<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B</id>
		<title>Неологизмы - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T17:08:43Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=1170&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 09:09, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=1170&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T09:09:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 09:09, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Неологизмы&amp;lt;/b&amp;gt; (от греч. nеos — новый и lуgos — слово) — новые слова или обороты речи, появляющиеся в языке для обозначения нового предмета (явления) или выражения нового понятия. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н. &lt;/del&gt;делятся на общеязыковые и индивидуально-авторские. Среди первых в коми языке различаются два вида &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н.&lt;/del&gt;: новообразования и слова с измененным значением. Новые слова образуются как средствами родного языка (&amp;lt;i&amp;gt;медшӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «главный», &amp;lt;i&amp;gt;кадколаст&amp;lt;/i&amp;gt; «период», &amp;lt;i&amp;gt;кыпыдлун&amp;lt;/i&amp;gt; «жизнерадостность», &amp;lt;i&amp;gt;эскытӧмтор&amp;lt;/i&amp;gt; «что-либо невероятное»), так и заимствованиями из русского языка &amp;lt;i&amp;gt;(космонавт, атом, ракета, луноход).&amp;lt;/i&amp;gt; Изменение значения слов происходит в результате а) специализации их семантики (&amp;lt;i&amp;gt;шӧр школа&amp;lt;/i&amp;gt; «средняя школа» из «средний, находящийся в середине», &amp;lt;i&amp;gt;мог&amp;lt;/i&amp;gt; «задача, цель» из «дело», &amp;lt;i&amp;gt;йӧзӧдны&amp;lt;/i&amp;gt; «опубликовать» из «огласить, обнародовать»); б) терминологизации бытовых слов (&amp;lt;i&amp;gt;ӧнiя —&amp;lt;/i&amp;gt; грамматический термин «настоящее (время)» из «теперешний»); в) расширения значения слов (&amp;lt;i&amp;gt;козин&amp;lt;/i&amp;gt; «подарок» из «свадебный подарок», &amp;lt;i&amp;gt;вын&amp;lt;/i&amp;gt; «мощь, сила» из «физическая сила»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Неологизмы&amp;lt;/b&amp;gt; (от греч. nеos — новый и lуgos — слово) — новые слова или обороты речи, появляющиеся в языке для обозначения нового предмета (явления) или выражения нового понятия. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Неологизмы &lt;/ins&gt;делятся на общеязыковые и индивидуально-авторские. Среди первых в коми языке различаются два вида &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неологизмов&lt;/ins&gt;: новообразования и слова с измененным значением. Новые слова образуются как средствами родного языка (&amp;lt;i&amp;gt;медшӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «главный», &amp;lt;i&amp;gt;кадколаст&amp;lt;/i&amp;gt; «период», &amp;lt;i&amp;gt;кыпыдлун&amp;lt;/i&amp;gt; «жизнерадостность», &amp;lt;i&amp;gt;эскытӧмтор&amp;lt;/i&amp;gt; «что-либо невероятное»), так и заимствованиями из русского языка &amp;lt;i&amp;gt;(космонавт, атом, ракета, луноход).&amp;lt;/i&amp;gt; Изменение значения слов происходит в результате а) специализации их семантики (&amp;lt;i&amp;gt;шӧр школа&amp;lt;/i&amp;gt; «средняя школа» из «средний, находящийся в середине», &amp;lt;i&amp;gt;мог&amp;lt;/i&amp;gt; «задача, цель» из «дело», &amp;lt;i&amp;gt;йӧзӧдны&amp;lt;/i&amp;gt; «опубликовать» из «огласить, обнародовать»); б) терминологизации бытовых слов (&amp;lt;i&amp;gt;ӧнiя —&amp;lt;/i&amp;gt; грамматический термин «настоящее (время)» из «теперешний»); в) расширения значения слов (&amp;lt;i&amp;gt;козин&amp;lt;/i&amp;gt; «подарок» из «свадебный подарок», &amp;lt;i&amp;gt;вын&amp;lt;/i&amp;gt; «мощь, сила» из «физическая сила»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Принадлежность слов к &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н. &lt;/del&gt;— свойство относительное и временное. Многие их них, став общеупотребительными, перестают быть &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Принадлежность слов к &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неологизму &lt;/ins&gt;— свойство относительное и временное. Многие их них, став общеупотребительными, перестают быть &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неологизмами&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Индивидуально-авторские &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н.