<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F</id>
		<title>Послеложная конструкция - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T19:07:27Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1237&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 13:49, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1237&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T13:49:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 13:49, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Послеложная конструкция&amp;lt;/b&amp;gt; — конструкция, образованная из самостоятельного слова и послелога &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, выступающая в качестве члена предложения и выражающая различные смысловые отношения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Послеложная конструкция&amp;lt;/b&amp;gt; — конструкция, образованная из самостоятельного слова и послелога, выступающая в качестве члена предложения и выражающая различные смысловые отношения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Послелоги образуют &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. к. &lt;/del&gt;в сочетании с существительными: &amp;lt;i&amp;gt;туй вылын&amp;lt;/i&amp;gt; «на дороге», &amp;lt;i&amp;gt;гижысь йылысь&amp;lt;/i&amp;gt; «о писателе», &amp;lt;i&amp;gt;ю кузя&amp;lt;/i&amp;gt; «по реке», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ар бӧрын&amp;lt;/b&amp;gt; гожӧм оз пуксьывлы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «После осени лето не наступает»; местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;ме дорын&amp;lt;/i&amp;gt; «возле меня», &amp;lt;i&amp;gt;тэ вӧсна&amp;lt;/i&amp;gt; «из-за тебя, о тебе», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мый вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; лӧгасян, &amp;lt;b&amp;gt;сы вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; и бурасян&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Из-за чего обидишься, из-за того и помиришься»; числительными: &amp;lt;i&amp;gt;дас кымын&amp;lt;/i&amp;gt; «около десяти», &amp;lt;i&amp;gt;вит гӧгӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «около пяти», &amp;lt;i&amp;gt;квайт сайӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «более шести», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Куимсё сайӧ&amp;lt;/b&amp;gt; километр кывтiм ойдӧм Сыктывтi&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Топоров) «Более трехсот километров плыли мы по разлившейся Сысоле»; наречиями: &amp;lt;i&amp;gt;недыр мысти&amp;lt;/i&amp;gt; «через некоторое время», &amp;lt;i&amp;gt;регыд кежлӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «ненадолго», &amp;lt;i&amp;gt;Но &amp;lt;b&amp;gt;регыд мысти&amp;lt;/b&amp;gt; лои выль дивӧ: Тэрыб Коклӧн ранаясыс вочасӧн дугдiсны висьны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Но скоро случилось новое чудо: раны Тэрыб Кока постепенно перестали болеть». Употребление послелогов с прилагательными отмечается преимущественно при их субстантивации в результате эллипсиса существительного из субстантивного словосочетания с зависимым прилагательным. Примеры: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ вом тырнас нюмдiс, петкӧдлiс еджыд пиньяссӧ, лои дзик &amp;lt;b&amp;gt;важся кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Войвыв кодзув) «Он улыбнулся полным ртом, показал белые зубы, стал совсем как прежний».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Послелоги образуют &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;послеложные конструкции &lt;/ins&gt;в сочетании с существительными: &amp;lt;i&amp;gt;туй вылын&amp;lt;/i&amp;gt; «на дороге», &amp;lt;i&amp;gt;гижысь йылысь&amp;lt;/i&amp;gt; «о писателе», &amp;lt;i&amp;gt;ю кузя&amp;lt;/i&amp;gt; «по реке», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ар бӧрын&amp;lt;/b&amp;gt; гожӧм оз пуксьывлы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «После осени лето не наступает»; местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;ме дорын&amp;lt;/i&amp;gt; «возле меня», &amp;lt;i&amp;gt;тэ вӧсна&amp;lt;/i&amp;gt; «из-за тебя, о тебе», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мый вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; лӧгасян, &amp;lt;b&amp;gt;сы вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; и