<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F</id>
		<title>Обособленные полупредикативные члены предложения - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T19:56:02Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1189&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 11:04, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1189&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T11:04:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 11:04, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Обособленные полупредикативные члены предложения&amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенные члены предложения, выделяемые в потоке речи интонационно и по смыслу с целью придать им бóльшую информативную нагрузку &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см. Обособление)&lt;/del&gt;. Выражая добавочное сообщение, второстепенные члены могут вступать в полупредикативные отношения с определяемым словом. Они легко переходят в сказуемое. Такими &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. п. ч. п. &lt;/del&gt;обычно бывают определения &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;и обстоятельства &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, выраженные деепричастными оборотами. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Обособленные полупредикативные члены предложения&amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенные члены предложения, выделяемые в потоке речи интонационно и по смыслу с целью придать им бóльшую информативную нагрузку. Выражая добавочное сообщение, второстепенные члены могут вступать в полупредикативные отношения с определяемым словом. Они легко переходят в сказуемое. Такими &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;обособленные полупредикативные члены предложения &lt;/ins&gt;обычно бывают определения и обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. п. ч. п. &lt;/del&gt;определение. В коми языке определение всегда находится в препозиции по отношению к определяемому слову и не обособляется. Не обособляются и препозитивные определения, выраженные причастным оборотом. В постпозиции оно выражает добавочное сообщение. Обособленному определению (в отличие от необособленного) присуща категория синтаксического времени. Оно выражает такой признак предмета, который связан с определенным временем. Такое определение всегда обособляется. Постпозитивный &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. п. ч. п. &lt;/del&gt;определение может быть выражен одиночным прилагательным и причастием, прилагательным с поясняемыми словами (адъективным оборотом), причастием с зависимыми словами (причастным оборотом). Прилагательное в функции обособленного определения согласуется с определяемым словом в числе и принимает суффикс множественного числа -ӧсь: &amp;lt;i&amp;gt;Ю мӧдар&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;берегас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вугралӧны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;козъяс&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гырысьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кузь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тошкаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «На другом берегу реки дремлют ели, большие, с длинными бородами». Если обособленное определение относится к прямому дополнению, то принимает суффикс -ӧс: &amp;lt;i&amp;gt;Венялы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лямпасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;батьыс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;на&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьӧдлӧма&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пелькиникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кокньыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Вене лыжи еще отец сделал, хорошенькие, легкие». &amp;lt;i&amp;gt;Мӧдарсянь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;любӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;сылысь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Верасӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;сэтшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мичаникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;лӧсьыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быдӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ошкӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров) «С другой стороны, было приятно: его Веру, такую хорошенькую и красивую, все хвалят». В качестве обособленных могут употребляться и однородные постпозитивные определения. &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ жӧ сиктас олӧма поп. Сылӧн вӧлӧма пи, &amp;lt;b&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;жебиник&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «В том же селе жил поп. У него был сын, худенький и слабенький». &amp;lt;i&amp;gt;... Пожӧмӧ шытӧг шывкнитiс-пуксис кутшӧмкӧ лэбач, &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдкодь, рудов, кузь бӧжа&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «... На сосну бесшумно, плавно села какая-то птица, довольно большая, серая, с длинным хвостом».