<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5</id>
		<title>Определенно-личное предложение - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T19:13:08Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=1208&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 11:35, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=1208&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T11:35:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 11:35, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение, в котором сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение, в котором сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Главный член определенно-личного предложения может быть выражен: 1) глаголом 1-го лица изъявительного наклонения, напр., — ... &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Кута корны&amp;lt;/b&amp;gt; мӧдӧдны вооруженнӧй отряд и сыкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;локта&amp;lt;/b&amp;gt; татчӧ.&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. . &lt;/del&gt;(Г. Федоров) «— ... Буду просить отправить вооруженный отряд и с ним прибуду сюда... », &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сулала&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;видзӧда&amp;lt;/b&amp;gt; истан вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Стою и смотрю на кулика-прибрежника»; 2) глаголом 2-го лица изъявительного наклонения, напр.: — &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыда &amp;lt;b&amp;gt;гижӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;... &amp;lt;i&amp;gt;Ме радейта жӧ сьывнытӧ. Колӧкӧ сьылышта?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— Хорошо написал... Я тоже люблю петь. Может спою?», — &amp;lt;i&amp;gt;Вот и &amp;lt;b&amp;gt;аддзысинныд&amp;lt;/b&amp;gt; мампаса Ритаыдкӧд, — надейнӧ, бур вылӧ шуис Татьяна, но артмис эльтыштӧмакодь&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «— Вот и встретились вы с Ритой-родинкой, — хотела, наверно, как лучше, сказать Татьяна, но получилось насмешливо»; 3)глаголом повелительного наклонения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ворсышт&amp;lt;/b&amp;gt;, зонмӧ, мыйкӧ ассьыным: комиӧс да гажаӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Безносиков) «Поиграй, парень, что-нибудь свое: коми и веселое», — ... &amp;lt;i&amp;gt;Вай &amp;lt;b&amp;gt;матыстчӧй&amp;lt;/b&amp;gt; пызан дорас. &amp;lt;b&amp;gt;Пӧрччысьӧй, личӧдчӧй&amp;lt;/b&amp;gt;... »&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «— ... Подойдите же к столу. Разденьтесь, успокойтесь... »&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Главный член определенно-личного предложения может быть выражен: 1) глаголом 1-го лица изъявительного наклонения, напр., — ... &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Кута корны&amp;lt;/b&amp;gt; мӧдӧдны вооруженнӧй отряд и сыкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;локта&amp;lt;/b&amp;gt; татчӧ&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;..&lt;/ins&gt;.&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— ... Буду просить отправить вооруженный отряд и с ним прибуду сюда... », &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сулала&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;видзӧда&amp;lt;/b&amp;gt; истан вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Стою и смотрю на кулика-прибрежника»; 2) глаголом 2-го лица изъявительного наклонения, напр.: — &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыда &amp;lt;b&amp;gt;гижӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;... &amp;lt;i&amp;gt;Ме радейта жӧ сьывнытӧ. Колӧкӧ сьылышта?