<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82</id>
		<title>Верхнесысольский диалект - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T16:20:54Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=2037&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав в 14:27, 16 урасьӧм 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=2037&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2025-02-16T14:27:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 14:27, 16 урасьӧм 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot; &gt;Строка 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект относится к эловому говору (&amp;lt;i&amp;gt;ныл&amp;lt;/i&amp;gt; «девочка», &amp;lt;i&amp;gt;сулалны&amp;lt;/i&amp;gt; «стоять», &amp;lt;i&amp;gt;пул&amp;lt;/i&amp;gt; «брусника») и &amp;lt;i&amp;gt;ть-дь&amp;lt;/i&amp;gt;-овому типу (&amp;lt;i&amp;gt;воть&amp;lt;/i&amp;gt; «капля», &amp;lt;i&amp;gt;квать&amp;lt;/i&amp;gt; «шесть», &amp;lt;i&amp;gt;садь &amp;lt;/i&amp;gt;«сознание») (см. Чередование &amp;lt;i&amp;gt;л—в&amp;lt;/i&amp;gt;. Чередования фонетические междиалектные).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект относится к эловому говору (&amp;lt;i&amp;gt;ныл&amp;lt;/i&amp;gt; «девочка», &amp;lt;i&amp;gt;сулалны&amp;lt;/i&amp;gt; «стоять», &amp;lt;i&amp;gt;пул&amp;lt;/i&amp;gt; «брусника») и &amp;lt;i&amp;gt;ть-дь&amp;lt;/i&amp;gt;-овому типу (&amp;lt;i&amp;gt;воть&amp;lt;/i&amp;gt; «капля», &amp;lt;i&amp;gt;квать&amp;lt;/i&amp;gt; «шесть», &amp;lt;i&amp;gt;садь &amp;lt;/i&amp;gt;«сознание») (см. Чередование &amp;lt;i&amp;gt;л—в&amp;lt;/i&amp;gt;. Чередования фонетические междиалектные).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект характеризуется наличием следующих специфических черт: 1) в диалекте имеется особый гласный звук — закрытый &amp;lt;i&amp;gt;ô: пôн&amp;lt;/i&amp;gt; «собака» — &amp;lt;i&amp;gt;пон&amp;lt;/i&amp;gt; «конец», &amp;lt;i&amp;gt;кôрся &amp;lt;/i&amp;gt;«веник» — &amp;lt;i&amp;gt;корся &amp;lt;/i&amp;gt;«ищу»; 2) между мягкими согласными &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; перешло в &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;нень &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;нянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;гортсень&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;гортсянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «из дому», &amp;lt;i&amp;gt;чель&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;чаль&amp;lt;/i&amp;gt;) «мизинец»; 3) перед закрытым &amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;o&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; отсутствует начальное &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;oм&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вом&amp;lt;/i&amp;gt;) «рот», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;oй&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;) «ночь», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;oрсны &lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;ворсны&amp;lt;/i&amp;gt;) «играть»; 4) в суффиксе &amp;lt;i&amp;gt;-яс &amp;lt;/i&amp;gt;звук &amp;lt;i&amp;gt;с&amp;lt;/i&amp;gt; перед притяжательными суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ыд, -ыс&amp;lt;/i&amp;gt; часто выпадает: &amp;lt;i&amp;gt;мӧсъяыд &amp;lt;/i&amp;gt;«коровы твои», &amp;lt;i&amp;gt;кымӧръяыс&amp;lt;/i&amp;gt; «облака»; 5) имеется сравнительный падеж на &amp;lt;i&amp;gt;-ся&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ме евӧся пӧрысьжык &amp;lt;/i&amp;gt;«я старше его»; 6) лично-притяжательные суффиксы множественного числа (-&amp;lt;i&amp;gt;ным, -ныд, -ныс&amp;lt;/i&amp;gt;) не употребляются; 7) глаголы 3-го лица множественного числа имеют конечный &amp;lt;i&amp;gt;с:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мунӧныс &amp;lt;/i&amp;gt;«идут», &amp;lt;i&amp;gt;мунiныс &amp;lt;/i&amp;gt;«они ушли», &amp;lt;i&amp;gt;оз мунныс&amp;lt;/i&amp;gt; «не пойдут, не уйдут»; 8) дательный падеж выражается двумя суффиксами: -&amp;lt;i&amp;gt;лы&amp;lt;/i&amp;gt; и -&amp;lt;i&amp;gt;лӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;евӧлы &amp;lt;/i&amp;gt;«ему», &amp;lt;i&amp;gt;ниялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«им»; 9) возвратно-личные местоимения &amp;lt;i&amp;gt;ачым &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд &amp;lt;/i&amp;gt;«ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс &amp;lt;/i&amp;gt;«он сам» в косвенных падежах и перед послелогами употребляются в полной форме: &amp;lt;i&amp;gt;ачымкӧд &amp;lt;/i&amp;gt;«со мною самим», &amp;lt;i&amp;gt;ачым йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам о себе», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд моз&amp;lt;/i&amp;gt; «ты по-своему» и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект характеризуется наличием следующих специфических черт: 1) в диалекте имеется особый гласный звук — закрытый &amp;lt;i&amp;gt;ô: пôн&amp;lt;/i&amp;gt; «собака» — &amp;lt;i&amp;gt;пон&amp;lt;/i&amp;gt; «конец», &amp;lt;i&amp;gt;кôрся &amp;lt;/i&amp;gt;«веник» — &amp;lt;i&amp;gt;корся &amp;lt;/i&amp;gt;«ищу»; 2) между мягкими согласными &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; перешло в &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;нень &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;нянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;гортсень&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;гортсянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «из дому», &amp;lt;i&amp;gt;чель&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;чаль&amp;lt;/i&amp;gt;) «мизинец»; 3) перед закрытым &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ô&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; отсутствует начальное &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ôм&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вом&amp;lt;/i&amp;gt;) «рот», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ôй&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;) «ночь», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ôрсны &lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;ворсны&amp;lt;/i&amp;gt;) «играть»; 4) в суффиксе &amp;lt;i&amp;gt;-яс &amp;lt;/i&amp;gt;звук &amp;lt;i&amp;gt;с&amp;lt;/i&amp;gt; перед притяжательными суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ыд, -ыс&amp;lt;/i&amp;gt; часто выпадает: &amp;lt;i&amp;gt;мӧсъяыд &amp;lt;/i&amp;gt;«коровы твои», &amp;lt;i&amp;gt;кымӧръяыс&amp;lt;/i&amp;gt; «облака»; 5) имеется сравнительный падеж на &amp;lt;i&amp;gt;-ся&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ме евӧся пӧрысьжык &amp;lt;/i&amp;gt;«я старше его»; 6) лично-притяжательные суффиксы множественного числа (-&amp;lt;i&amp;gt;ным, -ныд, -ныс&amp;lt;/i&amp;gt;) не употребляются; 7) глаголы 3-го лица множественного числа имеют конечный &amp;lt;i&amp;gt;с:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мунӧныс &amp;lt;/i&amp;gt;«идут», &amp;lt;i&amp;gt;мунiныс &amp;lt;/i&amp;gt;«они ушли», &amp;lt;i&amp;gt;оз мунныс&amp;lt;/i&amp;gt; «не пойдут, не уйдут»; 8) дательный падеж выражается двумя суффиксами: -&amp;lt;i&amp;gt;лы&amp;lt;/i&amp;gt; и -&amp;lt;i&amp;gt;лӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;евӧлы &amp;lt;/i&amp;gt;«ему», &amp;lt;i&amp;gt;ниялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«им»; 9) возвратно-личные местоимения &amp;lt;i&amp;gt;ачым &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд &amp;lt;/i&amp;gt;«ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс &amp;lt;/i&amp;gt;«он сам» в косвенных падежах и перед послелогами употребляются в полной форме: &amp;lt;i&amp;gt;ачымкӧд &amp;lt;/i&amp;gt;«со мною самим», &amp;lt;i&amp;gt;ачым йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам о себе», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд моз&amp;lt;/i&amp;gt; «ты по-своему» и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основной словарный состав диалекта совпадает с лексикой других диалектов коми языка. Вместе с тем в нем имеются слова, отсутствующие в других диалектах: напр., &amp;lt;i&amp;gt;комӧк &amp;lt;/i&amp;gt;«творог», &amp;lt;i&amp;gt;вашӧдны &amp;lt;/i&amp;gt;«гнать, выгнать», &amp;lt;i&amp;gt;шыпень &amp;lt;/i&amp;gt;«снег, прилипший к санным полозьям», &amp;lt;i&amp;gt;шохра &amp;lt;/i&amp;gt;«сырой кочковатый луг», &amp;lt;i&amp;gt;кураӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в прятки (играть)», &amp;lt;i&amp;gt;борны&amp;lt;/i&amp;gt; «царапать», &amp;lt;i&amp;gt;тшебер&amp;lt;/i&amp;gt; «щеголеватый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основной словарный состав диалекта совпадает с лексикой других диалектов коми языка. Вместе с тем в нем имеются слова, отсутствующие в других диалектах: напр., &amp;lt;i&amp;gt;комӧк &amp;lt;/i&amp;gt;«творог», &amp;lt;i&amp;gt;вашӧдны &amp;lt;/i&amp;gt;«гнать, выгнать», &amp;lt;i&amp;gt;шыпень &amp;lt;/i&amp;gt;«снег, прилипший к санным полозьям», &amp;lt;i&amp;gt;шохра &amp;lt;/i&amp;gt;«сырой кочковатый луг», &amp;lt;i&amp;gt;кураӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в прятки (играть)», &amp;lt;i&amp;gt;борны&amp;lt;/i&amp;gt; «царапать», &amp;lt;i&amp;gt;тшебер&amp;lt;/i&amp;gt; «щеголеватый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=2036&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав в 14:25, 16 урасьӧм 2025</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=2036&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2025-02-16T14:25:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 14:25, 16 урасьӧм 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot; &gt;Строка 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект относится к эловому говору (&amp;lt;i&amp;gt;ныл&amp;lt;/i&amp;gt; «девочка», &amp;lt;i&amp;gt;сулалны&amp;lt;/i&amp;gt; «стоять», &amp;lt;i&amp;gt;пул&amp;lt;/i&amp;gt; «брусника») и &amp;lt;i&amp;gt;ть-дь&amp;lt;/i&amp;gt;-овому типу (&amp;lt;i&amp;gt;воть&amp;lt;/i&amp;gt; «капля», &amp;lt;i&amp;gt;квать&amp;lt;/i&amp;gt; «шесть», &amp;lt;i&amp;gt;садь &amp;lt;/i&amp;gt;«сознание») (см. Чередование &amp;lt;i&amp;gt;л—в&amp;lt;/i&amp;gt;. Чередования фонетические междиалектные).