бурасян&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Из-за чего обидишься, из-за того и помиришься»; числительными: &amp;lt;i&amp;gt;дас кымын&amp;lt;/i&amp;gt; «около десяти», &amp;lt;i&amp;gt;вит гӧгӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «около пяти», &amp;lt;i&amp;gt;квайт сайӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «более шести», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Куимсё сайӧ&amp;lt;/b&amp;gt; километр кывтiм ойдӧм Сыктывтi&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Топоров) «Более трехсот километров плыли мы по разлившейся Сысоле»; наречиями: &amp;lt;i&amp;gt;недыр мысти&amp;lt;/i&amp;gt; «через некоторое время», &amp;lt;i&amp;gt;регыд кежлӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «ненадолго», &amp;lt;i&amp;gt;Но &amp;lt;b&amp;gt;регыд мысти&amp;lt;/b&amp;gt; лои выль дивӧ: Тэрыб Коклӧн ранаясыс вочасӧн дугдiсны висьны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Но скоро случилось новое чудо: раны Тэрыб Кока постепенно перестали болеть». Употребление послелогов с прилагательными отмечается преимущественно при их субстантивации в результате эллипсиса существительного из субстантивного словосочетания с зависимым прилагательным. Примеры: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ вом тырнас нюмдiс, петкӧдлiс еджыд пиньяссӧ, лои дзик &amp;lt;b&amp;gt;важся кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Войвыв кодзув) «Он улыбнулся полным ртом, показал белые зубы, стал совсем как прежний».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Из глагольных форм с послелогами отмечается употребление только инфинитных форм, особенно деепричастий. Большинство послелогов, употребляющихся с деепричастиями, перешли уже в разряд суффиксов (&amp;lt;i&amp;gt;чӧж, чӧжӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в течение», &amp;lt;i&amp;gt;костi, коста&amp;lt;/i&amp;gt; «между», &amp;lt;i&amp;gt;кежлӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «к» и другие: &amp;lt;i&amp;gt;йӧктiгтырйи&amp;lt;/i&amp;gt; «приплясывая», &amp;lt;i&amp;gt;мунiгмоз&amp;lt;/i&amp;gt; «идя»). Как послелоги с деепричастиями функционируют только некоторые сравнительные послелоги, например, &amp;lt;i&amp;gt;дорысь&amp;lt;/i&amp;gt; «по сравнению с», &amp;lt;i&amp;gt;мында&amp;lt;/i&amp;gt; «с»: &amp;lt;i&amp;gt;Ӧд тывтӧ кыскалiгӧн, быд ног вӧригӧн, лӧсьыдджыка на позьӧ гожйӧдчыны лыа вылын кер моз &amp;lt;b&amp;gt;куйлiгӧн дорсьыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «Ведь когда тащишь сети, по-разному двигаясь, можно лучше позагореть, чем лежа на песке, как бревно».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Из глагольных форм с послелогами отмечается употребление только инфинитных форм, особенно деепричастий. Большинство послелогов, употребляющихся с деепричастиями, перешли уже в разряд суффиксов (&amp;lt;i&amp;gt;чӧж, чӧжӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в течение», &amp;lt;i&amp;gt;костi, коста&amp;lt;/i&amp;gt; «между», &amp;lt;i&amp;gt;кежлӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «к» и другие: &amp;lt;i&amp;gt;йӧктiгтырйи&amp;lt;/i&amp;gt; «приплясывая», &amp;lt;i&amp;gt;мунiгмоз&amp;lt;/i&amp;gt; «идя»). Как послелоги с деепричастиями функционируют только некоторые сравнительные послелоги, например, &amp;lt;i&amp;gt;дорысь&amp;lt;/i&amp;gt; «по сравнению с», &amp;lt;i&amp;gt;мында&amp;lt;/i&amp;gt; «с»: &amp;lt;i&amp;gt;Ӧд тывтӧ кыскалiгӧн, быд ног вӧригӧн, лӧсьыдджыка на позьӧ гожйӧдчыны лыа вылын кер моз &amp;lt;b&amp;gt;куйлiгӧн дорсьыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «Ведь когда тащишь сети, по-разному двигаясь, можно лучше позагореть, чем лежа на песке, как бревно».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l9&quot; &gt;Строка 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Отмечается также употребление послелогов с субстантивированными модальными словами и частицами: &amp;lt;i&amp;gt;«&amp;lt;b&amp;gt;Пӧ&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;гашкӧ&amp;lt;/b&amp;gt;» &amp;lt;b&amp;gt;вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; некор эн надейтчы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «На «говорят» и «может быть» никогда не надейся».