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Обособленные полупредикативные члены предложения &lt;/ins&gt;определение. В коми языке определение всегда находится в препозиции по отношению к определяемому слову и не обособляется. Не обособляются и препозитивные определения, выраженные причастным оборотом. В постпозиции оно выражает добавочное сообщение. Обособленному определению (в отличие от необособленного) присуща категория синтаксического времени. Оно выражает такой признак предмета, который связан с определенным временем. Такое определение всегда обособляется. Постпозитивный &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;обособленные полупредикативный член предложения &lt;/ins&gt;определение может быть выражен одиночным прилагательным и причастием, прилагательным с поясняемыми словами (адъективным оборотом), причастием с зависимыми словами (причастным оборотом). Прилагательное в функции обособленного определения согласуется с определяемым словом в числе и принимает суффикс множественного числа -ӧсь: &amp;lt;i&amp;gt;Ю мӧдар&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;берегас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вугралӧны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;козъяс&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гырысьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кузь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тошкаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «На другом берегу реки дремлют ели, большие, с длинными бородами». Если обособленное определение относится к прямому дополнению, то принимает суффикс -ӧс: &amp;lt;i&amp;gt;Венялы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лямпасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;батьыс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;на&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьӧдлӧма&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пелькиникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кокньыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Вене лыжи еще отец сделал, хорошенькие, легкие». &amp;lt;i&amp;gt;Мӧдарсянь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;любӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;сылысь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Верасӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;сэтшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мичаникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;лӧсьыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быдӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ошкӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров) «С другой стороны, было приятно: его Веру, такую хорошенькую и красивую, все хвалят». В качестве обособленных могут употребляться и однородные постпозитивные определения. &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ жӧ сиктас олӧма поп. Сылӧн вӧлӧма пи, &amp;lt;b&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;жебиник&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «В том же селе жил поп. У него был сын, худенький и слабенький». &amp;lt;i&amp;gt;... Пожӧмӧ шытӧг шывкнитiс-пуксис кутшӧмкӧ лэбач, &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдкодь, рудов, кузь бӧжа&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «... На сосну бесшумно, плавно села какая-то птица, довольно большая, серая, с длинным хвостом».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Определения, относящиеся к членам предложения, выраженным личным местоимением, обособляются в любой позиции: &amp;lt;i&amp;gt;Найӧ, &amp;lt;b&amp;gt;томӧсь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;ёнӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, зiля уджалӧм бӧрын долыда сялькӧдчисны ваын...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Они, молодые и сильные, после напряженной работы весело плескались в воде». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сьӧкыд нопъя&amp;lt;/b&amp;gt;, тапсьӧдiс сiйӧ керка дiнӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «С тяжелым рюкзаком, она неслышно подошла к дому». Определения всегда обособляются, если от определяемого слова они отделены другими членами предложения: &amp;lt;i&amp;gt;А горда пара матыстчӧны и матыстчӧны, &amp;lt;b&amp;gt;тшапӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;мичаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, голяяссӧ неуна кусыньтыштӧмаӧсь, клопӧдчӧны бордъяснас&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Коданев) «А пара уток все ближе и ближе подходит, гордые, красивые, шеи немного согнули, хлопают крыльями». Определения, одиночные и распространенные, стоящие непосредственно перед подлежащим, обособляются только в том случае, если они имеют добавочное обстоятельственное значение. Такие определения относятся не только к подлежащему, но и к сказуемому, к содержанию предложения в целом: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мудзӧсь, но асланыс уджӧн долыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, пӧрӧдчысьяс пырисны вагонӧ, пуксялiсны лабичьясӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Усталые, но довольные своей работой, лесорубы вошли в вагон, расселись по скамейкам». Обособляется постпозитивное определение, если перед определяемым словом уже имеется определение: &amp;lt;i&amp;gt;Ваньӧ казялiс пожӧмьяс вылысь важ визир лӧсасъяс, &amp;lt;b&amp;gt;пемыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Ваня заметил на соснах старые зарубки, темные».