<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6</id>
		<title>Притяжательный падеж - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T20:04:24Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6&amp;diff=1265&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 06:14, 6 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6&amp;diff=1265&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-06T06:14:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 06:14, 6 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Притяжательный падеж&amp;lt;/b&amp;gt; (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;аблатив, к. &lt;/del&gt;босьтан) — падеж с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-лысь,&amp;lt;/i&amp;gt; выражающий посессивные отношения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Притяжательный падеж&amp;lt;/b&amp;gt; (босьтан) — падеж с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-лысь,&amp;lt;/i&amp;gt; выражающий посессивные отношения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Частные значения &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. п.&lt;/del&gt;: 1) Значение обладателя отчуждаемого предмета при глаголах отчуждения, изъятия, просьбы, вопроса, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Горш мортыд и &amp;lt;b&amp;gt;корысьлысь&amp;lt;/b&amp;gt; коран мешӧксӧ гусялас&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Жадный человек и у нищего сумку украдет»; 2) Принадлежностное значение при переходных глаголах перед прямым дополнением, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Асныровлысь&amp;lt;/b&amp;gt; мудерлунсӧ Борис эз жӧ гӧгӧрво&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Хитрость Аснырова Борис тоже не понимал», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Йӧзлысь&amp;lt;/b&amp;gt; шогтӧ мунiгмоз шогалан&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Чужое горе походя переживаешь».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Частные значения &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;притяжательного падежа&lt;/ins&gt;: 1) Значение обладателя отчуждаемого предмета при глаголах отчуждения, изъятия, просьбы, вопроса, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Горш мортыд и &amp;lt;b&amp;gt;корысьлысь&amp;lt;/b&amp;gt; коран мешӧксӧ гусялас&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Жадный человек и у нищего сумку украдет»; 2) Принадлежностное значение при переходных глаголах перед прямым дополнением, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Асныровлысь&amp;lt;/b&amp;gt; мудерлунсӧ Борис эз жӧ гӧгӧрво&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Хитрость Аснырова Борис тоже не понимал», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Йӧзлысь&amp;lt;/b&amp;gt; шогтӧ мунiгмоз шогалан&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Чужое горе походя переживаешь».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В памятниках древнекоми письменности 14-17 вв. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;зафиксированы также формы &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. п. &lt;/del&gt;со следующими значениями: а) пространственное значение. Содержит указание на предмет, являющийся исходным пунктом движения, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ЛÙтч’ас &amp;lt;b&amp;gt;вÙллыс&amp;lt;/b&amp;gt;’&amp;lt;/i&amp;gt; «Спустился с небес» (Лепехинский текст, 17 век); б) отделение от объекта, напр., &amp;lt;i&amp;gt;мынты мийанды &amp;lt;b&amp;gt;варкӧслыс&amp;lt;/b&amp;gt;’&amp;lt;/i&amp;gt; «избавь нас от лукавого» (Лепехинский текст, 17 век); в) объект сопоставления, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;йугыдлыс&amp;lt;/b&amp;gt;’ йугыд&amp;lt;/i&amp;gt; «светлее светлого» (Лепехинский текст, 17 век).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В памятниках древнекоми письменности 14-17 вв. зафиксированы также формы &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;притяжательного падежа &lt;/ins&gt;со следующими значениями: а) пространственное значение. Содержит указание на предмет, являющийся исходным пунктом движения, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ЛÙтч’ас &amp;lt;b&amp;gt;вÙллыс&amp;lt;/b&amp;gt;’&amp;lt;/i&amp;gt; «Спустился с небес» (Лепехинский текст, 17 век); б) отделение от объекта, напр., &amp;lt;i&amp;gt;мынты мийанды &amp;lt;b&amp;gt;варкӧслыс&amp;lt;/b&amp;gt;’&amp;lt;/i&amp;gt; «избавь нас от лукавого» (Лепехинский текст, 17 век); в) объект сопоставления, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;йугыдлыс&amp;lt;/b&amp;gt;’ йугыд&amp;lt;/i&amp;gt; «светлее светлого» (Лепехинский текст, 17 век).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Указанные значения в современном коми языке выражаются формой исходного падежа (см.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Указанные значения в современном коми языке выражаются формой исходного падежа (см.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6&amp;diff=743&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Притяжательный падеж&lt;/b&gt; (аблатив, к. босьтан) — падеж с суффиксом &lt;i&gt;-лысь,&lt;/i&gt; выражающий…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6&amp;diff=743&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:33:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Притяжательный падеж&amp;lt;/b&amp;gt; (аблатив, к. босьтан) — падеж с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-лысь,&amp;lt;/i&amp;gt; выражающий…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Притяжательный падеж&amp;lt;/b&amp;gt; (аблатив, к. босьтан) — падеж с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-лысь,&amp;lt;/i&amp;gt; выражающий посессивные отношения. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Частные значения П. п.: 1) Значение обладателя отчуждаемого предмета при глаголах отчуждения, изъятия, просьбы, вопроса, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Горш мортыд и &amp;lt;b&amp;gt;корысьлысь&amp;lt;/b&amp;gt; коран мешӧксӧ гусялас&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Жадный человек и у нищего сумку украдет»; 2) Принадлежностное значение при переходных глаголах перед прямым дополнением, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Асныровлысь&amp;lt;/b&amp;gt; мудерлунсӧ Борис эз жӧ гӧгӧрво&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Юхнин) «Хитрость Аснырова Борис тоже не понимал», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Йӧзлысь&amp;lt;/b&amp;gt; шогтӧ мунiгмоз шогалан&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Чужое горе походя переживаешь».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В памятниках древнекоми письменности 14-17 вв. (см.) зафиксированы также формы П. п. со следующими значениями: а) пространственное значение. Содержит указание на предмет, являющийся исходным пунктом движения, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ЛÙтч’ас &amp;lt;b&amp;gt;вÙллыс&amp;lt;/b&amp;gt;’&amp;lt;/i&amp;gt; «Спустился с небес» (Лепехинский текст, 17 век); б) отделение от объекта, напр., &amp;lt;i&amp;gt;мынты мийанды &amp;lt;b&amp;gt;варкӧслыс&amp;lt;/b&amp;gt;’&amp;lt;/i&amp;gt; «избавь нас от лукавого» (Лепехинский текст, 17 век); в) объект сопоставления, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;йугыдлыс&amp;lt;/b&amp;gt;’ йугыд&amp;lt;/i&amp;gt; «светлее светлого» (Лепехинский текст, 17 век).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Указанные значения в современном коми языке выражаются формой исходного падежа (см.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Гуляев Е. С.&amp;lt;/b&amp;gt; Происхождение падежей с элементом &amp;lt;b&amp;gt;сь&amp;lt;/b&amp;gt; в коми языке. — Историко-филологический сборник, вып. 5. Сыктывкар, 1960, 131-160;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Некрасова Г. А.&amp;lt;/b&amp;gt; К типологии функций пермского аблатива. — Вопросы грамматики и контактирования языков. Ижевск, 1990, 70-79;&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Современный коми язык, ч. I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955.&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>