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Отмечается также употребление послелогов с субстантивированными модальными словами и частицами: &amp;lt;i&amp;gt;«&amp;lt;b&amp;gt;Пӧ&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;гашкӧ&amp;lt;/b&amp;gt;» &amp;lt;b&amp;gt;вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; некор эн надейтчы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «На «говорят» и «может быть» никогда не надейся».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. к. &lt;/del&gt;в коми языке возникли на основе притяжательных конструкций с неоформленным притяжательным определением. Поэтому типичными являются &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. к. &lt;/del&gt;с существительным в форме именительного падежа: &amp;lt;i&amp;gt;пуяс костын&amp;lt;/i&amp;gt; «между деревьями», &amp;lt;i&amp;gt;пызан сайын&amp;lt;/i&amp;gt; «за столом», &amp;lt;i&amp;gt;челядь вӧсна&amp;lt;/i&amp;gt; «о детях, из-за детей».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Послеложная конструкция &lt;/ins&gt;в коми языке возникли на основе притяжательных конструкций с неоформленным притяжательным определением. Поэтому типичными являются &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;послеложные конструкции &lt;/ins&gt;с существительным в форме именительного падежа: &amp;lt;i&amp;gt;пуяс костын&amp;lt;/i&amp;gt; «между деревьями», &amp;lt;i&amp;gt;пызан сайын&amp;lt;/i&amp;gt; «за столом», &amp;lt;i&amp;gt;челядь вӧсна&amp;lt;/i&amp;gt; «о детях, из-за детей».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Местоимения могут сочетаться с послелогами в форме именительного и родительного падежей: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэнӧ ачым кӧсъя корны кольччывны &amp;lt;b&amp;gt;ме пыдди&amp;lt;/b&amp;gt;, Варук&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Я сама хочу попросить тебя остаться вместо меня, Варук»; &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ &amp;lt;b&amp;gt;миян пӧвстын&amp;lt;/b&amp;gt; медмича вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Она среди нас была самая красивая».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Местоимения могут сочетаться с послелогами в форме именительного и родительного падежей: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэнӧ ачым кӧсъя корны кольччывны &amp;lt;b&amp;gt;ме пыдди&amp;lt;/b&amp;gt;, Варук&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Я сама хочу попросить тебя остаться вместо меня, Варук»; &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ &amp;lt;b&amp;gt;миян пӧвстын&amp;lt;/b&amp;gt; медмича вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Она среди нас была самая красивая».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Встречаются другие виды &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. к.&lt;/del&gt;: 1) послелоги со значением разделительности, исключения (&amp;lt;i&amp;gt;кындзи, ӧтдор, ӧприч&amp;lt;/i&amp;gt; «кроме») употребляются со словоформами в исходном падеже, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Тэысь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;Христофорысь кындзи&amp;lt;/b&amp;gt; ставӧн вӧлiсны&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Огнев) «Кроме тебя и Христофора, все были»; 2) послелоги &amp;lt;i&amp;gt;вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; в значении «для чего-, кого-либо» и &amp;lt;i&amp;gt;воча&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;паныд&amp;lt;/i&amp;gt; «против» могут сочетаться со словоформами в дательном падеже, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мамлы вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; козинсӧ ньӧби&amp;lt;/i&amp;gt; «купил подарок для матери», &amp;lt;i&amp;gt;Ӧткӧннад &amp;lt;b&amp;gt;сёлыпаныд&amp;lt;/b&amp;gt; он водзсась&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Одному с сотней людей не справиться»; 3) сравнительные послелоги &amp;lt;i&amp;gt;кодь&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;моз&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;серти, дорысь&amp;lt;/i&amp;gt; «по сравнению с ... », встречаются со словоформами в разных падежных формах, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Ӧнi ковмас виччысьны туй пуксьӧм, кодi овлӧ ёна кузьджык &amp;lt;b&amp;gt;миянланьын дорысь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Теперь придется ждать, когда установится санный путь, что здесь бывает намного дольше, чем у нас».