<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5</id>
		<title>Определение - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-22T00:11:19Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=1206&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 11:33, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=1206&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T11:33:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 11:33, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Определение&amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным значением и обозначающий признак предмета. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;служит для распространения и пояснения другого члена предложения (главного или второстепенного, входящего в состав того же предложения и выраженного именем существительным или любой другой субстантивированной частью речи (&amp;lt;i&amp;gt;Локтан арнас пиӧй школаӧ мунас. Накӧд кутас уджавны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;том велӧдысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «В следующую осень сын пойдет в школу. С ними будет работать молодая учительница»), а также любого субстантивированного словосочетания (&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Батьлӧн «эн шогсьы»&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пыр такӧдлiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «&amp;lt;i&amp;gt;Не горюй» отца&amp;lt;/i&amp;gt; всегда успокаивало меня»; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Тэнад «шумел камышыд»&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пельӧс нин сьӧдмӧдiс&amp;lt;/i&amp;gt; «Твое «шумел камыш» все уши уже прожужжало»). &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О.&lt;/del&gt;, в зависимости от того, на какой вопрос оно отвечает, может иметь разные значения. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О.&lt;/del&gt;, отвечающее на вопрос кутшӧм? «какой?», указывает на различные признаки предметов, напр., качество, размер, форму, свойства, материал, из которого изготовлен предмет (&amp;lt;i&amp;gt;Пызан сайын пукалiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;мича кыӧм ковтаа&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; мам.&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Сьӧд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; юрсиыс удитӧма нин дзормыштны. Сiйӧ радейтана видзӧдiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;ӧтка&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;пиыс&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вылӧ, кодi тӧрыт на воис армияысь, а ӧнi юис&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсь руалысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;чай&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; нӧкъя&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;шаньгаӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «За столом в красивой вязаной кофте сидела мать. Ее черные волосы уже успели немного поседеть. Она с любовью смотрела на единственного сына, который только вчера вернулся из армии, а сейчас пил горячий чай, от которого идет пар, с шаньгами со сметаной»). &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О.&lt;/del&gt;, отвечающее на вопрос кымынӧд? «который?», указывает на порядок предметов при счете (&amp;lt;i&amp;gt;Заводитчис&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;квайтӧд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;урок&amp;lt;/i&amp;gt; «Начался шестой урок»). &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О.&lt;/del&gt;, отвечающее на вопрос &amp;lt;i&amp;gt;кодлӧн?&amp;lt;/i&amp;gt; «чей?», указывает на принадлежность предмета кому-, чему-либо (&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мамлӧн&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;гӧлӧсыс садьмӧдiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «Голос матери разбудил меня»). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Определение&amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным значением и обозначающий признак предмета. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определение &lt;/ins&gt;служит для распространения и пояснения другого члена предложения (главного или второстепенного, входящего в состав того же предложения и выраженного именем существительным или любой другой субстантивированной частью речи (&amp;lt;i&amp;gt;Локтан арнас пиӧй школаӧ мунас. Накӧд кутас уджавны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;том велӧдысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «В следующую осень сын пойдет в школу. С ними будет работать молодая учительница»), а также любого субстантивированного словосочетания (&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Батьлӧн «эн шогсьы»&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пыр такӧдлiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «&amp;lt;i&amp;gt;Не горюй» отца&amp;lt;/i&amp;gt; всегда успокаивало меня»; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Тэнад «шумел камышыд»&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пельӧс нин сьӧдмӧдiс&amp;lt;/i&amp;gt; «Твое «шумел камыш» все уши уже прожужжало»). &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определение&lt;/ins&gt;, в зависимости от того, на какой вопрос оно отвечает, может иметь разные значения. