<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81</id>
		<title>Коми кыв туялысьяс - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T17:41:18Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=207&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: Полностью удалено содержимое страницы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=207&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T19:09:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Полностью удалено содержимое страницы&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;amp;diff=207&amp;amp;oldid=206&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=206&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: /* АКСЁНОВА ОЛЬГА ПЕТРОВНА */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=206&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T18:55:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;АКСЁНОВА ОЛЬГА ПЕТРОВНА&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 18:55, 29 рака 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l97&quot; &gt;Строка 97:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 97:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Коми-пермяцкие гидронимические термины // Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов: материалы Всерос. науч. конф., 7–8 апр. 1993 г. – Ижевск, 1993. – С. 8.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Коми-пермяцкие гидронимические термины // Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов: материалы Всерос. науч. конф., 7–8 апр. 1993 г. – Ижевск, 1993. – С. 8.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Освоение коми-пермяцких топонимов русским языком // Lіnguіstіca Uralіca. – 1994. – No 4. – С. 266–277.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Освоение коми-пермяцких топонимов русским языком // Lіnguіstіca Uralіca. – 1994. – No 4. – С. 266–277.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Местные географические термины в топонимии Прикамья // Грамматика и лексикография коми языка. – Сыктывкар, 1995. – С. 28–35. – (Труды Института языка, литературы и истории; Вып. 58)&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.Ануфриева Зоя Петровна 15 &lt;/del&gt;Аксенова О.П. Коми-пермяцкая географическая терминология // Коми-пермяки и финно-угорский мир: тез. докл. и выступлений на междунар. конф. (Кудымкар, 26–28 мая 1995 г.). – Сыктывкар, 1995. – С. 80.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Местные географические термины в топонимии Прикамья // Грамматика и лексикография коми языка. – Сыктывкар, 1995. – С. 28–35. – (Труды Института языка, литературы и истории; Вып. 58)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;*&lt;/ins&gt;Аксенова О.П. Коми-пермяцкая географическая терминология // Коми-пермяки и финно-угорский мир: тез. докл. и выступлений на междунар. конф. (Кудымкар, 26–28 мая 1995 г.). – Сыктывкар, 1995. – С. 80.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Семантическая адаптация коми-пермяцких топонимов в русском языке // Коми-пермяки и финно-угорский мир: материалы I Междунар. науч.-практ. конф. (Кудымкар, 26–27 мая 1995 г.). – Кудымкар, 1997. – С. 496–499.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. Семантическая адаптация коми-пермяцких топонимов в русском языке // Коми-пермяки и финно-угорский мир: материалы I Междунар. науч.-практ. конф. (Кудымкар, 26–27 мая 1995 г.). – Кудымкар, 1997. – С. 496–499.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. К вопросу о рукописных материалах по вымершим диалектам коми-пермяцкого языка XVIII–нач. XIX вв. // Коми-пермяцкий язык и литература во взаимодействии с другими языками, обновление методики их преподавания: тез. докл. науч.-практ. конф., посв. 45-летию коми-пермяцко-русского отделения фил. фак-та ПГПУ. – Кудымкар, 2000. – С. 26–29.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Аксенова О.П. К вопросу о рукописных материалах по вымершим диалектам коми-пермяцкого языка XVIII–нач. XIX вв. // Коми-пермяцкий язык и литература во взаимодействии с другими языками, обновление методики их преподавания: тез. докл. науч.-практ. конф., посв. 45-летию коми-пермяцко-русского отделения фил. фак-та ПГПУ. – Кудымкар, 2000. – С. 26–29.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=205&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: /* АКСЁНОВА ОЛЬГА ПЕТРОВНА */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=205&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T18:55:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;АКСЁНОВА ОЛЬГА ПЕТРОВНА&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 18:55, 29 рака 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l82&quot; &gt;Строка 82:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 82:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;кандидат филологических наук, специалист в области коми-пермяцкой ономастики, топонимии, лексикологии, нормирования коми-пермяцкого литературного языка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;кандидат филологических наук, специалист в области коми-пермяцкой ономастики, топонимии, лексикологии, нормирования коми-пермяцкого литературного языка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;О.П. Аксёнова родилась 25 февраля 1961 г. в д. Евсино Юсьвинского района Коми-Пермяцкого автономного округа Пермской области. В 1978 г. окончила Крохалевскую школу и поступила на коми-пермяцко-русское отделение филологического факультета Пермского государственного педагогического института, окончила его с отличием в 1983 г. В 1983–1987 гг. преподавала коми и русский языки в Купросской средней школе, а затем в 1987–1988 гг. работала инструктором в Юсьвинском райкоме комсомола. В 1988 г. поступила на работу в Коми-Пермяцкий отдел общественных наук ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН на должность старшего лаборанта. В 1990 г. была стажером-исследователем в Институте языкознания АН СССР в Москве. В 1990–1995 гг. обучалась в очной аспирантуре Сыктывкарского государственного университета. Её научным руководителем был доктор филологических наук А.