География для взрослых 1933/34. rus-kom-koi-udm — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « {| border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" style="text-align:left; border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse" |rus, 1933, o |koi, 1934, В. И. Яки…»)
 
м (Ӧньӧ Лав переименовал страницу География для взрослых 1933/34. rus-koi-kom-udm в География для взрослых 1933/34. rus-kom-koi-udm без оставления перенапра…)
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
  
 +
Русский текст дан в оригинальной орфографии, тексты переводов приближены к современной норме.
 +
 +
Оригинальные тексты на обоих вариантах коми языка были изданы латиницей, на удмуртском — в орфографии апострофического периода.
  
 
{| border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" style="text-align:left; border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse"
 
{| border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" style="text-align:left; border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse"
 
|rus, 1933, o
 
|rus, 1933, o
 +
|kom, 1934, М. А. Молодцова, n
 
|koi, 1934, В. И. Якимов, n
 
|koi, 1934, В. И. Якимов, n
|kom, 1934, М. А. Молодцова, n
 
 
|udm, 1934, Л. Андреева но мук., n
 
|udm, 1934, Л. Андреева но мук., n
 
|-
 
|-
 
|М. ПОТЕМКИН и П. ТЕРЕХОВ
 
|М. ПОТЕМКИН и П. ТЕРЕХОВ
 +
|М. ПОТЁМКИН да П. ТЕРЕХОВ
 
|М. ПОТЁМКИН да Р. ТЕРЕХОВ
 
|М. ПОТЁМКИН да Р. ТЕРЕХОВ
|М. ПОТЁМКИН да П. ТЕРЕХОВ
 
 
|М. ПОТЕМКИН но П. ТЕРЕХОВ
 
|М. ПОТЕМКИН но П. ТЕРЕХОВ
 
|-
 
|-
Строка 18: Строка 21:
 
|-
 
|-
 
|УЧЕБНИК ДЛЯ ШКОЛ МАЛОГРАМОТНЫХ
 
|УЧЕБНИК ДЛЯ ШКОЛ МАЛОГРАМОТНЫХ
 +
|МАЛОГРАМОТНӦЙЯСӦС ВЕЛӦДАН ШКОЛАЫН ВЕЛӦДЧАН КНИГА
 
|УЧӦТ ГРАМОТАА ШКОЛАЭЗ ПОНДА ВЕЛӦТЧАН КНИГА
 
|УЧӦТ ГРАМОТАА ШКОЛАЭЗ ПОНДА ВЕЛӦТЧАН КНИГА
|МАЛОГРАМОТНӦЙЯСӦС ВЕЛӦДАН ШКОЛАЫН ВЕЛӦДЧАН КНИГА
 
 
|ӦЖЫТ ГОЖТЭТ ТОДӤСЬЁСЛЫ ДЫШЕТСКОН КНИГА
 
|ӦЖЫТ ГОЖТЭТ ТОДӤСЬЁСЛЫ ДЫШЕТСКОН КНИГА
 
|-
 
|-
 
|Утверждено Коллегией НКП РСФСР
 
|Утверждено Коллегией НКП РСФСР
 +
|Вынсьӧдӧма РСФСР-са НКП Коллегияӧн
 
|abu
 
|abu
|Вынсьӧдӧма РСФСР-са НКП Коллегияӧн
+
|РСФСР-ысь НКП-лэн коллегиеныз юнматэмын
|РСФСР-ысь НКП-лэн коллегиеныз, юнматэмын
 
 
|-
 
|-
 
|I. ЗЕМНОЙ ШАР.
 
|I. ЗЕМНОЙ ШАР.
 +
|I. МУСЯР.
 
|I. МУ ШАР.
 
|I. МУ ШАР.
|I. МУСЯР.
 
 
|1. МУЗЪЕМ ШАР
 
|1. МУЗЪЕМ ШАР
 
|-
 
|-
 
|Горизонт и стороны горизонта.
 
|Горизонт и стороны горизонта.
 +
|Горизонт. Горизонт бокъяс.
 
|Горизонт да горизонтлӧн ладоррез.
 
|Горизонт да горизонтлӧн ладоррез.
|Горизонт. Горизонт бокъяс.
 
 
|Горизонт но горизонтлэн палъёсыз.
 
|Горизонт но горизонтлэн палъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Если мы выйдем на открытое ровное место и станем смотреть вокруг, то увидим во все стороны большое пространство земли, называемое горизонтом.
 
|Если мы выйдем на открытое ровное место и станем смотреть вокруг, то увидим во все стороны большое пространство земли, называемое горизонтом.
 +
|Петам кӧ ми шыльыд эрд вылӧ да гӧгӧр видзӧдлам, гӧгӧрбок ми аддзам ыджыд му пространство, — шусьӧ сійӧ горизонтӧн.
 
|Петам кӧ ми ровнӧй куш местаӧ да гӧгӧр видзӧтамӧ, то быд ладорись ми пондам адззыны муыслісь ыджыт пространство, кӧда шусьӧ горизонтӧн.
 
|Петам кӧ ми ровнӧй куш местаӧ да гӧгӧр видзӧтамӧ, то быд ладорись ми пондам адззыны муыслісь ыджыт пространство, кӧда шусьӧ горизонтӧн.
|Петам кӧ ми шыльыд эрд вылӧ да гӧгӧр видзӧдлам, гӧгӧрбок ми аддзам ыджыд му пространство, — шусьӧ сійӧ горизонтӧн.
 
 
|Асьмеос ӵошкыт интые потыса котырак учким ке, котькуд палысьтымы бадӟым кыр музъем адӟом. Со музъем горизонт шуыса нимаське.
 
|Асьмеос ӵошкыт интые потыса котырак учким ке, котькуд палысьтымы бадӟым кыр музъем адӟом. Со музъем горизонт шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Горизонт всегда имеет форму круга.
 
|Горизонт всегда имеет форму круга.
 +
|Горизонт век круг кодь гӧгрӧс.
 
|Горизонтыс пыр круг кодь формаа.
 
|Горизонтыс пыр круг кодь формаа.
|Горизонт век круг кодь гӧгрӧс.
 
 
|Горизонтлэн тусэз котьку котрет кадь луэ.
 
|Горизонтлэн тусэз котьку котрет кадь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Над ним мы видим небо в виде опрокинутого свода или купола.
 
|Над ним мы видим небо в виде опрокинутого свода или купола.
 +
|Сы весьтысь ми аддзам сигӧртасӧн моз ӧшалан енэж.
 
|Сы вевдӧрын ми адззамӧ нёбо, кӧда чужӧмнас бытьтӧ кыминьтӧм свод либо купол.
 
|Сы вевдӧрын ми адззамӧ нёбо, кӧда чужӧмнас бытьтӧ кыминьтӧм свод либо купол.
|Сы весьтысь ми аддзам сигӧртасӧн моз ӧшалан енэж.
 
 
|Вылэ учкыса асьмеос котырес пыдэс выллем инэз адӟиськом.
 
|Вылэ учкыса асьмеос котырес пыдэс выллем инэз адӟиськом.
 
|-
 
|-
 
|Нам кажется, что на краю горизонта небо сходится с землею.
 
|Нам кажется, что на краю горизонта небо сходится с землею.
 +
|Миянлы кажитчӧ, быттьӧкӧ горизонт дорас енэжыс ӧтлаасьӧ муыскӧд.
 
|Миянлӧ мыччассьӧ, бытьтӧ горизонт дорас нёбоыс муыскӧт ӧтлаасьӧ.
 
|Миянлӧ мыччассьӧ, бытьтӧ горизонт дорас нёбоыс муыскӧт ӧтлаасьӧ.
|Миянлы кажитчӧ, быттьӧкӧ горизонт дорас енэжыс ӧтлаасьӧ муыскӧд.
 
 
|Горизонтлэн пумаз музъемен ин огазе вуо кадь асьмелы адске.
 
|Горизонтлэн пумаз музъемен ин огазе вуо кадь асьмелы адске.
 
|-
 
|-
 
|Этот край горизонта называют линией горизонта.
 
|Этот край горизонта называют линией горизонта.
 +
|Тайӧ горизонт дорсӧ шуӧны горизонт визьӧн.
 
|Эта горизонт дорыс шусьӧ горизонт визьӧн.
 
|Эта горизонт дорыс шусьӧ горизонт визьӧн.
|Тайӧ горизонт дорсӧ шуӧны горизонт визьӧн.
 
 
|Со горизонтлэн чурез шуыса нимаське.
 
|Со горизонтлэн чурез шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Мы знаем из опыта, что на самом деле там нет никакого края или конца земли; мы никогда не можем дойти до линии горизонта; при нашем движении меняется и наш горизонт, и линия горизонта всегда остается далеко от нас.
 
|Мы знаем из опыта, что на самом деле там нет никакого края или конца земли; мы никогда не можем дойти до линии горизонта; при нашем движении меняется и наш горизонт, и линия горизонта всегда остается далеко от нас.
 +
|Ми ас опытысь тӧдам, абу сэні некутшӧм пом ни дор муыслӧн; ми некор огӧ вермӧ воны горизонт визьӧдз: горизонт визьлань муніганым миян вежсӧ и горизонтным, горизонт визьыс миянсянь век лоӧ ылын.
 
|Опытісь ми тӧдам, што былись сэтчин муыслӧн некытшӧм дор либо конеч абу; некӧр ми ог вермӧ локны горизонт визь дынӧдз: миян мунтӧн вежшӧ и миян горизонт, и горизонт визьыс пыр ылӧ кольччӧ миян дынсянь.
 
|Опытісь ми тӧдам, што былись сэтчин муыслӧн некытшӧм дор либо конеч абу; некӧр ми ог вермӧ локны горизонт визь дынӧдз: миян мунтӧн вежшӧ и миян горизонт, и горизонт визьыс пыр ылӧ кольччӧ миян дынсянь.
|Ми ас опытысь тӧдам, абу сэні некутшӧм пом ни дор муыслӧн; ми некор огӧ вермӧ воны горизонт визьӧдз: горизонт визьлань муніганым миян вежсӧ и горизонтным, горизонт визьыс миянсянь век лоӧ ылын.
 
 
|Музъемлэн нокыӵе дурез яке пумез ӧвӧл шуыса, асьмеос ас улон опытмы вылысь тодӥськом; асьмеос горизонтлэн чурозяз ноку но ум вуэ: мынэммыя горизонтмы но воштӥськоз. Горизонтлэн чурез котьку асьмелэсь кыдёке кыле.
 
|Музъемлэн нокыӵе дурез яке пумез ӧвӧл шуыса, асьмеос ас улон опытмы вылысь тодӥськом; асьмеос горизонтлэн чурозяз ноку но ум вуэ: мынэммыя горизонтмы но воштӥськоз. Горизонтлэн чурез котьку асьмелэсь кыдёке кыле.
 
|-
 
|-
 
|Когда мы хотим определить, в какую сторону от нас находится какой-нибудь предмет, то говорим обыкновенно: направо, налево, впереди, сзади.
 
|Когда мы хотим определить, в какую сторону от нас находится какой-нибудь предмет, то говорим обыкновенно: направо, налево, впереди, сзади.
 +
|Кор ми кӧсъям индыны, кодарланьын миянсянь лоӧ кутшӧм-нибудь предмет, ми шуам: веськыдланьын, шуйгаланьын, водзын, бӧрын.
 
|Кӧр ми мӧдамӧ тӧдны, кӧдӧрын миян дынсянь сулалӧ кытшӧмкӧ предмет, ми шуам: веськыт вылын, шульга вылын, одзын, бӧрын.
 
|Кӧр ми мӧдамӧ тӧдны, кӧдӧрын миян дынсянь сулалӧ кытшӧмкӧ предмет, ми шуам: веськыт вылын, шульга вылын, одзын, бӧрын.
|Кор ми кӧсъям индыны, кодарланьын миянсянь лоӧ кутшӧм-нибудь предмет, ми шуам: веськыдланьын, шуйгаланьын, водзын, бӧрын.
 
 
|Кыӵе ке арберилэсь асьмелэсь куд пала кылемзэ тодыны понна, асьмеос шуиськом: бур палын, паллян палын, азь палын, бер палын.
 
|Кыӵе ке арберилэсь асьмелэсь куд пала кылемзэ тодыны понна, асьмеос шуиськом: бур палын, паллян палын, азь палын, бер палын.
 
|-
 
|-
 
|Но стоит только повернуться, и сделанные обозначения оказываются уже неверными.
 
|Но стоит только повернуться, и сделанные обозначения оказываются уже неверными.
 +
|Но сулалӧ сӧмын миянлы бергӧдчыны мӧдарланьӧ, тайӧ индӧмыс оз нин ло веськыд.
 
|Но колӧ токо бергӧтчыны и миян пасйӧммес лоӧны невернӧйӧсь ни.
 
|Но колӧ токо бергӧтчыны и миян пасйӧммес лоӧны невернӧйӧсь ни.
|Но сулалӧ сӧмын миянлы бергӧдчыны мӧдарланьӧ, тайӧ индӧмыс оз нин ло веськыд.
 
 
|Берытскыны гинэ кулэ, соку синйыса кельтэммы мыдлань адскоз ни.
 
|Берытскыны гинэ кулэ, соку синйыса кельтэммы мыдлань адскоз ни.
 
|-
 
|-
 
|Для точного и постоянного обозначения положения предметов установлены названия четырех сторон горизонта.
 
|Для точного и постоянного обозначения положения предметов установлены названия четырех сторон горизонта.
 +
|Предметъяслысь инсӧ (положенньӧса) тшук да пыр ӧткодя урчитӧм могысь, лӧсьӧдӧма горизонт нёль боклы торйӧ нимъяс.
 
|Медбы точнӧя пасйыны предметтэзлісь положеннё (места), горизонтыслӧн нёль ладор шусьӧны аскодь ниммезӧн.
 
|Медбы точнӧя пасйыны предметтэзлісь положеннё (места), горизонтыслӧн нёль ладор шусьӧны аскодь ниммезӧн.
|Предметъяслысь инсӧ (положенньӧса) тшук да пыр ӧткодя урчитӧм могысь, лӧсьӧдӧма горизонт нёль боклы торйӧ нимъяс.
 
 
|Арбериослэсь интыяськемзэс умой тодыны понна, горизонтлэсь ньыль палзэ ниманы кутэмын.
 
|Арбериослэсь интыяськемзэс умой тодыны понна, горизонтлэсь ньыль палзэ ниманы кутэмын.
 
|-
 
|-
 
|Мы называем югом ту сторону горизонта, над которой солнце стоит в полдень.
 
|Мы называем югом ту сторону горизонта, над которой солнце стоит в полдень.
 +
|Ми шуам лунвылӧн горизонтлысь сыладор боксӧ, кӧні шонді сулалӧ лун шӧр кадын.
 
|Лунвыв ладорӧн мийӧ шуамӧ горизонтлісь сійӧ ладорсӧ, кӧда весьтын луншӧрӧн сулалӧ шонді.
 
|Лунвыв ладорӧн мийӧ шуамӧ горизонтлісь сійӧ ладорсӧ, кӧда весьтын луншӧрӧн сулалӧ шонді.
|Ми шуам лунвылӧн горизонтлысь сыладор боксӧ, кӧні шонді сулалӧ лун шӧр кадын.
 
 
|Горизонтлэсь со палзэ, куд палаз шунды нуназе шорын луэ, — лымшор шуыса нимаськом.
 
|Горизонтлэсь со палзэ, куд палаз шунды нуназе шорын луэ, — лымшор шуыса нимаськом.
 
|-
 
|-
 
|Противоположная сторона называется севером.
 
|Противоположная сторона называется севером.
 +
|Лунвывлы паныда бокыс горизонтлӧн шусьӧ войвылӧн.
 
|Сылӧ паныта ладорыс шусьӧ ойвыв ладорӧн.
 
|Сылӧ паныта ладорыс шусьӧ ойвыв ладорӧн.
|Лунвывлы паныда бокыс горизонтлӧн шусьӧ войвылӧн.
 
 
|Нуназелы ваче пумит луэмзэ — уйпал шуыса нимаськом.
 
|Нуназелы ваче пумит луэмзэ — уйпал шуыса нимаськом.
 
|-
 
|-
 
|Если стать лицом к северу, то сзади — юг, направо — восток, налево — запад.
 
|Если стать лицом к северу, то сзади — юг, направо — восток, налево — запад.
 +
|— Сувтны кӧ войвывланьӧ банӧн, бӧрвылын лоӧ лунвыв, веськыдла дорын асыввыв, шуйгаладорын — рытыввыв.
 
|Сувтны кӧ чужӧмӧн ойвыв ладорӧ, сэк бӧрын — лунвыв, веськытвылын — асыввыв, шульга вылын — рытвыв.
 
|Сувтны кӧ чужӧмӧн ойвыв ладорӧ, сэк бӧрын — лунвыв, веськытвылын — асыввыв, шульга вылын — рытвыв.
|— Сувтны кӧ войвывланьӧ банӧн, бӧрвылын лоӧ лунвыв, веськыдла дорын асыввыв, шуйгаладорын — рытыввыв.
 
 
|Уйпалэ ымнырен ке берытскид, берпалын — лымшор, бурпалын — ӵукпал, паллян палын — ӝытпал луоз.
 
|Уйпалэ ымнырен ке берытскид, берпалын — лымшор, бурпалын — ӵукпал, паллян палын — ӝытпал луоз.
 
|-
 
|-
 
|На восточной стороне горизонта восходит солнце и заходит на западной.
 
|На восточной стороне горизонта восходит солнце и заходит на западной.
 +
|Горизонт асыввыв бокын петӧ шонді, лэччӧ рытыв бокын.
 
|Асыввылын шондіыс петӧ, а рытвылын лэдзчӧ.
 
|Асыввылын шондіыс петӧ, а рытвылын лэдзчӧ.
|Горизонт асыввыв бокын петӧ шонді, лэччӧ рытыв бокын.
 
 
|Горизонтлэн ӵукпалаз шунды ӝужа но, ӝытпалаз пуксе.
 
|Горизонтлэн ӵукпалаз шунды ӝужа но, ӝытпалаз пуксе.
 
|-
 
|-
 
|По солнцу можно точно определить, как расположены стороны горизонта.
 
|По солнцу можно точно определить, как расположены стороны горизонта.
 +
|Шонді серті позьӧ стӧч тӧдмавны, кӧні лоӧны горизонт бокъяс.
 
|Шонді сьӧрті позьӧ точнӧя тӧдны горизонт ладорресӧ.
 
|Шонді сьӧрті позьӧ точнӧя тӧдны горизонт ладорресӧ.
|Шонді серті позьӧ стӧч тӧдмавны, кӧні лоӧны горизонт бокъяс.
 
 
|Горизонтлэсь палъёссэ шундыя умой шедьтыны луэ.
 
|Горизонтлэсь палъёссэ шундыя умой шедьтыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Если в солнечный день отвесно воткнуть в землю палку и следить за тенью, которую палка бросает на землю, то в полдень тень будет самой короткой, так как в полдень солнце поднимается выше всего над горизонтом.
 
|Если в солнечный день отвесно воткнуть в землю палку и следить за тенью, которую палка бросает на землю, то в полдень тень будет самой короткой, так как в полдень солнце поднимается выше всего над горизонтом.
 +
|Шондіа лунӧ кӧ веськыда сутшкыны муӧ бедь да видзӧдны вуджӧр бӧрсяыс, коді усьӧ бедьсяньыс му вылас, лун шӧр кадын вуджӧрыс лоӧ медся дженьыд, сы вӧсна, мый сэки шондіыс кайӧ медся вылӧ.
 
|Шондіа лунӧ кӧ отвеснӧя мӧртны муас бедёк да следитны вуджӧр сьӧрын, кӧдӧ бедёкыс чапкӧ му вылӧ, то луншӧрӧн вуджӧрыс лоас меддженыт, сійӧн што шондіыс луншӧрнас горизонт вевдӧрас лэбтісьӧ медвылына.
 
|Шондіа лунӧ кӧ отвеснӧя мӧртны муас бедёк да следитны вуджӧр сьӧрын, кӧдӧ бедёкыс чапкӧ му вылӧ, то луншӧрӧн вуджӧрыс лоас меддженыт, сійӧн што шондіыс луншӧрнас горизонт вевдӧрас лэбтісьӧ медвылына.
|Шондіа лунӧ кӧ веськыда сутшкыны муӧ бедь да видзӧдны вуджӧр бӧрсяыс, коді усьӧ бедьсяньыс му вылас, лун шӧр кадын вуджӧрыс лоӧ медся дженьыд, сы вӧсна, мый сэки шондіыс кайӧ медся вылӧ.
 
 
|Шундыё нуналэ, музъеме бодыез шонер ӵогъялтыса, солэсь вужерзэ эскероно. Нуназе шорын шундылэн самой вылын луэменыз, бодылэн вужерез самой вакчи луоз.
 
|Шундыё нуналэ, музъеме бодыез шонер ӵогъялтыса, солэсь вужерзэ эскероно. Нуназе шорын шундылэн самой вылын луэменыз, бодылэн вужерез самой вакчи луоз.
 
|-
 
|-
 
|Солнце в полдень стоит на юге, а тень от полуденного солнца направлена как раз на север.
 
|Солнце в полдень стоит на юге, а тень от полуденного солнца направлена как раз на север.
 +
|Шонді лун шӧр кадӧ сулалӧ лунвылын, а вуджӧрыс луншӧр шондісяньыс усьӧ веськыда войвылӧ.
 
|Луншӧрӧн шондіыс сулалӧ лунвылын, луншӧрся шонділӧн вуджӧрыс мыччалӧ веськыта ойвылӧ.
 
|Луншӧрӧн шондіыс сулалӧ лунвылын, луншӧрся шонділӧн вуджӧрыс мыччалӧ веськыта ойвылӧ.
|Шонді лун шӧр кадӧ сулалӧ лунвылын, а вуджӧрыс луншӧр шондісяньыс усьӧ веськыда войвылӧ.
 
 
|Шунды нуназе шорын лымшор палын луэ, нош нуназе шор шундылэсь вужер, уйпалэ берытскемын луэ.
 
|Шунды нуназе шорын лымшор палын луэ, нош нуназе шор шундылэсь вужер, уйпалэ берытскемын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Ночью стороны горизонта можно определить по Полярной звезде.
 
|Ночью стороны горизонта можно определить по Полярной звезде.
 +
|Войын горизонт бокъяс позьӧ тӧдмавны Полярнӧй кодзув серти.
 
|Ойӧн горизонт ладорресӧ позьӧ адззыны Полярнӧй звезда сьӧрті.
 
|Ойӧн горизонт ладорресӧ позьӧ адззыны Полярнӧй звезда сьӧрті.
|Войын горизонт бокъяс позьӧ тӧдмавны Полярнӧй кодзув серти.
 
 
|Уйин горизонтлэсь палъёссэ Уйшор кизилия шедьтыны луоз.
 
|Уйин горизонтлэсь палъёссэ Уйшор кизилия шедьтыны луоз.
 
|-
 
|-
 
|В ясную звездную ночь на небе легко найти группу звезд, называемую созвездием Большой Медведицы.
 
|В ясную звездную ночь на небе легко найти группу звезд, называемую созвездием Большой Медведицы.
 +
|Кодзула, сэзь войӧ енэжысь кокниа аддзан созвездьӧ — Сизима кодзув (<rus>большая медведица</rus>).
 
|Звездаа мича ойӧ нёбоас кокнита позьӧ адззыны звездаэзлісь группа, кӧда шусьӧ Ыджыт Медведица созвездиеӧн.
 
|Звездаа мича ойӧ нёбоас кокнита позьӧ адззыны звездаэзлісь группа, кӧда шусьӧ Ыджыт Медведица созвездиеӧн.
|Кодзула, сэзь войӧ енэжысь кокниа аддзан созвездьӧ — Сизима кодзув (<rus>большая медведица</rus>).
 
 
|Сайкыт, кизилиё уй дыръя, инмысь пичиесь люкъёсын (группаен), кизилиосыз ӝог шедьтыны луэ. Соос сизьым кизилилэн (Большая Медведица) созвездиез шуыса нимасько.
 
|Сайкыт, кизилиё уй дыръя, инмысь пичиесь люкъёсын (группаен), кизилиосыз ӝог шедьтыны луэ. Соос сизьым кизилилэн (Большая Медведица) созвездиез шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Эта группа состоит из семи звезд, расположенных в виде ковша или кастрюли с ручкой.
 
|Эта группа состоит из семи звезд, расположенных в виде ковша или кастрюли с ручкой.
 +
|Тӧйӧ кодзув чукӧрас сизим кодзув; сулалӧны найӧ кӧш ногӧн, либӧ вугъя ногӧн.
 
|Эта группаын сизим звезда, кӧдна сулалӧны кыдз бытьтӧ кӧш либо оропа кастрюля.
 
|Эта группаын сизим звезда, кӧдна сулалӧны кыдз бытьтӧ кӧш либо оропа кастрюля.
|Тӧйӧ кодзув чукӧрас сизим кодзув; сулалӧны найӧ кӧш ногӧн, либӧ вугъя ногӧн.
 
 
|Со кизили люк сизьым кизилиысь луэ, кобы яке ныдо тусьты выллем пуксемын.
 
|Со кизили люк сизьым кизилиысь луэ, кобы яке ныдо тусьты выллем пуксемын.
 
|-
 
|-
 
|Если через две крайние звезды этого ковша глазом вскинуть по небу, то мы увидим яркую звезду — Полярную.
 
|Если через две крайние звезды этого ковша глазом вскинуть по небу, то мы увидим яркую звезду — Полярную.
 +
|Тайӧ кӧш дорсӧ кык кодзув весьтӧдыс кӧ мӧвпӧн нуӧдны веськыд визь, сійӧ мытшасяс дзирдалан кодзулӧ; сійӧ кодзулыс — Полярнӧй кодзув.
 
|Пондам кӧ видзӧтны эта кӧш дорись кык звезда пыр, сэк ми казялам медъюгыт звезда — Полярнӧй звезда.
 
|Пондам кӧ видзӧтны эта кӧш дорись кык звезда пыр, сэк ми казялам медъюгыт звезда — Полярнӧй звезда.
|Тайӧ кӧш дорсӧ кык кодзув весьтӧдыс кӧ мӧвпӧн нуӧдны веськыд визь, сійӧ мытшасяс дзирдалан кодзулӧ; сійӧ кодзулыс — Полярнӧй кодзув.
 
 
|Со кобылэн пуметӥз кык кизилиосыз пыртӥ учкыса ин кузя синэз нуид ке, сайкыт кизилиез — Уйшор кизилиез адӟод.
 
|Со кобылэн пуметӥз кык кизилиосыз пыртӥ учкыса ин кузя синэз нуид ке, сайкыт кизилиез — Уйшор кизилиез адӟод.
 
|-
 
|-
 
|Полярная звезда всегда стоит на одном месте на северной стороне неба.
 
|Полярная звезда всегда стоит на одном месте на северной стороне неба.
 +
|Полярнӧй кодзув пыр сулалӧ ӧти местаын, енэж войвывладорын.
 
|Полярнӧй звездаыс сулалӧ пыр ӧтік местаын, нёбоас ойвыв ладорын.
 
|Полярнӧй звездаыс сулалӧ пыр ӧтік местаын, нёбоас ойвыв ладорын.
|Полярнӧй кодзув пыр сулалӧ ӧти местаын, енэж войвывладорын.
 
 
|Уйшор кизили котьку одӥг интыяз, инлэн уйшор палаз луэ.
 
|Уйшор кизили котьку одӥг интыяз, инлэн уйшор палаз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Но всего удобнее точно определять стороны горизонта при помощи специального прибора — компаса.
 
|Но всего удобнее точно определять стороны горизонта при помощи специального прибора — компаса.
 +
|Но медся бур стӧч тӧдмавны горизонт бокъястӧ сы вылӧ лӧсьӧдӧм приборӧн — компасӧн.
 
|Но горизонтлісь ладорресӧ медбур тӧдны тодиль лӧсьӧтӧм приборӧн — компасӧн.
 
|Но горизонтлісь ладорресӧ медбур тӧдны тодиль лӧсьӧтӧм приборӧн — компасӧн.
|Но медся бур стӧч тӧдмавны горизонт бокъястӧ сы вылӧ лӧсьӧдӧм приборӧн — компасӧн.
 
 
|Горизонтлэсь палъёссэ, котьмаенлэсь но капчи, нимысьтыз приборен — компасэн шедьтыны луэ.
 