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект относится к эловому говору (&amp;lt;i&amp;gt;ныл&amp;lt;/i&amp;gt; «девочка», &amp;lt;i&amp;gt;сулалны&amp;lt;/i&amp;gt; «стоять», &amp;lt;i&amp;gt;пул&amp;lt;/i&amp;gt; «брусника») и &amp;lt;i&amp;gt;ть-дь&amp;lt;/i&amp;gt;-овому типу (&amp;lt;i&amp;gt;воть&amp;lt;/i&amp;gt; «капля», &amp;lt;i&amp;gt;квать&amp;lt;/i&amp;gt; «шесть», &amp;lt;i&amp;gt;садь &amp;lt;/i&amp;gt;«сознание») (см. Чередование &amp;lt;i&amp;gt;л—в&amp;lt;/i&amp;gt;. Чередования фонетические междиалектные).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект характеризуется наличием следующих специфических черт: 1) в диалекте имеется особый гласный звук — закрытый &amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ф&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;пoн&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «собака» — &amp;lt;i&amp;gt;пон&amp;lt;/i&amp;gt; «конец», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;кoрся &lt;/del&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;«веник» — &amp;lt;i&amp;gt;корся &amp;lt;/i&amp;gt;«ищу»; 2) между мягкими согласными &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; перешло в &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;нень &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;нянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;гортсень&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;гортсянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «из дому», &amp;lt;i&amp;gt;чель&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;чаль&amp;lt;/i&amp;gt;) «мизинец»; 3) перед закрытым &amp;lt;i&amp;gt;o&amp;lt;/i&amp;gt; отсутствует начальное &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;oм&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вом&amp;lt;/i&amp;gt;) «рот», &amp;lt;i&amp;gt;oй&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;) «ночь», &amp;lt;i&amp;gt;oрсны &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;ворсны&amp;lt;/i&amp;gt;) «играть»; 4) в суффиксе &amp;lt;i&amp;gt;-яс &amp;lt;/i&amp;gt;звук &amp;lt;i&amp;gt;с&amp;lt;/i&amp;gt; перед притяжательными суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ыд, -ыс&amp;lt;/i&amp;gt; часто выпадает: &amp;lt;i&amp;gt;мӧсъяыд &amp;lt;/i&amp;gt;«коровы твои», &amp;lt;i&amp;gt;кымӧръяыс&amp;lt;/i&amp;gt; «облака»; 5) имеется сравнительный падеж на &amp;lt;i&amp;gt;-ся&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ме евӧся пӧрысьжык &amp;lt;/i&amp;gt;«я старше его»; 6) лично-притяжательные суффиксы множественного числа (-&amp;lt;i&amp;gt;ным, -ныд, -ныс&amp;lt;/i&amp;gt;) не употребляются; 7) глаголы 3-го лица множественного числа имеют конечный &amp;lt;i&amp;gt;с:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мунӧныс &amp;lt;/i&amp;gt;«идут», &amp;lt;i&amp;gt;мунiныс &amp;lt;/i&amp;gt;«они ушли», &amp;lt;i&amp;gt;оз мунныс&amp;lt;/i&amp;gt; «не пойдут, не уйдут»; 8) дательный падеж выражается двумя суффиксами: -&amp;lt;i&amp;gt;лы&amp;lt;/i&amp;gt; и -&amp;lt;i&amp;gt;лӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;евӧлы &amp;lt;/i&amp;gt;«ему», &amp;lt;i&amp;gt;ниялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«им»; 9) возвратно-личные местоимения &amp;lt;i&amp;gt;ачым &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд &amp;lt;/i&amp;gt;«ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс &amp;lt;/i&amp;gt;«он сам» в косвенных падежах и перед послелогами употребляются в полной форме: &amp;lt;i&amp;gt;ачымкӧд &amp;lt;/i&amp;gt;«со мною самим», &amp;lt;i&amp;gt;ачым йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам о себе», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд моз&amp;lt;/i&amp;gt; «ты по-своему» и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Верхнесысольский диалект характеризуется наличием следующих специфических черт: 1) в диалекте имеется особый гласный звук — закрытый &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ô&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;пôн&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «собака» — &amp;lt;i&amp;gt;пон&amp;lt;/i&amp;gt; «конец», &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;кôрся &lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;«веник» — &amp;lt;i&amp;gt;корся &amp;lt;/i&amp;gt;«ищу»; 2) между мягкими согласными &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; перешло в &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;нень &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;нянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;гортсень&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;гортсянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «из дому», &amp;lt;i&amp;gt;чель&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;чаль&amp;lt;/i&amp;gt;) «мизинец»; 3) перед закрытым &amp;lt;i&amp;gt;o&amp;lt;/i&amp;gt; отсутствует начальное &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;oм&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вом&amp;lt;/i&amp;gt;) «рот», &amp;lt;i&amp;gt;oй&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;) «ночь», &amp;lt;i&amp;gt;oрсны &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;ворсны&amp;lt;/i&amp;gt;) «играть»; 4) в суффиксе &amp;lt;i&amp;gt;-яс &amp;lt;/i&amp;gt;звук &amp;lt;i&amp;gt;с&amp;lt;/i&amp;gt; перед притяжательными суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ыд, -ыс&amp;lt;/i&amp;gt; часто выпадает: &amp;lt;i&amp;gt;мӧсъяыд &amp;lt;/i&amp;gt;«коровы твои», &amp;lt;i&amp;gt;кымӧръяыс&amp;lt;/i&amp;gt; «облака»; 5) имеется сравнительный падеж на &amp;lt;i&amp;gt;-ся&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ме евӧся пӧрысьжык &amp;lt;/i&amp;gt;«я старше его»; 6) лично-притяжательные суффиксы множественного числа (-&amp;lt;i&amp;gt;ным, -ныд, -ныс&amp;lt;/i&amp;gt;) не употребляются; 7) глаголы 3-го лица множественного числа имеют конечный &amp;lt;i&amp;gt;с:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мунӧныс &amp;lt;/i&amp;gt;«идут», &amp;lt;i&amp;gt;мунiныс &amp;lt;/i&amp;gt;«они ушли», &amp;lt;i&amp;gt;оз мунныс&amp;lt;/i&amp;gt; «не пойдут, не уйдут»; 8) дательный падеж выражается двумя суффиксами: -&amp;lt;i&amp;gt;лы&amp;lt;/i&amp;gt; и -&amp;lt;i&amp;gt;лӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;евӧлы &amp;lt;/i&amp;gt;«ему», &amp;lt;i&amp;gt;ниялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«им»; 9) возвратно-личные местоимения &amp;lt;i&amp;gt;ачым &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд &amp;lt;/i&amp;gt;«ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс &amp;lt;/i&amp;gt;«он сам» в косвенных падежах и перед послелогами употребляются в полной форме: &amp;lt;i&amp;gt;ачымкӧд &amp;lt;/i&amp;gt;«со мною самим», &amp;lt;i&amp;gt;ачым йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам о себе», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд моз&amp;lt;/i&amp;gt; «ты по-своему» и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основной словарный состав диалекта совпадает с лексикой других диалектов коми языка. Вместе с тем в нем имеются слова, отсутствующие в других диалектах: напр., &amp;lt;i&amp;gt;комӧк &amp;lt;/i&amp;gt;«творог», &amp;lt;i&amp;gt;вашӧдны &amp;lt;/i&amp;gt;«гнать, выгнать», &amp;lt;i&amp;gt;шыпень &amp;lt;/i&amp;gt;«снег, прилипший к санным полозьям», &amp;lt;i&amp;gt;шохра &amp;lt;/i&amp;gt;«сырой кочковатый луг», &amp;lt;i&amp;gt;кураӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в прятки (играть)», &amp;lt;i&amp;gt;борны&amp;lt;/i&amp;gt; «царапать», &amp;lt;i&amp;gt;тшебер&amp;lt;/i&amp;gt; «щеголеватый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основной словарный состав диалекта совпадает с лексикой других диалектов коми языка. Вместе с тем в нем имеются слова, отсутствующие в других диалектах: напр., &amp;lt;i&amp;gt;комӧк &amp;lt;/i&amp;gt;«творог», &amp;lt;i&amp;gt;вашӧдны &amp;lt;/i&amp;gt;«гнать, выгнать», &amp;lt;i&amp;gt;шыпень &amp;lt;/i&amp;gt;«снег, прилипший к санным полозьям», &amp;lt;i&amp;gt;шохра &amp;lt;/i&amp;gt;«сырой кочковатый луг», &amp;lt;i&amp;gt;кураӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в прятки (играть)», &amp;lt;i&amp;gt;борны&amp;lt;/i&amp;gt; «царапать», &amp;lt;i&amp;gt;тшебер&amp;lt;/i&amp;gt; «щеголеватый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=1004&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 08:22, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=1004&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T08:22:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:22, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Верхнесысольский диалект&amp;lt;/b&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; — один из десяти диалектов коми языка, наряду с лузско-летским и среднесысольским диалектами &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;входящий в южную группу коми-зырянских диалектов. Занимает территорию бассейна р. Сысолы (приток р. Вычегды) в верхнем течении от впадения р. Тыбъю до верховьев р. Сысолы, включая в себя говор с. Кобры, расположенный на р. Кобре (притоке р. Вятки) и находящийся южнее центрального говора с. Койгородка.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Верхнесысольский диалект&amp;lt;/b&amp;gt; — один из десяти диалектов коми языка, наряду с лузско-летским и среднесысольским диалектами входящий в южную группу коми-зырянских диалектов. Занимает территорию бассейна р. Сысолы (приток р. Вычегды) в верхнем течении от впадения р. Тыбъю до верховьев р. Сысолы, включая в себя говор с. Кобры, расположенный на р. Кобре (притоке р. Вятки) и находящийся южнее центрального говора с. Койгородка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Документальные свидетельства о времени заселения верховьев Сысолы и появления там первых поселений коми не обнаружены. Грамота 1485 г. дает возможность предположить, что в 15 в. эта территория была уже обитаема. Позднее, в 15-17 вв., она составляла отдельное административное объединение — Ужгинскую волость. Первые сведения о ее поселениях даются в писцовой книге 16 в. По данным этой книги, в волости насчитывалось 2 погоста — Ужга и Колгорт, 4 деревни и 2 починка. Погост Ужга включал в свой состав 16 дворов, в том числе 3 церковных и 13 крестьянских. В