И. Туркин. В 1996 г. в Удмуртском государственном университете она защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата наук по теме «Коми-пермяцкие географические термины и их функционирование в топонимии Верхнего Прикамья». С 1995 г.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;О.П. Аксёнова родилась 25 февраля 1961 г. в д. Евсино Юсьвинского района Коми-Пермяцкого автономного округа Пермской области. В 1978 г. окончила Крохалевскую школу и поступила на коми-пермяцко-русское отделение филологического факультета Пермского государственного педагогического института, окончила его с отличием в 1983 г. В 1983–1987 гг. преподавала коми и русский языки в Купросской средней школе, а затем в 1987–1988 гг. работала инструктором в Юсьвинском райкоме комсомола. В 1988 г. поступила на работу в Коми-Пермяцкий отдел общественных наук ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН на должность старшего лаборанта. В 1990 г. была стажером-исследователем в Институте языкознания АН СССР в Москве. В 1990–1995 гг. обучалась в очной аспирантуре Сыктывкарского государственного университета. Её научным руководителем был доктор филологических наук А.И. Туркин. В 1996 г. в Удмуртском государственном университете она защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата наук по теме «Коми-пермяцкие географические термины и их функционирование в топонимии Верхнего Прикамья». С 1995 г. до выхода на заслуженный отдых работала в Коми-Пермяцком отделе общественных наук ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН в должности старшего научного сотрудника.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;до выхода на заслуженный отдых работала в Коми-Пермяцком отделе общественных наук ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН в должности старшего научного сотрудника.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Область научных интересов О.П. Аксеновой – ономастика, топонимика, микротопонимика, диалекты и история коми-пермяцкого литературного языка. На материале изучения рукописных лексиконов и архивных лексических собраний выработала ряд рекомендаций по обогащению словарного состава коми-пермяцкого литературного языка в начале 90-х гг. прошлого века. Ею опубликована монография, словарь (в соавторстве), а также более 50 статей.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Область научных интересов О.П. Аксеновой – ономастика, топонимика, микротопонимика, диалекты и история коми-пермяцкого литературного языка. На материале изучения рукописных лексиконов и архивных лексических собраний выработала ряд рекомендаций по обогащению словарного состава коми-пермяцкого литературного языка в начале 90-х гг. прошлого века. Ею опубликована монография, словарь (в соавторстве), а также более 50 статей.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l109&quot; &gt;Строка 109:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 107:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Е.Н. Федосеева''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''Е.Н. Федосеева''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==АНУФРИЕВА ЗОЯ ПЕТРОВНА==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==АНУФРИЕВА ЗОЯ ПЕТРОВНА==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=204&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: /* ПРЕДИСЛОВИЕ */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=204&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T18:52:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;ПРЕДИСЛОВИЕ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 18:52, 29 рака 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot; &gt;Строка 26:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 26:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Важной вехой в развитии коми языкознания в СССР был крах марровского учения о языке и восстановление традиционного сравнительно-исторического языкознания в конце 40-х гг. После этого наблюдается неуклонный рост исследований по коми языку, появляются новые специалисты, получившую хорошую научную школу в ведущих научных и образовательных учреждениях Москвы, Ленинграда, Тарту (ЭССР). Большое значение в развертывании фронтального изучения коми-зырянских диалектов имели организационные мероприятия: в Сыктывкаре была открыта База АН СССР, затем Коми филиал АН СССР, в составе которого сформировался Институт языка, литературы и истории (выделился как самостоятельная организация в 1970 г.). Большой вклад в деле изучения коми языка в послевоенное время внесли А.С. Сидоров, В.И. Лыткин, Т.И. Жилина, М.А. Сахарова, Н.А. Колегова, Е.С. Гуляев и другие. В этот же период активизировалось изучение коми-пермяцких диалектов в работах Р.И. Баталовой, А.С. Кривощековой-Гантман. Период «оттепели» начала 1960-х гг. также благотворно повлиял на развитие коми филологической науки, это привело к появлению нового поколения лингвистов, защитивших диссертации в конце 60-х и 70-х гг. (Е.А. Игушев, А.И. Туркин, Л.М. Безносикова, А.Н. Ракин, Н.Д. Манова и др.). В это же время коми язык начали активно изучать и иностранные ученые, для которых территория Коми АССР была открытой для посещения, для организации диалектологических экспедиций. Так, с целью сбора материала в Коми АССР приезжали М. Кёвеши, Г. Стипа, Э. Васои, К. Редеи, Р. Хармс и другие.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Важной вехой в развитии коми языкознания в СССР был крах марровского учения о языке и восстановление традиционного сравнительно-исторического языкознания в конце 40-х гг. После этого наблюдается неуклонный рост исследований по коми языку, появляются новые специалисты, получившую хорошую научную школу в ведущих научных и образовательных учреждениях Москвы, Ленинграда, Тарту (ЭССР). Большое значение в развертывании фронтального изучения коми-зырянских диалектов имели организационные мероприятия: в Сыктывкаре была открыта База АН СССР, затем Коми филиал АН СССР, в составе которого сформировался Институт языка, литературы и истории (выделился как самостоятельная организация в 1970 г.). Большой вклад в деле изучения коми языка в послевоенное время внесли А.С. Сидоров, В.И. Лыткин, Т.И. Жилина, М.А. Сахарова, Н.А. Колегова, Е.С. Гуляев и другие. В этот же период активизировалось изучение коми-пермяцких диалектов в работах Р.И. Баталовой, А.