<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F</id>
		<title>Прономинализация - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T21:40:44Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1261&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 14:29, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1261&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T14:29:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 14:29, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Прономинализация&amp;lt;/b&amp;gt; (лат. pronominalis — местоименный) — один из видов транспозиции — перехода одних частей речи в другие &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;, заключающийся в переходе слов различных частей речи в местоимения &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.). П&lt;/del&gt;. в коми языке — явление достаточно редкое, в образовании местоимений — малопродуктивное. Имеются лишь отдельные случаи &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П.&lt;/del&gt;, показывающие разные ступени переосмысления неместоименных слов в местоимения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Прономинализация&amp;lt;/b&amp;gt; (лат. pronominalis — местоименный) — один из видов транспозиции — перехода одних частей речи в другие, заключающийся в переходе слов различных частей речи в местоимения. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Прономинализация &lt;/ins&gt;в коми языке — явление достаточно редкое, в образовании местоимений — малопродуктивное. Имеются лишь отдельные случаи &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;прономинализации&lt;/ins&gt;, показывающие разные ступени переосмысления неместоименных слов в местоимения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Различается полная, или морфологическая, и неполная, или синтаксическая, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П&lt;/del&gt;. Полная &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П.&lt;/del&gt;, как правило, предстваляет собой результат исторического развития коми языка: первоначальное значение местоимения восстанавливается с помощью этимологического анализа &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.)&lt;/del&gt;. Напр., установлено, что усилительно-личное местоимение &amp;lt;i&amp;gt;ачым&amp;lt;/i&amp;gt; «я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд&amp;lt;/i&amp;gt; «ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс&amp;lt;/i&amp;gt; «он сам» и т. д. первоначально было существительным со значением «душа, дух». Отрицательное местоимение &amp;lt;i&amp;gt;нинӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «ничто», очевидно, также имело какое-то самостоятельное лексическое значение (ср. вым. уд. &amp;lt;i&amp;gt;нымӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «чуть не, едва не», иж. &amp;lt;i&amp;gt;ныма&amp;lt;/i&amp;gt; «нарочно» (КЭСК 34, 196).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Различается полная, или морфологическая, и неполная, или синтаксическая, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;прономинализация&lt;/ins&gt;. Полная &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;прономинализации&lt;/ins&gt;, как правило, предстваляет собой результат исторического развития коми языка: первоначальное значение местоимения восстанавливается с помощью этимологического анализа. Напр., установлено, что усилительно-личное местоимение &amp;lt;i&amp;gt;ачым&amp;lt;/i&amp;gt; «я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд&amp;lt;/i&amp;gt; «ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс&amp;lt;/i&amp;gt; «он сам» и т. д. первоначально было существительным со значением «душа, дух». Отрицательное местоимение &amp;lt;i&amp;gt;нинӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «ничто», очевидно, также имело какое-то самостоятельное лексическое значение (ср. вым. уд. &amp;lt;i&amp;gt;нымӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «чуть не, едва не», иж. &amp;lt;i&amp;gt;ныма&amp;lt;/i&amp;gt; «нарочно» (КЭСК 34, 196).