<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F</id>
		<title>Запятая - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T18:25:56Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1061&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 12:17, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1061&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T12:17:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:17, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Строка 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В письменной коми речи запятая употребляется: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В письменной коми речи запятая употребляется: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; *1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; *1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;*2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*3) между главным и придаточным предложением, если придаточное находится в начале, в конце или в середине главного предложения: &amp;lt;i&amp;gt;Быд пӧрйӧ, кор ми волывлiм тайӧ видз вылас, паськӧмнымӧс да сёян-юаннымӧс пуктывлiм кыз пожӧм бокӧ, кытчӧ эз веськавны шондi югӧръяс &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Коданев). «Каждый раз, когда мы приходили на этот луг, одежду и еду оставляли у сосны с толстым стволом, куда не попадали солнечные лучи»; &amp;lt;i&amp;gt;Кысянь тӧв пӧльтӧ, сэсянь и зэр локтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Откуда ветер дует, оттуда и дождь надвигается». &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;*3) между главным и придаточным предложением, если придаточное находится в начале, в конце или в середине главного предложения: &amp;lt;i&amp;gt;Быд пӧрйӧ, кор ми волывлiм тайӧ видз вылас, паськӧмнымӧс да сёян-юаннымӧс пуктывлiм кыз пожӧм бокӧ, кытчӧ эз веськавны шондi югӧръяс &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Коданев). «Каждый раз, когда мы приходили на этот луг, одежду и еду оставляли у сосны с толстым стволом, куда не попадали солнечные лучи»; &amp;lt;i&amp;gt;Кысянь тӧв пӧльтӧ, сэсянь и зэр локтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Откуда ветер дует, оттуда и дождь надвигается». &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*4) Для выделения обособленных членов предложения: а) обстоятельств: &amp;lt;i&amp;gt;Мӧд вонас, &amp;lt;b&amp;gt;челядькӧд ворсiгӧн,&amp;lt;/b&amp;gt; дойдiс коксӧ да квайт вежон эз чеччыв вольпасьысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «На другой год, играя с детьми, он ушиб ногу и шесть месяцев не вставал с постели»; б) определений: &amp;lt;i&amp;gt;Берег пӧлӧн сулалiсны кыдзьяс, &amp;lt;b&amp;gt;пашкырӧсь, вежӧсь.&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;«Вдоль берега стояли березы, раскидистые, зеленые»; в) приложений: &amp;lt;i&amp;gt;Андрей, менам важся друг, ӧтпуск дырйиыс локтiс ме дорӧ гӧститны &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Андрей, мой давний друг, во время отпуска приехал ко мне погостить»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;*4) Для выделения обособленных членов предложения: а) обстоятельств: &amp;lt;i&amp;gt;Мӧд вонас, &amp;lt;b&amp;gt;челядькӧд ворсiгӧн,&amp;lt;/b&amp;gt; дойдiс коксӧ да квайт вежон эз чеччыв вольпасьысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «На другой год, играя с детьми, он ушиб ногу и шесть месяцев не вставал с постели»; б) определений: &amp;lt;i&amp;gt;Берег пӧлӧн сулалiсны кыдзьяс, &amp;lt;b&amp;gt;пашкырӧсь, вежӧсь.&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;«Вдоль берега стояли березы, раскидистые, зеленые»; в) приложений: &amp;lt;i&amp;gt;Андрей, менам важся друг, ӧтпуск дырйиыс локтiс ме дорӧ гӧститны &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Андрей, мой давний друг, во время отпуска приехал ко мне погостить»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*5) при сравнительных оборотах с союзами &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«будто» и послеголом &amp;lt;i&amp;gt;моз &amp;lt;/i&amp;gt;«как»:&amp;lt;i&amp;gt; А сынӧдыс кутшӧм! Небыд, шоныд, &amp;lt;b&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мӧс вӧра йӧв&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Е. Афанасьев). «А воздух какой! Мягкий, теплый, будто парное молоко»;&amp;lt;i&amp;gt; Лым чиръяс, &amp;lt;b&amp;gt;еджыж бобувъяс моз,&amp;lt;/b&amp;gt; дӧлалiсны сынӧдас да, ньӧжйӧник бергалiгтыр, лэччылiсны муас&amp;lt;/i&amp;gt; (С .