<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7</id>
		<title>Союз - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T19:03:32Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7&amp;diff=1410&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 06:17, 7 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7&amp;diff=1410&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-07T06:17:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 06:17, 7 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Союз&amp;lt;/b&amp;gt; (кывйитӧд) — служебная часть речи, служащая для соединения синтаксических единиц (членов предложения и частей сложного предложения), а также для выражения смысловых отношений между ними. В зависимости от характера синтаксической связи, устанавливаемой между синтаксическими единицами, союзы делятся на сочинительные и подчинительные.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Союз&amp;lt;/b&amp;gt; (кывйитӧд) — служебная часть речи, служащая для соединения синтаксических единиц (членов предложения и частей сложного предложения), а также для выражения смысловых отношений между ними. В зависимости от характера синтаксической связи, устанавливаемой между синтаксическими единицами, союзы делятся на сочинительные и подчинительные.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения и независимые друг от друга равноправные предложения, указывая при этом на относительную их автономность. По характеру отношений, устанавливаемых между связываемыми &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;единиӧами&lt;/del&gt;, сочинительные союзы подразделяются на: 1) соединительные, выражающие отношение перечисления: &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и», &amp;lt;i&amp;gt;дай&amp;lt;/i&amp;gt; «да и», &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; «и»: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi озыр, сiйӧ и ён &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; бур&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто богат, тот и силен и хорош», &amp;lt;i&amp;gt;Ад горш &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; поп горш пӧтлытӧмӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Пасть ада и горло попа ненасытны»); 2) противительные, выражающие отношения противопоставления, несоответствия, различия: &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но»: &amp;lt;i&amp;gt;Öти уджалӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; сизимӧн нянь куд видзӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Один с сошкой, а семеро с ложкой»; 3) разделительные, выражающие отношения взаимоисключения, чередования действий, явлений признаков: &amp;lt;i&amp;gt;али&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; « не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни», &amp;lt;i&amp;gt;нисьӧ — нисьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то»: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ олӧ &amp;lt;b&amp;gt;нисьӧ&amp;lt;/b&amp;gt; узьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (фразеологизм) «Он очень медлительный, букв. то ли бодрствует, то ли спит».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения и независимые друг от друга равноправные предложения, указывая при этом на относительную их автономность. По характеру отношений, устанавливаемых между связываемыми &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;единицами&lt;/ins&gt;, сочинительные союзы подразделяются на: 1) соединительные, выражающие отношение перечисления: &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и», &amp;lt;i&amp;gt;дай&amp;lt;/i&amp;gt; «да и», &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; «и»: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi озыр, сiйӧ и ён &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; бур&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто богат, тот и силен и хорош», &amp;lt;i&amp;gt;Ад горш &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; поп горш пӧтлытӧмӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Пасть ада и горло попа ненасытны»); 2) противительные, выражающие отношения противопоставления, несоответствия, различия: &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но»: &amp;lt;i&amp;gt;Öти уджалӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; сизимӧн нянь куд видзӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Один с сошкой, а семеро с ложкой»; 3) разделительные, выражающие отношения взаимоисключения, чередования действий, явлений признаков: &amp;lt;i&amp;gt;али&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; « не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни», &amp;lt;i&amp;gt;нисьӧ — нисьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то»: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ олӧ &amp;lt;b&amp;gt;нисьӧ&amp;lt;/b&amp;gt; узьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (фразеологизм) «Он очень медлительный, букв. то ли бодрствует, то ли спит».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Подчинительные союзы служат для связи придаточных предложений с главным в сложноподчиненных предложениях, указывая при этом на зависимость одной синтаксической единицы от другой. Подчинительные союзы делятся на: 1) изъяснительные: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме йӧзсянь сӧмын кӧсъя, &amp;lt;b&amp;gt;Мед&amp;lt;/b&amp;gt; шаньджык быдӧн лоас. На бурлунысь ме ӧзъя. И туй визь вылас воа&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Мишарина) «Я от людей хочу только, чтоб каждый стал добрее. И от их доброты я оживу и найду правильную дорогу»; 2) временные: &amp;lt;i&amp;gt;муртса&amp;lt;/i&amp;gt; «едва, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;пока&amp;lt;/i&amp;gt; «пока», &amp;lt;i&amp;gt;ӧдва&amp;lt;/i&amp;gt; «едва», &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только, только что»: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Муртса&amp;lt;/b&amp;gt; удитiс лӧз тӧдчыны, кутiсны воссьыны карса магазинъяс да лавкаяс...