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Определения, относящиеся к членам предложения, выраженным личным местоимением, обособляются в любой позиции: &amp;lt;i&amp;gt;Найӧ, &amp;lt;b&amp;gt;томӧсь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;ёнӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, зiля уджалӧм бӧрын долыда сялькӧдчисны ваын...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Они, молодые и сильные, после напряженной работы весело плескались в воде». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сьӧкыд нопъя&amp;lt;/b&amp;gt;, тапсьӧдiс сiйӧ керка дiнӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «С тяжелым рюкзаком, она неслышно подошла к дому». Определения всегда обособляются, если от определяемого слова они отделены другими членами предложения: &amp;lt;i&amp;gt;А горда пара матыстчӧны и матыстчӧны, &amp;lt;b&amp;gt;тшапӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;мичаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, голяяссӧ неуна кусыньтыштӧмаӧсь, клопӧдчӧны бордъяснас&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Коданев) «А пара уток все ближе и ближе подходит, гордые, красивые, шеи немного согнули, хлопают крыльями». Определения, одиночные и распространенные, стоящие непосредственно перед подлежащим, обособляются только в том случае, если они имеют добавочное обстоятельственное значение. Такие определения относятся не только к подлежащему, но и к сказуемому, к содержанию предложения в целом: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мудзӧсь, но асланыс уджӧн долыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, пӧрӧдчысьяс пырисны вагонӧ, пуксялiсны лабичьясӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Усталые, но довольные своей работой, лесорубы вошли в вагон, расселись по скамейкам». Обособляется постпозитивное определение, если перед определяемым словом уже имеется определение: &amp;lt;i&amp;gt;Ваньӧ казялiс пожӧмьяс вылысь важ визир лӧсасъяс, &amp;lt;b&amp;gt;пемыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Ваня заметил на соснах старые зарубки, темные».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. п. ч. п. &lt;/del&gt;обстоятельство&amp;lt;i&amp;gt;.&amp;lt;/i&amp;gt; Обстоятельство, обозначающее дополнительное действие, может выполнять функцию дополнительного, второстепенного сказуемого и легко переходит в придаточную предикативную часть. Такой &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. п. ч. п. &lt;/del&gt;обычно выражается деепричастным оборотом. Одиночные деепричастия в коми языке обособляются редко. Деепричастные обороты в предложении примыкают к сказуемому и в то же время выражают добавочное действие, относящееся к подлежащему: &amp;lt;i&amp;gt;Мунӧны нопъя йӧз ю дортi, яг пӧлӧн, &amp;lt;b&amp;gt;Тувсовъя сынӧдӧн чӧскыда лолалiг&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Идут люди с котомками вдоль реки, вдоль соснового бора, Вдыхая свежий весенний воздух». &amp;lt;i&amp;gt;Ӧти морт пӧрысь нин, усъяса-тошъяса, Мукӧдыс томӧсь на. Веськыда мунӧны пыр, &amp;lt;b&amp;gt;Шондiлань видзӧдiгтыр&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Один уже пожилой, с усами, бородой, остальные еще молоды. Все идут прямо, Глядя на солнце».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Обособленный полупредикативный член предложения &lt;/ins&gt;обстоятельство&amp;lt;i&amp;gt;.&amp;lt;/i&amp;gt; Обстоятельство, обозначающее дополнительное действие, может выполнять функцию дополнительного, второстепенного сказуемого и легко переходит в придаточную предикативную часть. Такой &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;обособленный полупредикативный член предложения &lt;/ins&gt;обычно выражается деепричастным оборотом. Одиночные деепричастия в коми языке обособляются редко. Деепричастные обороты в предложении примыкают к сказуемому и в то же время выражают добавочное действие, относящееся к подлежащему: &amp;lt;i&amp;gt;Мунӧны нопъя йӧз ю дортi, яг пӧлӧн, &amp;lt;b&amp;gt;Тувсовъя сынӧдӧн чӧскыда лолалiг&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Идут люди с котомками вдоль реки, вдоль соснового бора, Вдыхая свежий весенний воздух». &amp;lt;i&amp;gt;Ӧти морт пӧрысь нин, усъяса-тошъяса, Мукӧдыс томӧсь на. Веськыда мунӧны пыр, &amp;lt;b&amp;gt;Шондiлань видзӧдiгтыр&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Один уже пожилой, с усами, бородой, остальные еще молоды. Все идут прямо, Глядя на солнце».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Не обособляются обстоятельства времени, выраженные деепричастным оборотом, у которого имеется собственный субъект. Таким оборотам в русском языке обычно соответствуют придаточные предложения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Шондi петiгӧн&amp;lt;/b&amp;gt; дзоридз косьмис&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Савин) «Когда всходило солнце, увял цветок». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Керкаӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пыригӧн&amp;lt;/b&amp;gt; кодкӧ чукӧстiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Когда (я) заходил домой, меня кто-то окликнул».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Не обособляются обстоятельства времени, выраженные деепричастным оборотом, у которого имеется собственный субъект. Таким оборотам в русском языке обычно соответствуют придаточные предложения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Шондi петiгӧн&amp;lt;/b&amp;gt; дзоридз косьмис&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Савин) «Когда всходило солнце, увял цветок». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Керкаӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пыригӧн&amp;lt;/b&amp;gt; кодкӧ чукӧстiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Когда (я) заходил домой, меня кто-то окликнул».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=661&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 08:04, 19 урасьӧм 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=661&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:04:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:04, 19 урасьӧм 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Обособленные полупредикативные члены предложения &amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенные члены предложения, выделяемые в потоке речи интонационно и по смыслу с целью придать им &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;б&amp;#160; óльшую &lt;/del&gt;информативную нагрузку (см. Обособление). Выражая добавочное сообщение, второстепенные члены могут вступать в полупредикативные отношения с определяемым словом. Они легко переходят в сказуемое. Такими О. п. ч. п. обычно бывают определения (см.) и обстоятельства (см.), выраженные деепричастными оборотами. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Обособленные полупредикативные члены предложения&amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенные члены предложения, выделяемые в потоке речи интонационно и по смыслу с целью придать им &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;бóльшую &lt;/ins&gt;информативную нагрузку (см. Обособление). Выражая добавочное сообщение, второстепенные члены могут вступать в полупредикативные отношения с определяемым словом. Они легко переходят в сказуемое. Такими О. п. ч. п. обычно бывают определения (см.) и обстоятельства (см.), выраженные деепричастными оборотами. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; О. п. ч. п. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;определение . В коми языке определение всегда находится в препозиции по отношению к определяемому слову и не обособляется. Не обособляются и препозитивные определения, выраженные причастным оборотом. В постпозиции оно выражает добавочное сообщение. Обособленному определению (в отличие от необособленного) присуща категория синтаксического времени. Оно выражает такой признак предмета, который связан с определенным временем. Такое определение всегда обособляется. Постпозитивный О. п. ч. п. определение может быть выражен одиночным прилагательным и причастием, прилагательным с поясняемыми словами (адъективным оборотом), причастием с зависимыми словами (причастным оборотом). Прилагательное в функции обособленного определения согласуется с определяемым словом в числе и принимает суффикс множественного числа -ӧсь: &amp;lt;i&amp;gt;Ю мӧдар&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;берегас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вугралӧны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;козъяс&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гырысьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кузь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тошкаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «На другом берегу реки дремлют ели, большие, с длинными бородами». Если обособленное определение относится к прямому дополнению, то принимает суффикс -ӧс: &amp;lt;i&amp;gt;Венялы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лямпасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;батьыс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;на&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьӧдлӧма&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пелькиникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кокньыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Вене лыжи еще отец сделал, хорошенькие, легкие». &amp;lt;i&amp;gt;Мӧдарсянь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;любӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;сылысь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Верасӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;сэтшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мичаникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;лӧсьыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быдӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ошкӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров) «С