Раевский). «Снежинки, как белые бабочки, медленно кружась в воздухе, опускались на землю»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;*5) при сравнительных оборотах с союзами &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«будто» и послеголом &amp;lt;i&amp;gt;моз &amp;lt;/i&amp;gt;«как»:&amp;lt;i&amp;gt; А сынӧдыс кутшӧм! Небыд, шоныд, &amp;lt;b&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мӧс вӧра йӧв&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Е. Афанасьев). «А воздух какой! Мягкий, теплый, будто парное молоко»;&amp;lt;i&amp;gt; Лым чиръяс, &amp;lt;b&amp;gt;еджыж бобувъяс моз,&amp;lt;/b&amp;gt; дӧлалiсны сынӧдас да, ньӧжйӧник бергалiгтыр, лэччылiсны муас&amp;lt;/i&amp;gt; (С .Раевский). «Снежинки, как белые бабочки, медленно кружась в воздухе, опускались на землю»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*6) для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;*6) для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**а) обращений: &amp;lt;i&amp;gt;Эн шогсьы, &amp;lt;b&amp;gt;бабушка. &amp;lt;/b&amp;gt;Ми жӧ регыд бӧр локтам&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев). «Не печалься, бабушка. Мы же скоро вернемся»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;**а) обращений: &amp;lt;i&amp;gt;Эн шогсьы, &amp;lt;b&amp;gt;бабушка. &amp;lt;/b&amp;gt;Ми жӧ регыд бӧр локтам&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев). «Не печалься, бабушка. Мы же скоро вернемся»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**б) междометий, произносимых с невосклицательной интонацией: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;О, &amp;lt;/b&amp;gt;Господи, мый он кӧсйы, сiйӧ и шусяс &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «О, Господи, что не хочешь, то и нечаянно скажешь»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;**б) междометий, произносимых с невосклицательной интонацией: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;О, &amp;lt;/b&amp;gt;Господи, мый он кӧсйы, сiйӧ и шусяс &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «О, Господи, что не хочешь, то и нечаянно скажешь»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**в) после утвердительных и отрицательных слов: — &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Да,&amp;lt;/b&amp;gt; кухня эм налӧн, плита лунтыр ломтысьӧ, — вочавидзис Галина юалӧм вылӧ нывбаба-дежурнӧй&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «— Да, кухня есть у них, плита целый день топится, — ответила на вопрос Галины женщина-дежурная»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ладнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;,&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мед инӧ аски локтас&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «Ладно, пусть тогда завтра придет»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;**в) после утвердительных и отрицательных слов: — &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Да,&amp;lt;/b&amp;gt; кухня эм налӧн, плита лунтыр ломтысьӧ, — вочавидзис Галина юалӧм вылӧ нывбаба-дежурнӧй&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «— Да, кухня есть у них, плита целый день топится, — ответила на вопрос Галины женщина-дежурная»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ладнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;,&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мед инӧ аски локтас&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «Ладно, пусть тогда завтра придет»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**г) вводных слов, словосочетаний и предложений: &amp;lt;i&amp;gt;А картупельтӧ, &amp;lt;b&amp;gt;вӧлӧмкӧ, &amp;lt;/b&amp;gt;Вася нэмнас некор на абу сёйлӧма&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев), «А картошки, оказывается, Вася никогда еще не ел»; &amp;lt;i&amp;gt;Кӧдздӧдic, &amp;lt;b&amp;gt;колӧ чайтны,&amp;lt;/b&amp;gt; тыыс регыд кынмас &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Похолодало, надо полагать, озеро скоро замерзнет».