С. Кривощековой-Гантман. Период «оттепели» начала 1960-х гг. также благотворно повлиял на развитие коми филологической науки, это привело к появлению нового поколения лингвистов, защитивших диссертации в конце 60-х и 70-х гг. (Е.А. Игушев, А.И. Туркин, Л.М. Безносикова, А.Н. Ракин, Н.Д. Манова и др.). В это же время коми язык начали активно изучать и иностранные ученые, для которых территория Коми АССР была открытой для посещения, для организации диалектологических экспедиций. Так, с целью сбора материала в Коми АССР приезжали М. Кёвеши, Г. Стипа, Э. Васои, К. Редеи, Р. Хармс и другие.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Исключительно позитивную роль в подготовке молодых языковедов сыграло открытие в 1972 г. Сыктывкарского государственного университета имени 50-летия СССР, где на филологическом, позднее финно-угорском факультетах стали готовить студентов с основательными научными знаниями в области коми и финно-угорского языкознания, готовых самостоятельно проводить лингвистические исследования. Из числа первых выпускников СыктГУ вышли такие авторитетные ныне исследователи, как Г.В. Федюнева, В.М. Лудыкова, Г.А. Некрасова, Е.А. Цыпанов, внесшие серьезный вклад в &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ис-8 Предисловие следование &lt;/del&gt;коми языка. Время «перестройки и гласности», создание финно-угорского факультета в СыктГУ, а также принятие Закона о государственных языках РК первоначально давали большую надежду на дальнейшее расширение и интенсификацию изучения коми языка в новых направлениях. Это время дало свои положительные результаты: так, большинство авторов настоящего указателя, кандидаты филологических наук, являются выпускниками финно-угорского факультета университета. Однако закрытие в дальнейшем этого факультета и резкое снижение количества студентов, обучающихся по направлению «Филология (национальная)», проводимые реформаторами науки и образования, объективно создали трудности для омоложения научных кадров. Тем не менее, в науку постепенно входят молодые исследователи, в том числе и представители иных государств – Финляндии, Эстонии, Венгрии, научных организаций и вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Перми. Этому способствуют и новые компьютерные технологии, позволившие ввести большую источниковедческую базу по коми языку в интернет-ресурсы, что облегчает исследования коми диалектов и литературных языков учеными разных стран и регионов России.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Исключительно позитивную роль в подготовке молодых языковедов сыграло открытие в 1972 г. Сыктывкарского государственного университета имени 50-летия СССР, где на филологическом, позднее финно-угорском факультетах стали готовить студентов с основательными научными знаниями в области коми и финно-угорского языкознания, готовых самостоятельно проводить лингвистические исследования. Из числа первых выпускников СыктГУ вышли такие авторитетные ныне исследователи, как Г.В. Федюнева, В.М. Лудыкова, Г.А. Некрасова, Е.А. Цыпанов, внесшие серьезный вклад в &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;исследование &lt;/ins&gt;коми языка. Время «перестройки и гласности», создание финно-угорского факультета в СыктГУ, а также принятие Закона о государственных языках РК первоначально давали большую надежду на дальнейшее расширение и интенсификацию изучения коми языка в новых направлениях. Это время дало свои положительные результаты: так, большинство авторов настоящего указателя, кандидаты филологических наук, являются выпускниками финно-угорского факультета университета. Однако закрытие в дальнейшем этого факультета и резкое снижение количества студентов, обучающихся по направлению «Филология (национальная)», проводимые реформаторами науки и образования, объективно создали трудности для омоложения научных кадров. Тем не менее, в науку постепенно входят молодые исследователи, в том числе и представители иных государств – Финляндии, Эстонии, Венгрии, научных организаций и вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Перми. Этому способствуют и новые компьютерные технологии, позволившие ввести большую источниковедческую базу по коми языку в интернет-ресурсы, что облегчает исследования коми диалектов и литературных языков учеными разных стран и регионов России.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В настоящем издании статья об ученом включает структурно шесть блоков: 1. вводный блок (ФИО, годы жизни, ученая степень, ученое звание, научная специализация), 2. биографический блок (краткое изложение событий жизни ученого (время и место рождения, места учебы и даты окончания школы, высшего учебного заведения, аспирантуры, сведения о научном руководителе, о теме кандидатской и докторской диссертаций, о времени их защиты, трудовая деятельность и время замещения должностей, сведения о настоящем месте работы), 3. научный вклад исследователя (с указанием того, что нового внес ученый в изучение конкретных тем и т.п., с оценкой его вклада с позиций как истории коми языкознания, так и с позиций современной науки о языке), 4. награждения (грамоты РК, РФ, почетные звания, государственные награды с указанием года присвоения, при наличии информации), 5. краткий список основных работ до 10–15 названий (авторефератов диссертаций, монографических трудов, отдельных изданий, важнейших статей), 6. литература об ученом с указанием на источник, где изданы наиболее полные библиографические списки трудов ученого (до 5–10 названий).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В настоящем издании статья об ученом включает структурно шесть блоков: 1. вводный блок (ФИО, годы жизни, ученая степень, ученое звание, научная специализация), 2. биографический блок (краткое изложение событий жизни ученого (время и место рождения, места учебы и даты окончания школы, высшего учебного заведения, аспирантуры, сведения о научном руководителе, о теме кандидатской и докторской диссертаций, о времени их защиты, трудовая деятельность и время замещения должностей, сведения о настоящем месте работы), 3. научный вклад исследователя (с указанием того, что нового внес ученый в изучение конкретных тем и т.