<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82</id>
		<title>Верхневычегодский диалект - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T17:11:39Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=1003&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 08:21, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=1003&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T08:21:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:21, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Верхневычегодский диалект &amp;lt;/b&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;— один из десяти диалектов коми языка, являющийся по количеству говорящих на нем самым крупным. Распространен на территории бассейна р.Вычегды с притоками Вишера, Локчим и др., начиная с д. Визябож (в 20 км выше г.Сыктывкара) и кончая верховьями этой реки. Занимает два административных района Республики Коми — Усть-Куломский и Корткеросский.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Верхневычегодский диалект &amp;lt;/b&amp;gt;— один из десяти диалектов коми языка, являющийся по количеству говорящих на нем самым крупным. Распространен на территории бассейна р.Вычегды с притоками Вишера, Локчим и др., начиная с д. Визябож (в 20 км выше г.Сыктывкара) и кончая верховьями этой реки. Занимает два административных района Республики Коми — Усть-Куломский и Корткеросский.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Начало заселения указанной территории относится к 15 в. Раньше всех появилось население на Вишере, куда оно пришло с Выми. В 16 в. на Вычегде возникли первые починки — Маджа и Пезмог; в 17 в. на ней насчитывалось уже 4 деревни и на р. Вишере — два населенных пункта. В конце 17 в. началось заселение бассейнов р. Локчима и р. Вочи. В 18 в. население Вычегды быстро росло: в селениях от Деревянска до верховьев Вычегды проживало свыше 1300 человек, от устья Вишеры до верховьев Вычегды — около 7000 человек.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Начало заселения указанной территории относится к 15 в. Раньше всех появилось население на Вишере, куда оно пришло с Выми. В 16 в. на Вычегде возникли первые починки — Маджа и Пезмог; в 17 в. на ней насчитывалось уже 4 деревни и на р. Вишере — два населенных пункта. В конце 17 в. началось заселение бассейнов р. Локчима и р. Вочи. В 18 в. население Вычегды быстро росло: в селениях от Деревянска до верховьев Вычегды проживало свыше 1300 человек, от устья Вишеры до верховьев Вычегды — около 7000 человек.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вв. д. &lt;/del&gt;относится к числу новых. Он сформировался в 17-18 вв. на основе различных диалектов, представители которых заселяли верхнюю Вычегду. Среди них были выходцы из Сысолы, нижней Вычегды, Лузы, Выми и Удоры. В результате их совместной жизни в течение нескольких веков выработался своеобразный диалект с характерными особенностями в фонетике, грамматике и лексике.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Верхневычегодский диалект &lt;/ins&gt;относится к числу новых. Он сформировался в 17-18 вв. на основе различных диалектов, представители которых заселяли верхнюю Вычегду. Среди них были выходцы из Сысолы, нижней Вычегды, Лузы, Выми и Удоры. В результате их совместной жизни в течение нескольких веков выработался своеобразный диалект с характерными особенностями в фонетике, грамматике и лексике.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вв. д. &lt;/del&gt;состоит из нескольких говоров. По употреблению звука &amp;lt;i&amp;gt;л&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt; в конце слога выделяются 4 говора: эловый, вэ-эловый, нуль-эловый и смешанный. Эловый говор распространен на юго-востоке территории, занимаемый Вв.д.: в селах Керчомья, Пожег с примыкающими к ним деревнями, а также в населенных пунктах по р.Вочь и ее притоками. Вэ-эловый говор занимает также юго-восток бытования диалекта — от Визябожа до Кужбы по р.Вычегде и бассейн р.Локчим. Нуль-эловый говор делится на два разобщенных района: северный в бассейне р.