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;**г) вводных слов, словосочетаний и предложений: &amp;lt;i&amp;gt;А картупельтӧ, &amp;lt;b&amp;gt;вӧлӧмкӧ, &amp;lt;/b&amp;gt;Вася нэмнас некор на абу сёйлӧма&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев), «А картошки, оказывается, Вася никогда еще не ел»; &amp;lt;i&amp;gt;Кӧдздӧдic, &amp;lt;b&amp;gt;колӧ чайтны,&amp;lt;/b&amp;gt; тыыс регыд кынмас &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Похолодало, надо полагать, озеро скоро замерзнет».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;см. лит. к статье [[Знаки препинания]].&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;см. лит. к статье [[Знаки препинания]].&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Н. К. Забоева&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Н. К. Забоева&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1060&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 12:17, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1060&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T12:17:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:17, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Строка 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В письменной коми речи запятая употребляется: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В письменной коми речи запятая употребляется: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;*1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*3) между главным и придаточным предложением, если придаточное находится в начале, в конце или в середине главного предложения: &amp;lt;i&amp;gt;Быд пӧрйӧ, кор ми волывлiм тайӧ видз вылас, паськӧмнымӧс да сёян-юаннымӧс пуктывлiм кыз пожӧм бокӧ, кытчӧ эз веськавны шондi югӧръяс &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Коданев). «Каждый раз, когда мы приходили на этот луг, одежду и еду оставляли у сосны с толстым стволом, куда не попадали солнечные лучи»; &amp;lt;i&amp;gt;Кысянь тӧв пӧльтӧ, сэсянь и зэр локтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Откуда ветер дует, оттуда и дождь надвигается». &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*3) между главным и придаточным предложением, если придаточное находится в начале, в конце или в середине главного предложения: &amp;lt;i&amp;gt;Быд пӧрйӧ, кор ми волывлiм тайӧ видз вылас, паськӧмнымӧс да сёян-юаннымӧс пуктывлiм кыз пожӧм бокӧ, кытчӧ эз веськавны шондi югӧръяс &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Коданев). «Каждый раз, когда мы приходили на этот луг, одежду и еду оставляли у сосны с толстым стволом, куда не попадали солнечные лучи»; &amp;lt;i&amp;gt;Кысянь тӧв пӧльтӧ, сэсянь и зэр локтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Откуда ветер дует, оттуда и дождь надвигается». &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1059&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 12:16, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1059&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T12:16:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:16, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Запятая &amp;lt;/b&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;(&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;к. &lt;/del&gt;чутiк) (,) — знак препинания, служащий для разделения или выделения слов, групп слов и простых предложений в составе сложного предложения. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З. &lt;/del&gt;— наиболее распространенный знак препинания в письменной речи.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Запятая &amp;lt;/b&amp;gt;(чутiк) (,) — знак препинания, служащий для разделения или выделения слов, групп слов и простых предложений в составе сложного предложения. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Запятая &lt;/ins&gt;— наиболее распространенный знак препинания в письменной речи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В письменной коми речи &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З. &lt;/del&gt;употребляется: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;В письменной коми речи &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;запятая &lt;/ins&gt;употребляется: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot; &gt;Строка 8:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*5) при сравнительных оборотах с союзами &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«будто» и послеголом &amp;lt;i&amp;gt;моз &amp;lt;/i&amp;gt;«как»:&amp;lt;i&amp;gt; А сынӧдыс кутшӧм! Небыд, шоныд, &amp;lt;b&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мӧс вӧра йӧв&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Е. Афанасьев). «А воздух какой! Мягкий, теплый, будто парное молоко»;&amp;lt;i&amp;gt; Лым чиръяс, &amp;lt;b&amp;gt;еджыж бобувъяс моз,&amp;lt;/b&amp;gt; дӧлалiсны сынӧдас да, ньӧжйӧник бергалiгтыр, лэччылiсны муас&amp;lt;/i&amp;gt; (С .