|Горизонтлэсь палъёссэ, котьмаенлэсь но капчи, нимысьтыз приборен — компасэн шедьтыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Компас представляет собою коробочку, в которой под стеклом на острие насажена стальная свободно вращающаяся намагниченная* стрелка.
 
|Компас представляет собою коробочку, в которой под стеклом на острие насажена стальная свободно вращающаяся намагниченная* стрелка.
 +
|Компас — сійӧ ичӧтик кӧрӧб кодь доз, пытшкас, стеклӧ улын, ёсьтор вылӧ сюйӧмӧ магниталӧм* укладысь (стальысь) вӧчӧм кокниа бергалысь стрелка.
 
|Компасыс коробка, кӧдалӧн пытшкас стекло увтын лэчыт ем вылӧ кышалӧма стались керӧм свободнӧя бергалан магнитнӧй* стрелка.
 
|Компасыс коробка, кӧдалӧн пытшкас стекло увтын лэчыт ем вылӧ кышалӧма стались керӧм свободнӧя бергалан магнитнӧй* стрелка.
|Компас — сійӧ ичӧтик кӧрӧб кодь доз, пытшкас, стеклӧ улын, ёсьтор вылӧ сюйӧмӧ магниталӧм* укладысь (стальысь) вӧчӧм кокниа бергалысь стрелка.
 
 
|Компас котрес коробка кадь луэ, солэн, пияла улын, векчи ӵог йылаз мыд-мыдлань бергась магнитам * андан ньӧлэз (стрелкаез) вань.
 
|Компас котрес коробка кадь луэ, солэн, пияла улын, векчи ӵог йылаз мыд-мыдлань бергась магнитам * андан ньӧлэз (стрелкаез) вань.
 
|-
 
|-
 
|* Магнитом называется кусок железной руды или стали, который притягивает к себе другие стальные или железные предметы.
 
|* Магнитом называется кусок железной руды или стали, который притягивает к себе другие стальные или железные предметы.
 +
|* Магнитӧн шусьӧ кӧрт руда тор либӧ уклад (сталь) тор, коді кыскӧ ас бердас стальысь либӧ картысь вӧчӧм мукӧд предметъяс.
 
|* Магнитӧн шусьӧ сталь либо кӧрт руда тор, кӧда кыскӧ ас дынас стальнӧй либо кӧртовӧй предметтэз.
 
|* Магнитӧн шусьӧ сталь либо кӧрт руда тор, кӧда кыскӧ ас дынас стальнӧй либо кӧртовӧй предметтэз.
|* Магнитӧн шусьӧ кӧрт руда тор либӧ уклад (сталь) тор, коді кыскӧ ас бердас стальысь либӧ картысь вӧчӧм мукӧд предметъяс.
 
 
|* Сыӵе корт руда юдэс яке андан юдэс, кудӥз ке мукет андан яке корт арбериосыз ас палаз кыске, со магнит шуыса нимаське.
 
|* Сыӵе корт руда юдэс яке андан юдэс, кудӥз ке мукет андан яке корт арбериосыз ас палаз кыске, со магнит шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Она всегда становится одним концом на север, другим — на юг.
 
|Она всегда становится одним концом на север, другим — на юг.
 +
|Сійӧ пыр сувтӧ ӧти помнас войвывлань, мӧднас лунвывлань.
 
|Ӧт конечнас сія пыр сувтчӧ ойвыв ладорӧ, мӧднас — лунвыв ладорӧ.
 
|Ӧт конечнас сія пыр сувтчӧ ойвыв ладорӧ, мӧднас — лунвыв ладорӧ.
|Сійӧ пыр сувтӧ ӧти помнас войвывлань, мӧднас лунвывлань.
 
 
|Со котьку одӥг пуменыз уй палэ, мукет пуменыз — лымшор пала пуксе.
 
|Со котьку одӥг пуменыз уй палэ, мукет пуменыз — лымшор пала пуксе.
 
|-
 
|-
 
|Северный конец стрелки делают темным, южный — светлым.
 
|Северный конец стрелки делают темным, южный — светлым.
 +
|Стрелкаыслысь войвывладор помсӧ вӧчӧны пемыдӧн, лунвывладор помсӧ — югыдӧн.
 
|Стрелкаыслісь ойвыв конечсӧ керӧны пемытӧ, а лунвыв конечсӧ — югытӧ.
 
|Стрелкаыслісь ойвыв конечсӧ керӧны пемытӧ, а лунвыв конечсӧ — югытӧ.
|Стрелкаыслысь войвывладор помсӧ вӧчӧны пемыдӧн, лунвывладор помсӧ — югыдӧн.
 
 
|Ньӧллэсь уйпал пумзэ сьӧд каро, лымшорпалзэ — тӧдьы.
 
|Ньӧллэсь уйпал пумзэ сьӧд каро, лымшорпалзэ — тӧдьы.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, компас показывает стороны горизонта, а следовательно, по нему можно определить и взаимное расположение предметов на земной поверхности.
 
|Таким образом, компас показывает стороны горизонта, а следовательно, по нему можно определить и взаимное расположение предметов на земной поверхности.
 +
|Тадзи компас петкӧдлӧ горизонт бокъяс, ӧ сідз кӧ, компас серти позьӧ тӧдмавны и предметъяслысь мӧда-мӧд серті сулалан ногсӧ му веркӧс вылын.
 
|Сідзкӧ, компасыс мыччалӧ горизонтлісь ладорресӧ, а сійӧн сы сьӧрті позьӧ адззыны да тӧдны, кытӧн и кыдз му вылас куйлӧны предметтэз.
 
|Сідзкӧ, компасыс мыччалӧ горизонтлісь ладорресӧ, а сійӧн сы сьӧрті позьӧ адззыны да тӧдны, кытӧн и кыдз му вылас куйлӧны предметтэз.
|Тадзи компас петкӧдлӧ горизонт бокъяс, ӧ сідз кӧ, компас серти позьӧ тӧдмавны и предметъяслысь мӧда-мӧд серті сулалан ногсӧ му веркӧс вылын.
 
 
|Озьы компас, горизонтлэсь палъёссэ возьматэ, озьы бере нош, соя музъем вылысь арбериослэсь огез огзылы (взаимно) интыяськемзэс тодыны луоз.
 
|Озьы компас, горизонтлэсь палъёссэ возьматэ, озьы бере нош, соя музъем вылысь арбериослэсь огез огзылы (взаимно) интыяськемзэс тодыны луоз.
 
|-
 
|-
 
|Без компаса невозможно плавание в море вдали от берегов.
 
|Без компаса невозможно плавание в море вдали от берегов.
 +
|Компастӧг некутшӧма оз позь ветлыны море вылын, берегсянь ылын.
 
|Компастӧг оз туй уявны саридзын береггез дынсяняс ылына.
 
|Компастӧг оз туй уявны саридзын береггез дынсяняс ылына.
|Компастӧг некутшӧма оз позь ветлыны море вылын, берегсянь ылын.
 
 
|Зарезьын ярдурысен кыдёкын уяку но компастэк уяны уг луы.
 
|Зарезьын ярдурысен кыдёкын уяку но компастэк уяны уг луы.
 
|-
 
|-
 
|Компас необходим в военном деле при передвижении войск по незнакомой местности.
 
|Компас необходим в военном деле при передвижении войск по незнакомой местности.
 +
|Компас колӧ военнӧй уджын, тӧдтӧм местаясті войскаясӧн ветлігӧн.
 
|Компасыс колӧ и война коста, кӧр войскаэзлӧ ковся мунны тӧдтӧм местаэзӧт.
 
|Компасыс колӧ и война коста, кӧр войскаэзлӧ ковся мунны тӧдтӧм местаэзӧт.
|Компас колӧ военнӧй уджын, тӧдтӧм местаясті войскаясӧн ветлігӧн.
 
 
|Ож ужын, войскоослы ветлылымтэ, тодмотэм интыостӥ ветлыкузы компас кулэ луэ.
 
|Ож ужын, войскоослы ветлылымтэ, тодмотэм интыостӥ ветлыкузы компас кулэ луэ.
 
|-
 
|-
 
|Можно намагнитить всякий кусок стали, стоит только потереть его магнитом.
 
|Можно намагнитить всякий кусок стали, стоит только потереть его магнитом.
 +
|Магнитавны позьӧ быд сталь тор, колӧ самын зыралыштны сійӧс магнитӧн.
 
|Быд сальнӧй тор магнитавны, колӧ токо зыртыштны сійӧ магнитӧн.
 
|Быд сальнӧй тор магнитавны, колӧ токо зыртыштны сійӧ магнитӧн.
|Магнитавны позьӧ быд сталь тор, колӧ самын зыралыштны сійӧс магнитӧн.
 
 
|Котькуд андан юдэсэз магнитаны луэ. Со понна сое магнитэн гинэ зырӟоно.
 
|Котькуд андан юдэсэз магнитаны луэ. Со понна сое магнитэн гинэ зырӟоно.
 
|-
 
|-
Строка 193: Строка 196:
 
|-
 
|-
 
|Когда мы стоим на ровном открытом месте, мы видим вокруг себя во все стороны приблизительно на 5 км,
 
|Когда мы стоим на ровном открытом месте, мы видим вокруг себя во все стороны приблизительно на 5 км,
 +
|Кор ми сулалам шыльыд куш эрд вылын, ми аддзам ас гӧгӧрным быд бокланьӧ 5 км ылнаӧ кымын,
 
|Кӧр ми сулалам ровнӧй куш местаын, то ас гӧгӧраным быд ладорӧ адззам приблизительно 5 км ылына,
 
|Кӧр ми сулалам ровнӧй куш местаын, то ас гӧгӧраным быд ладорӧ адззам приблизительно 5 км ылына,
|Кор ми сулалам шыльыд куш эрд вылын, ми аддзам ас гӧгӧрным быд бокланьӧ 5 км ылнаӧ кымын,
 
 
|Ӵошкыт интыын сылыкумы асьмеос котырысьтымы котькуд пала 5 км ёрос музъемез адӟиськом.
 
|Ӵошкыт интыын сылыкумы асьмеос котырысьтымы котькуд пала 5 км ёрос музъемез адӟиськом.
 
|-
 
|-
 
|но стоит только подняться на дерево или на крышу дома, — оттуда наш горизонт становится шире: с высоты 10 м мы увидим горизонт на 10 км вокруг; если же подняться на аэроплане, то с высоты 1 км горизонт расширяется больше, чем на 100 км.
 
|но стоит только подняться на дерево или на крышу дома, — оттуда наш горизонт становится шире: с высоты 10 м мы увидим горизонт на 10 км вокруг; если же подняться на аэроплане, то с высоты 1 км горизонт расширяется больше, чем на 100 км.
 +
|но сулалӧ сӧмын кайны пу вылӧ либӧ керка вылӧ, и горизонтным миян лоӧ нин паськыдджык: 10 м. судтасянь ми аддзам горизонт 10 км-ӧдз быд бокланьӧ; кыпӧдчыны кӧ аэроплан вылын, сэки 1 км судтасянь горизонтыд паськалӧ 100 км сайӧдз.
 
|но колӧ токо кайны пу вылӧ либо керку крыша вылӧ, — горизонт миян сэтчинсянь лоас паськытжык: 10 м вылынасянь ми пондам адззыны горизонтсӧ кругом 10 км ылына; лэбтісьны кӧ аэроплан вылын, то 1 км вылынасянь горизонтыс паськалӧ 100 км-ся унажык.
 
|но колӧ токо кайны пу вылӧ либо керку крыша вылӧ, — горизонт миян сэтчинсянь лоас паськытжык: 10 м вылынасянь ми пондам адззыны горизонтсӧ кругом 10 км ылына; лэбтісьны кӧ аэроплан вылын, то 1 км вылынасянь горизонтыс паськалӧ 100 км-ся унажык.
|но сулалӧ сӧмын кайны пу вылӧ либӧ керка вылӧ, и горизонтным миян лоӧ нин паськыдджык: 10 м. судтасянь ми аддзам горизонт 10 км-ӧдз быд бокланьӧ; кыпӧдчыны кӧ аэроплан вылын, сэки 1 км судтасянь горизонтыд паськалӧ 100 км сайӧдз.
 
 
|Нош писпу йылэ яке корка липет вылэ тубид ке, — отысен асьмелэн горизонтмы паськыт луэ: 10 м ӝуждалаысен асьмеос 10 км котырысьтымы адӟом; нош аэропланэн ке ӝутскид, соку 1 км ӝуждалаысен, горизонт 100 км-лэсь но уно паськыта.
 
|Нош писпу йылэ яке корка липет вылэ тубид ке, — отысен асьмелэн горизонтмы паськыт луэ: 10 м ӝуждалаысен асьмеос 10 км котырысьтымы адӟом; нош аэропланэн ке ӝутскид, соку 1 км ӝуждалаысен, горизонт 100 км-лэсь но уно паськыта.
 
|-
 
|-
 
|Почему же мы сверху видим дальше, чем снизу?
 
|Почему же мы сверху видим дальше, чем снизу?
 +
|Мыйла нӧ ми вылісяньыс аддзам ылӧджык улысяньыс серти?
 
|Мыля-инӧ ми вылісянь адззам ылӧжык, чем улісянь?
 
|Мыля-инӧ ми вылісянь адззам ылӧжык, чем улісянь?
|Мыйла нӧ ми вылісяньыс аддзам ылӧджык улысяньыс серти?
 
 
|Малы нош асьмеос вылӥысен улӥысенлэсь кыдёкегес адӟиськом?
 
|Малы нош асьмеос вылӥысен улӥысенлэсь кыдёкегес адӟиськом?
 
|-
 
|-
 
|На плоской земле такое расширение горизонта было бы непонятно.
 
|На плоской земле такое расширение горизонта было бы непонятно.
 +
|Тшӧтшкӧс му вылын горизонтлӧн татшӧм паськалӧмыс эськӧ эз вӧв гӧгӧрвоана.
 
|abu
 
|abu
|Тшӧтшкӧс му вылын горизонтлӧн татшӧм паськалӧмыс эськӧ эз вӧв гӧгӧрвоана.
 
 
|Ӵошкыт музъем вылын горизонтлэн таӵе паськыт луэмез валантэм луысал.
 
|Ӵошкыт музъем вылын горизонтлэн таӵе паськыт луэмез валантэм луысал.
 
|-
 
|-
 
|На самом же деле земля не плоская, а выпуклая.
 
|На самом же деле земля не плоская, а выпуклая.
 +
|Но муыд абу тшӧтшкӧс, а мылькъя.
 
|$ Плоскӧй жӧ муыс абу плоскӧй, а выпуклӧй.
 
|$ Плоскӧй жӧ муыс абу плоскӧй, а выпуклӧй.
|Но муыд абу тшӧтшкӧс, а мылькъя.
 
 
|Зэмзэ ик музъем ӵошкыт ӧвӧл, быгылес.
 
|Зэмзэ ик музъем ӵошкыт ӧвӧл, быгылес.
 
|-
 
|-
 
|Выпуклость земной поверхности мешает нам видеть далекие предметы, пока мы остаемся внизу.
 
|Выпуклость земной поверхности мешает нам видеть далекие предметы, пока мы остаемся внизу.
 +
|Му веркӧсыслӧн мылькъялуныс мешайтӧ аддзыны миянлы ылысса предметъяс, кор ми асьным улынӧсь.
 
|Му вевдӧрлӧн выпуклостьыс мешайтӧ миянлӧ адззыны ылісь предметтэз, кытчӧдз ми кольччамӧ улын.
 
|Му вевдӧрлӧн выпуклостьыс мешайтӧ миянлӧ адззыны ылісь предметтэз, кытчӧдз ми кольччамӧ улын.
|Му веркӧсыслӧн мылькъялуныс мешайтӧ аддзыны миянлы ылысса предметъяс, кор ми асьным улынӧсь.
 
 
|Улӥын дыръямы асьмелэн музъем выллэн быгылесэныз кыдёкысь арбериосыз адӟеммы уг луы.
 
|Улӥын дыръямы асьмелэн музъем выллэн быгылесэныз кыдёкысь арбериосыз адӟеммы уг луы.
 
|-
 
|-
 
|Также выпуклой является и поверхность моря.
 
|Также выпуклой является и поверхность моря.
 +
|Мылькъя сідз жӧ и море веркӧс.
 
|Сідз жӧ выпуклӧй и саридзлӧн вевдӧрыс.
 
|Сідз жӧ выпуклӧй и саридзлӧн вевдӧрыс.
|Мылькъя сідз жӧ и море веркӧс.
 
 
|Озьы ик зарезьлэн но вылэз быгылес луэ.
 
|Озьы ик зарезьлэн но вылэз быгылес луэ.
 
|-
 
|-
 
|Если следить с берега в бинокль за удаляющимся пароходом, то мы увидим, что прежде всего скрываются от глаз нижние части парохода; когда пароход уходит дальше, то видны только трубы; так постепенно скрывается пароход за выпуклостью морской поверхности.
 
|Если следить с берега в бинокль за удаляющимся пароходом, то мы увидим, что прежде всего скрываются от глаз нижние части парохода; когда пароход уходит дальше, то видны только трубы; так постепенно скрывается пароход за выпуклостью морской поверхности.
 +
|Берегсянь кӧ бинокльӧн видзӧдны миянсянь мунысь паракод бӧрся, ми аддзам: медвойдӧр саялӧны синводзысь паракодыслӧн улысса юкӧнъясыс; кор паракодыс мунас нӧшта водзӧджык, тыдалӧны сӧмын трубаясыс; тадзи вочасӧн саялӧ паракодыс море мылькъя веркӧс сайӧ.
 
|Видзӧтны кӧ бинокльӧн пароход, кӧда мунӧ берег дынсянь, то казялам, што медодз син одзись сайӧвтчӧны пароходыслӧн улісь часттес; кӧр пароходыс мунас ылӧжык, то тыдалӧны токо трубаэс; сідз мунӧм сьӧрна пароход сайӧвтчӧ саридз вевдӧрыс выпуклость сайӧ.
 
|Видзӧтны кӧ бинокльӧн пароход, кӧда мунӧ берег дынсянь, то казялам, што медодз син одзись сайӧвтчӧны пароходыслӧн улісь часттес; кӧр пароходыс мунас ылӧжык, то тыдалӧны токо трубаэс; сідз мунӧм сьӧрна пароход сайӧвтчӧ саридз вевдӧрыс выпуклость сайӧ.
|Берегсянь кӧ бинокльӧн видзӧдны миянсянь мунысь паракод бӧрся, ми аддзам: медвойдӧр саялӧны синводзысь паракодыслӧн улысса юкӧнъясыс; кор паракодыс мунас нӧшта водзӧджык, тыдалӧны сӧмын трубаясыс; тадзи вочасӧн саялӧ паракодыс море мылькъя веркӧс сайӧ.
 
 
|Зарезь вылэтӥ кошкись пароходэз бинокль пыр учким ке, соку асьмеос адӟом, — нырись ик син шорысь пароходлэн улӥ пал люкетъёсыз ышозы; пароход кыдёкегес ке кошке, соку солэн трубаосыз гинэ адско на; озьы пароход зарезь выллэн быгылес сьӧраз кошкемезъя ыше.
 
|Зарезь вылэтӥ кошкись пароходэз бинокль пыр учким ке, соку асьмеос адӟом, — нырись ик син шорысь пароходлэн улӥ пал люкетъёсыз ышозы; пароход кыдёкегес ке кошке, соку солэн трубаосыз гинэ адско на; озьы пароход зарезь выллэн быгылес сьӧраз кошкемезъя ыше.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, поверхность земли и моря везде оказывается выпуклой, а не плоской.
 
|Таким образом, поверхность земли и моря везде оказывается выпуклой, а не плоской.
 +
|Мулӧн да морелӧн веркӧсыс быдлаын мылькъя, а абу тшӧтшкӧс.
 
|Сідзкӧ, мулӧн и саридзлӧн вевдӧрыс быдлаын выпуклӧй, а не плоскӧй.
 
|Сідзкӧ, мулӧн и саридзлӧн вевдӧрыс быдлаын выпуклӧй, а не плоскӧй.
|Мулӧн да морелӧн веркӧсыс быдлаын мылькъя, а абу тшӧтшкӧс.
 
 
|Озьыен, музъемлэн но зарезьлэн вылзы ӵошкыт ӧвӧл, котькытын быгылес луэ.
 
|Озьыен, музъемлэн но зарезьлэн вылзы ӵошкыт ӧвӧл, котькытын быгылес луэ.
 
|-
 
|-
 
|При этом выпуклость ее всюду одинакова.
 
|При этом выпуклость ее всюду одинакова.
 +
|Мылькъялуныс сылӧн (веркӧсыслӧн) быдлаын ӧткодь.
 
|И выпуклостьыс сылӧн быдлаын ӧткодь.
 
|И выпуклостьыс сылӧн быдлаын ӧткодь.
|Мылькъялуныс сылӧн (веркӧсыслӧн) быдлаын ӧткодь.
 
 
|Солэн быгылесэз котьку огкадь луэ.
 
|Солэн быгылесэз котьку огкадь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Единственным телом, которое везде имеет одинаково выпуклую поверхность, является шар.
 
|Единственным телом, которое везде имеет одинаково выпуклую поверхность, является шар.
 +
|Сӧмын ӧти телӧлӧн веркӧсыс быдлаті ӧткодя мылькъя — сярлӧн.
 
|Токо ӧтік тело, кӧдалӧн быдлаӧт ӧткодь выпуклӧй вевдӧрыс, — сія шар.
 
|Токо ӧтік тело, кӧдалӧн быдлаӧт ӧткодь выпуклӧй вевдӧрыс, — сія шар.
|Сӧмын ӧти телӧлӧн веркӧсыс быдлаті ӧткодя мылькъя — сярлӧн.
 
 
|Одӥг гинэ сыӵе арбери, кудӥзлэн ке вылэз быдэсак огкадь быгылес луэ — шар со.
 
|Одӥг гинэ сыӵе арбери, кудӥзлэн ке вылэз быдэсак огкадь быгылес луэ — шар со.
 
|-
 
|-
 
|Многие наблюдения прямо доказывают нам, что земля имеет форму шара.
 
|Многие наблюдения прямо доказывают нам, что земля имеет форму шара.
 +
|Уна наблюденньӧяс веськыда петкӧдлӧны миянлы, мый муыд сяр формаа, сяр кодь гӧгрӧс.
 
|Уна наблюденнёэз веськыта, мыччалӧны миянлӧ, што муыс шар формаа.
 
|Уна наблюденнёэз веськыта, мыччалӧны миянлӧ, што муыс шар формаа.
|Уна наблюденньӧяс веськыда петкӧдлӧны миянлы, мый муыд сяр формаа, сяр кодь гӧгрӧс.
 
 
|Уно эскеремъёс, музъем шар тусъем шуыса асьмелы возьмато.
 
|Уно эскеремъёс, музъем шар тусъем шуыса асьмелы возьмато.
 
|-
 
|-
 
|Уже древние ученые, изучая небесные светила — солнце, луну и звезды, наблюдали лунные затмения и видели, что на светлую луну в это время надвигается круглая черная тень.
 
|Уже древние ученые, изучая небесные светила — солнце, луну и звезды, наблюдали лунные затмения и видели, что на светлую луну в это время надвигается круглая черная тень.
 +
|Важ кадся учёнӧйяс нин, енэжса светилӧясӧс — шонді, тӧлысь да кодзувъяс — тӧдмалігӧн, видзӧдавлісны тӧлысь бердлӧмъяс да казявлісны, кыдзи югыд тӧлысь вылас кайӧ сэки гӧгрӧс сьӧд вуджӧр.
 
|Эшӧ важся учёнӧйез, кӧр нія тӧдмалісӧ шонді, тӧлісь да звездаэз, наблюдайтӧмась тӧлісь пемдылӧммез (затменнёэз) и адззылӧмась, што югыт тӧлісьыс вылӧ эта кадӧ усьӧ гӧгрӧса сьӧд вуджӧр.
 
|Эшӧ важся учёнӧйез, кӧр нія тӧдмалісӧ шонді, тӧлісь да звездаэз, наблюдайтӧмась тӧлісь пемдылӧммез (затменнёэз) и адззылӧмась, што югыт тӧлісьыс вылӧ эта кадӧ усьӧ гӧгрӧса сьӧд вуджӧр.
|Важ кадся учёнӧйяс нин, енэжса светилӧясӧс — шонді, тӧлысь да кодзувъяс — тӧдмалігӧн, видзӧдавлісны тӧлысь бердлӧмъяс да казявлісны, кыдзи югыд тӧлысь вылас кайӧ сэки гӧгрӧс сьӧд вуджӧр.
 
 
|Вашкала учёнойёс ик, ин югдэтъёсыз — шундыез, толэзез но кизилиосыз эскерыса, толэзьлэсь ӵоксаськемзэ (затмение) тодылӥзы. Ӵоксаськем дыръяз, сайкыт толэзь вылэ котрес пеймыт вужер вуэ шуыса адӟылӥзы.
 
|Вашкала учёнойёс ик, ин югдэтъёсыз — шундыез, толэзез но кизилиосыз эскерыса, толэзьлэсь ӵоксаськемзэ (затмение) тодылӥзы. Ӵоксаськем дыръяз, сайкыт толэзь вылэ котрес пеймыт вужер вуэ шуыса адӟылӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Они понимали, что лунное затмение бывает, когда земля находится между солнцем и луною и загораживает луну от солнечного света.
 
|Они понимали, что лунное затмение бывает, когда земля находится между солнцем и луною и загораживает луну от солнечного света.
 +
|Найӧ гӧгӧрволісны: тӧлысь бердлӧмыд овлывлӧ сэки, кор муыс лоӧ шондіа-тӧлыся костас да сайӧдӧ аснас тӧлысьсӧ шонді югыдсьыс.
 
|Нія вежӧртлӧмась, што тӧлісь пемдывлӧ сэк, кӧр муыс сулалӧ шонді да тӧлісь коласын и йӧрйӧ тӧлісьсӧ шонді югыт шогья.
 
|Нія вежӧртлӧмась, што тӧлісь пемдывлӧ сэк, кӧр муыс сулалӧ шонді да тӧлісь коласын и йӧрйӧ тӧлісьсӧ шонді югыт шогья.
|Найӧ гӧгӧрволісны: тӧлысь бердлӧмыд овлывлӧ сэки, кор муыс лоӧ шондіа-тӧлыся костас да сайӧдӧ аснас тӧлысьсӧ шонді югыдсьыс.
 
 
|Музъем шундыен толэзен кусыпын луыку, толэзез шунды югытлэсь сайяса, толэзь ӵоксаськон луэ шуыса соос валаллязы.
 
|Музъем шундыен толэзен кусыпын луыку, толэзез шунды югытлэсь сайяса, толэзь ӵоксаськон луэ шуыса соос валаллязы.
 
|-
 
|-
 
|Если земля дает от себя круглую тень, — рассуждали ученые, — значит, земля имеет форму шара.
 
|Если земля дает от себя круглую тень, — рассуждали ученые, — значит, земля имеет форму шара.
 +
|Мулӧн кӧ вуджӧрыс гӧгрӧс, — мӧвпавлісны учёнӧйяс, — сідзкӧ, муыд сяр формаа, сяр кодь гӧгрӧс.
 
|Муыс кӧ сетӧ ас дынсис гӧгрӧса вуджӧр, баитлӧмась учёнӧйез, — значит, муыс шар формаа.
 
|Муыс кӧ сетӧ ас дынсис гӧгрӧса вуджӧр, баитлӧмась учёнӧйез, — значит, муыс шар формаа.
|Мулӧн кӧ вуджӧрыс гӧгрӧс, — мӧвпавлісны учёнӧйяс, — сідзкӧ, муыд сяр формаа, сяр кодь гӧгрӧс.
 
 
|Музъем аслэсьтыз котрес вужер сётэ, — учёнойёс малпаллязы, — озьыен, музъем шар тусъем луэ.
 
|Музъем аслэсьтыз котрес вужер сётэ, — учёнойёс малпаллязы, — озьыен, музъем шар тусъем луэ.
 
|-
 
|-
 
|Если бы земля была плоской, то со всех мест ее были бы видны одни и те же звезды.
 
|Если бы земля была плоской, то со всех мест ее были бы видны одни и те же звезды.
 +
|Муыд кӧ эськӧ вӧлі тшӧтшкӧс, сэки эськӧ быд местасянь му вылад тыдалісны пыр ӧти кодзувъяс.
 
|Кӧбы муыс вӧлі плоскӧй, то сы вылын быдласянь тыдалісӧ бы пыр ӧті кодь звездаэз.
 