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Встречаются другие виды &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;послеложных конструкций&lt;/ins&gt;: 1) послелоги со значением разделительности, исключения (&amp;lt;i&amp;gt;кындзи, ӧтдор, ӧприч&amp;lt;/i&amp;gt; «кроме») употребляются со словоформами в исходном падеже, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Тэысь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;Христофорысь кындзи&amp;lt;/b&amp;gt; ставӧн вӧлiсны&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Огнев) «Кроме тебя и Христофора, все были»; 2) послелоги &amp;lt;i&amp;gt;вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; в значении «для чего-, кого-либо» и &amp;lt;i&amp;gt;воча&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;паныд&amp;lt;/i&amp;gt; «против» могут сочетаться со словоформами в дательном падеже, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мамлы вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; козинсӧ ньӧби&amp;lt;/i&amp;gt; «купил подарок для матери», &amp;lt;i&amp;gt;Ӧткӧннад &amp;lt;b&amp;gt;сёлыпаныд&amp;lt;/b&amp;gt; он водзсась&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Одному с сотней людей не справиться»; 3) сравнительные послелоги &amp;lt;i&amp;gt;кодь&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;моз&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;серти, дорысь&amp;lt;/i&amp;gt; «по сравнению с ... », встречаются со словоформами в разных падежных формах, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Ӧнi ковмас виччысьны туй пуксьӧм, кодi овлӧ ёна кузьджык &amp;lt;b&amp;gt;миянланьын дорысь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Теперь придется ждать, когда установится санный путь, что здесь бывает намного дольше, чем у нас».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В предложении &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. к. &lt;/del&gt;может выступать в роли обстоятельства: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Удж бӧрын&amp;lt;/b&amp;gt; шойччӧг — мӧд уджлы отсӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Отдых после работы — помощь другой работе», &amp;lt;i&amp;gt;Пожӧмъяс сулалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сисьяс моз&amp;lt;/b&amp;gt; веськыда, &amp;lt;b&amp;gt;пыш моз&amp;lt;/b&amp;gt; тшӧкыда&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Сосны стояли прямые, как свечи, и густо, как конопля», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Туй бокын&amp;lt;/b&amp;gt; вӧлi зэв мича кыдз&amp;lt;/i&amp;gt; (фольклор) «Возле дороги была (росла) очень красивая береза»; дополнения: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ кутчысьлiс ӧти &amp;lt;b&amp;gt;удж дiнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;, мӧд &amp;lt;b&amp;gt;удж дiнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Он брался то за одну работу, то за другую»; реже — определения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мачта кодь&amp;lt;/b&amp;gt; пожӧм дрӧгнитiс туганнас да, ӧтарӧ ӧддзис, швачкысис-усис лым пытшкӧ &amp;lt;b&amp;gt;ас&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; жӧ пожӧмъяс костӧд&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Похожая на мачту сосна вздрогнула кроной, покачнулась и, набирая скорость, со свистом рухнула на снег между такими же соснами»; именной части составного сказуемого: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧрын первойя лым выль &amp;lt;b&amp;gt;книга кодь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;(В. Юхнин) «В лесу первый снег как новая книга», &amp;lt;i&amp;gt;Арнад — &amp;lt;b&amp;gt;купеч кодьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, тулыснад — &amp;lt;b&amp;gt;корысь&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;кодьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Осенью — как купцы, весной — как нищие»; подлежащего: &amp;lt;i&amp;gt;Унаӧн &amp;lt;b&amp;gt;велӧдчысьяс пиысь&amp;lt;/b&amp;gt; кӧсйӧны лоны велӧдысьӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «Многие из учащихся хотят стать учителями».