<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0</id>
		<title>Терминологические словари коми языка - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T18:31:28Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0&amp;diff=1355&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 09:22, 6 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0&amp;diff=1355&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-06T09:22:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 09:22, 6 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Терминологические словари коми языка&amp;lt;/b&amp;gt; — словари, отражающие терминологию &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(см.) &lt;/del&gt;как особый пласт лексики данного языка. По подбору слов и по характеру их объяснения словари, содержащие терминологию какой-либо отрасли науки или техники, какой-либо сферы деятельности, относятся к энциклопедическим словарям. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Т. с. к. я. &lt;/del&gt;немного и они не специализированы. Первым &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Т. с. к. я. &lt;/del&gt;был «Коми терминология словарь (делӧвӧй гижӧд кузя). Проект» (Сыктывкар, 1934, авторы И. И. Тарабукин, К. И. Туркин). Словарь двуязычный, содержит переводы русских слов на коми. В нем 2000 наиболее часто встречающихся в деловой переписке терминов, напр., &amp;lt;i&amp;gt;шыпас йӧртӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «алфавит», &amp;lt;i&amp;gt;медалӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «вербовка», &amp;lt;i&amp;gt;кадпасйӧг&amp;lt;/i&amp;gt; «дата», &amp;lt;i&amp;gt;бӧрйӧма морт&amp;lt;/i&amp;gt; «депутат», &amp;lt;i&amp;gt;подувтас&amp;lt;/i&amp;gt; «основание», &amp;lt;i&amp;gt;индӧга пасйӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «замечание» и т. д. Следующий &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Т. с. к. я. &lt;/del&gt;был издан почти двадцать лет спустя (М. А. Сахарова. Русско-коми терминологический словарь. Сыктывкар, 1953). Он охватывает около 5000 слов, из них всего 950 терминов представляют собой слова коми языка, остальные заимствованы из русского. Для образования терминов использованы бытовые слова (&amp;lt;i&amp;gt;дорйӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «защита», &amp;lt;i&amp;gt;бӧрйысьысь&amp;lt;/i&amp;gt; «избиратель»), диалектные слова (&amp;lt;i&amp;gt;йывмӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «вырождение»), неологизмы (&amp;lt;i&amp;gt;кывбӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «послелог», &amp;lt;i&amp;gt;кырымпас&amp;lt;/i&amp;gt; «подпись»), описание (&amp;lt;i&amp;gt;вундан машина&amp;lt;/i&amp;gt; «жнейка», &amp;lt;i&amp;gt;пӧжсян курӧг&amp;lt;/i&amp;gt; «наседка»), кальки (&amp;lt;i&amp;gt;посни коръяса пуяс&amp;lt;/i&amp;gt; «мелколиственные деревья», &amp;lt;i&amp;gt;тусь сёйысь лэбачьяс&amp;lt;/i&amp;gt; «зерноядные птицы»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Терминологические словари коми языка&amp;lt;/b&amp;gt; — словари, отражающие терминологию как особый пласт лексики данного языка. По подбору слов и по характеру их объяснения словари, содержащие терминологию какой-либо отрасли науки или техники, какой-либо сферы деятельности, относятся к энциклопедическим словарям. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Терминологические словари коми языка &lt;/ins&gt;немного и они не специализированы. Первым &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;терминологическим словарём коми языка &lt;/ins&gt;был «Коми терминология словарь (делӧвӧй гижӧд кузя). Проект» (Сыктывкар, 1934, авторы И. И. Тарабукин, К. И. Туркин). Словарь двуязычный, содержит переводы русских слов на коми. В нем 2000 наиболее часто встречающихся в деловой переписке терминов, напр., &amp;lt;i&amp;gt;шыпас йӧртӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «алфавит», &amp;lt;i&amp;gt;медалӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «вербовка», &amp;lt;i&amp;gt;кадпасйӧг&amp;lt;/i&amp;gt; «дата», &amp;lt;i&amp;gt;бӧрйӧма морт&amp;lt;/i&amp;gt; «депутат», &amp;lt;i&amp;gt;подувтас&amp;lt;/i&amp;gt; «основание», &amp;lt;i&amp;gt;индӧга пасйӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «замечание» и т. д. Следующий &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;терминологический словарь коми языка &lt;/ins&gt;был издан почти двадцать лет спустя (М. А. Сахарова. Русско-коми терминологический словарь. Сыктывкар, 