<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B</id>
		<title>Лично-притяжательные суффиксы - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-10T00:14:48Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=1133&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 07:16, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=1133&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T07:16:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 07:16, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Лично-притяжательные (посессивные) суффиксы&amp;lt;/b&amp;gt; (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;к. &lt;/del&gt;индан-асалан суффиксъяс) — суффиксы, указывающие на личную принадлежность предмета лицу или другому предмету.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Лично-притяжательные (посессивные) суффиксы&amp;lt;/b&amp;gt; (индан-асалан суффиксъяс) — суффиксы, указывающие на личную принадлежность предмета лицу или другому предмету.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;образуют парадигму из 6 форм, различающихся по лицам и числам: 	 лицо ед. ч.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Лично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;притяжательные суффиксы &lt;/ins&gt;образуют парадигму из 6 форм, различающихся по лицам и числам: 	 лицо ед. ч.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; мн. ч. 1-ое 2-ое 3-ое -ӧй -ыд -ыс -ным -ныд -ныс&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; мн. ч. 1-ое 2-ое 3-ое -ӧй -ыд -ыс -ным -ныд -ныс&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;употребляются: 1) с существительными, образуя категорию притяжательности &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;Горш Шыпичаӧcӧнӧдз на тiян &amp;lt;b&amp;gt;йӧзныд&amp;lt;/b&amp;gt; казьтылӧны, а мамъяс сы нимӧн повзьӧдлӧны &amp;lt;b&amp;gt;челядьнысӧ&amp;lt;/b&amp;gt;, шуӧны сiйӧс лёк тунӧн&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Жадного Шыпичу до сих пор еще ваш народ вспоминает, а матери именем его пугают своих детей, называют его злым колдуном»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Бордтӧгыд&amp;lt;/b&amp;gt; эн лэбав&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Без крыльев не летай»; 2) с субстантивированными прилагательными: &amp;lt;i&amp;gt;А нӧшта повны колiс Стакейсьыс: бара &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдад&amp;lt;/b&amp;gt; воис да, дерт нин, оз сет овны сылы, быд ногыс йӧртны кутас&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «И еще надо было бояться Стахея: опять начальником (букв. большим) стал и, конечно, уже не даст ему житья, всячески будет препятствовать, мешать»; 3) с числительными: &amp;lt;i&amp;gt;Уна жӧ кӧ-а &amp;lt;b&amp;gt;ӧтиыдлы&amp;lt;/b&amp;gt;? — шензьыштiс Башлыковыс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Много же, наверно, одному-то? — удивился Башлыков»; 4) с местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;А Петр Иванович пукалiс улӧс вылын да качайтiс юрнас: том йӧз, том йӧз, мый тi бара вӧчанныд &amp;lt;b&amp;gt;аскӧдныд&amp;lt;/b&amp;gt;?&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «А Петр Иванович сидел на стуле и качал головой: молодежь, молодежь, что же вы делаете с собой?»; 5) с деепричастиями: &amp;lt;i&amp;gt;Верӧсыскӧд тӧдмасьлӧмаӧсь зодчество да ваяние кузя Строгановскӧй училищеын &amp;lt;b&amp;gt;велӧдчиганыс&amp;lt;/b&amp;gt; на&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «С мужем они познакомились еще во время их учебы в Строгановском училище зодчества и ваяния»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Уджалiгад&amp;lt;/b&amp;gt; тэджык, а &amp;lt;b&amp;gt;сёйигад&amp;lt;/b&amp;gt; меджык&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «На работе ты больше нажимай, а в еде я поднажму»; 6) с инфинитивом: &amp;lt;i&amp;gt;Сьыланкывным Дженьыд &amp;lt;b&amp;gt;сьывным&amp;lt;/b&amp;gt;: Гажтӧмсӧ ог сьылӧ, Сiйӧс сьӧлӧм кылӧ!