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Как только начало светать, стали открываться городские магазины и ларьки»...; 3) причинные (&amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «ввиду того что», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «так как»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэ сайӧ ог мун, ог мун... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад синмыд кӧсӧй... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад гӧрбыд ыджыд... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад кокыд чукля&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Я не пойду, не пойду за тебя, Потому что у тебя глаза косые... Потому что у тебя горб большой... Потому что у тебя ноги кривые...; 4) целевые: &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Шондiбанӧй, зарниӧй, Югӧръястӧ кой, Эз во &amp;lt;b&amp;gt;медым&amp;lt;/b&amp;gt; пармаӧ Помасьлытӧм вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Солнышко, золотце, излучай свои лучи, чтобы в парме не наступила нескончаемая ночь»; 5) условный: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если»: &amp;lt;i&amp;gt;Ачыд &amp;lt;b&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;к&lt;/del&gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ӧ &lt;/del&gt;бур, и тэ дiнӧ бурӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если сам хорош, и к тебе хороши»; 6) уступительные: &amp;lt;i&amp;gt;кӧть&amp;lt;/i&amp;gt; «хотя, несмотря на то, что», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «между тем как, в то время как»: &amp;lt;i&amp;gt;Абу быд пон пурсьысь, &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ&amp;lt;b&amp;gt;ть&amp;lt;/b&amp;gt; гораа увтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Не всякая собака кусается, хоть и громко лает»; 7) сравнительные: &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧкӧ, быттьӧкӧнӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; «будто», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто, будто бы»: &amp;lt;i&amp;gt;Небесасянь дышпырысь лэччӧ бус кодь зэр, &amp;lt;b&amp;gt;бытть&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ кодкӧ лэдзӧ му вылӧ васӧ пож пыр&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Слегка моросит, букв., с неба неохотно идет дождь, подобно пыли; как будто кто-то льет воду на землю через решето». По своей морфологической структуре союзы делятся на: 1) непроизводные — союзы морфологически нечленимые и несоотносимые в современном коми языке со знаменательными частями речи: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы», &amp;lt;i&amp;gt;и, а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и, но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но» и др.; 2) производные — союзы, по происхождению связанные со знаменательными словами: а) простые союзы: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «лишь только, как только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», б) составные союзы: &amp;lt;i&amp;gt;сiйӧн мый, сы вӧсна мый, сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Подчинительные союзы служат для связи придаточных предложений с главным в сложноподчиненных предложениях, указывая при этом на зависимость одной синтаксической единицы от другой. Подчинительные союзы делятся на: 1) изъяснительные: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме йӧзсянь сӧмын кӧсъя, &amp;lt;b&amp;gt;Мед&amp;lt;/b&amp;gt; шаньджык быдӧн лоас. На бурлунысь ме ӧзъя. И туй визь вылас воа&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Мишарина) «Я от людей хочу только, чтоб каждый стал добрее. И от их доброты я оживу и найду правильную дорогу»; 2) временные: &amp;lt;i&amp;gt;муртса&amp;lt;/i&amp;gt; «едва, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;пока&amp;lt;/i&amp;gt; «пока», &amp;lt;i&amp;gt;ӧдва&amp;lt;/i&amp;gt; «едва», &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только, только что»: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Муртса&amp;lt;/b&amp;gt; удитiс лӧз тӧдчыны, кутiсны воссьыны карса магазинъяс да лавкаяс...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Как только начало светать, стали открываться городские магазины и ларьки»...; 3) причинные (&amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «ввиду того что», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «так как»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэ сайӧ ог мун, ог мун... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад синмыд кӧсӧй... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад гӧрбыд ыджыд... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад кокыд чукля&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Я не пойду, не пойду за тебя, Потому что у тебя глаза косые... Потому что у тебя горб большой... Потому что у тебя ноги кривые...; 4) целевые: &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Шондiбанӧй, зарниӧй, Югӧръястӧ кой, Эз во &amp;lt;b&amp;gt;медым&amp;lt;/b&amp;gt; пармаӧ Помасьлытӧм вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Солнышко, золотце, излучай свои лучи, чтобы в парме не наступила нескончаемая ночь»; 5) условный: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если»: &amp;lt;i&amp;gt;Ачыд &amp;lt;b&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;кӧ&lt;/ins&gt;&amp;lt;/b&amp;gt; бур, и тэ дiнӧ бурӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если сам хорош, и к тебе хороши»; 6) уступительные: &amp;lt;i&amp;gt;кӧть&amp;lt;/i&amp;gt; «хотя, несмотря на то, что», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «между тем как, в то время как»: &amp;lt;i&amp;gt;Абу быд пон пурсьысь, &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ&amp;lt;b&amp;gt;ть&amp;lt;/b&amp;gt; гораа увтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Не всякая собака кусается, хоть и громко лает»; 7) сравнительные: &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧкӧ, быттьӧкӧнӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; «будто», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто, будто бы»: &amp;lt;i&amp;gt;Небесасянь дышпырысь лэччӧ бус кодь зэр, &amp;lt;b&amp;gt;бытть&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ кодкӧ лэдзӧ му вылӧ васӧ пож пыр&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Слегка моросит, букв., с неба неохотно идет дождь, подобно пыли; как будто кто-то льет воду на землю через решето». По своей морфологической структуре союзы делятся на: 1) непроизводные — союзы морфологически нечленимые и несоотносимые в современном коми языке со знаменательными частями речи: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы», &amp;lt;i&amp;gt;и, а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и, но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но» и др.; 2) производные — союзы, по происхождению связанные со знаменательными словами: а) простые союзы: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «лишь только, как только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», б) составные союзы: &amp;lt;i&amp;gt;сiйӧн мый, сы вӧсна мый, сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По употреблению союзы разделяются на: 1) одиночные, напр., &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi мӧс видзӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; кодi нӧк чунялӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто-то коров пасет, а кто-то сметану ест»; 2) повторяющиеся, напр., &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧлi октябрь пом. Кор няйт, кор кынмылас, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; зэрӧ, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; усьлӧ слӧт, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; лым&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Лыюров) «Был &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;конеӧ &lt;/del&gt;октября. Когда грязь, когда подморозит, то дождь идет, то слякоть, то снег»; 3) сопоставительные: &amp;lt;i&amp;gt;не сы мында — мыйта&amp;lt;/i&amp;gt; «не столько — сколько», &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын — но и&amp;lt;/i&amp;gt; «не только — но и», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи — сiдзи и&amp;lt;/i&amp;gt; «так как и» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По употреблению союзы разделяются на: 1) одиночные, напр., &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi мӧс видзӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; кодi нӧк чунялӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто-то коров пасет, а кто-то сметану ест»; 2) повторяющиеся, напр., &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧлi октябрь пом. Кор няйт, кор кынмылас, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; зэрӧ, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; усьлӧ слӧт, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; лым&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Лыюров) «Был &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;конец &lt;/ins&gt;октября. Когда грязь, когда подморозит, то дождь идет, то слякоть, то снег»; 3) сопоставительные: &amp;lt;i&amp;gt;не сы мында — мыйта&amp;lt;/i&amp;gt; «не столько — сколько», &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын — но и&amp;lt;/i&amp;gt; «не только — но и», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи — сiдзи и&amp;lt;/i&amp;gt; «так как и» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По происхождению союзы разделяются на: 1) союзы исконного происхождения, 2) союзы заимствованные. Союзы исконного происхождения восходят к а) местоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как только, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», б) неместоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы». Заимствованные коми языком союзы восходят к русскому языку, напр., &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;ли&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «будто, как будто» и т. п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По происхождению союзы разделяются на: 1) союзы исконного происхождения, 2) союзы заимствованные. Союзы исконного происхождения восходят к а) местоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как только, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», б) неместоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы». Заимствованные коми языком союзы восходят к русскому языку, напр., &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;ли&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «будто, как будто» и т. п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7&amp;diff=947&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 12:47, 28 урасьӧм 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7&amp;diff=947&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-28T12:47:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:47, 28 урасьӧм 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Союз&amp;lt;/b&amp;gt; (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;к. &lt;/del&gt;кывйитӧд) — служебная часть речи, служащая для соединения синтаксических единиц (членов предложения и частей сложного предложения), а также для выражения смысловых отношений между ними. В зависимости от характера синтаксической связи, устанавливаемой между синтаксическими единицами, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;делятся на сочинительные и подчинительные.