|Кӧбы муыс вӧлі плоскӧй, то сы вылын быдласянь тыдалісӧ бы пыр ӧті кодь звездаэз.
|Муыд кӧ эськӧ вӧлі тшӧтшкӧс, сэки эськӧ быд местасянь му вылад тыдалісны пыр ӧти кодзувъяс.
 
 
|Музъем ӵошкыт ке луысал, соку музъемлэн котькытысеныз одӥг кизилиос ик адскысалзы.
 
|Музъем ӵошкыт ке луысал, соку музъемлэн котькытысеныз одӥг кизилиос ик адскысалзы.
 
|-
 
|-
 
|На самом же деле звездное небо не везде одинаково.
 
|На самом же деле звездное небо не везде одинаково.
 +
|Но кодзула енэжыд абу быдлаын ӧткодь.
 
|abu
 
|abu
|Но кодзула енэжыд абу быдлаын ӧткодь.
 
 
|Кизилиё ин котькытын огкадь ӧвӧл.
 
|Кизилиё ин котькытын огкадь ӧвӧл.
 
|-
 
|-
 
|Если мы поедем далеко на юг, то увидим, что небо меняется: знакомые нам звезды скрываются за горизонтом, а появляются другие, которых мы не видели раньше.
 
|Если мы поедем далеко на юг, то увидим, что небо меняется: знакомые нам звезды скрываются за горизонтом, а появляются другие, которых мы не видели раньше.
 +
|Мунам кӧ ми ылӧ лунвылӧ, сэні ми аддзам, енэжыд вежсьӧ: миянлы тӧдса кодзувъяс саялӧны горизонт сайӧ, а мыччысьӧны мукӧд кодзувъяс, кодъясӧс ми эгӧ аддзывлӧй войдӧр.
 
|Мийӧ кӧ мунам ылӧжык лунлань, то казялам, што нёбоыс вежсьӧ: миянлӧ тӧдса звездаэз дзебсисьӧны горизонт сайӧ, а ны туйӧ лоӧны мӧдіккез, кӧднӧ ми одзжык эгӧ адззывлӧ.
 
|Мийӧ кӧ мунам ылӧжык лунлань, то казялам, што нёбоыс вежсьӧ: миянлӧ тӧдса звездаэз дзебсисьӧны горизонт сайӧ, а ны туйӧ лоӧны мӧдіккез, кӧднӧ ми одзжык эгӧ адззывлӧ.
|Мунам кӧ ми ылӧ лунвылӧ, сэні ми аддзам, енэжыд вежсьӧ: миянлы тӧдса кодзувъяс саялӧны горизонт сайӧ, а мыччысьӧны мукӧд кодзувъяс, кодъясӧс ми эгӧ аддзывлӧй войдӧр.
 
 
|Асьмеос лымшор пала кыдёке мынӥм ке, ин воштӥське шуыса адӟом: асьмелы тодмо кизилиос горизонт сьӧре ватско, адӟылымтэ кизилиос пото.
 
|Асьмеос лымшор пала кыдёке мынӥм ке, ин воштӥське шуыса адӟом: асьмелы тодмо кизилиос горизонт сьӧре ватско, адӟылымтэ кизилиос пото.
 
|-
 
|-
 
|Представим себе, что муха ползает по столу, тогда над нею остается все время один и тот же потолок комнаты; если же муха ползает по яблоку, повешенному на нитке, то с верхней стороны яблока она будет видеть над собою потолок, а с нижней стороны яблока над ее спиной будет уже пол.
 
|Представим себе, что муха ползает по столу, тогда над нею остается все время один и тот же потолок комнаты; если же муха ползает по яблоку, повешенному на нитке, то с верхней стороны яблока она будет видеть над собою потолок, а с нижней стороны яблока над ее спиной будет уже пол.
 +
|Мӧвпыштам аслыным, быттьӧ кӧ гут ветлӧдлӧ пызан вывті, сэки сы весьтын пыр лоӧ комнаталӧн ӧти пӧтӧлӧкыс сӧмын; но гутыс кӧ ветлӧдлӧ суніс йылӧ ӧшӧдӧм яблӧг вывті, сэки яблӧг вылысла дорсяньыс сійӧ пондас аддзыны вевдорсьыс пӧтӧлӧк, а яблӧг улысла дорсяныс сійӧ мыш весьтын лоӧ нин джодж.
 
|Кӧр гут, шуам, ветлӧтӧ пызан кузя, то сы вевдӧрын кольччӧ пыр сія жӧ керку потолокыс; кӧр жӧ гутыс ветлӧтӧ сунис йылӧ ӧшӧтӧм яблок вылӧт, то яблок вевдӧрсяняс сія ас весьтсис пондас адззыны потолок, а яблок увтсяняс сы спина весьтын лоас джодж.
 
|Кӧр гут, шуам, ветлӧтӧ пызан кузя, то сы вевдӧрын кольччӧ пыр сія жӧ керку потолокыс; кӧр жӧ гутыс ветлӧтӧ сунис йылӧ ӧшӧтӧм яблок вылӧт, то яблок вевдӧрсяняс сія ас весьтсис пондас адззыны потолок, а яблок увтсяняс сы спина весьтын лоас джодж.
|Мӧвпыштам аслыным, быттьӧ кӧ гут ветлӧдлӧ пызан вывті, сэки сы весьтын пыр лоӧ комнаталӧн ӧти пӧтӧлӧкыс сӧмын; но гутыс кӧ ветлӧдлӧ суніс йылӧ ӧшӧдӧм яблӧг вывті, сэки яблӧг вылысла дорсяньыс сійӧ пондас аддзыны вевдорсьыс пӧтӧлӧк, а яблӧг улысла дорсяныс сійӧ мыш весьтын лоӧ нин джодж.
 
 
|Ӝӧк вылтӥ кут (<rus>муха</rus>) ветлэ шуом, соку со вылын ялан комнаталэн вӧлдэтэз луоз; нош кут сӥньыс йылэ ошем умо (яблок) вылэтӥ ке ветлэ, соку умолэн вылӥ палэтӥз со вӧлдэтэз адӟоз, нош умолэн улӥ палэтӥз ветлыкуз солэн тыбыр палаз выж луоз ни.
 
|Ӝӧк вылтӥ кут (<rus>муха</rus>) ветлэ шуом, соку со вылын ялан комнаталэн вӧлдэтэз луоз; нош кут сӥньыс йылэ ошем умо (яблок) вылэтӥ ке ветлэ, соку умолэн вылӥ палэтӥз со вӧлдэтэз адӟоз, нош умолэн улӥ палэтӥз ветлыкуз солэн тыбыр палаз выж луоз ни.
 
|-
 
|-
 
|Так же различно и небо над разными сторонами шарообразной земли.
 
|Так же различно и небо над разными сторонами шарообразной земли.
 +
|Тадзи жӧ абу ӧткодь и енэжыд сяр кодь му разнӧй бок весьтъясын.
 
|Сійӧн жӧ и нёбоыс неӧткодь, кӧр сы вылӧ видзӧтан быд ладорсянь шар чужӧма му вевдӧрас.
 
|Сійӧн жӧ и нёбоыс неӧткодь, кӧр сы вылӧ видзӧтан быд ладорсянь шар чужӧма му вевдӧрас.
|Тадзи жӧ абу ӧткодь и енэжыд сяр кодь му разнӧй бок весьтъясын.
 
 
|Озьы ик инбам но шар тусъем музъемлэн пӧртэм палъёс вылаз мукет луэ.
 
|Озьы ик инбам но шар тусъем музъемлэн пӧртэм палъёс вылаз мукет луэ.
 
|-
 
|-
 
|Подтверждением шарообразности земли служат, наконец, кругосветные путешествия, которые давно стали совершать люди; они отправлялись в какую-нибудь одну сторону и, объехав земной шар, возвращались домой с другой стороны.
 
|Подтверждением шарообразности земли служат, наконец, кругосветные путешествия, которые давно стали совершать люди; они отправлялись в какую-нибудь одну сторону и, объехав земной шар, возвращались домой с другой стороны.
 +
|Муыдлысь сяркодьлунсӧ петкӧдлӧны и му гӧгӧр ветлӧмъяс (кругосветнӧй путешествийӧяс), кодъясӧс важысянь нин вӧчлісны йӧзыд: мунлывлісны найӧ кытчӧкӧ ӧтарланьӧ, да мусяр гӧгӧр кытшовтӧм бӧрын, волывлісны гортаныс мӧдарладорсянь.
 
|Што муыс шар кодь, позьӧ эшӧ тӧдны му гӧгӧр путешествиеэзісь, кӧднӧ отирыс важын ни пондісӧ керлыны; нія мунлывлісӧ кытшӧмкӧ ӧтік ладорӧ и мусӧ гӧгӧртӧм бӧрын бертлісӧ гортаныс мӧд ладорсянь.
 
|Што муыс шар кодь, позьӧ эшӧ тӧдны му гӧгӧр путешествиеэзісь, кӧднӧ отирыс важын ни пондісӧ керлыны; нія мунлывлісӧ кытшӧмкӧ ӧтік ладорӧ и мусӧ гӧгӧртӧм бӧрын бертлісӧ гортаныс мӧд ладорсянь.
|Муыдлысь сяркодьлунсӧ петкӧдлӧны и му гӧгӧр ветлӧмъяс (кругосветнӧй путешествийӧяс), кодъясӧс важысянь нин вӧчлісны йӧзыд: мунлывлісны найӧ кытчӧкӧ ӧтарланьӧ, да мусяр гӧгӧр кытшовтӧм бӧрын, волывлісны гортаныс мӧдарладорсянь.
 
 
|Берпумзэ, музъемлэсь шар тусъем вылэмзэ, музъем котыретӥ лэсьтэм путешествиос оскыто, соосыз адямиос кемалась лэсьтыло ни; соос кудлань ке одӥг пала мынылӥзы но, музъем шарез котыртыса, гуртазы мукет палэтӥ вуылӥзы.
 
|Берпумзэ, музъемлэсь шар тусъем вылэмзэ, музъем котыретӥ лэсьтэм путешествиос оскыто, соосыз адямиос кемалась лэсьтыло ни; соос кудлань ке одӥг пала мынылӥзы но, музъем шарез котыртыса, гуртазы мукет палэтӥ вуылӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Первое кругосветное путешествие совершил путешественник Магеллан в 1519–1522 гг.
 
|Первое кругосветное путешествие совершил путешественник Магеллан в 1519–1522 гг.
 +
|Первойя мусяр гӧгӧр кытшовтӧм вӧчис путешественник Магеллан 1519–1522ʼ воясӧ.
 
|Медодз 1519–1522 вв. му гӧгӧр муніс путешественник Магеллан.
 
|Медодз 1519–1522 вв. му гӧгӧр муніс путешественник Магеллан.
|Первойя мусяр гӧгӧр кытшовтӧм вӧчис путешественник Магеллан 1519–1522ʼ воясӧ.
 
 
|Нырись музъемез Магеллан путешественник котыртэм (1519–1522 аръёсы).
 
|Нырись музъемез Магеллан путешественник котыртэм (1519–1522 аръёсы).
 
|-
 
|-
 
|Его путешествие продолжалось 2½ года,
 
|Его путешествие продолжалось 2½ года,
 +
|Сылӧн ветлӧмыс (путешествийӧыс) муніс 2½ во;
 
|Сылӧн путешествуйтӧмыс кыссис 2½ во,
 
|Сылӧн путешествуйтӧмыс кыссис 2½ во,
|Сылӧн ветлӧмыс (путешествийӧыс) муніс 2½ во;
 
 
|Солэн путешествиез 2½ ар кыстӥськиз.
 
|Солэн путешествиез 2½ ар кыстӥськиз.
 
|-
 
|-
 
|в то время такое путешествие было очень трудным и стоило жизни многим людям: из 239 спутников Магеллана вернулся только 21, погиб во время путешествия и сам Магеллан.
 
|в то время такое путешествие было очень трудным и стоило жизни многим людям: из 239 спутников Магеллана вернулся только 21, погиб во время путешествия и сам Магеллан.
 +
|сэкся кадӧ татшӧм путешествийӧыд вӧлі вывті сьӧкыд, уна йӧз мынтысисны сыысь олӧмнаныс: Магелланкӧд ветлысь 239 морт пытшкысь бӧр воисны сӧмын 21 морт, пӧгибнитіс ветлігас и ачыс Магелланыс.
 
|сія кадӧ сэтшӧм путешествиеэс вӧлісӧ ӧддьӧн сьӧкытӧсь и уна отир пуктывлісӧ юррез: Магелланкӧт мунісӧ 239 морт, а бӧр бертісӧ токо 21, путешествуйтікас куліс и ачыс Магелланыс.
 
|сія кадӧ сэтшӧм путешествиеэс вӧлісӧ ӧддьӧн сьӧкытӧсь и уна отир пуктывлісӧ юррез: Магелланкӧт мунісӧ 239 морт, а бӧр бертісӧ токо 21, путешествуйтікас куліс и ачыс Магелланыс.
|сэкся кадӧ татшӧм путешествийӧыд вӧлі вывті сьӧкыд, уна йӧз мынтысисны сыысь олӧмнаныс: Магелланкӧд ветлысь 239 морт пытшкысь бӧр воисны сӧмын 21 морт, пӧгибнитіс ветлігас и ачыс Магелланыс.
 
 
|Со дыре сыӵе путешестви туж шуг вал, уноез калык сюрес вылын бырылоно луиз: Магелланлэн 239 спутникъёсыз пӧлысь 21-эз гинэ берытскизы на, Магеллан ачиз но путешествиын дыръяз быриз.
 
|Со дыре сыӵе путешестви туж шуг вал, уноез калык сюрес вылын бырылоно луиз: Магелланлэн 239 спутникъёсыз пӧлысь 21-эз гинэ берытскизы на, Магеллан ачиз но путешествиын дыръяз быриз.
 
|-
 
|-
 
|После Магеллана кругосветные путешествия совершались много раз и по разным направлениям.
 
|После Магеллана кругосветные путешествия совершались много раз и по разным направлениям.
 +
|Магеллан бӧрын мусяр гӧгӧр кытшовтӧмъястӧ вӧчавлісны унаысь, разнӧй вожъясӧд.
 
|Магеллан бӧрын му гӧгӧр путешествиеэс керсьывлісӧ эшӧ унаись и быд ладорӧ.
 
|Магеллан бӧрын му гӧгӧр путешествиеэс керсьывлісӧ эшӧ унаись и быд ладорӧ.
|Магеллан бӧрын мусяр гӧгӧр кытшовтӧмъястӧ вӧчавлісны унаысь, разнӧй вожъясӧд.
 
 
|Магеллан бере музъем котыртӥ путешествиос трос пол но пӧртэм палъёсы луылӥзы на.
 
|Магеллан бере музъем котыртӥ путешествиос трос пол но пӧртэм палъёсы луылӥзы на.
 
|-
 
|-
 
|В настоящее время кругосветное путешествие не представляет трудностей и может быть легко сделано на поездах и пароходах в 2½ месяца.
 
|В настоящее время кругосветное путешествие не представляет трудностей и может быть легко сделано на поездах и пароходах в 2½ месяца.
 +
|Ӧнія кадӧ мусяр гӧгӧрыд кытшовтӧмтӧ вӧчны абу сьӧкыд, ӧні кокниа позьӧ кытшовтны поездъяс вылын да паракодъясӧн 2½ тӧлысьӧн.
 
|Миян кадӧ му гӧгӧр путешествуйтӧмыс абу сьӧкыт: позьӧ кокнита му гӧгӧрӧттяс мунны поезддэз да пароходдэз вылын 2½ тӧлісьӧн.
 
|Миян кадӧ му гӧгӧр путешествуйтӧмыс абу сьӧкыт: позьӧ кокнита му гӧгӧрӧттяс мунны поезддэз да пароходдэз вылын 2½ тӧлісьӧн.
|Ӧнія кадӧ мусяр гӧгӧрыд кытшовтӧмтӧ вӧчны абу сьӧкыд, ӧні кокниа позьӧ кытшовтны поездъяс вылын да паракодъясӧн 2½ тӧлысьӧн.
 
 
|Али дыре музъем котыретӥ путешестви лэсьтыны шугез ӧвӧл, поездъёсын но пароходъёсын 2½ толэзьскын музъемез котыртыны луоно.
 
|Али дыре музъем котыретӥ путешестви лэсьтыны шугез ӧвӧл, поездъёсын но пароходъёсын 2½ толэзьскын музъемез котыртыны луоно.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, земля имеет форму шара и везде имеет выпуклую поверхность.
 
|Таким образом, земля имеет форму шара и везде имеет выпуклую поверхность.
 +
|Сідз кӧ, муыд сяр формаа, быдлаын лоӧ мылькъя веркӧс.
 
|И сідз, муыс сар формаа и сылӧн вевдӧрыс быдлаын выпуклӧй.
 
|И сідз, муыс сар формаа и сылӧн вевдӧрыс быдлаын выпуклӧй.
|Сідз кӧ, муыд сяр формаа, быдлаын лоӧ мылькъя веркӧс.
 
 
|Озьы, музъем шар тусъем но вылэз быдэсак быгылес.
 
|Озьы, музъем шар тусъем но вылэз быдэсак быгылес.
 
|-
 
|-
 
|Мы не замечаем этой выпуклости, так как видим только маленькую часть земной поверхности.
 
|Мы не замечаем этой выпуклости, так как видим только маленькую часть земной поверхности.
 +
|Ми огӧ аддзӧ тайӧ мылькъялунсӧ, сы вӧсна, мый му веркӧсыслысь аддзам сӧмын ичӧтик юкӧнсӧ.
 
|Ми ог адззӧ этӧ выпуклостьсӧ сійӧн, што миянлӧ тыдалӧ му вевдӧрыслӧн токо учитик тор.
 
|Ми ог адззӧ этӧ выпуклостьсӧ сійӧн, што миянлӧ тыдалӧ му вевдӧрыслӧн токо учитик тор.
|Ми огӧ аддзӧ тайӧ мылькъялунсӧ, сы вӧсна, мый му веркӧсыслысь аддзам сӧмын ичӧтик юкӧнсӧ.
 
 
|Музъем выллэсь пичизэ гинэ люкетсэ адӟемен, асьмеос солэсь быгылессэ ум адӟиське.
 
|Музъем выллэсь пичизэ гинэ люкетсэ адӟемен, асьмеос солэсь быгылессэ ум адӟиське.
 
|-
 
|-
 
|Земля имеет очень большую величину: окружность земного шара равна 40 тыс. км, поперечник (диаметр) его — около 13 тыс. км.
 
|Земля имеет очень большую величину: окружность земного шара равна 40 тыс. км, поперечник (диаметр) его — около 13 тыс. км.
 +
|А муыд зэв ыджыд: мусярлӧн кытшыс 40 сюрс км кузьта, диаметрыс сылӧн — 13 сюрс км гӧгӧр.
 
|Муыс ӧддьӧн ыджыт: гӧгрӧсыс сылӧн 40 сюрс км кузя, поперечникыс (диаметрыс) — 13 сюрс км гӧгӧр.
 
|Муыс ӧддьӧн ыджыт: гӧгрӧсыс сылӧн 40 сюрс км кузя, поперечникыс (диаметрыс) — 13 сюрс км гӧгӧр.
|А муыд зэв ыджыд: мусярлӧн кытшыс 40 сюрс км кузьта, диаметрыс сылӧн — 13 сюрс км гӧгӧр.
 
 
|Музъем туж бадӟым: музъем шарлэн котыргожез 40 сюрс км-лы ӵоша, ваменалаез (диаметр) солэн 13 сюрс км ёрос.
 
|Музъем туж бадӟым: музъем шарлэн котыргожез 40 сюрс км-лы ӵоша, ваменалаез (диаметр) солэн 13 сюрс км ёрос.
 
|-
 
|-
 
|Суточное движение земли.
 
|Суточное движение земли.
 +
|Мулӧн суткиӧн бергӧдчӧм.
 
|Мулӧн суткися бергалӧм.
 
|Мулӧн суткися бергалӧм.
|Мулӧн суткиӧн бергӧдчӧм.
 
 
|Музъемлэн сутка ӵоже бергамез.
 
|Музъемлэн сутка ӵоже бергамез.
 
|-
 
|-
 
|Мы ежедневно видим, как утром солнце восходит из-под горизонта на востоке, как оно поднимается к полудню и заходит вечером на западе.
 
|Мы ежедневно видим, как утром солнце восходит из-под горизонта на востоке, как оно поднимается к полудню и заходит вечером на западе.
 +
|Ми быд лун аддзам, кыдзи асылын шонді петӧ горизонт сайсянь асыввылын, кыдзи сійӧ кайӧ лун шӧрлань, кыдзи лэччӧ рытын рытыввылӧ.
 
|Быд лунӧ ми адззам, кыдз асывнас шондіыс асыввылын горизонт увтісь петӧ, кыдз сія луншӧр кежас лэбтісьӧ да лэдзчӧ рытвылын.
 
|Быд лунӧ ми адззам, кыдз асывнас шондіыс асыввылын горизонт увтісь петӧ, кыдз сія луншӧр кежас лэбтісьӧ да лэдзчӧ рытвылын.
|Ми быд лун аддзам, кыдзи асылын шонді петӧ горизонт сайсянь асыввылын, кыдзи сійӧ кайӧ лун шӧрлань, кыдзи лэччӧ рытын рытыввылӧ.
 
 
|Асьмеос нуналлы быдэ шундылэсь ӵукпалын горизонт улысь ӝужамзэ, кызьы со нуназе шорын ӝутске но ӝытазе ӝытпалын пуксе, адӟиськом.
 
|Асьмеос нуналлы быдэ шундылэсь ӵукпалын горизонт улысь ӝужамзэ, кызьы со нуназе шорын ӝутске но ӝытазе ӝытпалын пуксе, адӟиськом.
 
|-
 
|-
 
|Все знают это движение солнца; крестьяне, работая в поле, нередко распределяют свой рабочий день по солнцу и без часов узнают время.
 
|Все знают это движение солнца; крестьяне, работая в поле, нередко распределяют свой рабочий день по солнцу и без часов узнают время.
 +
|Быдӧн тӧдӧны татшӧм ветлӧмсӧ шонділысь; крестьяна, му вылын уджалігӧн, унаысь арталӧны ассьыныс уджалан лунсӧ шонді серти, часітӧг тӧдӧны кадсӧ.
 
|Быдӧн тӧдӧ шондіыслісь этӧ ветлӧмсӧ; крестьяна ыб вылын уджалікӧ ассиныс уджалан лунсӧ торйӧтӧны шонді сьӧрті и часіэзтӧг тӧдӧны кад.
 
|Быдӧн тӧдӧ шондіыслісь этӧ ветлӧмсӧ; крестьяна ыб вылын уджалікӧ ассиныс уджалан лунсӧ торйӧтӧны шонді сьӧрті и часіэзтӧг тӧдӧны кад.
|Быдӧн тӧдӧны татшӧм ветлӧмсӧ шонділысь; крестьяна, му вылын уджалігӧн, унаысь арталӧны ассьыныс уджалан лунсӧ шонді серти, часітӧг тӧдӧны кадсӧ.
 
 
|Шундылэсь сыӵе визыламзэ котькин тодэ; кресьянъёс луд вылын ужакузы ӵем дыръя ужан нуналзэс шундыя лыдъяло но частэк дырез тодо.
 
|Шундылэсь сыӵе визыламзэ котькин тодэ; кресьянъёс луд вылын ужакузы ӵем дыръя ужан нуналзэс шундыя лыдъяло но частэк дырез тодо.
 
|-
 
|-
 
|Также с востока на запад движется и луна; она, как и солнце, восходит и заходит.
 
|Также с востока на запад движется и луна; она, как и солнце, восходит и заходит.
 +
|Тадзи жӧ, асыввывсянь рытыввылӧ, мунӧ и тӧлысьыд: сійӧ, шонді моз жӧ, кайӧ да лэччӧ.
 
|Сідзжӧ асыввывсянь рытвылӧ ветлӧ и тӧлісь: сія, кыдз и шонді, петӧ и лэдзчӧ.
 
|Сідзжӧ асыввывсянь рытвылӧ ветлӧ и тӧлісь: сія, кыдз и шонді, петӧ и лэдзчӧ.
|Тадзи жӧ, асыввывсянь рытыввылӧ, мунӧ и тӧлысьыд: сійӧ, шонді моз жӧ, кайӧ да лэччӧ.
 
 
|Озьы ик ӵукпалысь ӝытпалэ толэзь кошке; со шунды сямен ик ӝужа но пуксе но.
 
|Озьы ик ӵукпалысь ӝытпалэ толэзь кошке; со шунды сямен ик ӝужа но пуксе но.
 
|-
 
|-
 
|Если в течение ночи внимательно наблюдать положение звезд, то мы увидим, что одна только Полярная звезда остается все время на одном и том же месте; все другие звезды движутся вокруг нее с востока на запад.
 
|Если в течение ночи внимательно наблюдать положение звезд, то мы увидим, что одна только Полярная звезда остается все время на одном и том же месте; все другие звезды движутся вокруг нее с востока на запад.
 +
|Видзӧдны кӧ войын кодзувъяс бӧрся, ми аддзам; сӧмын Полярнӧй кодзув сулалӧ пыр ӧти местаын, мукӧд кодзувъясыс ставыс мунӧны сы гӧгӧр асыввывсянь рытыввылӧ.
 
|Ойбыт кӧ видзӧтны внимательнӧя звездаэз сьӧрын, то ми адззылам, што токо ӧтік Полярнӧй звезда пыр кольччӧ сія жӧ ӧтік местаын; быдӧс мӧдік звездаэс ветлӧны муыс гӧгӧр асыввывсянь рытвылӧ.
 
|Ойбыт кӧ видзӧтны внимательнӧя звездаэз сьӧрын, то ми адззылам, што токо ӧтік Полярнӧй звезда пыр кольччӧ сія жӧ ӧтік местаын; быдӧс мӧдік звездаэс ветлӧны муыс гӧгӧр асыввывсянь рытвылӧ.
|Видзӧдны кӧ войын кодзувъяс бӧрся, ми аддзам; сӧмын Полярнӧй кодзув сулалӧ пыр ӧти местаын, мукӧд кодзувъясыс ставыс мунӧны сы гӧгӧр асыввывсянь рытыввылӧ.
 
 
|Уй ӵоже кизилиослэсь интыяськемзэс чаклам ке, асьмеос адӟом, одӥг Уйшор кизили гинэ ог интыяз улэ; вань мукет кизилиос со котыртӥ ӵукпалысь ӝыт пала кошко.
 
|Уй ӵоже кизилиослэсь интыяськемзэс чаклам ке, асьмеос адӟом, одӥг Уйшор кизили гинэ ог интыяз улэ; вань мукет кизилиос со котыртӥ ӵукпалысь ӝыт пала кошко.
 
|-
 
|-
 
|При этом все звезды движутся так, что расположение звезд и расстояния между ними не изменяются.
 
|При этом все звезды движутся так, что расположение звезд и расстояния между ними не изменяются.
 +
|Но кодзувъяс мунігӧн, налӧн мӧда-мӧд кост сулалан местаыс да коластъясыс оз вежсьыны.
 
|Колӧ висьтавны, што быдӧс звездаэс ветлӧны сідз, што звездаэзлӧн куйлӧмыс (расположеннёыс) да ӧтамӧд коласын ылынаыс оз вежсьы.
 
|Колӧ висьтавны, што быдӧс звездаэс ветлӧны сідз, што звездаэзлӧн куйлӧмыс (расположеннёыс) да ӧтамӧд коласын ылынаыс оз вежсьы.
|Но кодзувъяс мунігӧн, налӧн мӧда-мӧд кост сулалан местаыс да коластъясыс оз вежсьыны.
 
 
|Соку кизилиослэн интыяськемзы но кусып висъёссы уг воштӥсько.
 
|Соку кизилиослэн интыяськемзы но кусып висъёссы уг воштӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, мы видим движение солнца, луны и звезд, как будто весь небесный свод со всеми светилами вращается перед нами с востока на запад.
 
|Таким образом, мы видим движение солнца, луны и звезд, как будто весь небесный свод со всеми светилами вращается перед нами с востока на запад.
 +
|Тадзи ми аддзам шонділысь, тӧлысьлысь да кодзувъяслысь ветлӧм, быттьӧкӧ став енэжыс став светилӧяснас бергӧдчӧ миян водзын асыввывсянь рытыввылӧ.
 