&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Нашу песню мы недолго должны петь: Печальное не поем, Его сердце слышит!»; 7) с наречиями: &amp;lt;i&amp;gt;Ош куӧн ли йӧра куӧн, он гӧгӧрво &amp;lt;b&amp;gt;ылiсяньыд&amp;lt;/b&amp;gt;, тупкӧма вӧлi пыранiнсӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Медвежьей или лосиной шкурой, издалека-то не поймешь, был закрыт вход»; 8) с послелогами: &amp;lt;i&amp;gt;А бур йӧзыд и кулӧм&amp;lt;b&amp;gt; бӧрас&amp;lt;/b&amp;gt; на бур керӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «А добрые люди и после своей смерти добро творят»; &amp;lt;i&amp;gt;Уна &amp;lt;b&amp;gt;дорад&amp;lt;/b&amp;gt; век уна колӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Ко многому ещё больше надо»; 9) с частицами и модальными словами при субстантивации: &amp;lt;i&amp;gt;«&amp;lt;b&amp;gt;Эськӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;гашкӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;пӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» — куим чая-вока&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если» да «может» да «говорят» — три брата с сестрой».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Лично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;притяжательные суффиксы &lt;/ins&gt;употребляются: 1) с существительными, образуя категорию притяжательности &amp;lt;i&amp;gt;Горш Шыпичаӧcӧнӧдз на тiян &amp;lt;b&amp;gt;йӧзныд&amp;lt;/b&amp;gt; казьтылӧны, а мамъяс сы нимӧн повзьӧдлӧны &amp;lt;b&amp;gt;челядьнысӧ&amp;lt;/b&amp;gt;, шуӧны сiйӧс лёк тунӧн&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Жадного Шыпичу до сих пор еще ваш народ вспоминает, а матери именем его пугают своих детей, называют его злым колдуном»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Бордтӧгыд&amp;lt;/b&amp;gt; эн лэбав&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Без крыльев не летай»; 2) с субстантивированными прилагательными: &amp;lt;i&amp;gt;А нӧшта повны колiс Стакейсьыс: бара &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдад&amp;lt;/b&amp;gt; воис да, дерт нин, оз сет овны сылы, быд ногыс йӧртны кутас&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «И еще надо было бояться Стахея: опять начальником (букв. большим) стал и, конечно, уже не даст ему житья, всячески будет препятствовать, мешать»; 3) с числительными: &amp;lt;i&amp;gt;Уна жӧ кӧ-а &amp;lt;b&amp;gt;ӧтиыдлы&amp;lt;/b&amp;gt;? — шензьыштiс Башлыковыс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Много же, наверно, одному-то? — удивился Башлыков»; 4) с местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;А Петр Иванович пукалiс улӧс вылын да качайтiс юрнас: том йӧз, том йӧз, мый тi бара вӧчанныд &amp;lt;b&amp;gt;аскӧдныд&amp;lt;/b&amp;gt;?&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «А Петр Иванович сидел на стуле и качал головой: молодежь, молодежь, что же вы делаете с собой?»; 5) с деепричастиями: &amp;lt;i&amp;gt;Верӧсыскӧд тӧдмасьлӧмаӧсь зодчество да ваяние кузя Строгановскӧй училищеын &amp;lt;b&amp;gt;велӧдчиганыс&amp;lt;/b&amp;gt; на&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «С мужем они познакомились еще во время их учебы в Строгановском училище зодчества и ваяния»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Уджалiгад&amp;lt;/b&amp;gt; тэджык, а &amp;lt;b&amp;gt;сёйигад&amp;lt;/b&amp;gt; меджык&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «На работе ты больше нажимай, а в еде я поднажму»; 6) с инфинитивом: &amp;lt;i&amp;gt;Сьыланкывным Дженьыд &amp;lt;b&amp;gt;сьывным&amp;lt;/b&amp;gt;: Гажтӧмсӧ ог сьылӧ, Сiйӧс сьӧлӧм кылӧ!