<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0</id>
		<title>Устаревшие слова - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-21T17:40:05Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1818&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ӧньӧ Лав в 15:12, 28 кӧч 2022</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1818&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2022-09-28T15:12:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 15:12, 28 кӧч 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Устаревшие слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова, называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова &amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;) «книга», &amp;lt;i&amp;gt;пода&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;скӧт&amp;lt;/i&amp;gt;) «скот», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧп&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;дӧва&amp;lt;/i&amp;gt;) «вдова», &amp;lt;i&amp;gt;сурым&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;кулӧм&amp;lt;/i&amp;gt;) «смерть», &amp;lt;i&amp;gt;емдон&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;сталь&amp;lt;/i&amp;gt;) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово &amp;lt;i&amp;gt;гора&amp;lt;/i&amp;gt;, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово &amp;lt;i&amp;gt;гаж&amp;lt;/i&amp;gt; «веселье» имело значение «воля, желание», слово &amp;lt;i&amp;gt;дерт&amp;lt;/i&amp;gt; «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;видзко&amp;lt;/b&amp;gt; — вичко&amp;lt;/i&amp;gt; «церковь», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тшӧжны&amp;lt;/b&amp;gt; — чӧжны&amp;lt;/i&amp;gt; «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧтмыны&amp;lt;/b&amp;gt; — кӧтасьны&amp;lt;/i&amp;gt; «мокнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧкмын&amp;lt;/b&amp;gt; — ӧкмыс&amp;lt;/i&amp;gt; «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Устаревшие слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова, называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова &amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;) «книга», &amp;lt;i&amp;gt;пода&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;скӧт&amp;lt;/i&amp;gt;) «скот», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧп&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;дӧва&amp;lt;/i&amp;gt;) «вдова», &amp;lt;i&amp;gt;сурым&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;кулӧм&amp;lt;/i&amp;gt;) «смерть», &amp;lt;i&amp;gt;емдон&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;сталь&amp;lt;/i&amp;gt;) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово &amp;lt;i&amp;gt;гора&amp;lt;/i&amp;gt;, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово &amp;lt;i&amp;gt;гаж&amp;lt;/i&amp;gt; «веселье» имело значение «воля, желание», слово &amp;lt;i&amp;gt;дерт&amp;lt;/i&amp;gt; «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;видзко&amp;lt;/b&amp;gt; — вичко&amp;lt;/i&amp;gt; «церковь», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тшӧжны&amp;lt;/b&amp;gt; — чӧжны&amp;lt;/i&amp;gt; «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧтмыны&amp;lt;/b&amp;gt; — кӧтасьны&amp;lt;/i&amp;gt; «мокнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧкмын&amp;lt;/b&amp;gt; — ӧкмыс&amp;lt;/i&amp;gt; «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: &amp;lt;i&amp;gt;аржи&amp;lt;/i&amp;gt; «сарафан из грубой домотканой крашенины», &amp;lt;i&amp;gt;келманiн&amp;lt;/i&amp;gt; «кумирница», &amp;lt;i&amp;gt;ур —&amp;lt;/i&amp;gt; денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором &amp;lt;i&amp;gt;куим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «одна копейка», &amp;lt;i&amp;gt;сизим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ӧелях&lt;/del&gt;. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (&amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;тӧв шӧр&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;январь&amp;lt;/i&amp;gt; и т. д.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: &amp;lt;i&amp;gt;аржи&amp;lt;/i&amp;gt; «сарафан из грубой домотканой крашенины», &amp;lt;i&amp;gt;келманiн&amp;lt;/i&amp;gt; «кумирница», &amp;lt;i&amp;gt;ур —&amp;lt;/i&amp;gt; денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором &amp;lt;i&amp;gt;куим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «одна копейка», &amp;lt;i&amp;gt;сизим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;целях&lt;/ins&gt;. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (&amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;тӧв шӧр&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;январь&amp;lt;/i&amp;gt; и т. д.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Е. А. Айбабина&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Е. А. Айбабина&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1362&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 09:45, 6 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=1362&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-06T09:45:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 09:45, 6 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Устаревшие слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;У. с.&lt;/del&gt;, называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова &amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;) «книга», &amp;lt;i&amp;gt;пода&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;скӧт&amp;lt;/i&amp;gt;) «скот», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧп&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;дӧва&amp;lt;/i&amp;gt;) «вдова», &amp;lt;i&amp;gt;сурым&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;кулӧм&amp;lt;/i&amp;gt;) «смерть», &amp;lt;i&amp;gt;емдон&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;сталь&amp;lt;/i&amp;gt;) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово &amp;lt;i&amp;gt;гора&amp;lt;/i&amp;gt;, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово &amp;lt;i&amp;gt;гаж&amp;lt;/i&amp;gt; «веселье» имело значение «воля, желание», слово &amp;lt;i&amp;gt;дерт&amp;lt;/i&amp;gt; «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;видзко&amp;lt;/b&amp;gt; — вичко&amp;lt;/i&amp;gt; «церковь», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тшӧжны&amp;lt;/b&amp;gt; — чӧжны&amp;lt;/i&amp;gt; «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧтмыны&amp;lt;/b&amp;gt; — кӧтасьны&amp;lt;/i&amp;gt; «мокнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧкмын&amp;lt;/b&amp;gt; — ӧкмыс&amp;lt;/i&amp;gt; «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Устаревшие слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Устаревшие слова&lt;/ins&gt;, называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова &amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;) «книга», &amp;lt;i&amp;gt;пода&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;скӧт&amp;lt;/i&amp;gt;) «скот», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧп&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;дӧва&amp;lt;/i&amp;gt;) «вдова», &amp;lt;i&amp;gt;сурым&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;кулӧм&amp;lt;/i&amp;gt;) «смерть», &amp;lt;i&amp;gt;емдон&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;сталь&amp;lt;/i&amp;gt;) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово &amp;lt;i&amp;gt;гора&amp;lt;/i&amp;gt;, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово &amp;lt;i&amp;gt;гаж&amp;lt;/i&amp;gt; «веселье» имело значение «воля, желание», слово &amp;lt;i&amp;gt;дерт&amp;lt;/i&amp;gt; «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;видзко&amp;lt;/b&amp;gt; — вичко&amp;lt;/i&amp;gt; «церковь», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тшӧжны&amp;lt;/b&amp;gt; — чӧжны&amp;lt;/i&amp;gt; «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧтмыны&amp;lt;/b&amp;gt; — кӧтасьны&amp;lt;/i&amp;gt; «мокнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧкмын&amp;lt;/b&amp;gt; — ӧкмыс&amp;lt;/i&amp;gt; «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;У. с.&lt;/del&gt;, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: &amp;lt;i&amp;gt;аржи&amp;lt;/i&amp;gt; «сарафан из грубой домотканой крашенины», &amp;lt;i&amp;gt;келманiн&amp;lt;/i&amp;gt; «кумирница», &amp;lt;i&amp;gt;ур —&amp;lt;/i&amp;gt; денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором &amp;lt;i&amp;gt;куим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «одна копейка», &amp;lt;i&amp;gt;сизим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических ӧелях. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (&amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;тӧв шӧр&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;январь&amp;lt;/i&amp;gt; и т. д.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Устаревшие слова&lt;/ins&gt;, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: &amp;lt;i&amp;gt;аржи&amp;lt;/i&amp;gt; «сарафан из грубой домотканой крашенины», &amp;lt;i&amp;gt;келманiн&amp;lt;/i&amp;gt; «кумирница», &amp;lt;i&amp;gt;ур —&amp;lt;/i&amp;gt; денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором &amp;lt;i&amp;gt;куим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «одна копейка», &amp;lt;i&amp;gt;сизим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических ӧелях. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (&amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;тӧв шӧр&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;январь&amp;lt;/i&amp;gt; и т. д.).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Е. А. Айбабина&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Е. А. Айбабина&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=858&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Устаревшие слова&lt;/b&gt; — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%A3%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%88%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0&amp;diff=858&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T09:51:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Устаревшие слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Устаревшие слова&amp;lt;/b&amp;gt; — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. У. с., называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова &amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;) «книга», &amp;lt;i&amp;gt;пода&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;скӧт&amp;lt;/i&amp;gt;) «скот», &amp;lt;i&amp;gt;сьӧп&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;дӧва&amp;lt;/i&amp;gt;) «вдова», &amp;lt;i&amp;gt;сурым&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;кулӧм&amp;lt;/i&amp;gt;) «смерть», &amp;lt;i&amp;gt;емдон&amp;lt;/i&amp;gt; (совр. &amp;lt;i&amp;gt;сталь&amp;lt;/i&amp;gt;) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово &amp;lt;i&amp;gt;гора&amp;lt;/i&amp;gt;, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово &amp;lt;i&amp;gt;гаж&amp;lt;/i&amp;gt; «веселье» имело значение «воля, желание», слово &amp;lt;i&amp;gt;дерт&amp;lt;/i&amp;gt; «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;видзко&amp;lt;/b&amp;gt; — вичко&amp;lt;/i&amp;gt; «церковь», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;тшӧжны&amp;lt;/b&amp;gt; — чӧжны&amp;lt;/i&amp;gt; «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;кӧтмыны&amp;lt;/b&amp;gt; — кӧтасьны&amp;lt;/i&amp;gt; «мокнуть», &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;ӧкмын&amp;lt;/b&amp;gt; — ӧкмыс&amp;lt;/i&amp;gt; «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 У. с., вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: &amp;lt;i&amp;gt;аржи&amp;lt;/i&amp;gt; «сарафан из грубой домотканой крашенины», &amp;lt;i&amp;gt;келманiн&amp;lt;/i&amp;gt; «кумирница», &amp;lt;i&amp;gt;ур —&amp;lt;/i&amp;gt; денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором &amp;lt;i&amp;gt;куим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «одна копейка», &amp;lt;i&amp;gt;сизим ур&amp;lt;/i&amp;gt; «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических ӧелях. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (&amp;lt;i&amp;gt;небӧг&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;книга&amp;lt;/i&amp;gt;, &amp;lt;i&amp;gt;тӧв шӧр&amp;lt;/i&amp;gt; вместо &amp;lt;i&amp;gt;январь&amp;lt;/i&amp;gt; и т. д.).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Е. А. Айбабина&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>