<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>Звукоподражательные слова - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T16:20:53Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1063&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 12:20, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1063&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T12:20:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:20, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По своему внешнему виду &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З. с. &lt;/del&gt;имеют общие черты с междометиями, отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З. с. &lt;/del&gt;условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;i&amp;gt;клюв &amp;lt;/i&amp;gt;«курлы», &amp;lt;i&amp;gt;крав &amp;lt;/i&amp;gt;«карр», &amp;lt;i&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/i&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;i&amp;gt;бут &amp;lt;/i&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;i&amp;gt;ков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;i&amp;gt;шарс &amp;lt;/i&amp;gt;«чирк». &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З. с. &lt;/del&gt;состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;i&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/i&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;i&amp;gt;було-боло &amp;lt;/i&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;i&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/i&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;i&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/i&amp;gt;«топ-топ». &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З. с. &lt;/del&gt;в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;шков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах, хлоп»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бахать, бухать» — &amp;lt;i&amp;gt;шковгӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;i&amp;gt;быз &amp;lt;/i&amp;gt;«бултых» — &amp;lt;i&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/i&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;i&amp;gt;брун&amp;lt;/i&amp;gt; «бух, бултых» — &amp;lt;i&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;i&amp;gt;тринь&amp;lt;/i&amp;gt; «динь, дзинь» — &amp;lt;i&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/i&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;i&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/i&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;З. с. &lt;/del&gt;используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;i&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс лыйӧм шы &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;i&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — кышӧдчӧ, сетӧ ыб вылын шеп&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;i&amp;gt;Чургӧдi пищальӧс. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По своему внешнему виду &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;звукоподражательные слова &lt;/ins&gt;имеют общие черты с междометиями, отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;звукоподражательные слова &lt;/ins&gt;условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;i&amp;gt;клюв &amp;lt;/i&amp;gt;«курлы», &amp;lt;i&amp;gt;крав &amp;lt;/i&amp;gt;«карр», &amp;lt;i&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/i&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;i&amp;gt;бут &amp;lt;/i&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;i&amp;gt;ков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;i&amp;gt;шарс &amp;lt;/i&amp;gt;«чирк». &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Звукоподражательные слова &lt;/ins&gt;состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;i&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/i&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;i&amp;gt;було-боло &amp;lt;/i&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;i&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/i&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;i&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/i&amp;gt;«топ-топ». &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Звукоподражательные слова &lt;/ins&gt;в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;шков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах, хлоп»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бахать, бухать» — &amp;lt;i&amp;gt;шковгӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;i&amp;gt;быз &amp;lt;/i&amp;gt;«бултых» — &amp;lt;i&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/i&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;i&amp;gt;брун&amp;lt;/i&amp;gt; «бух, бултых» — &amp;lt;i&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;i&amp;gt;тринь&amp;lt;/i&amp;gt; «динь, дзинь» — &amp;lt;i&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/i&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;i&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/i&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Звукоподражательные слова &lt;/ins&gt;используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;i&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс лыйӧм шы &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;i&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — кышӧдчӧ, сетӧ ыб вылын шеп&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;i&amp;gt;Чургӧдi пищальӧс. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1062&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 12:19, 4 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1062&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-04T12:19:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:19, 4 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По своему внешнему виду З. с. имеют общие черты с междометиями &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка З. с. условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;i&amp;gt;клюв &amp;lt;/i&amp;gt;«курлы», &amp;lt;i&amp;gt;крав &amp;lt;/i&amp;gt;«карр», &amp;lt;i&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/i&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;i&amp;gt;бут &amp;lt;/i&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;i&amp;gt;ков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;i&amp;gt;шарс &amp;lt;/i&amp;gt;«чирк». З. с. состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;i&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/i&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;i&amp;gt;було-боло &amp;lt;/i&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;i&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/i&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;i&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/i&amp;gt;«топ-топ». З. с. в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;шков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах, хлоп»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бахать, бухать» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;шковгӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;i&amp;gt;быз &amp;lt;/i&amp;gt;«бултых» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/i&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;i&amp;gt;брун&amp;lt;/i&amp;gt; «бух, бултых» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;i&amp;gt;тринь&amp;lt;/i&amp;gt; «динь, дзинь» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/i&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;i&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/i&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. З. с. используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;i&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс лыйӧм шы &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;i&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — кышӧдчӧ, сетӧ ыб вылын шеп&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;i&amp;gt;Чургӧдi пищальӧс. