<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="kv">
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B9</id>
		<title>Лексико-грамматические разряды причастий - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B9"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B9&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T19:15:11Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B9&amp;diff=1122&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina в 06:29, 5 рака 2019</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B9&amp;diff=1122&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-03-05T06:29:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;kv&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 06:29, 5 рака 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Лексико-грамматические разряды причастий&amp;lt;/b&amp;gt; — различные формы причастий коми языка с однотипными грамматическими значениями. Причастия коми языка объединяются в 6 основных разрядов, которые отличаются друг от друга по признаку относительного времени. Существуют 3 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;г. р. п. &lt;/del&gt;настоящего времени (с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана&amp;lt;/i&amp;gt;) и 2 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;г. р. п. &lt;/del&gt;прошедшего времени (с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм, -ӧма&amp;lt;/i&amp;gt;). Как и во многих других финно-угорских языках, в коми языке положительным причастиям соответствуют отрицательные причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм,&amp;lt;/i&amp;gt; напр., &amp;lt;i&amp;gt;гӧртӧм му&amp;lt;/i&amp;gt; «невспаханная земля&amp;lt;b&amp;gt;»&amp;lt;/b&amp;gt;. Для большинства коми причастий характерно нерасчлененное выражение действительного и страдательного&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; значений, напр., у причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; прошедшего времени с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ӧма:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсялӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; морт&amp;lt;/i&amp;gt; «вспотевший человек» и &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсьӧдӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ва&amp;lt;/i&amp;gt; «подогретая вода». Лишь у причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; залоговое значение выражено отчетливо, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;горзысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; кага&amp;lt;/i&amp;gt; «кричащий ребенок». Причастия коми языка выражают следующие грамматические значения: 1) Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; выражают активное действие предмета, обозначенного в определяемом причастием слове, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Чусмысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; би моз жӧ вӧрзьӧдӧ коми морттӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;шогалысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; вӧрпуыд&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Как угасающий огонь, расстраивают сердце коми человека печалящиеся деревья леса». В современном коми языке действительные причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; по частоте употребления занимают второе место. 2) Причастия на&amp;lt;i&amp;gt; -ан&amp;lt;/i&amp;gt; выражают два основных значения: действительное — &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тiрзян&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧлӧс&amp;lt;/i&amp;gt; «дрожащий голос», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пуан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ва&amp;lt;/i&amp;gt; «кипящая вода» и страдательное — &amp;lt;i&amp;gt;Конвойӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тэрмӧдлан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; арестант чукӧр бердiс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Поторапливаемая конвоем группа арестантов отошла». Действительные причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; и причастия на &amp;lt;i&amp;gt;-ан&amp;lt;/i&amp;gt; в активном значении синонимичны, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дзуртан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пуыд век дзуртӧ,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;висьысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; мортыд век няргӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Скрипящее дерево всегда скрипит, больной человек всегда жалуется-ноет». Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ана&amp;lt;/i&amp;gt; близки к прилагательным, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тӧдана&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; йӧз&amp;lt;/i&amp;gt; «знающие люди, знатоки», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;чайтана&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лоӧмтор&amp;lt;/i&amp;gt; «предполагаемое событие».