Раевский). «Снежинки, как белые бабочки, медленно кружась в воздухе, опускались на землю»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*5) при сравнительных оборотах с союзами &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«будто» и послеголом &amp;lt;i&amp;gt;моз &amp;lt;/i&amp;gt;«как»:&amp;lt;i&amp;gt; А сынӧдыс кутшӧм! Небыд, шоныд, &amp;lt;b&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мӧс вӧра йӧв&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Е. Афанасьев). «А воздух какой! Мягкий, теплый, будто парное молоко»;&amp;lt;i&amp;gt; Лым чиръяс, &amp;lt;b&amp;gt;еджыж бобувъяс моз,&amp;lt;/b&amp;gt; дӧлалiсны сынӧдас да, ньӧжйӧник бергалiгтыр, лэччылiсны муас&amp;lt;/i&amp;gt; (С .Раевский). «Снежинки, как белые бабочки, медленно кружась в воздухе, опускались на землю»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*6) для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*6) для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**а) обращений &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;: &amp;lt;i&amp;gt;Эн шогсьы, &amp;lt;b&amp;gt;бабушка. &amp;lt;/b&amp;gt;Ми жӧ регыд бӧр локтам&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев). «Не печалься, бабушка. Мы же скоро вернемся»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**а) обращений: &amp;lt;i&amp;gt;Эн шогсьы, &amp;lt;b&amp;gt;бабушка. &amp;lt;/b&amp;gt;Ми жӧ регыд бӧр локтам&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев). «Не печалься, бабушка. Мы же скоро вернемся»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**б) междометий &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, произносимых с невосклицательной интонацией: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;О, &amp;lt;/b&amp;gt;Господи, мый он кӧсйы, сiйӧ и шусяс &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «О, Господи, что не хочешь, то и нечаянно скажешь»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**б) междометий, произносимых с невосклицательной интонацией: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;О, &amp;lt;/b&amp;gt;Господи, мый он кӧсйы, сiйӧ и шусяс &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «О, Господи, что не хочешь, то и нечаянно скажешь»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**в) после утвердительных и отрицательных слов: — &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Да,&amp;lt;/b&amp;gt; кухня эм налӧн, плита лунтыр ломтысьӧ, — вочавидзис Галина юалӧм вылӧ нывбаба-дежурнӧй&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «— Да, кухня есть у них, плита целый день топится, — ответила на вопрос Галины женщина-дежурная»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ладнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;,&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мед инӧ аски локтас&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «Ладно, пусть тогда завтра придет»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**в) после утвердительных и отрицательных слов: — &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Да,&amp;lt;/b&amp;gt; кухня эм налӧн, плита лунтыр ломтысьӧ, — вочавидзис Галина юалӧм вылӧ нывбаба-дежурнӧй&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «— Да, кухня есть у них, плита целый день топится, — ответила на вопрос Галины женщина-дежурная»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ладнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;,&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мед инӧ аски локтас&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «Ладно, пусть тогда завтра придет»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**г) вводных слов, словосочетаний и предложений &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;: &amp;lt;i&amp;gt;А картупельтӧ, &amp;lt;b&amp;gt;вӧлӧмкӧ, &amp;lt;/b&amp;gt;Вася нэмнас некор на абу сёйлӧма&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев), «А картошки, оказывается, Вася никогда еще не ел»; &amp;lt;i&amp;gt;Кӧдздӧдic, &amp;lt;b&amp;gt;колӧ чайтны,&amp;lt;/b&amp;gt; тыыс регыд кынмас &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Похолодало, надо полагать, озеро скоро замерзнет».