<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C</id>
		<title>Научный стиль - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T17:08:50Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=1168&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 09:07, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=1168&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T09:07:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 09:07, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Научный стиль&amp;lt;/b&amp;gt; — одна из разновидностей литературного языка, обслуживающая научную сферу общения. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н. с. &lt;/del&gt;существует в письменной (книга, статья, тезисы) и устной (доклад, сообщение, выступление) формах. Употребление языковых средств в &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н. с. &lt;/del&gt;определяется обобщенно-отвлеченным характером общения, необходимостью высказаться с максимальной точностью и убедительностью.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Научный стиль&amp;lt;/b&amp;gt; — одна из разновидностей литературного языка, обслуживающая научную сферу общения. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Научный стиль &lt;/ins&gt;существует в письменной (книга, статья, тезисы) и устной (доклад, сообщение, выступление) формах. Употребление языковых средств в &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;научном стиле &lt;/ins&gt;определяется обобщенно-отвлеченным характером общения, необходимостью высказаться с максимальной точностью и убедительностью.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В стилистическом отношении лексика научной речи содержит два основных пласта языковых средств: специальный и неспециальный. Основу неспециальной лексики научных произведений составляют общеупотребительные слова. Специальный фонд служит для обозначения типичных для научных исследований предметов и веществ, явлений и процессов, состояний и отношений между ними, а также тех методов и средств, с помощью которых изучается объект познания. Сердцевину специальной лексики образуют термины &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;. По сравнению с общеупотребительными словами терминам свойственна узость и точность значения. Терминология &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;является главным признаком научной речи, она включает в себя узкоспециальные и общенаучные термины. Узкоспециальные термины закреплены за одной специальностью и применяются преимущественно в работах, предназначенных для узкого круга лиц. Термины, общие для целого ряда научных дисциплин или для всех видов науки, составляют общенаучную лексику. В развитых письменных языках каждая наука формирует свою собственную терминологическую систему. В коми языке наиболее разработанной является лингвистическая и литературоведческая терминология: &amp;lt;i&amp;gt;шыпас&amp;lt;/i&amp;gt; «буква», &amp;lt;i&amp;gt;кыввуж&amp;lt;/i&amp;gt; «корень», &amp;lt;i&amp;gt;кывсикас&amp;lt;/i&amp;gt; «часть речи», &amp;lt;i&amp;gt;лыдакыв&amp;lt;/i&amp;gt; «числительное», &amp;lt;i&amp;gt;сёрникузя&amp;lt;/i&amp;gt; «предложение», &amp;lt;i&amp;gt;кывбур&amp;lt;/i&amp;gt; «стихотворение», &amp;lt;i&amp;gt;висьт&amp;lt;/i&amp;gt; «рассказ», &amp;lt;i&amp;gt;теш&amp;lt;/i&amp;gt; «комедия», &amp;lt;i&amp;gt;панас&amp;lt;/i&amp;gt; «зачин» и т. д. Остальные научные дисциплины (ботаника, зоология, математика и др.) в Республике Коми развиваются как русскоязычные. В научных текстах значителен удельный вес заимствований, что объясняется стремлением к международной стандартизации, интернациональным характером многих терминов, их однозначностью и определенностью, отсутствием побочных ассоциаций. Наряду с обозначениями понятий общенаучного обихода, к Н.