<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>Союзные слова - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T18:26:49Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1319&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 08:11, 6 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1319&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-06T08:11:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:11, 6 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Союзные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — разряд местоименных слов, служащих для соединения частей сложноподчиненного предложения, а также для выражения грамматических отношений между ними. В отличие от союзов &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;входят в состав придаточного предложения в качестве одного из его членов. В роли &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;употребляются относительные местоимения (&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой», &amp;lt;i&amp;gt;кымын&amp;lt;/i&amp;gt; «сколько», &amp;lt;i&amp;gt;кымынӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «который», &amp;lt;i&amp;gt;мыйта, мый мында&amp;lt;/i&amp;gt; «сколько») и местоимения-наречия (&amp;lt;i&amp;gt;кор&amp;lt;/i&amp;gt; «когда», &amp;lt;i&amp;gt;кӧнi&amp;lt;/i&amp;gt; «где», &amp;lt;i&amp;gt;кытчӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «куда», &amp;lt;i&amp;gt;кытысь, кысь&amp;lt;/i&amp;gt; «откуда», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи, кыдз, кыдзикӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кытi&amp;lt;/i&amp;gt; «где, откуда»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Союзные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — разряд местоименных слов, служащих для соединения частей сложноподчиненного предложения, а также для выражения грамматических отношений между ними. В отличие от союзов &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзные слова &lt;/ins&gt;входят в состав придаточного предложения в качестве одного из его членов. В роли &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзных слов &lt;/ins&gt;употребляются относительные местоимения (&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой», &amp;lt;i&amp;gt;кымын&amp;lt;/i&amp;gt; «сколько», &amp;lt;i&amp;gt;кымынӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «который», &amp;lt;i&amp;gt;мыйта, мый мында&amp;lt;/i&amp;gt; «сколько») и местоимения-наречия (&amp;lt;i&amp;gt;кор&amp;lt;/i&amp;gt; «когда», &amp;lt;i&amp;gt;кӧнi&amp;lt;/i&amp;gt; «где», &amp;lt;i&amp;gt;кытчӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «куда», &amp;lt;i&amp;gt;кытысь, кысь&amp;lt;/i&amp;gt; «откуда», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи, кыдз, кыдзикӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кытi&amp;lt;/i&amp;gt; «где, откуда»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По морфологическим признакам &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;делятся на изменяемые и неизменяемые. К неизменяемым относятся &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;наречного происхождения, к изменяемым — местоименные &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с&lt;/del&gt;. Напр., &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой» могут иметь форму числа, падежа, выражать принадлежность. Числовая форма &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что» зависит от того члена главного предложения, который определяется придаточным. Падежная форма устанавливается в зависимости от того, каким членом придаточного предложения они являются. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой» может иметь форму числа и падежа опущенного при нем существительного. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что» могут употребляться с послелогами: &amp;lt;i&amp;gt;Вася Иевлев вӧлi сiйӧ том йӧз лыдысь, &amp;lt;b&amp;gt;кодъяс вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; унаысь видзӧдлывлӧны нывъяс&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров). «Вася Иевлев был из числа тех молодых людей, на которых часто посматривают девушки», &amp;lt;i&amp;gt;Сы бӧрын пуксисны жар лунъяс, &amp;lt;b&amp;gt;кутшӧмъяс&amp;lt;/b&amp;gt; танi шоча овлӧны гожӧм помын&amp;lt;/i&amp;gt; «После этого настали жаркие дни, какие здесь редко бывают в конце лета».