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;**г) вводных слов, словосочетаний и предложений: &amp;lt;i&amp;gt;А картупельтӧ, &amp;lt;b&amp;gt;вӧлӧмкӧ, &amp;lt;/b&amp;gt;Вася нэмнас некор на абу сёйлӧма&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев), «А картошки, оказывается, Вася никогда еще не ел»; &amp;lt;i&amp;gt;Кӧдздӧдic, &amp;lt;b&amp;gt;колӧ чайтны,&amp;lt;/b&amp;gt; тыыс регыд кынмас &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Похолодало, надо полагать, озеро скоро замерзнет».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=513&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав в 17:13, 18 урасьӧм 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=513&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T17:13:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 17:13, 18 урасьӧм 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Запятая &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(к. чутiк) (,) — знак препинания, служащий для разделения или выделения слов, групп слов и простых предложений в составе сложного предложения. З. — наиболее распространенный знак препинания в письменной речи.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Запятая &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(к. чутiк) (,) — знак препинания, служащий для разделения или выделения слов, групп слов и простых предложений в составе сложного предложения. З. — наиболее распространенный знак препинания в письменной речи.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;В письменной коми речи З. употребляется: 1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; 2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; 3) между главным и придаточным предложением, если придаточное находится в начале, в конце или в середине главного предложения: &amp;lt;i&amp;gt;Быд пӧрйӧ, кор ми волывлiм тайӧ видз вылас, паськӧмнымӧс да сёян-юаннымӧс пуктывлiм кыз пожӧм бокӧ, кытчӧ эз веськавны шондi югӧръяс &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Коданев). «Каждый раз, когда мы приходили на этот луг, одежду и еду оставляли у сосны с толстым стволом, куда не попадали солнечные лучи»; &amp;lt;i&amp;gt;Кысянь тӧв пӧльтӧ, сэсянь и зэр локтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Откуда ветер дует, оттуда и дождь надвигается». 4) Для выделения обособленных членов предложения: а) обстоятельств: &amp;lt;i&amp;gt;Мӧд вонас, &amp;lt;b&amp;gt;челядькӧд ворсiгӧн,&amp;lt;/b&amp;gt; дойдiс коксӧ да квайт вежон эз чеччыв вольпасьысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «На другой год, играя с детьми, он ушиб ногу и шесть месяцев не вставал с постели»; б) определений: &amp;lt;i&amp;gt;Берег пӧлӧн сулалiсны кыдзьяс, &amp;lt;b&amp;gt;пашкырӧсь, вежӧсь.&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;«Вдоль берега стояли березы, раскидистые, зеленые»; в) приложений: &amp;lt;i&amp;gt;Андрей, менам важся друг, ӧтпуск дырйиыс локтiс ме дорӧ гӧститны &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Андрей, мой давний друг, во время отпуска приехал ко мне погостить»; 5) при сравнительных оборотах с союзами &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«будто» и послеголом &amp;lt;i&amp;gt;моз &amp;lt;/i&amp;gt;«как»:&amp;lt;i&amp;gt; А сынӧдыс кутшӧм! Небыд, шоныд, &amp;lt;b&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мӧс вӧра йӧв&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Е. Афанасьев). «А воздух какой! Мягкий, теплый, будто парное молоко»;&amp;lt;i&amp;gt; Лым чиръяс, &amp;lt;b&amp;gt;еджыж бобувъяс моз,&amp;lt;/b&amp;gt; дӧлалiсны сынӧдас да, ньӧжйӧник бергалiгтыр, лэччылiсны муас&amp;lt;/i&amp;gt; (С .