|Сідзкӧ, ми адззам шонділісь, тӧлісьлісь и звездаэзлісь ветлӧм, кыдз бытьтӧ быдӧс нёбо сводыс быд югдӧтнас (светилонас) миян одзын бергалӧ асыввывсянь рытвылӧ.
 
|Сідзкӧ, ми адззам шонділісь, тӧлісьлісь и звездаэзлісь ветлӧм, кыдз бытьтӧ быдӧс нёбо сводыс быд югдӧтнас (светилонас) миян одзын бергалӧ асыввывсянь рытвылӧ.
|Тадзи ми аддзам шонділысь, тӧлысьлысь да кодзувъяслысь ветлӧм, быттьӧкӧ став енэжыс став светилӧяснас бергӧдчӧ миян водзын асыввывсянь рытыввылӧ.
 
 
|Озьы асьмеос шундылэсь, толэзьлэсь но кизилиослэсь кошкемзэс адӟиськом, асьме азьын быдэс ин, вань югдэтъёсыныз ӵош ӵукпалысь ӝытпалэ кошке кадь адске.
 
|Озьы асьмеос шундылэсь, толэзьлэсь но кизилиослэсь кошкемзэс адӟиськом, асьме азьын быдэс ин, вань югдэтъёсыныз ӵош ӵукпалысь ӝытпалэ кошке кадь адске.
 
|-
 
|-
 
|Но это движение солнца и других светил на самом деле только кажущееся.
 
|Но это движение солнца и других светил на самом деле только кажущееся.
 +
|Но шонділӧн, тӧлысьлӧн да кодзувъяслӧн мунӧмыс миянлы сӧмын кажитчӧ.
 
|Но шондіыслӧн да мӧдік югдӧттэслӧн эта ветлӧмыс токо сідз мыччасьӧ.
 
|Но шондіыслӧн да мӧдік югдӧттэслӧн эта ветлӧмыс токо сідз мыччасьӧ.
|Но шонділӧн, тӧлысьлӧн да кодзувъяслӧн мунӧмыс миянлы сӧмын кажитчӧ.
 
 
|Шунды но мукет югдэтъёс кошко шуыса асьмелы адӟиське гинэ.
 
|Шунды но мукет югдэтъёс кошко шуыса асьмелы адӟиське гинэ.
 
|-
 
|-
 
|В действительности не они движутся с востока на запад, а земля вращается с запада на восток, т. е. навстречу видимому движению солнца и других светил.
 
|В действительности не они движутся с востока на запад, а земля вращается с запада на восток, т. е. навстречу видимому движению солнца и других светил.
 +
|Збыльвылассӧ оз найӧ мунны асыввывсянь рытыввылӧ, а муыс бергӧдчӧ рытыввывсянь асыввывлань, шонді, тӧлысь да кодзувъяс кажитчан мунӧмлы паныд.
 
|Былись жӧ нія оз ветлӧ асыввывсянь рытвылӧ, а муыс бергалӧ рытвывсянь асыввылӧ, мӧднёж шуны, паныт шонділӧ да мукӧд югдӧттэзлӧ, кӧдналісь ми адззам ветлӧмсӧ.
 
|Былись жӧ нія оз ветлӧ асыввывсянь рытвылӧ, а муыс бергалӧ рытвывсянь асыввылӧ, мӧднёж шуны, паныт шонділӧ да мукӧд югдӧттэзлӧ, кӧдналісь ми адззам ветлӧмсӧ.
|Збыльвылассӧ оз найӧ мунны асыввывсянь рытыввылӧ, а муыс бергӧдчӧ рытыввывсянь асыввывлань, шонді, тӧлысь да кодзувъяс кажитчан мунӧмлы паныд.
 
 
|Ӵукпалысь ӝытпалэ соос уг кошко, ӝытпалысен ӵукпалэ музъем берга, мукет сямен вераса, шунды но мукет югдэтъёслэн пумитазы музъем мынэ.
 
|Ӵукпалысь ӝытпалэ соос уг кошко, ӝытпалысен ӵукпалэ музъем берга, мукет сямен вераса, шунды но мукет югдэтъёслэн пумитазы музъем мынэ.
 
|-
 
|-
 
|Полный поворот земли совершается в течение суток; мы называем это суточным вращением земли.
 
|Полный поворот земли совершается в течение суток; мы называем это суточным вращением земли.
 +
|Тыр бергӧдчӧмсӧ муыд вӧчӧ суткиӧн; ми тайӧс шуам — мулӧн суткичӧжся бергӧдчӧм.
 
|Муыслӧн быдсӧн бергӧтчӧмыс мунӧ сутки сьӧрна; этӧ ми шуам мулӧн суткися бергалӧм.
 
|Муыслӧн быдсӧн бергӧтчӧмыс мунӧ сутки сьӧрна; этӧ ми шуам мулӧн суткися бергалӧм.
|Тыр бергӧдчӧмсӧ муыд вӧчӧ суткиӧн; ми тайӧс шуам — мулӧн суткичӧжся бергӧдчӧм.
 
 
|Сутка ӵоже музъем быдэс котырак берытскон лэсьтэ; сое асьмеос музъемлэн сутка куспын берытсконэз шуыса нимаськом.
 
|Сутка ӵоже музъем быдэс котырак берытскон лэсьтэ; сое асьмеос музъемлэн сутка куспын берытсконэз шуыса нимаськом.
 
|-
 
|-
 
|Мы не замечаем вращения земли, так как все, что находится на земле, и мы сами движемся вместе с нею.
 
|Мы не замечаем вращения земли, так как все, что находится на земле, и мы сами движемся вместе с нею.
 +
|Ми огӧ аддзӧ мулысь бергӧдчӧмсӧ, ставыс, мый му вылас эм, ми асьным и, бергалам сыкӧд тшӧтш да.
 
|Ми огӧ адззӧ муыслісь бергалӧмсӧ, сідз кыдз быдӧс, мый эм му вылас, и ми асьным вешшамӧ сыкӧт ӧтлаын.
 
|Ми огӧ адззӧ муыслісь бергалӧмсӧ, сідз кыдз быдӧс, мый эм му вылас, и ми асьным вешшамӧ сыкӧт ӧтлаын.
|Ми огӧ аддзӧ мулысь бергӧдчӧмсӧ, ставыс, мый му вылас эм, ми асьным и, бергалам сыкӧд тшӧтш да.
 
 
|Асьмеос но музъем вылын маке гинэ вань — ваньмыз музъемен ӵош берытскемен, асьмеос музъемлэсь бергамзэ ум шӧдӥське.
 
|Асьмеос но музъем вылын маке гинэ вань — ваньмыз музъемен ӵош берытскемен, асьмеос музъемлэсь бергамзэ ум шӧдӥське.
 
|-
 
|-
 
|Когда мы едем в поезде, вместе с вагоном движутся скамейки и пассажиры, и нам кажется, что все предметы снаружи — дома, деревья, телеграфные столбы — несутся навстречу поезду.
 
|Когда мы едем в поезде, вместе с вагоном движутся скамейки и пассажиры, и нам кажется, что все предметы снаружи — дома, деревья, телеграфные столбы — несутся навстречу поезду.
 +
|Кор ми мунам поездын, вагоныскӧд тшӧтш мунӧны скамьяяс, пассажиръяс, и миянлы кажитчӧ, быттьӧкӧ став предметыс ортсыас — керкаяс, пуяс, телеграфнӧй столбъяс — локтӧны поездыслы паныд.
 
|Кӧр ми мунам поездын, ӧтлаын вагоннэзкӧт вешшӧны скамейкаэз и пассажиррез (поездын муніссез), и миянлӧ кажитчӧ, што быдӧс ӧтӧрись предметтэс — керкуэз, пуэз, телеграфнӧй столббез — вешшӧны поездыслӧ паныт.
 
|Кӧр ми мунам поездын, ӧтлаын вагоннэзкӧт вешшӧны скамейкаэз и пассажиррез (поездын муніссез), и миянлӧ кажитчӧ, што быдӧс ӧтӧрись предметтэс — керкуэз, пуэз, телеграфнӧй столббез — вешшӧны поездыслӧ паныт.
|Кор ми мунам поездын, вагоныскӧд тшӧтш мунӧны скамьяяс, пассажиръяс, и миянлы кажитчӧ, быттьӧкӧ став предметыс ортсыас — керкаяс, пуяс, телеграфнӧй столбъяс — локтӧны поездыслы паныд.
 
 
|Поездын мыныкумы, вагонэн ӵош скамьяос но пассажиръёс кошко, соку асьмелы педпалысь вань арбериос — коркаос, писпуос, телеграф юбоос — поезд пумитэ лыкто кадь адске.
 
|Поездын мыныкумы, вагонэн ӵош скамьяос но пассажиръёс кошко, соку асьмелы педпалысь вань арбериос — коркаос, писпуос, телеграф юбоос — поезд пумитэ лыкто кадь адске.
 
|-
 
|-
 
|При суточном вращении земли солнце освещает то одну, то другую сторону земного шара, благодаря этому на земле день сменяется ночью.
 
|При суточном вращении земли солнце освещает то одну, то другую сторону земного шара, благодаря этому на земле день сменяется ночью.
 +
|Му суткичӧжся бергӧдчигӧн шондіыс югдӧдӧ кор ӧтар боксӧ муыслысь, кор мӧдар боксӧ, сы понда му вылын луныд вежсьӧ войӧн.
 
|Кӧр муыс суткиӧн бергӧтчӧ, сэк шондіыс югдӧтӧ му шарыслісь то ӧт боксӧ, то мӧд боксӧ, этасянь и лоӧ, што му вылас луныс вежсьӧ ойӧн (овлӧ лун да ой).
 
|Кӧр муыс суткиӧн бергӧтчӧ, сэк шондіыс югдӧтӧ му шарыслісь то ӧт боксӧ, то мӧд боксӧ, этасянь и лоӧ, што му вылас луныс вежсьӧ ойӧн (овлӧ лун да ой).
|Му суткичӧжся бергӧдчигӧн шондіыс югдӧдӧ кор ӧтар боксӧ муыслысь, кор мӧдар боксӧ, сы понда му вылын луныд вежсьӧ войӧн.
 
 
|Музъем сутка ӵоже бергакуз, шунды музъем шарлэсь огпалзэ, собере мукет палзэ югдытэ, озьы луыса, музъем вылын нунал уен воштӥське.
 
|Музъем сутка ӵоже бергакуз, шунды музъем шарлэсь огпалзэ, собере мукет палзэ югдытэ, озьы луыса, музъем вылын нунал уен воштӥське.
 
|-
 
|-
 
|Вращение земли легко показать на глобусе.
 
|Вращение земли легко показать на глобусе.
 +
|Му бергӧдчӧмсӧ кокниа позьӧ петкӧдлыны глобус вылын.
 
|Муыслісь бергалӧмсӧ кокнит мыччавны глобус вылын.
 
|Муыслісь бергалӧмсӧ кокнит мыччавны глобус вылын.
|Му бергӧдчӧмсӧ кокниа позьӧ петкӧдлыны глобус вылын.
 
 
|Музъемлэсь бергамзэ глобус вылысь капчи возьматыны.
 
|Музъемлэсь бергамзэ глобус вылысь капчи возьматыны.
 
|-
 
|-
 
|Глобус — это во много раз уменьшенное изображение земли, имеющее форму шара.
 
|Глобус — это во много раз уменьшенное изображение земли, имеющее форму шара.
 +
|Глобус — сійӧ уна пӧв ичӧтмӧдӧм му серпас, сяр формаа.
 
|Глобусыс — унаись учӧтсьӧтӧмӧн му мыччалӧм, формаыс кӧдалӧн шар кодь.
 
|Глобусыс — унаись учӧтсьӧтӧмӧн му мыччалӧм, формаыс кӧдалӧн шар кодь.
|Глобус — сійӧ уна пӧв ичӧтмӧдӧм му серпас, сяр формаа.
 
 
|Глобус — музъемлэн трос пол пичиятэм тусэз, со шар тусъем луэ.
 
|Глобус — музъемлэн трос пол пичиятэм тусэз, со шар тусъем луэ.
 
|-
 
|-
 
|Глобус надет на железную спицу или ось, вокруг которой и можно повернуть шар глобуса с запада на восток.
 
|Глобус надет на железную спицу или ось, вокруг которой и можно повернуть шар глобуса с запада на восток.
 +
|Глобуссӧ сюйӧма кӧрт чӧрс вылӧ, либӧ ось вылӧ, сы гӧгӧр и позьӧ бергӧдны глобусыслысь сярсӧ рытыввывсянь асыввылӧ.
 
|Глобус кышалӧма кӧртовӧй ёсь либо ось вылӧ, кӧда гӧгӧр и позьӧ бергӧтны глобус шарсӧ рытвывсянь асыввылӧ.
 
|Глобус кышалӧма кӧртовӧй ёсь либо ось вылӧ, кӧда гӧгӧр и позьӧ бергӧтны глобус шарсӧ рытвывсянь асыввылӧ.
|Глобуссӧ сюйӧма кӧрт чӧрс вылӧ, либӧ ось вылӧ, сы гӧгӧр и позьӧ бергӧдны глобусыслысь сярсӧ рытыввывсянь асыввылӧ.
 
 
|Глобус пыртӥ корт черс поттэмын, со котыртӥ глобусэз ӝытпалысен ӵукпалэ берыктыны луэ.
 
|Глобус пыртӥ корт черс поттэмын, со котыртӥ глобусэз ӝытпалысен ӵукпалэ берыктыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Концы оси сверху и снизу глобуса называют полюсами; верхний конец — северный полюс, нижний — южный полюс.
 
|Концы оси сверху и снизу глобуса называют полюсами; верхний конец — северный полюс, нижний — южный полюс.
 +
|Глобус чӧрслӧн вылысса да улысса помъясыс шусьӧны полюсъясӧн; вылысса помыс — войвыв полюс, улысса помыс — лунвыв полюс.
 
|Глобусын улісь да вылісь ось конеччес шусьӧны полюссэзӧн: вылісь конечыс — ойвыв полюс, улісьыс — лунвыв полюс.
 
|Глобусын улісь да вылісь ось конеччес шусьӧны полюссэзӧн: вылісь конечыс — ойвыв полюс, улісьыс — лунвыв полюс.
|Глобус чӧрслӧн вылысса да улысса помъясыс шусьӧны полюсъясӧн; вылысса помыс — войвыв полюс, улысса помыс — лунвыв полюс.
 
 
|Глобуслэн черсэзлэн пумъёсыз, уллапалэз но выллапалэз но полюс шуыса нимасько; вылӥ пумез — уйпал полюс, улӥысез — лымшор полюс.
 
|Глобуслэн черсэзлэн пумъёсыз, уллапалэз но выллапалэз но полюс шуыса нимасько; вылӥ пумез — уйпал полюс, улӥысез — лымшор полюс.
 
|-
 
|-
 
|Посередине между полюсами на поверхности глобуса проводят окружность — экватор.
 
|Посередине между полюсами на поверхности глобуса проводят окружность — экватор.
 +
|Полюсъяс костас, шӧрас, глобус веркӧс вылын нуӧдӧма кытш — экватор.
 
|Полюссэс колас шӧрӧт глобус вевдӧрӧттяс нуӧтӧны гӧгрӧс — экватор.
 
|Полюссэс колас шӧрӧт глобус вевдӧрӧттяс нуӧтӧны гӧгрӧс — экватор.
|Полюсъяс костас, шӧрас, глобус веркӧс вылын нуӧдӧма кытш — экватор.
 
 
|Глобус вылэ, полюсъёс кусыпетӥ, шортӥз котыр гож — экватор ортчыто.
 
|Глобус вылэ, полюсъёс кусыпетӥ, шортӥз котыр гож — экватор ортчыто.
 
|-
 
|-
 
|Так же, как глобус, вертится и земля; поэтому говорят о суточном вращении земли вокруг своей оси.
 
|Так же, как глобус, вертится и земля; поэтому говорят о суточном вращении земли вокруг своей оси.
 +
|Глобус ног жӧ бергалӧ и муыд; сійӧн и шуӧны — аслас ось гӧгӧр мулӧн суткичӧжся бергӧдчӧм.
 
|Муыс бергалӧ сідз жӧ, кыдз и глобусыс; сійӧн и шуӧны мулӧн аслас ось гӧгӧр суткися бергалӧм.
 
|Муыс бергалӧ сідз жӧ, кыдз и глобусыс; сійӧн и шуӧны мулӧн аслас ось гӧгӧр суткися бергалӧм.
|Глобус ног жӧ бергалӧ и муыд; сійӧн и шуӧны — аслас ось гӧгӧр мулӧн суткичӧжся бергӧдчӧм.
 
 
|Озьы ик, глобус сямен, музъем но берга; соин ик музъемлэн ас черсэз котыртӥ суткаскын бергамез шуо.
 
|Озьы ик, глобус сямен, музъем но берга; соин ик музъемлэн ас черсэз котыртӥ суткаскын бергамез шуо.
 
|-
 
|-
 
|Земной шар также имеет две неподвижные точки, два полюса.
 
|Земной шар также имеет две неподвижные точки, два полюса.
 +
|Мусярлӧн сідз жӧ эм кык вӧрзьытӧм чут, кык полюс.
 
|Муыслӧн сідз жӧ эмӧсь кык невештасян чут, кык полюс.
 
|Муыслӧн сідз жӧ эмӧсь кык невештасян чут, кык полюс.
|Мусярлӧн сідз жӧ эм кык вӧрзьытӧм чут, кык полюс.
 
 
|Музъем шар вылын но кык вырӟылӥсьтэм точкаос вань. Соос полюс шуыса нимасько.
 
|Музъем шар вылын но кык вырӟылӥсьтэм точкаос вань. Соос полюс шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|На поверхности земного шара на равном расстоянии от полюсов мысленно проводится экватор.
 
|На поверхности земного шара на равном расстоянии от полюсов мысленно проводится экватор.
 +
|Мусяр веркӧс вылын, полюсъяссяньыс ӧтылнаын, мӧвпӧн нуӧдсьӧ экватор.
 
|Му шар вевдӧрас ӧтылына полюссэз дынсянь тӧд вылын нуӧтсьӧ экватор.
 
|Му шар вевдӧрас ӧтылына полюссэз дынсянь тӧд вылын нуӧтсьӧ экватор.
|Мусяр веркӧс вылын, полюсъяссяньыс ӧтылнаын, мӧвпӧн нуӧдсьӧ экватор.
 
 
|Музъем шар вылтӥ кыкысьтыз ик полюсъёсысь огкеметӥ, малпаса гинэ экватор ортчытӥське.
 
|Музъем шар вылтӥ кыкысьтыз ик полюсъёсысь огкеметӥ, малпаса гинэ экватор ортчытӥське.
 
|-
 
|-
 
|Он делит земной шар на два полушария — северное и южное.
 
|Он делит земной шар на два полушария — северное и южное.
 +
|Сійӧ юкӧ мусярсӧ кык мусярджынйӧ — войвыв мусярджын да лунвыв мусярджын.
 
|Сія му шарсӧ юкӧ кык джыншар вылӧ — ойвыв да лунвыв джыншар вылӧ.
 
|Сія му шарсӧ юкӧ кык джыншар вылӧ — ойвыв да лунвыв джыншар вылӧ.
|Сійӧ юкӧ мусярсӧ кык мусярджынйӧ — войвыв мусярджын да лунвыв мусярджын.
 
 
|Со музъем шарез кык ӝынышарлы люке — уйшор но лымшор ӝынышаръёслы.
 
|Со музъем шарез кык ӝынышарлы люке — уйшор но лымшор ӝынышаръёслы.
 
|-
 
|-
 
|Годовое движение земли.
 
|Годовое движение земли.
 +
|Мулӧн вочӧжся бергӧдчӧм.
 
|Мулӧн вося ветлӧм.
 
|Мулӧн вося ветлӧм.
|Мулӧн вочӧжся бергӧдчӧм.
 
 
|Музъемлэн ар ӵоже бергамез.
 
|Музъемлэн ар ӵоже бергамез.
 
|-
 
|-
 
|Положение солнца на небе меняется не только в течение суток; оно неодинаково и в разные времена года.
 
|Положение солнца на небе меняется не только в течение суток; оно неодинаково и в разные времена года.
 +
|Шонділӧн положенньӧыс (иныс) енэжын вежласьӧ не толькӧ сутки чӧжӧн; сійӧ абу ӧткодь и вогӧгӧрся разнӧй кадъясын.
 
|Шондіыслӧн нёбо вылас положеннёыс вежсьӧ не токо сутки сьӧрна; сія неӧтік местаын и торья во каддэзӧ.
 
|Шондіыслӧн нёбо вылас положеннёыс вежсьӧ не токо сутки сьӧрна; сія неӧтік местаын и торья во каддэзӧ.
|Шонділӧн положенньӧыс (иныс) енэжын вежласьӧ не толькӧ сутки чӧжӧн; сійӧ абу ӧткодь и вогӧгӧрся разнӧй кадъясын.
 
 
|Инмын шундылэн вошъяськемез сутка ӵоже гинэ ӧвӧл, со пӧртэм ар виосы но мукет луэ.
 
|Инмын шундылэн вошъяськемез сутка ӵоже гинэ ӧвӧл, со пӧртэм ар виосы но мукет луэ.
 
|-
 
|-
 
|Мы все знаем, как рано восходит солнце и как поздно заходит оно в летние месяцы, когда бывает долгий день и короткая ночь.
 
|Мы все знаем, как рано восходит солнце и как поздно заходит оно в летние месяцы, когда бывает долгий день и короткая ночь.
 +
|Ми ставным тӧдам, кутшӧм водз петӧ шондіыд да кутшӧм сёрӧн сійӧ лэччӧ гожся тӧлысьясын, кор овлӧ кузь лун да дженьыд вой.
 
|Ми быдӧнным тӧдам, кыдз шондіыс одз асывнас петӧ да кыдз сёрӧн сія лэдзчӧ гожумся тӧліссезӧ, кӧр луныс овлӧ кузь, а ойыс дженыт.
 
|Ми быдӧнным тӧдам, кыдз шондіыс одз асывнас петӧ да кыдз сёрӧн сія лэдзчӧ гожумся тӧліссезӧ, кӧр луныс овлӧ кузь, а ойыс дженыт.
|Ми ставным тӧдам, кутшӧм водз петӧ шондіыд да кутшӧм сёрӧн сійӧ лэччӧ гожся тӧлысьясын, кор овлӧ кузь лун да дженьыд вой.
 
 
|Гужем толэзьёсы шунды кыӵе вазь ӝужа но кыӵе бер пуксе, асьмеос ваньмы тодӥськом. Соку нунал кузь луэ, нош уй вакчи.
 
|Гужем толэзьёсы шунды кыӵе вазь ӝужа но кыӵе бер пуксе, асьмеос ваньмы тодӥськом. Соку нунал кузь луэ, нош уй вакчи.
 
|-
 
|-
 
|«Заря с зарею сходится», так говорят о летних коротких ночах.
 
|«Заря с зарею сходится», так говорят о летних коротких ночах.
 +
|«Кыа кыакӧд ӧтлаасьӧ», тадзи шуӧны гожся дженьыд войяс йылысь.
 
|«Зарякӧт заря адззисьлӧны», сідз баитӧны гожумся дженыт ойез йылісь.
 
|«Зарякӧт заря адззисьлӧны», сідз баитӧны гожумся дженыт ойез йылісь.
|«Кыа кыакӧд ӧтлаасьӧ», тадзи шуӧны гожся дженьыд войяс йылысь.
 
 
|«Шунды пуксён шунды ӝужанэн итӥське», — озьы шуо гужем дыръя вакчи уйёс сярысь.
 
|«Шунды пуксён шунды ӝужанэн итӥське», — озьы шуо гужем дыръя вакчи уйёс сярысь.
 
|-
 
|-
 
|Наоборот, зимою бывают короткие дни и долгие ночи; солнце зимою поздно восходит и рано заходит.
 
|Наоборот, зимою бывают короткие дни и долгие ночи; солнце зимою поздно восходит и рано заходит.
 +
|Мӧдарӧ, тӧлын овлӧны дженьыд лунъяс да кузь войяс; шонді тӧлын сёрӧн петӧ да водз лэччӧ.
 
|А тӧвнас луннэс овлӧны дженытӧсь, а ойес кузьӧсь; тӧвнас шондіыс петӧ сёрӧн, а лэдзчӧ одз.
 
|А тӧвнас луннэс овлӧны дженытӧсь, а ойес кузьӧсь; тӧвнас шондіыс петӧ сёрӧн, а лэдзчӧ одз.
|Мӧдарӧ, тӧлын овлӧны дженьыд лунъяс да кузь войяс; шонді тӧлын сёрӧн петӧ да водз лэччӧ.
 
 
|Талы пумит, толалтэ нуналъёс вакчиесь луо, нош уйёс — кузесь; шунды толалтэ бер ӝужа но вазь пуксе.
 
|Талы пумит, толалтэ нуналъёс вакчиесь луо, нош уйёс — кузесь; шунды толалтэ бер ӝужа но вазь пуксе.
 
|-
 
|-
 
|Вместе с этим меняется высота солнца над горизонтом в разные времена года.
 
|Вместе с этим меняется высота солнца над горизонтом в разные времена года.
 +
|Ӧттшӧтш вежласьӧ шонділӧн судтаыс вогӧгӧрся разнӧй кадъясын.
 
|Ӧтлаын этакӧт во каддэзӧ вежсьӧ шондіыслӧн вылынаыс горизонт вевдӧрас.
 
|Ӧтлаын этакӧт во каддэзӧ вежсьӧ шондіыслӧн вылынаыс горизонт вевдӧрас.
|Ӧттшӧтш вежласьӧ шонділӧн судтаыс вогӧгӧрся разнӧй кадъясын.
 
 
|Таин ӵош ик, пӧртэм ар виосы горизонт вылын, шундылэн ӝуждалаез но воштӥське.
 
|Таин ӵош ик, пӧртэм ар виосы горизонт вылын, шундылэн ӝуждалаез но воштӥське.
 
|-
 
|-
 
|В летний полдень солнце поднимается высоко, зимою оно значительно ниже.
 
|В летний полдень солнце поднимается высоко, зимою оно значительно ниже.
 +
|Гожся лун шӧр кадӧ шонді кайӧ вылӧ, тӧлын сійӧ ёна улынджык.
 
|Гожумся луншӧрӧн шондіыс лэбтісьӧ вылына, тӧвнас унаӧн лажмытжыка.
 
|Гожумся луншӧрӧн шондіыс лэбтісьӧ вылына, тӧвнас унаӧн лажмытжыка.
|Гожся лун шӧр кадӧ шонді кайӧ вылӧ, тӧлын сійӧ ёна улынджык.
 
 
|Гужем нуназе шорын шунды вылын луэ, толалтэ со сярысь чарак улын луэ.
 
|Гужем нуназе шорын шунды вылын луэ, толалтэ со сярысь чарак улын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Различное положение солнца в разные времена года происходит от движения земли вокруг солнца.
 
|Различное положение солнца в разные времена года происходит от движения земли вокруг солнца.
 +
|Вогӧгӧрся разнӧй кадъясӧ разнӧй положенньӧыс шонділӧн лоӧ шонді гӧгӧр му бергӧдчӧм понда.
 
|Во каддэзӧ шондіыслӧн неӧткодь положеннёыс лоӧ сысянь, мыля муыс шонді гӧгӧр ветлӧ.
 
|Во каддэзӧ шондіыслӧн неӧткодь положеннёыс лоӧ сысянь, мыля муыс шонді гӧгӧр ветлӧ.
|Вогӧгӧрся разнӧй кадъясӧ разнӧй положенньӧыс шонділӧн лоӧ шонді гӧгӧр му бергӧдчӧм понда.
 
 
|Пӧртэм ар виосы шундылэн пӧртэм интыын луэмез, музъемлэн шунды котыртӥ бергамезлэсь луэ.
 
|Пӧртэм ар виосы шундылэн пӧртэм интыын луэмез, музъемлэн шунды котыртӥ бергамезлэсь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Земля находится от солнца на громадном расстоянии в 150 млн. км.
 
|Земля находится от солнца на громадном расстоянии в 150 млн. км.
 +
|Муыд шондісяньыд вывті ылын — 150 млн. км сайын.
 
|Муыс шонді дынсянь сулалӧ ӧддьӧн ылын, 150 млн. км.
 
|Муыс шонді дынсянь сулалӧ ӧддьӧн ылын, 150 млн. км.
|Муыд шондісяньыд вывті ылын — 150 млн. км сайын.
 
 
|Шунды музъемлэсь туж кыдёкын — 150 млн. км. кемын.
 
