<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C</id>
		<title>Придаточная предикативная часть - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T19:53:03Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C&amp;diff=1269&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 06:18, 6 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C&amp;diff=1269&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-06T06:18:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 06:18, 6 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Придаточная предикативная часть&amp;lt;/b&amp;gt; — синтаксически зависимый компонент сложноподчиненного предложения &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;. В &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. п. ч. &lt;/del&gt;находятся подчинительные средства связи: подчинительные слова, союзные слова, союзные частицы. Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Зонов эз дзик пыр унмовсь, ун йывсьыс кывзiс,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧнкӧ сиктын&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ливкйӧдлӧны&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;-&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;сьылӧны&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;нывъяс&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (Г. Федоров) «Зонов не сразу уснул, сквозь сон он слушал, как где-то в селе распевают-поют девушки»; &amp;lt;i&amp;gt;Сьӧд пемыд кадын тэ олiн, шувгис&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; кор&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лэчыд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;тӧв&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Жил ты в темное, мрачное время, когда шумел пронизывающий северный ветер»; &amp;lt;i&amp;gt;Сьӧлӧм тiпкӧмӧн Сандра сулалiс, видзӧдс да виччысис,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;оз-ӧ&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;уськӧдчы&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;сылы&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;паныд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Буско&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;понныс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «С замирающим сердцем Сандра стояла, смотрела и ждала, не бросится ли ей навстречу их собака Буско». &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. п. ч. &lt;/del&gt;служит для пояснения какого-либо члена главной части или всей главной части (см. Главная предикативная часть). Она может быть связана: 1) с ее отдельным словом или словосочетанием: &amp;lt;i&amp;gt;Видзӧда, садьмӧ кыдз кыа...&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Попов) «Смотрю, как просыпается заря... » &amp;lt;i&amp;gt;Он и казяв, кыдз кольӧ олӧм...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «И не замечаешь, как жизнь проходит... » 2) со всей главной частью: &amp;lt;i&amp;gt;Тэ кӧ радейтан ас чужан му, Дзоридз вылысь тэ лысва он уськӧд И он керав тшук вежӧдысь пу...&amp;lt;/i&amp;gt; (Ф. Щербаков) «Если ты любишь родную землю, ты не сбросишь росинку с цветка и не срубишь дерево, только покрывающееся зеленью». &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Придаточная предикативная часть&amp;lt;/b&amp;gt; — синтаксически зависимый компонент сложноподчиненного предложения. В &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;придаточной предикативной части &lt;/ins&gt;находятся подчинительные средства связи: подчинительные слова, союзные слова, союзные частицы. Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Зонов эз дзик пыр унмовсь, ун йывсьыс кывзiс,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧнкӧ сиктын&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ливкйӧдлӧны&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;-&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;сьылӧны&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;нывъяс&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (Г. Федоров) «Зонов не сразу уснул, сквозь сон он слушал, как где-то в селе распевают-поют девушки»; &amp;lt;i&amp;gt;Сьӧд пемыд кадын тэ олiн, шувгис&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; кор&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лэчыд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;тӧв&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Жил ты в темное, мрачное время, когда шумел пронизывающий северный ветер»; &amp;lt;i&amp;gt;Сьӧлӧм тiпкӧмӧн Сандра сулалiс, видзӧдс да виччысис,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;оз-ӧ&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;уськӧдчы&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;сылы&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;паныд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Буско&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;понныс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «С замирающим сердцем Сандра стояла, смотрела и ждала, не бросится ли ей навстречу их собака Буско». &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Придаточная предикативная часть &lt;/ins&gt;служит для пояснения какого-либо члена главной части или всей главной части (см. Главная предикативная часть). Она может быть связана: 1) с ее отдельным словом или словосочетанием: &amp;lt;i&amp;gt;Видзӧда, садьмӧ кыдз кыа...&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Попов) «Смотрю, как просыпается заря... » &amp;lt;i&amp;gt;Он и казяв, кыдз кольӧ олӧм...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «И не замечаешь, как жизнь проходит... » 2) со всей главной частью: &amp;lt;i&amp;gt;Тэ кӧ радейтан ас чужан му, Дзоридз вылысь тэ лысва он уськӧд И он керав тшук вежӧдысь пу...&amp;lt;/i&amp;gt; (Ф. Щербаков) «Если ты любишь родную землю, ты не сбросишь росинку с цветка и не срубишь дерево, только покрывающееся зеленью». &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. п. ч. &lt;/del&gt;может относиться к двум или более главным частям: &amp;lt;i&amp;gt;Кор мыжман, и сёрниыд чирӧ, и синтӧ он куньлы кузь вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Когда провинишься, и разговора не получается, и глаз не сомкнешь всю ночь».