другой стороны, было приятно: его Веру, такую хорошенькую и красивую, все хвалят». В качестве обособленных могут употребляться и однородные постпозитивные определения. &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ жӧ сиктас олӧма поп. Сылӧн вӧлӧма пи, &amp;lt;b&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;жебиник&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «В том же селе жил поп. У него был сын, худенький и слабенький». &amp;lt;i&amp;gt;... Пожӧмӧ шытӧг шывкнитiс-пуксис кутшӧмкӧ лэбач, &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдкодь, рудов, кузь бӧжа&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «... На сосну бесшумно, плавно села какая-то птица, довольно большая, серая, с длинным хвостом».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; О. п. ч. п. определение. В коми языке определение всегда находится в препозиции по отношению к определяемому слову и не обособляется. Не обособляются и препозитивные определения, выраженные причастным оборотом. В постпозиции оно выражает добавочное сообщение. Обособленному определению (в отличие от необособленного) присуща категория синтаксического времени. Оно выражает такой признак предмета, который связан с определенным временем. Такое определение всегда обособляется. Постпозитивный О. п. ч. п. определение может быть выражен одиночным прилагательным и причастием, прилагательным с поясняемыми словами (адъективным оборотом), причастием с зависимыми словами (причастным оборотом). Прилагательное в функции обособленного определения согласуется с определяемым словом в числе и принимает суффикс множественного числа -ӧсь: &amp;lt;i&amp;gt;Ю мӧдар&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;берегас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вугралӧны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;козъяс&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гырысьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кузь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тошкаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «На другом берегу реки дремлют ели, большие, с длинными бородами». Если обособленное определение относится к прямому дополнению, то принимает суффикс -ӧс: &amp;lt;i&amp;gt;Венялы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лямпасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;батьыс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;на&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьӧдлӧма&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пелькиникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кокньыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Вене лыжи еще отец сделал, хорошенькие, легкие». &amp;lt;i&amp;gt;Мӧдарсянь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;любӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;сылысь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Верасӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;сэтшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мичаникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;лӧсьыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быдӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ошкӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров) «С другой стороны, было приятно: его Веру, такую хорошенькую и красивую, все хвалят». В качестве обособленных могут употребляться и однородные постпозитивные определения. &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ жӧ сиктас олӧма поп. Сылӧн вӧлӧма пи, &amp;lt;b&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;жебиник&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «В том же селе жил поп. У него был сын, худенький и слабенький». &amp;lt;i&amp;gt;... Пожӧмӧ шытӧг шывкнитiс-пуксис кутшӧмкӧ лэбач, &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдкодь, рудов, кузь бӧжа&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «... На сосну бесшумно, плавно села какая-то птица, довольно большая, серая, с длинным хвостом».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Определения, относящиеся к членам предложения, выраженным личным местоимением, обособляются в любой позиции: &amp;lt;i&amp;gt;Найӧ, &amp;lt;b&amp;gt;томӧсь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;ёнӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, зiля уджалӧм бӧрын долыда сялькӧдчисны ваын... &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Федоров) «Они, молодые и сильные, после напряженной работы весело плескались в воде». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сьӧкыд нопъя&amp;lt;/b&amp;gt;, тапсьӧдiс сiйӧ керка дiнӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «С тяжелым рюкзаком, она неслышно подошла к дому». Определения всегда обособляются, если от определяемого слова они отделены другими членами предложения: &amp;lt;i&amp;gt;А горда пара матыстчӧны и матыстчӧны, &amp;lt;b&amp;gt;тшапӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;мичаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, голяяссӧ неуна кусыньтыштӧмаӧсь, клопӧдчӧны бордъяснас&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Коданев) «А пара уток все ближе и ближе подходит, гордые, красивые, шеи немного согнули, хлопают крыльями». Определения, одиночные и распространенные, стоящие непосредственно перед подлежащим, обособляются только в том случае, если они имеют добавочное обстоятельственное значение. Такие определения относятся не только к подлежащему, но и к сказуемому, к содержанию предложения в целом: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мудзӧсь, но асланыс уджӧн долыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, пӧрӧдчысьяс пырисны вагонӧ, пуксялiсны лабичьясӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(В. Юхнин) «Усталые, но довольные своей работой, лесорубы вошли в вагон, расселись по скамейкам». Обособляется постпозитивное определение, если перед определяемым словом уже имеется определение: &amp;lt;i&amp;gt;Ваньӧ казялiс пожӧмьяс вылысь важ визир лӧсасъяс, &amp;lt;b&amp;gt;пемыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «Ваня заметил на соснах старые зарубки, темные».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Определения, относящиеся к членам предложения, выраженным личным местоимением, обособляются в любой позиции: &amp;lt;i&amp;gt;Найӧ, &amp;lt;b&amp;gt;томӧсь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;ёнӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, зiля уджалӧм бӧрын долыда сялькӧдчисны ваын...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Они, молодые и сильные, после напряженной работы весело плескались в воде». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сьӧкыд нопъя&amp;lt;/b&amp;gt;, тапсьӧдiс сiйӧ керка дiнӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «С тяжелым рюкзаком, она неслышно подошла к дому». Определения всегда обособляются, если от определяемого слова они отделены другими членами предложения: &amp;lt;i&amp;gt;А горда пара матыстчӧны и матыстчӧны, &amp;lt;b&amp;gt;тшапӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;мичаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, голяяссӧ неуна кусыньтыштӧмаӧсь, клопӧдчӧны бордъяснас&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Коданев) «А пара уток все ближе и ближе подходит, гордые, красивые, шеи немного согнули, хлопают крыльями». Определения, одиночные и распространенные, стоящие непосредственно перед подлежащим, обособляются только в том случае, если они имеют добавочное обстоятельственное значение. Такие определения относятся не только к подлежащему, но и к сказуемому, к содержанию предложения в целом: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мудзӧсь, но асланыс уджӧн долыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, пӧрӧдчысьяс пырисны вагонӧ, пуксялiсны лабичьясӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Усталые, но довольные своей работой, лесорубы вошли в вагон, расселись по скамейкам». Обособляется постпозитивное определение, если перед определяемым словом уже имеется определение: &amp;lt;i&amp;gt;Ваньӧ казялiс пожӧмьяс вылысь важ визир лӧсасъяс, &amp;lt;b&amp;gt;пемыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Ваня заметил на соснах старые зарубки, темные».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; О. п. ч. п. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;обстоятельство &amp;lt;i&amp;gt;. &amp;lt;/i&amp;gt;Обстоятельство, обозначающее дополнительное действие, может выполнять функцию дополнительного, второстепенного сказуемого и легко переходит в придаточную предикативную часть. Такой О. п. ч. п. обычно выражается деепричастным оборотом. Одиночные деепричастия в коми языке обособляются редко. Деепричастные обороты в предложении примыкают к сказуемому и в то же время выражают добавочное действие, относящееся к подлежащему: &amp;lt;i&amp;gt;Мунӧны нопъя йӧз ю дортi, яг пӧлӧн, &amp;lt;b&amp;gt;Тувсовъя сынӧдӧн чӧскыда лолалiг&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(В. Лыткин) «Идут люди с котомками вдоль реки, вдоль соснового бора, Вдыхая свежий весенний воздух». &amp;lt;i&amp;gt;Ӧти морт пӧрысь нин, усъяса-тошъяса, Мукӧдыс томӧсь на. Веськыда мунӧны пыр, &amp;lt;b&amp;gt;Шондiлань видзӧдiгтыр&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(В. Лыткин) «Один уже пожилой, с усами, бородой, остальные еще молоды. Все идут прямо, Глядя на солнце».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; О. п. ч. п. обстоятельство&amp;lt;i&amp;gt;.&amp;lt;/i&amp;gt; Обстоятельство, обозначающее дополнительное действие, может выполнять функцию дополнительного, второстепенного сказуемого и легко переходит в придаточную предикативную часть. Такой О. п. ч. п. обычно выражается деепричастным оборотом. Одиночные деепричастия в коми языке обособляются редко. Деепричастные обороты в предложении примыкают к сказуемому и в то же время выражают добавочное действие, относящееся к подлежащему: &amp;lt;i&amp;gt;Мунӧны нопъя йӧз ю дортi, яг пӧлӧн, &amp;lt;b&amp;gt;Тувсовъя сынӧдӧн чӧскыда лолалiг&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Идут люди с котомками вдоль реки, вдоль соснового бора, Вдыхая свежий весенний воздух». &amp;lt;i&amp;gt;Ӧти морт пӧрысь нин, усъяса-тошъяса, Мукӧдыс томӧсь на. Веськыда мунӧны пыр, &amp;lt;b&amp;gt;Шондiлань видзӧдiгтыр&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Один уже пожилой, с усами, бородой, остальные еще молоды. Все идут прямо, Глядя на солнце».