&lt;/del&gt;, как правило, выполняют определенные художественные задачи и обычно не получают широкого распространения, не входят в активный словарный запас языка (&amp;lt;i&amp;gt;кадавны&amp;lt;/i&amp;gt; «начинать день», &amp;lt;i&amp;gt;сёркниулов&amp;lt;/i&amp;gt; «корнеплоды», &amp;lt;i&amp;gt;нӧгыльлуна йӧв&amp;lt;/i&amp;gt; «сгущенное молоко»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Индивидуально-авторские &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неологизмы&lt;/ins&gt;, как правило, выполняют определенные художественные задачи и обычно не получают широкого распространения, не входят в активный словарный запас языка (&amp;lt;i&amp;gt;кадавны&amp;lt;/i&amp;gt; «начинать день», &amp;lt;i&amp;gt;сёркниулов&amp;lt;/i&amp;gt; «корнеплоды», &amp;lt;i&amp;gt;нӧгыльлуна йӧв&amp;lt;/i&amp;gt; «сгущенное молоко»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В последнее время в публицистической и художественной литературе встречается большое количество &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н&lt;/del&gt;. Это обусловлено потребностью общества в наименовании нового, появившегося в нашей действительности, заботой о развитии национального языка и культуры, а также внутриязыковыми причинами — стремлением к экономии, к варьированию средств выражения, экспрессивно-эмоциональными и стилистическими задачами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В последнее время в публицистической и художественной литературе встречается большое количество &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неологизмов&lt;/ins&gt;. Это обусловлено потребностью общества в наименовании нового, появившегося в нашей действительности, заботой о развитии национального языка и культуры, а также внутриязыковыми причинами — стремлением к экономии, к варьированию средств выражения, экспрессивно-эмоциональными и стилистическими задачами.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Появление в языке большинства &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Н. &lt;/del&gt;трудно датировать, хотя иногда это и возможно. Так, слова &amp;lt;i&amp;gt;кывбӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «послелог», &amp;lt;i&amp;gt;кывсикас&amp;lt;/i&amp;gt; «часть речи», &amp;lt;i&amp;gt;сёрникузя&amp;lt;/i&amp;gt; «предложение» образованы В. А. Молодцовым &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, слово &amp;lt;i&amp;gt;лыдпас&amp;lt;/i&amp;gt; «цифра» употребляется с 20-ых гг. (в учебниках арифметики, газете «Югыд туй»), грамматические термины &amp;lt;i&amp;gt;шыпас&amp;lt;/i&amp;gt; «буква», &amp;lt;i&amp;gt;нимтан&amp;lt;/i&amp;gt; «именительный (падеж) и др. попали в язык из произведений Г. С. Лыткина &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Появление в языке большинства &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;неологизмов &lt;/ins&gt;трудно датировать, хотя иногда это и возможно. Так, слова &amp;lt;i&amp;gt;кывбӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «послелог», &amp;lt;i&amp;gt;кывсикас&amp;lt;/i&amp;gt; «часть речи», &amp;lt;i&amp;gt;сёрникузя&amp;lt;/i&amp;gt; «предложение» образованы В. А. Молодцовым, слово &amp;lt;i&amp;gt;лыдпас&amp;lt;/i&amp;gt; «цифра» употребляется с 20-ых гг. (в учебниках арифметики, газете «Югыд туй»), грамматические термины &amp;lt;i&amp;gt;шыпас&amp;lt;/i&amp;gt; «буква», &amp;lt;i&amp;gt;нимтан&amp;lt;/i&amp;gt; «именительный (падеж) и др. попали в язык из произведений Г. С. Лыткина.