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;b&amp;gt;Лексико-грамматические разряды причастий&amp;lt;/b&amp;gt; — различные формы причастий коми языка с однотипными грамматическими значениями. Причастия коми языка объединяются в 6 основных разрядов, которые отличаются друг от друга по признаку относительного времени. Существуют 3 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лексико&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;грамматических разряда причастий &lt;/ins&gt;настоящего времени (с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана&amp;lt;/i&amp;gt;) и 2 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лексико&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;грамматических разряда причастий &lt;/ins&gt;прошедшего времени (с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм, -ӧма&amp;lt;/i&amp;gt;). Как и во многих других финно-угорских языках, в коми языке положительным причастиям соответствуют отрицательные причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм,&amp;lt;/i&amp;gt; напр., &amp;lt;i&amp;gt;гӧртӧм му&amp;lt;/i&amp;gt; «невспаханная земля&amp;lt;b&amp;gt;»&amp;lt;/b&amp;gt;. Для большинства коми причастий характерно нерасчлененное выражение действительного и страдательного&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; значений, напр., у причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; прошедшего времени с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ӧма:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсялӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; морт&amp;lt;/i&amp;gt; «вспотевший человек» и &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсьӧдӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ва&amp;lt;/i&amp;gt; «подогретая вода». Лишь у причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; залоговое значение выражено отчетливо, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;горзысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; кага&amp;lt;/i&amp;gt; «кричащий ребенок». Причастия коми языка выражают следующие грамматические значения: 1) Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; выражают активное действие предмета, обозначенного в определяемом причастием слове, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Чусмысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; би моз жӧ вӧрзьӧдӧ коми морттӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;шогалысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; вӧрпуыд&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Как угасающий огонь, расстраивают сердце коми человека печалящиеся деревья леса». В современном коми языке действительные причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; по частоте употребления занимают второе место. 2) Причастия на&amp;lt;i&amp;gt; -ан&amp;lt;/i&amp;gt; выражают два основных значения: действительное — &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тiрзян&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧлӧс&amp;lt;/i&amp;gt; «дрожащий голос», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пуан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ва&amp;lt;/i&amp;gt; «кипящая вода» и страдательное — &amp;lt;i&amp;gt;Конвойӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тэрмӧдлан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; арестант чукӧр бердiс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Поторапливаемая конвоем группа арестантов отошла». Действительные причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; и причастия на &amp;lt;i&amp;gt;-ан&amp;lt;/i&amp;gt; в активном значении синонимичны, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дзуртан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пуыд век дзуртӧ,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;висьысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; мортыд век няргӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Скрипящее дерево всегда скрипит, больной человек всегда жалуется-ноет». Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ана&amp;lt;/i&amp;gt; близки к прилагательным, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тӧдана&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; йӧз&amp;lt;/i&amp;gt; «знающие люди, знатоки», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;чайтана&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лоӧмтор&amp;lt;/i&amp;gt; «предполагаемое событие».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Причастия прошедшего времени с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ӧма&amp;lt;/i&amp;gt; отличаются значением законченного действия, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гыӧрзьӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; ӧшинь «заиндевелое окно» (действительное значение), &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;донӧдӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; из «раскаленный камень»; &amp;lt;i&amp;gt;Ӧшалӧ китӧг &amp;lt;b&amp;gt;кыӧм&amp;lt;/b&amp;gt; тыв&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Висит не руками сотканый невод» (Паутина) (страдательное значение). Причастия прошедшего времени среди всех &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;г. р. п. &lt;/del&gt;самые употребительные.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Причастия прошедшего времени с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ӧма&amp;lt;/i&amp;gt; отличаются значением законченного действия, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гыӧрзьӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; ӧшинь «заиндевелое окно» (действительное значение), &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;донӧдӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; из «раскаленный камень»; &amp;lt;i&amp;gt;Ӧшалӧ китӧг &amp;lt;b&amp;gt;кыӧм&amp;lt;/b&amp;gt; тыв&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Висит не руками сотканый невод» (Паутина) (страдательное значение). Причастия прошедшего времени среди всех &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лексико&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;грамматических разрядов причастий &lt;/ins&gt;самые употребительные.