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; По морфологическим признакам &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзные слова &lt;/ins&gt;делятся на изменяемые и неизменяемые. К неизменяемым относятся &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзные слова &lt;/ins&gt;наречного происхождения, к изменяемым — местоименные &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзные слова&lt;/ins&gt;. Напр., &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзные слова &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой» могут иметь форму числа, падежа, выражать принадлежность. Числовая форма &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзного слова &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что» зависит от того члена главного предложения, который определяется придаточным. Падежная форма устанавливается в зависимости от того, каким членом придаточного предложения они являются. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Союзное слово &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой» может иметь форму числа и падежа опущенного при нем существительного. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Союзное слово &lt;/ins&gt;&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что» могут употребляться с послелогами: &amp;lt;i&amp;gt;Вася Иевлев вӧлi сiйӧ том йӧз лыдысь, &amp;lt;b&amp;gt;кодъяс вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; унаысь видзӧдлывлӧны нывъяс&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров). «Вася Иевлев был из числа тех молодых людей, на которых часто посматривают девушки», &amp;lt;i&amp;gt;Сы бӧрын пуксисны жар лунъяс, &amp;lt;b&amp;gt;кутшӧмъяс&amp;lt;/b&amp;gt; танi шоча овлӧны гожӧм помын&amp;lt;/i&amp;gt; «После этого настали жаркие дни, какие здесь редко бывают в конце лета».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В придаточном предложении &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с. &lt;/del&gt;может выступать в роли подлежащего: &amp;lt;i&amp;gt;Видзӧдлы Кальӧ керка сигӧр вылас, &amp;lt;b&amp;gt;кодi&amp;lt;/b&amp;gt; сэн пукалӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Посмотри на крышу дома&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; Каллистрата, кто там сидит»; дополнения: &amp;lt;i&amp;gt;Сёйыштic cэсся Васька, &amp;lt;b&amp;gt;мый&amp;lt;/b&amp;gt; сюрис пачсьыс, да кайис гӧбӧч вылас...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Потом поел Васька, что нашел в печи, и полез на голбец»; обстоятельства: &amp;lt;i&amp;gt;Куим лун мысти, &amp;lt;b&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/b&amp;gt; сӧмын эштас пос, ми заводитам вольсавны туй ыджыд нюр вомӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «Через три дня, как только будет готов мост, мы начнем настилать гать через широкое болото».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В придаточном предложении &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзное слово &lt;/ins&gt;может выступать в роли подлежащего: &amp;lt;i&amp;gt;Видзӧдлы Кальӧ керка сигӧр вылас, &amp;lt;b&amp;gt;кодi&amp;lt;/b&amp;gt; сэн пукалӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Посмотри на крышу дома&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; Каллистрата, кто там сидит»; дополнения: &amp;lt;i&amp;gt;Сёйыштic cэсся Васька, &amp;lt;b&amp;gt;мый&amp;lt;/b&amp;gt; сюрис пачсьыс, да кайис гӧбӧч вылас...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Потом поел Васька, что нашел в печи, и полез на голбец»; обстоятельства: &amp;lt;i&amp;gt;Куим лун мысти, &amp;lt;b&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/b&amp;gt; сӧмын эштас пос, ми заводитам вольсавны туй ыджыд нюр вомӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «Через три дня, как только будет готов мост, мы начнем настилать гать через широкое болото».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В придаточном предложении возможно одновременное употребление двух &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. с.&lt;/del&gt;, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Сылы дзик веськодь, &amp;lt;b&amp;gt;кытчӧ&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;мыйла&amp;lt;/b&amp;gt; сiйӧс нуӧдӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Рекемчук) «Ему совершенно безразлично, куда и зачем его везут».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В придаточном предложении возможно одновременное употребление двух &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;союзных слов&lt;/ins&gt;, напр., &amp;lt;i&amp;gt;Сылы дзик веськодь, &amp;lt;b&amp;gt;кытчӧ&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;мыйла&amp;lt;/b&amp;gt; сiйӧс нуӧдӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Рекемчук) «Ему совершенно безразлично, куда и зачем его везут».