погосте Колгорт было всего 8 крестьянских дворов. В дальнейшем, до 19 в., заметных изменений в количестве населенных пунктов не произошло. Вместе с тем заселялось верхнее течение р. Кобры, которая в 15 в. еще не входила в Ужгинскую волость. Вначале там возникло поселение Кобра, затем появилось несколько деревень. Таким образом, ядро населения верхней Сысолы составляли местные жители — верхнесысольцы. Однако, как свидетельствуют документы, через Ужгинские земли проходили переселенцы из других волостей, часть которых оседала здесь. Это были выходцы преимущественно из Лузы, средней и нижней Сысолы, Камы. Приток населения способствовал сближению верхнесысольцев с соседями, что нашло отражение в свойствах диалекта, отличающих его от других диалектов коми языка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Документальные свидетельства о времени заселения верховьев Сысолы и появления там первых поселений коми не обнаружены. Грамота 1485 г. дает возможность предположить, что в 15 в. эта территория была уже обитаема. Позднее, в 15-17 вв., она составляла отдельное административное объединение — Ужгинскую волость. Первые сведения о ее поселениях даются в писцовой книге 16 в. По данным этой книги, в волости насчитывалось 2 погоста — Ужга и Колгорт, 4 деревни и 2 починка. Погост Ужга включал в свой состав 16 дворов, в том числе 3 церковных и 13 крестьянских. В погосте Колгорт было всего 8 крестьянских дворов. В дальнейшем, до 19 в., заметных изменений в количестве населенных пунктов не произошло. Вместе с тем заселялось верхнее течение р. Кобры, которая в 15 в. еще не входила в Ужгинскую волость. Вначале там возникло поселение Кобра, затем появилось несколько деревень. Таким образом, ядро населения верхней Сысолы составляли местные жители — верхнесысольцы. Однако, как свидетельствуют документы, через Ужгинские земли проходили переселенцы из других волостей, часть которых оседала здесь. Это были выходцы преимущественно из Лузы, средней и нижней Сысолы, Камы. Приток населения способствовал сближению верхнесысольцев с соседями, что нашло отражение в свойствах диалекта, отличающих его от других диалектов коми языка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вс. д. &lt;/del&gt;относится к эловому говору (&amp;lt;i&amp;gt;ныл&amp;lt;/i&amp;gt; «девочка», &amp;lt;i&amp;gt;сулалны&amp;lt;/i&amp;gt; «стоять», &amp;lt;i&amp;gt;пул&amp;lt;/i&amp;gt; «брусника») и &amp;lt;i&amp;gt;ть-дь&amp;lt;/i&amp;gt;-овому типу (&amp;lt;i&amp;gt;воть&amp;lt;/i&amp;gt; «капля», &amp;lt;i&amp;gt;квать&amp;lt;/i&amp;gt; «шесть», &amp;lt;i&amp;gt;садь &amp;lt;/i&amp;gt;«сознание») (см. Чередование &amp;lt;i&amp;gt;л—в&amp;lt;/i&amp;gt;. Чередования фонетические междиалектные).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Верхнесысольский диалект &lt;/ins&gt;относится к эловому говору (&amp;lt;i&amp;gt;ныл&amp;lt;/i&amp;gt; «девочка», &amp;lt;i&amp;gt;сулалны&amp;lt;/i&amp;gt; «стоять», &amp;lt;i&amp;gt;пул&amp;lt;/i&amp;gt; «брусника») и &amp;lt;i&amp;gt;ть-дь&amp;lt;/i&amp;gt;-овому типу (&amp;lt;i&amp;gt;воть&amp;lt;/i&amp;gt; «капля», &amp;lt;i&amp;gt;квать&amp;lt;/i&amp;gt; «шесть», &amp;lt;i&amp;gt;садь &amp;lt;/i&amp;gt;«сознание») (см. Чередование &amp;lt;i&amp;gt;л—в&amp;lt;/i&amp;gt;. Чередования фонетические междиалектные).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вс. д. &lt;/del&gt;характеризуется наличием следующих специфических черт: 1) в диалекте имеется особый гласный звук — закрытый &amp;lt;i&amp;gt;ф: пoн&amp;lt;/i&amp;gt; «собака» — &amp;lt;i&amp;gt;пон&amp;lt;/i&amp;gt; «конец», &amp;lt;i&amp;gt;кoрся &amp;lt;/i&amp;gt;«веник» — &amp;lt;i&amp;gt;корся &amp;lt;/i&amp;gt;«ищу»; 2) между мягкими согласными &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; перешло в &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;нень &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;нянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;гортсень&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;гортсянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «из дому», &amp;lt;i&amp;gt;чель&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;чаль&amp;lt;/i&amp;gt;) «мизинец»; 3) перед закрытым &amp;lt;i&amp;gt;o&amp;lt;/i&amp;gt; отсутствует начальное &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;oм&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вом&amp;lt;/i&amp;gt;) «рот», &amp;lt;i&amp;gt;oй&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;) «ночь», &amp;lt;i&amp;gt;oрсны &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;ворсны&amp;lt;/i&amp;gt;) «играть»; 4) в суффиксе &amp;lt;i&amp;gt;-яс &amp;lt;/i&amp;gt;звук &amp;lt;i&amp;gt;с&amp;lt;/i&amp;gt; перед притяжательными суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ыд, -ыс&amp;lt;/i&amp;gt; часто выпадает: &amp;lt;i&amp;gt;мӧсъяыд &amp;lt;/i&amp;gt;«коровы твои», &amp;lt;i&amp;gt;кымӧръяыс&amp;lt;/i&amp;gt; «облака»; 5) имеется сравнительный падеж на &amp;lt;i&amp;gt;-ся&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ме евӧся пӧрысьжык &amp;lt;/i&amp;gt;«я старше его»; 6) лично-притяжательные суффиксы множественного