&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Нашу песню мы недолго должны петь: Печальное не поем, Его сердце слышит!»; 7) с наречиями: &amp;lt;i&amp;gt;Ош куӧн ли йӧра куӧн, он гӧгӧрво &amp;lt;b&amp;gt;ылiсяньыд&amp;lt;/b&amp;gt;, тупкӧма вӧлi пыранiнсӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Медвежьей или лосиной шкурой, издалека-то не поймешь, был закрыт вход»; 8) с послелогами: &amp;lt;i&amp;gt;А бур йӧзыд и кулӧм&amp;lt;b&amp;gt; бӧрас&amp;lt;/b&amp;gt; на бур керӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «А добрые люди и после своей смерти добро творят»; &amp;lt;i&amp;gt;Уна &amp;lt;b&amp;gt;дорад&amp;lt;/b&amp;gt; век уна колӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Ко многому ещё больше надо»; 9) с частицами и модальными словами при субстантивации: &amp;lt;i&amp;gt;«&amp;lt;b&amp;gt;Эськӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;гашкӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;пӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» — куим чая-вока&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если» да «может» да «говорят» — три брата с сестрой».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основными значениями &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;являются: 1) посессивность, т. е. принадлежность предмета определенному лицу. Проявляется в сочетании с существительными и послелогами: — &amp;lt;i&amp;gt;Дедуш, а талун кежлӧ кутшӧм лоӧ миян &amp;lt;b&amp;gt;могным&amp;lt;/b&amp;gt;? — кыпыда пондiс юасьны сiйӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (И.Торопов) «Дедушка, а на сегодня какая цель будет у нас? — радостно стал спрашивать он». &amp;lt;i&amp;gt;Пуксьы &amp;lt;b&amp;gt;вурсян дiнад&amp;lt;/b&amp;gt;, Да тэ зiля вур&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Садись к своему шитью, Да ты усердно шей»; 2) субъектное значение, т. е. указание на лицо, совершающее действие или находящееся в состоянии. Проявляется в сочетании с основами счетно-личных, усилительно-личных, послеложно-личных местоимений, числительных, деепричастий, инфинитивов, отглагольных имен: &amp;lt;i&amp;gt;Абу гажтӧм &amp;lt;b&amp;gt;ӧтнаныдлы&amp;lt;/b&amp;gt;?&amp;lt;/i&amp;gt; (Б. Шахов) «Не скучно Вам одному ?»&amp;lt;i&amp;gt; Тэ &amp;lt;b&amp;gt;аскӧдыд&amp;lt;/b&amp;gt; нин сёрнитан? — кылiс мыш сайсьыс тӧдса гӧлӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Тимушев) «Ты сам с собой уже разговариваешь? — послышался знакомый голос»; &amp;lt;i&amp;gt;Пищальясныс налӧн, дерт, век &amp;lt;b&amp;gt;сьӧрсьыныс&amp;lt;/b&amp;gt;...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Ружья у них, конечно, всегда с собой»; &amp;lt;i&amp;gt;Вӧр лэдзысьяс, кӧдзыдысь да тӧлысь дубитчӧм чужӧмъясаӧсь, &amp;lt;b&amp;gt;сёйигмозныс&amp;lt;/b&amp;gt; гажаа варовитiсны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Лесорубы, с огрубелыми от холода и ветра лицами, во время еды весело разговаривали»; 3) определенно-указательное значение проявляют суффиксы 2-го и 3-го лица единственного числа с существительными, местоимениями, наречиями, послелогами, напр., Ö&amp;lt;i&amp;gt;тилы кӧ оз узьсьы, то и мӧдлы &amp;lt;b&amp;gt;узьтӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; вуджӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Если одному не спится, то и к другому переходит бессонница». &amp;lt;i&amp;gt;Танi&amp;lt;b&amp;gt; ыркыдiнад&amp;lt;/b&amp;gt; да веж нитш &amp;lt;b&amp;gt;вылад&amp;lt;/b&amp;gt;, гобъясыс &amp;lt;b&amp;gt;вылiсяньыс&amp;lt;/b&amp;gt; вӧлiны ёна муговӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Здесь в прохладном месте и на светлом мху, грибы сверху были очень коричневыми»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Вӧрад пуыс&amp;lt;/b&amp;gt; абу ӧткодь, а кысь нӧ &amp;lt;b&amp;gt;мортыд&amp;lt;/b&amp;gt; ӧткодь.