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В предложении &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;послеложная конструкция &lt;/ins&gt;может выступать в роли обстоятельства: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Удж бӧрын&amp;lt;/b&amp;gt; шойччӧг — мӧд уджлы отсӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Отдых после работы — помощь другой работе», &amp;lt;i&amp;gt;Пожӧмъяс сулалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сисьяс моз&amp;lt;/b&amp;gt; веськыда, &amp;lt;b&amp;gt;пыш моз&amp;lt;/b&amp;gt; тшӧкыда&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Сосны стояли прямые, как свечи, и густо, как конопля», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Туй бокын&amp;lt;/b&amp;gt; вӧлi зэв мича кыдз&amp;lt;/i&amp;gt; (фольклор) «Возле дороги была (росла) очень красивая береза»; дополнения: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ кутчысьлiс ӧти &amp;lt;b&amp;gt;удж дiнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;, мӧд &amp;lt;b&amp;gt;удж дiнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Он брался то за одну работу, то за другую»; реже — определения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мачта кодь&amp;lt;/b&amp;gt; пожӧм дрӧгнитiс туганнас да, ӧтарӧ ӧддзис, швачкысис-усис лым пытшкӧ &amp;lt;b&amp;gt;ас&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; жӧ пожӧмъяс костӧд&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Похожая на мачту сосна вздрогнула кроной, покачнулась и, набирая скорость, со свистом рухнула на снег между такими же соснами»; именной части составного сказуемого: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧрын первойя лым выль &amp;lt;b&amp;gt;книга кодь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;(В. Юхнин) «В лесу первый снег как новая книга», &amp;lt;i&amp;gt;Арнад — &amp;lt;b&amp;gt;купеч кодьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, тулыснад — &amp;lt;b&amp;gt;корысь&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;кодьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Осенью — как купцы, весной — как нищие»; подлежащего: &amp;lt;i&amp;gt;Унаӧн &amp;lt;b&amp;gt;велӧдчысьяс пиысь&amp;lt;/b&amp;gt; кӧсйӧны лоны велӧдысьӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «Многие из учащихся хотят стать учителями».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Послелог.&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Послелог.&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=729&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Послеложная конструкция&lt;/b&gt; — конструкция, образованная из самостоятельного слова и п…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=729&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:29:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Послеложная конструкция&amp;lt;/b&amp;gt; — конструкция, образованная из самостоятельного слова и п…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Послеложная конструкция&amp;lt;/b&amp;gt; — конструкция, образованная из самостоятельного слова и послелога (см.), выступающая в качестве члена предложения и выражающая различные смысловые отношения. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Послелоги образуют П. к. в сочетании с существительными: &amp;lt;i&amp;gt;туй вылын&amp;lt;/i&amp;gt; «на дороге», &amp;lt;i&amp;gt;гижысь йылысь&amp;lt;/i&amp;gt; «о писателе», &amp;lt;i&amp;gt;ю кузя&amp;lt;/i&amp;gt; «по реке», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ар бӧрын&amp;lt;/b&amp;gt; гожӧм оз пуксьывлы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «После осени лето не наступает»; местоимениями: &amp;lt;i&amp;gt;ме дорын&amp;lt;/i&amp;gt; «возле меня», &amp;lt;i&amp;gt;тэ вӧсна&amp;lt;/i&amp;gt; «из-за тебя, о тебе», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мый вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; лӧгасян, &amp;lt;b&amp;gt;сы вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; и бурасян&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Из-за чего обидишься, из-за того и помиришься»; числительными: &amp;lt;i&amp;gt;дас кымын&amp;lt;/i&amp;gt; «около десяти», &amp;lt;i&amp;gt;вит гӧгӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «около пяти», &amp;lt;i&amp;gt;квайт сайӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «более шести», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Куимсё