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— Хорошо написал... Я тоже люблю петь. Может спою?», — &amp;lt;i&amp;gt;Вот и &amp;lt;b&amp;gt;аддзысинныд&amp;lt;/b&amp;gt; мампаса Ритаыдкӧд, — надейнӧ, бур вылӧ шуис Татьяна, но артмис эльтыштӧмакодь&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «— Вот и встретились вы с Ритой-родинкой, — хотела, наверно, как лучше, сказать Татьяна, но получилось насмешливо»; 3)глаголом повелительного наклонения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ворсышт&amp;lt;/b&amp;gt;, зонмӧ, мыйкӧ ассьыным: комиӧс да гажаӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Безносиков) «Поиграй, парень, что-нибудь свое: коми и веселое», — ... &amp;lt;i&amp;gt;Вай &amp;lt;b&amp;gt;матыстчӧй&amp;lt;/b&amp;gt; пызан дорас. &amp;lt;b&amp;gt;Пӧрччысьӧй, личӧдчӧй&amp;lt;/b&amp;gt;... »&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «— ... Подойдите же к столу. Разденьтесь, успокойтесь... »&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сказуемым определенно-личного предложения не может быть глагол в форме 3-го лица единственного числа и в форме прошедшего времени, так как он не указывает на определенное действующее лицо. Напр., из формы глагола &amp;lt;i&amp;gt;воис&amp;lt;/i&amp;gt; «пришел, прибыл, приехал; поступил; наступил; поспел» и т. д. остается неясным, кто совершил действие. Для полноты выражения смысла требуется подлежащее: &amp;lt;i&amp;gt;Пи воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Сын приехал», &amp;lt;i&amp;gt;Тӧвар воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Товар прибыл», &amp;lt;i&amp;gt;Тулыс воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Наступила весна», &amp;lt;i&amp;gt;Нянь воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Хлеб поспел» и т. д. Предложения с такими сказуемыми при отсутствии подлежащего (оно выясняется из контекста) являются двусоставными неполными.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сказуемым определенно-личного предложения не может быть глагол в форме 3-го лица единственного числа и в форме прошедшего времени, так как он не указывает на определенное действующее лицо. Напр., из формы глагола &amp;lt;i&amp;gt;воис&amp;lt;/i&amp;gt; «пришел, прибыл, приехал; поступил; наступил; поспел» и т. д. остается неясным, кто совершил действие. Для полноты выражения смысла требуется подлежащее: &amp;lt;i&amp;gt;Пи воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Сын приехал», &amp;lt;i&amp;gt;Тӧвар воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Товар прибыл», &amp;lt;i&amp;gt;Тулыс воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Наступила весна», &amp;lt;i&amp;gt;Нянь воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Хлеб поспел» и т. д. Предложения с такими сказуемыми при отсутствии подлежащего (оно выясняется из контекста) являются двусоставными неполными.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=1207&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 11:34, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=1207&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T11:34:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 11:34, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, в котором сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение, в котором сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Главный член &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;л. п. &lt;/del&gt;может быть выражен: 1) глаголом 1-го лица изъявительного наклонения, напр., — ... &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Кута корны&amp;lt;/b&amp;gt; мӧдӧдны вооруженнӧй отряд и сыкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;локта&amp;lt;/b&amp;gt; татчӧ.&amp;lt;/i&amp;gt; . . (Г. Федоров) «— ... Буду просить отправить вооруженный отряд и с ним прибуду сюда... », &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сулала&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;видзӧда&amp;lt;/b&amp;gt; истан вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Стою и смотрю на кулика-прибрежника»; 2) глаголом 2-го лица изъявительного наклонения, напр.: — &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыда &amp;lt;b&amp;gt;гижӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;... &amp;lt;i&amp;gt;Ме радейта жӧ сьывнытӧ. Колӧкӧ сьылышта?