1953). Он охватывает около 5000 слов, из них всего 950 терминов представляют собой слова коми языка, остальные заимствованы из русского. Для образования терминов использованы бытовые слова (&amp;lt;i&amp;gt;дорйӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «защита», &amp;lt;i&amp;gt;бӧрйысьысь&amp;lt;/i&amp;gt; «избиратель»), диалектные слова (&amp;lt;i&amp;gt;йывмӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «вырождение»), неологизмы (&amp;lt;i&amp;gt;кывбӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «послелог», &amp;lt;i&amp;gt;кырымпас&amp;lt;/i&amp;gt; «подпись»), описание (&amp;lt;i&amp;gt;вундан машина&amp;lt;/i&amp;gt; «жнейка», &amp;lt;i&amp;gt;пӧжсян курӧг&amp;lt;/i&amp;gt; «наседка»), кальки (&amp;lt;i&amp;gt;посни коръяса пуяс&amp;lt;/i&amp;gt; «мелколиственные деревья», &amp;lt;i&amp;gt;тусь сёйысь лэбачьяс&amp;lt;/i&amp;gt; «зерноядные птицы»).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В научном архиве Коми научного центра Уральского отделения РАН хранится также несколько рукописных &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Т. с. к. я.&lt;/del&gt;, составленных в 30-40-ые годы.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В научном архиве Коми научного центра Уральского отделения РАН хранится также несколько рукописных &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;терминологических словарей коми языка&lt;/ins&gt;, составленных в 30-40-ые годы.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;А. И. Туркин&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;А. И. Туркин&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0&amp;diff=837&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Терминологические словари коми языка&lt;/b&gt; — словари, отражающие терминологию (см.) как о…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0&amp;diff=837&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T09:40:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Терминологические словари коми языка&amp;lt;/b&amp;gt; — словари, отражающие терминологию (см.) как о…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Терминологические словари коми языка&amp;lt;/b&amp;gt; — словари, отражающие терминологию (см.) как особый пласт лексики данного языка. По подбору слов и по характеру их объяснения словари, содержащие терминологию какой-либо отрасли науки или техники, какой-либо сферы деятельности, относятся к энциклопедическим словарям. Т. с. к. я. немного и они не специализированы. Первым Т. с. к. я. был «Коми терминология словарь (делӧвӧй гижӧд кузя). Проект» (Сыктывкар, 1934, авторы И. И. Тарабукин, К. И. Туркин). Словарь двуязычный, содержит переводы русских слов на коми. В нем 2000 наиболее часто встречающихся в деловой переписке терминов, напр., &amp;lt;i&amp;gt;шыпас йӧртӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «алфавит», &amp;lt;i&amp;gt;медалӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «вербовка», &amp;lt;i&amp;gt;кадпасйӧг&amp;lt;/i&amp;gt; «дата», &amp;lt;i&amp;gt;бӧрйӧма морт&amp;lt;/i&amp;gt; «депутат», &amp;lt;i&amp;gt;подувтас&amp;lt;/i&amp;gt; «основание», &amp;lt;i&amp;gt;индӧга пасйӧд&amp;lt;/i&amp;gt; «замечание» и т. д. Следующий Т. с. к. я. был издан почти двадцать лет спустя (М. А. Сахарова. Русско-коми терминологический словарь. Сыктывкар, 1953). Он охватывает около 5000 слов, из них всего 950 терминов представляют собой слова коми языка, остальные заимствованы из русского. Для образования терминов использованы бытовые слова (&amp;lt;i&amp;gt;дорйӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «защита», &amp;lt;i&amp;gt;бӧрйысьысь&amp;lt;/i&amp;gt; «избиратель»), диалектные слова (&amp;lt;i&amp;gt;йывмӧм&amp;lt;/i&amp;gt; «вырождение»), неологизмы (&amp;lt;i&amp;gt;кывбӧр&amp;lt;/i&amp;gt; «послелог», &amp;lt;i&amp;gt;кырымпас&amp;lt;/i&amp;gt; «подпись»), описание (&amp;lt;i&amp;gt;вундан машина&amp;lt;/i&amp;gt; «жнейка», &amp;lt;i&amp;gt;пӧжсян курӧг&amp;lt;/i&amp;gt; «наседка»), кальки (&amp;lt;i&amp;gt;посни коръяса пуяс&amp;lt;/i&amp;gt; «мелколиственные деревья», &amp;lt;i&amp;gt;тусь сёйысь лэбачьяс&amp;lt;/i&amp;gt; «зерноядные птицы»).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В научном архиве Коми научного центра Уральского отделения РАН хранится также несколько рукописных Т. с. к. я., составленных в 30-40-ые годы.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;А. И. Туркин&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>