&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «В лесу-то деревья разные, а где уж людям-то одинаковыми быть»; 4) вокативное значение выражает &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с. &lt;/del&gt;1-го лица единственного числа в сочетании с существительными: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Козйӧй&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;козйӧй&amp;lt;/b&amp;gt;, мый сулалан, ме ӧд тэнӧ пӧрӧда&amp;lt;/i&amp;gt; «Ёлочка, ёлочка, что ты стоишь, ведь я тебя срублю».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Основными значениями &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;притяжательных суффиксов &lt;/ins&gt;являются: 1) посессивность, т. е. принадлежность предмета определенному лицу. Проявляется в сочетании с существительными и послелогами: — &amp;lt;i&amp;gt;Дедуш, а талун кежлӧ кутшӧм лоӧ миян &amp;lt;b&amp;gt;могным&amp;lt;/b&amp;gt;? — кыпыда пондiс юасьны сiйӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (И.Торопов) «Дедушка, а на сегодня какая цель будет у нас? — радостно стал спрашивать он». &amp;lt;i&amp;gt;Пуксьы &amp;lt;b&amp;gt;вурсян дiнад&amp;lt;/b&amp;gt;, Да тэ зiля вур&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Садись к своему шитью, Да ты усердно шей»; 2) субъектное значение, т. е. указание на лицо, совершающее действие или находящееся в состоянии. Проявляется в сочетании с основами счетно-личных, усилительно-личных, послеложно-личных местоимений, числительных, деепричастий, инфинитивов, отглагольных имен: &amp;lt;i&amp;gt;Абу гажтӧм &amp;lt;b&amp;gt;ӧтнаныдлы&amp;lt;/b&amp;gt;?&amp;lt;/i&amp;gt; (Б. Шахов) «Не скучно Вам одному ?»&amp;lt;i&amp;gt; Тэ &amp;lt;b&amp;gt;аскӧдыд&amp;lt;/b&amp;gt; нин сёрнитан? — кылiс мыш сайсьыс тӧдса гӧлӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Тимушев) «Ты сам с собой уже разговариваешь? — послышался знакомый голос»; &amp;lt;i&amp;gt;Пищальясныс налӧн, дерт, век &amp;lt;b&amp;gt;сьӧрсьыныс&amp;lt;/b&amp;gt;...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Ружья у них, конечно, всегда с собой»; &amp;lt;i&amp;gt;Вӧр лэдзысьяс, кӧдзыдысь да тӧлысь дубитчӧм чужӧмъясаӧсь, &amp;lt;b&amp;gt;сёйигмозныс&amp;lt;/b&amp;gt; гажаа варовитiсны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Лесорубы, с огрубелыми от холода и ветра лицами, во время еды весело разговаривали»; 3) определенно-указательное значение проявляют суффиксы 2-го и 3-го лица единственного числа с существительными, местоимениями, наречиями, послелогами, напр., Ö&amp;lt;i&amp;gt;тилы кӧ оз узьсьы, то и мӧдлы &amp;lt;b&amp;gt;узьтӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; вуджӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Если одному не спится, то и к другому переходит бессонница». &amp;lt;i&amp;gt;Танi&amp;lt;b&amp;gt; ыркыдiнад&amp;lt;/b&amp;gt; да веж нитш &amp;lt;b&amp;gt;вылад&amp;lt;/b&amp;gt;, гобъясыс &amp;lt;b&amp;gt;вылiсяньыс&amp;lt;/b&amp;gt; вӧлiны ёна муговӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Здесь в прохладном месте и на светлом мху, грибы сверху были очень коричневыми»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Вӧрад пуыс&amp;lt;/b&amp;gt; абу ӧткодь, а кысь нӧ &amp;lt;b&amp;gt;мортыд&amp;lt;/b&amp;gt; ӧткодь.