|Шунды музъемлэсь туж кыдёкын — 150 млн. км. кемын.
 
|-
 
|-
 
|Земля с громадной скоростью несется в пространстве и в течение года обходит вокруг солнца.
 
|Земля с громадной скоростью несется в пространстве и в течение года обходит вокруг солнца.
 +
|Муыд зэв ӧдйӧ мунӧ пространствоын да во гӧгӧрӧн кытшовтӧ шонді гӧгӧр.
 
|Муыс ӧддьӧн перыта мунӧ пространствоас и во сьӧрна сія гӧгӧртӧ шондісӧ.
 
|Муыс ӧддьӧн перыта мунӧ пространствоас и во сьӧрна сія гӧгӧртӧ шондісӧ.
|Муыд зэв ӧдйӧ мунӧ пространствоын да во гӧгӧрӧн кытшовтӧ шонді гӧгӧр.
 
 
|Музъем ин котырлыкетӥ (<rus>в пространстве</rus>) туж бадӟым ӝоглыкен кошке но, ар куспын шунды котыртӥ котырске.
 
|Музъем ин котырлыкетӥ (<rus>в пространстве</rus>) туж бадӟым ӝоглыкен кошке но, ар куспын шунды котыртӥ котырске.
 
|-
 
|-
 
|Земная ось при годовом движении земли наклонена к плоскости земного пути; этот наклон земной оси всегда остается одинаковым.
 
|Земная ось при годовом движении земли наклонена к плоскости земного пути; этот наклон земной оси всегда остается одинаковым.
 +
|Вочӧжся бергӧдчигӧн мусярлӧн осьыс пӧлыньтчӧ мусяр туй плоскосьтланьӧ; татшӧм пӧлыньтчӧмыс мусяр осьлӧн пыр лоӧ ӧткодь.
 
|Кӧр муыс мунӧ шонді гӧгӧр, то сылӧн осьыс пӧліньтчӧма му туй плоскостьыс дынӧ; эта му осьлӧн пӧліньтчӧмыс пыр кольччӧ ӧткодьӧн.
 
|Кӧр муыс мунӧ шонді гӧгӧр, то сылӧн осьыс пӧліньтчӧма му туй плоскостьыс дынӧ; эта му осьлӧн пӧліньтчӧмыс пыр кольччӧ ӧткодьӧн.
|Вочӧжся бергӧдчигӧн мусярлӧн осьыс пӧлыньтчӧ мусяр туй плоскосьтланьӧ; татшӧм пӧлыньтчӧмыс мусяр осьлӧн пыр лоӧ ӧткодь.
 
 
|Музъем ар ӵоже берытскыкуз, музъем черс музъем берган сюрес палэ нялмытамын (<rus>наклонно</rus>) луэ; музъем черслэн со нялмытэз котьку огкадь луэ.
 
|Музъем ар ӵоже берытскыкуз, музъем черс музъем берган сюрес палэ нялмытамын (<rus>наклонно</rus>) луэ; музъем черслэн со нялмытэз котьку огкадь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому солнечные лучи неодинаково падают на землю в разные месяцы года.
 
|Поэтому солнечные лучи неодинаково падают на землю в разные месяцы года.
 +
|Сы понда шонді югӧръяс оз ӧткодя усьны му вылӧ разнӧй тӧлысьясын вонас.
 
|Сійӧн воын торья тӧліссезӧ шонді югӧррес му вылас усьӧны неӧтмоз.
 
|Сійӧн воын торья тӧліссезӧ шонді югӧррес му вылас усьӧны неӧтмоз.
|Сы понда шонді югӧръяс оз ӧткодя усьны му вылӧ разнӧй тӧлысьясын вонас.
 
 
|Соин ик арлэн пӧртэм толэзьёсаз, шунды сиос музъем вылэ огкадь уг усё.
 
|Соин ик арлэн пӧртэм толэзьёсаз, шунды сиос музъем вылэ огкадь уг усё.
 
|-
 
|-
 
|Обыкновенно глобус так укрепляется на подставке, что его ось имеет нужный наклон.
 
|Обыкновенно глобус так укрепляется на подставке, что его ось имеет нужный наклон.
 +
|Глобусӧс сідз и крепитӧны подставка вылӧ, медым осьыс сылӧн лои колана мында пӧлыня.
 
|Глобуссӧ подставка вылас крепитӧны сідз, што сылӧн осьыс пӧліньтӧм сы ладорӧ, кӧда ладорӧ колӧ.
 
|Глобуссӧ подставка вылас крепитӧны сідз, што сылӧн осьыс пӧліньтӧм сы ладорӧ, кӧда ладорӧ колӧ.
|Глобусӧс сідз и крепитӧны подставка вылӧ, медым осьыс сылӧн лои колана мында пӧлыня.
 
 
|Глобусэз пуктэт вылаз пуктыку черссэ кулэезъя нялмыт карыса пукто.
 
|Глобусэз пуктэт вылаз пуктыку черссэ кулэезъя нялмыт карыса пукто.
 
|-
 
|-
 
|Покажем годовое движение земли вокруг солнца, двигая глобус по столу вокруг зажженной лампы (солнца).
 
|Покажем годовое движение земли вокруг солнца, двигая глобус по столу вокруг зажженной лампы (солнца).
 +
|Петкӧдлам мулысь шонді гӧгӧр вочӧжся кытшовтӧмсӧ, — кытшовтӧдам глобуссӧ пызан вывті ломтысян лампа (шонді) гӧгӧр.
 
|Муыслісь шонді гӧгӧр во сьӧрна ветлӧмсӧ мыччаламӧ пызан вылӧт ӧзтӧм лампа (шонді) гӧгӧр глобуссӧ вешталӧмӧн.
 
|Муыслісь шонді гӧгӧр во сьӧрна ветлӧмсӧ мыччаламӧ пызан вылӧт ӧзтӧм лампа (шонді) гӧгӧр глобуссӧ вешталӧмӧн.
|Петкӧдлам мулысь шонді гӧгӧр вочӧжся кытшовтӧмсӧ, — кытшовтӧдам глобуссӧ пызан вывті ломтысян лампа (шонді) гӧгӧр.
 
 
|Глобусэз ӝӧк вылтӥ, ӝуатэм лампа (шунды) котыртӥ бергатыса, музъемлэсь шунды котыртӥ ар ӵоже берытскемзэ возьматом.
 
|Глобусэз ӝӧк вылтӥ, ӝуатэм лампа (шунды) котыртӥ бергатыса, музъемлэсь шунды котыртӥ ар ӵоже берытскемзэ возьматом.
 
|-
 
|-
 
|21 июня лучи солнца (лампы) падают отвесно несколько севернее экватора.
 
|21 июня лучи солнца (лампы) падают отвесно несколько севернее экватора.
 +
|Юнь 21ʼ лунӧ шонді (лампа) югӧръяс усьӧны веськыда экваторсянь неуна войвывланьӧ.
 
|Июнь 21 лунӧ шонді (лампа) югӧррес усьӧны отвеснӧя экваторсянь невна ойвылынжык.
 
|Июнь 21 лунӧ шонді (лампа) югӧррес усьӧны отвеснӧя экваторсянь невна ойвылынжык.
|Юнь 21ʼ лунӧ шонді (лампа) югӧръяс усьӧны веськыда экваторсянь неуна войвывланьӧ.
 
 
|21 июне шунды сиос (лампалэн), экваторлэсь кӧня ке уйпалынгес, меӵ (шонер) усё.
 
|21 июне шунды сиос (лампалэн), экваторлэсь кӧня ке уйпалынгес, меӵ (шонер) усё.
 
|-
 
|-
 
|Южное полушарие, наоборот, получает только косые лучи.
 
|Южное полушарие, наоборот, получает только косые лучи.
 +
|Лунвыв мусярджын вылӧ, мӧдарӧ, югӧръяс воӧны бокисянь, кӧсӧя.
 
|Лунвыв джыншар вылӧ, наоборот, сюрӧны токо пӧліня югӧррес.
 
|Лунвыв джыншар вылӧ, наоборот, сюрӧны токо пӧліня югӧррес.
|Лунвыв мусярджын вылӧ, мӧдарӧ, югӧръяс воӧны бокисянь, кӧсӧя.
 
 
|Лымшор ӝынышаре нош, кырыж сиос гинэ мыно.
 
|Лымшор ӝынышаре нош, кырыж сиос гинэ мыно.
 
|-
 
|-
 
|В северном полушарии в это время — лето, а в южном — зима.
 
|В северном полушарии в это время — лето, а в южном — зима.
 +
|Войвыв мусярджынйын тайӧ каднас — гожӧм, а лунвыв мусярджынйын — тӧв.
 
|Ойвыв джыншарас эта кадӧ — гожум, а лунвыв джыншарас — тӧв.
 
|Ойвыв джыншарас эта кадӧ — гожум, а лунвыв джыншарас — тӧв.
|Войвыв мусярджынйын тайӧ каднас — гожӧм, а лунвыв мусярджынйын — тӧв.
 
 
|Уйпал ӝынышарын со дыре — гужем, нош лымшорын — толалтэ луэ.
 
|Уйпал ӝынышарын со дыре — гужем, нош лымшорын — толалтэ луэ.
 
|-
 
|-
 
|Через полгода на другой стороне земного пути отвесные лучи солнца падают южнее экватора, здесь — лето; северное полушарие освещается и нагревается косыми лучами, здесь — зима.
 
|Через полгода на другой стороне земного пути отвесные лучи солнца падают южнее экватора, здесь — лето; северное полушарие освещается и нагревается косыми лучами, здесь — зима.
 +
|Воджын мысти мусяр туй мӧдар бокас шонділӧн веськыд югӧръясыс усьӧны экваторсянь лунвывланьӧ, тані — гожӧм; войвыв мусярджынсӧ югдӧдӧны да шонтӧны кӧсӧя (бокса) усьысь югӧръяс, тані — тӧв.
 
|Джын во бӧрті, кӧр муыс лоас мӧд туй ладорас отвеснӧя, шонді югӧррес усьӧны экваторысся лунвылӧжык, эстӧн — гожум; ойвыв джыншарыс югдӧтчӧ да шоналӧ пӧліня югӧррезӧн, эстӧн — тӧв.
 
|Джын во бӧрті, кӧр муыс лоас мӧд туй ладорас отвеснӧя, шонді югӧррес усьӧны экваторысся лунвылӧжык, эстӧн — гожум; ойвыв джыншарыс югдӧтчӧ да шоналӧ пӧліня югӧррезӧн, эстӧн — тӧв.
|Воджын мысти мусяр туй мӧдар бокас шонділӧн веськыд югӧръясыс усьӧны экваторсянь лунвывланьӧ, тані — гожӧм; войвыв мусярджынсӧ югдӧдӧны да шонтӧны кӧсӧя (бокса) усьысь югӧръяс, тані — тӧв.
 
 
|Ӝыны ар ортчыса музъем берган сюреслэн мукет палаз, шундылэн меӵ усись сиосыз экваторлэсь лымшор палэгес усё, татын — гужем; уйпал ӝынышар югдытске но шунтӥське — кырыж сиосын, татын — тол.
 
|Ӝыны ар ортчыса музъем берган сюреслэн мукет палаз, шундылэн меӵ усись сиосыз экваторлэсь лымшор палэгес усё, татын — гужем; уйпал ӝынышар югдытске но шунтӥське — кырыж сиосын, татын — тол.
 
|-
 
|-
 
|В промежуточных положениях — в марте и в сентябре — времена года на земле — весна и осень; отвесные лучи падают на экватор, северное и южное полушария нагреваются одинаково.
 
|В промежуточных положениях — в марте и в сентябре — времена года на земле — весна и осень; отвесные лучи падают на экватор, северное и южное полушария нагреваются одинаково.
 +
|Тайӧ кык положенньӧ коластас — мартын да сентябрын — му вылын тулыс да ар; веськыд югӧръяс усьӧны экватор вылӧ, войвыв да лунвыв мусярджынъяссӧ шонтӧны ӧткодя.
 
|Коласа положеннёэзас — март да сентябр тӧлісьӧ — му вылас во каддэс — тулыс да ар; отвеснӧй югӧррес усьӧны экватор вылӧ, ойвыв да лунвыв джыншаррес шоналӧны ӧтмоз.
 
|Коласа положеннёэзас — март да сентябр тӧлісьӧ — му вылас во каддэс — тулыс да ар; отвеснӧй югӧррес усьӧны экватор вылӧ, ойвыв да лунвыв джыншаррес шоналӧны ӧтмоз.
|Тайӧ кык положенньӧ коластас — мартын да сентябрын — му вылын тулыс да ар; веськыд югӧръяс усьӧны экватор вылӧ, войвыв да лунвыв мусярджынъяссӧ шонтӧны ӧткодя.
 
 
|Вис дыръёсаз (воштӥськыкуз) — март но сентябрь толэзьёсы — музъем вылын ар виос — тулыс но сӥзьыл луо; меӵ сиос экватор вылэ усё, уйпал но лымшор ӝынышаръёс огкадь шунтӥсько.
 
|Вис дыръёсаз (воштӥськыкуз) — март но сентябрь толэзьёсы — музъем вылын ар виос — тулыс но сӥзьыл луо; меӵ сиос экватор вылэ усё, уйпал но лымшор ӝынышаръёс огкадь шунтӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, благодаря наклону земной оси при годовом движении земли вокруг солнца происходит смена времен года на земле.
 
|Таким образом, благодаря наклону земной оси при годовом движении земли вокруг солнца происходит смена времен года на земле.
 +
|Тадзи, мусяр ось нёровтчӧм понда, шонді гӧгӧр му кытшовтігӧн артмӧ вогӧгӧрся кадъяслӧн вежласьӧм му вылын.
 
|Сійӧн, мыля му осьыс пӧліньтӧма, шонді гӧгӧр воӧн му ветлікӧ му вылын вежласьӧны и во каддэс.
 
|Сійӧн, мыля му осьыс пӧліньтӧма, шонді гӧгӧр воӧн му ветлікӧ му вылын вежласьӧны и во каддэс.
|Тадзи, мусяр ось нёровтчӧм понда, шонді гӧгӧр му кытшовтігӧн артмӧ вогӧгӧрся кадъяслӧн вежласьӧм му вылын.
 
 
|Озьы, музъем шунды котыртӥ ар ӵоже берытскыкуз музъем черслэн нялмыт луэменыз, музъем вылын ар виос воштӥськыло.
 
|Озьы, музъем шунды котыртӥ ар ӵоже берытскыкуз музъем черслэн нялмыт луэменыз, музъем вылын ар виос воштӥськыло.
 
|-
 
|-
Строка 553: Строка 556:
 
|-
 
|-
 
|Вокруг солнца, так же, как и земля, вращаются еще восемь небесных тел, планет.
 
|Вокруг солнца, так же, как и земля, вращаются еще восемь небесных тел, планет.
 +
|Шонді гӧгӧр, муыд ногӧн жӧ, кытшлалӧны нӧшта кӧкъямыс енэжса телӧ, планетаяс.
 
|Шонді гӧгӧрӧт, сідз жӧ, кыдз и муыс, бергалӧны эшӧ кыкьямыс небеснӧй тело, планетаэз.
 
|Шонді гӧгӧрӧт, сідз жӧ, кыдз и муыс, бергалӧны эшӧ кыкьямыс небеснӧй тело, планетаэз.
|Шонді гӧгӧр, муыд ногӧн жӧ, кытшлалӧны нӧшта кӧкъямыс енэжса телӧ, планетаяс.
 
 
|Шунды котыртӥ, музъем сямен ик, тямыс ин мугоръёс, планетаос бергало на.
 
|Шунды котыртӥ, музъем сямен ик, тямыс ин мугоръёс, планетаос бергало на.
 
|-
 
|-
 
|Они находятся на разном расстоянии от солнца, одни — дальше, чем земля, другие — ближе ее.
 
|Они находятся на разном расстоянии от солнца, одни — дальше, чем земля, другие — ближе ее.
 +
|Найӧ абу ӧтылнаынӧсь шондісянь, мукӧдыс — ылынджык му серти, мукӧдыс — матынджык.
 
|Шондіыс дынсянь нія не ӧтылынаӧсь, ӧтіккез — муысся ылынжыкӧсь, мӧдіккез — сысся матынжыкӧсь.
 
|Шондіыс дынсянь нія не ӧтылынаӧсь, ӧтіккез — муысся ылынжыкӧсь, мӧдіккез — сысся матынжыкӧсь.
|Найӧ абу ӧтылнаынӧсь шондісянь, мукӧдыс — ылынджык му серти, мукӧдыс — матынджык.
 
 
|Соослэн шундыен кусыпсы (расстояние) пӧртэмесь, кудӥз — музъемлэсь кыдёкын, кудӥз — солэсь матын.
 
|Соослэн шундыен кусыпсы (расстояние) пӧртэмесь, кудӥз — музъемлэсь кыдёкын, кудӥз — солэсь матын.
 
|-
 
|-
 
|Мы видим планеты на небе так же, как звезды.
 
|Мы видим планеты на небе так же, как звезды.
 +
|Ми аддзам планетаястӧ енэжысь сідзи жӧ, кыдзи и кодзувъястӧ.
 
|Нёбоись планетаэсӧ ми адззам сідз жӧ, кыдз и звездаэз.
 
|Нёбоись планетаэсӧ ми адззам сідз жӧ, кыдз и звездаэз.
|Ми аддзам планетаястӧ енэжысь сідзи жӧ, кыдзи и кодзувъястӧ.
 
 
|Инысь асьмеос планетаосыз кизилиосыз кадь ик адӟиськом.
 
|Инысь асьмеос планетаосыз кизилиосыз кадь ик адӟиськом.
 
|-
 
|-
 
|От звезд планеты отличаются тем, что их действительные размеры гораздо меньше звезд; большинство из них светится не своим светом, а освещается солнечными лучами.
 
|От звезд планеты отличаются тем, что их действительные размеры гораздо меньше звезд; большинство из них светится не своим светом, а освещается солнечными лучами.
 +
|Кодзувъясысь планетаяс торъялӧны ыдждананыс — найӧ збыльысьсӧ ёна ичӧтджыкӧсь кодзувъяссьыд; унджыкыс на пытшкысь дзирдалӧны оз асланыс югыдӧн, а югдӧны шонді югӧръясӧн.
 
|Планетаэзлӧн звездаэзкӧт неӧткодьыс сыын, што нія унаись учӧтжыкӧсь звездаэзся. Унажыкыс ныись югьялӧны не асланыс югытӧн, а югдӧтсьӧны шонді югӧррезӧн.
 
|Планетаэзлӧн звездаэзкӧт неӧткодьыс сыын, што нія унаись учӧтжыкӧсь звездаэзся. Унажыкыс ныись югьялӧны не асланыс югытӧн, а югдӧтсьӧны шонді югӧррезӧн.
|Кодзувъясысь планетаяс торъялӧны ыдждананыс — найӧ збыльысьсӧ ёна ичӧтджыкӧсь кодзувъяссьыд; унджыкыс на пытшкысь дзирдалӧны оз асланыс югыдӧн, а югдӧны шонді югӧръясӧн.
 
 
|Планетаос кизилиослэсь пӧртэмесь, соослэн быдӟалазы кизилиослэн сярысь уно пол пичи луэ. Планетаос пӧлысь тросэз ас югдэтэнызы уг югдытско, соос шунды сиосын югдытско.
 
|Планетаос кизилиослэсь пӧртэмесь, соослэн быдӟалазы кизилиослэн сярысь уно пол пичи луэ. Планетаос пӧлысь тросэз ас югдэтэнызы уг югдытско, соос шунды сиосын югдытско.
 
|-
 
|-
 
|Они гораздо ближе к нам, чем звезды, поэтому звезды даже в самые сильные подзорные трубы видны нам как светящиеся точки, а планеты кружками.
 
|Они гораздо ближе к нам, чем звезды, поэтому звезды даже в самые сильные подзорные трубы видны нам как светящиеся точки, а планеты кружками.
 +
|Найӧ ёна матынджыкӧсь миянсянь кодзувъяс сертиыд, сы понда кодзувъястӧ ми аддзам весиг медся ён подзорнӧй трубаясӧн видзӧдӧмӧн дзирдалан чутъяс кодьӧн, а планетаястӧ — гӧгыльяс кодьӧн.
 
|Нія миян дынӧ матынжыкӧсь, нежели звездаэз, сійӧн звездаэс нельки медвына подзорнӧй трубаэзӧт миянлӧ тыдалӧны кыдз югьялан чуттэз, а планетаэс гӧгляноккезӧн.
 
|Нія миян дынӧ матынжыкӧсь, нежели звездаэз, сійӧн звездаэс нельки медвына подзорнӧй трубаэзӧт миянлӧ тыдалӧны кыдз югьялан чуттэз, а планетаэс гӧгляноккезӧн.
|Найӧ ёна матынджыкӧсь миянсянь кодзувъяс сертиыд, сы понда кодзувъястӧ ми аддзам весиг медся ён подзорнӧй трубаясӧн видзӧдӧмӧн дзирдалан чутъяс кодьӧн, а планетаястӧ — гӧгыльяс кодьӧн.
 
 
|Планетаос асьмелы кизилиос сярысь туж матын, соин ик кизилиос туж зол подзорной трубаос пыртӥ но асьмелы югдэт точкаос кадь гинэ адско, нош планетаос котрес выллемесь адско.
 
|Планетаос асьмелы кизилиос сярысь туж матын, соин ик кизилиос туж зол подзорной трубаос пыртӥ но асьмелы югдэт точкаос кадь гинэ адско, нош планетаос котрес выллемесь адско.
 
|-
 
|-
 
|Вечером, вскоре после захода солнца, на западе в лучах вечерней зари бывает видна ярко светящаяся планета, она же в другое время бывает видна и рано утром, перед восходом солнца, на восточной стороне неба.
 
|Вечером, вскоре после захода солнца, на западе в лучах вечерней зари бывает видна ярко светящаяся планета, она же в другое время бывает видна и рано утром, перед восходом солнца, на восточной стороне неба.
 +
|Рытын, шонді лэччӧм бӧрын регыд, рытыввылын рытъя кыа югӧръяс костті тыдавлӧ дзирдалан югыд планета, мукӧд дырйиыс сійӧ жӧ тыдавлывлӧ и водз асылын, шонді петӧм водзвылын, енэж асыввыв бокын.
 
|Рытнас, недыр мыйись шонді лэдзчӧм бӧрын, рытвылас рытся заря югӧррезын тыдавлӧ ӧддьӧн югыт планета, сія жӧ мӧдік кадӧ тыдавлӧ и одз асывнас, шонді петан кадӧдз, нёбо вылас асыв ладорын.
 
|Рытнас, недыр мыйись шонді лэдзчӧм бӧрын, рытвылас рытся заря югӧррезын тыдавлӧ ӧддьӧн югыт планета, сія жӧ мӧдік кадӧ тыдавлӧ и одз асывнас, шонді петан кадӧдз, нёбо вылас асыв ладорын.
|Рытын, шонді лэччӧм бӧрын регыд, рытыввылын рытъя кыа югӧръяс костті тыдавлӧ дзирдалан югыд планета, мукӧд дырйиыс сійӧ жӧ тыдавлывлӧ и водз асылын, шонді петӧм водзвылын, енэж асыввыв бокын.
 
 
|Ӝытазе, шунды пуксем берегес ик ӝытпалын сайкыт югдытӥсь планета адске, нош мукет дыре, ӵукна шунды ӝужамлэсь азьвыл со инлэн ӵукпалаз адске.
 
|Ӝытазе, шунды пуксем берегес ик ӝытпалын сайкыт югдытӥсь планета адске, нош мукет дыре, ӵукна шунды ӝужамлэсь азьвыл со инлэн ӵукпалаз адске.
 
|-
 
|-
 
|Эту планету обычно называют «вечерняя звезда» или «утренняя звезда».
 
|Эту планету обычно называют «вечерняя звезда» или «утренняя звезда».
 +
|Тайӧ планетасӧ шуӧны «Рытъя кодзулӧн» либӧ «Асъя кодзулӧн».
 
|Этӧ планетасӧ шуӧны «рытся звездаӧн» либо «асывся звездаӧн».
 
|Этӧ планетасӧ шуӧны «рытся звездаӧн» либо «асывся звездаӧн».
|Тайӧ планетасӧ шуӧны «Рытъя кодзулӧн» либӧ «Асъя кодзулӧн».
 
 
|Со планетаез «ӝыт кизили» яке «ӵук кизили» шуо.
 
|Со планетаез «ӝыт кизили» яке «ӵук кизили» шуо.
 
|-
 
|-
 
|В науке эту планету называют Венерою.
 
|В науке эту планету называют Венерою.
 +
|Наукаын тайӧ планетаыс шусьӧ Венераӧн.
 
|Наукаын этӧ планетасӧ шуӧны Венераӧн.
 
|Наукаын этӧ планетасӧ шуӧны Венераӧн.
|Наукаын тайӧ планетаыс шусьӧ Венераӧн.
 
 
|Наукаын со планетаез Венера шуыса нимало.
 
|Наукаын со планетаез Венера шуыса нимало.
 
|-
 
|-
 
|Планеты, как и земля, обращаются вокруг солнца и в то же время вращаются каждая вокруг своей оси.
 
|Планеты, как и земля, обращаются вокруг солнца и в то же время вращаются каждая вокруг своей оси.
 +
|Планетаяс, му моз жӧ, кытшлалӧны шонді гӧгӧр, да быд планета ӧттшӧтш бергалӧ аслас ось гӧгӧр.
 
|Планетаэс, кыдз и муыс, бергалӧны шонді гӧгӧр и сія жӧ кадӧ бергалӧны быдӧнныс асланыс ось гӧгӧр.
 
|Планетаэс, кыдз и муыс, бергалӧны шонді гӧгӧр и сія жӧ кадӧ бергалӧны быдӧнныс асланыс ось гӧгӧр.
|Планетаяс, му моз жӧ, кытшлалӧны шонді гӧгӧр, да быд планета ӧттшӧтш бергалӧ аслас ось гӧгӧр.
 
 
|Планетаос, музъем сямен ик, шунды котыртӥ бергало но соин ӵош ик котькудӥз ас черсэз котыртӥ берга.
 
|Планетаос, музъем сямен ик, шунды котыртӥ бергало но соин ӵош ик котькудӥз ас черсэз котыртӥ берга.
 
|-
 
|-
 
|Земля есть одна из планет.
 
|Земля есть одна из планет.
 +
|Муыд лоӧ планета жӧ.
 
|Муыс — планетаэз коласісь ӧтік планета.
 
|Муыс — планетаэз коласісь ӧтік планета.
|Муыд лоӧ планета жӧ.
 
 
|Музъем — планетаос пӧлысь одӥгез луэ.
 
|Музъем — планетаос пӧлысь одӥгез луэ.
 
|-
 
|-
 
|Все планеты вместе с солнцем составляют солнечную систему.
 
|Все планеты вместе с солнцем составляют солнечную систему.
 +
|Став планетаясыс шондікӧд тшӧтш артмӧдӧны шонді система.
 
|Быдӧс планетаэс да шондіыс лоӧны шонді системаӧн.
 
|Быдӧс планетаэс да шондіыс лоӧны шонді системаӧн.
|Став планетаясыс шондікӧд тшӧтш артмӧдӧны шонді система.
 
 
|Вань планетаос шундыен валче шунды система пӧрмыто.
 
|Вань планетаос шундыен валче шунды система пӧрмыто.
 
|-
 
|-
 
|Солнце находится в середине всей системы.
 
|Солнце находится в середине всей системы.
 +
|Шонді лоӧ став система шӧрас.
 
|Шондіыс сулалӧ быдӧс система шӧрас.
 
|Шондіыс сулалӧ быдӧс система шӧрас.
|Шонді лоӧ став система шӧрас.
 
 
|Шунды быдэс системалэн шораз луэ.
 
|Шунды быдэс системалэн шораз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Солнце — громадный шар почти в 1300 000 раз больше земного шара.
 
|Солнце — громадный шар почти в 1300 000 раз больше земного шара.
 +
|Шондіыд — зэв ыджыд сяр, пӧшти 1.300.000 пӧв ыджыдджык мусярсьыд.
 
|Шонді — ӧддьӧн ыджыт шар: 1300 000-ись ыджытжык му шарысся.
 
|Шонді — ӧддьӧн ыджыт шар: 1300 000-ись ыджытжык му шарысся.
|Шондіыд — зэв ыджыд сяр, пӧшти 1.300.000 пӧв ыджыдджык мусярсьыд.
 