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=636&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Неологизмы&lt;/b&gt; (от греч. nеos — новый и lуgos — слово) — новые слова или обороты речи, появля…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=636&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T07:04:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Неологизмы&amp;lt;/b&amp;gt; (от греч. nеos — новый и lуgos — слово) — новые слова или обороты речи, появля…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Неологизмы&amp;lt;/b&amp;gt; (от греч. nеos — новый и lуgos — слово) — новые слова или обороты речи, появляющиеся в языке для обозначения нового предмета (явления) или выражения нового понятия. Н. делятся на общеязыковые и индивидуально-авторские. Среди первых в коми языке различаются два вида Н.: новообразования и слова с измененным значением. Новые слова образуются как средствами родного языка (&amp;lt;i&amp;gt;медшӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «главный», &amp;lt;i&amp;gt;кадколаст&amp;lt;/i&amp;gt; «период», &amp;lt;i&amp;gt;кыпыдлун&amp;lt;/i&amp;gt; «жизнерадостность», &amp;lt;i&amp;gt;эскытӧмтор&amp;lt;/i&amp;gt; «что-либо невероятное»), так и заимствованиями из русского языка &amp;lt;i&amp;gt;(космонавт, атом, ракета, луноход).&amp;lt;/i&amp;gt; Изменение значения слов происходит в результате а) специализации их семантики (&amp;lt;i&amp;gt;шӧр школа&amp;lt;/i&amp;gt; «средняя школа» из «средний, находящийся в середине», &amp;lt;i&amp;gt;мог&amp;lt;/i&amp;gt; «задача, цель» из «дело», &amp;lt;i&amp;gt;йӧзӧдны&amp;lt;/i&amp;gt; «опубликовать» из «огласить, обнародовать»); б) терминологизации бытовых слов (&amp;lt;i&amp;gt;ӧнiя —&amp;lt;/i&amp;gt; грамматический термин «настоящее (время)» из «теперешний»); в) расширения значения слов (&amp;lt;i&amp;gt;козин&amp;lt;/i&amp;gt; «подарок» из «свадебный подарок», &amp;lt;i&amp;gt;вын&amp;lt;/i&amp;gt; «мощь, сила» из «физическая сила»).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Принадлежность слов к Н. — свойство относительное и временное. Многие их них, став общеупотребительными, перестают быть Н.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Индивидуально-авторские Н., как правило, выполняют определенные художественные задачи и обычно не получают широкого распространения, не входят в активный словарный запас языка (&amp;lt;i&amp;gt;кадавны&amp;lt;/i&amp;gt; «начинать день», &amp;lt;i&amp;gt;сёркниулов&amp;lt;/i&amp;gt; «корнеплоды», &amp;lt;i&amp;gt;нӧгыльлуна йӧв&amp;lt;/i&amp;gt; «сгущенное молоко»).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В последнее время в публицистической и художественной литературе встречается большое количество Н. Это обусловлено потребностью общества в наименовании нового, появившегося в нашей действительности, заботой о развитии национального языка и культуры, а также внутриязыковыми причинами — стремлением к экономии, к варьированию средств выражения, экспрессивно-эмоциональными и стилистическими задачами.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Появление в языке большинства Н. трудно датировать, хотя иногда это и возможно. Так, слова &amp;lt;i&amp;gt;кывбӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «послелог», &amp;lt;i&amp;gt;кывсикас&amp;lt;/i&amp;gt; «часть речи», &amp;lt;i&amp;gt;сёрникузя&amp;lt;/i&amp;gt; «предложение» образованы В. А. Молодцовым (см.), слово &amp;lt;i&amp;gt;лыдпас&amp;lt;/i&amp;gt; «цифра» употребляется с 20-ых гг. (в учебниках арифметики, газете «Югыд туй»), грамматические термины &amp;lt;i&amp;gt;шыпас&amp;lt;/i&amp;gt; «буква», &amp;lt;i&amp;gt;нимтан&amp;lt;/i&amp;gt; «именительный (падеж) и др. попали в язык из произведений Г. С. Лыткина (см.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;b&amp;gt;Безносикова Л. М., Айбабина Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Преемственность традиций (терминотворчество на современном этапе развития коми литературного языка). — «Христианизация Коми края и ее роль в развтии государственности и культуры». Сыктывкар, 1996, 11-18;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лыткин В. И.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми-зырянский язык. — Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху (тюркские, финно-угорские и монгольские языки). М., 1969, 335-344;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Костромина И. Н.&amp;lt;/b&amp;gt; Архаизмы и неологизмы в словарном составе коми языка. — Современный коми язык. Лексикология. М., 1985, 107-113.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>