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Примером неполной &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. &lt;/del&gt;может служить довольно часто встречающееся в разных языках, в том числе и коми, использование числительного &amp;lt;i&amp;gt;ӧти&amp;lt;/i&amp;gt;(&amp;lt;i&amp;gt;к)&amp;lt;/i&amp;gt; «один» в значении неопределенного местоимения &amp;lt;i&amp;gt;кодкӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧмкӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «кто-то, какой-то (человек)», напр., &amp;lt;i&amp;gt;Öти морт висьталic&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;Кутшӧмкӧ (тӧдса) морт висьталiс&amp;lt;/i&amp;gt; «Один человек сказал» вместо «Какой-то (известный) человек сказал». Неполной &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. &lt;/del&gt;в коми языке могут подвергаться также послелоги, которые довольно часто берут на себя функции личных местоимений, указывая на лицо с помощью лично-притяжательной суффиксации (&amp;lt;i&amp;gt;бердам&amp;lt;/i&amp;gt; «около меня», &amp;lt;i&amp;gt;бердад&amp;lt;/i&amp;gt; «около тебя», &amp;lt;i&amp;gt;бердас&amp;lt;/i&amp;gt; «около него, нее», &amp;lt;i&amp;gt;берданым&amp;lt;/i&amp;gt; «около нас», &amp;lt;i&amp;gt;берданыд&amp;lt;/i&amp;gt; «около вас», &amp;lt;i&amp;gt;берданыс&amp;lt;/i&amp;gt; «около них»). Функциональное использование послелогов с лично-притяжательными суффиксами в значении послеложных конструкций с главным членом местоимением, вроде &amp;lt;i&amp;gt;Вылам (&amp;lt;/i&amp;gt;вместо&amp;lt;i&amp;gt; Ме вылам) вӧлi лекиндзик пальто&amp;lt;/i&amp;gt; «На мне было плохонькое пальтишко»; Ордас (вместо &amp;lt;i&amp;gt;Ас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ордас&amp;lt;/i&amp;gt;) эз и корлы «К себе так и не пригласил» и др., позволило некоторым ученым выделить в коми языке лексико-грамматический разряд послеложно-личных местоимений. Однако это явление можно рассматривать только как факт контекстуальной, неполной &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П.&lt;/del&gt;, поскольку эти образования не имеют собственно местоименной семантики, а лишь ситуативно выполняют роль личных местоимений.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Примером неполной &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;прономинализации &lt;/ins&gt;может служить довольно часто встречающееся в разных языках, в том числе и коми, использование числительного &amp;lt;i&amp;gt;ӧти&amp;lt;/i&amp;gt;(&amp;lt;i&amp;gt;к)&amp;lt;/i&amp;gt; «один» в значении неопределенного местоимения &amp;lt;i&amp;gt;кодкӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧмкӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «кто-то, какой-то (человек)», напр., &amp;lt;i&amp;gt;Öти морт висьталic&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;Кутшӧмкӧ (тӧдса) морт висьталiс&amp;lt;/i&amp;gt; «Один человек сказал» вместо «Какой-то (известный) человек сказал». Неполной &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;прономинализации &lt;/ins&gt;в коми языке могут подвергаться также послелоги, которые довольно часто берут на себя функции личных местоимений, указывая на лицо с помощью лично-притяжательной суффиксации (&amp;lt;i&amp;gt;бердам&amp;lt;/i&amp;gt; «около меня», &amp;lt;i&amp;gt;бердад&amp;lt;/i&amp;gt; «около тебя», &amp;lt;i&amp;gt;бердас&amp;lt;/i&amp;gt; «около него, нее», &amp;lt;i&amp;gt;берданым&amp;lt;/i&amp;gt; «около нас», &amp;lt;i&amp;gt;берданыд&amp;lt;/i&amp;gt; «около вас», &amp;lt;i&amp;gt;берданыс&amp;lt;/i&amp;gt; «около них»). Функциональное использование послелогов с лично-притяжательными суффиксами в значении послеложных конструкций с главным членом местоимением, вроде &amp;lt;i&amp;gt;Вылам (&amp;lt;/i&amp;gt;вместо&amp;lt;i&amp;gt; Ме вылам) вӧлi лекиндзик пальто&amp;lt;/i&amp;gt; «На мне было плохонькое пальтишко»; Ордас (вместо &amp;lt;i&amp;gt;Ас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ордас&amp;lt;/i&amp;gt;) эз и корлы «К себе так и не пригласил» и др., позволило некоторым ученым выделить в коми языке лексико-грамматический разряд послеложно-личных местоимений. Однако это явление можно рассматривать только как факт контекстуальной, неполной &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;прономинализации&lt;/ins&gt;, поскольку эти образования не имеют собственно местоименной семантики, а лишь ситуативно выполняют роль личных местоимений.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Процесс &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;П. &lt;/del&gt;в коми языке не получил достаточного теоретического осмысления и не описан в научной литературе.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Процесс &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;прономинализации &lt;/ins&gt;в коми языке не получил достаточного теоретического осмысления и не описан в научной литературе.