 
|Шунды — туж бадӟым шар, — 1 300 000 эсэп музъем шарлэсь бадӟым.
 
|Шунды — туж бадӟым шар, — 1 300 000 эсэп музъем шарлэсь бадӟым.
 
|-
 
|-
 
|Оно светит и греет, так как раскалено до температуры 5–6 тыс. градусов.
 
|Оно светит и греет, так как раскалено до температуры 5–6 тыс. градусов.
 +
|Сійӧ и югдӧдӧ, и шонтӧ, сійӧ доналӧма 5–6 сюрс градуса температураӧдз.
 
|Сія югдӧтӧ и шонтӧ, сідз-кыдз сія калитчӧм (раскалённӧй) 5–6 сюрс градус температураӧдз.
 
|Сія югдӧтӧ и шонтӧ, сідз-кыдз сія калитчӧм (раскалённӧй) 5–6 сюрс градус температураӧдз.
|Сійӧ и югдӧдӧ, и шонтӧ, сійӧ доналӧма 5–6 сюрс градуса температураӧдз.
 
 
|Шундылэн 5–6 сюрс градус температура пӧсез луэмен, со шунтэ но югыт но сётэ.
 
|Шундылэн 5–6 сюрс градус температура пӧсез луэмен, со шунтэ но югыт но сётэ.
 
|-
 
|-
 
|При такой температуре ни одно вещество на солнце не может быть твердым, оно либо расплавлено в жидкость, либо находится в парообразном состоянии.
 
|При такой температуре ни одно вещество на солнце не может быть твердым, оно либо расплавлено в жидкость, либо находится в парообразном состоянии.
 +
|Татшӧм температураӧн ниӧти вещество шонді вылын оз вермы лоны чорыдӧн, сійӧ вермӧ лоны либӧ кизьӧрӧн (<rus>жидкость</rus>) либӧ парӧн (ру кодьӧн).
 
|Эттшӧм температура дырни ӧтік вещество шонді вылас оз вермы лоны чорытӧн, сія либо сылӧтӧма кизерӧ, либо пар кодь.
 
|Эттшӧм температура дырни ӧтік вещество шонді вылас оз вермы лоны чорытӧн, сія либо сылӧтӧма кизерӧ, либо пар кодь.
|Татшӧм температураӧн ниӧти вещество шонді вылын оз вермы лоны чорыдӧн, сійӧ вермӧ лоны либӧ кизьӧрӧн (<rus>жидкость</rus>) либӧ парӧн (ру кодьӧн).
 
 
|Сыӵе температураын, шунды вылын одӥг веществолэн но чурыт луэмез уг луы, вещество яке кизерлы ӵыжамын, яке буслы пӧрмемын луэ.
 
|Сыӵе температураын, шунды вылын одӥг веществолэн но чурыт луэмез уг луы, вещество яке кизерлы ӵыжамын, яке буслы пӧрмемын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Происхождение земли.
 
|Происхождение земли.
 +
|Му лоӧм.
 
|Кыдз шогмӧма му.
 
|Кыдз шогмӧма му.
|Му лоӧм.
 
 
|Музъемлэн кылдэмез.
 
|Музъемлэн кылдэмез.
 
|-
 
|-
 
|Наука объясняет следующим образом происхождение земли и других планет.
 
|Наука объясняет следующим образом происхождение земли и других планет.
 +
|Мулысь да мукӧд планетаяслысь лоӧмсӧ наука висьталӧ (объясняйтӧ) тадзи.
 
|Наукаыс то кыдз висьталӧ му да мӧдік планетаэз шогмӧм йылісь.
 
|Наукаыс то кыдз висьталӧ му да мӧдік планетаэз шогмӧм йылісь.
|Мулысь да мукӧд планетаяслысь лоӧмсӧ наука висьталӧ (объясняйтӧ) тадзи.
 
 
|Музъемлэсь но мукет планетаослэсь кылдэмзэс наука тазьы валэктэ.
 
|Музъемлэсь но мукет планетаослэсь кылдэмзэс наука тазьы валэктэ.
 
|-
 
|-
 
|Много миллиардов лет назад около солнца проходило какое-то небесное тело.
 
|Много миллиардов лет назад около солнца проходило какое-то небесное тело.
 +
|Уна миллиард во сайын шонді дінті муніс кутшӧмкӧ енэжса телӧ.
 
|Не ӧтік миллиард во одзті шонді гӧгӧрӧт мунӧма кытшӧм кӧ небеснӧй тело.
 
|Не ӧтік миллиард во одзті шонді гӧгӧрӧт мунӧма кытшӧм кӧ небеснӧй тело.
|Уна миллиард  во сайын шонді дінті муніс кутшӧмкӧ енэжса телӧ.
 
 
|Трос миллиард талэсь азьло аръёсы шунды котыртӥ кыӵе ке ин мугор ортчиз.
 
|Трос миллиард талэсь азьло аръёсы шунды котыртӥ кыӵе ке ин мугор ортчиз.
 
|-
 
|-
 
|Своим притяжением оно оторвало от солнца массы раскаленного парообразного вещества, эти массы стали носиться вокруг него в пространстве.
 
|Своим притяжением оно оторвало от солнца массы раскаленного парообразного вещества, эти массы стали носиться вокруг него в пространстве.
 +
|Сійӧ асланыс кыскӧмӧн (рочӧн шуӧны — <rus>притяжение</rus>) орӧдіс шонділысь доналӧм пар кодь вещество массаяс; тайӧ массаясыс пондісны кытшлавны шонді гӧгӧрыс пространствоас.
 
|Аслас притяженнёӧн (ас дынас кыскӧмӧн) шондіыс дынісь сія орӧтӧма калитчӧм пар кодь веществоа массаэз, эна массаэс пондісӧ ветлыны сы гӧгӧр пространствоын.
 
|Аслас притяженнёӧн (ас дынас кыскӧмӧн) шондіыс дынісь сія орӧтӧма калитчӧм пар кодь веществоа массаэз, эна массаэс пондісӧ ветлыны сы гӧгӧр пространствоын.
|Сійӧ асланыс кыскӧмӧн (рочӧн шуӧны — <rus>притяжение</rus>) орӧдіс шонділысь доналӧм пар кодь вещество массаяс; тайӧ массаясыс пондісны кытшлавны шонді гӧгӧрыс пространствоас.
 
 
|Со ас кыскон кужыменыз (<rus>притяжение</rus>) шундылэсь ӟырдатэм бус массаоссэ кыскиз, со массаос шунды котыртӥ котырлыкетӥ (пространствоын) берганы кутскизы.
 
|Со ас кыскон кужыменыз (<rus>притяжение</rus>) шундылэсь ӟырдатэм бус массаоссэ кыскиз, со массаос шунды котыртӥ котырлыкетӥ (пространствоын) берганы кутскизы.
 
|-
 
|-
 
|Постепенно уплотнившись, эти массы образовали планеты.
 
|Постепенно уплотнившись, эти массы образовали планеты.
 +
|Дырӧн найӧ топалісны да наысь артмисны планетаяс.
 
|Жагвыв топӧтчӧмӧн эна массаэзісь шогмисӧ планетаэз.
 
|Жагвыв топӧтчӧмӧн эна массаэзісь шогмисӧ планетаэз.
|Дырӧн найӧ топалісны да наысь артмисны планетаяс.
 
 
|Дыр ортчемъя, со массаос огазеяськыса планетаос кылдытӥзы.
 
|Дыр ортчемъя, со массаос огазеяськыса планетаос кылдытӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Одни из них, крупных размеров, до сих пор остаются раскаленными шарами, другие уже успели остыть и покрыться твердой корой.
 
|Одни из них, крупных размеров, до сих пор остаются раскаленными шарами, другие уже успели остыть и покрыться твердой корой.
 +
|Мукӧдыс планетаяс пытшсьыс, гырысьджыкъясыс, ӧнӧдз на колины доналӧм сяръясӧн, мукӧдыс удитісны нин кӧдзавны да вевттьысьны чорыд кышӧн — кораӧн.
 
|Ӧтіккез ны коласісь, кӧдна гырисьжыкӧсь, ӧнӧдз кольччӧны калитчӧм шаррезӧн, мӧдіккез ештісӧ ни сайкавны да вевттисьны чорыт кораӧн.
 
|Ӧтіккез ны коласісь, кӧдна гырисьжыкӧсь, ӧнӧдз кольччӧны калитчӧм шаррезӧн, мӧдіккез ештісӧ ни сайкавны да вевттисьны чорыт кораӧн.
|Мукӧдыс планетаяс пытшсьыс, гырысьджыкъясыс, ӧнӧдз на колины доналӧм сяръясӧн, мукӧдыс удитісны нин кӧдзавны да вевттьысьны чорыд кышӧн — кораӧн.
 
 
|Соос пӧлысь бадӟымъёсыз али дырозь но ӟырдан шаръёс луо на, нош мукетъёсыз сӥямын но чурыт вылэн шобырскемын ни.
 
|Соос пӧлысь бадӟымъёсыз али дырозь но ӟырдан шаръёс луо на, нош мукетъёсыз сӥямын но чурыт вылэн шобырскемын ни.
 
|-
 
|-
 
|К числу последних относится и земля.
 
|К числу последних относится и земля.
 +
|Бӧръяяс пытшкас лои и муыд.
 
|Эна планетаэз коласӧ сюрӧ и муыс.
 
|Эна планетаэз коласӧ сюрӧ и муыс.
|Бӧръяяс пытшкас лои и муыд.
 
 
|Та берлоосыз пӧлэ ик музъем но пыре.
 
|Та берлоосыз пӧлэ ик музъем но пыре.
 
|-
 
|-
 
|Религия против науки.
 
|Религия против науки.
 +
|Религия наукалы паныд.
 
|Религиялӧн наукалӧ паныталӧм.
 
|Религиялӧн наукалӧ паныталӧм.
|Религия наукалы паныд.
 
 
|Религи — наукалы пумит.
 
|Религи — наукалы пумит.
 
|-
 
|-
 
|Такой научный взгляд на положение земли и на ее происхождение противоречит учению религии, как оно изложено в так называемом священном писании, в библии.
 
|Такой научный взгляд на положение земли и на ее происхождение противоречит учению религии, как оно изложено в так называемом священном писании, в библии.
 +
|Му положенньӧ вылӧ да му артмӧм вылӧ наукалӧн татшӧм видзӧдӧмыс паныдасьӧ религия велӧдӧмкӧд, кыдзи сійӧс сетӧма священнӧй писанньӧын, библияын.
 
|Му положеннё вылӧ да сы шогмӧм вылӧ наукалӧн эта видзӧтӧмыс оз лӧсяв религия велӧтӧмкӧт, кыдз сія гижӧма священнӧй книгаын, библияын.
 
|Му положеннё вылӧ да сы шогмӧм вылӧ наукалӧн эта видзӧтӧмыс оз лӧсяв религия велӧтӧмкӧт, кыдз сія гижӧма священнӧй книгаын, библияын.
|Му положенньӧ вылӧ да му артмӧм вылӧ наукалӧн татшӧм видзӧдӧмыс паныдасьӧ религия велӧдӧмкӧд, кыдзи сійӧс сетӧма священнӧй писанньӧын, библияын.
 
 
|Музъем шоре но солэн кылдэмез шоре сыӵе научно учкон, религилэн библиын священной гожтэмын сямен дышетэмезлы пумит луэ.
 
|Музъем шоре но солэн кылдэмез шоре сыӵе научно учкон, религилэн библиын священной гожтэмын сямен дышетэмезлы пумит луэ.
 
|-
 
|-
 
|Бог сотворил землю, учит религия, и солнце, и луну, и звезды.
 
|Бог сотворил землю, учит религия, и солнце, и луну, и звезды.
 +
|Ен вӧчис му, — велӧдӧ религия, и шондіӧс, и тӧлысьӧс, и кодзувъясӧс.
 
|Религияыс велӧтӧ, што мусӧ, и шондісӧ, и тӧлісьсӧ, и звездаэсӧ аркмӧтіс ен.
 
|Религияыс велӧтӧ, што мусӧ, и шондісӧ, и тӧлісьсӧ, и звездаэсӧ аркмӧтіс ен.
|Ен вӧчис му, — велӧдӧ религия, и шондіӧс, и тӧлысьӧс, и кодзувъясӧс.
 
 
|Музъемез, шундыез но, толэзез но, кизилиосыз но инмар кылдытӥз шуыса религи дышетэ.
 
|Музъемез, шундыез но, толэзез но, кизилиосыз но инмар кылдытӥз шуыса религи дышетэ.
 
|-
 
|-
 
|Земля, по этому учению, является центром мира, для нее существуют и вокруг нее движутся все другие небесные тела.
 
|Земля, по этому учению, является центром мира, для нее существуют и вокруг нее движутся все другие небесные тела.
 +
|Муыд, тайӧ велӧдӧм серти, сулалӧ мир шӧрас, сылы вылӧ лӧсьӧдӧма да сы гӧгӧр кытшлалӧны став мукӧд телӧясыс енэжас.
 
|Муыс эта велӧтӧм сьӧрті, лоӧ мир центрӧн, бытьтӧ сы понда олӧны да сы гӧгӧр бергалӧны быдӧс мукӧд небеснӧй телоэс.
 
|Муыс эта велӧтӧм сьӧрті, лоӧ мир центрӧн, бытьтӧ сы понда олӧны да сы гӧгӧр бергалӧны быдӧс мукӧд небеснӧй телоэс.
|Муыд, тайӧ велӧдӧм серти, сулалӧ мир шӧрас, сылы вылӧ лӧсьӧдӧма да сы гӧгӧр кытшлалӧны став мукӧд телӧясыс енэжас.
 
 
|Со дышетэмъя музъем дуннелэн центрез луэ, вань мызон ин мугоръёс музъем понна уло но со котыртӥ бергало пе.
 
|Со дышетэмъя музъем дуннелэн центрез луэ, вань мызон ин мугоръёс музъем понна уло но со котыртӥ бергало пе.
 
|-
 
|-
 
|Религия, которая всегда являлась одной из опор господствующих классов, эксплоатирующих широкие трудящиеся массы, не могла примириться с учением науки.
 
|Религия, которая всегда являлась одной из опор господствующих классов, эксплоатирующих широкие трудящиеся массы, не могла примириться с учением науки.
 +
|Религия век вӧлі ыджыдалысь классъяслӧн, уджалысь йӧзӧс эксплуатируйтысьяслӧн ён опора; сійӧ оз вермы миритчыны наука велӧдӧмкӧд.
 
|Религияыс, кӧда пыр вӧлі опораӧн господствуйтан классэзлӧ, кӧдна эксплуатируйтӧны уджалісь отирресӧ, эз вермы миритчыны наукаыс велӧтӧмкӧт.
 
|Религияыс, кӧда пыр вӧлі опораӧн господствуйтан классэзлӧ, кӧдна эксплуатируйтӧны уджалісь отирресӧ, эз вермы миритчыны наукаыс велӧтӧмкӧт.
|Религия век вӧлі ыджыдалысь классъяслӧн, уджалысь йӧзӧс эксплуатируйтысьяслӧн ён опора; сійӧ оз вермы миритчыны наука велӧдӧмкӧд.
 
 
|Ужаса улӥсь массаез эксплуатировать карись кузёяськись класслэн бадӟым юрттӥсезлэн — религилэн, наукалэн дышетэмезлы нялтас мынэмез ӧз луы.
 
|Ужаса улӥсь массаез эксплуатировать карись кузёяськись класслэн бадӟым юрттӥсезлэн — религилэн, наукалэн дышетэмезлы нялтас мынэмез ӧз луы.
 
|-
 
|-
 
|Она при поддержке эксплоатирующих классов вела долгую и упорную борьбу с наукой, уничтожая научные книги, преследуя ученых, которые решались высказывать новые взгляды.
 
|Она при поддержке эксплоатирующих классов вела долгую и упорную борьбу с наукой, уничтожая научные книги, преследуя ученых, которые решались высказывать новые взгляды.
 +
|Эксплуатируйтысь классъяс отсӧгӧн сійӧ кузя да чорыда косясис наукакӧд, сотіс, бырӧдіс научнӧй книгаяс, преследуйтіс му лоӧм вылӧ выль ногӧн видзӧдысь учёнӧйясӧс.
 
|Эксплуатируйтісь классэз отсалӧмӧн сія дыр да чорыта пессис наукаыскӧт: косявліс-сотліс научнӧй книгаэз, следитліс учёнӧйез сьӧрын, кӧдна лысьтлісӧ висьтавны виль видзӧтӧммез (взгляддэз).
 
|Эксплуатируйтісь классэз отсалӧмӧн сія дыр да чорыта пессис наукаыскӧт: косявліс-сотліс научнӧй книгаэз, следитліс учёнӧйез сьӧрын, кӧдна лысьтлісӧ висьтавны виль видзӧтӧммез (взгляддэз).
|Эксплуатируйтысь классъяс отсӧгӧн сійӧ кузя да чорыда косясис наукакӧд, сотіс, бырӧдіс научнӧй книгаяс, преследуйтіс му лоӧм вылӧ выль ногӧн видзӧдысь учёнӧйясӧс.
 
 
|Со эксплуатировать карись классъёслы юрттыса, наукаен кема ӵоже но зол нюръяськон нуиз, научной книгаосыз быдтылӥз, виль сямен дуннеез валан поттылӥсь учёнойёсыз куре уськытъяз.
 
|Со эксплуатировать карись классъёслы юрттыса, наукаен кема ӵоже но зол нюръяськон нуиз, научной книгаосыз быдтылӥз, виль сямен дуннеез валан поттылӥсь учёнойёсыз куре уськытъяз.
 
|-
 
|-
 
|Ученый Коперник первый высказал мысль, что не солнце движется вокруг земли, а земля вращается вокруг оси и в то же время двигается вокруг солнца.
 
|Ученый Коперник первый высказал мысль, что не солнце движется вокруг земли, а земля вращается вокруг оси и в то же время двигается вокруг солнца.
 +
|Учёнӧй Коперник вӧлі медводдза морт, коді шуис, оз пӧ шонді бергав му гӧгӧр, а му пӧ бергалӧ аслас ось гӧгӧр и сэки жӧ бергалӧ шонді гӧгӧр.
 
|Сы йылісь, што не шондіыс муыс гӧгӧр ветлӧ, а муыс бергалӧ аслас ось гӧгӧр и сія жӧ кадӧ ветлӧ шонді гӧгӧр, первӧй висьталіс учёнӧй Коперник.
 
|Сы йылісь, што не шондіыс муыс гӧгӧр ветлӧ, а муыс бергалӧ аслас ось гӧгӧр и сія жӧ кадӧ ветлӧ шонді гӧгӧр, первӧй висьталіс учёнӧй Коперник.
|Учёнӧй Коперник вӧлі медводдза морт, коді шуис, оз пӧ шонді бергав му гӧгӧр, а му пӧ бергалӧ аслас ось гӧгӧр и сэки жӧ бергалӧ шонді гӧгӧр.
 
 
|Музъем котыртӥ шунды уг берга, музъем черс котыртӥз берга но соин ӵош ик шунды котыртӥ берга шуыса, нырись ик Коперник учёной возьматӥз.
 
|Музъем котыртӥ шунды уг берга, музъем черс котыртӥз берга но соин ӵош ик шунды котыртӥ берга шуыса, нырись ик Коперник учёной возьматӥз.
 
|-
 
|-
 
|Он называл «нелепой выдумкой» мнение о неподвижности земли.
 
|Он называл «нелепой выдумкой» мнение о неподвижности земли.
 +
|Сійӧ шуліс «некытчӧ лӧсявтӧмторйӧн» ӧти местаын му сулалӧм йывсьыд велӧдӧмтӧ.
 
|Сійӧ думасӧ, што муыс оз ветлы, сія шуис «лӧсявтӧм выдумкаӧн».
 
|Сійӧ думасӧ, што муыс оз ветлы, сія шуис «лӧсявтӧм выдумкаӧн».
|Сійӧ шуліс «некытчӧ лӧсявтӧмторйӧн» ӧти местаын му сулалӧм йывсьыд велӧдӧмтӧ.
 
 
|Музъемлэн вырӟылымтэез сярысь малпанэз со «тодымтэ малпан» шуылӥз.
 
|Музъемлэн вырӟылымтэез сярысь малпанэз со «тодымтэ малпан» шуылӥз.
 
|-
 
|-
 
|Коперник уже умирал, когда в 1543 г. были напечатаны его книги.
 
|Коперник уже умирал, когда в 1543 г. были напечатаны его книги.
 +
|Коперник вӧлі кувсьӧ нин, кор 1543ʼ воын печатайтӧма вӧлі сылысь книгаяссӧ.
 
|Коперник кувны ни пондіс, кӧр 1543 воӧ вӧлі печатайтӧмӧсь сылӧн книгаэс.
 
|Коперник кувны ни пондіс, кӧр 1543 воӧ вӧлі печатайтӧмӧсь сылӧн книгаэс.
|Коперник вӧлі кувсьӧ нин, кор 1543ʼ воын печатайтӧма вӧлі сылысь книгаяссӧ.
 
 
|1543 аре, солэн книгаосыз печатласькем бере, Коперник кулӥз ни.
 
|1543 аре, солэн книгаосыз печатласькем бере, Коперник кулӥз ни.
 
|-
 
|-
 
|Церковью эти книги были прокляты как богопротивные и еретические.
 
|Церковью эти книги были прокляты как богопротивные и еретические.
 +
|Тайӧ книгаяссӧ вичко проклянитіс (ёрис), кыдзи енлы паныда да еретическӧй книгаяс.
 
|Эна книгаэс вичкуӧн вӧлісӧ ёрдӧмӧсь кыдз еретическӧйӧсь да енлӧ панытаӧсь.
 
|Эна книгаэс вичкуӧн вӧлісӧ ёрдӧмӧсь кыдз еретическӧйӧсь да енлӧ панытаӧсь.
|Тайӧ книгаяссӧ вичко проклянитіс (ёрис), кыдзи енлы паныда да еретическӧй книгаяс.
 
 
|Со книгаос, инмарлы пумит мынӥсь книгаос шуыса, черкен мыскыл каремын вал.
 
|Со книгаос, инмарлы пумит мынӥсь книгаос шуыса, черкен мыскыл каремын вал.
 
|-
 
|-
 
|Последователь Коперника — ученый Бруно — доказывал движение земли вокруг солнца; за это его судили церковным судом и сожгли живым на костре.
 
|Последователь Коперника — ученый Бруно — доказывал движение земли вокруг солнца; за это его судили церковным судом и сожгли живым на костре.
 +
|Коперник бӧрся мунысь — учёнӧй Бруно — доказывайтліс мулысь шонді гӧгӧр бергалӧмсӧ; таысь сійӧс судитісны вичко судӧн да ловъявывсьыс сотісны бипур вылын.
 
|Коперник сьӧрын мунісь — учёнӧй Бруно — доказывайтіс муыслісь шонді гӧгӧр ветлӧмсӧ; эта понда сійӧ судитісӧ вичку судӧн да костёр вылын сотісӧ ловйӧн.
 
|Коперник сьӧрын мунісь — учёнӧй Бруно — доказывайтіс муыслісь шонді гӧгӧр ветлӧмсӧ; эта понда сійӧ судитісӧ вичку судӧн да костёр вылын сотісӧ ловйӧн.
|Коперник бӧрся мунысь — учёнӧй Бруно — доказывайтліс мулысь шонді гӧгӧр бергалӧмсӧ; таысь сійӧс судитісны вичко судӧн да ловъявывсьыс сотісны бипур вылын.
 
 
|Коперниклэн бӧрсяз мынӥсь — Бруно учёной — музъемлэсь шунды котыртӥ бергамзэ зэме поттон бордын ужаз; со понна сое черк судэн судить каризы — луловалэскын тылскем йылын сутӥзы.
 
|Коперниклэн бӧрсяз мынӥсь — Бруно учёной — музъемлэсь шунды котыртӥ бергамзэ зэме поттон бордын ужаз; со понна сое черк судэн судить каризы — луловалэскын тылскем йылын сутӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Другого ученого — Галилея — под страхом казни заставили отречься от своих взглядов на движение земли.
 
|Другого ученого — Галилея — под страхом казни заставили отречься от своих взглядов на движение земли.
 +
|Мӧд учёнӧйӧс — Галилейӧс — казнитны повзьӧдлӧмӧн тшӧктісны ӧвсьыны му бергалӧм вылӧ ас ног видзӧдӧмысь.
 
|Мӧдік учёнӧйӧс — Галилейӧс казнитны повзьӧтлӧмӧн тшӧктісӧ (заставитісӧ) откажитчыны сэсь, мый сія баитіс му ветлӧм йылісь.
 
|Мӧдік учёнӧйӧс — Галилейӧс казнитны повзьӧтлӧмӧн тшӧктісӧ (заставитісӧ) откажитчыны сэсь, мый сія баитіс му ветлӧм йылісь.
|Мӧд учёнӧйӧс — Галилейӧс — казнитны повзьӧдлӧмӧн тшӧктісны ӧвсьыны му бергалӧм вылӧ ас ног видзӧдӧмысь.
 
 
|Мызонзэ учёноез — Галилеез — казнить каронэн кышкатыса, музъем бергам сярысь малпанлэсь палэнскытылӥзы.
 
|Мызонзэ учёноез — Галилеез — казнить каронэн кышкатыса, музъем бергам сярысь малпанлэсь палэнскытылӥзы.
 
|-
 
|-
 
|В этой борьбе победила наука,
 
|В этой борьбе победила наука,
 +
|Тайӧ косяс вермис наука,
 
|Эта пессьӧмын наукаыс вермис.
 
|Эта пессьӧмын наукаыс вермис.
|Тайӧ косяс вермис наука,
 
 
|Та нюръяськонын наука вормиз.
 
|Та нюръяськонын наука вормиз.
 
|-
 
|-
 
|старым библейским сказкам о сотворении и строении мира теперь верят только самые темные люди, вовсе не знающие науки.
 
|старым библейским сказкам о сотворении и строении мира теперь верят только самые темные люди, вовсе не знающие науки.
 +
|мир вӧчӧм да тэчӧм йылысь важ библияса мойдъясыдлы ӧні эскӧны тӧлькӧ нин дзик пемыд йӧз, кодъяс оз тӧдны некутшӧм наука.
 
|Мир шогмӧм да строитӧм йылісь библия сказкиэзлӧ ӧні веритӧны токо медпемыт отир, кӧдна наукасӧ немымда оз тӧдӧ.
 
|Мир шогмӧм да строитӧм йылісь библия сказкиэзлӧ ӧні веритӧны токо медпемыт отир, кӧдна наукасӧ немымда оз тӧдӧ.
|мир вӧчӧм да тэчӧм йылысь важ библияса мойдъясыдлы ӧні эскӧны тӧлькӧ нин дзик пемыд йӧз, кодъяс оз тӧдны некутшӧм наука.
 
 
|Дуннелэн кылдэмез но тусэз сярысь библи вуж выжыкылъёслы, наукаез чик тодымтэ, самой пеймыт муртъёс гинэ оско на.
 
|Дуннелэн кылдэмез но тусэз сярысь библи вуж выжыкылъёслы, наукаез чик тодымтэ, самой пеймыт муртъёс гинэ оско на.
 
|-
 
|-
 
|Но религия продолжает поддерживать темноту народа и борется с научной мыслью, так как темный, верующий в бога человек покорен и земным властям.
 
|Но религия продолжает поддерживать темноту народа и борется с научной мыслью, так как темный, верующий в бога человек покорен и земным властям.
 +
|Но религия и ӧні на зільӧ йӧзӧс кутны пемыдлунын, вермасьӧ наукакӧд, ӧд енлы эскысь пемыд мортыд и мувыв власьтъяслысь кывзӧ да ланьтӧмӧн олӧ.
 
|Но отирыс коласын пемытыслӧ религияыс эшӧ отсалӧ да пессьӧ научнӧй думаэзлӧ (мысльлӧ) паныт, сідз-кыдз мортыс, кӧда пемыт да веруйтӧ енлӧ, сія покоритчӧ и му власттеслӧ.
 
|Но отирыс коласын пемытыслӧ религияыс эшӧ отсалӧ да пессьӧ научнӧй думаэзлӧ (мысльлӧ) паныт, сідз-кыдз мортыс, кӧда пемыт да веруйтӧ енлӧ, сія покоритчӧ и му власттеслӧ.
|Но религия и ӧні на зільӧ йӧзӧс кутны пемыдлунын, вермасьӧ наукакӧд, ӧд енлы эскысь пемыд мортыд и мувыв власьтъяслысь кывзӧ да ланьтӧмӧн олӧ.
 