Раевский). «Снежинки, как белые бабочки, медленно кружась в воздухе, опускались на землю»; 6) для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения: а) обращений (см.): &amp;lt;i&amp;gt;Эн шогсьы, &amp;lt;b&amp;gt;бабушка. &amp;lt;/b&amp;gt;Ми жӧ регыд бӧр локтам&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев). «Не печалься, бабушка. Мы же скоро вернемся»; б) междометий (см.), произносимых с невосклицательной интонацией: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;О, &amp;lt;/b&amp;gt;Господи, мый он кӧсйы, сiйӧ и шусяс &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «О, Господи, что не хочешь, то и нечаянно скажешь»; в) после утвердительных и отрицательных слов: — &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Да,&amp;lt;/b&amp;gt; кухня эм налӧн, плита лунтыр ломтысьӧ, — вочавидзис Галина юалӧм вылӧ нывбаба-дежурнӧй&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «— Да, кухня есть у них, плита целый день топится, — ответила на вопрос Галины женщина-дежурная»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ладнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;,&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мед инӧ аски локтас&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «Ладно, пусть тогда завтра придет»; г) вводных слов, словосочетаний и предложений (см.): &amp;lt;i&amp;gt;А картупельтӧ, &amp;lt;b&amp;gt;вӧлӧмкӧ, &amp;lt;/b&amp;gt;Вася нэмнас некор на абу сёйлӧма&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев), «А картошки, оказывается, Вася никогда еще не ел»; &amp;lt;i&amp;gt;Кӧдздӧдic, &amp;lt;b&amp;gt;колӧ чайтны,&amp;lt;/b&amp;gt; тыыс регыд кынмас &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Похолодало, надо полагать, озеро скоро замерзнет».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В письменной коми речи З. употребляется: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;3) между главным и придаточным предложением, если придаточное находится в начале, в конце или в середине главного предложения: &amp;lt;i&amp;gt;Быд пӧрйӧ, кор ми волывлiм тайӧ видз вылас, паськӧмнымӧс да сёян-юаннымӧс пуктывлiм кыз пожӧм бокӧ, кытчӧ эз веськавны шондi югӧръяс &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Коданев). «Каждый раз, когда мы приходили на этот луг, одежду и еду оставляли у сосны с толстым стволом, куда не попадали солнечные лучи»; &amp;lt;i&amp;gt;Кысянь тӧв пӧльтӧ, сэсянь и зэр локтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Откуда ветер дует, оттуда и дождь надвигается». &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;4) Для выделения обособленных членов предложения: а) обстоятельств: &amp;lt;i&amp;gt;Мӧд вонас, &amp;lt;b&amp;gt;челядькӧд ворсiгӧн,&amp;lt;/b&amp;gt; дойдiс коксӧ да квайт вежон эз чеччыв вольпасьысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «На другой год, играя с детьми, он ушиб ногу и шесть месяцев не вставал с постели»; б) определений: &amp;lt;i&amp;gt;Берег пӧлӧн сулалiсны кыдзьяс, &amp;lt;b&amp;gt;пашкырӧсь, вежӧсь.&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;«Вдоль берега стояли березы, раскидистые, зеленые»; в) приложений: &amp;lt;i&amp;gt;Андрей, менам важся друг, ӧтпуск дырйиыс локтiс ме дорӧ гӧститны &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Андрей, мой давний друг, во время отпуска приехал ко мне погостить»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;5) при сравнительных оборотах с союзами &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«будто» и послеголом &amp;lt;i&amp;gt;моз &amp;lt;/i&amp;gt;«как»:&amp;lt;i&amp;gt; А сынӧдыс кутшӧм! Небыд, шоныд, &amp;lt;b&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мӧс вӧра йӧв&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Е. Афанасьев). «А воздух какой! Мягкий, теплый, будто парное молоко»;&amp;lt;i&amp;gt; Лым чиръяс, &amp;lt;b&amp;gt;еджыж бобувъяс моз,&amp;lt;/b&amp;gt; дӧлалiсны сынӧдас да, ньӧжйӧник бергалiгтыр, лэччылiсны муас&amp;lt;/i&amp;gt; (С .