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. В. Федюнёва.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. В. Федюнёва.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=747&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Прономинализация&lt;/b&gt; (лат. pronominalis — местоименный) — один из видов транспозиции — перех…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F&amp;diff=747&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T08:34:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Прономинализация&amp;lt;/b&amp;gt; (лат. pronominalis — местоименный) — один из видов транспозиции — перех…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Прономинализация&amp;lt;/b&amp;gt; (лат. pronominalis — местоименный) — один из видов транспозиции — перехода одних частей речи в другие (см.), заключающийся в переходе слов различных частей речи в местоимения (см.). П. в коми языке — явление достаточно редкое, в образовании местоимений — малопродуктивное. Имеются лишь отдельные случаи П., показывающие разные ступени переосмысления неместоименных слов в местоимения. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Различается полная, или морфологическая, и неполная, или синтаксическая, П. Полная П., как правило, предстваляет собой результат исторического развития коми языка: первоначальное значение местоимения восстанавливается с помощью этимологического анализа (см.). Напр., установлено, что усилительно-личное местоимение &amp;lt;i&amp;gt;ачым&amp;lt;/i&amp;gt; «я сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыд&amp;lt;/i&amp;gt; «ты сам», &amp;lt;i&amp;gt;ачыс&amp;lt;/i&amp;gt; «он сам» и т. д. первоначально было существительным со значением «душа, дух». Отрицательное местоимение &amp;lt;i&amp;gt;нинӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «ничто», очевидно, также имело какое-то самостоятельное лексическое значение (ср. вым. уд. &amp;lt;i&amp;gt;нымӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «чуть не, едва не», иж. &amp;lt;i&amp;gt;ныма&amp;lt;/i&amp;gt; «нарочно» (КЭСК 34, 196).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Примером неполной П. может служить довольно часто встречающееся в разных языках, в том числе и коми, использование числительного &amp;lt;i&amp;gt;ӧти&amp;lt;/i&amp;gt;(&amp;lt;i&amp;gt;к)&amp;lt;/i&amp;gt; «один» в значении неопределенного местоимения &amp;lt;i&amp;gt;кодкӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧмкӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «кто-то, какой-то (человек)», напр., &amp;lt;i&amp;gt;Öти морт висьталic&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;Кутшӧмкӧ (тӧдса) морт висьталiс&amp;lt;/i&amp;gt; «Один человек сказал» вместо «Какой-то (известный) человек сказал». Неполной П. в коми языке могут подвергаться также послелоги, которые довольно часто берут на себя функции личных местоимений, указывая на лицо с помощью лично-притяжательной суффиксации (&amp;lt;i&amp;gt;бердам&amp;lt;/i&amp;gt; «около меня», &amp;lt;i&amp;gt;бердад&amp;lt;/i&amp;gt; «около тебя», &amp;lt;i&amp;gt;бердас&amp;lt;/i&amp;gt; «около него, нее», &amp;lt;i&amp;gt;берданым&amp;lt;/i&amp;gt; «около нас», &amp;lt;i&amp;gt;берданыд&amp;lt;/i&amp;gt; «около вас», &amp;lt;i&amp;gt;берданыс&amp;lt;/i&amp;gt; «около них»). Функциональное использование послелогов с лично-притяжательными суффиксами в значении послеложных конструкций с главным членом местоимением, вроде &amp;lt;i&amp;gt;Вылам (&amp;lt;/i&amp;gt;вместо&amp;lt;i&amp;gt; Ме вылам) вӧлi лекиндзик пальто&amp;lt;/i&amp;gt; «На мне было плохонькое пальтишко»; Ордас (вместо &amp;lt;i&amp;gt;Ас&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;ордас&amp;lt;/i&amp;gt;) эз и корлы «К себе так и не пригласил» и др., позволило некоторым ученым выделить в коми языке лексико-грамматический разряд послеложно-личных местоимений. Однако это явление можно рассматривать только как факт контекстуальной, неполной П., поскольку эти образования не имеют собственно местоименной семантики, а лишь ситуативно выполняют роль личных местоимений.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Процесс П. в коми языке не получил достаточного теоретического осмысления и не описан в научной литературе.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. В. Федюнёва.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>