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— Хорошо написал... Я тоже люблю петь. Может спою?», — &amp;lt;i&amp;gt;Вот и &amp;lt;b&amp;gt;аддзысинныд&amp;lt;/b&amp;gt; мампаса Ритаыдкӧд, — надейнӧ, бур вылӧ шуис Татьяна, но артмис эльтыштӧмакодь&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «— Вот и встретились вы с Ритой-родинкой, — хотела, наверно, как лучше, сказать Татьяна, но получилось насмешливо»; 3)глаголом повелительного наклонения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ворсышт&amp;lt;/b&amp;gt;, зонмӧ, мыйкӧ ассьыным: комиӧс да гажаӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Безносиков) «Поиграй, парень, что-нибудь свое: коми и веселое», — ... &amp;lt;i&amp;gt;Вай &amp;lt;b&amp;gt;матыстчӧй&amp;lt;/b&amp;gt; пызан дорас. &amp;lt;b&amp;gt;Пӧрччысьӧй, личӧдчӧй&amp;lt;/b&amp;gt;... »&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «— ... Подойдите же к столу. Разденьтесь, успокойтесь... »&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Главный член &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определенно&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;личного предложения &lt;/ins&gt;может быть выражен: 1) глаголом 1-го лица изъявительного наклонения, напр., — ... &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Кута корны&amp;lt;/b&amp;gt; мӧдӧдны вооруженнӧй отряд и сыкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;локта&amp;lt;/b&amp;gt; татчӧ.&amp;lt;/i&amp;gt; . . (Г. Федоров) «— ... Буду просить отправить вооруженный отряд и с ним прибуду сюда... », &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сулала&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;видзӧда&amp;lt;/b&amp;gt; истан вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Стою и смотрю на кулика-прибрежника»; 2) глаголом 2-го лица изъявительного наклонения, напр.: — &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыда &amp;lt;b&amp;gt;гижӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;... &amp;lt;i&amp;gt;Ме радейта жӧ сьывнытӧ. Колӧкӧ сьылышта?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— Хорошо написал... Я тоже люблю петь. Может спою?», — &amp;lt;i&amp;gt;Вот и &amp;lt;b&amp;gt;аддзысинныд&amp;lt;/b&amp;gt; мампаса Ритаыдкӧд, — надейнӧ, бур вылӧ шуис Татьяна, но артмис эльтыштӧмакодь&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «— Вот и встретились вы с Ритой-родинкой, — хотела, наверно, как лучше, сказать Татьяна, но получилось насмешливо»; 3)глаголом повелительного наклонения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ворсышт&amp;lt;/b&amp;gt;, зонмӧ, мыйкӧ ассьыным: комиӧс да гажаӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Безносиков) «Поиграй, парень, что-нибудь свое: коми и веселое», — ... &amp;lt;i&amp;gt;Вай &amp;lt;b&amp;gt;матыстчӧй&amp;lt;/b&amp;gt; пызан дорас. &amp;lt;b&amp;gt;Пӧрччысьӧй, личӧдчӧй&amp;lt;/b&amp;gt;... »&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «— ... Подойдите же к столу. Разденьтесь, успокойтесь... »&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сказуемым &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;О. &lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;л. п. &lt;/del&gt;не может быть глагол в форме 3-го лица единственного числа и в форме прошедшего времени, так как он не указывает на определенное действующее лицо. Напр., из формы глагола &amp;lt;i&amp;gt;воис&amp;lt;/i&amp;gt; «пришел, прибыл, приехал; поступил; наступил; поспел» и т. д. остается неясным, кто совершил действие. Для полноты выражения смысла требуется подлежащее: &amp;lt;i&amp;gt;Пи воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Сын приехал», &amp;lt;i&amp;gt;Тӧвар воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Товар прибыл», &amp;lt;i&amp;gt;Тулыс воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Наступила весна», &amp;lt;i&amp;gt;Нянь воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Хлеб поспел» и т. д. Предложения с такими сказуемыми при отсутствии подлежащего (оно выясняется из контекста) являются двусоставными неполными &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сказуемым &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;определенно&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;личного предложения &lt;/ins&gt;не может быть глагол в форме 3-го лица единственного числа и в форме прошедшего времени, так как он не указывает на определенное действующее лицо. Напр., из формы глагола &amp;lt;i&amp;gt;воис&amp;lt;/i&amp;gt; «пришел, прибыл, приехал; поступил; наступил; поспел» и т. д. остается неясным, кто совершил действие. Для полноты выражения смысла требуется подлежащее: &amp;lt;i&amp;gt;Пи воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Сын приехал», &amp;lt;i&amp;gt;Тӧвар воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Товар прибыл», &amp;lt;i&amp;gt;Тулыс воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Наступила весна», &amp;lt;i&amp;gt;Нянь воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Хлеб поспел» и т. д. Предложения с такими сказуемыми при отсутствии подлежащего (оно выясняется из контекста) являются двусоставными неполными.