<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F</id>
		<title>Норма языковая - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T18:47:55Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1179&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 09:41, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F&amp;diff=1179&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T09:41:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F&amp;amp;diff=1179&amp;amp;oldid=644&quot;&gt;Внесённые изменения&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F&amp;diff=644&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Норма языковая&lt;/b&gt; — совокупность наиболее распространенных и устойчивых языковых сре…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F&amp;diff=644&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T07:07:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Норма языковая&amp;lt;/b&amp;gt; — совокупность наиболее распространенных и устойчивых языковых сре…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Норма языковая&amp;lt;/b&amp;gt; — совокупность наиболее распространенных и устойчивых языковых средств, отобранных и закрепленных в процессе употребления. Термин Н. известен в языкознании в широком и узком смысле. В широкой трактовке Н. называется общепринятое, закрепившееся в языке употребление. Это значит, что Н. — объективно существующие в данное время языковые факты — слова, их значения, их фонетические структуры, модели словообразования и словоизменения, модели словосочетаний и предложений. Такая Н. оформляется стихийно, она есть в любом языковом коллективе. Без нее не может существовать сам язык как средство общения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В узком смысле Н. рассматривается как специфический признак литературного языка определенного периода. В отличие от языковой Н. литературная Н. как высший ее уровень устанавливается обществом. Она опирается на специальный лингвистический анализ, на объективно существующие в данном языке Н. Для литературной Н. характерна сознательная установка на правильность, ориентация на образцы, стремление к единообразию речевой практики. Одним из признаков литературной Н. является кодификация, т. е. сознательная фиксация правил использования языковых средств нормативными словарями, справочниками, грамматиками. Эти правила отражают сложившиеся в языковой практике явления. Однако в ходе изменений, происходящих в самом языке, а также при выборе и оценке тех или иных средств выражения, кодификация литературной Н. обновляется. Так, в Коми-русском словаре, изданном в 1948 г., такие слова, как &amp;lt;i&amp;gt;вань&amp;lt;/i&amp;gt; «изнеженный, невыносливый», &amp;lt;i&amp;gt;дзар&amp;lt;/i&amp;gt; (югыд) «совсем (светло)», &amp;lt;i&amp;gt;дыш&amp;lt;/i&amp;gt; «сухожилие», отмечены как диалектные; в Коми-русском словаре 1961 г. они уже даны без такой пометы, т. е. причислены к общеупотребительной лексике. В Коми-русском словаре 1961 г. слова &amp;lt;i&amp;gt;видз&amp;lt;/i&amp;gt; «пост», &amp;lt;i&amp;gt;зелля&amp;lt;/i&amp;gt; «лекарство», &amp;lt;i&amp;gt;енэжтас&amp;lt;/i&amp;gt; «горизонт» имеют помету «устаревшие», однако в 80-90-х гг. они утратили оттенок устарелости, получив широкую популярность в языке; следовательно, в новом нормативном словаре они будут расцениваться как общеупотребительные.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В истории литературных языков различаются Н. письменного и устного языка. Н. письменного языка, как правило, складываются раньше, чем Н. устного. Нормализация письменной речи происходит прежде всего на основе орфографических Н. Для современного коми литературного языка характерна тенденция к сближению Н. письменной речи с Н. разговорного языка, поскольку устные и письменные формы языка в основных своих характеристиках опираются на одни и те же структурные признаки. В основе сближения Н. письменного и устного языков лежит постепенное приобщение более широких слоев населения к числу носителей литературного коми языка. В этом процессе значительную роль играют передачи телевидения и радио на коми языке, театральные постановки, средства массовой информации.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Н. является социально-исторической и лингвистической категорией. В социальном плане она проявляется как в отборе и фиксации языковых явлений, так и в системе их оценок. Носители языка часто определяют уместность и неуместность, правильность и неправильность употребляемого слова. Если какое-либо языковое явление зафиксировано в нормативных словарях, грамматиках, им пользуются популярные писатели, то оно «правильно», «литературно»; если оно не рекомендовано нормативными справочниками, редко встречается в произведениях писателей, то считается «неуместным», «нелитературным».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В историческом плане Н. выступает как устойчивая, стабильная, традиционная категория, с одной стороны, и подвижная, изменчивая, с другой.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В лингвистическом аспекте различаются следующие виды Н: произносительная (орфоэпическая), лексическая, морфологическая, синтаксическая.