с. относятся также средства, обеспечивающие логическую последовательность изложения мыслей, выражающие связь между соседствующими контекстами, различного рода сочетания, употребляемые в сокращенном виде: &amp;lt;i&amp;gt;ме воддза юкӧнъясын гижлi нин&amp;lt;/i&amp;gt; «в предыдущих разделах я уже писал», &amp;lt;i&amp;gt;ӧти-кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «во-первых», &amp;lt;i&amp;gt;мӧд-кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «во-вторых», &amp;lt;i&amp;gt;содтам&amp;lt;/i&amp;gt; «добавим» и т. д. Характерным лексическим признаком &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н. с. &lt;/del&gt;является группа слов, основная функция которых — активизация внимания читателя: &amp;lt;i&amp;gt;ӧнi сэсся видзӧдлам&amp;lt;/i&amp;gt; «теперь посмотрим», &amp;lt;i&amp;gt;колӧ тӧдчӧдны&amp;lt;/i&amp;gt; «следует подчеркнуть» и т. д. К числу особенностей научной речи относится также использование цитат и ссылок на авторитеты в соответствующей отрасли знания. Одним из качественных показателей научной функционально-стилистической лексики является узуальность (общепринятость), которая связана с ограниченными возможностями проявления индивидуально-творческого начала в данной сфере общения. Окказионализмы (индивидуальные обозначения) в Н.с. возникают, как правило, в тех случаях, когда впервые дается описание исследуемого явления или по-новому разрабатывается проблема. В коми языке авторские обозначения обычно сопровождаются заключенными в скобки эквивалентами, раскрывающими содержание новообразования, &amp;lt;i&amp;gt;мыйэм (действительность), яръюгыда да серпасалана (образнӧ), медся лачапуктана (надёжнӧй) ӧшмӧс&amp;lt;/i&amp;gt; «самый надежный источник» и т. д. Типичная черта научных текстов — широкое использование отвлеченной лексики и полнозначность подавляющего большинства употребляемых в научных текстах слов и выражений. В эмоционально-экспрессивном плане лексика &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н. с. &lt;/del&gt;отличается нейтральностью. В научной речи не допускается употребление средств разговорной речи, существительных с суффиксами субъективной оценки, слов с ярко выраженной экспрессивной окраской (ласкательные, шутливые, неодобрительные, презрительные, пренебрежительно-фамильярные и др.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В стилистическом отношении лексика научной речи содержит два основных пласта языковых средств: специальный и неспециальный. Основу неспециальной лексики научных произведений составляют общеупотребительные слова. Специальный фонд служит для обозначения типичных для научных исследований предметов и веществ, явлений и процессов, состояний и отношений между ними, а также тех методов и средств, с помощью которых изучается объект познания. Сердцевину специальной лексики образуют термины. По сравнению с общеупотребительными словами терминам свойственна узость и точность значения. Терминология является главным признаком научной речи, она включает в себя узкоспециальные и общенаучные термины. Узкоспециальные термины закреплены за одной специальностью и применяются преимущественно в работах, предназначенных для узкого круга лиц. Термины, общие для целого ряда научных дисциплин или для всех видов науки, составляют общенаучную лексику. В развитых письменных языках каждая наука формирует свою собственную терминологическую систему. В коми языке наиболее разработанной является лингвистическая и литературоведческая терминология: &amp;lt;i&amp;gt;шыпас&amp;lt;/i&amp;gt; «буква», &amp;lt;i&amp;gt;кыввуж&amp;lt;/i&amp;gt; «корень», &amp;lt;i&amp;gt;кывсикас&amp;lt;/i&amp;gt; «часть речи», &amp;lt;i&amp;gt;лыдакыв&amp;lt;/i&amp;gt; «числительное», &amp;lt;i&amp;gt;сёрникузя&amp;lt;/i&amp;gt; «предложение», &amp;lt;i&amp;gt;кывбур&amp;lt;/i&amp;gt; «стихотворение», &amp;lt;i&amp;gt;висьт&amp;lt;/i&amp;gt; «рассказ», &amp;lt;i&amp;gt;теш&amp;lt;/i&amp;gt; «комедия», &amp;lt;i&amp;gt;панас&amp;lt;/i&amp;gt; «зачин» и т. д. Остальные научные дисциплины (ботаника, зоология, математика и др.) в Республике Коми развиваются как русскоязычные. В научных текстах значителен удельный вес заимствований, что объясняется стремлением к международной стандартизации, интернациональным характером многих терминов, их однозначностью и определенностью, отсутствием побочных ассоциаций. Наряду с обозначениями понятий общенаучного обихода, к Н.