<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>Степени качества - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T18:27:29Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1334&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 08:53, 6 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1334&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-06T08:53:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:53, 6 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Степени качества&amp;lt;/b&amp;gt; (&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;к. &lt;/del&gt;качество петкӧдлысь тшупӧдъяс) — грамматическая категория коми прилагательного, выражающая различия в степени проявления качества вне сравнительного оборота. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. к. &lt;/del&gt;имеют качественные прилагательные. В коми языке различаются следующие &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. к.&lt;/del&gt;: 1) степень полноты качества; 2) степень неполноты качества; 3) степень уменьшения качества; 4) степень увеличения (усиления) качества. Степень полноты качества выражается исходной формой прилагательного и указывает на качество, присущее предмету в полной мере:&amp;lt;i&amp;gt; гӧрд&amp;lt;/i&amp;gt; «красный», &amp;lt;i&amp;gt;ён&amp;lt;/i&amp;gt; «сильный», &amp;lt;i&amp;gt;том&amp;lt;/i&amp;gt; «молодой», &amp;lt;i&amp;gt;мича&amp;lt;/i&amp;gt; «красивый»: &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дыш&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; киын некутшӧм удж оз ӧшйы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Из рук лентяя любая работа валится», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; Рӧманлы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧтырыс шуис: «Висьталӧй жӧ, челядьяс,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; Рӧманлы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧтырыс пӧ локтiс вадорӧ»&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Красивая жена прекрасного Романа сказала: «Расскажите же, дети, Прекрасному Роману, что его красивая жена пришла к берегу». Степень неполноты качества выражается суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ов, -оват, -кодь&amp;lt;/i&amp;gt; и указывает на качество, присущее предмету в неполной мере: &amp;lt;i&amp;gt;гӧрдов, гӧрдоват&amp;lt;/i&amp;gt; «красноватый», &amp;lt;i&amp;gt;гӧгрӧсов, гӧгрӧсоват,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;гӧгрӧскодь&amp;lt;/i&amp;gt; «кругловатый», &amp;lt;i&amp;gt;пемыдкодь&amp;lt;/i&amp;gt; «темноватый», &amp;lt;i&amp;gt;ёнкодь&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто сильный»: &amp;lt;i&amp;gt;Сӧстӧм сынӧдыс, сиктдорса&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гӧрдоват&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пучеръяса пожӧма яглӧн мичлуныс вӧрзьӧдiсны Педьӧлысь сьӧлӧмсӧ...&amp;lt;/i&amp;gt; (Б. Шахов) «Чистый воздух, красота с красноватоствольными соснами бора, находящегося около села, затронули сердце Феди...», &amp;lt;i&amp;gt;Юрсиыс Гришалӧн мамысланьӧ мунӧ, нярмыны кутӧм лыс кодь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гӧрдов&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;, да банбокъясыс беринӧсь нӧшта&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Волосы Гриши похожи на волосы матери, подобно увядающей хвое красноватые, да еще щеки в веснушках», &amp;lt;i&amp;gt;Дыр сулалiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;зэракодь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; поводдя&amp;lt;/i&amp;gt; «Долго стояла немного дождливая погода». Степень уменьшения качества выражается суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-иник&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ник, -ик&amp;lt;/i&amp;gt;), &amp;lt;i&amp;gt;-индзи&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ндзи&amp;lt;/i&amp;gt;), &amp;lt;i&amp;gt;-индзик&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ндзик&amp;lt;/i&amp;gt;). Суффиксы &amp;lt;i&amp;gt;-иник, -индзи, -индзик&amp;lt;/i&amp;gt; употребляются с прилагательными, оканчивающимися на согласный: &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдiник, лӧсьыдiндзи, лӧсьыдiндзик&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенький, аккуратненький»,&amp;lt;i&amp;gt; кузиник, кузиндзи, кузиндзик&amp;lt;/i&amp;gt; «длинненький», суффиксы&amp;lt;i&amp;gt; -ник, -ндзи, -ндзик&amp;lt;/i&amp;gt; — с прилагательными, оканчивающимися на гласный: &amp;lt;i&amp;gt;мичаник, мичандзи, мичандзик&amp;lt;/i&amp;gt; «красивенький»: &amp;lt;i&amp;gt;Узьӧ джуджыд гӧра. Вӧт вӧталӧ му. Сӧмын муртса вӧрӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Еджыдiник&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ру&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Спит высокая гора. Сон видит земля. Только немного движется беловатый туман». Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ик&amp;lt;/i&amp;gt; употребляется только после двусложных прилагательных, оканчивающихся на мягкий согласный в слове &amp;lt;i&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/i&amp;gt; «плохонький», на суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ыд&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;кокньыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «легонький», &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенький, аккуратный», &amp;lt;i&amp;gt;небыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «мягонький», &amp;lt;i&amp;gt;-ӧт&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ичӧтик&amp;lt;/i&amp;gt; «маленький», причем в двух последних случаях гласный &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; смягчает предыдущий согласный: &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Ичӧтик&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; зонка потшӧс косялӧ, а потшны оз куж&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Маленький мальчик забор ломает, а сам ставить не умеет» (расщепление лучин ножом), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дзоляник-дзоляник&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; залавка да тырыс еджыд чипан&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Малюсенький поставец полон белых цыплят» (рот). Суффиксы уменьшения качества содержат также субъективную оценку говорящего, придавая значению оттенок уменьшительности, ласкательности. Степень увеличения (усиления) признака указывает на большую меру, усиление признака и выражается аналитически — повторением исходной формы прилагательного: &amp;lt;i&amp;gt;сьӧд-сьӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «черный-черный», &amp;lt;i&amp;gt;ён-ён&amp;lt;/i&amp;gt; «сильный-сильный», а также сочетанием наречий степеней действия и качества с исходной формой прилагательного: &amp;lt;i&amp;gt;зэв том&amp;lt;/i&amp;gt; «очень молодой», &amp;lt;i&amp;gt;сад пемыд&amp;lt;/i&amp;gt; «совсем темный», &amp;lt;i&amp;gt;ёна мича&amp;lt;/i&amp;gt; «очень красивый»:&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Тшӧкыд-тшӧкыд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; вӧр сулалӧ, а вӧлыдлы ньӧртӧ он босьт&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Густой-прегустой лес стоит, а лошади прута негде взять» (волосы), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Кузь-кузь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; поп да лун и вой юрбитӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Длинный-предлинный поп день и ночь кланяется» (Колыбельный оцеп), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Пӧрысь-пӧрысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; воронко век рӧдтӧ, кык вожыс век кольӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Старый-престарый воронко все бежит, оглобли на месте стоят» (река и берега).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Степени качества&amp;lt;/b&amp;gt; (качество петкӧдлысь тшупӧдъяс) — грамматическая категория коми прилагательного, выражающая различия в степени проявления качества вне сравнительного оборота. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Степени качества &lt;/ins&gt;имеют качественные прилагательные. В коми языке различаются следующие &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;степени качества&lt;/ins&gt;: 1) степень полноты качества; 2) степень неполноты качества; 3) степень уменьшения качества; 4) степень увеличения (усиления) качества. Степень полноты качества выражается исходной формой прилагательного и указывает на качество, присущее предмету в полной мере:&amp;lt;i&amp;gt; гӧрд&amp;lt;/i&amp;gt; «красный», &amp;lt;i&amp;gt;ён&amp;lt;/i&amp;gt; «сильный», &amp;lt;i&amp;gt;том&amp;lt;/i&amp;gt; «молодой», &amp;lt;i&amp;gt;мича&amp;lt;/i&amp;gt; «красивый»: &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дыш&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; киын некутшӧм удж оз ӧшйы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Из рук лентяя любая работа валится», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; Рӧманлы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧтырыс шуис: «Висьталӧй жӧ, челядьяс,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; Рӧманлы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧтырыс пӧ локтiс вадорӧ»&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Красивая жена прекрасного Романа сказала: «Расскажите же, дети, Прекрасному Роману, что его красивая жена пришла к берегу». Степень неполноты качества выражается суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ов, -оват, -кодь&amp;lt;/i&amp;gt; и указывает на качество, присущее предмету в неполной мере: &amp;lt;i&amp;gt;гӧрдов, гӧрдоват&amp;lt;/i&amp;gt; «красноватый», &amp;lt;i&amp;gt;гӧгрӧсов, гӧгрӧсоват,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;гӧгрӧскодь&amp;lt;/i&amp;gt; «кругловатый», &amp;lt;i&amp;gt;пемыдкодь&amp;lt;/i&amp;gt; «темноватый», &amp;lt;i&amp;gt;ёнкодь&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто сильный»: &amp;lt;i&amp;gt;Сӧстӧм сынӧдыс, сиктдорса&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гӧрдоват&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пучеръяса пожӧма яглӧн мичлуныс вӧрзьӧдiсны Педьӧлысь сьӧлӧмсӧ...&amp;lt;/i&amp;gt; (Б. Шахов) «Чистый воздух, красота с красноватоствольными соснами бора, находящегося около села, затронули сердце Феди...», &amp;lt;i&amp;gt;Юрсиыс Гришалӧн мамысланьӧ мунӧ, нярмыны кутӧм лыс кодь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гӧрдов&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;, да банбокъясыс беринӧсь нӧшта&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Волосы Гриши похожи на волосы матери, подобно увядающей хвое красноватые, да еще щеки в веснушках», &amp;lt;i&amp;gt;Дыр сулалiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;зэракодь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; поводдя&amp;lt;/i&amp;gt; «Долго стояла немного дождливая погода». Степень уменьшения качества выражается суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-иник&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ник, -ик&amp;lt;/i&amp;gt;), &amp;lt;i&amp;gt;-индзи&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ндзи&amp;lt;/i&amp;gt;), &amp;lt;i&amp;gt;-индзик&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ндзик&amp;lt;/i&amp;gt;). Суффиксы &amp;lt;i&amp;gt;-иник, -индзи, -индзик&amp;lt;/i&amp;gt; употребляются с прилагательными, оканчивающимися на согласный: &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдiник, лӧсьыдiндзи, лӧсьыдiндзик&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенький, аккуратненький»,&amp;lt;i&amp;gt; кузиник, кузиндзи, кузиндзик&amp;lt;/i&amp;gt; «длинненький», суффиксы&amp;lt;i&amp;gt; -ник, -ндзи, -ндзик&amp;lt;/i&amp;gt; — с прилагательными, оканчивающимися на гласный: &amp;lt;i&amp;gt;мичаник, мичандзи, мичандзик&amp;lt;/i&amp;gt; «красивенький»: &amp;lt;i&amp;gt;Узьӧ джуджыд гӧра. Вӧт вӧталӧ му. Сӧмын муртса вӧрӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Еджыдiник&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ру&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Спит высокая гора. Сон видит земля. Только немного движется беловатый туман». Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ик&amp;lt;/i&amp;gt; употребляется только после двусложных прилагательных, оканчивающихся на мягкий согласный в слове &amp;lt;i&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/i&amp;gt; «плохонький», на суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ыд&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;кокньыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «легонький», &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенький, аккуратный», &amp;lt;i&amp;gt;небыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «мягонький», &amp;lt;i&amp;gt;-ӧт&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ичӧтик&amp;lt;/i&amp;gt; «маленький», причем в двух последних случаях гласный &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; смягчает предыдущий согласный: &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Ичӧтик&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; зонка потшӧс косялӧ, а потшны оз куж&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Маленький мальчик забор ломает, а сам ставить не умеет» (расщепление лучин ножом), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дзоляник-дзоляник&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; залавка да тырыс еджыд чипан&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Малюсенький поставец полон белых цыплят» (рот). Суффиксы уменьшения качества содержат также субъективную оценку говорящего, придавая значению оттенок уменьшительности, ласкательности. Степень увеличения (усиления) признака указывает на большую меру, усиление признака и выражается аналитически — повторением исходной формы прилагательного: &amp;lt;i&amp;gt;сьӧд-сьӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «черный-черный», &amp;lt;i&amp;gt;ён-ён&amp;lt;/i&amp;gt; «сильный-сильный», а также сочетанием наречий степеней действия и качества с исходной формой прилагательного: &amp;lt;i&amp;gt;зэв том&amp;lt;/i&amp;gt; «очень молодой», &amp;lt;i&amp;gt;сад пемыд&amp;lt;/i&amp;gt; «совсем темный», &amp;lt;i&amp;gt;ёна мича&amp;lt;/i&amp;gt; «очень красивый»:&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Тшӧкыд-тшӧкыд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; вӧр сулалӧ, а вӧлыдлы ньӧртӧ он босьт&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Густой-прегустой лес стоит, а лошади прута негде взять» (волосы), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Кузь-кузь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; поп да лун и вой юрбитӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Длинный-предлинный поп день и ночь кланяется» (Колыбельный оцеп), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Пӧрысь-пӧрысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; воронко век рӧдтӧ, кык вожыс век кольӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Старый-престарый воронко все бежит, оглобли на месте стоят» (река и берега).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Некоторые суффиксы &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. к. &lt;/del&gt;встречаются в составе качественных наречий, образованных от соответствующих прилагательных, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ньӧжйӧника&amp;lt;/i&amp;gt; «легонько», &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдика&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенько». Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-кодь&amp;lt;/i&amp;gt; может образовывать степень близости к качеству: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧдйӧкодь&amp;lt;/b&amp;gt; воим&amp;lt;/i&amp;gt; «мы вроде быстро пришли», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;унакодь&amp;lt;/b&amp;gt; чукӧртiм&amp;lt;/i&amp;gt; «много вроде собрали»; &amp;lt;i&amp;gt;Тайӧ кывлысь мичсӧ сьӧлӧмӧн ме кылi — И ме медводз сыӧн &amp;lt;b&amp;gt;Ньӧжйӧника&amp;lt;/b&amp;gt; сьылi...