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйны прӧстӧй сёрникузя. Учебнӧй пособие. Сыктывкар, 1991;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйны прӧстӧй сёрникузя. Учебнӧй пособие. Сыктывкар, 1991;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=681&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 08:11, 19 урасьӧм 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=681&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:11:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:11, 19 урасьӧм 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение (см.), в котором сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение (см.), в котором сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Главный член О. -л. п. может быть выражен: 1) глаголом 1-го лица изъявительного наклонения, напр., — ... &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Кута корны&amp;lt;/b&amp;gt; мӧдӧдны вооруженнӧй отряд и сыкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;локта&amp;lt;/b&amp;gt; татчӧ.&amp;lt;/i&amp;gt; . . (Г. Федоров) «— ... Буду просить отправить вооруженный отряд и с ним прибуду сюда... », &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сулала&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;видзӧда&amp;lt;/b&amp;gt; истан вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Стою и смотрю на кулика-прибрежника»; 2) глаголом 2-го лица изъявительного наклонения, напр.: — &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыда &amp;lt;b&amp;gt;гижӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;... &amp;lt;i&amp;gt;Ме радейта жӧ сьывнытӧ. Колӧкӧ сьылышта?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— Хорошо написал... Я тоже люблю петь. Может спою?», — &amp;lt;i&amp;gt;Вот и &amp;lt;b&amp;gt;аддзысинныд&amp;lt;/b&amp;gt; мампаса Ритаыдкӧд, — надейнӧ, бур вылӧ шуис Татьяна, но артмис эльтыштӧмакодь&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «— Вот и встретились вы с Ритой-родинкой, — хотела, наверно, как лучше, сказать Татьяна, но получилось насмешливо»; 3)глаголом повелительного наклонения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ворсышт&amp;lt;/b&amp;gt;, зонмӧ, мыйкӧ ассьыным: комиӧс да гажаӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Безносиков) «Поиграй, парень, что-нибудь свое: коми и веселое», — ... &amp;lt;i&amp;gt;Вай &amp;lt;b&amp;gt;матыстчӧй&amp;lt;/b&amp;gt; пызан дорас. &amp;lt;b&amp;gt;Пӧрччысьӧй, личӧдчӧй&amp;lt;/b&amp;gt;... »&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «— ... Подойдите же к столу. Разденьтесь, успокойтесь... »&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Главный член О. -л. п. может быть выражен: 1) глаголом 1-го лица изъявительного наклонения, напр., — ... &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Кута корны&amp;lt;/b&amp;gt; мӧдӧдны вооруженнӧй отряд и сыкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;локта&amp;lt;/b&amp;gt; татчӧ.&amp;lt;/i&amp;gt; . . (Г. Федоров) «— ... Буду просить отправить вооруженный отряд и с ним прибуду сюда... », &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сулала&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;видзӧда&amp;lt;/b&amp;gt; истан вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Стою и смотрю на кулика-прибрежника»; 2) глаголом 2-го лица изъявительного наклонения, напр.: — &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыда &amp;lt;b&amp;gt;гижӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;... &amp;lt;i&amp;gt;Ме радейта жӧ сьывнытӧ. Колӧкӧ сьылышта?