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм&amp;lt;/i&amp;gt; выражают отрицательное действие, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ен &amp;lt;b&amp;gt;тӧдтӧм&amp;lt;/b&amp;gt; морт&amp;lt;/i&amp;gt; «не знающий бога человек, безбожник» (действительное значение), &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;вӧчтӧм&amp;lt;/b&amp;gt; гортса удж&amp;lt;/i&amp;gt; «несделанное домашнее задание» (страдательное значение).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм&amp;lt;/i&amp;gt; выражают отрицательное действие, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ен &amp;lt;b&amp;gt;тӧдтӧм&amp;lt;/b&amp;gt; морт&amp;lt;/i&amp;gt; «не знающий бога человек, безбожник» (действительное значение), &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;вӧчтӧм&amp;lt;/b&amp;gt; гортса удж&amp;lt;/i&amp;gt; «несделанное домашнее задание» (страдательное значение).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В коми художественной прозе употребительность причастий постоянно возрастает. В произведениях 80-х годов наиболее часто употребляются причастия прошедшего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм, -ӧма,&amp;lt;/i&amp;gt; затем по частотности употребления идут действительные причастия на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь,&amp;lt;/i&amp;gt; причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; реже всего употребляются отрицательные причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм.&amp;lt;/i&amp;gt; По сравнению с прозой 20-30-х годов, в текстах 80-х годов сократилось употребление отрицательных причастий и причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; степень же употребления других &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Л.&lt;/del&gt;-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;г. р. п. Увеличилась&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; В коми художественной прозе употребительность причастий постоянно возрастает. В произведениях 80-х годов наиболее часто употребляются причастия прошедшего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм, -ӧма,&amp;lt;/i&amp;gt; затем по частотности употребления идут действительные причастия на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь,&amp;lt;/i&amp;gt; причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; реже всего употребляются отрицательные причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм.&amp;lt;/i&amp;gt; По сравнению с прозой 20-30-х годов, в текстах 80-х годов сократилось употребление отрицательных причастий и причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; степень же употребления других &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;лексико&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;грамматических разрядов причастий увеличилась&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B9&amp;diff=585&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ekaterina: Новая страница: « &lt;b&gt;Лексико-грамматические разряды причастий&lt;/b&gt; — различные формы причастий коми языка с…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.komikyv.com/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE-%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B9&amp;diff=585&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-02-19T06:36:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: « &amp;lt;b&amp;gt;Лексико-грамматические разряды причастий&amp;lt;/b&amp;gt; — различные формы причастий коми языка с…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Выль лист бок&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;b&amp;gt;Лексико-грамматические разряды причастий&amp;lt;/b&amp;gt; — различные формы причастий коми языка с однотипными грамматическими значениями. Причастия коми языка объединяются в 6 основных разрядов, которые отличаются друг от друга по признаку относительного времени. Существуют 3 Л.-г. р. п. настоящего времени (с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана&amp;lt;/i&amp;gt;) и 2 Л.-г. р. п. прошедшего времени (с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм, -ӧма&amp;lt;/i&amp;gt;). Как и во многих других финно-угорских языках, в коми языке положительным причастиям соответствуют отрицательные причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм,&amp;lt;/i&amp;gt; напр., &amp;lt;i&amp;gt;гӧртӧм му&amp;lt;/i&amp;gt; «невспаханная земля&amp;lt;b&amp;gt;»&amp;lt;/b&amp;gt;. Для большинства коми причастий характерно нерасчлененное выражение действительного и страдательного&amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; значений, напр., у причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; прошедшего времени с суффиксами &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ӧма:&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсялӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; морт&amp;lt;/i&amp;gt; «вспотевший человек» и &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пӧсьӧдӧм&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ва&amp;lt;/i&amp;gt; «подогретая вода». Лишь у причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; залоговое значение выражено отчетливо, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;горзысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; кага&amp;lt;/i&amp;gt; «кричащий ребенок». Причастия коми языка выражают следующие грамматические значения: 1) Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; выражают активное действие предмета, обозначенного в определяемом причастием слове, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Чусмысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; би моз жӧ вӧрзьӧдӧ коми морттӧ&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;шогалысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; вӧрпуыд&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Юшков) «Как угасающий огонь, расстраивают сердце коми человека печалящиеся деревья леса». В современном коми языке действительные причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; по частоте употребления занимают второе место. 