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Союз&amp;lt;/b&amp;gt; (кывйитӧд) — служебная часть речи, служащая для соединения синтаксических единиц (членов предложения и частей сложного предложения), а также для выражения смысловых отношений между ними. В зависимости от характера синтаксической связи, устанавливаемой между синтаксическими единицами, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;делятся на сочинительные и подчинительные.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сочинительные &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;соединяют однородные члены предложения и независимые друг от друга равноправные предложения, указывая при этом на относительную их автономность. По характеру отношений, устанавливаемых между связываемыми единиӧами, сочинительные &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;подразделяются на: 1) соединительные, выражающие отношение перечисления: &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и», &amp;lt;i&amp;gt;дай&amp;lt;/i&amp;gt; «да и», &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; «и»: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi озыр, сiйӧ и ён &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; бур&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто богат, тот и силен и хорош», &amp;lt;i&amp;gt;Ад горш &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; поп горш пӧтлытӧмӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Пасть ада и горло попа ненасытны»); 2) противительные, выражающие отношения противопоставления, несоответствия, различия: &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но»: &amp;lt;i&amp;gt;Öти уджалӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; сизимӧн нянь куд видзӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Один с сошкой, а семеро с ложкой»; 3) разделительные, выражающие отношения взаимоисключения, чередования действий, явлений признаков: &amp;lt;i&amp;gt;али&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; « не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни», &amp;lt;i&amp;gt;нисьӧ — нисьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то»: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ олӧ &amp;lt;b&amp;gt;нисьӧ&amp;lt;/b&amp;gt; узьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (фразеологизм) «Он очень медлительный, букв. то ли бодрствует, то ли спит».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Сочинительные &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;соединяют однородные члены предложения и независимые друг от друга равноправные предложения, указывая при этом на относительную их автономность. По характеру отношений, устанавливаемых между связываемыми единиӧами, сочинительные &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;подразделяются на: 1) соединительные, выражающие отношение перечисления: &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и», &amp;lt;i&amp;gt;дай&amp;lt;/i&amp;gt; «да и», &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; «и»: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi озыр, сiйӧ и ён &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; бур&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто богат, тот и силен и хорош», &amp;lt;i&amp;gt;Ад горш &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; поп горш пӧтлытӧмӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Пасть ада и горло попа ненасытны»); 2) противительные, выражающие отношения противопоставления, несоответствия, различия: &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но»: &amp;lt;i&amp;gt;Öти уджалӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; сизимӧн нянь куд видзӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Один с сошкой, а семеро с ложкой»; 3) разделительные, выражающие отношения взаимоисключения, чередования действий, явлений признаков: &amp;lt;i&amp;gt;али&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; « не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни», &amp;lt;i&amp;gt;нисьӧ — нисьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то»: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ олӧ &amp;lt;b&amp;gt;нисьӧ&amp;lt;/b&amp;gt; узьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (фразеологизм) «Он очень медлительный, букв. то ли бодрствует, то ли спит».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Подчинительные &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;служат для связи придаточных предложений с главным в сложноподчиненных предложениях, указывая при этом на зависимость одной синтаксической единицы от другой. Подчинительные &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;делятся на: 1) изъяснительные: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме йӧзсянь сӧмын кӧсъя, &amp;lt;b&amp;gt;Мед&amp;lt;/b&amp;gt; шаньджык быдӧн лоас. На бурлунысь ме ӧзъя. И туй визь вылас воа&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Мишарина) «Я от людей хочу только, чтоб каждый стал добрее. И от их доброты я оживу и найду правильную дорогу»; 2) временные: &amp;lt;i&amp;gt;муртса&amp;lt;/i&amp;gt; «едва, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;пока&amp;lt;/i&amp;gt; «пока», &amp;lt;i&amp;gt;ӧдва&amp;lt;/i&amp;gt; «едва», &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только, только что»: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Муртса&amp;lt;/b&amp;gt; удитiс лӧз тӧдчыны, кутiсны воссьыны карса магазинъяс да лавкаяс...