Вишеры с притоками Нившерой и восточный с населенными пунктами Мыелдино, Носим, Усть-Кулом, Усть-Нем и Дон. Смешанный говор распространен в самых верхних населенных пунктах верхней Вычегды — в Бадьёльске, Вольдине, Помоздине.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Верхневычегодский диалект &lt;/ins&gt;состоит из нескольких говоров. По употреблению звука &amp;lt;i&amp;gt;л&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt; в конце слога выделяются 4 говора: эловый, вэ-эловый, нуль-эловый и смешанный. Эловый говор распространен на юго-востоке территории, занимаемый Вв.д.: в селах Керчомья, Пожег с примыкающими к ним деревнями, а также в населенных пунктах по р.Вочь и ее притоками. Вэ-эловый говор занимает также юго-восток бытования диалекта — от Визябожа до Кужбы по р.Вычегде и бассейн р.Локчим. Нуль-эловый говор делится на два разобщенных района: северный в бассейне р.Вишеры с притоками Нившерой и восточный с населенными пунктами Мыелдино, Носим, Усть-Кулом, Усть-Нем и Дон. Смешанный говор распространен в самых верхних населенных пунктах верхней Вычегды — в Бадьёльске, Вольдине, Помоздине.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Имея много общих черт с другими диалектами коми языка, Вв.д. обладает целым рядом особенностей, наблюдающихся лишь на территории его бытования. Так, в области фонетики и морфологии имеются следующие специфические черты: 1) в первом корневом, открытом слоге употребляются долгие гласные: &amp;lt;i&amp;gt;джооджас&amp;lt;/i&amp;gt; «на полу», &amp;lt;i&amp;gt;маата&amp;lt;/i&amp;gt; «мажу», &amp;lt;i&amp;gt;гӧӧгиль&amp;lt;/i&amp;gt; «колесо, кружок», &amp;lt;i&amp;gt;суута&amp;lt;/i&amp;gt; «встану»; 2) в непервом слоге отсутствуют звуки &amp;lt;i&amp;gt;ӧ &amp;lt;/i&amp;gt;и &amp;lt;i&amp;gt;ы&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо них употребляются &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt;): &amp;lt;i&amp;gt;мунэ &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;мунӧ) &amp;lt;/i&amp;gt;«идёт», &amp;lt;i&amp;gt;Семелэн&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;Семӧлӧн)&amp;lt;/i&amp;gt; «у Семёна», &amp;lt;i&amp;gt;мунiснi &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;мунiсны)&amp;lt;/i&amp;gt; «ушли», &amp;lt;i&amp;gt;вӧлiдлi &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;вӧлыдлы&amp;lt;/i&amp;gt;) «твоей лошади»; 3) в падежных формах наблюдается стяжение гласных: &amp;lt;i&amp;gt;керкад&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;керкаад&amp;lt;/i&amp;gt;) «в твоем доме», &amp;lt;i&amp;gt;керкась&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;керкаысь) &amp;lt;/i&amp;gt;«из дому», &amp;lt;i&amp;gt;картан&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;картаын&amp;lt;/i&amp;gt;) «в хлеву»; 4) некоторые качественные прилагательные оформляются суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-а&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;еджыда шабдi &amp;lt;/i&amp;gt;«моченый лён», &amp;lt;i&amp;gt;важъя морт&amp;lt;/i&amp;gt; «старый человек», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧда шабдi &amp;lt;/i&amp;gt;«немоченый лен»; 5) степень качества прилагательных выражается словами &amp;lt;i&amp;gt;лэчид&amp;lt;/i&amp;gt; «очень», &amp;lt;i&amp;gt;сир&amp;lt;/i&amp;gt; «очень», &amp;lt;i&amp;gt;лэчид шома нянь&amp;lt;/i&amp;gt; «очень кислый хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;сир сола&amp;lt;/i&amp;gt; «очень соленый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Имея много общих черт с другими диалектами коми языка, Вв.д. обладает целым рядом особенностей, наблюдающихся лишь на территории его бытования. Так, в области фонетики и морфологии имеются следующие специфические черты: 1) в первом корневом, открытом слоге употребляются долгие гласные: &amp;lt;i&amp;gt;джооджас&amp;lt;/i&amp;gt; «на полу», &amp;lt;i&amp;gt;маата&amp;lt;/i&amp;gt; «мажу», &amp;lt;i&amp;gt;гӧӧгиль&amp;lt;/i&amp;gt; «колесо, кружок», &amp;lt;i&amp;gt;суута&amp;lt;/i&amp;gt; «встану»; 2) в непервом слоге отсутствуют звуки &amp;lt;i&amp;gt;ӧ &amp;lt;/i&amp;gt;и &amp;lt;i&amp;gt;ы&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо них употребляются &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt;): &amp;lt;i&amp;gt;мунэ &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;мунӧ) &amp;lt;/i&amp;gt;«идёт», &amp;lt;i&amp;gt;Семелэн&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;Семӧлӧн)&amp;lt;/i&amp;gt; «у Семёна», &amp;lt;i&amp;gt;мунiснi &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;мунiсны)&amp;lt;/i&amp;gt; «ушли», &amp;lt;i&amp;gt;вӧлiдлi &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;вӧлыдлы&amp;lt;/i&amp;gt;) «твоей лошади»; 3) в падежных формах наблюдается стяжение гласных: &amp;lt;i&amp;gt;керкад&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;керкаад&amp;lt;/i&amp;gt;) «в твоем доме», &amp;lt;i&amp;gt;керкась&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;керкаысь) &amp;lt;/i&amp;gt;«из дому», &amp;lt;i&amp;gt;картан&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;картаын&amp;lt;/i&amp;gt;) «в хлеву»; 4) некоторые качественные прилагательные оформляются суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-а&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;еджыда шабдi &amp;lt;/i&amp;gt;«моченый лён», &amp;lt;i&amp;gt;важъя морт&amp;lt;/i&amp;gt; «старый человек», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧда шабдi &amp;lt;/i&amp;gt;«немоченый лен»; 5) степень качества прилагательных выражается словами &amp;lt;i&amp;gt;лэчид&amp;lt;/i&amp;gt; «очень», &amp;lt;i&amp;gt;сир&amp;lt;/i&amp;gt; «очень», &amp;lt;i&amp;gt;лэчид шома нянь&amp;lt;/i&amp;gt; «очень кислый хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;сир сола&amp;lt;/i&amp;gt; «очень соленый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В лексике &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вв. д. &lt;/del&gt;содержится большое количество слов, характерных только для него, напр. &amp;lt;i&amp;gt;бабиль&amp;lt;/i&amp;gt; «божья коровка», &amp;lt;i&amp;gt;апас&amp;lt;/i&amp;gt; «облик, вид», &amp;lt;i&amp;gt;кӧчпелясьнi &amp;lt;/i&amp;gt;«повязаться косынкой», &amp;lt;i&amp;gt;мутас&amp;lt;/i&amp;gt; «верхняя окраина речных берегов», &amp;lt;i&amp;gt;пыртас&amp;lt;/i&amp;gt; «приемыш», &amp;lt;i&amp;gt;туйкыр&amp;lt;/i&amp;gt; «насыпь, дорога», &amp;lt;i&amp;gt;тшӧгла&amp;lt;/i&amp;gt; «часто, густо», &amp;lt;i&amp;gt;сапань&amp;lt;/i&amp;gt; «игра в жмурки».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В лексике &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;верхневычегодского диалекта &lt;/ins&gt;содержится большое количество слов, характерных только для него, напр. &amp;lt;i&amp;gt;бабиль&amp;lt;/i&amp;gt; «божья коровка», &amp;lt;i&amp;gt;апас&amp;lt;/i&amp;gt; «облик, вид», &amp;lt;i&amp;gt;кӧчпелясьнi &amp;lt;/i&amp;gt;«повязаться косынкой», &amp;lt;i&amp;gt;мутас&amp;lt;/i&amp;gt; «верхняя окраина речных берегов», &amp;lt;i&amp;gt;пыртас&amp;lt;/i&amp;gt; «приемыш», &amp;lt;i&amp;gt;туйкыр&amp;lt;/i&amp;gt; «насыпь, дорога», &amp;lt;i&amp;gt;тшӧгла&amp;lt;/i&amp;gt; «часто, густо», &amp;lt;i&amp;gt;сапань&amp;lt;/i&amp;gt; «игра в жмурки».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Изучение &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вв. д. &lt;/del&gt;началось в начале 20 в. Первым исследователем его был венгерский ученый Д. Фокош-Фукс &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;. В его труде “Syrjдnisches Wӧrterbuch”, вышедшем в 1959 г., приводится много слов из разных населенных пунктов верхней Вычегды. Краткие сведения о диалекте даются в «Диалектологической хрестоматии по пермским языкам» В. И. Лыткина &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;. Важную роль в исследовании &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вв. д. &lt;/del&gt;сыграли экспедиции Коми филиала АН СССР, предпринятые в 50-60-х гг. 20 в. Его сотрудники В. А. Сорвачева &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, М. А. Сахарова &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, Д. А. Тимушев &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, Е. С. Гуляев (см), Н. Н. Сельков &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, Н. И. Лоскутова, Э. К. Павлова и др. проделали огромную работу по разностороннему системному изучению диалекта. Собранный ими большой материал лег в основу научного описания диалекта.