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определение&lt;/ins&gt;, отвечающее на вопрос кутшӧм? «какой?», указывает на различные признаки предметов, напр., качество, размер, форму, свойства, материал, из которого изготовлен предмет (&amp;lt;i&amp;gt;Пызан сайын пукалiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;мича кыӧм ковтаа&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; мам.&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Сьӧд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; юрсиыс удитӧма нин дзормыштны. Сiйӧ радейтана видзӧдiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;ӧтка&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;пиыс&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вылӧ, кодi тӧрыт на воис армияысь, а ӧнi юис&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсь руалысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;чай&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; нӧкъя&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;шаньгаӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «За столом в красивой вязаной кофте сидела мать. Ее черные волосы уже успели немного поседеть. Она с любовью смотрела на единственного сына, который только вчера вернулся из армии, а сейчас пил горячий чай, от которого идет пар, с шаньгами со сметаной»). &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определение&lt;/ins&gt;, отвечающее на вопрос кымынӧд? «который?», указывает на порядок предметов при счете (&amp;lt;i&amp;gt;Заводитчис&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;квайтӧд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;урок&amp;lt;/i&amp;gt; «Начался шестой урок»). &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определение&lt;/ins&gt;, отвечающее на вопрос &amp;lt;i&amp;gt;кодлӧн?&amp;lt;/i&amp;gt; «чей?», указывает на принадлежность предмета кому-, чему-либо (&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мамлӧн&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;гӧлӧсыс садьмӧдiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «Голос матери разбудил меня»). &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В предложении &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;обычно стоит перед определяемым словом. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;может быть выражено: 1) прилагательными: &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыд гожӧмын вуграсьны &amp;lt;b&amp;gt;вӧрса&amp;lt;/b&amp;gt; тыын&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Хорошо летом рыбачить на лесном озере»; 2) порядковыми числительными: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Витӧд-сизимӧд&amp;lt;/b&amp;gt; классъясса школьникъяс первой кык вежонсӧ колхозлы отсалiсны идравны картупель&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Учащиеся пятых-седьмых классов в первые две недели помогали колхозу в уборке картофеля»; 3) причастиями: &amp;lt;i&amp;gt;Син водзын сылiсны и ляпкалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сьӧдасьӧм&amp;lt;/b&amp;gt; лым толаяс&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Перед глазами таяли и оседали почерневшие снежные заносы». &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О.&lt;/del&gt;, выраженные причастиями, могут распространяться пояснительными словами. В связи с этим &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;часто бывают выражены причастными оборотами &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;. Такие &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;часто соответствуют русским обособленным причастным оборотам или определительным придаточным предложениям, напр.: &amp;lt;i&amp;gt;Да и учительлӧн юрас бергалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сьӧлӧмтӧ юклӧдлысь&amp;lt;/b&amp;gt; мӧвпъяс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Да и у учителя в голове вертелись тревожащие сердце мысли»; 4) существительными в форме основы: &amp;lt;i&amp;gt;Асывнас садьми водз, сизим час на эз вӧв. Кыла &amp;lt;b&amp;gt;челядь&amp;lt;/b&amp;gt; гӧлӧсьяс&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Утром я проснулся рано, семи часов еще не было. Слышу детские голоса»; 5) существительными (или местоимениями) в форме родительного и притяжательного падежей; с определяемыми словами они выражают отношения принадлежности, чаще всего стоят перед определяемыми словами и оформляются определенно-притяжательными суффиксами: &amp;lt;i&amp;gt;Нывка видзӧдӧ &amp;lt;b&amp;gt;сылӧн&amp;lt;/b&amp;gt; сьӧд синъясӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Девочка смотрит в его черные глаза», &amp;lt;i&amp;gt;Ме гӧгӧрвоа &amp;lt;b&amp;gt;лэбачьяслысь&amp;lt;/b&amp;gt; шогсӧ, тӧждлунсӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Я понимаю уныние, беспокойство птиц»; 6) именами существительными в других косвенных падежах; они малоупотребительны и не богаты значениями. Такие &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;обозначают признак, характеризующий определяемый предмет в соответствии со значением падежа. Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Йӧз син водзын Геня дзебыштiс &amp;lt;b&amp;gt;Миладакӧд&amp;lt;/b&amp;gt; дружбасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Гена не старался показывать людям дружбу с Миладой», &amp;lt;i&amp;gt;Торъя нин рад вӧлi, кор волiс &amp;lt;b&amp;gt;Генясясь&amp;lt;/b&amp;gt; письмӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Особенно радостным я был тогда, когда приходило письмо от Гены»; 7) именами существительными с послелогами, широко употребительны и разнообразны по значению. Такие &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;характеризуют определяемые предметы в соответствии со значением послелога. Напр.: &amp;lt;i&amp;gt;Неуна бокынджык зымвидзӧны &amp;lt;b&amp;gt;багатыр кодь&amp;lt;/b&amp;gt; кык тополь...&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Немного в сторонке высились похожие на богатырей два тополя... »; 8) местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Миян&amp;lt;/b&amp;gt; сиктсянь неылын, важ мир туй дорын, важысянь-важысянь сулалiс ӧтка пӧрысь кыдз пу&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Недалеко от нашего села, возле старого большака, издавна-издавна стояла одинокая старая береза», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Аслас&amp;lt;/b&amp;gt; ёртъяскӧд керкаӧ пырис Егор&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Со своими товарищами в дом вошел Егор»; 9) инфинитивами; они раскрывают содержание явления или предмета, обозначенного часто отвлеченным существительным: &amp;lt;i&amp;gt;Быд дас кӧкъямыс арӧса зон водзӧ сувтӧ мог —&amp;lt;b&amp;gt; мунны&amp;lt;/b&amp;gt; армияӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «Перед каждым восемнадцатилетним парнем встает задача — идти в армию»; 10) словосочетаниями: &amp;lt;i&amp;gt;Воис кад &amp;lt;b&amp;gt;петны видз вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Пришло время выйти на сенокос»; 11) фразеологическими оборотами: &amp;lt;i&amp;gt;Кутшӧм &amp;lt;b&amp;gt;руа-саръя&amp;lt;/b&amp;gt; мортыс&amp;lt;/i&amp;gt; «С каким норовом и капризами человек».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В предложении &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определение &lt;/ins&gt;обычно стоит перед определяемым словом. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определение &lt;/ins&gt;может быть выражено: 1) прилагательными: &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыд гожӧмын вуграсьны &amp;lt;b&amp;gt;вӧрса&amp;lt;/b&amp;gt; тыын&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Хорошо летом рыбачить на лесном озере»; 2) порядковыми числительными: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Витӧд-сизимӧд&amp;lt;/b&amp;gt; классъясса школьникъяс первой кык вежонсӧ колхозлы отсалiсны идравны картупель&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Учащиеся пятых-седьмых классов в первые две недели помогали колхозу в уборке картофеля»; 3) причастиями: &amp;lt;i&amp;gt;Син водзын сылiсны и ляпкалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сьӧдасьӧм&amp;lt;/b&amp;gt; лым толаяс&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Перед глазами таяли и оседали почерневшие снежные заносы». &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определения&lt;/ins&gt;, выраженные причастиями, могут распространяться пояснительными словами. В связи с этим &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определение &lt;/ins&gt;часто бывают выражены причастными оборотами. Такие &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определения &lt;/ins&gt;часто соответствуют русским обособленным причастным оборотам или определительным придаточным предложениям, напр.: &amp;lt;i&amp;gt;Да и учительлӧн юрас бергалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сьӧлӧмтӧ юклӧдлысь&amp;lt;/b&amp;gt; мӧвпъяс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Да и у учителя в голове вертелись тревожащие сердце мысли»; 4) существительными в форме основы: &amp;lt;i&amp;gt;Асывнас садьми водз, сизим час на эз вӧв. Кыла &amp;lt;b&amp;gt;челядь&amp;lt;/b&amp;gt; гӧлӧсьяс&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Утром я проснулся рано, семи часов еще не было. Слышу детские голоса»; 5) существительными (или местоимениями) в форме родительного и притяжательного падежей; с определяемыми словами они выражают отношения принадлежности, чаще всего стоят перед определяемыми словами и оформляются определенно-притяжательными суффиксами: &amp;lt;i&amp;gt;Нывка видзӧдӧ &amp;lt;b&amp;gt;сылӧн&amp;lt;/b&amp;gt; сьӧд синъясӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Девочка смотрит в его черные глаза», &amp;lt;i&amp;gt;Ме гӧгӧрвоа &amp;lt;b&amp;gt;лэбачьяслысь&amp;lt;/b&amp;gt; шогсӧ, тӧждлунсӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Я понимаю уныние, беспокойство птиц»; 6) именами существительными в других косвенных падежах; они малоупотребительны и не богаты значениями. Такие &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определения &lt;/ins&gt;обозначают признак, характеризующий определяемый предмет в соответствии со значением падежа. Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Йӧз син водзын Геня дзебыштiс &amp;lt;b&amp;gt;Миладакӧд&amp;lt;/b&amp;gt; дружбасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Гена не старался показывать людям дружбу с Миладой», &amp;lt;i&amp;gt;Торъя нин рад вӧлi, кор волiс &amp;lt;b&amp;gt;Генясясь&amp;lt;/b&amp;gt; письмӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Особенно радостным я был тогда, когда приходило письмо от Гены»; 7) именами существительными с послелогами, широко употребительны и разнообразны по значению. Такие &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определения &lt;/ins&gt;характеризуют определяемые предметы в соответствии со значением послелога. Напр.: &amp;lt;i&amp;gt;Неуна бокынджык зымвидзӧны &amp;lt;b&amp;gt;багатыр кодь&amp;lt;/b&amp;gt; кык тополь...&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Немного в сторонке высились похожие на богатырей два тополя... »; 8) местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Миян&amp;lt;/b&amp;gt; сиктсянь неылын, важ мир туй дорын, важысянь-важысянь сулалiс ӧтка пӧрысь кыдз пу&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Недалеко от нашего села, возле старого большака, издавна-издавна стояла одинокая старая береза», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Аслас&amp;lt;/b&amp;gt; ёртъяскӧд керкаӧ пырис Егор&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Со своими товарищами в дом вошел Егор»; 9) инфинитивами; они раскрывают содержание явления или предмета, обозначенного часто отвлеченным существительным: &amp;lt;i&amp;gt;Быд дас кӧкъямыс арӧса зон водзӧ сувтӧ мог —&amp;lt;b&amp;gt; мунны&amp;lt;/b&amp;gt; армияӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «Перед каждым восемнадцатилетним парнем встает задача — идти в армию»; 10) словосочетаниями: &amp;lt;i&amp;gt;Воис кад &amp;lt;b&amp;gt;петны видз вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Пришло время выйти на сенокос»; 11) фразеологическими оборотами: &amp;lt;i&amp;gt;Кутшӧм &amp;lt;b&amp;gt;руа-саръя&amp;lt;/b&amp;gt; мортыс&amp;lt;/i&amp;gt; «С каким норовом и капризами человек».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;связывается с определяемым словом по способу примыкания и управления. Примыкаемые &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;выражаются словами в форме основы (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧдзыд&amp;lt;/b&amp;gt; тӧв&amp;lt;/i&amp;gt; «холодная зима», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пу&amp;lt;/b&amp;gt; пань&amp;lt;/i&amp;gt; «деревянная ложка», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;чеччыны&amp;lt;/b&amp;gt; кад&amp;lt;/i&amp;gt; «вставать пора»). Управляемые &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;выражаются словами, оформленными падежными формами или послелогами (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;челядьлӧн&amp;lt;/b&amp;gt; гӧлӧсъяс&amp;lt;/i&amp;gt; «голоса детей», &amp;lt;i&amp;gt;дружитчис &amp;lt;b&amp;gt;ас кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; жӧ том йӧзкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «подружился с такими же молодыми людьми, как сам... », &amp;lt;i&amp;gt;сетiсны &amp;lt;b&amp;gt;агрономлысь&amp;lt;/b&amp;gt; диплом&amp;lt;/i&amp;gt; «дали диплом агронома» и т. д.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Определение &lt;/ins&gt;связывается с определяемым словом по способу примыкания и управления. Примыкаемые &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определения &lt;/ins&gt;выражаются словами в форме основы (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧдзыд&amp;lt;/b&amp;gt; тӧв&amp;lt;/i&amp;gt; «холодная зима», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пу&amp;lt;/b&amp;gt; пань&amp;lt;/i&amp;gt; «деревянная ложка», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;чеччыны&amp;lt;/b&amp;gt; кад&amp;lt;/i&amp;gt; «вставать пора»). Управляемые &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определения &lt;/ins&gt;выражаются словами, оформленными падежными формами или послелогами (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;челядьлӧн&amp;lt;/b&amp;gt; гӧлӧсъяс&amp;lt;/i&amp;gt; «голоса детей», &amp;lt;i&amp;gt;дружитчис &amp;lt;b&amp;gt;ас кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; жӧ том йӧзкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «подружился с такими же молодыми людьми, как сам... », &amp;lt;i&amp;gt;сетiсны &amp;lt;b&amp;gt;агрономлысь&amp;lt;/b&amp;gt; диплом&amp;lt;/i&amp;gt; «дали диплом агронома» и т. д.