п., с оценкой его вклада с позиций как истории коми языкознания, так и с позиций современной науки о языке), 4. награждения (грамоты РК, РФ, почетные звания, государственные награды с указанием года присвоения, при наличии информации), 5. краткий список основных работ до 10–15 названий (авторефератов диссертаций, монографических трудов, отдельных изданий, важнейших статей), 6. литература об ученом с указанием на источник, где изданы наиболее полные библиографические списки трудов ученого (до 5–10 названий).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=203&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: /* ПРЕДИСЛОВИЕ */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=203&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T18:50:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;ПРЕДИСЛОВИЕ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 18:50, 29 рака 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot; &gt;Строка 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Помимо субъективных факторов основной причиной этого являлось то, что в царской России не было государственной заинтересованности в изучении коми языка. Для иллюстрации достаточно привести лишь два факта: первое, исследователи XIX в. постоянно вели очень острую, подчас недружелюбную полемику между собой, второе, каждый создавал свои системы письма, свою графику, орфографию, т.е. стремления создать единый нормированный коми язык среди интеллектуалов той эпохи не было не только в качестве общественно-культурного продукта, основы нормированного литературного языка, но даже в качестве единого унифицированного кода фиксации языкового материала. Материал коми языка в XIX в. стал основой для создания трудов классического финно-угорского сравнительно-исторического языкознания (грамматические описания и словари А. Шёгрена, М. Кастрена, П.И. Савваитова, Н.А. Рогова, Ф.Й. Видемана). Определенный спад интереса к коми языку, наблюдаемый к концу XIX в., сменился в начале века подъёмом после посещения Коми края с целью сбора материала языковедов, финно-угроведов венгра Д.Р. Фокоша-Фукса и финна Ю. Вихмана.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Помимо субъективных факторов основной причиной этого являлось то, что в царской России не было государственной заинтересованности в изучении коми языка. Для иллюстрации достаточно привести лишь два факта: первое, исследователи XIX в. постоянно вели очень острую, подчас недружелюбную полемику между собой, второе, каждый создавал свои системы письма, свою графику, орфографию, т.е. стремления создать единый нормированный коми язык среди интеллектуалов той эпохи не было не только в качестве общественно-культурного продукта, основы нормированного литературного языка, но даже в качестве единого унифицированного кода фиксации языкового материала. Материал коми языка в XIX в. стал основой для создания трудов классического финно-угорского сравнительно-исторического языкознания (грамматические описания и словари А. Шёгрена, М. Кастрена, П.И. Савваитова, Н.А. Рогова, Ф.Й. Видемана). Определенный спад интереса к коми языку, наблюдаемый к концу XIX в., сменился в начале века подъёмом после посещения Коми края с целью сбора материала языковедов, финно-угроведов венгра Д.Р. Фокоша-Фукса и финна Ю. Вихмана.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Совершенно иная картина сложилась после победы Октябрьской революции, когда был официально провозглашен курс на всестороннее развитие языков народов, населяющих страну, путем создания для них литературных норм, введения преподавания на родных языках, причем мероприятия активно начали проводиться ещё до создания национально-автономных образований (республик, областей, округов). В Коми крае большие практические цели объединили усилия языковедов, которые к этому времени в собственном смысле еще не были учеными-исследователями, а были талантливыми молодыми школьными учителями: В.И. Лыткин, В.А. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Молоцов&lt;/del&gt;, А.С. Сидоров, Н.А. Шахов и другие. Образно выражаясь, время действительно революционных преобразований в гражданском и национальном сознании, культуре, образовании и науке в прежде отсталых национальных окраинах России породило «гигантов», – талантливых ученых, ярких педагогов, писателей, общественных и государственных деятелей. Так, за три года до образования Коми автономной области (в 1918–1921 гг.), уже был создан современный коми литературный язык, написаны первые школьные учебники коми языка, выпущены первые сборники художественных произведений. Это был действительно интеллектуальный прорыв того времени.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Совершенно иная картина сложилась после победы Октябрьской революции, когда был официально провозглашен курс на всестороннее развитие языков народов, населяющих страну, путем создания для них литературных норм, введения преподавания на родных языках, причем мероприятия активно начали проводиться ещё до создания национально-автономных образований (республик, областей, округов). В Коми крае большие практические цели объединили усилия языковедов, которые к этому времени в собственном смысле еще не были учеными-исследователями, а были талантливыми молодыми школьными учителями: В.И. Лыткин, В.А. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Молодцов&lt;/ins&gt;, А.С. Сидоров, Н.А. Шахов и другие. Образно выражаясь, время действительно революционных преобразований в гражданском и национальном сознании, культуре, образовании и науке в прежде отсталых национальных окраинах России породило «гигантов», – талантливых ученых, ярких педагогов, писателей, общественных и государственных деятелей. Так, за три года до образования Коми автономной области (в 1918–1921 гг.), уже был создан современный коми литературный язык, написаны первые школьные учебники коми языка, выпущены первые сборники художественных произведений. Это был действительно интеллектуальный прорыв того времени.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 20-е гг. XX в. усилиями первых коми лингвистов закладывались основы систематического изучения коми языка, был начат сбор диалектного лексического материала, сформировались отдельные школы. Однако этот короткий период научного изучения языка вскоре, в 1930-е гг., был фактически свёрнут в результате репрессивных мер по отношению практически ко всем немногим тогда исследователям коми языка в СССР. Это привело к тому, что не состоялись защиты диссертаций ученых, были утеряны коллекции материалов и многие рукописи научных трудов, ученые получили сильнейший моральный удар из-за необоснованных и надуманных обвинений.