Глагол — различия между версиями
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Глагол </b><span style="font-weight: normal">(к. кадакыв) — знаменательная часть речи, выражающая грамм…») |
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | <b>Глагол </b | + | <b>Глагол </b>(кадакыв) — знаменательная часть речи, выражающая грамматическое значение действия как активного, подвижного во временном плане признака посредством грамматических категорий лица-числа, времени, наклонения, залога, способов глагольного действия и выполняющая преимущественно функцию сказуемого, напр.: <i>Гӧбӧч вылын ыджыд мамӧ Мукӧд рытын </i><b><i>мойдӧ</i></b><i> </i>(В. Савин) «На голбце бабушка иногда вечерами рассказывает сказки». Глагол в коми языке имеет развитую систему словообразования и формообразования, обладает широким набором суффиксов. Глагол коми языка значительно отличается от соответствующих частей речи как русского, так и родственных языков. |
− | По грамматической значимости в | + | По грамматической значимости в глагол выделяются личные формы Глагола. и инфинитные глагольные формы. Все формы глагола объединяет их способность выражать предикацию, активный признак, процесс, протекающий во времени. Если личные формы глагола выражают в большинстве случаев абсолютное (независимое) время, то инфинитив, причастие и деепричастие выражают относительное (зависимое) время, соотносящееся с временами, выражаемыми спрягаемым глаголом, напр.: —<i> Мый тэ сӧрин? — <b>пуксьӧм</b> чӧв-лӧньсӧ <b>торкис </b>Надеж </i>(И. Изъюров) «— Что ты наболтал? — нарушила Надежда наступившую было тишину». Здесь причастие <i>пуксьӧм</i> «наступившую» выражает прошедшее время по отношению к личной форме глагола <i>торкис</i> «нарушила». |
− | + | Глагол в предложении является одним из главных его членов, управляет зависимыми членами и согласуется с подлежащим, напр., в предложении <i>Коми му кузя ме <b>муна</b></i> (М. Лебедев) «Я иду землею Коми». Глагол <i>муна</i> грамматически организует предложение, согласуется с подлежащим <i>ме</i> и управляет послеложной конструкцией <i>му кузя</i>, выполняющей функцию обстоятельства места. | |
− | Особенностью | + | Особенностью глагола в коми языке является то, что глагольные формы могут приобретать грамматические признаки существительного, местоимения, прилагательного. Прежде всего это относится к инфинитиву, причастию и деепричастию, которые произошли от прафинно-угорских отглагольных имен. Спрягаемые формы глагола также обладают некоторыми именными особенностями, напр., в коми языке спрягаемый глагол может употребляться с суффиксами винительного падежа <i>-сӧ, -тӧ</i> со значением выделительности и принадлежности: — <i>Кывбертiс Бабиков, вунӧдчис ыръян вывсьыс да, мыйла нин и <b>пыксьӧсӧ</b> </i>(Г. Юшков) «Съязвил Бабиков, забылся от упрямства, зачем только и упирается (он)». |
− | Особенности | + | Особенности глагола коми языка проявляются в глагольной семантике. Многие коми глаголы имеют широкий круг значений, напр., глагол <i>гижны</i> можно перевести как «писать, написать, выписать, переписать, списать и т.д.», <i>кисьтыны</i> обозначает и «высыпать» и «всыпать», «вылить» и «влить», «разрушать», «сносить (об одежде, обуви)» и т.д. С другой стороны, есть немало глаголов с узкой семантикой. Так, глагол <i>вотны </i>значит «собирать грибы и ягоды»; для обозначения же сбора остальных предметов необходимо употребить глагол <i>чукӧртны </i>«собирать». Глагола <i>куньны </i>имеет конкретное значение «закрывать глаза», в то время как глагол <i>пӧдлавны </i>и <i>сиптыны </i>могут употребляться в остальных случаях: <i>сиптыны ӧшинь</i> «закрыть окно», <i>пӧдлавны ӧдзӧс</i> «закрыть дверь». Богато представлена в коми языке группа изобразительных глаголов; в коми языке легко образуются слова с такими значениями, которые в других языках могут выражаться лишь с помощью развернутых глагольных словосочетаний, напр., <i>сапӧгасьны</i> «надеть сапоги на себя», <i>кымыньтны</i> «повернуть (кого-либо) на живот», <i>шыравны</i> «ловить мышей», <i>войтӧвтны</i> «подуть северному ветру». Для глагола движения, перемещения в пространстве характерна тройственная оппозиция, в основу которой положена направленность движения от говорящего или к нему, напр., <i>мунны</i> «идти» (от говорящего)», <i>воны, локны</i> «идти, прийти (к говорящему)», <i>ветлыны</i> «ходить, сходить, двигаться (безотносительно к направлению движения для говорящего)» (более подробно о глагольной семантике см. Лексико-грамматические разряды глаголов). |