сайӧ&amp;lt;/b&amp;gt; километр кывтiм ойдӧм Сыктывтi&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Топоров) «Более трехсот километров плыли мы по разлившейся Сысоле»; наречиями: &amp;lt;i&amp;gt;недыр мысти&amp;lt;/i&amp;gt; «через некоторое время», &amp;lt;i&amp;gt;регыд кежлӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «ненадолго», &amp;lt;i&amp;gt;Но &amp;lt;b&amp;gt;регыд мысти&amp;lt;/b&amp;gt; лои выль дивӧ: Тэрыб Коклӧн ранаясыс вочасӧн дугдiсны висьны&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Но скоро случилось новое чудо: раны Тэрыб Кока постепенно перестали болеть». Употребление послелогов с прилагательными отмечается преимущественно при их субстантивации в результате эллипсиса существительного из субстантивного словосочетания с зависимым прилагательным. Примеры: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ вом тырнас нюмдiс, петкӧдлiс еджыд пиньяссӧ, лои дзик &amp;lt;b&amp;gt;важся кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Войвыв кодзув) «Он улыбнулся полным ртом, показал белые зубы, стал совсем как прежний».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Из глагольных форм с послелогами отмечается употребление только инфинитных форм, особенно деепричастий. Большинство послелогов, употребляющихся с деепричастиями, перешли уже в разряд суффиксов (&amp;lt;i&amp;gt;чӧж, чӧжӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «в течение», &amp;lt;i&amp;gt;костi, коста&amp;lt;/i&amp;gt; «между», &amp;lt;i&amp;gt;кежлӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «к» и другие: &amp;lt;i&amp;gt;йӧктiгтырйи&amp;lt;/i&amp;gt; «приплясывая», &amp;lt;i&amp;gt;мунiгмоз&amp;lt;/i&amp;gt; «идя»). Как послелоги с деепричастиями функционируют только некоторые сравнительные послелоги, например, &amp;lt;i&amp;gt;дорысь&amp;lt;/i&amp;gt; «по сравнению с», &amp;lt;i&amp;gt;мында&amp;lt;/i&amp;gt; «с»: &amp;lt;i&amp;gt;Ӧд тывтӧ кыскалiгӧн, быд ног вӧригӧн, лӧсьыдджыка на позьӧ гожйӧдчыны лыа вылын кер моз &amp;lt;b&amp;gt;куйлiгӧн дорсьыд&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(И. Торопов) «Ведь когда тащишь сети, по-разному двигаясь, можно лучше позагореть, чем лежа на песке, как бревно».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В среднесысольском диалекте исследователи коми языка отмечают функционирование с послелогами инфинитива: &amp;lt;i&amp;gt;Куканьсӧ начкисны &amp;lt;b&amp;gt;сёйны вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; «Теленка разрезали для еды, букв., для съесть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Сёйны&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кындзи&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мыйкӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;мында&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;каколь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;торйӧдiсны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вузалны&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «Кроме для еды, букв. кроме съесть, немного картошки отделили для продажи, букв. для продать».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Отмечается также употребление послелогов с субстантивированными модальными словами и частицами: &amp;lt;i&amp;gt;«&amp;lt;b&amp;gt;Пӧ&amp;lt;/b&amp;gt;» да «&amp;lt;b&amp;gt;гашкӧ&amp;lt;/b&amp;gt;» &amp;lt;b&amp;gt;вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; некор эн надейтчы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «На «говорят» и «может быть» никогда не надейся».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 П. к. в коми языке возникли на основе притяжательных конструкций с неоформленным притяжательным определением. Поэтому типичными являются П. к. с существительным в форме именительного падежа: &amp;lt;i&amp;gt;пуяс костын&amp;lt;/i&amp;gt; «между деревьями», &amp;lt;i&amp;gt;пызан сайын&amp;lt;/i&amp;gt; «за столом», &amp;lt;i&amp;gt;челядь вӧсна&amp;lt;/i&amp;gt; «о детях, из-за детей».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Местоимения могут сочетаться с послелогами в форме именительного и родительного падежей: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэнӧ ачым кӧсъя корны кольччывны &amp;lt;b&amp;gt;ме пыдди&amp;lt;/b&amp;gt;, Варук&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Я сама хочу попросить тебя остаться вместо меня, Варук»; &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ &amp;lt;b&amp;gt;миян пӧвстын&amp;lt;/b&amp;gt; медмича вӧлi&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Она среди нас была самая красивая».