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Изучение &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;верхневычегодского диалекта &lt;/ins&gt;началось в начале 20 в. Первым исследователем его был венгерский ученый Д. Фокош-Фукс. В его труде “Syrjдnisches Wӧrterbuch”, вышедшем в 1959 г., приводится много слов из разных населенных пунктов верхней Вычегды. Краткие сведения о диалекте даются в «Диалектологической хрестоматии по пермским языкам» В. И. Лыткина. Важную роль в исследовании &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;верхневычегодского диалекта &lt;/ins&gt;сыграли экспедиции Коми филиала АН СССР, предпринятые в 50-60-х гг. 20 в. Его сотрудники В. А. Сорвачева, М. А. Сахарова, Д. А. Тимушев, Е. С. Гуляев (см), Н. Н. Сельков, Н. И. Лоскутова, Э. К. Павлова и др. проделали огромную работу по разностороннему системному изучению диалекта. Собранный ими большой материал лег в основу научного описания диалекта.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=399&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Верхневычегодский диалект &lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal&quot;&gt;— один из десяти диалектов коми языка,…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=399&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T12:11:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Верхневычегодский диалект &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;— один из десяти диалектов коми языка,…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Верхневычегодский диалект &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;— один из десяти диалектов коми языка, являющийся по количеству говорящих на нем самым крупным. Распространен на территории бассейна р.Вычегды с притоками Вишера, Локчим и др., начиная с д. Визябож (в 20 км выше г.Сыктывкара) и кончая верховьями этой реки. Занимает два административных района Республики Коми — Усть-Куломский и Корткеросский.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Начало заселения указанной территории относится к 15 в. Раньше всех появилось население на Вишере, куда оно пришло с Выми. В 16 в. на Вычегде возникли первые починки — Маджа и Пезмог; в 17 в. на ней насчитывалось уже 4 деревни и на р. Вишере — два населенных пункта. В конце 17 в. началось заселение бассейнов р. Локчима и р. Вочи. В 18 в. население Вычегды быстро росло: в селениях от Деревянска до верховьев Вычегды проживало свыше 1300 человек, от устья Вишеры до верховьев Вычегды — около 7000 человек.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Вв. д. относится к числу новых. Он сформировался в 17-18 вв. на основе различных диалектов, представители которых заселяли верхнюю Вычегду. Среди них были выходцы из Сысолы, нижней Вычегды, Лузы, Выми и Удоры. В результате их совместной жизни в течение нескольких веков выработался своеобразный диалект с характерными особенностями в фонетике, грамматике и лексике.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Вв. д. состоит из нескольких говоров. По употреблению звука &amp;lt;i&amp;gt;л&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt; в конце слога выделяются 4 говора: эловый, вэ-эловый, нуль-эловый и смешанный. Эловый говор распространен на юго-востоке территории, занимаемый Вв.д.: в селах Керчомья, Пожег с примыкающими к ним деревнями, а также в населенных пунктах по р.Вочь и ее притоками. Вэ-эловый говор занимает также юго-восток бытования диалекта — от Визябожа до Кужбы по р.Вычегде и бассейн р.Локчим. Нуль-эловый говор делится на два разобщенных района: северный в бассейне р.Вишеры с притоками Нившерой и восточный с населенными пунктами Мыелдино, Носим, Усть-Кулом, Усть-Нем и Дон. Смешанный говор распространен в самых верхних населенных пунктах верхней Вычегды — в Бадьёльске, Вольдине, Помоздине.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Имея много общих черт с другими диалектами коми языка, Вв.