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Произносительная Н. связана с выработкой правил произношения (орфоэпии), которые тесно связаны с орфографическими Н. Так, в литературном коми языке принято употребление &amp;lt;i&amp;gt;ӧ&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;ы&amp;lt;/i&amp;gt; ( а не &amp;lt;i&amp;gt;э&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt;) после мягких и твердых согласных, а также в суффиксальных слогах (&amp;lt;i&amp;gt;туйӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «по дороге», &amp;lt;i&amp;gt;узьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «спит», &amp;lt;i&amp;gt;кыйсьысь&amp;lt;/i&amp;gt; «охотник», а не &amp;lt;i&amp;gt;туйэд, узе, кыйсись&amp;lt;/i&amp;gt;); употребление &amp;lt;i&amp;gt;г&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;к&amp;lt;/i&amp;gt; в начале слова перед гласными &amp;lt;i&amp;gt;е&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;ки&amp;lt;/i&amp;gt; «рука», а не &amp;lt;i&amp;gt;ти&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;гегдыны&amp;lt;/i&amp;gt; «окоченеть», а не &amp;lt;i&amp;gt;дегдыны)&amp;lt;/i&amp;gt; и др&amp;lt;i&amp;gt;.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Морфологические Н. литературного коми языка допускают употребление суффиксов как присыктывкарского, так и других диалектов коми языка: наряду с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-иник, -шой, -ысь,&amp;lt;/i&amp;gt; присущими опорному диалекту, употребляются &amp;lt;i&amp;gt;-индзи, -жуг, -ся,&amp;lt;/i&amp;gt; бытующие в других диалектах коми языка; наряду с формами &amp;lt;i&amp;gt;меным&amp;lt;/i&amp;gt; «мне», &amp;lt;i&amp;gt;тэныд&amp;lt;/i&amp;gt; «тебе» употребляются формы &amp;lt;i&amp;gt;мем, мен, тэд, тэн.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В основе синтаксических Н. особенности присыктывкарского диалекта нашли более широкое отражение, чем Н. в области орфоэпии и морфологии, т.к. в них почти не наблюдаются диалектные различия. Между тем на синтаксические Н. коми литературного языка заметное влияние оказал синтаксис русского языка (в частности, на конструкции простого и сложного предложений, отглагольные обороты, на формы обособленных определений и т. д.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Лексические Н. литературного коми языка существенно отличаются от других видов Н. Если, напр., орфоэпические Н. были закреплены в 20-х гг. 20 в., то признаки лексических Н. еще недостаточно установлены. Это связано с тем, что нормализация лексики может совершаться на более широкой территориальной и социальной базе, чем нормализация произношения. Исходя из этого, при решении вопросов строительства литературного коми языка было указано максимально использовать возможности словарного состава не только присыктывкарского диалекта, но и других коми диалектов. В результате такого решения лексические Н. формируются под определенным влиянием всех диалектных разновидностей коми языка. Так, наряду со словами присыктывкарского диалекта в литературном языке употребляются слова, свойственные различным диалектам (&amp;lt;i&amp;gt;пиня&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;агас&amp;lt;/i&amp;gt; «борона», &amp;lt;i&amp;gt;дзик&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;нач&amp;lt;/i&amp;gt; «совсем, совершенно», &amp;lt;i&amp;gt;шоч&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;гежӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «редкий», &amp;lt;i&amp;gt;бать&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;ай&amp;lt;/i&amp;gt; «отец» и др.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Использование в нормализации литературного языка неоднородных элементов приводит к тому, что для одного и того же языкового явления существуют разные способы выражения, параллельные языковые варианты. Так, в литературном языке одинаково допустимы следующие морфологические и словообразовательные варианты: &amp;lt;i&amp;gt;кымынкӧ&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;некымын&amp;lt;/i&amp;gt; «несколько», &amp;lt;i&amp;gt;матыстны&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;матӧдны&amp;lt;/i&amp;gt; «приблизить», &amp;lt;i&amp;gt;кӧн&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;кӧнi&amp;lt;/i&amp;gt; «где» и т. д.; употребление вариантов в области лексики обеспечивает синонимичные способы выражения (&amp;lt;i&amp;gt;надея — лача&amp;lt;/i&amp;gt; «надежда», &amp;lt;i&amp;gt;ки — кырым&amp;lt;/i&amp;gt; «рука», &amp;lt;i&amp;gt;котӧртны — пышйыны&amp;lt;/i&amp;gt; «бежать»).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Проблемы Н. тесно связаны с практическими задачами культуры речи, поэтому Н. литературного языка являются целью обучения родному языку в школе, составным элементом языка лучших произведений коми литературы, передач телевидения и радио, театра, печати и т. п.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Теория Н. стала изучаться в коми языкознании со второй половины 20 в., хотя некоторые ее вопросы ставились и в 19 в. Более детально она рассматривалась в работах В. И. Лыткина (см.), Е. С. Гуляева (см.), Г. Г. Бараксанова (см.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;b&amp;gt;Бараксанов Г. Г.&amp;lt;/b&amp;gt; Формирование языковых норм коми литературного языка. Сыктывкар, 1964, 13-63;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Безносикова Л. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Роль диалектной лексики в формировании словарного состава коми литературного языка. М., 1985, 20-39, 73-75.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Гуляев Е. С.&amp;lt;/b&amp;gt; Очерки истории коми литературного языка. Сыктывкар, 1974. Архив Коми научного центра Уральского отделения РАН, ф.5, оп.2, ед. хр. 101. 236-237;&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лыткин В. И.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми-зырянский язык. — Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху (тюркские, финно-угорские и монгольские языки). М., 1969, 333-347.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Л. М. Безносикова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>