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 20-е гг. XX в. усилиями первых коми лингвистов закладывались основы систематического изучения коми языка, был начат сбор диалектного лексического материала, сформировались отдельные школы. Однако этот короткий период научного изучения языка вскоре, в 1930-е гг., был фактически свёрнут в результате репрессивных мер по отношению практически ко всем немногим тогда исследователям коми языка в СССР. Это привело к тому, что не состоялись защиты диссертаций ученых, были утеряны коллекции материалов и многие рукописи научных трудов, ученые получили сильнейший моральный удар из-за необоснованных и надуманных обвинений.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=202&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: /* ПРЕДИСЛОВИЕ */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=202&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T18:49:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;ПРЕДИСЛОВИЕ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 18:49, 29 рака 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot; &gt;Строка 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Помимо субъективных факторов основной причиной этого являлось то, что в царской России не было государственной заинтересованности в изучении коми языка. Для иллюстрации достаточно привести лишь два факта: первое, исследователи XIX в. постоянно вели очень острую, подчас недружелюбную полемику между собой, второе, каждый создавал свои системы письма, свою графику, орфографию, т.е. стремления создать единый нормированный коми язык среди интеллектуалов той эпохи не было не только в качестве общественно-культурного продукта, основы нормированного литературного языка, но даже в качестве единого унифицированного кода фиксации языкового материала. Материал коми языка в XIX в. стал основой для создания трудов классического финно-угорского сравнительно-исторического языкознания (грамматические описания и словари А. Шёгрена, М. Кастрена, П.И. Савваитова, Н.А. Рогова, Ф.Й. Видемана). Определенный спад интереса к коми языку, наблюдаемый к концу XIX в., сменился в начале века подъёмом после посещения Коми края с целью сбора материала языковедов, финно-угроведов венгра Д.Р. Фокоша-Фукса и финна Ю. Вихмана.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Помимо субъективных факторов основной причиной этого являлось то, что в царской России не было государственной заинтересованности в изучении коми языка. Для иллюстрации достаточно привести лишь два факта: первое, исследователи XIX в. постоянно вели очень острую, подчас недружелюбную полемику между собой, второе, каждый создавал свои системы письма, свою графику, орфографию, т.е. стремления создать единый нормированный коми язык среди интеллектуалов той эпохи не было не только в качестве общественно-культурного продукта, основы нормированного литературного языка, но даже в качестве единого унифицированного кода фиксации языкового материала. Материал коми языка в XIX в. стал основой для создания трудов классического финно-угорского сравнительно-исторического языкознания (грамматические описания и словари А. Шёгрена, М. Кастрена, П.И. Савваитова, Н.А. Рогова, Ф.Й. Видемана). Определенный спад интереса к коми языку, наблюдаемый к концу XIX в., сменился в начале века подъёмом после посещения Коми края с целью сбора материала языковедов, финно-угроведов венгра Д.Р. Фокоша-Фукса и финна Ю. Вихмана.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Совершенно иная картина сложилась после победы Октябрьской революции, когда был официально провозглашен курс на всестороннее развитие языков народов, населяющих страну, путем создания для них литературных норм, введения преподавания на родных языках, причем мероприятия активно начали проводиться ещё до создания национально-автономных образований (республик, областей, округов). В Коми крае большие практические цели объединили усилия языковедов, которые к этому времени в собственном смысле еще не были учеными-исследователями, а были талантливыми молодыми школьными учителями: В.И. Лыткин, В.А. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Молод-6 Предисловие цов&lt;/del&gt;, А.С. Сидоров, Н.А. Шахов и другие. Образно выражаясь, время действительно революционных преобразований в гражданском и национальном сознании, культуре, образовании и науке в прежде отсталых национальных окраинах России породило «гигантов», – талантливых ученых, ярких педагогов, писателей, общественных и государственных деятелей. Так, за три года до образования Коми автономной области (в 1918–1921 гг.), уже был создан современный коми литературный язык, написаны первые школьные учебники коми языка, выпущены первые сборники художественных произведений. Это был действительно интеллектуальный прорыв того времени.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Совершенно иная картина сложилась после победы Октябрьской революции, когда был официально провозглашен курс на всестороннее развитие языков народов, населяющих страну, путем создания для них литературных норм, введения преподавания на родных языках, причем мероприятия активно начали проводиться ещё до создания национально-автономных образований (республик, областей, округов). В Коми крае большие практические цели объединили усилия языковедов, которые к этому времени в собственном смысле еще не были учеными-исследователями, а были талантливыми молодыми школьными учителями: В.И. Лыткин, В.А. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Молоцов&lt;/ins&gt;, А.С. Сидоров, Н.А. Шахов и другие. Образно выражаясь, время действительно революционных преобразований в гражданском и национальном сознании, культуре, образовании и науке в прежде отсталых национальных окраинах России породило «гигантов», – талантливых ученых, ярких педагогов, писателей, общественных и государственных деятелей. Так, за три года до образования Коми автономной области (в 1918–1921 гг.), уже был создан современный коми литературный язык, написаны первые школьные учебники коми языка, выпущены первые сборники художественных произведений. Это был действительно интеллектуальный прорыв того времени.