2) Причастия на&amp;lt;i&amp;gt; -ан&amp;lt;/i&amp;gt; выражают два основных значения: действительное — &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тiрзян&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; гӧлӧс&amp;lt;/i&amp;gt; «дрожащий голос», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;пуан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; ва&amp;lt;/i&amp;gt; «кипящая вода» и страдательное — &amp;lt;i&amp;gt;Конвойӧн&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тэрмӧдлан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; арестант чукӧр бердiс&amp;lt;/i&amp;gt; (Г. Федоров) «Поторапливаемая конвоем группа арестантов отошла». Действительные причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь&amp;lt;/i&amp;gt; и причастия на &amp;lt;i&amp;gt;-ан&amp;lt;/i&amp;gt; в активном значении синонимичны, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;Дзуртан&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; пуыд век дзуртӧ,&amp;lt;/i&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;висьысь&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; мортыд век няргӧ&amp;lt;/i&amp;gt; (пословица) «Скрипящее дерево всегда скрипит, больной человек всегда жалуется-ноет». Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ана&amp;lt;/i&amp;gt; близки к прилагательным, напр., &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;тӧдана&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt; йӧз&amp;lt;/i&amp;gt; «знающие люди, знатоки», &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;чайтана&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;i&amp;gt;лоӧмтор&amp;lt;/i&amp;gt; «предполагаемое событие».&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Причастия прошедшего времени с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм&amp;lt;/i&amp;gt; и &amp;lt;i&amp;gt;-ӧма&amp;lt;/i&amp;gt; отличаются значением законченного действия, напр., &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;гыӧрзьӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; ӧшинь «заиндевелое окно» (действительное значение), &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;донӧдӧм&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt; из «раскаленный камень»; &amp;lt;i&amp;gt;Ӧшалӧ китӧг &amp;lt;b&amp;gt;кыӧм&amp;lt;/b&amp;gt; тыв&amp;lt;/i&amp;gt; (загадка) «Висит не руками сотканый невод» (Паутина) (страдательное значение). Причастия прошедшего времени среди всех Л.-г. р. п. самые употребительные.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм&amp;lt;/i&amp;gt; выражают отрицательное действие, напр., &amp;lt;i&amp;gt;ен &amp;lt;b&amp;gt;тӧдтӧм&amp;lt;/b&amp;gt; морт&amp;lt;/i&amp;gt; «не знающий бога человек, безбожник» (действительное значение), &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;вӧчтӧм&amp;lt;/b&amp;gt; гортса удж&amp;lt;/i&amp;gt; «несделанное домашнее задание» (страдательное значение).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 В коми художественной прозе употребительность причастий постоянно возрастает. В произведениях 80-х годов наиболее часто употребляются причастия прошедшего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ӧм, -ӧма,&amp;lt;/i&amp;gt; затем по частотности употребления идут действительные причастия на &amp;lt;i&amp;gt;-ысь,&amp;lt;/i&amp;gt; причастия настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; реже всего употребляются отрицательные причастия с суффиксом &amp;lt;i&amp;gt;-тӧм.&amp;lt;/i&amp;gt; По сравнению с прозой 20-30-х годов, в текстах 80-х годов сократилось употребление отрицательных причастий и причастий настоящего времени на &amp;lt;i&amp;gt;-ан, -ана,&amp;lt;/i&amp;gt; степень же употребления других Л.-г. р. п. Увеличилась.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Лит.:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;b&amp;gt;Цыпанов Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Морфолого-семантическая характеристика причастия на -ысь в коми языке. — “Советское финно-угроведение”. Таллин, 1984, №4, 290-297;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Цыпанов Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Семантическая структура причастий с суффиксами -ан, -ана в коми языке. — “Советское финно-угроведение”. Таллин, 1985, №4, 263-271;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Цыпанов Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Морфология причастий в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1987;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Цыпанов Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Грамматическая синонимия причастий на -ысь и активных значений причастий на -ан, -ана в коми языке. — Пермистика 1: Вопросы диалектологии и истории пермских языков. Ижевск, 1987, 113-117;&amp;lt;/i&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Цыпанов Е. А.&amp;lt;/b&amp;gt; Каритивное причастие на -тӧм и переход его в другие части речи. — Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов, т. 2. М., 1990, 218-220;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Stipa G.&amp;lt;/b&amp;gt; Funktionen der Nominalformen des Verbs in den permischen Sprachen. Helsinki, 1960.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &amp;lt;i&amp;gt;Е. А. Цыпанов&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ekaterina</name></author>	</entry>

	</feed>