с. относятся также средства, обеспечивающие логическую последовательность изложения мыслей, выражающие связь между соседствующими контекстами, различного рода сочетания, употребляемые в сокращенном виде: &amp;lt;i&amp;gt;ме воддза юкӧнъясын гижлi нин&amp;lt;/i&amp;gt; «в предыдущих разделах я уже писал», &amp;lt;i&amp;gt;ӧти-кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «во-первых», &amp;lt;i&amp;gt;мӧд-кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «во-вторых», &amp;lt;i&amp;gt;содтам&amp;lt;/i&amp;gt; «добавим» и т. д. Характерным лексическим признаком &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;научного стиля &lt;/ins&gt;является группа слов, основная функция которых — активизация внимания читателя: &amp;lt;i&amp;gt;ӧнi сэсся видзӧдлам&amp;lt;/i&amp;gt; «теперь посмотрим», &amp;lt;i&amp;gt;колӧ тӧдчӧдны&amp;lt;/i&amp;gt; «следует подчеркнуть» и т. д. К числу особенностей научной речи относится также использование цитат и ссылок на авторитеты в соответствующей отрасли знания. Одним из качественных показателей научной функционально-стилистической лексики является узуальность (общепринятость), которая связана с ограниченными возможностями проявления индивидуально-творческого начала в данной сфере общения. Окказионализмы (индивидуальные обозначения) в Н.с. возникают, как правило, в тех случаях, когда впервые дается описание исследуемого явления или по-новому разрабатывается проблема. В коми языке авторские обозначения обычно сопровождаются заключенными в скобки эквивалентами, раскрывающими содержание новообразования, &amp;lt;i&amp;gt;мыйэм (действительность), яръюгыда да серпасалана (образнӧ), медся лачапуктана (надёжнӧй) ӧшмӧс&amp;lt;/i&amp;gt; «самый надежный источник» и т. д. Типичная черта научных текстов — широкое использование отвлеченной лексики и полнозначность подавляющего большинства употребляемых в научных текстах слов и выражений. В эмоционально-экспрессивном плане лексика &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;научного стиля &lt;/ins&gt;отличается нейтральностью. В научной речи не допускается употребление средств разговорной речи, существительных с суффиксами субъективной оценки, слов с ярко выраженной экспрессивной окраской (ласкательные, шутливые, неодобрительные, презрительные, пренебрежительно-фамильярные и др.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=634&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Научный стиль&lt;/b&gt; — одна из разновидностей литературного языка, обслуживающая научную…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C&amp;diff=634&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T07:04:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Научный стиль&amp;lt;/b&amp;gt; — одна из разновидностей литературного языка, обслуживающая научную…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Научный стиль&amp;lt;/b&amp;gt; — одна из разновидностей литературного языка, обслуживающая научную сферу общения. Н. с. существует в письменной (книга, статья, тезисы) и устной (доклад, сообщение, выступление) формах. Употребление языковых средств в Н. с. определяется обобщенно-отвлеченным характером общения, необходимостью высказаться с максимальной точностью и убедительностью.