д. обладает целым рядом особенностей, наблюдающихся лишь на территории его бытования. Так, в области фонетики и морфологии имеются следующие специфические черты: 1) в первом корневом, открытом слоге употребляются долгие гласные: &amp;lt;i&amp;gt;джооджас&amp;lt;/i&amp;gt; «на полу», &amp;lt;i&amp;gt;маата&amp;lt;/i&amp;gt; «мажу», &amp;lt;i&amp;gt;гӧӧгиль&amp;lt;/i&amp;gt; «колесо, кружок», &amp;lt;i&amp;gt;суута&amp;lt;/i&amp;gt; «встану»; 2) в непервом слоге отсутствуют звуки &amp;lt;i&amp;gt;ӧ &amp;lt;/i&amp;gt;и &amp;lt;i&amp;gt;ы&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо них употребляются &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt;): &amp;lt;i&amp;gt;мунэ &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;мунӧ) &amp;lt;/i&amp;gt;«идёт», &amp;lt;i&amp;gt;Семелэн&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;Семӧлӧн)&amp;lt;/i&amp;gt; «у Семёна», &amp;lt;i&amp;gt;мунiснi &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;мунiсны)&amp;lt;/i&amp;gt; «ушли», &amp;lt;i&amp;gt;вӧлiдлi &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;вӧлыдлы&amp;lt;/i&amp;gt;) «твоей лошади»; 3) в падежных формах наблюдается стяжение гласных: &amp;lt;i&amp;gt;керкад&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;керкаад&amp;lt;/i&amp;gt;) «в твоем доме», &amp;lt;i&amp;gt;керкась&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;керкаысь) &amp;lt;/i&amp;gt;«из дому», &amp;lt;i&amp;gt;картан&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;картаын&amp;lt;/i&amp;gt;) «в хлеву»; 4) некоторые качественные прилагательные оформляются суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-а&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;еджыда шабдi &amp;lt;/i&amp;gt;«моченый лён», &amp;lt;i&amp;gt;важъя морт&amp;lt;/i&amp;gt; «старый человек», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧда шабдi &amp;lt;/i&amp;gt;«немоченый лен»; 5) степень качества прилагательных выражается словами &amp;lt;i&amp;gt;лэчид&amp;lt;/i&amp;gt; «очень», &amp;lt;i&amp;gt;сир&amp;lt;/i&amp;gt; «очень», &amp;lt;i&amp;gt;лэчид шома нянь&amp;lt;/i&amp;gt; «очень кислый хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;сир сола&amp;lt;/i&amp;gt; «очень соленый» и др.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В лексике Вв. д. содержится большое количество слов, характерных только для него, напр. &amp;lt;i&amp;gt;бабиль&amp;lt;/i&amp;gt; «божья коровка», &amp;lt;i&amp;gt;апас&amp;lt;/i&amp;gt; «облик, вид», &amp;lt;i&amp;gt;кӧчпелясьнi &amp;lt;/i&amp;gt;«повязаться косынкой», &amp;lt;i&amp;gt;мутас&amp;lt;/i&amp;gt; «верхняя окраина речных берегов», &amp;lt;i&amp;gt;пыртас&amp;lt;/i&amp;gt; «приемыш», &amp;lt;i&amp;gt;туйкыр&amp;lt;/i&amp;gt; «насыпь, дорога», &amp;lt;i&amp;gt;тшӧгла&amp;lt;/i&amp;gt; «часто, густо», &amp;lt;i&amp;gt;сапань&amp;lt;/i&amp;gt; «игра в жмурки».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Изучение Вв. д. началось в начале 20 в. Первым исследователем его был венгерский ученый Д. Фокош-Фукс (см.). В его труде “Syrjдnisches Wӧrterbuch”, вышедшем в 1959 г., приводится много слов из разных населенных пунктов верхней Вычегды. Краткие сведения о диалекте даются в «Диалектологической хрестоматии по пермским языкам» В. И. Лыткина (см.). Важную роль в исследовании Вв. д. сыграли экспедиции Коми филиала АН СССР, предпринятые в 50-60-х гг. 20 в. Его сотрудники В. А. Сорвачева (см.), М. А. Сахарова (см.), Д. А. Тимушев (см.), Е. С. Гуляев (см), Н. Н. Сельков (см.), Н. И. Лоскутова, Э. К. Павлова и др. проделали огромную работу по разностороннему системному изучению диалекта. Собранный ими большой материал лег в основу научного описания диалекта.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 *&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лыткин В. И.&amp;lt;/b&amp;gt; Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. М., 1955;&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 *&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сорвачева В. А., Сахарова М. А., Гуляев Е. С.&amp;lt;/b&amp;gt; Верхневычегодский диалект коми языка. Сыктывкар, 1966. &amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>