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык, ч.II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык, ч.II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=813&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Союзные слова&lt;/b&gt; — разряд местоименных слов, служащих для соединения частей сложнопод…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=813&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T09:22:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Союзные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — разряд местоименных слов, служащих для соединения частей сложнопод…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Союзные слова&amp;lt;/b&amp;gt; — разряд местоименных слов, служащих для соединения частей сложноподчиненного предложения, а также для выражения грамматических отношений между ними. В отличие от союзов С. с. входят в состав придаточного предложения в качестве одного из его членов. В роли С. с. употребляются относительные местоимения (&amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой», &amp;lt;i&amp;gt;кымын&amp;lt;/i&amp;gt; «сколько», &amp;lt;i&amp;gt;кымынӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «который», &amp;lt;i&amp;gt;мыйта, мый мында&amp;lt;/i&amp;gt; «сколько») и местоимения-наречия (&amp;lt;i&amp;gt;кор&amp;lt;/i&amp;gt; «когда», &amp;lt;i&amp;gt;кӧнi&amp;lt;/i&amp;gt; «где», &amp;lt;i&amp;gt;кытчӧ&amp;lt;/i&amp;gt; «куда», &amp;lt;i&amp;gt;кытысь, кысь&amp;lt;/i&amp;gt; «откуда», &amp;lt;i&amp;gt;кыдзи, кыдз, кыдзикӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «как», &amp;lt;i&amp;gt;кытi&amp;lt;/i&amp;gt; «где, откуда»).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 По морфологическим признакам С. с. делятся на изменяемые и неизменяемые. К неизменяемым относятся С. с. наречного происхождения, к изменяемым — местоименные С. с. Напр., С. с. &amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что», &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой» могут иметь форму числа, падежа, выражать принадлежность. Числовая форма С. с. &amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что» зависит от того члена главного предложения, который определяется придаточным. Падежная форма устанавливается в зависимости от того, каким членом придаточного предложения они являются. С. с. &amp;lt;i&amp;gt;кутшӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «какой» может иметь форму числа и падежа опущенного при нем существительного. С. с. &amp;lt;i&amp;gt;кодi, код&amp;lt;/i&amp;gt; «кто, который», &amp;lt;i&amp;gt;мый&amp;lt;/i&amp;gt; «что» могут употребляться с послелогами: &amp;lt;i&amp;gt;Вася Иевлев вӧлi сiйӧ том йӧз лыдысь, &amp;lt;b&amp;gt;кодъяс вылӧ&amp;lt;/b&amp;gt; унаысь видзӧдлывлӧны нывъяс&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Изъюров). «Вася Иевлев был из числа тех молодых людей, на которых часто посматривают девушки», &amp;lt;i&amp;gt;Сы бӧрын пуксисны жар лунъяс, &amp;lt;b&amp;gt;кутшӧмъяс&amp;lt;/b&amp;gt; танi шоча овлӧны гожӧм помын&amp;lt;/i&amp;gt; «После этого настали жаркие дни, какие здесь редко бывают в конце лета».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В придаточном предложении С. с. может выступать в роли подлежащего: &amp;lt;i&amp;gt;Видзӧдлы Кальӧ керка сигӧр вылас, &amp;lt;b&amp;gt;кодi&amp;lt;/b&amp;gt; сэн пукалӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Посмотри на крышу дома&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; Каллистрата, кто там сидит»; дополнения: &amp;lt;i&amp;gt;Сёйыштic cэсся Васька, &amp;lt;b&amp;gt;мый&amp;lt;/b&amp;gt; сюрис пачсьыс, да кайис гӧбӧч вылас...&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Потом поел Васька, что нашел в печи, и полез на голбец»; обстоятельства: &amp;lt;i&amp;gt;Куим лун мысти, &amp;lt;b&amp;gt;мыйӧн&amp;lt;/b&amp;gt; сӧмын эштас пос, ми заводитам вольсавны туй ыджыд нюр вомӧн&amp;lt;/i&amp;gt; «Через три дня, как только будет готов мост, мы начнем настилать гать через широкое болото».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В придаточном предложении возможно одновременное употребление двух С. с., напр., &amp;lt;i&amp;gt;Сылы дзик веськодь, &amp;lt;b&amp;gt;кытчӧ&amp;lt;/b&amp;gt; и &amp;lt;b&amp;gt;мыйла&amp;lt;/b&amp;gt; сiйӧс нуӧдӧны&amp;lt;/i&amp;gt; (А. Рекемчук) «Ему совершенно безразлично, куда и зачем его везут».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык, ч.II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>