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В стилистическом отношении лексика научной речи содержит два основных пласта языковых средств: специальный и неспециальный. Основу неспециальной лексики научных произведений составляют общеупотребительные слова. Специальный фонд служит для обозначения типичных для научных исследований предметов и веществ, явлений и процессов, состояний и отношений между ними, а также тех методов и средств, с помощью которых изучается объект познания. Сердцевину специальной лексики образуют термины (см.). По сравнению с общеупотребительными словами терминам свойственна узость и точность значения. Терминология (см.) является главным признаком научной речи, она включает в себя узкоспециальные и общенаучные термины. Узкоспециальные термины закреплены за одной специальностью и применяются преимущественно в работах, предназначенных для узкого круга лиц. Термины, общие для целого ряда научных дисциплин или для всех видов науки, составляют общенаучную лексику. В развитых письменных языках каждая наука формирует свою собственную терминологическую систему. В коми языке наиболее разработанной является лингвистическая и литературоведческая терминология: &amp;lt;i&amp;gt;шыпас&amp;lt;/i&amp;gt; «буква», &amp;lt;i&amp;gt;кыввуж&amp;lt;/i&amp;gt; «корень», &amp;lt;i&amp;gt;кывсикас&amp;lt;/i&amp;gt; «часть речи», &amp;lt;i&amp;gt;лыдакыв&amp;lt;/i&amp;gt; «числительное», &amp;lt;i&amp;gt;сёрникузя&amp;lt;/i&amp;gt; «предложение», &amp;lt;i&amp;gt;кывбур&amp;lt;/i&amp;gt; «стихотворение», &amp;lt;i&amp;gt;висьт&amp;lt;/i&amp;gt; «рассказ», &amp;lt;i&amp;gt;теш&amp;lt;/i&amp;gt; «комедия», &amp;lt;i&amp;gt;панас&amp;lt;/i&amp;gt; «зачин» и т. д. Остальные научные дисциплины (ботаника, зоология, математика и др.) в Республике Коми развиваются как русскоязычные. В научных текстах значителен удельный вес заимствований, что объясняется стремлением к международной стандартизации, интернациональным характером многих терминов, их однозначностью и определенностью, отсутствием побочных ассоциаций. Наряду с обозначениями понятий общенаучного обихода, к Н.с. относятся также средства, обеспечивающие логическую последовательность изложения мыслей, выражающие связь между соседствующими контекстами, различного рода сочетания, употребляемые в сокращенном виде: &amp;lt;i&amp;gt;ме воддза юкӧнъясын гижлi нин&amp;lt;/i&amp;gt; «в предыдущих разделах я уже писал», &amp;lt;i&amp;gt;ӧти-кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «во-первых», &amp;lt;i&amp;gt;мӧд-кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «во-вторых», &amp;lt;i&amp;gt;содтам&amp;lt;/i&amp;gt; «добавим» и т. д. Характерным лексическим признаком Н. с. является группа слов, основная функция которых — активизация внимания читателя: &amp;lt;i&amp;gt;ӧнi сэсся видзӧдлам&amp;lt;/i&amp;gt; «теперь посмотрим», &amp;lt;i&amp;gt;колӧ тӧдчӧдны&amp;lt;/i&amp;gt; «следует подчеркнуть» и т. д. К числу особенностей научной речи относится также использование цитат и ссылок на авторитеты в соответствующей отрасли знания. Одним из качественных показателей научной функционально-стилистической лексики является узуальность (общепринятость), которая связана с ограниченными возможностями проявления индивидуально-творческого начала в данной сфере общения. Окказионализмы (индивидуальные обозначения) в Н.с. возникают, как правило, в тех случаях, когда впервые дается описание исследуемого явления или по-новому разрабатывается проблема. В коми языке авторские обозначения обычно сопровождаются заключенными в скобки эквивалентами, раскрывающими содержание новообразования, &amp;lt;i&amp;gt;мыйэм (действительность), яръюгыда да серпасалана (образнӧ), медся лачапуктана (надёжнӧй) ӧшмӧс&amp;lt;/i&amp;gt; «самый надежный источник» и т. д. Типичная черта научных текстов — широкое использование отвлеченной лексики и полнозначность подавляющего большинства употребляемых в научных текстах слов и выражений. В эмоционально-экспрессивном плане лексика Н. с. отличается нейтральностью. В научной речи не допускается употребление средств разговорной речи, существительных с суффиксами субъективной оценки, слов с ярко выраженной экспрессивной окраской (ласкательные, шутливые, неодобрительные, презрительные, пренебрежительно-фамильярные и др.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;А. Н. Ракин&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>