Бyква — различия между версиями
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Бyква</b><span style="font-weight: normal"> (к. шыпас) — графический знак в составе алфавита, служащий дл…») |
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | <b>Бyква</b | + | <b>Бyква</b> (шыпас) — графический знак в составе алфавита, служащий для обозначения на письме звуков. В коми языке 35 Б.: <i>а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, i, й, к, л, м, н, о, ӧ, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я.</i> |
В коми алфавите нет полного соответствия звуков и букв. Так, фонема [и] обозначается двояко: Б. <i>и</i> после парных мягких и [дз’], [ч’]: <i>син </i>[c’ин] «глаз», <i>ним</i> [н’им] «имя», <i>дзирд</i> [дз’ирд] «блеск», <i>чирк </i>[ч’ирк] «кузнечик» и Б. <i>i</i> после твердых парных: <i>сiсь </i>[сис’] «гнилой», <i>дi </i>[ди] «остров», <i>кӧнi </i>[кӧни] «где», <i>сi</i> [си] «волокно», <i>мазi </i>[мази] «пчела». | В коми алфавите нет полного соответствия звуков и букв. Так, фонема [и] обозначается двояко: Б. <i>и</i> после парных мягких и [дз’], [ч’]: <i>син </i>[c’ин] «глаз», <i>ним</i> [н’им] «имя», <i>дзирд</i> [дз’ирд] «блеск», <i>чирк </i>[ч’ирк] «кузнечик» и Б. <i>i</i> после твердых парных: <i>сiсь </i>[сис’] «гнилой», <i>дi </i>[ди] «остров», <i>кӧнi </i>[кӧни] «где», <i>сi</i> [си] «волокно», <i>мазi </i>[мази] «пчела». | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
се — сер [с’эр] «узор» | се — сер [с’эр] «узор» | ||
− | Аффрикаты | + | Аффрикаты обозначаются сочетаниями букв, которые не полностью отражают их звучание: <i>кыдз</i> «береза», <i>джадж</i> «полка», <i>тшӧтш</i> «тоже». |
− | Некоторые | + | Некоторые буквы читаются по-разному, в зависимости от их сочетания с другими буквами, напр., буква <i>с</i> в словах <i>сӧн </i>[сӧн] «жила», <i>сьӧд </i>[c’ӧд] «черный», <i>косджык</i> [кожджык] «суше» обозначает соответственно звуки [с], [с’], [ж]. |
− | В коми алфавите имеются | + | В коми алфавите имеются буквы <i>е, ё, ю, я,</i> которые обозначают разные звуки. В начале слова, после гласных и после <i>ь</i> и <i>ъ</i> разделительных знаков читаются как [й] и [э], [о], [у], [а], а после мягких парных согласных они обозначают мягкость согласного и соответствующий гласный [э], [о], [у], [а]. |
− | + | Буквы<i> х, ф, ц, щ</i> употребляются только при написании поздних заимствованных слов. На их месте произносятся [к], [в], [ч’], [ш], [тш]: <i>ковта </i>«кофта», <i>сакар</i> «сахар», <i>улича</i> «улица», <i>шӧтка</i> «щётка». | |
<i>А. Н. Карманова</i> | <i>А. Н. Карманова</i> |
Текущая версия на 11:00, 4 рака 2019
Бyква (шыпас) — графический знак в составе алфавита, служащий для обозначения на письме звуков. В коми языке 35 Б.: а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, i, й, к, л, м, н, о, ӧ, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я. В коми алфавите нет полного соответствия звуков и букв. Так, фонема [и] обозначается двояко: Б. и после парных мягких и [дз’], [ч’]: син [c’ин] «глаз», ним [н’им] «имя», дзирд [дз’ирд] «блеск», чирк [ч’ирк] «кузнечик» и Б. i после твердых парных: сiсь [сис’] «гнилой», дi [ди] «остров», кӧнi [кӧни] «где», сi [си] «волокно», мазi [мази] «пчела». Некоторые фонемы не имеют собственного графического обозначения, напр., мягкие парные согласные [д’], [т’], [с’], [з’], [л’], [н’]. Чтение соответствующих им букв определяется их сочетанием с другими Б.: [с’] сь — сьӧд [с’ӧд] «черный» си — сизим [с’из’им] «семь» ся — сям [с’ам] «умение» сё — сё [с’о] «сто» сю — сю [с’у] «рожь» се — сер [с’эр] «узор» Аффрикаты обозначаются сочетаниями букв, которые не полностью отражают их звучание: кыдз «береза», джадж «полка», тшӧтш «тоже». Некоторые буквы читаются по-разному, в зависимости от их сочетания с другими буквами, напр., буква с в словах сӧн [сӧн] «жила», сьӧд [c’ӧд] «черный», косджык [кожджык] «суше» обозначает соответственно звуки [с], [с’], [ж]. В коми алфавите имеются буквы е, ё, ю, я, которые обозначают разные звуки. В начале слова, после гласных и после ь и ъ разделительных знаков читаются как [й] и [э], [о], [у], [а], а после мягких парных согласных они обозначают мягкость согласного и соответствующий гласный [э], [о], [у], [а]. Буквы х, ф, ц, щ употребляются только при написании поздних заимствованных слов. На их месте произносятся [к], [в], [ч’], [ш], [тш]: ковта «кофта», сакар «сахар», улича «улица», шӧтка «щётка». А. Н. Карманова