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 20-е гг. XX в. усилиями первых коми лингвистов закладывались основы систематического изучения коми языка, был начат сбор диалектного лексического материала, сформировались отдельные школы. Однако этот короткий период научного изучения языка вскоре, в 1930-е гг., был фактически свёрнут в результате репрессивных мер по отношению практически ко всем немногим тогда исследователям коми языка в СССР. Это привело к тому, что не состоялись защиты диссертаций ученых, были утеряны коллекции материалов и многие рукописи научных трудов, ученые получили сильнейший моральный удар из-за необоснованных и надуманных обвинений.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В 20-е гг. XX в. усилиями первых коми лингвистов закладывались основы систематического изучения коми языка, был начат сбор диалектного лексического материала, сформировались отдельные школы. Однако этот короткий период научного изучения языка вскоре, в 1930-е гг., был фактически свёрнут в результате репрессивных мер по отношению практически ко всем немногим тогда исследователям коми языка в СССР. Это привело к тому, что не состоялись защиты диссертаций ученых, были утеряны коллекции материалов и многие рукописи научных трудов, ученые получили сильнейший моральный удар из-за необоснованных и надуманных обвинений.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot; &gt;Строка 26:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 26:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Важной вехой в развитии коми языкознания в СССР был крах марровского учения о языке и восстановление традиционного сравнительно-исторического языкознания в конце 40-х гг. После этого наблюдается неуклонный рост исследований по коми языку, появляются новые специалисты, получившую хорошую научную школу в ведущих научных и образовательных учреждениях Москвы, Ленинграда, Тарту (ЭССР). Большое значение в развертывании фронтального изучения коми-зырянских диалектов имели организационные мероприятия: в Сыктывкаре была открыта База АН СССР, затем Коми филиал АН СССР, в составе которого сформировался Институт языка, литературы и истории (выделился как самостоятельная организация в 1970 г.). Большой вклад в деле изучения коми языка в послевоенное время внесли А.С. Сидоров, В.И. Лыткин, Т.И. Жилина, М.А. Сахарова, Н.А. Колегова, Е.С. Гуляев и другие. В этот же период активизировалось изучение коми-пермяцких диалектов в работах Р.И. Баталовой, А.С. Кривощековой-Гантман. Период «оттепели» начала 1960-х гг. также благотворно повлиял на развитие коми филологической науки, это привело к появлению нового поколения лингвистов, защитивших диссертации в конце 60-х и 70-х гг. (Е.А. Игушев, А.И. Туркин, Л.М. Безносикова, А.Н. Ракин, Н.Д. Манова и др.). В это же время коми язык начали активно изучать и иностранные ученые, для которых территория Коми АССР была открытой для посещения, для организации диалектологических экспедиций. Так, с целью сбора материала в Коми АССР приезжали М. Кёвеши, Г. Стипа, Э. Васои, К. Редеи, Р. Хармс и другие.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Важной вехой в развитии коми языкознания в СССР был крах марровского учения о языке и восстановление традиционного сравнительно-исторического языкознания в конце 40-х гг. После этого наблюдается неуклонный рост исследований по коми языку, появляются новые специалисты, получившую хорошую научную школу в ведущих научных и образовательных учреждениях Москвы, Ленинграда, Тарту (ЭССР). Большое значение в развертывании фронтального изучения коми-зырянских диалектов имели организационные мероприятия: в Сыктывкаре была открыта База АН СССР, затем Коми филиал АН СССР, в составе которого сформировался Институт языка, литературы и истории (выделился как самостоятельная организация в 1970 г.). Большой вклад в деле изучения коми языка в послевоенное время внесли А.С. Сидоров, В.И. Лыткин, Т.И. Жилина, М.А. Сахарова, Н.А. Колегова, Е.С. Гуляев и другие. В этот же период активизировалось изучение коми-пермяцких диалектов в работах Р.И. Баталовой, А.С. Кривощековой-Гантман. Период «оттепели» начала 1960-х гг. также благотворно повлиял на развитие коми филологической науки, это привело к появлению нового поколения лингвистов, защитивших диссертации в конце 60-х и 70-х гг. (Е.А. Игушев, А.И. Туркин, Л.М. Безносикова, А.Н. Ракин, Н.Д. Манова и др.). В это же время коми язык начали активно изучать и иностранные ученые, для которых территория Коми АССР была открытой для посещения, для организации диалектологических экспедиций. Так, с целью сбора материала в Коми АССР приезжали М. Кёвеши, Г. Стипа, Э. Васои, К. Редеи, Р. Хармс и другие.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Исключительно позитивную роль в подготовке молодых языковедов сыграло открытие в 1972 г. Сыктывкарского государственного университета имени 50-летия СССР, где на филологическом, позднее финно-угорском факультетах стали готовить студентов с основательными научными знаниями в области коми и финно-угорского языкознания, готовых самостоятельно проводить лингвистические исследования. Из числа первых выпускников СыктГУ вышли такие авторитетные ныне исследователи, как Г.В. Федюнева, В.М. Лудыкова, Г.А. Некрасова, Е.А. Цыпанов, внесшие серьезный вклад в ис-8 Предисловие следование коми языка. Время «перестройки и гласности», создание финно-угорского факультета в СыктГУ, а также принятие Закона о государственных языках РК первоначально давали большую надежду на дальнейшее расширение и интенсификацию изучения коми языка в новых направлениях. Это время дало свои положительные результаты: так, большинство авторов настоящего указателя, кандидаты филологических наук, являются выпускниками &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;финноугорского &lt;/del&gt;факультета университета. Однако закрытие в дальнейшем этого факультета и резкое снижение количества студентов, обучающихся по направлению «Филология (национальная)», проводимые реформаторами науки и образования, объективно создали трудности для омоложения научных кадров. Тем не менее, в науку постепенно входят молодые исследователи, в том числе и представители иных государств – Финляндии, Эстонии, Венгрии, научных организаций и вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Перми. Этому способствуют и новые компьютерные технологии, позволившие ввести большую источниковедческую базу по коми языку в интернет-ресурсы, что облегчает исследования коми диалектов и литературных языков учеными разных стран и регионов России.