Раевский). «Снежинки, как белые бабочки, медленно кружась в воздухе, опускались на землю»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;6) для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения: &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;**&lt;/ins&gt;а) обращений (см.): &amp;lt;i&amp;gt;Эн шогсьы, &amp;lt;b&amp;gt;бабушка. &amp;lt;/b&amp;gt;Ми жӧ регыд бӧр локтам&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев). «Не печалься, бабушка. Мы же скоро вернемся»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;**&lt;/ins&gt;б) междометий (см.), произносимых с невосклицательной интонацией: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;О, &amp;lt;/b&amp;gt;Господи, мый он кӧсйы, сiйӧ и шусяс &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «О, Господи, что не хочешь, то и нечаянно скажешь»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;**&lt;/ins&gt;в) после утвердительных и отрицательных слов: — &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Да,&amp;lt;/b&amp;gt; кухня эм налӧн, плита лунтыр ломтысьӧ, — вочавидзис Галина юалӧм вылӧ нывбаба-дежурнӧй&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «— Да, кухня есть у них, плита целый день топится, — ответила на вопрос Галины женщина-дежурная»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ладнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;,&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мед инӧ аски локтас&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «Ладно, пусть тогда завтра придет»; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;**&lt;/ins&gt;г) вводных слов, словосочетаний и предложений (см.): &amp;lt;i&amp;gt;А картупельтӧ, &amp;lt;b&amp;gt;вӧлӧмкӧ, &amp;lt;/b&amp;gt;Вася нэмнас некор на абу сёйлӧма&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев), «А картошки, оказывается, Вася никогда еще не ел»; &amp;lt;i&amp;gt;Кӧдздӧдic, &amp;lt;b&amp;gt;колӧ чайтны,&amp;lt;/b&amp;gt; тыыс регыд кынмас &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Похолодало, надо полагать, озеро скоро замерзнет».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;см. лит. к статье Знаки препинания.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;см. лит. к статье &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Знаки препинания&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Н. К. Забоева&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Н. К. Забоева&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=482&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Запятая &lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal&quot;&gt;(к. чутiк) (,) — знак препинания, служащий для разделения ил…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F&amp;diff=482&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T13:47:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Запятая &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(к. чутiк) (,) — знак препинания, служащий для разделения ил…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Запятая &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(к. чутiк) (,) — знак препинания, служащий для разделения или выделения слов, групп слов и простых предложений в составе сложного предложения. З. — наиболее распространенный знак препинания в письменной речи.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В письменной коми речи З. употребляется: 1) между однородными членами предложения, соединенными без союзов, с помощью противительных союзов &amp;lt;i&amp;gt;а, но, да &amp;lt;/i&amp;gt;(в значении «но»), повторяющихся союзов &amp;lt;i&amp;gt;и-и, да-да, либӧ-либӧ, нисьӧ-нисьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«не то — не то» и т.д., парных союзов &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын ..., но и ...&amp;lt;/i&amp;gt; «не только ..., но и ...»; &amp;lt;i&amp;gt;кӧть и ..., но ..., &amp;lt;/i&amp;gt;«хоть и..., но ...». Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Пипуяс, пелысьяс ӧзйисны уна рӧма краскаясӧн.&amp;lt;/i&amp;gt; «Осины, рябины полыхали разноцветными красками»; &amp;lt;i&amp;gt;Бур кылыд чегӧм лытӧ йитӧ, а лёк кылыд ызӧнӧ би чушкӧм кодь&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Доброе слово сломанную кость сростит, а злое слово — все равно что поднести огонь к сухой прошлогодней траве»; &amp;lt;i&amp;gt;То шондӧдыштлас, то бӧр кӧдздӧдлас.&amp;lt;/i&amp;gt; «То потеплеет, то опять похолодает»; &amp;lt;i&amp;gt;Июньыд Удора вожад некытчӧ нинӧм: ни чери кыйны, ни вӧравны, ни вотчыны&amp;lt;/i&amp;gt; (Е. Афанасьев). «Июнь на Удоре никчемный: ни рыбачить, ни охотиться, ни ягоды собирать»; &amp;lt;i&amp;gt;Кыдз челядь, сiдз и верстьӧ йӧз гажӧдчисны ёлка дорын.