числа (-&amp;lt;i&amp;gt;ным, -ныд, -ныс&amp;lt;/i&amp;gt;) не употребляются; 7) глаголы 3-го лица множественного числа имеют конечный &amp;lt;i&amp;gt;с:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мунӧныс &amp;lt;/i&amp;gt;«идут», &amp;lt;i&amp;gt;мунiныс &amp;lt;/i&amp;gt;«они ушли», &amp;lt;i&amp;gt;оз мунныс&amp;lt;/i&amp;gt; «не пойдут, не уйдут»; 8) дательный падеж выражается двумя суффиксами: -&amp;lt;i&amp;gt;лы&amp;lt;/i&amp;gt; и -&amp;lt;i&amp;gt;лӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;евӧлы &amp;lt;/i&amp;gt;«ему», &amp;lt;i&amp;gt;ниялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«им»; 9) возвратно-личные местоимения &amp;lt;i&amp;gt;ачым &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд &amp;lt;/i&amp;gt;«ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс &amp;lt;/i&amp;gt;«он сам» в косвенных падежах и перед послелогами употребляются в полной форме: &amp;lt;i&amp;gt;ачымкӧд &amp;lt;/i&amp;gt;«со мною самим», &amp;lt;i&amp;gt;ачым йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам о себе», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд моз&amp;lt;/i&amp;gt; «ты по-своему» и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Верхнесысольский диалект &lt;/ins&gt;характеризуется наличием следующих специфических черт: 1) в диалекте имеется особый гласный звук — закрытый &amp;lt;i&amp;gt;ф: пoн&amp;lt;/i&amp;gt; «собака» — &amp;lt;i&amp;gt;пон&amp;lt;/i&amp;gt; «конец», &amp;lt;i&amp;gt;кoрся &amp;lt;/i&amp;gt;«веник» — &amp;lt;i&amp;gt;корся &amp;lt;/i&amp;gt;«ищу»; 2) между мягкими согласными &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; перешло в &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;нень &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;нянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;гортсень&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;гортсянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «из дому», &amp;lt;i&amp;gt;чель&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;чаль&amp;lt;/i&amp;gt;) «мизинец»; 3) перед закрытым &amp;lt;i&amp;gt;o&amp;lt;/i&amp;gt; отсутствует начальное &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;oм&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вом&amp;lt;/i&amp;gt;) «рот», &amp;lt;i&amp;gt;oй&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;) «ночь», &amp;lt;i&amp;gt;oрсны &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;ворсны&amp;lt;/i&amp;gt;) «играть»; 4) в суффиксе &amp;lt;i&amp;gt;-яс &amp;lt;/i&amp;gt;звук &amp;lt;i&amp;gt;с&amp;lt;/i&amp;gt; перед притяжательными суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ыд, -ыс&amp;lt;/i&amp;gt; часто выпадает: &amp;lt;i&amp;gt;мӧсъяыд &amp;lt;/i&amp;gt;«коровы твои», &amp;lt;i&amp;gt;кымӧръяыс&amp;lt;/i&amp;gt; «облака»; 5) имеется сравнительный падеж на &amp;lt;i&amp;gt;-ся&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ме евӧся пӧрысьжык &amp;lt;/i&amp;gt;«я старше его»; 6) лично-притяжательные суффиксы множественного числа (-&amp;lt;i&amp;gt;ным, -ныд, -ныс&amp;lt;/i&amp;gt;) не употребляются; 7) глаголы 3-го лица множественного числа имеют конечный &amp;lt;i&amp;gt;с:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мунӧныс &amp;lt;/i&amp;gt;«идут», &amp;lt;i&amp;gt;мунiныс &amp;lt;/i&amp;gt;«они ушли», &amp;lt;i&amp;gt;оз мунныс&amp;lt;/i&amp;gt; «не пойдут, не уйдут»; 8) дательный падеж выражается двумя суффиксами: -&amp;lt;i&amp;gt;лы&amp;lt;/i&amp;gt; и -&amp;lt;i&amp;gt;лӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;евӧлы &amp;lt;/i&amp;gt;«ему», &amp;lt;i&amp;gt;ниялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«им»; 9) возвратно-личные местоимения &amp;lt;i&amp;gt;ачым &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд &amp;lt;/i&amp;gt;«ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс &amp;lt;/i&amp;gt;«он сам» в косвенных падежах и перед послелогами употребляются в полной форме: &amp;lt;i&amp;gt;ачымкӧд &amp;lt;/i&amp;gt;«со мною самим», &amp;lt;i&amp;gt;ачым йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам о себе», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд моз&amp;lt;/i&amp;gt; «ты по-своему» и т.п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основной словарный состав диалекта совпадает с лексикой других диалектов коми языка. Вместе с тем в нем имеются слова, отсутствующие в других диалектах: напр., &amp;lt;i&amp;gt;комӧк &amp;lt;/i&amp;gt;«творог», &amp;lt;i&amp;gt;вашӧдны &amp;lt;/i&amp;gt;«гнать, выгнать», &amp;lt;i&amp;gt;шыпень &amp;lt;/i&amp;gt;«снег, прилипший к санным полозьям», &amp;lt;i&amp;gt;шохра &amp;lt;/i&amp;gt;«сырой кочковатый луг», &amp;lt;i&amp;gt;кураӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в прятки (играть)», &amp;lt;i&amp;gt;борны&amp;lt;/i&amp;gt; «царапать», &amp;lt;i&amp;gt;тшебер&amp;lt;/i&amp;gt; «щеголеватый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основной словарный состав диалекта совпадает с лексикой других диалектов коми языка. Вместе с тем в нем имеются слова, отсутствующие в других диалектах: напр., &amp;lt;i&amp;gt;комӧк &amp;lt;/i&amp;gt;«творог», &amp;lt;i&amp;gt;вашӧдны &amp;lt;/i&amp;gt;«гнать, выгнать», &amp;lt;i&amp;gt;шыпень &amp;lt;/i&amp;gt;«снег, прилипший к санным полозьям», &amp;lt;i&amp;gt;шохра &amp;lt;/i&amp;gt;«сырой кочковатый луг», &amp;lt;i&amp;gt;кураӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в прятки (играть)», &amp;lt;i&amp;gt;борны&amp;lt;/i&amp;gt; «царапать», &amp;lt;i&amp;gt;тшебер&amp;lt;/i&amp;gt; «щеголеватый» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вс. д. &lt;/del&gt;впервые привлек внимание лингвистов в 19 в. П. И. Савваитов &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;поместил несколько верхнесысольских слов в своем «Зырянско-русском и русско-зырянском словаре» (СПб, 1850). В конце 20-х гг. 20 в. В. И. Лыткин &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;обнаружил и описал закрытый звук &amp;lt;i&amp;gt;ф&amp;lt;/i&amp;gt;. Позже, в 40-е гг., этот гласный зафиксировали также финские ученые Т. Уотила &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;и Э. Итконен &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;В 50-60- гг. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вс. д. &lt;/del&gt;был всесторонне изучен Т. И. Жилиной &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;. Собранный материал нашел отражение в ее монографии, посвященной подробному описанию фонетики, морфологии &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Вс. д. &lt;/del&gt;и снабженной его словарем.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Верхнесысольский диалект &lt;/ins&gt;впервые привлек внимание лингвистов в 19 в. П. И. Савваитов поместил несколько верхнесысольских слов в своем «Зырянско-русском и русско-зырянском словаре» (СПб, 1850). В конце 20-х гг. 20 в. В. И. Лыткин обнаружил и описал закрытый звук &amp;lt;i&amp;gt;ф&amp;lt;/i&amp;gt;. Позже, в 40-е гг., этот гласный зафиксировали также финские ученые Т. Уотила и Э. Итконен В 50-60- гг. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Верхнесысольский диалект &lt;/ins&gt;был всесторонне изучен Т. И. Жилиной. Собранный материал нашел отражение в ее монографии, посвященной подробному описанию фонетики, морфологии &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;верхнесысольского диалекта &lt;/ins&gt;и снабженной его словарем.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=400&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Верхнесысольский диалект&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal&quot;&gt; — один из десяти диалектов коми языка,…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%92%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82&amp;diff=400&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T12:11:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Верхнесысольский диалект&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; — один из десяти диалектов коми языка,…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Верхнесысольский диалект&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; — один из десяти диалектов коми языка, наряду с лузско-летским и среднесысольским диалектами (см.) входящий в южную группу коми-зырянских диалектов. Занимает территорию бассейна р. Сысолы (приток р. Вычегды) в верхнем течении от впадения р. Тыбъю до верховьев р. Сысолы, включая в себя говор с. Кобры, расположенный на р. Кобре (притоке р. Вятки) и находящийся южнее центрального говора с. Койгородка.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Документальные свидетельства о времени заселения верховьев Сысолы и появления там первых поселений коми не обнаружены. Грамота 1485 г. дает возможность предположить, что в 15 в. эта территория была уже обитаема. Позднее, в 15-17 вв., она составляла отдельное административное объединение — Ужгинскую волость. Первые сведения о ее поселениях даются в писцовой книге 16 в. По данным этой книги, в волости насчитывалось 2 погоста — Ужга и Колгорт, 4 деревни и 2 починка. Погост Ужга включал в свой состав 16 дворов, в том числе 3 церковных и 13 крестьянских. В погосте Колгорт было всего 8 крестьянских дворов. В дальнейшем, до 19 в., заметных изменений в количестве населенных пунктов не произошло. Вместе с тем заселялось верхнее течение р. Кобры, которая в 15 в. еще не входила в Ужгинскую волость. Вначале там возникло поселение Кобра, затем появилось несколько деревень. Таким образом, ядро населения верхней Сысолы составляли местные жители — верхнесысольцы. Однако, как свидетельствуют документы, через Ужгинские земли проходили переселенцы из других волостей, часть которых оседала здесь. Это были выходцы преимущественно из Лузы, средней и нижней Сысолы, Камы. Приток населения способствовал сближению верхнесысольцев с соседями, что нашло отражение в свойствах диалекта, отличающих его от других диалектов коми языка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Вс. д. относится к эловому говору (&amp;lt;i&amp;gt;ныл&amp;lt;/i&amp;gt; «девочка», &amp;lt;i&amp;gt;сулалны&amp;lt;/i&amp;gt; «стоять», &amp;lt;i&amp;gt;пул&amp;lt;/i&amp;gt; «брусника») и &amp;lt;i&amp;gt;ть-дь&amp;lt;/i&amp;gt;-овому типу (&amp;lt;i&amp;gt;воть&amp;lt;/i&amp;gt; «капля», &amp;lt;i&amp;gt;квать&amp;lt;/i&amp;gt; «шесть», &amp;lt;i&amp;gt;садь &amp;lt;/i&amp;gt;«сознание») (см. Чередование &amp;lt;i&amp;gt;л—в&amp;lt;/i&amp;gt;. Чередования фонетические междиалектные).