− | + | Глагол в коми языке имеет следующие грамматические категории: лица-числа, наклонения, времени, залога, способов глагольного действия, степени действия глагола. | |
− | Категория | + | Категория лица-числа является важнейшим признаком личных глагольных форм. Она выражается с помощью лично-числовых суффиксов глагола и личных местоименных слов. Коми глагол имеет разветвленную и вариативную систему лично-числовых суффиксов, которая еще недостаточно полно описана в существующих грамматиках. Так, традиционно показателем 2-го лица множественного числа считается суффикс <i>-ан-ныд</i>, однако широко употребителен также и суффикс <i>-ад</i>, как правило, считающийся диалектным, напр.: <i>Чой-вокӧй, мам-батьӧй, ёртъяс! Ставныд тi <b>олад</b> да <b>вылад... </b></i>(В. Лыткин) «Братья-сестры, родители, друзья! Все вы живете и поживаете на свете...»; <i>Водз тi <b>чеччад</b>, коми аньяс, Муртса тӧдчӧ ӧшинь тас. <b>Петад</b>, ывла ӧдзӧс <b>восьтад</b> — Бара <b>чӧвтад</b> пернапас </i>(В. Савин) «Рано вы встаете, коми женщины, Лишь завиднеется оконный проем. Выйдете, откроете входную дверь — И опять перекреститесь». |
− | Категория | + | Категория наклонения<i> </i>в коми языке выражает модальность — отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего. В коми глаголе выделяются повелительное, изъявительное и условно-сослагательное наклонения. |
− | Категория | + | Категория времени охватывает спрягаемые формы глагола и включает в себя настоящее время, две формы будущего времени и 6 прошедших времен. |
− | Категория | + | Категория залога образуется в коми языке на основе противопоставления Глагол действительного, понудительного и возвратного залогов. В рамках возвратного залога расширяется употребление глаголов в пассивном значении под влиянием русского языка, напр.: <i>Книгаыс кокниа <b>лыддьыссьӧ</b> </i>«Книга легко читается». |
− | Категория | + | Категория способов глагольного действия<i> </i>выражается специальными суффиксами, которые дополняют исходное значение глагола смысловыми оттенками, выражающими характер протекания действия, его интенсивность, повторяемость, однократность/многократность, направленность и т.п. Особое место в системе глагола коми языка занимают суффиксальные комбинации, цепочки суффиксов, которые суммируют различные оттенки действия, дают многокомпонентную характеристику процесса, напр.: <i>А Васька сӧмын дакыштас да оз и <b>пуксьыштлы</b> лабич вылӧ </i>(Г. Юшков) «А Васька только скажет кратенько да и не присядет ни разу на скамью». В суффиксальные комбинации могут входить и залоговые, и видовые суффиксы, причем нередко применяются повторы одинаковых суффиксов, что усиливает значение повторяющихся суффиксов, напр.: — <i>Ме эськӧ... он кӧ ланьтлы, — бӧрвыв<b> сетлыштлiс</b> батьыс веськыд гырддзанас</i> (Г. Юшков) «— Я вот... если не замолчишь, — поддал немного назад правым локтем отец». В этом глаголе в составе суффиксальной комбинации повторяется суффикс <i>-л</i> однократно-многократного способа глагольного действия. |
− | Категория | + | Категория степеней проявления действия глагола,<i> </i>развившаяся относительно недавно, выражается суффиксами <i>-кодь</i> и -<i>джык</i>, которые присоединяются к лично-числовым формантам, напр.,<i> радейтӧ</i> «он (она) любит» (нейтральная степень действия), <i>радейтӧкодь</i> «немного любит, как будто любит» (степень недостаточного действия), <i>радейтӧджык «</i>более сильно любит» (степень усиленного действия). |
− | Система | + | Система глагола коми языка получила отражение в обобщающих исследованиях, грамматиках, учебных пособиях, справочниках и словарях. Ей посвящено немало научных трудов и диссертаций. Тем не менее свойства коми глагола изучены еще недостаточно. |
<i>Лит.: | <i>Лит.: |
Текущая версия на 15:25, 28 урасьӧм 2019