&amp;lt;/i&amp;gt; «Как дети, так и взрослые веселились у елки»; 2) между простыми предложениями в бессоюзном сложном или сложносочиненном предложении: &amp;lt;i&amp;gt;Тшӧтшъяяс лӧсьӧдчисны мунны коймӧд классӧ, а сiйӧ лун-лун мӧвпалiс велӧдчыны заводитчӧм йылысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «Сверстники готовились пойти в третий класс, а он целыми днями думал о начале свой учебы»; &amp;lt;i&amp;gt;Гожӧм заптӧ, тӧв дзимлялӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(пословица). «Лето запасает, зима поедает»; 3) между главным и придаточным предложением, если придаточное находится в начале, в конце или в середине главного предложения: &amp;lt;i&amp;gt;Быд пӧрйӧ, кор ми волывлiм тайӧ видз вылас, паськӧмнымӧс да сёян-юаннымӧс пуктывлiм кыз пожӧм бокӧ, кытчӧ эз веськавны шондi югӧръяс &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Коданев). «Каждый раз, когда мы приходили на этот луг, одежду и еду оставляли у сосны с толстым стволом, куда не попадали солнечные лучи»; &amp;lt;i&amp;gt;Кысянь тӧв пӧльтӧ, сэсянь и зэр локтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Откуда ветер дует, оттуда и дождь надвигается». 4) Для выделения обособленных членов предложения: а) обстоятельств: &amp;lt;i&amp;gt;Мӧд вонас, &amp;lt;b&amp;gt;челядькӧд ворсiгӧн,&amp;lt;/b&amp;gt; дойдiс коксӧ да квайт вежон эз чеччыв вольпасьысь &amp;lt;/i&amp;gt;(Я. Рочев). «На другой год, играя с детьми, он ушиб ногу и шесть месяцев не вставал с постели»; б) определений: &amp;lt;i&amp;gt;Берег пӧлӧн сулалiсны кыдзьяс, &amp;lt;b&amp;gt;пашкырӧсь, вежӧсь.&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;«Вдоль берега стояли березы, раскидистые, зеленые»; в) приложений: &amp;lt;i&amp;gt;Андрей, менам важся друг, ӧтпуск дырйиыс локтiс ме дорӧ гӧститны &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Андрей, мой давний друг, во время отпуска приехал ко мне погостить»; 5) при сравнительных оборотах с союзами &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ &amp;lt;/i&amp;gt;«будто» и послеголом &amp;lt;i&amp;gt;моз &amp;lt;/i&amp;gt;«как»:&amp;lt;i&amp;gt; А сынӧдыс кутшӧм! Небыд, шоныд, &amp;lt;b&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мӧс вӧра йӧв&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Е. Афанасьев). «А воздух какой! Мягкий, теплый, будто парное молоко»;&amp;lt;i&amp;gt; Лым чиръяс, &amp;lt;b&amp;gt;еджыж бобувъяс моз,&amp;lt;/b&amp;gt; дӧлалiсны сынӧдас да, ньӧжйӧник бергалiгтыр, лэччылiсны муас&amp;lt;/i&amp;gt; (С .Раевский). «Снежинки, как белые бабочки, медленно кружась в воздухе, опускались на землю»; 6) для отделения или выделения слов, грамматически не связанных с членами предложения: а) обращений (см.): &amp;lt;i&amp;gt;Эн шогсьы, &amp;lt;b&amp;gt;бабушка. &amp;lt;/b&amp;gt;Ми жӧ регыд бӧр локтам&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев). «Не печалься, бабушка. Мы же скоро вернемся»; б) междометий (см.), произносимых с невосклицательной интонацией: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;О, &amp;lt;/b&amp;gt;Господи, мый он кӧсйы, сiйӧ и шусяс &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «О, Господи, что не хочешь, то и нечаянно скажешь»; в) после утвердительных и отрицательных слов: — &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Да,&amp;lt;/b&amp;gt; кухня эм налӧн, плита лунтыр ломтысьӧ, — вочавидзис Галина юалӧм вылӧ нывбаба-дежурнӧй&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «— Да, кухня есть у них, плита целый день топится, — ответила на вопрос Галины женщина-дежурная»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ладнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;,&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мед инӧ аски локтас&amp;lt;/i&amp;gt; (Н. Куратова). «Ладно, пусть тогда завтра придет»; г) вводных слов, словосочетаний и предложений (см.): &amp;lt;i&amp;gt;А картупельтӧ, &amp;lt;b&amp;gt;вӧлӧмкӧ, &amp;lt;/b&amp;gt;Вася нэмнас некор на абу сёйлӧма&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев), «А картошки, оказывается, Вася никогда еще не ел»; &amp;lt;i&amp;gt;Кӧдздӧдic, &amp;lt;b&amp;gt;колӧ чайтны,&amp;lt;/b&amp;gt; тыыс регыд кынмас &amp;lt;/i&amp;gt;(С. Раевский). «Похолодало, надо полагать, озеро скоро замерзнет».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 см. лит. к статье Знаки препинания.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Н. К. Забоева&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>