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Исключительно позитивную роль в подготовке молодых языковедов сыграло открытие в 1972 г. Сыктывкарского государственного университета имени 50-летия СССР, где на филологическом, позднее финно-угорском факультетах стали готовить студентов с основательными научными знаниями в области коми и финно-угорского языкознания, готовых самостоятельно проводить лингвистические исследования. Из числа первых выпускников СыктГУ вышли такие авторитетные ныне исследователи, как Г.В. Федюнева, В.М. Лудыкова, Г.А. Некрасова, Е.А. Цыпанов, внесшие серьезный вклад в ис-8 Предисловие следование коми языка. Время «перестройки и гласности», создание финно-угорского факультета в СыктГУ, а также принятие Закона о государственных языках РК первоначально давали большую надежду на дальнейшее расширение и интенсификацию изучения коми языка в новых направлениях. Это время дало свои положительные результаты: так, большинство авторов настоящего указателя, кандидаты филологических наук, являются выпускниками &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;финно-угорского &lt;/ins&gt;факультета университета. Однако закрытие в дальнейшем этого факультета и резкое снижение количества студентов, обучающихся по направлению «Филология (национальная)», проводимые реформаторами науки и образования, объективно создали трудности для омоложения научных кадров. Тем не менее, в науку постепенно входят молодые исследователи, в том числе и представители иных государств – Финляндии, Эстонии, Венгрии, научных организаций и вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Перми. Этому способствуют и новые компьютерные технологии, позволившие ввести большую источниковедческую базу по коми языку в интернет-ресурсы, что облегчает исследования коми диалектов и литературных языков учеными разных стран и регионов России.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В настоящем издании статья об ученом включает структурно шесть блоков: 1. вводный блок (ФИО, годы жизни, ученая степень, ученое звание, научная специализация), 2. биографический блок (краткое изложение событий жизни ученого (время и место рождения, места учебы и даты окончания школы, высшего учебного заведения, аспирантуры, сведения о научном руководителе, о теме кандидатской и докторской диссертаций, о времени их защиты, трудовая деятельность и время замещения должностей, сведения о настоящем месте работы), 3. научный вклад исследователя (с указанием того, что нового внес ученый в изучение конкретных тем и т.п., с оценкой его вклада с позиций как истории коми языкознания, так и с позиций современной науки о языке), 4. награждения (грамоты РК, РФ, почетные звания, государственные награды с указанием года присвоения, при наличии информации), 5. краткий список основных работ до 10–15 названий (авторефератов диссертаций, монографических трудов, отдельных изданий, важнейших статей), 6. литература об ученом с указанием на источник, где изданы наиболее полные библиографические списки трудов ученого (до 5–10 названий).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В настоящем издании статья об ученом включает структурно шесть блоков: 1. вводный блок (ФИО, годы жизни, ученая степень, ученое звание, научная специализация), 2. биографический блок (краткое изложение событий жизни ученого (время и место рождения, места учебы и даты окончания школы, высшего учебного заведения, аспирантуры, сведения о научном руководителе, о теме кандидатской и докторской диссертаций, о времени их защиты, трудовая деятельность и время замещения должностей, сведения о настоящем месте работы), 3. научный вклад исследователя (с указанием того, что нового внес ученый в изучение конкретных тем и т.п., с оценкой его вклада с позиций как истории коми языкознания, так и с позиций современной науки о языке), 4. награждения (грамоты РК, РФ, почетные звания, государственные награды с указанием года присвоения, при наличии информации), 5. краткий список основных работ до 10–15 названий (авторефератов диссертаций, монографических трудов, отдельных изданий, важнейших статей), 6. литература об ученом с указанием на источник, где изданы наиболее полные библиографические списки трудов ученого (до 5–10 названий).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=201&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: /* ПРЕДИСЛОВИЕ */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=201&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T18:48:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;ПРЕДИСЛОВИЕ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 18:48, 29 рака 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot; &gt;Строка 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;История коми языкознания в подлинном смысле этого слова начинается не с появления письменной традиции, а с выхода первых грамматик, азбук и теоретических научных трудов отдельных ученых, хотя, несомненно, начало и становление письменности также является предметом языкознания. Таким образом, история коми лингвистики берет свое начало с 1813 г., со времени выхода в свет «Зырянской грамматики, изданной от главного управления училищ». Автором является Филипп Козлов, книга издана под фамилией Алексея Флёрова. Необходимо подчеркнуть, что коми языкознание на протяжении всего XIX в. вплоть до 1918 г. являлось делом мало связанных друг с другом, а часто и независимо работающих, полемизирующих ученых, талантливых исследователей.