&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «В лесу-то деревья разные, а где уж людям-то одинаковыми быть»; 4) вокативное значение выражает &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;притяжательный суффикс &lt;/ins&gt;1-го лица единственного числа в сочетании с существительными: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Козйӧй&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;козйӧй&amp;lt;/b&amp;gt;, мый сулалан, ме ӧд тэнӧ пӧрӧда&amp;lt;/i&amp;gt; «Ёлочка, ёлочка, что ты стоишь, ведь я тебя срублю».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;п. с.&lt;/del&gt;, кроме суффиксов 1-го лица единственного числа, произошли от личных местоимений. Древний суффикс 1-го лица единственного числа &amp;lt;i&amp;gt;-м&amp;lt;/i&amp;gt; сохранился в формах творительного (&amp;lt;i&amp;gt;керканам&amp;lt;/i&amp;gt; «моим домом»), местного, вступительного (&amp;lt;i&amp;gt;керкаам&amp;lt;/i&amp;gt; «в моем доме, в мой дом»), исходного (&amp;lt;i&amp;gt;керкасьым «&amp;lt;/i&amp;gt;из моего дома») падежей. Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ӧй&amp;lt;/i&amp;gt; является уменьшительно-ласкательным (вокативным). Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-н,&amp;lt;/i&amp;gt; обозначающий множественное число обладателя, восходит к суффиксу множественного числа *-n финно-угорского праязыка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Лично&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;притяжательные суффиксы&lt;/ins&gt;, кроме суффиксов 1-го лица единственного числа, произошли от личных местоимений. Древний суффикс 1-го лица единственного числа &amp;lt;i&amp;gt;-м&amp;lt;/i&amp;gt; сохранился в формах творительного (&amp;lt;i&amp;gt;керканам&amp;lt;/i&amp;gt; «моим домом»), местного, вступительного (&amp;lt;i&amp;gt;керкаам&amp;lt;/i&amp;gt; «в моем доме, в мой дом»), исходного (&amp;lt;i&amp;gt;керкасьым «&amp;lt;/i&amp;gt;из моего дома») падежей. Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ӧй&amp;lt;/i&amp;gt; является уменьшительно-ласкательным (вокативным). Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-н,&amp;lt;/i&amp;gt; обозначающий множественное число обладателя, восходит к суффиксу множественного числа *-n финно-угорского праязыка.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=596&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Лично-притяжательные (посессивные) суффиксы&lt;/b&gt; (к. индан-асалан суффиксъяс) — суффиксы,…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=596&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T06:40:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Лично-притяжательные (посессивные) суффиксы&amp;lt;/b&amp;gt; (к. индан-асалан суффиксъяс) — суффиксы,…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Лично-притяжательные (посессивные) суффиксы&amp;lt;/b&amp;gt; (к. индан-асалан суффиксъяс) — суффиксы, указывающие на личную принадлежность предмета лицу или другому предмету.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Л.-п. с. образуют парадигму из 6 форм, различающихся по лицам и числам: 	 лицо ед. ч.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 мн. ч. 1-ое 2-ое 3-ое -ӧй -ыд -ыс -ным -ныд -ныс&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Л.