Глагол (кадакыв) — знаменательная часть речи, выражающая грамматическое значение действия как активного, подвижного во временном плане признака посредством грамматических категорий лица-числа, времени, наклонения, залога, способов глагольного действия и выполняющая преимущественно функцию сказуемого, напр.: Гӧбӧч вылын ыджыд мамӧ Мукӧд рытын мойдӧ (В. Савин) «На голбце бабушка иногда вечерами рассказывает сказки». Глагол в коми языке имеет развитую систему словообразования и формообразования, обладает широким набором суффиксов. Глагол коми языка значительно отличается от соответствующих частей речи как русского, так и родственных языков. По грамматической значимости в глагол выделяются личные формы Глагола. и инфинитные глагольные формы. Все формы глагола объединяет их способность выражать предикацию, активный признак, процесс, протекающий во времени. Если личные формы глагола выражают в большинстве случаев абсолютное (независимое) время, то инфинитив, причастие и деепричастие выражают относительное (зависимое) время, соотносящееся с временами, выражаемыми спрягаемым глаголом, напр.: — Мый тэ сӧрин? — пуксьӧм чӧв-лӧньсӧ торкис Надеж (И. Изъюров) «— Что ты наболтал? — нарушила Надежда наступившую было тишину». Здесь причастие пуксьӧм «наступившую» выражает прошедшее время по отношению к личной форме глагола торкис «нарушила». Глагол в предложении является одним из главных его членов, управляет зависимыми членами и согласуется с подлежащим, напр., в предложении Коми му кузя ме муна (М. Лебедев) «Я иду землею Коми». Глагол муна грамматически организует предложение, согласуется с подлежащим ме и управляет послеложной конструкцией му кузя, выполняющей функцию обстоятельства места. Особенностью глагола в коми языке является то, что глагольные формы могут приобретать грамматические признаки существительного, местоимения, прилагательного. Прежде всего это относится к инфинитиву, причастию и деепричастию, которые произошли от прафинно-угорских отглагольных имен. Спрягаемые формы глагола также обладают некоторыми именными особенностями, напр., в коми языке спрягаемый глагол может употребляться с суффиксами винительного падежа -сӧ, -тӧ со значением выделительности и принадлежности: — Кывбертiс Бабиков, вунӧдчис ыръян вывсьыс да, мыйла нин и пыксьӧсӧ (Г. Юшков) «Съязвил Бабиков, забылся от упрямства, зачем только и упирается (он)». Особенности глагола коми языка проявляются в глагольной семантике. Многие коми глаголы имеют широкий круг значений, напр., глагол гижны можно перевести как «писать, написать, выписать, переписать, списать и т.д.», кисьтыны обозначает и «высыпать» и «всыпать», «вылить» и «влить», «разрушать», «сносить (об одежде, обуви)» и т.д. С другой стороны, есть немало глаголов с узкой семантикой. Так, глагол вотны значит «собирать грибы и ягоды»; для обозначения же сбора остальных предметов необходимо употребить глагол чукӧртны «собирать». Глагола куньны имеет конкретное значение «закрывать глаза», в то время как глагол пӧдлавны и сиптыны могут употребляться в остальных случаях: сиптыны ӧшинь «закрыть окно», пӧдлавны ӧдзӧс «закрыть дверь». Богато представлена в коми языке группа изобразительных глаголов; в коми языке легко образуются слова с такими значениями, которые в других языках могут выражаться лишь с помощью развернутых глагольных словосочетаний, напр., сапӧгасьны «надеть сапоги на себя», кымыньтны «повернуть (кого-либо) на живот», шыравны «ловить мышей», войтӧвтны «подуть северному ветру». Для глагола движения, перемещения в пространстве характерна тройственная оппозиция, в основу которой положена направленность движения от говорящего или к нему, напр., мунны «идти» (от говорящего)», воны, локны «идти, прийти (к говорящему)», ветлыны «ходить, сходить, двигаться (безотносительно к направлению движения для говорящего)» (более подробно о глагольной семантике см. Лексико-грамматические разряды глаголов). Глагол в коми языке имеет следующие грамматические категории: лица-числа, наклонения, времени, залога, способов глагольного действия, степени действия глагола. Категория лица-числа является важнейшим признаком личных глагольных форм. Она выражается с помощью лично-числовых суффиксов глагола и личных местоименных слов. Коми глагол имеет разветвленную и вариативную систему лично-числовых суффиксов, которая еще недостаточно полно описана в существующих грамматиках. Так, традиционно показателем 2-го лица множественного числа считается суффикс -ан-ныд, однако широко употребителен также и суффикс -ад, как правило, считающийся диалектным, напр.: Чой-вокӧй, мам-батьӧй, ёртъяс! Ставныд тi олад да вылад... (В. Лыткин) «Братья-сестры, родители, друзья! Все вы живете и поживаете на свете...»; Водз тi чеччад, коми аньяс, Муртса тӧдчӧ ӧшинь тас. Петад, ывла ӧдзӧс восьтад — Бара чӧвтад пернапас (В. Савин) «Рано вы встаете, коми женщины, Лишь завиднеется оконный проем. Выйдете, откроете входную дверь — И опять перекреститесь». Категория наклонения в коми языке выражает модальность — отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего. В коми глаголе выделяются повелительное, изъявительное и условно-сослагательное наклонения. Категория времени охватывает спрягаемые формы глагола и включает в себя настоящее время, две формы будущего времени и 6 прошедших времен. Категория залога образуется в коми языке на основе противопоставления Глагол действительного, понудительного и возвратного залогов. В рамках возвратного залога расширяется употребление глаголов в пассивном значении под влиянием русского языка, напр.: Книгаыс кокниа лыддьыссьӧ «Книга легко читается». Категория способов глагольного действия выражается специальными суффиксами, которые дополняют исходное значение глагола смысловыми оттенками, выражающими характер протекания действия, его интенсивность, повторяемость, однократность/многократность, направленность и т.п. Особое место в системе глагола коми языка занимают суффиксальные комбинации, цепочки суффиксов, которые суммируют различные оттенки действия, дают многокомпонентную характеристику процесса, напр.: А Васька сӧмын дакыштас да оз и пуксьыштлы лабич вылӧ (Г. Юшков) «А Васька только скажет кратенько да и не присядет ни разу на скамью». В суффиксальные комбинации могут входить и залоговые, и видовые суффиксы, причем нередко применяются повторы одинаковых суффиксов, что усиливает значение повторяющихся суффиксов, напр.: — Ме эськӧ... он кӧ ланьтлы, — бӧрвыв сетлыштлiс батьыс веськыд гырддзанас (Г. Юшков) «— Я вот... если не замолчишь, — поддал немного назад правым локтем отец». В этом глаголе в составе суффиксальной комбинации повторяется суффикс -л однократно-многократного способа глагольного действия. Категория степеней проявления действия глагола, развившаяся относительно недавно, выражается суффиксами -кодь и -джык, которые присоединяются к лично-числовым формантам, напр., радейтӧ «он (она) любит» (нейтральная степень действия), радейтӧкодь «немного любит, как будто любит» (степень недостаточного действия), радейтӧджык «более сильно любит» (степень усиленного действия). Система глагола коми языка получила отражение в обобщающих исследованиях, грамматиках, учебных пособиях, справочниках и словарях. Ей посвящено немало научных трудов и диссертаций. Тем не менее свойства коми глагола изучены еще недостаточно. Лит.: Бубрих Д. В. Грамматика литературного коми языка. Л., 1949; Жилина Т. И., Бараксанов Г. Г. Присыктывкарский диалект и коми литературный язык. М., 1971; Иевлева Т. М. Синтаксис глагола в коми языке (связь глагола с подлежащим и дополнением). Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1984; Кипрушева А. И. Глагольные видовые образования в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук . М., 1947; Лыткин В. И. Историческая морфология коми языка. Пермь—Сыктывкар, 1977; Майтинская К. Е. Историко-сопоставительная морфология финно-угорских языков. М., 1979; Микушев Р. А. Система побудительных средств в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Йошкар-Ола, 1992; Прокушева Т. И. Инфинитив в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1981; Серебренников Б. А. Категории времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп. М., 1960; Серебренников Б. А. Историческая морфология пермских языков. М., 1963; Современный коми язык, ч. I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955; Федюнёва Г.В ., Цыпанов Е. А. Асшӧр кывсикасъяс коми кывйын. Сыктывкар, 1992; Цыпанов Е. А. Морфология причастий в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1987; Черных В. А. Глагольное словообразование в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Сыктывкар, 1980; Fokos-Fuchs D.R. Die Verbaladverbien der permischen Sprachen. — Acta Linguistica Academiae Scintiarum Hungaricae, t. VIII. Budapest, 1958, 272-342; Kneisl M. Die Verbalbildung im Syrjдnischen: Verӧffentlichungen des Finnisch-Ugrischen Seminars an der Universitдt Mьnchen, Serie C, Band 9, Mьnchen, 1978; Stipa G. Funktionen der Nominalformen des Verbs in den permischen Sprachen. Helsinki, 1960; Uotila T. Syrjдnische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wӧrterverzeichnis. Helsinki, 1938. Е. А. Цыпанов