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;История коми языкознания в подлинном смысле этого слова начинается не с появления письменной традиции, а с выхода первых грамматик, азбук и теоретических научных трудов отдельных ученых, хотя, несомненно, начало и становление письменности также является предметом языкознания. Таким образом, история коми лингвистики берет свое начало с 1813 г., со времени выхода в свет «Зырянской грамматики, изданной от главного управления училищ». Автором является Филипп Козлов, книга издана под фамилией Алексея Флёрова. Необходимо подчеркнуть, что коми языкознание на протяжении всего XIX в. вплоть до 1918 г. являлось делом мало связанных друг с другом, а часто и независимо работающих, полемизирующих ученых, талантливых исследователей.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Помимо субъективных факторов основной причиной этого являлось то, что в царской России не было государственной заинтересованности в изучении коми языка. Для иллюстрации достаточно привести лишь два факта: первое, исследователи XIX в. постоянно вели очень острую, подчас недружелюбную полемику между собой, второе, каждый создавал свои системы письма, свою графику, орфографию, т.е. стремления создать единый нормированный коми язык среди интеллектуалов той эпохи не было не только в качестве общественно-культурного продукта, основы нормированного литературного языка, но даже в качестве единого унифицированного кода фиксации языкового материала. Материал коми языка в XIX в.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Помимо субъективных факторов основной причиной этого являлось то, что в царской России не было государственной заинтересованности в изучении коми языка. Для иллюстрации достаточно привести лишь два факта: первое, исследователи XIX в. постоянно вели очень острую, подчас недружелюбную полемику между собой, второе, каждый создавал свои системы письма, свою графику, орфографию, т.е. стремления создать единый нормированный коми язык среди интеллектуалов той эпохи не было не только в качестве общественно-культурного продукта, основы нормированного литературного языка, но даже в качестве единого унифицированного кода фиксации языкового материала. Материал коми языка в XIX в. стал основой для создания трудов классического финно-угорского сравнительно-исторического языкознания (грамматические описания и словари А. Шёгрена, М. Кастрена, П.И. Савваитова, Н.А. Рогова, Ф.Й. Видемана). Определенный спад интереса к коми языку, наблюдаемый к концу XIX в., сменился в начале века подъёмом после посещения Коми края с целью сбора материала языковедов, финно-угроведов венгра Д.Р. Фокоша-Фукса и финна Ю. Вихмана.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;стал основой для создания трудов классического финно-угорского сравнительно-исторического языкознания (грамматические описания и словари А. Шёгрена, М. Кастрена, П.И. Савваитова, Н.А. Рогова, Ф.Й. Видемана). Определенный спад интереса к коми языку, наблюдаемый к концу XIX в., сменился в начале века подъёмом после посещения Коми края с целью сбора материала языковедов, финно-угроведов венгра Д.Р. Фокоша-Фукса и финна Ю. Вихмана.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Совершенно иная картина сложилась после победы Октябрьской революции, когда был официально провозглашен курс на всестороннее развитие языков народов, населяющих страну, путем создания для них литературных норм, введения преподавания на родных языках, причем мероприятия активно начали проводиться ещё до создания национально-автономных образований (республик, областей, округов). В Коми крае большие практические цели объединили усилия языковедов, которые к этому времени в собственном смысле еще не были учеными-исследователями, а были талантливыми молодыми школьными учителями: В.И. Лыткин, В.А. Молод-6 Предисловие цов, А.С. Сидоров, Н.А. Шахов и другие. Образно выражаясь, время действительно революционных преобразований в гражданском и национальном сознании, культуре, образовании и науке в прежде отсталых национальных окраинах России породило «гигантов», – талантливых ученых, ярких педагогов, писателей, общественных и государственных деятелей. Так, за три года до образования Коми автономной области (в 1918–1921 гг.), уже был создан современный коми литературный язык, написаны первые школьные учебники коми языка, выпущены первые сборники художественных произведений. Это был действительно интеллектуальный прорыв того времени.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Совершенно иная картина сложилась после победы Октябрьской революции, когда был официально провозглашен курс на всестороннее развитие языков народов, населяющих страну, путем создания для них литературных норм, введения преподавания на родных языках, причем мероприятия активно начали проводиться ещё до создания национально-автономных образований (республик, областей, округов). В Коми крае большие практические цели объединили усилия языковедов, которые к этому времени в собственном смысле еще не были учеными-исследователями, а были талантливыми молодыми школьными учителями: В.И. Лыткин, В.А. Молод-6 Предисловие цов, А.С. Сидоров, Н.А. Шахов и другие. Образно выражаясь, время действительно революционных преобразований в гражданском и национальном сознании, культуре, образовании и науке в прежде отсталых национальных окраинах России породило «гигантов», – талантливых ученых, ярких педагогов, писателей, общественных и государственных деятелей. Так, за три года до образования Коми автономной области (в 1918–1921 гг.), уже был создан современный коми литературный язык, написаны первые школьные учебники коми языка, выпущены первые сборники художественных произведений. Это был действительно интеллектуальный прорыв того времени.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=200&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав: Новая страница: «   ==ПРЕДИСЛОВИЕ==  В настоящее время все большую информативную и научную значимость приоб…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;diff=200&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-03-29T18:44:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «   ==ПРЕДИСЛОВИЕ==  В настоящее время все большую информативную и научную значимость приоб…»&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D1%8B%D0%B2_%D1%82%D1%83%D1%8F%D0%BB%D1%8B%D1%81%D1%8C%D1%8F%D1%81&amp;amp;diff=200&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	</feed>