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Вс. д. характеризуется наличием следующих специфических черт: 1) в диалекте имеется особый гласный звук — закрытый &amp;lt;i&amp;gt;ф: пoн&amp;lt;/i&amp;gt; «собака» — &amp;lt;i&amp;gt;пон&amp;lt;/i&amp;gt; «конец», &amp;lt;i&amp;gt;кoрся &amp;lt;/i&amp;gt;«веник» — &amp;lt;i&amp;gt;корся &amp;lt;/i&amp;gt;«ищу»; 2) между мягкими согласными &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; перешло в &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;нень &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;нянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «хлеб», &amp;lt;i&amp;gt;гортсень&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;гортсянь&amp;lt;/i&amp;gt;) «из дому», &amp;lt;i&amp;gt;чель&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;чаль&amp;lt;/i&amp;gt;) «мизинец»; 3) перед закрытым &amp;lt;i&amp;gt;o&amp;lt;/i&amp;gt; отсутствует начальное &amp;lt;i&amp;gt;в&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;oм&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вом&amp;lt;/i&amp;gt;) «рот», &amp;lt;i&amp;gt;oй&amp;lt;/i&amp;gt; (вместо &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;) «ночь», &amp;lt;i&amp;gt;oрсны &amp;lt;/i&amp;gt;(вместо &amp;lt;i&amp;gt;ворсны&amp;lt;/i&amp;gt;) «играть»; 4) в суффиксе &amp;lt;i&amp;gt;-яс &amp;lt;/i&amp;gt;звук &amp;lt;i&amp;gt;с&amp;lt;/i&amp;gt; перед притяжательными суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ыд, -ыс&amp;lt;/i&amp;gt; часто выпадает: &amp;lt;i&amp;gt;мӧсъяыд &amp;lt;/i&amp;gt;«коровы твои», &amp;lt;i&amp;gt;кымӧръяыс&amp;lt;/i&amp;gt; «облака»; 5) имеется сравнительный падеж на &amp;lt;i&amp;gt;-ся&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ме евӧся пӧрысьжык &amp;lt;/i&amp;gt;«я старше его»; 6) лично-притяжательные суффиксы множественного числа (-&amp;lt;i&amp;gt;ным, -ныд, -ныс&amp;lt;/i&amp;gt;) не употребляются; 7) глаголы 3-го лица множественного числа имеют конечный &amp;lt;i&amp;gt;с:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мунӧныс &amp;lt;/i&amp;gt;«идут», &amp;lt;i&amp;gt;мунiныс &amp;lt;/i&amp;gt;«они ушли», &amp;lt;i&amp;gt;оз мунныс&amp;lt;/i&amp;gt; «не пойдут, не уйдут»; 8) дательный падеж выражается двумя суффиксами: -&amp;lt;i&amp;gt;лы&amp;lt;/i&amp;gt; и -&amp;lt;i&amp;gt;лӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;евӧлы &amp;lt;/i&amp;gt;«ему», &amp;lt;i&amp;gt;ниялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«им»; 9) возвратно-личные местоимения &amp;lt;i&amp;gt;ачым &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд &amp;lt;/i&amp;gt;«ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс &amp;lt;/i&amp;gt;«он сам» в косвенных падежах и перед послелогами употребляются в полной форме: &amp;lt;i&amp;gt;ачымкӧд &amp;lt;/i&amp;gt;«со мною самим», &amp;lt;i&amp;gt;ачым йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;«я сам о себе», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд моз&amp;lt;/i&amp;gt; «ты по-своему» и т.п.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Основной словарный состав диалекта совпадает с лексикой других диалектов коми языка. Вместе с тем в нем имеются слова, отсутствующие в других диалектах: напр., &amp;lt;i&amp;gt;комӧк &amp;lt;/i&amp;gt;«творог», &amp;lt;i&amp;gt;вашӧдны &amp;lt;/i&amp;gt;«гнать, выгнать», &amp;lt;i&amp;gt;шыпень &amp;lt;/i&amp;gt;«снег, прилипший к санным полозьям», &amp;lt;i&amp;gt;шохра &amp;lt;/i&amp;gt;«сырой кочковатый луг», &amp;lt;i&amp;gt;кураӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в прятки (играть)», &amp;lt;i&amp;gt;борны&amp;lt;/i&amp;gt; «царапать», &amp;lt;i&amp;gt;тшебер&amp;lt;/i&amp;gt; «щеголеватый» и др.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Вс. д. впервые привлек внимание лингвистов в 19 в. П. И. Савваитов (см.) поместил несколько верхнесысольских слов в своем «Зырянско-русском и русско-зырянском словаре» (СПб, 1850). В конце 20-х гг. 20 в. В. И. Лыткин (см.) обнаружил и описал закрытый звук &amp;lt;i&amp;gt;ф&amp;lt;/i&amp;gt;. Позже, в 40-е гг., этот гласный зафиксировали также финские ученые Т. Уотила (см.) и Э. Итконен (см.) В 50-60- гг. Вс. д. был всесторонне изучен Т. И. Жилиной (см.). Собранный материал нашел отражение в ее монографии, посвященной подробному описанию фонетики, морфологии Вс. д. и снабженной его словарем.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 *&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Жилина Т. И.&amp;lt;/b&amp;gt; Верхнесысольский диалект коми языка. М., 1975;&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 *&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лыткин В. И.&amp;lt;/b&amp;gt; Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. М., 1955;&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 *&amp;lt;i&amp;gt;Образцы коми-зырянской речи. Сыктывкар, 1971.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>