 
|Нош религи калыкез пеймытын возьыны турттэ на. Пеймыт, инмарлы оскись мурт вуж властьёслы оске, соин религи научной малпанэн нюръяське.
 
|Нош религи калыкез пеймытын возьыны турттэ на. Пеймыт, инмарлы оскись мурт вуж властьёслы оске, соин религи научной малпанэн нюръяське.
 
|-
 
|-
 
|Правильность учения Коперника оспаривается и в настоящее время.
 
|Правильность учения Коперника оспаривается и в настоящее время.
 +
|Коперник велӧдӧмлысь веськыдлунсӧ религия мырсьӧ венны и ӧні на.
 
|Коперниклісь правильнӧй велӧтӧмсӧ пессьӧны немтӧмсьӧтны и ӧні.
 
|Коперниклісь правильнӧй велӧтӧмсӧ пессьӧны немтӧмсьӧтны и ӧні.
|Коперник велӧдӧмлысь веськыдлунсӧ религия мырсьӧ венны и ӧні на.
 
 
|Коперниклэн дышетэмезлэн шонерезлы пумит мынӥсьёс али но шедё на.
 
|Коперниклэн дышетэмезлэн шонерезлы пумит мынӥсьёс али но шедё на.
 
|-
 
|-
 
|Пробуждение мысли опасно для правящих классов, так как оно ведет к борьбе с эксплоататорами.
 
|Пробуждение мысли опасно для правящих классов, так как оно ведет к борьбе с эксплоататорами.
 +
|Юр вежӧр воссьӧмыд ыджыдалысь эксплуатируйтысь классъяслы абу кивыв, сійӧ вайӧдӧ эксплуататоръяскӧд косьӧ.
 
|Думаыслӧн саймӧмыс опаснӧй правитісь классэз понда, сідз кыдз сія вайӧтӧ эксплуататоррезкӧт пессьӧм дынӧ.
 
|Думаыслӧн саймӧмыс опаснӧй правитісь классэз понда, сідз кыдз сія вайӧтӧ эксплуататоррезкӧт пессьӧм дынӧ.
|Юр вежӧр воссьӧмыд ыджыдалысь эксплуатируйтысь классъяслы абу кивыв, сійӧ вайӧдӧ эксплуататоръяскӧд косьӧ.
 
 
|Солэн дышетэмез эксплуататоръёсын нюръяськонэ нуэ, соин со азьло кузёяськись классъёслы кышкыт луэ.
 
|Солэн дышетэмез эксплуататоръёсын нюръяськонэ нуэ, соин со азьло кузёяськись классъёслы кышкыт луэ.
 
|-
 
|-
 
|Только в СССР, где правительство и партия борются за освобождение трудящихся от религиозного дурмана, наука все более и более становится достоянием широких масс.
 
|Только в СССР, где правительство и партия борются за освобождение трудящихся от религиозного дурмана, наука все более и более становится достоянием широких масс.
 +
|Толькӧ СССР-ын, кӧні правительство да партия вермасьӧны уджалысь йӧзӧс религияӧн йӧйтӧдлӧмысь мездӧм понда, наука ӧтарӧ ёнджыка пырӧ уджалысь масса пытшкӧ.
 
|Токо СССР-ын, кытӧн правительствоыс да партияыс пессьӧны уджалісь отирсӧ мездӧтны религиознӧй дурман дынісь, наукаыс сё паськытжыка и паськытжыка пырӧ уджалісь отир коласӧ.
 
|Токо СССР-ын, кытӧн правительствоыс да партияыс пессьӧны уджалісь отирсӧ мездӧтны религиознӧй дурман дынісь, наукаыс сё паськытжыка и паськытжыка пырӧ уджалісь отир коласӧ.
|Толькӧ СССР-ын, кӧні правительство да партия вермасьӧны уджалысь йӧзӧс религияӧн йӧйтӧдлӧмысь мездӧм понда, наука ӧтарӧ ёнджыка пырӧ уджалысь масса пытшкӧ.
 
 
|СССР-ын гинэ, кытын ке парти но правительство ужаса улӥсьёсыз религи дурманлэсь мозмытон понна нюръясько, наукаез масса пумен-пумен трос киултыны кутске.
 
|СССР-ын гинэ, кытын ке парти но правительство ужаса улӥсьёсыз религи дурманлэсь мозмытон понна нюръясько, наукаез масса пумен-пумен трос киултыны кутске.
 
|-
 
|-
Строка 763: Строка 766:
 
|-
 
|-
 
|Как чертятся планы.
 
|Как чертятся планы.
 +
|Кыдзи гижтыссьӧны планъяс
 
|Кыдз чертитсьӧны планнэз.
 
|Кыдз чертитсьӧны планнэз.
|Кыдзи гижтыссьӧны планъяс
 
 
|ПЛАН НО КЫЗЬЫ СУРЕДАСЬКО.
 
|ПЛАН НО КЫЗЬЫ СУРЕДАСЬКО.
 
|-
 
|-
 
|Для того чтобы легче разобраться в расположении предметов на земной поверхности, ее изображают на бумаге.
 
|Для того чтобы легче разобраться в расположении предметов на земной поверхности, ее изображают на бумаге.
 +
|Медым кокньыдджык вӧлі гӧгӧрвоны, кыдзи предметъяс меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын, сійӧс пасйӧны бумага вылӧ.
 
|Сы понда, медбы вӧлі кокнитжык адззыны предметтэз, кӧдна эмӧсь му вевдӧрас, сійӧ мыччалӧны бумага вылын.
 
|Сы понда, медбы вӧлі кокнитжык адззыны предметтэз, кӧдна эмӧсь му вевдӧрас, сійӧ мыччалӧны бумага вылын.
|Медым кокньыдджык вӧлі гӧгӧрвоны, кыдзи предметъяс меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын, сійӧс пасйӧны бумага вылӧ.
 
 
|Музъем вылын арбериослэсь интыяськемзэс каньылэн тодыны понна, музъемез бумага вылэ суредаса возьмато.
 
|Музъем вылын арбериослэсь интыяськемзэс каньылэн тодыны понна, музъемез бумага вылэ суредаса возьмато.
 
|-
 
|-
 
|Небольшие части земной поверхности изображаются на планах.
 
|Небольшие части земной поверхности изображаются на планах.
 +
|Му веркӧслӧн негырысь юкӧнъяс пасйыссьӧны планъяс вылӧ.
 
|Неыджыт му вевдӧрресӧ мыччалӧны планнэз вылын.
 
|Неыджыт му вевдӧрресӧ мыччалӧны планнэз вылын.
|Му веркӧслӧн негырысь юкӧнъяс пасйыссьӧны планъяс вылӧ.
 
 
|Музъем выллэн пичи люкетъёсыз план вылын возьматӥсько.
 
|Музъем выллэн пичи люкетъёсыз план вылын возьматӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Перед вами план Днепрогэса (рис. 7), самой крупной электрической станции, построенной на берегах реки Днепра у днепровских порогов.
 
|Перед вами план Днепрогэса (рис. 7), самой крупной электрической станции, построенной на берегах реки Днепра у днепровских порогов.
 +
|Тіян водзын Днепрогэслӧн план (7ʼ серпас). Днепрогэс — медся ыджыд электрическӧй станция, стрӧитӧма сійӧс Днепр ю дорын, днепровскӧй порогъяс дінын.
 
|Тіян одзын планыс Днепрогэслӧн (7 рис.), медыджыт электрическӧй станциялӧн, кӧда строитӧма Днепр ю дорын днепровскӧй пороггез дынын.
 
|Тіян одзын планыс Днепрогэслӧн (7 рис.), медыджыт электрическӧй станциялӧн, кӧда строитӧма Днепр ю дорын днепровскӧй пороггез дынын.
|Тіян водзын Днепрогэслӧн план (7ʼ серпас). Днепрогэс — медся ыджыд электрическӧй станция, стрӧитӧма сійӧс Днепр ю дорын, днепровскӧй порогъяс дінын.
 
 
|Тӥ азьын самой бадӟым электростанцилэн — Днепрогэслэн (7 сур.) планэз. Со Днепр шурлэн яр дуръёсаз, Днепр вуул из доръёсын (<rus>пороги</rus>) пуктэмын.
 
|Тӥ азьын самой бадӟым электростанцилэн — Днепрогэслэн (7 сур.) планэз. Со Днепр шурлэн яр дуръёсаз, Днепр вуул из доръёсын (<rus>пороги</rus>) пуктэмын.
 
|-
 
|-
 
|На плане мы сразу видим все месторасположение Днепрогэса так, как если бы мы смотрели на него с очень высоко парящего аэроплана.
 
|На плане мы сразу видим все месторасположение Днепрогэса так, как если бы мы смотрели на него с очень высоко парящего аэроплана.
 +
|План вылысь ми ӧтпырйӧ аддзам Днепрогэслысь став сулаланінсӧ, кыдз быттьӧкӧ ёна вылын лэбысь аэроплан вывсянь.
 
|План вылісь ми сразу адззам Днепрогэссӧ быдсӧн сідз, кыдз бы ми сы вылӧ видзӧтімӧ ӧддьӧн вылына лэбалан аэроплан вылісянь.
 
|План вылісь ми сразу адззам Днепрогэссӧ быдсӧн сідз, кыдз бы ми сы вылӧ видзӧтімӧ ӧддьӧн вылына лэбалан аэроплан вылісянь.
|План вылысь ми ӧтпырйӧ аддзам Днепрогэслысь став сулаланінсӧ, кыдз быттьӧкӧ ёна вылын лэбысь аэроплан вывсянь.
 
 
|План вылысь асьмеос Днепрогэслэсь быдэсак интыяськемзэ адӟиськом — озьы, кызьы ке сое асьмеос туж вылӥетӥ лобись аэропланысен учкыса адӟысалмы.
 
|План вылысь асьмеос Днепрогэслэсь быдэсак интыяськемзэ адӟиськом — озьы, кызьы ке сое асьмеос туж вылӥетӥ лобись аэропланысен учкыса адӟысалмы.
 
|-
 
|-
 
|Известно, что ширина Днепра у плотины Днепрогэса равна 600 м.
 
|Известно, что ширина Днепра у плотины Днепрогэса равна 600 м.
 +
|Днепрогэс плӧтина дінын Днепрлӧн пасьтаыс 600 м.
 
|Тӧдам, што Днепрогэс плотина дынӧт Днепрыслӧн пасьтаыс 600 м.
 
|Тӧдам, што Днепрогэс плотина дынӧт Днепрыслӧн пасьтаыс 600 м.
|Днепрогэс плӧтина дінын Днепрлӧн пасьтаыс 600 м.
 
 
|Днепрлэн пасьталаез Днепрогэс плотина дортӥ 600 м-лы ӵоша шуыса асьмелы тодмо.
 
|Днепрлэн пасьталаез Днепрогэс плотина дортӥ 600 м-лы ӵоша шуыса асьмелы тодмо.
 
|-
 
|-
 
|На плане же она равна 3 см.
 
|На плане же она равна 3 см.
 +
|План вылын сійӧс пасйӧма 3 см пасьтаӧн.
 
|План вылас жӧ сія мыччалӧма 3 см пасьта.
 
|План вылас жӧ сія мыччалӧма 3 см пасьта.
|План вылын сійӧс пасйӧма 3 см пасьтаӧн.
 
 
|Нош план вылын со 3 см-лы ӵоша.
 
|Нош план вылын со 3 см-лы ӵоша.
 
|-
 
|-
 
|Значит, на плане длина плотины уменьшена в 20 000 раз.
 
|Значит, на плане длина плотины уменьшена в 20 000 раз.
 +
|Сідзкӧ план вылас плӧтинаыслысь кузьтасӧ чинтӧма 20.000 пӧв.
 
|Сідзкӧ, плотинаыслісь кузясӧ план вылас чинтӧма 20 000-ись.
 
|Сідзкӧ, плотинаыслісь кузясӧ план вылас чинтӧма 20 000-ись.
|Сідзкӧ план вылас плӧтинаыслысь кузьтасӧ чинтӧма 20.000 пӧв.
 
 
|Озьыен, плотиналэн кузьдалаез план вылын 20000 пол пичиятэмын.
 
|Озьыен, плотиналэн кузьдалаез план вылын 20000 пол пичиятэмын.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, на плане вместо действительных мер мы употребляем уменьшенные.
 
|Таким образом, на плане вместо действительных мер мы употребляем уменьшенные.
 +
|План вылын збыль муртӧсъяс пыдди ми босьтам чинтӧм муртӧсъяс.
 
|Сідз лоӧ, план вылас былёвӧй мераэс туйӧ ми лӧсьӧтамӧ (сетламӧ) чинтӧммезӧ.
 
|Сідз лоӧ, план вылас былёвӧй мераэс туйӧ ми лӧсьӧтамӧ (сетламӧ) чинтӧммезӧ.
|План вылын збыль муртӧсъяс пыдди ми босьтам чинтӧм муртӧсъяс.
 
 
|Озьы асьмеос, зэм (действительной) мертэтъёс интые, планын пичиятэм мертэтъёсыз кутӥськом.
 
|Озьы асьмеос, зэм (действительной) мертэтъёс интые, планын пичиятэм мертэтъёсыз кутӥськом.
 
|-
 
|-
 
|Мера длины плана, которая заменяет действительную меру, называется масштабом.
 
|Мера длины плана, которая заменяет действительную меру, называется масштабом.
 +
|Планлӧн кузьта муртӧсыс, коді вежӧ збыль муртӧссӧ, шусьӧ масштабӧн.
 
|Планыслӧн кузя мераыс, кӧда вежӧ былёвӧй мерасӧ, шусьӧ масштабӧн.
 
|Планыслӧн кузя мераыс, кӧда вежӧ былёвӧй мерасӧ, шусьӧ масштабӧн.
|Планлӧн кузьта муртӧсыс, коді вежӧ збыль муртӧссӧ, шусьӧ масштабӧн.
 
 
|Зэм мертэтэз воштӥсь планлэн кузьдала мертэтэз, — масштаб шуыса нимаське.
 
|Зэм мертэтэз воштӥсь планлэн кузьдала мертэтэз, — масштаб шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Масштаб плана рисуется внизу или сбоку плана в виде линии: линия делится на сантиметры, а цифры показывают, сколько метров или километров содержится в одном сантиметре.
 
|Масштаб плана рисуется внизу или сбоку плана в виде линии: линия делится на сантиметры, а цифры показывают, сколько метров или километров содержится в одном сантиметре.
 +
|Масштабыс планыслӧн пасйыссьӧ визьӧн план улысас либӧ бокас; визьыс юксьӧ сантиметръяс вылӧ, а лыдпасъясыс петкӧдлӧны, кымын метр либӧ километр лыддьысьӧ ӧти сантиметрын.
 
|Планлӧн масштабыс план вылас рисуйтсьӧ улын либо бокас кыдз визь: визьыс юксьӧ сантиметррез вылӧ, а цифраэс мыччалӧны, кыным метра либо километра видзсьӧ ӧтік сантиметрын.
 
|Планлӧн масштабыс план вылас рисуйтсьӧ улын либо бокас кыдз визь: визьыс юксьӧ сантиметррез вылӧ, а цифраэс мыччалӧны, кыным метра либо километра видзсьӧ ӧтік сантиметрын.
|Масштабыс планыслӧн пасйыссьӧ визьӧн план улысас либӧ бокас; визьыс юксьӧ сантиметръяс вылӧ, а лыдпасъясыс петкӧдлӧны, кымын метр либӧ километр лыддьысьӧ ӧти сантиметрын.
 
 
|Планлэн масштабез, планлэн улӥяз яке урдэсаз гож выллем суредаське: со гож сантиметръёслы люкиське, нош лыдпусъёсыз — кӧня метр яке километр одӥг сантиметрын луэ, — сое возьмато.
 
|Планлэн масштабез, планлэн улӥяз яке урдэсаз гож выллем суредаське: со гож сантиметръёслы люкиське, нош лыдпусъёсыз — кӧня метр яке километр одӥг сантиметрын луэ, — сое возьмато.
 
|-
 
|-
 
|Такая линия называется линейным масштабом.
 
|Такая линия называется линейным масштабом.
 +
|Татшӧм визьсӧ шуӧны линейнӧй (визя) масштабӧн.
 
|Сэтшӧм визьыс шусьӧ визя масштабӧн.
 
|Сэтшӧм визьыс шусьӧ визя масштабӧн.
|Татшӧм визьсӧ шуӧны линейнӧй (визя) масштабӧн.
 
 
|Сыӵе гож, — гож (линейной) масштаб шуыса нимаське.
 
|Сыӵе гож, — гож (линейной) масштаб шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Около линейного масштаба или вместо него нередко пишется дробь, называемая числовым масштабом.
 
|Около линейного масштаба или вместо него нередко пишется дробь, называемая числовым масштабом.
 +
|Линейнӧй масштаб дінас либӧ сы местаӧ тшӧкыда гижсьывлӧ дроб, сійӧ шусьӧ лыда (числӧвӧй) масштабӧн.
 
|Визя масштабыс дынын либо сы туйӧ часто гижсьӧ дроб, кӧда шусьӧ лыддьӧса масштабӧн.
 
|Визя масштабыс дынын либо сы туйӧ часто гижсьӧ дроб, кӧда шусьӧ лыддьӧса масштабӧн.
|Линейнӧй масштаб дінас либӧ сы местаӧ тшӧкыда гижсьывлӧ дроб, сійӧ шусьӧ лыда (числӧвӧй) масштабӧн.
 
 
|Гожо масштаб бордэ яке со интые ӵем дыръя дробь гожтӥське, со лыдо масштаб шуыса нимаське.
 
|Гожо масштаб бордэ яке со интые ӵем дыръя дробь гожтӥське, со лыдо масштаб шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Если мы имеем дробь 1/1000, это значит, что действительная длина уменьшена на плане в 1000 раз.
 
|Если мы имеем дробь 1/1000, это значит, что действительная длина уменьшена на плане в 1000 раз.
 +
|Пасйӧма кӧ дроб — 1/1000, сійӧ лоӧ, мый збыль кузьтасӧ чинтӧма планас 1000 пӧв.
 
|Кӧр миян эм дроб 1/1000, эта лоӧ, што план вылас былёвӧй кузяыс чинтӧма 1000-ись.
 
|Кӧр миян эм дроб 1/1000, эта лоӧ, што план вылас былёвӧй кузяыс чинтӧма 1000-ись.
|Пасйӧма кӧ дроб — 1/1000, сійӧ лоӧ, мый збыль кузьтасӧ чинтӧма планас 1000 пӧв.
 
 
|Асьмелэн дробмы 1/1000 ке, со — план вылын зэм кузьдалаез 1000 пол пичиятэм луэ.
 
|Асьмелэн дробмы 1/1000 ке, со — план вылын зэм кузьдалаез 1000 пол пичиятэм луэ.
 
|-
 
|-
 
|Все предметы на плане изображаются в одном масштабе, поэтому на плане их относительные размеры те же, что и в действительности.
 
|Все предметы на плане изображаются в одном масштабе, поэтому на плане их относительные размеры те же, что и в действительности.
 +
|Став предметъясыс план вылын пасйыссьӧны ӧти масштабӧн, сы понда план вылас налӧн мӧда-мӧд кост ыдждаясыс сэтшӧмӧсь жӧ, кутшӧмӧсь лоӧны найӧ и збыльвылас.
 
|Быдӧс предметтэс план вылас мыччассьӧны ӧтік масштабӧн, сійӧн план вылас нылӧн относительнӧй ыждаэс нія жӧ, кытшӧмӧсь былись ыждаэс.
 
|Быдӧс предметтэс план вылас мыччассьӧны ӧтік масштабӧн, сійӧн план вылас нылӧн относительнӧй ыждаэс нія жӧ, кытшӧмӧсь былись ыждаэс.
|Став предметъясыс план вылын пасйыссьӧны ӧти масштабӧн, сы понда план вылас налӧн мӧда-мӧд кост ыдждаясыс сэтшӧмӧсь жӧ, кутшӧмӧсь лоӧны найӧ и збыльвылас.
 
 
|План вылын вань арбериос одӥг масштабен возьматӥсько. Соин ик план вылын соослэн относительной быдӟалаоссы зэм быдӟалаоссы кадесь ик луо.
 
|План вылын вань арбериос одӥг масштабен возьматӥсько. Соин ик план вылын соослэн относительной быдӟалаоссы зэм быдӟалаоссы кадесь ик луо.
 
|-
 
|-
 
|Если одно здание занимает в два раза меньше места, чем другое, на плане его изображение займет место тоже в два раза меньше.
 
|Если одно здание занимает в два раза меньше места, чем другое, на плане его изображение займет место тоже в два раза меньше.
 +
|Ӧти зданньӧ кӧ мӧд зданньӧысь кык мындаӧн ичӧтджык, сылӧн местаыс план вылын лоӧ кык мындаӧн жӧ ичӧтджык.
 
|Кытшӧм либо керку кӧ местасӧ ас увтас видзӧ кыкись учӧтжыкӧ мӧдік керкуся, то план вылас сія босьтас местасӧ тожӧ кыкись учӧтжыкӧ.
 
|Кытшӧм либо керку кӧ местасӧ ас увтас видзӧ кыкись учӧтжыкӧ мӧдік керкуся, то план вылас сія босьтас местасӧ тожӧ кыкись учӧтжыкӧ.
|Ӧти зданньӧ кӧ мӧд зданньӧысь кык мындаӧн ичӧтджык, сылӧн местаыс план вылын лоӧ кык мындаӧн жӧ ичӧтджык.
 
 
|Зэмен одӥг корка, мукетэзлэсь кык поллы инты пичи ке басьтэ, со план вылын но кык поллы ик пичи инты басьтоз.
 
|Зэмен одӥг корка, мукетэзлэсь кык поллы инты пичи ке басьтэ, со план вылын но кык поллы ик пичи инты басьтоз.
 
|-
 
|-
 
|Если для составления плана берется крупный масштаб, то и изображение местности получается большое; при малом масштабе изображение будет мелкое.
 
|Если для составления плана берется крупный масштаб, то и изображение местности получается большое; при малом масштабе изображение будет мелкое.
 +
|Плансӧ вӧчигӧн кӧ босьтсьӧ ыджыд масштаб, сэки и местаыслӧн серпасыс лоӧ ыджыд; ичӧт масштаб босьтӧмӧн серпасыс лоӧ ичӧт.
 
|План чертитӧм понда кӧ боссьӧ ыджыт масштаб, сэк и местность мыччалӧмыс лоӧ ыджыт; учӧт масштаб коста мыччалӧмыс лоӧ поснитик.
 
|План чертитӧм понда кӧ боссьӧ ыджыт масштаб, сэк и местность мыччалӧмыс лоӧ ыджыт; учӧт масштаб коста мыччалӧмыс лоӧ поснитик.
|Плансӧ вӧчигӧн кӧ босьтсьӧ ыджыд масштаб, сэки и местаыслӧн серпасыс лоӧ ыджыд; ичӧт масштаб босьтӧмӧн серпасыс лоӧ ичӧт.
 
 
|План лэсьтыны бадӟым масштаб ке басьтӥське, соку план вылын интылэн (<rus>местности</rus>) суредэз но бадӟым луэ; пичи масштаб басьтыку, суредэз пичи луоз.
 
|План лэсьтыны бадӟым масштаб ке басьтӥське, соку план вылын интылэн (<rus>местности</rus>) суредэз но бадӟым луэ; пичи масштаб басьтыку, суредэз пичи луоз.
 
|-
 
|-
 
|Сравним два плана: (рис. 8 и 9) план красной столицы нашего Союза — Москвы — в малом масштабе и план московского Кремля в более крупном.
 
|Сравним два плана: (рис. 8 и 9) план красной столицы нашего Союза — Москвы — в малом масштабе и план московского Кремля в более крупном.
 +
|Ӧтластитам кык план (8ʼ да 9ʼ серпасъяс): миян Союзса гӧрд столичалысь — Москвалысь — ичӧт масштаба план да Москваса Кремльлысь ыджыдджык масштаба план.
 
|Сравнитам кык план: (8 да 9 рис.) миян Союзын гӧрд столицалісь — Москвалісь — плансӧ учӧт масштабын да московскӧй Кремлись плансӧ ыджытжык масштабын.
 
|Сравнитам кык план: (8 да 9 рис.) миян Союзын гӧрд столицалісь — Москвалісь — плансӧ учӧт масштабын да московскӧй Кремлись плансӧ ыджытжык масштабын.
|Ӧтластитам кык план (8ʼ да 9ʼ серпасъяс): миян Союзса гӧрд столичалысь — Москвалысь — ичӧт масштаба план да Москваса Кремльлысь ыджыдджык масштаба план.
 
 
|Кык планъёсыз ӵошатом: (8 но 9 сур.) асьме Союзмылэн горд столицаезлэн — Москвалэн планэз — пичи масштабен но Москва Кремльлэн планэз — бадӟымгес масштабен.
 
|Кык планъёсыз ӵошатом: (8 но 9 сур.) асьме Союзмылэн горд столицаезлэн — Москвалэн планэз — пичи масштабен но Москва Кремльлэн планэз — бадӟымгес масштабен.
 
|-
 
|-
 
|Кремль на плане Москвы занимает меньше места.
 
|Кремль на плане Москвы занимает меньше места.
 +
|Москва план вылын Кремльлӧн местаыс ичӧтджык.
 
|Москва план вылас Кремльыс местасӧ видзӧ етшажык.
 
|Москва план вылас Кремльыс местасӧ видзӧ етшажык.
|Москва план вылын Кремльлӧн местаыс ичӧтджык.
 
 
|Кремль Москвалэн огъя план вылаз пичи инты басьтэ.
 
|Кремль Москвалэн огъя план вылаз пичи инты басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|Его изображение не имеет тех подробностей, которые нанесены на плане Кремля более крупного масштаба.
 
|Его изображение не имеет тех подробностей, которые нанесены на плане Кремля более крупного масштаба.
 +
|Тані абу сэтшӧм подробнӧя серпасалӧма Кремльсӧ, кыдзи сійӧс вӧчӧма Кремль план вылас, кодӧс босьтӧма ыджыдджык масштабӧн.
 
|Сійӧ мыччалӧмын нія подробносттес абуӧсь, кӧдна мыччалӧмась ыджытжык масштаба Кремль план вылас.
 
|Сійӧ мыччалӧмын нія подробносттес абуӧсь, кӧдна мыччалӧмась ыджытжык масштаба Кремль план вылас.
|Тані абу сэтшӧм подробнӧя серпасалӧма Кремльсӧ, кыдзи сійӧс вӧчӧма Кремль план вылас, кодӧс босьтӧма ыджыдджык масштабӧн.
 
 
|Кремльлы бадӟымгес масштабен басьтэм план вылын кадь, солэн суредэз огъя Москва планын инэн-инэн уг возьматӥськы.
 
|Кремльлы бадӟымгес масштабен басьтэм план вылын кадь, солэн суредэз огъя Москва планын инэн-инэн уг возьматӥськы.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, чем мельче масштаб плана, тем меньше подробностей можно на плане изобразить.
 
|Таким образом, чем мельче масштаб плана, тем меньше подробностей можно на плане изобразить.
 +
|Сідз кӧ, кымын ичӧтджык масштабыс планыслӧн, сымын этшаджык тор позьӧ пасйыны план вылас.
 
|Эстісь ми адззам, кыным планлӧн учӧтжык масштаб, сыным етшажык позьӧ мыччавны план вылас подробносттесӧ.
 
|Эстісь ми адззам, кыным планлӧн учӧтжык масштаб, сыным етшажык позьӧ мыччавны план вылас подробносттесӧ.
|Сідз кӧ, кымын ичӧтджык масштабыс планыслӧн, сымын этшаджык тор позьӧ пасйыны план вылас.
 
 
|Озьыен, кӧнялы ке планлэн масштабез пичи, сонялы сое асьмеос векчи адӟиськом.
 
|Озьыен, кӧнялы ке планлэн масштабез пичи, сонялы сое асьмеос векчи адӟиськом.
 
|-
 
|-
 
|На плане можно определить не только очертания и величину места, занимаемого предметами, но и их взаимное расположение.
 
|На плане можно определить не только очертания и величину места, занимаемого предметами, но и их взаимное расположение.
 +
|План вылын позьӧ тӧдмавны не толькӧ предмет сулаланіныслысь ыдждасӧ да очертанньӧсӧ, но и предметъясыслысь мӧда-мӧд кост интассӧ (расположенньӧсӧ).
 