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Как только начало светать, стали открываться городские магазины и ларьки»...; 3) причинные (&amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «ввиду того что», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «так как»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэ сайӧ ог мун, ог мун... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад синмыд кӧсӧй... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад гӧрбыд ыджыд... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад кокыд чукля&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Я не пойду, не пойду за тебя, Потому что у тебя глаза косые... Потому что у тебя горб большой... Потому что у тебя ноги кривые...; 4) целевые: &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Шондiбанӧй, зарниӧй, Югӧръястӧ кой, Эз во &amp;lt;b&amp;gt;медым&amp;lt;/b&amp;gt; пармаӧ Помасьлытӧм вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Солнышко, золотце, излучай свои лучи, чтобы в парме не наступила нескончаемая ночь»; 5) условный: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если»: &amp;lt;i&amp;gt;Ачыд &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ бур, и тэ дiнӧ бурӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если сам хорош, и к тебе хороши»; 6) уступительные: &amp;lt;i&amp;gt;кӧть&amp;lt;/i&amp;gt; «хотя, несмотря на то, что», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «между тем как, в то время как»: &amp;lt;i&amp;gt;Абу быд пон пурсьысь, &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ&amp;lt;b&amp;gt;ть&amp;lt;/b&amp;gt; гораа увтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Не всякая собака кусается, хоть и громко лает»; 7) сравнительные: &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧкӧ, быттьӧкӧнӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; «будто», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто, будто бы»: &amp;lt;i&amp;gt;Небесасянь дышпырысь лэччӧ бус кодь зэр, &amp;lt;b&amp;gt;бытть&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ кодкӧ лэдзӧ му вылӧ васӧ пож пыр&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Слегка моросит, букв., с неба неохотно идет дождь, подобно пыли; как будто кто-то льет воду на землю через решето». По своей морфологической структуре &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;делятся на: 1) непроизводные — &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;морфологически нечленимые и несоотносимые в современном коми языке со знаменательными частями речи: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы», &amp;lt;i&amp;gt;и, а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и, но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но» и др.; 2) производные — &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С.&lt;/del&gt;, по происхождению связанные со знаменательными словами: а) простые &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С.&lt;/del&gt;: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «лишь только, как только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», б) составные &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С.&lt;/del&gt;: &amp;lt;i&amp;gt;сiйӧн мый, сы вӧсна мый, сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Подчинительные &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;служат для связи придаточных предложений с главным в сложноподчиненных предложениях, указывая при этом на зависимость одной синтаксической единицы от другой. Подчинительные &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;делятся на: 1) изъяснительные: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме йӧзсянь сӧмын кӧсъя, &amp;lt;b&amp;gt;Мед&amp;lt;/b&amp;gt; шаньджык быдӧн лоас. На бурлунысь ме ӧзъя. И туй визь вылас воа&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Мишарина) «Я от людей хочу только, чтоб каждый стал добрее. И от их доброты я оживу и найду правильную дорогу»; 2) временные: &amp;lt;i&amp;gt;муртса&amp;lt;/i&amp;gt; «едва, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;пока&amp;lt;/i&amp;gt; «пока», &amp;lt;i&amp;gt;ӧдва&amp;lt;/i&amp;gt; «едва», &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только, только что»: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Муртса&amp;lt;/b&amp;gt; удитiс лӧз тӧдчыны, кутiсны воссьыны карса магазинъяс да лавкаяс...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Как только начало светать, стали открываться городские магазины и ларьки»...; 3) причинные (&amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «ввиду того что», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «так как»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэ сайӧ ог мун, ог мун... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад синмыд кӧсӧй... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад гӧрбыд ыджыд... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад кокыд чукля&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Я не пойду, не пойду за тебя, Потому что у тебя глаза косые... Потому что у тебя горб большой... Потому что у тебя ноги кривые...; 4) целевые: &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Шондiбанӧй, зарниӧй, Югӧръястӧ кой, Эз во &amp;lt;b&amp;gt;медым&amp;lt;/b&amp;gt; пармаӧ Помасьлытӧм вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Солнышко, золотце, излучай свои лучи, чтобы в парме не наступила нескончаемая ночь»; 5) условный: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если»: &amp;lt;i&amp;gt;Ачыд &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ бур, и тэ дiнӧ бурӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если сам хорош, и к тебе хороши»; 6) уступительные: &amp;lt;i&amp;gt;кӧть&amp;lt;/i&amp;gt; «хотя, несмотря на то, что», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «между тем как, в то время как»: &amp;lt;i&amp;gt;Абу быд пон пурсьысь, &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ&amp;lt;b&amp;gt;ть&amp;lt;/b&amp;gt; гораа увтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Не всякая собака кусается, хоть и громко лает»; 7) сравнительные: &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧкӧ, быттьӧкӧнӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; «будто», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто, будто бы»: &amp;lt;i&amp;gt;Небесасянь дышпырысь лэччӧ бус кодь зэр, &amp;lt;b&amp;gt;бытть&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ кодкӧ лэдзӧ му вылӧ васӧ пож пыр&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Слегка моросит, букв., с неба неохотно идет дождь, подобно пыли; как будто кто-то льет воду на землю через решето». По своей морфологической структуре &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;делятся на: 1) непроизводные — &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;морфологически нечленимые и несоотносимые в современном коми языке со знаменательными частями речи: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы», &amp;lt;i&amp;gt;и, а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и, но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но» и др.; 2) производные — &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы&lt;/ins&gt;, по происхождению связанные со знаменательными словами: а) простые &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы&lt;/ins&gt;: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «лишь только, как только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», б) составные &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы&lt;/ins&gt;: &amp;lt;i&amp;gt;сiйӧн мый, сы вӧсна мый, сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По употреблению &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;разделяются на: 1) одиночные, напр., &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi мӧс видзӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; кодi нӧк чунялӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто-то коров пасет, а кто-то сметану ест»; 2) повторяющиеся, напр., &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧлi октябрь пом. Кор няйт, кор кынмылас, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; зэрӧ, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; усьлӧ слӧт, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; лым&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Лыюров) «Был конеӧ октября. Когда грязь, когда подморозит, то дождь идет, то слякоть, то снег»; 3) сопоставительные: &amp;lt;i&amp;gt;не сы мында — мыйта&amp;lt;/i&amp;gt; «не столько — сколько», &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын — но и&amp;lt;/i&amp;gt; «не только — но и», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи — сiдзи и&amp;lt;/i&amp;gt; «так как и» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По употреблению &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;разделяются на: 1) одиночные, напр., &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi мӧс видзӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; кодi нӧк чунялӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто-то коров пасет, а кто-то сметану ест»; 2) повторяющиеся, напр., &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧлi октябрь пом. Кор няйт, кор кынмылас, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; зэрӧ, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; усьлӧ слӧт, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; лым&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Лыюров) «Был конеӧ октября. Когда грязь, когда подморозит, то дождь идет, то слякоть, то снег»; 3) сопоставительные: &amp;lt;i&amp;gt;не сы мында — мыйта&amp;lt;/i&amp;gt; «не столько — сколько», &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын — но и&amp;lt;/i&amp;gt; «не только — но и», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи — сiдзи и&amp;lt;/i&amp;gt; «так как и» и др.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По происхождению &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;разделяются на: 1) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;исконного происхождения, 2) &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;заимствованные. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;исконного происхождения восходят к а) местоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как только, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», б) неместоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы». Заимствованные коми языком &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. &lt;/del&gt;восходят к русскому языку, напр., &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;ли&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «будто, как будто» и т. п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По происхождению &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;разделяются на: 1) &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;исконного происхождения, 2) &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;заимствованные. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Союзы &lt;/ins&gt;исконного происхождения восходят к а) местоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как только, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», б) неместоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы». Заимствованные коми языком &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзы &lt;/ins&gt;восходят к русскому языку, напр., &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;ли&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «будто, как будто» и т. п.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Манова Н. Д.&amp;lt;/b&amp;gt; Сложноподчиненные предложения в коми языке с союзами неместоименного происхождения. — «Советское финно-угроведение». Таллин, 1975, №2, 90-95;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Современный коми язык, ч.I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Манова Н. Д.&amp;lt;/b&amp;gt; Сложноподчиненные предложения в коми языке с союзами неместоименного происхождения. — «Советское финно-угроведение». Таллин, 1975, №2, 90-95;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Современный коми язык, ч.I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7&amp;diff=812&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Союз&lt;/b&gt; (к. кывйитӧд) — служебная часть речи, служащая для соединения синтаксических ед…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7&amp;diff=812&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T09:22:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Союз&amp;lt;/b&amp;gt; (к. кывйитӧд) — служебная часть речи, служащая для соединения синтаксических ед…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Союз&amp;lt;/b&amp;gt; (к. кывйитӧд) — служебная часть речи, служащая для соединения синтаксических единиц (членов предложения и частей сложного предложения), а также для выражения смысловых отношений между ними. В зависимости от характера синтаксической связи, устанавливаемой между синтаксическими единицами, С. делятся на сочинительные и подчинительные.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Сочинительные С. соединяют однородные члены предложения и независимые друг от друга равноправные предложения, указывая при этом на относительную их автономность. По характеру отношений, устанавливаемых между связываемыми единиӧами, сочинительные С. подразделяются на: 1) соединительные, выражающие отношение перечисления: &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и», &amp;lt;i&amp;gt;дай&amp;lt;/i&amp;gt; «да и», &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; «и»: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi озыр, сiйӧ и ён &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; бур&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто богат, тот и силен и хорош», &amp;lt;i&amp;gt;Ад горш &amp;lt;b&amp;gt;да&amp;lt;/b&amp;gt; поп горш пӧтлытӧмӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Пасть ада и горло попа ненасытны»); 2) противительные, выражающие отношения противопоставления, несоответствия, различия: &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но»: &amp;lt;i&amp;gt;Öти уджалӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; сизимӧн нянь куд видзӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Один с сошкой, а семеро с ложкой»; 3) разделительные, выражающие отношения взаимоисключения, чередования действий, явлений признаков: &amp;lt;i&amp;gt;али&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; « не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни», &amp;lt;i&amp;gt;нисьӧ — нисьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то»: &amp;lt;i&amp;gt;Сiйӧ олӧ &amp;lt;b&amp;gt;нисьӧ&amp;lt;/b&amp;gt; узьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (фразеологизм) «Он очень медлительный, букв. то ли бодрствует, то ли спит».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Подчинительные С. служат для связи придаточных предложений с главным в сложноподчиненных предложениях, указывая при этом на зависимость одной синтаксической единицы от другой. Подчинительные С. делятся на: 1) изъяснительные: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме йӧзсянь сӧмын кӧсъя, &amp;lt;b&amp;gt;Мед&amp;lt;/b&amp;gt; шаньджык быдӧн лоас. На бурлунысь ме ӧзъя. И туй визь вылас воа&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Мишарина) «Я от людей хочу только, чтоб каждый стал добрее. И от их доброты я оживу и найду правильную дорогу»; 2) временные: &amp;lt;i&amp;gt;муртса&amp;lt;/i&amp;gt; «едва, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;пока&amp;lt;/i&amp;gt; «пока», &amp;lt;i&amp;gt;ӧдва&amp;lt;/i&amp;gt; «едва», &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только, только что»: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Муртса&amp;lt;/b&amp;gt; удитiс лӧз тӧдчыны, кутiсны воссьыны карса магазинъяс да лавкаяс...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Как только начало светать, стали открываться городские магазины и ларьки»...; 3) причинные (&amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «ввиду того что», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «так как»: &amp;lt;i&amp;gt;Ме тэ сайӧ ог мун, ог мун... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад синмыд кӧсӧй... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад гӧрбыд ыджыд... &amp;lt;b&amp;gt;Лёка&amp;lt;/b&amp;gt; тэнад кокыд чукля&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Я не пойду, не пойду за тебя, Потому что у тебя глаза косые... Потому что у тебя горб большой... Потому что у тебя ноги кривые...; 4) целевые: &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы»: &amp;lt;i&amp;gt;Шондiбанӧй, зарниӧй, Югӧръястӧ кой, Эз во &amp;lt;b&amp;gt;медым&amp;lt;/b&amp;gt; пармаӧ Помасьлытӧм вой&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Тимин) «Солнышко, золотце, излучай свои лучи, чтобы в парме не наступила нескончаемая ночь»; 5) условный: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если»: &amp;lt;i&amp;gt;Ачыд &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ бур, и тэ дiнӧ бурӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Если сам хорош, и к тебе хороши»; 6) уступительные: &amp;lt;i&amp;gt;кӧть&amp;lt;/i&amp;gt; «хотя, несмотря на то, что», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «между тем как, в то время как»: &amp;lt;i&amp;gt;Абу быд пон пурсьысь, &amp;lt;b&amp;gt;к&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ&amp;lt;b&amp;gt;ть&amp;lt;/b&amp;gt; гораа увтӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Не всякая собака кусается, хоть и громко лает»; 7) сравнительные: &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧкӧ, быттьӧкӧнӧсь&amp;lt;/i&amp;gt; «будто», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто, будто бы»: &amp;lt;i&amp;gt;Небесасянь дышпырысь лэччӧ бус кодь зэр, &amp;lt;b&amp;gt;бытть&amp;lt;/b&amp;gt;ӧ кодкӧ лэдзӧ му вылӧ васӧ пож пыр&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Торопов) «Слегка моросит, букв., с неба неохотно идет дождь, подобно пыли; как будто кто-то льет воду на землю через решето». По своей морфологической структуре С. делятся на: 1) непроизводные — С. морфологически нечленимые и несоотносимые в современном коми языке со знаменательными частями речи: &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мед&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы», &amp;lt;i&amp;gt;и, а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;да&amp;lt;/i&amp;gt; «да, и, но», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же», &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но» и др.; 2) производные — С., по происхождению связанные со знаменательными словами: а) простые С.: &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «лишь только, как только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», б) составные С.: &amp;lt;i&amp;gt;сiйӧн мый, сы вӧсна мый, сы понда мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», &amp;lt;i&amp;gt;кыдз быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 По употреблению С. разделяются на: 1) одиночные, напр., &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;жӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «же» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Кодi мӧс видзӧ, &amp;lt;b&amp;gt;а&amp;lt;/b&amp;gt; кодi нӧк чунялӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Кто-то коров пасет, а кто-то сметану ест»; 2) повторяющиеся, напр., &amp;lt;i&amp;gt;либӧ-либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо-либо», &amp;lt;i&amp;gt;не то — не то&amp;lt;/i&amp;gt; «не то — не то», &amp;lt;i&amp;gt;ни — ни&amp;lt;/i&amp;gt; «ни — ни» и др.: &amp;lt;i&amp;gt;Вӧлi октябрь пом. Кор няйт, кор кынмылас, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; зэрӧ, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; усьлӧ слӧт, &amp;lt;b&amp;gt;то&amp;lt;/b&amp;gt; лым&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Лыюров) «Был конеӧ октября. Когда грязь, когда подморозит, то дождь идет, то слякоть, то снег»; 3) сопоставительные: &amp;lt;i&amp;gt;не сы мында — мыйта&amp;lt;/i&amp;gt; «не столько — сколько», &amp;lt;i&amp;gt;не сӧмын — но и&amp;lt;/i&amp;gt; «не только — но и», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи — сiдзи и&amp;lt;/i&amp;gt; «так как и» и др.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 По происхождению С. разделяются на: 1) С. исконного происхождения, 2) С. заимствованные. С. исконного происхождения восходят к а) местоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;кӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «если», &amp;lt;i&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как только, лишь только», &amp;lt;i&amp;gt;сы вӧсна мый&amp;lt;/i&amp;gt; «потому что», б) неместоименным основам, напр., &amp;lt;i&amp;gt;сӧмын&amp;lt;/i&amp;gt; «только», &amp;lt;i&amp;gt;лёка&amp;lt;/i&amp;gt; «так как», &amp;lt;i&amp;gt;мед, медым&amp;lt;/i&amp;gt; «чтобы». Заимствованные коми языком С. восходят к русскому языку, напр., &amp;lt;i&amp;gt;но&amp;lt;/i&amp;gt; «но», &amp;lt;i&amp;gt;а&amp;lt;/i&amp;gt; «а», &amp;lt;i&amp;gt;ли&amp;lt;/i&amp;gt; «или», &amp;lt;i&amp;gt;либӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «либо», &amp;lt;i&amp;gt;быттьӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «будто, как будто» и т. п.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: &amp;lt;b&amp;gt;Манова Н. Д.&amp;lt;/b&amp;gt; Сложноподчиненные предложения в коми языке с союзами неместоименного происхождения. — «Советское финно-угроведение». Таллин, 1975, №2, 90-95;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;Современный коми язык, ч.I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>