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— Хорошо написал... Я тоже люблю петь. Может спою?», — &amp;lt;i&amp;gt;Вот и &amp;lt;b&amp;gt;аддзысинныд&amp;lt;/b&amp;gt; мампаса Ритаыдкӧд, — надейнӧ, бур вылӧ шуис Татьяна, но артмис эльтыштӧмакодь&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «— Вот и встретились вы с Ритой-родинкой, — хотела, наверно, как лучше, сказать Татьяна, но получилось насмешливо»; 3)глаголом повелительного наклонения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ворсышт&amp;lt;/b&amp;gt;, зонмӧ, мыйкӧ ассьыным: комиӧс да гажаӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Безносиков) «Поиграй, парень, что-нибудь свое: коми и веселое», — ... &amp;lt;i&amp;gt;Вай &amp;lt;b&amp;gt;матыстчӧй&amp;lt;/b&amp;gt; пызан дорас. &amp;lt;b&amp;gt;Пӧрччысьӧй, личӧдчӧй&amp;lt;/b&amp;gt;... »&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «— ... Подойдите же к столу. Разденьтесь, успокойтесь... »&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=680&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: «&lt;b&gt;Определенно-личное предложение&lt;/b&gt; — односоставное предложение (см.), в котором сказуем…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=680&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:10:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение (см.), в котором сказуем…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b&amp;gt;Определенно-личное предложение&amp;lt;/b&amp;gt; — односоставное предложение (см.), в котором сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Главный член О. -л. п. может быть выражен: 1) глаголом 1-го лица изъявительного наклонения, напр., — ... &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Кута корны&amp;lt;/b&amp;gt; мӧдӧдны вооруженнӧй отряд и сыкӧд&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;локта&amp;lt;/b&amp;gt; татчӧ.&amp;lt;/i&amp;gt; . . (Г. Федоров) «— ... Буду просить отправить вооруженный отряд и с ним прибуду сюда... », &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сулала&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;видзӧда&amp;lt;/b&amp;gt; истан вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Раевский) «Стою и смотрю на кулика-прибрежника»; 2) глаголом 2-го лица изъявительного наклонения, напр.: — &amp;lt;i&amp;gt;Лӧсьыда &amp;lt;b&amp;gt;гижӧмыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;... &amp;lt;i&amp;gt;Ме радейта жӧ сьывнытӧ. Колӧкӧ сьылышта?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «— Хорошо написал... Я тоже люблю петь. Может спою?», — &amp;lt;i&amp;gt;Вот и &amp;lt;b&amp;gt;аддзысинныд&amp;lt;/b&amp;gt; мампаса Ритаыдкӧд, — надейнӧ, бур вылӧ шуис Татьяна, но артмис эльтыштӧмакодь&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Напалков) «— Вот и встретились вы с Ритой-родинкой, — хотела, наверно, как лучше, сказать Татьяна, но получилось насмешливо»; 3)глаголом повелительного наклонения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ворсышт&amp;lt;/b&amp;gt;, зонмӧ, мыйкӧ ассьыным: комиӧс да гажаӧс&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Безносиков) «Поиграй, парень, что-нибудь свое: коми и веселое», — ... &amp;lt;i&amp;gt;Вай &amp;lt;b&amp;gt;матыстчӧй&amp;lt;/b&amp;gt; пызан дорас. &amp;lt;b&amp;gt;Пӧрччысьӧй, личӧдчӧй&amp;lt;/b&amp;gt;... »&amp;lt;/i&amp;gt; (М. Игнатов) «— ... Подойдите же к столу. Разденьтесь, успокойтесь... »&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Сказуемым О. -л. п. не может быть глагол в форме 3-го лица единственного числа и в форме прошедшего времени, так как он не указывает на определенное действующее лицо. Напр., из формы глагола &amp;lt;i&amp;gt;воис&amp;lt;/i&amp;gt; «пришел, прибыл, приехал; поступил; наступил; поспел» и т. д. остается неясным, кто совершил действие. Для полноты выражения смысла требуется подлежащее: &amp;lt;i&amp;gt;Пи воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Сын приехал», &amp;lt;i&amp;gt;Тӧвар воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Товар прибыл», &amp;lt;i&amp;gt;Тулыс воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Наступила весна», &amp;lt;i&amp;gt;Нянь воис&amp;lt;/i&amp;gt; «Хлеб поспел» и т. д. Предложения с такими сказуемыми при отсутствии подлежащего (оно выясняется из контекста) являются двусоставными неполными (см.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйны прӧстӧй сёрникузя. Учебнӧй пособие. Сыктывкар, 1991;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М&amp;lt;/b&amp;gt;. Öнiя коми кывлӧн синтаксис. I юкӧн. Кывтэчас да прӧстӧй сёрникузя. Сыктывкар, 1993;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Современный коми язык, ч. II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Э. Н. Попова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>