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Игушев Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Современный коми язык. Учебное пособие. Сыктывкар, 1980;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Игушев Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Современный коми язык. Учебное пособие. Сыктывкар, 1980;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=679&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Определение&lt;/b&gt; — второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным знач…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=679&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:10:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Определение&amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным знач…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Определение&amp;lt;/b&amp;gt; — второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным значением и обозначающий признак предмета. О. служит для распространения и пояснения другого члена предложения (главного или второстепенного, входящего в состав того же предложения и выраженного именем существительным или любой другой субстантивированной частью речи (&amp;lt;i&amp;gt;Локтан арнас пиӧй школаӧ мунас. Накӧд кутас уджавны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;том велӧдысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «В следующую осень сын пойдет в школу. С ними будет работать молодая учительница»), а также любого субстантивированного словосочетания (&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Батьлӧн «эн шогсьы»&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пыр такӧдлiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «&amp;lt;i&amp;gt;Не горюй» отца&amp;lt;/i&amp;gt; всегда успокаивало меня»; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Тэнад «шумел камышыд»&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пельӧс нин сьӧдмӧдiс&amp;lt;/i&amp;gt; «Твое «шумел камыш» все уши уже прожужжало»). О., в зависимости от того, на какой вопрос оно отвечает, может иметь разные значения. О., отвечающее на вопрос кутшӧм? «какой?», указывает на различные признаки предметов, напр., качество, размер, форму, свойства, материал, из которого изготовлен предмет (&amp;lt;i&amp;gt;Пызан сайын пукалiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;мича кыӧм ковтаа&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; мам.&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Сьӧд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; юрсиыс удитӧма нин дзормыштны. Сiйӧ радейтана видзӧдiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;ӧтка&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;пиыс&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вылӧ, кодi тӧрыт на воис армияысь, а ӧнi юис&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсь руалысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;чай&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; нӧкъя&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;шаньгаӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «За столом в красивой вязаной кофте сидела мать. Ее черные волосы уже успели немного поседеть. Она с любовью смотрела на единственного сына, который только вчера вернулся из армии, а сейчас пил горячий чай, от которого идет пар, с шаньгами со сметаной»). О., отвечающее на вопрос кымынӧд? «который?», указывает на порядок предметов при счете (&amp;lt;i&amp;gt;Заводитчис&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;квайтӧд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;урок&amp;lt;/i&amp;gt; «Начался шестой урок»). О., отвечающее на вопрос &amp;lt;i&amp;gt;кодлӧн?&amp;lt;/i&amp;gt; «чей?», указывает на принадлежность предмета кому-, чему-либо (&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мамлӧн&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;гӧлӧсыс садьмӧдiс менӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «Голос матери разбудил меня»). &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В предложении О. обычно стоит перед определяемым словом. О. может быть выражено: 1) прилагательными: &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыд гожӧмын вуграсьны &amp;lt;b&amp;gt;вӧрса&amp;lt;/b&amp;gt; тыын&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Хорошо летом рыбачить на лесном озере»; 2) порядковыми числительными: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Витӧд-сизимӧд&amp;lt;/b&amp;gt; классъясса школьникъяс первой кык вежонсӧ колхозлы отсалiсны идравны картупель&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Учащиеся пятых-седьмых классов в первые две недели помогали колхозу в уборке картофеля»; 3) причастиями: &amp;lt;i&amp;gt;Син водзын сылiсны и ляпкалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сьӧдасьӧм&amp;lt;/b&amp;gt; лым толаяс&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Перед глазами таяли и оседали почерневшие снежные заносы». О., выраженные причастиями, могут распространяться пояснительными словами. В связи с этим О. часто бывают выражены причастными оборотами (см.). Такие О. часто соответствуют русским