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Придаточная предикативная часть &lt;/ins&gt;может относиться к двум или более главным частям: &amp;lt;i&amp;gt;Кор мыжман, и сёрниыд чирӧ, и синтӧ он куньлы кузь вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Когда провинишься, и разговора не получается, и глаз не сомкнешь всю ночь».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Между главной и придаточной частями могут быть различные смысловые отношения, поэтому значения &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. п. ч. &lt;/del&gt;также разнообразны: изъяснительные, определительные, обстоятельственные, присоединительные и т. п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Между главной и придаточной частями могут быть различные смысловые отношения, поэтому значения &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;придаточной предикативной части &lt;/ins&gt;также разнообразны: изъяснительные, определительные, обстоятельственные, присоединительные и т. п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйысь синтаксис видлалӧм. Методическӧй индӧдъяс. Сыктывкар, 1991;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйысь синтаксис видлалӧм. Методическӧй индӧдъяс. Сыктывкар, 1991;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C&amp;diff=738&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Придаточная предикативная часть&lt;/b&gt; — синтаксически зависимый компонент сложноподчин…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C&amp;diff=738&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:32:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Придаточная предикативная часть&amp;lt;/b&amp;gt; — синтаксически зависимый компонент сложноподчин…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Придаточная предикативная часть&amp;lt;/b&amp;gt; — синтаксически зависимый компонент сложноподчиненного предложения (см.). В П. п. ч. находятся подчинительные средства связи: подчинительные слова, союзные слова, союзные частицы. Напр., &amp;lt;i&amp;gt;Зонов эз дзик пыр унмовсь, ун йывсьыс кывзiс,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;кӧнкӧ сиктын&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ливкйӧдлӧны&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;-&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;сьылӧны&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;нывъяс&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; (Г. Федоров) «Зонов не сразу уснул, сквозь сон он слушал, как где-то в селе распевают-поют девушки»; &amp;lt;i&amp;gt;Сьӧд пемыд кадын тэ олiн, шувгис&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; кор&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лэчыд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;вой&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;тӧв&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Жил ты в темное, мрачное время, когда шумел пронизывающий северный ветер»; &amp;lt;i&amp;gt;Сьӧлӧм тiпкӧмӧн Сандра сулалiс, видзӧдс да виччысис,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;оз-ӧ&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;уськӧдчы&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;сылы&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;паныд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Буско&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;понныс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «С замирающим сердцем Сандра стояла, смотрела и ждала, не бросится ли ей навстречу их собака Буско». П. п. ч. служит для пояснения какого-либо члена главной части или всей главной части (см. Главная предикативная часть). Она может быть связана: 1) с ее отдельным словом или словосочетанием: &amp;lt;i&amp;gt;Видзӧда, садьмӧ кыдз кыа...&amp;lt;/i&amp;gt; (С. Попов) «Смотрю, как просыпается заря... » &amp;lt;i&amp;gt;Он и казяв, кыдз кольӧ олӧм...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «И не замечаешь, как жизнь проходит... » 2) со всей главной частью: &amp;lt;i&amp;gt;Тэ кӧ радейтан ас чужан му, Дзоридз вылысь тэ лысва он уськӧд И он керав тшук вежӧдысь пу...&amp;lt;/i&amp;gt; (Ф. Щербаков) «Если ты любишь родную землю, ты не сбросишь росинку с цветка и не срубишь дерево, только покрывающееся зеленью». &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 П. п. ч. может относиться к двум или более главным частям: &amp;lt;i&amp;gt;Кор мыжман, и сёрниыд чирӧ, и синтӧ он куньлы кузь вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Когда провинишься, и разговора не получается, и глаз не сомкнешь всю ночь».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Между главной и придаточной частями могут быть различные смысловые отношения, поэтому значения П. п. ч. также разнообразны: изъяснительные, определительные, обстоятельственные, присоединительные и т. п.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйысь синтаксис видлалӧм. Методическӧй индӧдъяс. Сыктывкар, 1991;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Лудыкова В. М.&amp;lt;/b&amp;gt; Коми кывйын сложнӧй серникузя. Учебное пособие. Сыктывкар, 1995;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Манова Н. Д.&amp;lt;/b&amp;gt; Сложноподчиненные предложения с союзами кор, кодыр в коми языке. — Коми филология, Труды Института языка, литературы и истории Коми филиала АН СССР, №18. Сыктывкар, 1975, 50-60;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Манова Н. Д.&amp;lt;/b&amp;gt; Сложноподчиненные предложения с союзами неместоименного происхождения. — «Советское финно-угроведение». Таллин, 1975, № 2, 90-95;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Манова Н. Д.&amp;lt;/b&amp;gt; Сложноподчиненные предложения с союзом l’oka в коми языке. — «Советское финно-угроведение». Таллин, 1976, №2, 104-106;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Манова Н. Д.&amp;lt;/b&amp;gt; Из истории развития сложноподчиненных предложений с союзом кӧ в коми языке. — Пермистика-2: Вопросы диалектологии и истории пермских языков. Ижевск, 1987, 124-128;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Современный коми язык, ч. II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;В. М. Лудыкова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>