-п. с. употребляются: 1) с существительными, образуя категорию притяжательности (см.) &amp;lt;i&amp;gt;Горш Шыпичаӧcӧнӧдз на тiян &amp;lt;b&amp;gt;йӧзныд&amp;lt;/b&amp;gt; казьтылӧны, а мамъяс сы нимӧн повзьӧдлӧны &amp;lt;b&amp;gt;челядьнысӧ&amp;lt;/b&amp;gt;, шуӧны сiйӧс лёк тунӧн&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Жадного Шыпичу до сих пор еще ваш народ вспоминает, а матери именем его пугают своих детей, называют его злым колдуном»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Бордтӧгыд&amp;lt;/b&amp;gt; эн лэбав&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Без крыльев не летай»; 2) с субстантивированными прилагательными: &amp;lt;i&amp;gt;А нӧшта повны колiс Стакейсьыс: бара &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдад&amp;lt;/b&amp;gt; воис да, дерт нин, оз сет овны сылы, быд ногыс йӧртны кутас&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «И еще надо было бояться Стахея: опять начальником (букв. большим) стал и, конечно, уже не даст ему житья, всячески будет препятствовать, мешать»; 3) с числительными: &amp;lt;i&amp;gt;Уна жӧ кӧ-а &amp;lt;b&amp;gt;ӧтиыдлы&amp;lt;/b&amp;gt;? — шензьыштiс Башлыковыс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Много же, наверно, одному-то? — удивился Башлыков»; 4) с местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;А Петр Иванович пукалiс улӧс вылын да качайтiс юрнас: том йӧз, том йӧз, мый тi бара вӧчанныд &amp;lt;b&amp;gt;аскӧдныд&amp;lt;/b&amp;gt;?&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «А Петр Иванович сидел на стуле и качал головой: молодежь, молодежь, что же вы делаете с собой?»; 5) с деепричастиями: &amp;lt;i&amp;gt;Верӧсыскӧд тӧдмасьлӧмаӧсь зодчество да ваяние кузя Строгановскӧй училищеын &amp;lt;b&amp;gt;велӧдчиганыс&amp;lt;/b&amp;gt; на&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «С мужем они познакомились еще во время их учебы в Строгановском училище зодчества и ваяния»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Уджалiгад&amp;lt;/b&amp;gt; тэджык, а &amp;lt;b&amp;gt;сёйигад&amp;lt;/b&amp;gt; меджык&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «На работе ты больше нажимай, а в еде я поднажму»; 6) с инфинитивом: &amp;lt;i&amp;gt;Сьыланкывным Дженьыд &amp;lt;b&amp;gt;сьывным&amp;lt;/b&amp;gt;: Гажтӧмсӧ ог сьылӧ, Сiйӧс сьӧлӧм кылӧ!&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Нашу песню мы недолго должны петь: Печальное не поем, Его сердце слышит!»; 7) с наречиями: &amp;lt;i&amp;gt;Ош куӧн ли йӧра куӧн, он гӧгӧрво &amp;lt;b&amp;gt;ылiсяньыд&amp;lt;/b&amp;gt;, тупкӧма вӧлi пыранiнсӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Медвежьей или лосиной шкурой, издалека-то не поймешь, был закрыт вход»; 8) с послелогами: &amp;lt;i&amp;gt;А бур йӧзыд и кулӧм&amp;lt;b&amp;gt; бӧрас&amp;lt;/b&amp;gt; на бур керӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «А добрые люди и после своей смерти добро творят»; &amp;lt;i&amp;gt;Уна &amp;lt;b&amp;gt;дорад&amp;lt;/b&amp;gt; век уна колӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Ко многому ещё больше надо»; 9) с частицами и модальными словами при субстантивации: &amp;lt;i&amp;gt;«&amp;lt;b&amp;gt;Эськӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;гашкӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;пӧыс&amp;lt;/b&amp;gt;» — куим чая-вока&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если» да «может» да «говорят» — три брата с сестрой».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Основными значениями Л.-п. с. являются: 1) посессивность, т. е. принадлежность предмета определенному лицу. Проявляется в сочетании с существительными и послелогами: — &amp;lt;i&amp;gt;Дедуш, а талун кежлӧ кутшӧм лоӧ миян &amp;lt;b&amp;gt;могным&amp;lt;/b&amp;gt;? — кыпыда пондiс юасьны сiйӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (И.