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По своему внешнему виду З. с. имеют общие черты с междометиями, отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка З. с. условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;i&amp;gt;клюв &amp;lt;/i&amp;gt;«курлы», &amp;lt;i&amp;gt;крав &amp;lt;/i&amp;gt;«карр», &amp;lt;i&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/i&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;i&amp;gt;бут &amp;lt;/i&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;i&amp;gt;ков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;i&amp;gt;шарс &amp;lt;/i&amp;gt;«чирк». З. с. состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;i&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/i&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;i&amp;gt;було-боло &amp;lt;/i&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;i&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/i&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;i&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/i&amp;gt;«топ-топ». З. с. в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;шков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах, хлоп»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бахать, бухать» &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;шковгӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;i&amp;gt;быз &amp;lt;/i&amp;gt;«бултых» &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/i&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;i&amp;gt;брун&amp;lt;/i&amp;gt; «бух, бултых» &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;i&amp;gt;тринь&amp;lt;/i&amp;gt; «динь, дзинь» &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;— &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/i&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;i&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/i&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. З. с. используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;i&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс лыйӧм шы &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;i&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — кышӧдчӧ, сетӧ ыб вылын шеп&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;i&amp;gt;Чургӧдi пищальӧс. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=521&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав в 17:21, 18 урасьӧм 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=521&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T17:21:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 17:21, 18 урасьӧм 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. По своему внешнему виду З. с. имеют общие черты с междометиями (см.), отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка З. с. условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;i&amp;gt;клюв &amp;lt;/i&amp;gt;«курлы», &amp;lt;i&amp;gt;крав &amp;lt;/i&amp;gt;«карр», &amp;lt;i&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/i&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;i&amp;gt;бут &amp;lt;/i&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;i&amp;gt;ков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;i&amp;gt;шарс &amp;lt;/i&amp;gt;«чирк». З. с. состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;i&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/i&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;i&amp;gt;було-боло &amp;lt;/i&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;i&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/i&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;i&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/i&amp;gt;«топ-топ». З. с. в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;шков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах, хлоп»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бахать, бухать»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;i&amp;gt;быз &amp;lt;/i&amp;gt;«бултых»  &amp;lt;i&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/i&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;i&amp;gt;брун&amp;lt;/i&amp;gt; «бух, бултых»  &amp;lt;i&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;i&amp;gt;тринь&amp;lt;/i&amp;gt; «динь, дзинь»  &amp;lt;i&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/i&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;i&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/i&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. З. с. используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;i&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс лыйӧм шы &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;i&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — кышӧдчӧ, сетӧ ыб вылын шеп&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;i&amp;gt;Чургӧдi пищальӧс. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;По своему внешнему виду З. с. имеют общие черты с междометиями (см.), отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка З. с. условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;i&amp;gt;клюв &amp;lt;/i&amp;gt;«курлы», &amp;lt;i&amp;gt;крав &amp;lt;/i&amp;gt;«карр», &amp;lt;i&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/i&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;i&amp;gt;бут &amp;lt;/i&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;i&amp;gt;ков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;i&amp;gt;шарс &amp;lt;/i&amp;gt;«чирк». З. с. состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;i&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/i&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;i&amp;gt;було-боло &amp;lt;/i&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;i&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/i&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;i&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/i&amp;gt;«топ-топ». З. с. в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;шков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах, хлоп»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бахать, бухать»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;i&amp;gt;быз &amp;lt;/i&amp;gt;«бултых»  &amp;lt;i&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/i&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;i&amp;gt;брун&amp;lt;/i&amp;gt; «бух, бултых»  &amp;lt;i&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;i&amp;gt;тринь&amp;lt;/i&amp;gt; «динь, дзинь»  &amp;lt;i&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/i&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;i&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/i&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. З. с. используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;i&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс лыйӧм шы &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;i&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — кышӧдчӧ, сетӧ ыб вылын шеп&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;i&amp;gt;Чургӧдi пищальӧс. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=520&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав в 17:21, 18 урасьӧм 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=520&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T17:21:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 17:21, 18 урасьӧм 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. По своему внешнему виду З. с. имеют общие черты с междометиями (см.), отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка З. с. условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;клюв &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«курлы», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;крав &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«карр», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;гир-гир &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«ха-ха», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;бут &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«хлоп, тук», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;ков &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;шарс &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«чирк». З. с. состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;буль-боль &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«буль-буль», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;було-боло &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;зиль-зёль &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«звяк-бряк», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;туп-тап &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«топ-топ». З. с. в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;шков &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«бах, хлоп» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;шковгыны &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«бахать, бухать» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шковг&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;м&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «баханье, буханье», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;быз &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«бултых» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;бызгысьны&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «бултыхнуться», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;брун&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «бух, бултых» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;брунгыны &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;тринь&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «динь, дзинь» &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;триньгыны&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «звенеть», &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. З. с. используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лый&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;м &lt;/del&gt;шы &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;кыш&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;дч&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;сет&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &lt;/del&gt;ыб вылын шеп&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;Чург&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;дi пищаль&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;с&lt;/del&gt;. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&amp;lt;/i&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&lt;/del&gt;&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. По своему внешнему виду З. с. имеют общие черты с междометиями (см.), отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка З. с. условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;i&amp;gt;клюв &amp;lt;/i&amp;gt;«курлы», &amp;lt;i&amp;gt;крав &amp;lt;/i&amp;gt;«карр», &amp;lt;i&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/i&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;i&amp;gt;бут &amp;lt;/i&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;i&amp;gt;ков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;i&amp;gt;шарс &amp;lt;/i&amp;gt;«чирк». З. с. состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;i&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/i&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;i&amp;gt;було-боло &amp;lt;/i&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;i&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/i&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;i&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/i&amp;gt;«топ-топ». З. с. в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;i&amp;gt;шков &amp;lt;/i&amp;gt;«бах, хлоп»  &amp;lt;i&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бахать, бухать»  &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;шковгӧм&lt;/ins&gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;i&amp;gt;быз &amp;lt;/i&amp;gt;«бултых»  &amp;lt;i&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/i&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;i&amp;gt;брун&amp;lt;/i&amp;gt; «бух, бултых»  &amp;lt;i&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/i&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;i&amp;gt;тринь&amp;lt;/i&amp;gt; «динь, дзинь»  &amp;lt;i&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/i&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;i&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/i&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. З. с. используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;i&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лыйӧм &lt;/ins&gt;шы &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;i&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;кышӧдчӧ&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;сетӧ &lt;/ins&gt;ыб вылын шеп&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;i&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Чургӧдi пищальӧс&lt;/ins&gt;. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=484&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Звукоподражательные слова&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: normal&quot;&gt; — слова, по своему звучанию являющиес…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%97%D0%B2%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=484&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-18T13:48:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиес…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Звукоподражательные слова&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; — слова, по своему звучанию являющиеся воспроизведением звуков живой и неживой природы. По своему внешнему виду З. с. имеют общие черты с междометиями (см.), отличаясь от них тем, что они не выражают чувств или волеизъявлений. При помощи фонетических средств коми языка З. с. условно воспроизводят разные звуки: крики животных и птиц, восклицания людей, шумы, свойственные явлениям природы и т. д.: &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;клюв &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«курлы», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;крав &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«карр», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;гир-гир &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«ха-ха», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;бут &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«хлоп, тук», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ков &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«бах! хлоп!»:, &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шарс &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«чирк». З. с. состоят из одного или нескольких (чаще двух) слогов; при этом во втором слоге, как правило, наблюдается изменение какого-либо звука: &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;буль-боль &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«буль-буль», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;було-боло &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«шлеп-шлеп, хлюп-хлюп», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;зиль-зёль &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«звяк-бряк», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;туп-тап &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«топ-топ». З. с. в коми языке многочисленны и продуктивны. На их основе образуются производные слова, преимущественно глагольные формы: &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шков &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«бах, хлоп» &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шковгыны &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«бахать, бухать» &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;шковг&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;м&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «баханье, буханье», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;быз &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«бултых» &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;бызгысьны&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «бултыхнуться», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;брун&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «бух, бултых» &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;брунгыны &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«бултыхнуть, бросить с размаху», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;тринь&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «динь, дзинь» &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;триньгыны&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «звенеть», &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;триньмунны-тринькнитны&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; «тренькнуть» и т. д. З. с. используются как экспрессивно-стилистическое средство при описании окружающей действительности: &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«Бут, бут, бут», — кылiс лый&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;м шы &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;(И. Пыстин). «Бут, бут, бут», — раздался выстрел». &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;«Ссс-ссс... Ссс-ссс» — кыш&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;дч&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;, сет&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; ыб вылын шеп&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; (В. Чисталев) «Ссс-ссс... Ссс-ссс» — шелестят, подают голос колосья на поле». &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;Чург&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;дi пищаль&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;ӧ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt;с. А сэк костi чукчиыс пондiс нин ылыстычны месянь, топ-топ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-weight: normal&amp;quot;&amp;gt; (И. Торопов) «Я поднял ружье. А тем временем глухарь стал отдаляться от меня, топ-топ».&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>