печальное известие» и &amp;lt;i&amp;gt;меным &amp;lt;b&amp;gt;гажтӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «мне грустно»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;югыд&amp;lt;/b&amp;gt; синъяс&amp;lt;/i&amp;gt; «светлые глаза» и &amp;lt;i&amp;gt;ывлаын &amp;lt;b&amp;gt;югыд&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «на улице светло» и т.д.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Иногда в роли Б.-п. с. выступают существительные. Обычно это русские заимствования, напр., &amp;lt;i&amp;gt;абу &amp;lt;b&amp;gt;грек&amp;lt;/b&amp;gt; шойччыштны&amp;lt;/i&amp;gt; «не грех и отдохнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;страк&amp;lt;/b&amp;gt; пырны&amp;lt;/i&amp;gt; «страшно войти», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кад&amp;lt;/b&amp;gt; мунны&amp;lt;/i&amp;gt; «время уходить» и т. д. В коми грамматической традиции Б.-п.с. трактуются неоднозначно. На уровне морфологии, как правило, они рассматриваются в составе прилагательных и наречий, а как специфический лексико-грамматический разряд выделяются лишь на уровне синтаксиса. Иногда им придается статус самостоятельной части речи — категории состояния, что пока не имеет достаточного научного обоснования.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 *&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Безлично-предикативные слова в коми языке. — Грамматика и лексикология коми языка. Труды Института языка, литератуты и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН. Сыктывкар, 1989, вып. 46, 42-50.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. В. Федюнёва&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>