Торопов) «Дедушка, а на сегодня какая цель будет у нас? — радостно стал спрашивать он». &amp;lt;i&amp;gt;Пуксьы &amp;lt;b&amp;gt;вурсян дiнад&amp;lt;/b&amp;gt;, Да тэ зiля вур&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Садись к своему шитью, Да ты усердно шей»; 2) субъектное значение, т. е. указание на лицо, совершающее действие или находящееся в состоянии. Проявляется в сочетании с основами счетно-личных, усилительно-личных, послеложно-личных местоимений, числительных, деепричастий, инфинитивов, отглагольных имен: &amp;lt;i&amp;gt;Абу гажтӧм &amp;lt;b&amp;gt;ӧтнаныдлы&amp;lt;/b&amp;gt;?&amp;lt;/i&amp;gt; (Б. Шахов) «Не скучно Вам одному ?»&amp;lt;i&amp;gt; Тэ &amp;lt;b&amp;gt;аскӧдыд&amp;lt;/b&amp;gt; нин сёрнитан? — кылiс мыш сайсьыс тӧдса гӧлӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Тимушев) «Ты сам с собой уже разговариваешь? — послышался знакомый голос»; &amp;lt;i&amp;gt;Пищальясныс налӧн, дерт, век &amp;lt;b&amp;gt;сьӧрсьыныс&amp;lt;/b&amp;gt;...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Ружья у них, конечно, всегда с собой»; &amp;lt;i&amp;gt;Вӧр лэдзысьяс, кӧдзыдысь да тӧлысь дубитчӧм чужӧмъясаӧсь, &amp;lt;b&amp;gt;сёйигмозныс&amp;lt;/b&amp;gt; гажаа варовитiсны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Лесорубы, с огрубелыми от холода и ветра лицами, во время еды весело разговаривали»; 3) определенно-указательное значение проявляют суффиксы 2-го и 3-го лица единственного числа с существительными, местоимениями, наречиями, послелогами, напр., Ö&amp;lt;i&amp;gt;тилы кӧ оз узьсьы, то и мӧдлы &amp;lt;b&amp;gt;узьтӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; вуджӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Если одному не спится, то и к другому переходит бессонница». &amp;lt;i&amp;gt;Танi&amp;lt;b&amp;gt; ыркыдiнад&amp;lt;/b&amp;gt; да веж нитш &amp;lt;b&amp;gt;вылад&amp;lt;/b&amp;gt;, гобъясыс &amp;lt;b&amp;gt;вылiсяньыс&amp;lt;/b&amp;gt; вӧлiны ёна муговӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Здесь в прохладном месте и на светлом мху, грибы сверху были очень коричневыми»; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Вӧрад пуыс&amp;lt;/b&amp;gt; абу ӧткодь, а кысь нӧ &amp;lt;b&amp;gt;мортыд&amp;lt;/b&amp;gt; ӧткодь.&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «В лесу-то деревья разные, а где уж людям-то одинаковыми быть»; 4) вокативное значение выражает Л.-п. с. 1-го лица единственного числа в сочетании с существительными: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Козйӧй&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;козйӧй&amp;lt;/b&amp;gt;, мый сулалан, ме ӧд тэнӧ пӧрӧда&amp;lt;/i&amp;gt; «Ёлочка, ёлочка, что ты стоишь, ведь я тебя срублю».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Л.-п. с., кроме суффиксов 1-го лица единственного числа, произошли от личных местоимений. Древний суффикс 1-го лица единственного числа &amp;lt;i&amp;gt;-м&amp;lt;/i&amp;gt; сохранился в формах творительного (&amp;lt;i&amp;gt;керканам&amp;lt;/i&amp;gt; «моим домом»), местного, вступительного (&amp;lt;i&amp;gt;керкаам&amp;lt;/i&amp;gt; «в моем доме, в мой дом»), исходного (&amp;lt;i&amp;gt;керкасьым «&amp;lt;/i&amp;gt;из моего дома») падежей. Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ӧй&amp;lt;/i&amp;gt; является уменьшительно-ласкательным (вокативным). Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-н,&amp;lt;/i&amp;gt; обозначающий множественное число обладателя, восходит к суффиксу множественного числа *-n финно-угорского праязыка.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 см. лит. к статье Посессивность.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>