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Красоту этого языка я сердӧем почувствовал — И я первый на нем потихоньку пел...», &amp;lt;i&amp;gt;Чӧвлы, велӧдчӧм и тӧдӧм Паськаласны &amp;lt;b&amp;gt;регыдик&amp;lt;/b&amp;gt; Ачыс Тимаизӧдз дзик&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Погоди, учение и знание скоро сами распространятся прямо до Тимана», &amp;lt;i&amp;gt;Муса нылӧ, мыйла бӧрдан, Нора горзан &amp;lt;b&amp;gt;гусьӧник&amp;lt;/b&amp;gt;? Чышъян вылӧ мыйла кисьтан Югыд синва &amp;lt;b&amp;gt;ньӧжйӧник&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Народная песня) «Милая девушка, почему ты плачешь, Печально тихонько рыдаешь? Почему льешь тихонько свои слезы», &amp;lt;i&amp;gt;Тэ ӧд &amp;lt;b&amp;gt;важӧнкодь&amp;lt;/b&amp;gt; нин мунлiн миянысь?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Ты ведь уже давненько ушел с наших мест?»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Некоторые суффиксы &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;степеней качества &lt;/ins&gt;встречаются в составе качественных наречий, образованных от соответствующих прилагательных, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ньӧжйӧника&amp;lt;/i&amp;gt; «легонько», &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдика&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенько». Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-кодь&amp;lt;/i&amp;gt; может образовывать степень близости к качеству: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧдйӧкодь&amp;lt;/b&amp;gt; воим&amp;lt;/i&amp;gt; «мы вроде быстро пришли», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;унакодь&amp;lt;/b&amp;gt; чукӧртiм&amp;lt;/i&amp;gt; «много вроде собрали»; &amp;lt;i&amp;gt;Тайӧ кывлысь мичсӧ сьӧлӧмӧн ме кылi — И ме медводз сыӧн &amp;lt;b&amp;gt;Ньӧжйӧника&amp;lt;/b&amp;gt; сьылi...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Красоту этого языка я сердӧем почувствовал — И я первый на нем потихоньку пел...», &amp;lt;i&amp;gt;Чӧвлы, велӧдчӧм и тӧдӧм Паськаласны &amp;lt;b&amp;gt;регыдик&amp;lt;/b&amp;gt; Ачыс Тимаизӧдз дзик&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Погоди, учение и знание скоро сами распространятся прямо до Тимана», &amp;lt;i&amp;gt;Муса нылӧ, мыйла бӧрдан, Нора горзан &amp;lt;b&amp;gt;гусьӧник&amp;lt;/b&amp;gt;? Чышъян вылӧ мыйла кисьтан Югыд синва &amp;lt;b&amp;gt;ньӧжйӧник&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Народная песня) «Милая девушка, почему ты плачешь, Печально тихонько рыдаешь? Почему льешь тихонько свои слезы», &amp;lt;i&amp;gt;Тэ ӧд &amp;lt;b&amp;gt;важӧнкодь&amp;lt;/b&amp;gt; нин мунлiн миянысь?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Ты ведь уже давненько ушел с наших мест?»&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Категория &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;С. к. &lt;/del&gt;нерегулярна.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Категория &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;степени качества &lt;/ins&gt;нерегулярна.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Прилагательное.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Прилагательное.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=818&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Степени качества&lt;/b&gt; (к. качество петкӧдлысь тшупӧдъяс) — грамматическая категория ком…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B8_%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0&amp;diff=818&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T09:24:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Степени качества&amp;lt;/b&amp;gt; (к. качество петкӧдлысь тшупӧдъяс) — грамматическая категория ком…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Степени качества&amp;lt;/b&amp;gt; (к. качество петкӧдлысь тшупӧдъяс) — грамматическая категория коми прилагательного, выражающая различия в степени проявления качества вне сравнительного оборота. С. к. имеют качественные прилагательные. В коми языке различаются следующие С. к.: 1) степень полноты качества; 2) степень неполноты качества; 3) степень уменьшения качества; 4) степень увеличения (усиления) качества. Степень полноты качества выражается исходной формой прилагательного и указывает на качество, присущее предмету в полной мере:&amp;lt;i&amp;gt; гӧрд&amp;lt;/i&amp;gt; «красный», &amp;lt;i&amp;gt;ён&amp;lt;/i&amp;gt; «сильный», &amp;lt;i&amp;gt;том&amp;lt;/i&amp;gt; «молодой», &amp;lt;i&amp;gt;мича&amp;lt;/i&amp;gt; «красивый»: &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дыш&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; киын некутшӧм удж оз ӧшйы&amp;lt;/i&amp;gt; (поговорка) «Из рук лентяя любая работа валится», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; Рӧманлы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧтырыс шуис: «Висьталӧй жӧ, челядьяс,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; Рӧманлы&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Мича&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧтырыс пӧ локтiс вадорӧ»&amp;lt;/i&amp;gt; (коми эпос) «Красивая жена прекрасного Романа сказала: «Расскажите же, дети, Прекрасному Роману, что его красивая жена пришла к берегу». Степень неполноты качества выражается суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ов, -оват, -кодь&amp;lt;/i&amp;gt; и указывает на качество, присущее предмету в неполной мере: &amp;lt;i&amp;gt;гӧрдов, гӧрдоват&amp;lt;/i&amp;gt; «красноватый», &amp;lt;i&amp;gt;гӧгрӧсов, гӧгрӧсоват,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;гӧгрӧскодь&amp;lt;/i&amp;gt; «кругловатый», &amp;lt;i&amp;gt;пемыдкодь&amp;lt;/i&amp;gt; «темноватый», &amp;lt;i&amp;gt;ёнкодь&amp;lt;/i&amp;gt; «как будто сильный»: &amp;lt;i&amp;gt;Сӧстӧм сынӧдыс, сиктдорса&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гӧрдоват&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пучеръяса пожӧма яглӧн мичлуныс вӧрзьӧдiсны Педьӧлысь сьӧлӧмсӧ...&amp;lt;/i&amp;gt; (Б. Шахов) «Чистый воздух, красота с красноватоствольными соснами бора, находящегося около села, затронули сердце Феди...», &amp;lt;i&amp;gt;Юрсиыс Гришалӧн мамысланьӧ мунӧ, нярмыны кутӧм лыс кодь&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;гӧрдов&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;, да банбокъясыс беринӧсь нӧшта&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Волосы Гриши похожи на волосы матери, подобно увядающей хвое красноватые, да еще щеки в веснушках», &amp;lt;i&amp;gt;Дыр сулалiс&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;зэракодь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; поводдя&amp;lt;/i&amp;gt; «Долго стояла немного дождливая погода». Степень уменьшения качества выражается суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-иник&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ник, -ик&amp;lt;/i&amp;gt;), &amp;lt;i&amp;gt;-индзи&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ндзи&amp;lt;/i&amp;gt;), &amp;lt;i&amp;gt;-индзик&amp;lt;/i&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;-ндзик&amp;lt;/i&amp;gt;). Суффиксы &amp;lt;i&amp;gt;-иник, -индзи, -индзик&amp;lt;/i&amp;gt; употребляются с прилагательными, оканчивающимися на согласный: &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдiник, лӧсьыдiндзи, лӧсьыдiндзик&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенький, аккуратненький»,&amp;lt;i&amp;gt; кузиник, кузиндзи, кузиндзик&amp;lt;/i&amp;gt; «длинненький», суффиксы&amp;lt;i&amp;gt; -ник, -ндзи, -ндзик&amp;lt;/i&amp;gt; — с прилагательными, оканчивающимися на гласный: &amp;lt;i&amp;gt;мичаник, мичандзи, мичандзик&amp;lt;/i&amp;gt; «красивенький»: &amp;lt;i&amp;gt;Узьӧ джуджыд гӧра. Вӧт вӧталӧ му. Сӧмын муртса вӧрӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Еджыдiник&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ру&amp;lt;/i&amp;gt; (В. Лыткин) «Спит высокая гора. Сон видит земля. Только немного движется беловатый туман». Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ик&amp;lt;/i&amp;gt; употребляется только после двусложных прилагательных, оканчивающихся на мягкий согласный в слове &amp;lt;i&amp;gt;омӧлик&amp;lt;/i&amp;gt; «плохонький», на суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-ыд&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;кокньыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «легонький», &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенький, аккуратный», &amp;lt;i&amp;gt;небыдик&amp;lt;/i&amp;gt; «мягонький», &amp;lt;i&amp;gt;-ӧт&amp;lt;/i&amp;gt;: &amp;lt;i&amp;gt;ичӧтик&amp;lt;/i&amp;gt; «маленький», причем в двух последних случаях гласный &amp;lt;i&amp;gt;и&amp;lt;/i&amp;gt; смягчает предыдущий согласный: &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Ичӧтик&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; зонка потшӧс косялӧ, а потшны оз куж&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Маленький мальчик забор ломает, а сам ставить не умеет» (расщепление лучин ножом), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дзоляник-дзоляник&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; залавка да тырыс еджыд чипан&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Малюсенький поставец полон белых цыплят» (рот). Суффиксы уменьшения качества содержат также субъективную оценку говорящего, придавая значению оттенок уменьшительности, ласкательности. Степень увеличения (усиления) признака указывает на большую меру, усиление признака и выражается аналитически — повторением исходной формы прилагательного: &amp;lt;i&amp;gt;сьӧд-сьӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «черный-черный», &amp;lt;i&amp;gt;ён-ён&amp;lt;/i&amp;gt; «сильный-сильный», а также сочетанием наречий степеней действия и качества с исходной формой прилагательного: &amp;lt;i&amp;gt;зэв том&amp;lt;/i&amp;gt; «очень молодой», &amp;lt;i&amp;gt;сад пемыд&amp;lt;/i&amp;gt; «совсем темный», &amp;lt;i&amp;gt;ёна мича&amp;lt;/i&amp;gt; «очень красивый»:&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Тшӧкыд-тшӧкыд&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; вӧр сулалӧ, а вӧлыдлы ньӧртӧ он босьт&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Густой-прегустой лес стоит, а лошади прута негде взять» (волосы), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Кузь-кузь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; поп да лун и вой юрбитӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Длинный-предлинный поп день и ночь кланяется» (Колыбельный оцеп), &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Пӧрысь-пӧрысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; воронко век рӧдтӧ, кык вожыс век кольӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Старый-престарый воронко все бежит, оглобли на месте стоят» (река и берега).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Некоторые суффиксы С. к. встречаются в составе качественных наречий, образованных от соответствующих прилагательных, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ньӧжйӧника&amp;lt;/i&amp;gt; «легонько», &amp;lt;i&amp;gt;лӧсьыдика&amp;lt;/i&amp;gt; «хорошенько». Суффикс &amp;lt;i&amp;gt;-кодь&amp;lt;/i&amp;gt; может образовывать степень близости к качеству: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧдйӧкодь&amp;lt;/b&amp;gt; воим&amp;lt;/i&amp;gt; «мы вроде быстро пришли», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;унакодь&amp;lt;/b&amp;gt; чукӧртiм&amp;lt;/i&amp;gt; «много вроде собрали»; &amp;lt;i&amp;gt;Тайӧ кывлысь мичсӧ сьӧлӧмӧн ме кылi — И ме медводз сыӧн &amp;lt;b&amp;gt;Ньӧжйӧника&amp;lt;/b&amp;gt; сьылi...&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Красоту этого языка я сердӧем почувствовал — И я первый на нем потихоньку пел...», &amp;lt;i&amp;gt;Чӧвлы, велӧдчӧм и тӧдӧм Паськаласны &amp;lt;b&amp;gt;регыдик&amp;lt;/b&amp;gt; Ачыс Тимаизӧдз дзик&amp;lt;/i&amp;gt; (И. Куратов) «Погоди, учение и знание скоро сами распространятся прямо до Тимана», &amp;lt;i&amp;gt;Муса нылӧ, мыйла бӧрдан, Нора горзан &amp;lt;b&amp;gt;гусьӧник&amp;lt;/b&amp;gt;? Чышъян вылӧ мыйла кисьтан Югыд синва &amp;lt;b&amp;gt;ньӧжйӧник&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/i&amp;gt;(Народная песня) «Милая девушка, почему ты плачешь, Печально тихонько рыдаешь? Почему льешь тихонько свои слезы», &amp;lt;i&amp;gt;Тэ ӧд &amp;lt;b&amp;gt;важӧнкодь&amp;lt;/b&amp;gt; нин мунлiн миянысь?&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Ты ведь уже давненько ушел с наших мест?»&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Категория С. к. нерегулярна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: см. лит. к статье Прилагательное.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Г. А. Некрасова&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>