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Встречаются другие виды П. к.: 1) послелоги со значением разделительности, исключения (&amp;lt;i&amp;gt;кындзи, ӧтдор, ӧприч&amp;lt;/i&amp;gt; «кроме») употребляются со словоформами в исходном падеже, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Тэысь&amp;lt;/b&amp;gt; да &amp;lt;b&amp;gt;Христофорысь кындзи&amp;lt;/b&amp;gt; ставӧн вӧлiсны&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Огнев) «Кроме тебя и Христофора, все были»; 2) послелоги &amp;lt;i&amp;gt;вылӧ&amp;lt;/i&amp;gt; в значении «для чего-, кого-либо» и &amp;lt;i&amp;gt;воча&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;паныд&amp;lt;/i&amp;gt; «против» могут сочетаться со словоформами в дательном падеже, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;мамлы вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; козинсӧ ньӧби&amp;lt;/i&amp;gt; «купил подарок для матери», &amp;lt;i&amp;gt;Ӧткӧннад &amp;lt;b&amp;gt;сёлыпаныд&amp;lt;/b&amp;gt; он водзсась&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Одному с сотней людей не справиться»; 3) сравнительные послелоги &amp;lt;i&amp;gt;кодь&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;моз&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;серти, дорысь&amp;lt;/i&amp;gt; «по сравнению с ... », встречаются со словоформами в разных падежных формах, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Ӧнi ковмас виччысьны туй пуксьӧм, кодi овлӧ ёна кузьджык &amp;lt;b&amp;gt;миянланьын дорысь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (Я. Рочев) «Теперь придется ждать, когда установится санный путь, что здесь бывает намного дольше, чем у нас».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В предложении П. к. может выступать в роли обстоятельства: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Удж бӧрын&amp;lt;/b&amp;gt; шойччӧг — мӧд уджлы отсӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Отдых после работы — помощь другой работе», &amp;lt;i&amp;gt;Пожӧмъяс сулалiсны &amp;lt;b&amp;gt;сисьяс моз&amp;lt;/b&amp;gt; веськыда, &amp;lt;b&amp;gt;пыш моз&amp;lt;/b&amp;gt; тшӧкыда&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Сосны стояли прямые, как свечи, и густо, как конопля», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Туй бокын&amp;lt;/b&amp;gt; вӧлi зэв мича кыдз&amp;lt;/i&amp;gt; (фольклор) «Возле дороги была (росла) очень красивая береза»; дополнения: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ кутчысьлiс ӧти &amp;lt;b&amp;gt;удж дiнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;, мӧд &amp;lt;b&amp;gt;удж дiнӧ&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Он брался то за одну работу, то за другую»; реже — определения: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Мачта кодь&amp;lt;/b&amp;gt; пожӧм дрӧгнитiс туганнас да, ӧтарӧ ӧддзис, швачкысис-усис лым пытшкӧ &amp;lt;b&amp;gt;ас&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;кодьыс&amp;lt;/b&amp;gt; жӧ пожӧмъяс костӧд&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Похожая на мачту сосна вздрогнула кроной, покачнулась и, набирая скорость, со свистом рухнула на снег между такими же соснами»; именной части составного сказуемого: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧрын первойя лым выль &amp;lt;b&amp;gt;книга кодь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;(В. Юхнин) «В лесу первый снег как новая книга», &amp;lt;i&amp;gt;Арнад — &amp;lt;b&amp;gt;купеч кодьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;, тулыснад — &amp;lt;b&amp;gt;корысь&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;кодьӧсь&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Осенью — как купцы, весной — как нищие»; подлежащего: &amp;lt;i&amp;gt;Унаӧн &amp;lt;b&amp;gt;велӧдчысьяс пиысь&amp;lt;/b&amp;gt; кӧсйӧны лоны велӧдысьӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «Многие из учащихся хотят стать учителями».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Послелог.&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>