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Не обособляются обстоятельства времени, выраженные деепричастным оборотом, у которого имеется собственный субъект. Таким оборотам в русском языке обычно соответствуют придаточные предложения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Шондi петiгӧн&amp;lt;/b&amp;gt; дзоридз косьмис&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Савин) «Когда всходило солнце, увял цветок». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Керкаӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пыригӧн&amp;lt;/b&amp;gt; кодкӧ чукӧстiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Когда (я) заходил домой, меня кто-то окликнул».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Не обособляются обстоятельства времени, выраженные деепричастным оборотом, у которого имеется собственный субъект. Таким оборотам в русском языке обычно соответствуют придаточные предложения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Шондi петiгӧн&amp;lt;/b&amp;gt; дзоридз косьмис&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Савин) «Когда всходило солнце, увял цветок». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Керкаӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пыригӧн&amp;lt;/b&amp;gt; кодкӧ чукӧстiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Когда (я) заходил домой, меня кто-то окликнул».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Обособление. &amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Обособление.&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;В. М. Лудыкова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;В. М. Лудыкова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=651&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Обособленные полупредикативные члены предложения &lt;/b&gt; — второстепенные члены предлож…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%87%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=651&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T07:31:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Обособленные полупредикативные члены предложения &amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенные члены предлож…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Обособленные полупредикативные члены предложения &amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенные члены предложения, выделяемые в потоке речи интонационно и по смыслу с целью придать им б  óльшую информативную нагрузку (см. Обособление). Выражая добавочное сообщение, второстепенные члены могут вступать в полупредикативные отношения с определяемым словом. Они легко переходят в сказуемое. Такими О. п. ч. п. обычно бывают определения (см.) и обстоятельства (см.), выраженные деепричастными оборотами.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 О. п. ч. п.  определение . В коми языке определение всегда находится в препозиции по отношению к определяемому слову и не обособляется. Не обособляются и препозитивные определения, выраженные причастным оборотом. В постпозиции оно выражает добавочное сообщение. Обособленному определению (в отличие от необособленного) присуща категория синтаксического времени. Оно выражает такой признак предмета, который связан с определенным временем. Такое определение всегда обособляется. Постпозитивный О. п. ч. п. определение может быть выражен одиночным прилагательным и причастием, прилагательным с поясняемыми словами (адъективным оборотом), причастием с зависимыми словами (причастным оборотом). Прилагательное в функции обособленного определения согласуется с определяемым словом в числе и принимает суффикс множественного числа -ӧсь: &amp;lt;i&amp;gt;Ю мӧдар&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;берегас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вугралӧны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;козъяс&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гырысьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кузь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тошкаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «На другом берегу реки дремлют ели, большие, с длинными бородами». Если обособленное определение относится к прямому дополнению, то принимает суффикс -ӧс: &amp;lt;i&amp;gt;Венялы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лямпасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;батьыс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;на&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьӧдлӧма&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пелькиникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кокньыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Вене лыжи еще отец сделал, хорошенькие, легкие». &amp;lt;i&amp;gt;Мӧдарсянь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;любӧ&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;сылысь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Верасӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;сэтшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мичаникӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; да &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;лӧсьыдикӧс&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быдӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ошкӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров) «С другой стороны, было приятно: его Веру, такую хорошенькую и красивую, все хвалят». В качестве обособленных могут употребляться и однородные постпозитивные определения. &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ жӧ сиктас олӧма поп. Сылӧн вӧлӧма пи, &amp;lt;b&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;жебиник&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «В том же селе жил поп. У него был сын, худенький и слабенький». &amp;lt;i&amp;gt;... Пожӧмӧ шытӧг шывкнитiс-пуксис кутшӧмкӧ лэбач, &amp;lt;b&amp;gt;ыджыдкодь, рудов, кузь бӧжа&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «... На сосну бесшумно, плавно села какая-то птица, довольно большая, серая, с длинным хвостом».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Определения, относящиеся к членам предложения, выраженным личным местоимением, обособляются в любой позиции: &amp;lt;i&amp;gt;Найӧ, &amp;lt;b&amp;gt;томӧсь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;ёнӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, зiля уджалӧм бӧрын долыда сялькӧдчисны ваын... &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Федоров) «Они, молодые и сильные, после напряженной работы весело плескались в воде». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сьӧкыд нопъя&amp;lt;/b&amp;gt;, тапсьӧдiс сiйӧ керка дiнӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(Г. Юшков) «С тяжелым рюкзаком, она неслышно подошла к дому». Определения всегда обособляются, если от определяемого слова они отделены другими членами предложения: &amp;lt;i&amp;gt;А горда пара матыстчӧны и матыстчӧны, &amp;lt;b&amp;gt;тшапӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, &amp;lt;b&amp;gt;мичаӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, голяяссӧ неуна кусыньтыштӧмаӧсь, клопӧдчӧны бордъяснас&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Коданев) «А пара уток все ближе и ближе подходит, гордые, красивые, шеи немного согнули, хлопают крыльями». Определения, одиночные и распространенные, стоящие непосредственно перед подлежащим, обособляются только в том случае, если они имеют добавочное обстоятельственное значение. Такие определения относятся не только к подлежащему, но и к сказуемому, к содержанию предложения в целом: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мудзӧсь, но асланыс уджӧн долыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, пӧрӧдчысьяс пырисны вагонӧ, пуксялiсны лабичьясӧ &amp;lt;/i&amp;gt;(В. Юхнин) «Усталые, но довольные своей работой, лесорубы вошли в вагон, расселись по скамейкам». Обособляется постпозитивное определение, если перед определяемым словом уже имеется определение: &amp;lt;i&amp;gt;Ваньӧ казялiс пожӧмьяс вылысь важ визир лӧсасъяс, &amp;lt;b&amp;gt;пемыдӧсь&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «Ваня заметил на соснах старые зарубки, темные».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 О. п. ч. п.  обстоятельство &amp;lt;i&amp;gt;. &amp;lt;/i&amp;gt;Обстоятельство, обозначающее дополнительное действие, может выполнять функцию дополнительного, второстепенного сказуемого и легко переходит в придаточную предикативную часть. Такой О. п. ч. п. обычно выражается деепричастным оборотом. Одиночные деепричастия в коми языке обособляются редко. Деепричастные обороты в предложении примыкают к сказуемому и в то же время выражают добавочное действие, относящееся к подлежащему: &amp;lt;i&amp;gt;Мунӧны нопъя йӧз ю дортi, яг пӧлӧн, &amp;lt;b&amp;gt;Тувсовъя сынӧдӧн чӧскыда лолалiг&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(В. Лыткин) «Идут люди с котомками вдоль реки, вдоль соснового бора, Вдыхая свежий весенний воздух». &amp;lt;i&amp;gt;Ӧти морт пӧрысь нин, усъяса-тошъяса, Мукӧдыс томӧсь на. Веськыда мунӧны пыр, &amp;lt;b&amp;gt;Шондiлань видзӧдiгтыр&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(В. Лыткин) «Один уже пожилой, с усами, бородой, остальные еще молоды. Все идут прямо, Глядя на солнце».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Не обособляются обстоятельства времени, выраженные деепричастным оборотом, у которого имеется собственный субъект. Таким оборотам в русском языке обычно соответствуют придаточные предложения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Шондi петiгӧн&amp;lt;/b&amp;gt; дзоридз косьмис&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Савин) «Когда всходило солнце, увял цветок». &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Керкаӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пыригӧн&amp;lt;/b&amp;gt; кодкӧ чукӧстiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Когда (я) заходил домой, меня кто-то окликнул».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Обособление. &amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;В. М. Лудыкова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>