Разметка xml для словаря — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 12: | Строка 12: | ||
</example> | </example> | ||
</mean> | </mean> | ||
− | <mean pos="существительное" | + | <mean pos="существительное" dial="1"> |
<t>2. клёпка, бочарная дощечка</t> | <t>2. клёпка, бочарная дощечка</t> | ||
<example> | <example> | ||
Строка 18: | Строка 18: | ||
</example> | </example> | ||
</mean> | </mean> | ||
− | <mean pos="существительное" | + | <mean pos="существительное" dial="1"> |
<t>3. полный прибор</t> | <t>3. полный прибор</t> | ||
<example> | <example> | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
</defn> | </defn> | ||
</unit> | </unit> | ||
+ | |||
+ | <line> | ||
+ | <term>жергӧдны</term> | ||
+ | <defn> | ||
+ | <mean pos="глагол" val="переходный"> | ||
+ | <t>1. раскрыть, разинуть</t> | ||
+ | <example> | ||
+ | <ex>вом жергӧдны</ex> <ex_tr>разинуть рот</ex_tr> | ||
+ | </example> | ||
+ | </mean> | ||
+ | <mean pos="глагол" val="переходный"> | ||
+ | <t>2. оскалить</t> | ||
+ | <example> | ||
+ | <ex>пинь жергӧдны</ex> <ex_tr>оскалить зубы</ex_tr> | ||
+ | </example> | ||
+ | </mean> | ||
+ | <mean pos="глагол" val="переходный"> | ||
+ | <t>3. оставить <com>что-либо</com> раскрытым, неубранным</t> | ||
+ | </mean> | ||
+ | </defn> | ||
+ | </line> | ||
+ | |||
+ | ==АТТРИБУЪЯС== | ||
Строка 75: | Строка 98: | ||
alsov | alsov | ||
− | onlyin | + | onlyin - только в сочетаниях |
term - термин | term - термин | ||
Строка 83: | Строка 106: | ||
ortho - орфографическая форма | ortho - орфографическая форма | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
form - деривационный суффикс | form - деривационный суффикс | ||
from - основа | from - основа | ||
Строка 93: | Строка 114: | ||
morph - морфемное членение | morph - морфемное членение | ||
− | fra | + | fra - фразеологизм |
Текущая версия на 01:31, 4 ода кора 2020
<unit> <term>лад</term> <defn> <mean pos="существительное"> <t>1. лад; порядок</t> <example> <ex>гӧгӧр лад</ex> <ex_tr>везде порядок</ex_tr> <ex>лад лӧсьӧдны</ex> <ex_tr>установить порядок</ex_tr> <ex>делӧыс лад вылӧ воис</ex> <ex_tr>дело пошло на лад</ex_tr> </example> </mean> <mean pos="существительное" dial="1"> <t>2. клёпка, бочарная дощечка</t> <example> <ex>лад кост</ex> <ex_tr>паз, щель между клёпками</ex_tr> </example> </mean> <mean pos="существительное" dial="1"> <t>3. полный прибор</t> <example> <ex>сийӧс лад</ex> <ex_tr>упряжь</ex_tr> </example> </mean> </defn> </unit>
<line> <term>жергӧдны</term> <defn> <mean pos="глагол" val="переходный"> <t>1. раскрыть, разинуть</t> <example> <ex>вом жергӧдны</ex> <ex_tr>разинуть рот</ex_tr> </example> </mean> <mean pos="глагол" val="переходный"> <t>2. оскалить</t> <example> <ex>пинь жергӧдны</ex> <ex_tr>оскалить зубы</ex_tr> </example> </mean> <mean pos="глагол" val="переходный"> <t>3. оставить <com>что-либо</com> раскрытым, неубранным</t> </mean> </defn> </line>
АТТРИБУЪЯС
hom - омоним pos - часть речи class - грамматический класс gram - gmean - incl - склонение, спряжение cas - падеж pers - лицо modus - наклонение asp - act - вид diathesis - диатезис degree - степень val - валентность, переходность rect - управление role - роль в предложении synt - синтаксическая позиция dial - диалектность freq - частотность use - использование emot - экспрессия metaph - переносн. значение kad - временная характеристика old - устаревшая форма stem - основа stemv ant - антоним syn - синоним synv mvar - морфологический вариант mvarv fvar - фонетический вариант fvarv link - смотри linkv var - вариант (словообразовательный?) varv also - см. также alsov onlyin - только в сочетаниях term - термин age - возрастное ограничение book - книжное слово ortho - орфографическая форма
form - деривационный суффикс from - основа full - полная форма morph - морфемное членение fra - фразеологизм