обособленным причастным оборотам или определительным придаточным предложениям, напр.: &amp;lt;i&amp;gt;Да и учительлӧн юрас бергалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сьӧлӧмтӧ юклӧдлысь&amp;lt;/b&amp;gt; мӧвпъяс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Да и у учителя в голове вертелись тревожащие сердце мысли»; 4) существительными в форме основы: &amp;lt;i&amp;gt;Асывнас садьми водз, сизим час на эз вӧв. Кыла &amp;lt;b&amp;gt;челядь&amp;lt;/b&amp;gt; гӧлӧсьяс&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Утром я проснулся рано, семи часов еще не было. Слышу детские голоса»; 5) существительными (или местоимениями) в форме родительного и притяжательного падежей; с определяемыми словами они выражают отношения принадлежности, чаще всего стоят перед определяемыми словами и оформляются определенно-притяжательными суффиксами: &amp;lt;i&amp;gt;Нывка видзӧдӧ &amp;lt;b&amp;gt;сылӧн&amp;lt;/b&amp;gt; сьӧд синъясӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Девочка смотрит в его черные глаза», &amp;lt;i&amp;gt;Ме гӧгӧрвоа &amp;lt;b&amp;gt;лэбачьяслысь&amp;lt;/b&amp;gt; шогсӧ, тӧждлунсӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Я понимаю уныние, беспокойство птиц»; 6) именами существительными в других косвенных падежах; они малоупотребительны и не богаты значениями. Такие О. обозначают признак, характеризующий определяемый предмет в соответствии со значением падежа. Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Йӧз син водзын Геня дзебыштiс &amp;lt;b&amp;gt;Миладакӧд&amp;lt;/b&amp;gt; дружбасӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Гена не старался показывать людям дружбу с Миладой», &amp;lt;i&amp;gt;Торъя нин рад вӧлi, кор волiс &amp;lt;b&amp;gt;Генясясь&amp;lt;/b&amp;gt; письмӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «Особенно радостным я был тогда, когда приходило письмо от Гены»; 7) именами существительными с послелогами, широко употребительны и разнообразны по значению. Такие О. характеризуют определяемые предметы в соответствии со значением послелога. Напр.: &amp;lt;i&amp;gt;Неуна бокынджык зымвидзӧны &amp;lt;b&amp;gt;багатыр кодь&amp;lt;/b&amp;gt; кык тополь...&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Немного в сторонке высились похожие на богатырей два тополя... »; 8) местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Миян&amp;lt;/b&amp;gt; сиктсянь неылын, важ мир туй дорын, важысянь-важысянь сулалiс ӧтка пӧрысь кыдз пу&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Недалеко от нашего села, возле старого большака, издавна-издавна стояла одинокая старая береза», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Аслас&amp;lt;/b&amp;gt; ёртъяскӧд керкаӧ пырис Егор&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Со своими товарищами в дом вошел Егор»; 9) инфинитивами; они раскрывают содержание явления или предмета, обозначенного часто отвлеченным существительным: &amp;lt;i&amp;gt;Быд дас кӧкъямыс арӧса зон водзӧ сувтӧ мог —&amp;lt;b&amp;gt; мунны&amp;lt;/b&amp;gt; армияӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «Перед каждым восемнадцатилетним парнем встает задача — идти в армию»; 10) словосочетаниями: &amp;lt;i&amp;gt;Воис кад &amp;lt;b&amp;gt;петны видз вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Пришло время выйти на сенокос»; 11) фразеологическими оборотами: &amp;lt;i&amp;gt;Кутшӧм &amp;lt;b&amp;gt;руа-саръя&amp;lt;/b&amp;gt; мортыс&amp;lt;/i&amp;gt; «С каким норовом и капризами человек».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 О. связывается с определяемым словом по способу примыкания и управления. Примыкаемые О. выражаются словами в форме основы (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧдзыд&amp;lt;/b&amp;gt; тӧв&amp;lt;/i&amp;gt; «холодная зима», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;пу&amp;lt;/b&amp;gt; пань&amp;lt;/i&amp;gt; «деревянная ложка», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;чеччыны&amp;lt;/b&amp;gt; кад&amp;lt;/i&amp;gt; «вставать пора»). Управляемые О. выражаются словами, оформленными падежными формами или послелогами (&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;челядьлӧн&amp;lt;/b&amp;gt; гӧлӧсъяс&amp;lt;/i&amp;gt; «голоса детей», &amp;lt;i&amp;gt;дружитчис &amp;lt;b&amp;gt;ас кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; жӧ том йӧзкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «подружился с такими же молодыми людьми, как сам... », &amp;lt;i&amp;gt;сетiсны &amp;lt;b&amp;gt;агрономлысь&amp;lt;/b&amp;gt; диплом&amp;lt;/i&amp;gt; «дали диплом агронома» и т. д.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Игушев Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Современный коми язык. Учебное пособие. Сыктывкар, 1980;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйын прӧстӧй сёрникузя. Учебнӧй пособие. Сыктывкар, 1991;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Современный коми язык, ч. II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Э. Н. Попова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>