|План вылісь позьӧ тӧдны не токо чертитӧмсӧ да местаыслісь ыждасӧ, кӧда предметтэс увтын, но и нылісь ӧтамӧд коласын расположеннёсӧ (кытшӧм местаын нія эмӧсь).
 
|План вылісь позьӧ тӧдны не токо чертитӧмсӧ да местаыслісь ыждасӧ, кӧда предметтэс увтын, но и нылісь ӧтамӧд коласын расположеннёсӧ (кытшӧм местаын нія эмӧсь).
|План вылын позьӧ тӧдмавны не толькӧ предмет сулаланіныслысь ыдждасӧ да очертанньӧсӧ, но и предметъясыслысь мӧда-мӧд кост интассӧ (расположенньӧсӧ).
 
 
|План вылысь арбериосыз интыям интылэсь туссэ но быдӟалазэ гинэ тодэм ӧвӧл, соослэсь ваче пумит (взаимно) интыяськемзэс но тодыны луэ.
 
|План вылысь арбериосыз интыям интылэсь туссэ но быдӟалазэ гинэ тодэм ӧвӧл, соослэсь ваче пумит (взаимно) интыяськемзэс но тодыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Стороны света на плане обозначаются стрелкой, направленной на север.
 
|Стороны света на плане обозначаются стрелкой, направленной на север.
 +
|Горизонт бокъяс план вылын пасйыссьӧны войвывлань веськӧдӧм стрелкаӧн.
 
|Светыслісь ладоррес план вылас пасйӧны стрелкаӧн, кӧда мыччалӧ ойвылӧ.
 
|Светыслісь ладоррес план вылас пасйӧны стрелкаӧн, кӧда мыччалӧ ойвылӧ.
|Горизонт бокъяс план вылын пасйыссьӧны войвывлань веськӧдӧм стрелкаӧн.
 
 
|Дуннелэн палъёсыз план вылын, уйшор палэ возьматӥсь ньӧлэн (стрелкаен) пусйисько.
 
|Дуннелэн палъёсыз план вылын, уйшор палэ возьматӥсь ньӧлэн (стрелкаен) пусйисько.
 
|-
 
|-
 
|Если стрелки нет, север всегда будет направлен вверх.
 
|Если стрелки нет, север всегда будет направлен вверх.
 +
|Стрелкаыс кӧ абу, войвылыс век лоӧ вылысас.
 
|Стрелкаыс кӧ абу, ойвылыс пыр лоас вывланьын.
 
|Стрелкаыс кӧ абу, ойвылыс пыр лоас вывланьын.
|Стрелкаыс кӧ абу, войвылыс век лоӧ вылысас.
 
 
|Ньӧлэз ӧвӧл ке, уйшорпал котьку вылӥ палэ возьматэмын луоз.
 
|Ньӧлэз ӧвӧл ке, уйшорпал котьку вылӥ палэ возьматэмын луоз.
 
|-
 
|-
 
|Это значит, что на плане можно определить, на каком расстоянии и в каком направлении по сторонам горизонта находятся друг от друга предметы.
 
|Это значит, что на плане можно определить, на каком расстоянии и в каком направлении по сторонам горизонта находятся друг от друга предметы.
 +
|Та серти план вылысь позьӧ тӧдмавны, ылынӧсь-ӧ да горизонт кодар бокланьынӧсь лоӧны мӧда-мӧдсяньныс предметъясыс.
 
|Эта лоӧ, што план вылас позьӧ адззыны, кӧда ладорын да ылын я горизонт ладоррезӧт ӧтамӧд дынсянь сулалӧны предметтэс.
 
|Эта лоӧ, што план вылас позьӧ адззыны, кӧда ладорын да ылын я горизонт ладоррезӧт ӧтамӧд дынсянь сулалӧны предметтэс.
|Та серти план вылысь позьӧ тӧдмавны, ылынӧсь-ӧ да горизонт кодар бокланьынӧсь лоӧны мӧда-мӧдсяньныс предметъясыс.
 
 
|Кыӵе кусыпын но кудланьын, горизонт палъёсъя огзылэсь огзы арбериос луо, сое тодыны луэ шуыса возьматэм луэ со.
 
|Кыӵе кусыпын но кудланьын, горизонт палъёсъя огзылэсь огзы арбериос луо, сое тодыны луэ шуыса возьматэм луэ со.
 
|-
 
|-
 
|Например, на плане Днепрогэса мы видим, что берега Днепра у плотины находятся друг от друга на расстоянии 600 м и что один берег Днепра расположен к северо-западу, другой — к юго-востоку.
 
|Например, на плане Днепрогэса мы видим, что берега Днепра у плотины находятся друг от друга на расстоянии 600 м и что один берег Днепра расположен к северо-западу, другой — к юго-востоку.
 +
|Шуам, Днепрогэс план вылысь ми аддзам: Днепр берегъяслӧн плӧтина дінас мӧда-мӧдсяньныс коластыс лоӧ 600 м; ӧти берегыс Днепрлӧн лоӧ рытыв-войвывланьын, мӧдыс — асыв-лунвывланьын.
 
|Шуам, Днепрогэс план вылын ми адззам, што плотинаыс дынын Днепрыслӧн береггес ӧтамӧдыс дынсянь 600 м ылынаын и што Днепрыслӧн ӧт берегыс ой-рытвыв ладорын, мӧдыс лун-асыввыв ладорын.
 
|Шуам, Днепрогэс план вылын ми адззам, што плотинаыс дынын Днепрыслӧн береггес ӧтамӧдыс дынсянь 600 м ылынаын и што Днепрыслӧн ӧт берегыс ой-рытвыв ладорын, мӧдыс лун-асыввыв ладорын.
|Шуам, Днепрогэс план вылысь ми аддзам: Днепр берегъяслӧн плӧтина дінас мӧда-мӧдсяньныс коластыс лоӧ 600 м; ӧти берегыс Днепрлӧн лоӧ рытыв-войвывланьын, мӧдыс — асыв-лунвывланьын.
 
 
|Кылсярысь, Днепрогэслэн планэз вылысь Днепрлэн ярдуръёсыз плотина дораз огзылэсь огзы 600 м улсын луо шуыса адӟиськом. Днепрлэн одӥгез ярдурез — уйшорпал-ӝытпалын, мукетэз — лымшорпал-ӵукпалын шуыса адӟиськом на.
 
|Кылсярысь, Днепрогэслэн планэз вылысь Днепрлэн ярдуръёсыз плотина дораз огзылэсь огзы 600 м улсын луо шуыса адӟиськом. Днепрлэн одӥгез ярдурез — уйшорпал-ӝытпалын, мукетэз — лымшорпал-ӵукпалын шуыса адӟиськом на.
 
|-
 
|-
 
|Как узнать предметы, нанесенные на план.
 
|Как узнать предметы, нанесенные на план.
 +
|Кыдзи тӧдмавны план вылӧ пасйӧм предметъяс.
 
|Кыдз тӧдны предметтэз, кӧдна мыччалӧмась план вылын.
 
|Кыдз тӧдны предметтэз, кӧдна мыччалӧмась план вылын.
|Кыдзи тӧдмавны план вылӧ пасйӧм предметъяс.
 
 
|План вылэ интыям арбериосыз кызьы тодоно.
 
|План вылэ интыям арбериосыз кызьы тодоно.
 
|-
 
|-
 
|Для того чтобы можно было узнать, что изображается на плане, употребляются определенные знаки и краски.
 
|Для того чтобы можно было узнать, что изображается на плане, употребляются определенные знаки и краски.
 +
|Медым позьӧ вӧлі тӧдны, мыйяс петкӧдлӧма план вылас, босьтӧны торъя пасъяс да краскаяс.
 
|Сы понда, медбы позис тӧдны, мый мыччалӧма план вылас, эмӧсь тодиль лӧсьӧтӧм пассэз да краскаэз.
 
|Сы понда, медбы позис тӧдны, мый мыччалӧма план вылас, эмӧсь тодиль лӧсьӧтӧм пассэз да краскаэз.
|Медым позьӧ вӧлі тӧдны, мыйяс петкӧдлӧма план вылас, босьтӧны торъя пасъяс да краскаяс.
 
 
|План вылын мар возьматӥське, сое тодыны понна, нимысьтыз тодметъёс но краскаос кутӥсько.
 
|План вылын мар возьматӥське, сое тодыны понна, нимысьтыз тодметъёс но краскаос кутӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Разъяснения этих знаков обыкновенно даются сбоку плана.
 
|Разъяснения этих знаков обыкновенно даются сбоку плана.
 +
|Татшӧм пасъясыскӧд тӧдмӧдӧмсӧ сетӧны план бокас.
 
|Кытшӧм пас мый висьталӧ (мыччалӧ), сетсьӧ карта бокас.
 
|Кытшӧм пас мый висьталӧ (мыччалӧ), сетсьӧ карта бокас.
|Татшӧм пасъясыскӧд тӧдмӧдӧмсӧ сетӧны план бокас.
 
 
|Со, тодметъёслы планлэн урдсаз валэктон сётӥське.
 
|Со, тодметъёслы планлэн урдсаз валэктон сётӥське.
 
|-
 
|-
 
|Знание условных знаков позволяет читать содержание плана.
 
|Знание условных знаков позволяет читать содержание плана.
 +
|Условнӧй пасъяс тӧдӧм отсалӧ лыддьыны плансӧ.
 
|Кӧр условнӧй пассэсӧ тӧдан, сэк позьӧ лыддьӧтны плансӧ, мый сы вылын чертитӧм (висьталӧм).
 
|Кӧр условнӧй пассэсӧ тӧдан, сэк позьӧ лыддьӧтны плансӧ, мый сы вылын чертитӧм (висьталӧм).
|Условнӧй пасъяс тӧдӧм отсалӧ лыддьыны плансӧ.
 
 
|Условной тодметъёсыз тодыса планэн тодматскыны луэ.
 
|Условной тодметъёсыз тодыса планэн тодматскыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Приведем наиболее часто употребляемые условные знаки (см. стр. 16, рис. 10).
 
|Приведем наиболее часто употребляемые условные знаки (см. стр. 16, рис. 10).
 +
|Вайӧдам медся тшӧкыда босьтлывлан условнӧй пасъяс (видз. 16 листб., 10 серпас).
 
|Медчасто пантасян пассэс то кытшӧмӧсь (видзӧт 17 листбок, 10 рис.).
 
|Медчасто пантасян пассэс то кытшӧмӧсь (видзӧт 17 листбок, 10 рис.).
|Вайӧдам медся тшӧкыда босьтлывлан условнӧй пасъяс (видз. 16 листб., 10 серпас).
 
 
|Ӵемгес кутылӥськись условной тодметъёсыз басьтом (17 бам. 10 сур. уч.).
 
|Ӵемгес кутылӥськись условной тодметъёсыз басьтом (17 бам. 10 сур. уч.).
 
|-
 
|-
 
|Чтение плана по таким условным знакам может дать больше, чем чтение описания местности в книге.
 
|Чтение плана по таким условным знакам может дать больше, чем чтение описания местности в книге.
 +
|Татшӧм условнӧй пасъяс серти плантӧ лыддьӧмыд вермас ёнджыка гӧгӧрвоӧдны места йывсьыс книгаысь лыддьӧм дорысь.
 
|Эттшӧм условнӧй пассэз сьӧрті плансӧ лыддьӧтӧмыс вермас сетны унажык, нежели местность йылісь книга лыддьӧтӧм.
 
|Эттшӧм условнӧй пассэз сьӧрті плансӧ лыддьӧтӧмыс вермас сетны унажык, нежели местность йылісь книга лыддьӧтӧм.
|Татшӧм условнӧй пасъяс серти плантӧ лыддьӧмыд вермас ёнджыка гӧгӧрвоӧдны места йывсьыс книгаысь лыддьӧм дорысь.
 
 
|Планэз таӵе тодметъёсъя лыдӟыса, интыез книгаын гожтэм сярысь уно тодод.
 
|Планэз таӵе тодметъёсъя лыдӟыса, интыез книгаын гожтэм сярысь уно тодод.
 
|-
 
|-
 
|На плане мы сразу одним взглядом охватываем все, что изображено на нем — строения, поля, леса, реки, дороги — и ясно видим их взаимное расположение.
 
|На плане мы сразу одним взглядом охватываем все, что изображено на нем — строения, поля, леса, реки, дороги — и ясно видим их взаимное расположение.
 +
|План вылын ми ӧтпырйӧ, ӧти видзӧдлӧмӧн аддзам ставсӧ, мый сэні петкӧдлӧма — стрӧйбаяс, муяс, вӧръяс, юяс, туйяс — да налысь мӧда-мӧд кост интассӧ (расположенньӧсӧ).
 
|План вылісь ми сразу ӧтік дзар керӧмӧн вермам казявны быдӧс, мый сы вылын мыччалӧны — постройкаэз, ыббез, вӧррез, юэз — и бытшӧма адззам нылісь ӧтамӧд коласын расположеннёсӧ.
 
|План вылісь ми сразу ӧтік дзар керӧмӧн вермам казявны быдӧс, мый сы вылын мыччалӧны — постройкаэз, ыббез, вӧррез, юэз — и бытшӧма адззам нылісь ӧтамӧд коласын расположеннёсӧ.
|План вылын ми ӧтпырйӧ, ӧти видзӧдлӧмӧн аддзам ставсӧ, мый сэні петкӧдлӧма — стрӧйбаяс, муяс, вӧръяс, юяс, туйяс — да налысь мӧда-мӧд кост интассӧ (расположенньӧсӧ).
 
 
|План вылысь асьмеос одӥг пол гинэ учкыса, ваньзэ адӟиськом — юртъёсыз, лудъёсыз, тэльёсыз, сюресъёсыз, шуръёсыз но соослэсь ваче пумит интыяськемзэс.
 
|План вылысь асьмеос одӥг пол гинэ учкыса, ваньзэ адӟиськом — юртъёсыз, лудъёсыз, тэльёсыз, сюресъёсыз, шуръёсыз но соослэсь ваче пумит интыяськемзэс.
 
|-
 
|-
 
|Зачем рабочему и колхознику надо уметь обращаться с планом.
 
|Зачем рабочему и колхознику надо уметь обращаться с планом.
 +
|Мыйла рабочӧйлы да колхозниклы колӧ кужны вӧдитчыны планӧн.
 
|Мыля рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны пользуйтчыны планӧн.
 
|Мыля рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны пользуйтчыны планӧн.
|Мыйла рабочӧйлы да колхозниклы колӧ кужны вӧдитчыны планӧн.
 
 
|Малы ужасьлы но колхозниклы планэз уже кутыны быгатэм кулэ.
 
|Малы ужасьлы но колхозниклы планэз уже кутыны быгатэм кулэ.
 
|-
 
|-
 
|Умение пользоваться планом дает очень важное средство колхознику и рабочему для сознательного участия в социалистическом строительстве.
 
|Умение пользоваться планом дает очень важное средство колхознику и рабочему для сознательного участия в социалистическом строительстве.
 +
|Планӧн пӧльзуйтчыны кужӧмыд зэв ёна отсалӧ колхозниклы да рабочӧйлы сознательнӧ участвуйтны социализм стрӧитӧмын.
 
|Рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны планӧн пользуйтчыны сы понда, медбы сознательнӧя участвуйтны социалистическӧй строительствоын.
 
|Рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны планӧн пользуйтчыны сы понда, медбы сознательнӧя участвуйтны социалистическӧй строительствоын.
|Планӧн пӧльзуйтчыны кужӧмыд зэв ёна отсалӧ колхозниклы да рабочӧйлы сознательнӧ участвуйтны социализм стрӧитӧмын.
 
 
|Планэз уже кутыны быгатэм — ужасьлы но колхозниклы социализмо лэсьтӥськонын туж бадӟым пайда сётэ.
 
|Планэз уже кутыны быгатэм — ужасьлы но колхозниклы социализмо лэсьтӥськонын туж бадӟым пайда сётэ.
 
|-
 
|-
 
|При постройке завода надо умело выбрать площадку, правильно распределить в отношении друг друга на этой площадке корпуса, каждую мастерскую поставить так, чтобы она была правильно освещена, не имела бы окон на север и т. д.
 
|При постройке завода надо умело выбрать площадку, правильно распределить в отношении друг друга на этой площадке корпуса, каждую мастерскую поставить так, чтобы она была правильно освещена, не имела бы окон на север и т. д.
 +
|Завод стрӧитігӧн колӧ кужӧмӧн бӧрйыны местасӧ, кужӧмӧн сувтӧдны ӧти-мӧдсяньыс бӧрйӧм местаас корпусъяс, быд мастерскӧй сувтӧдны сідзи, медым сійӧ вӧлі югыд, ӧшиньясыс медым эз петны войвылӧ да с. в.
 
|Завод строитікӧ колӧ кужны бӧрйыны площадка, эта площадка вылын правильнӧя ӧтамӧд дынӧ сувтӧтны корпуссэз, быд мастерскӧй сувтӧтны сідз, медбы правильнӧя сидзис югытыс, медбы ӧшыннэз эз вӧлӧ ойвылӧ и с. одз.
 
|Завод строитікӧ колӧ кужны бӧрйыны площадка, эта площадка вылын правильнӧя ӧтамӧд дынӧ сувтӧтны корпуссэз, быд мастерскӧй сувтӧтны сідз, медбы правильнӧя сидзис югытыс, медбы ӧшыннэз эз вӧлӧ ойвылӧ и с. одз.
|Завод стрӧитігӧн колӧ кужӧмӧн бӧрйыны местасӧ, кужӧмӧн сувтӧдны ӧти-мӧдсяньыс бӧрйӧм местаас корпусъяс, быд мастерскӧй сувтӧдны сідзи, медым сійӧ вӧлі югыд, ӧшиньясыс медым эз петны войвылӧ да с. в.
 
 
|Завод лэсьтыку валаса инты быръёно, отчы пуктэмъёсыз умой интыяно, висъёссэ валаса кельтоно, котькуд мастерской югыт йӧтон ласянь валаса пуктэмын мед луоз, укноосыз уйшорпалэ медаз луэ но мукет.
 
|Завод лэсьтыку валаса инты быръёно, отчы пуктэмъёсыз умой интыяно, висъёссэ валаса кельтоно, котькуд мастерской югыт йӧтон ласянь валаса пуктэмын мед луоз, укноосыз уйшорпалэ медаз луэ но мукет.
 
|-
 
|-
 
|Для того, чтобы все это правильно выполнить, надо уметь составлять план и разбираться в нем тому, кто будет осуществлять намеченную по плану работу.
 
|Для того, чтобы все это правильно выполнить, надо уметь составлять план и разбираться в нем тому, кто будет осуществлять намеченную по плану работу.
 +
|Медым тайӧс ставсӧ правильнӧ вӧчны, колӧ кужны лӧсьӧдны плансӧ дай гӧгӧрбок гӧгӧрвоӧдны сійӧс, коді кутас нуӧдны планас индӧм уджсӧ.
 
|Сы понда, медбы быдӧс этӧ керны правильнӧя, сылӧ, кин пондас тыртны план сьӧрті уджсӧ, колӧ кужны сувтӧтны (чертитны) план да кужны сійӧ лыддьӧтны (разбирайтчыны).
 
|Сы понда, медбы быдӧс этӧ керны правильнӧя, сылӧ, кин пондас тыртны план сьӧрті уджсӧ, колӧ кужны сувтӧтны (чертитны) план да кужны сійӧ лыддьӧтны (разбирайтчыны).
|Медым тайӧс ставсӧ правильнӧ вӧчны, колӧ кужны лӧсьӧдны плансӧ дай гӧгӧрбок гӧгӧрвоӧдны сійӧс, коді кутас нуӧдны планас индӧм уджсӧ.
 
 
|Тае ваньзэ умой быдэсъяны понна, план лэсьтыны быгатоно, собере со планын пусъем ужъёсыз кин лэсьтоз, солы сое тодоно, эскероно.
 
|Тае ваньзэ умой быдэсъяны понна, план лэсьтыны быгатоно, собере со планын пусъем ужъёсыз кин лэсьтоз, солы сое тодоно, эскероно.
 
|-
 
|-
 
|Для того чтобы правильно организовать колхоз или совхоз, надо уметь по плану высчитать площадь угодий, наметить дороги, место для хозяйственных построек.
 
|Для того чтобы правильно организовать колхоз или совхоз, надо уметь по плану высчитать площадь угодий, наметить дороги, место для хозяйственных построек.
 +
|Медым правильнӧ организуйтны колхоз либӧ совхоз, колӧ кужны план серти артавны угоддьӧяс улӧ площадь, пасйыны туйяс, стрӧйбаяслы места.
 
|Сы понда, медбы правильнӧя организуйтны совхоз либо колхоз, колӧ планыс сьӧрті кужны лыддьӧтны угодьеэзлісь площадьсӧ, пасйыны туйез, места кӧзяйственнӧй постройкаэз понда.
 
|Сы понда, медбы правильнӧя организуйтны совхоз либо колхоз, колӧ планыс сьӧрті кужны лыддьӧтны угодьеэзлісь площадьсӧ, пасйыны туйез, места кӧзяйственнӧй постройкаэз понда.
|Медым правильнӧ организуйтны колхоз либӧ совхоз, колӧ кужны план серти артавны угоддьӧяс улӧ площадь, пасйыны туйяс, стрӧйбаяслы места.
 
 
|Колхозэз но совхозэз умой организовать карыны быгатон понна, планъя ужано, музъемез но пуксёно интыез лыдъяны быгатоно — сюресъёслы, юртъёслы инты пусъёно.
 
|Колхозэз но совхозэз умой организовать карыны быгатон понна, планъя ужано, музъемез но пуксёно интыез лыдъяны быгатоно — сюресъёслы, юртъёслы инты пусъёно.
 
|-
 
|-
 
|Мы строим новые, социалистические города и перепланируем старые.
 
|Мы строим новые, социалистические города и перепланируем старые.
 +
|Ми стрӧитам выль, социалистическӧй каръяс да выль пӧв планируйтам важъяссӧ.
 
|Ми строитам виль социалистическӧй каррез да мӧдпӧв планируйтам важжесӧ.
 
|Ми строитам виль социалистическӧй каррез да мӧдпӧв планируйтам важжесӧ.
|Ми стрӧитам выль, социалистическӧй каръяс да выль пӧв планируйтам важъяссӧ.
 
 
|Асьмеос вилесь социализмо каръёс лэсьтӥськом но вужъёссэ виль планъя тупатӥськом.
 
|Асьмеос вилесь социализмо каръёс лэсьтӥськом но вужъёссэ виль планъя тупатӥськом.
 
|-
 
|-
 
|План помогает нам наметить наиболее выгодное распределение улиц и кварталов, городских парков, трамвайных линий.
 
|План помогает нам наметить наиболее выгодное распределение улиц и кварталов, городских парков, трамвайных линий.
 +
|План отсалӧ миянлы бурджыка индӧдны (распределитны) уличаяс да кварталъяс, карса паркъяс, трамвай туйяс.
 
|Планыс миянлӧ отсалӧ буржыка лӧсьӧтны уличаэз да кварталлэз, карись парккез, трамвай туйез.
 
|Планыс миянлӧ отсалӧ буржыка лӧсьӧтны уличаэз да кварталлэз, карись парккез, трамвай туйез.
|План отсалӧ миянлы бурджыка индӧдны (распределитны) уличаяс да кварталъяс, карса паркъяс, трамвай туйяс.
 
 
|Планъя асьмелы урамъёсыз но кварталъёсыз, кар паркъёсыз, трамвай линиосыз пусйыны умой луэ.
 
|Планъя асьмелы урамъёсыз но кварталъёсыз, кар паркъёсыз, трамвай линиосыз пусйыны умой луэ.
 
|-
 
|-
 
|Наконец, в деле обороны страны умение пользоваться планом совершенно необходимо.
 
|Наконец, в деле обороны страны умение пользоваться планом совершенно необходимо.
 +
|Страна доръян уджын планнад пӧльзуйтчыны кужӧмыд, бара жӧ, тшук колӧ.
 
|Медбӧрын, оборона делоын планӧн пользуйтчыны кужӧмыс медколана.
 
|Медбӧрын, оборона делоын планӧн пользуйтчыны кужӧмыс медколана.
|Страна доръян уджын планнад пӧльзуйтчыны кужӧмыд, бара жӧ, тшук колӧ.
 
 
|Берпумзэ, кунэз возьман ужын планэз уже кутон туж кулэен лыдъяське.
 
|Берпумзэ, кунэз возьман ужын планэз уже кутон туж кулэен лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|Сознательный боец должен уметь раз брать на плане расположение своих частей и частей противника; он должен учесть выгоды и невыгоды их расположения.
 
|Сознательный боец должен уметь раз брать на плане расположение своих частей и частей противника; он должен учесть выгоды и невыгоды их расположения.
 +
|Сознательнӧй боечлы колӧ кужны тӧдмавны план вылысь аслас часьтъяслысь да враг часьтъяслысь меститчӧмсӧ, сылы колӧ кужны артавны, мыйӧн выгӧднӧ да мыйӧн невыгоднӧ налӧн интасъясыс (расположенньӧыс).
 
|Мывкыда (сознательнӧй) боец должен план вылісь кужны адззыны, кытӧн куйлӧны асланыс часттез, кытӧн противниклӧн часттез, сія должен учитывайтны ны куйлӧмлісь выгодаэсӧ и невыгодаэсӧ.
 
|Мывкыда (сознательнӧй) боец должен план вылісь кужны адззыны, кытӧн куйлӧны асланыс часттез, кытӧн противниклӧн часттез, сія должен учитывайтны ны куйлӧмлісь выгодаэсӧ и невыгодаэсӧ.
|Сознательнӧй боечлы колӧ кужны тӧдмавны план вылысь аслас часьтъяслысь да враг часьтъяслысь меститчӧмсӧ, сылы колӧ кужны артавны, мыйӧн выгӧднӧ да мыйӧн невыгоднӧ налӧн интасъясыс (расположенньӧыс).
 
 
|Сознательной боецлы план вылысь ас частезлэсь но тушмонлэсь интыяськемзэ шедьтыны быгатыны кулэ; солы соослэн интыяськемзылэсь пайдазэ но пайдатэмзэ тодыны кулэ.
 
|Сознательной боецлы план вылысь ас частезлэсь но тушмонлэсь интыяськемзэ шедьтыны быгатыны кулэ; солы соослэн интыяськемзылэсь пайдазэ но пайдатэмзэ тодыны кулэ.
 
|-
 
|-
 
|Все эти задачи можно разрешить, только умея пользоваться планом.
 
|Все эти задачи можно разрешить, только умея пользоваться планом.
 +
|Ставсӧ тайӧс позьӧ вӧчны сӧмын сэки, кор кужан пӧльзуйтчыны планӧн.
 
|Быдӧс этӧ позьӧ решитны сэк, кӧр кужан пользуйтчыны планӧн.
 
|Быдӧс этӧ позьӧ решитны сэк, кӧр кужан пользуйтчыны планӧн.
|Ставсӧ тайӧс позьӧ вӧчны сӧмын сэки, кор кужан пӧльзуйтчыны планӧн.
 
 
|Вань та ужпумъёсыз планэз уже кутыны быгатэмен гинэ быдэстыны луоз.
 
|Вань та ужпумъёсыз планэз уже кутыны быгатэмен гинэ быдэстыны луоз.
 
|-
 
|-
Строка 983: Строка 986:
 
|-
 
|-
 
|Лучшим, наиболее правильным изображением земного шара является глобус.
 
|Лучшим, наиболее правильным изображением земного шара является глобус.
 +
|Медся бур, медся правильнӧй серпасӧн мусярлы лоӧ глобус.
 
|Му шарсӧ буржыка да правильнӧяжыка мыччалӧ глобус.
 
|Му шарсӧ буржыка да правильнӧяжыка мыччалӧ глобус.
|Медся бур, медся правильнӧй серпасӧн мусярлы лоӧ глобус.
 
 
|Музъем шарлэсь туссэ умой возьматӥсь — глобус луэ.
 
|Музъем шарлэсь туссэ умой возьматӥсь — глобус луэ.
 
|-
 
|-
 
|Глобус, как мы знаем, — это во много раз уменьшенное изображение земли.
 
|Глобус, как мы знаем, — это во много раз уменьшенное изображение земли.
 +
|Глобус, ми сійӧс тӧдам нин, — уна пӧв чинтӧм мулӧн серпас.
 
|Глобус, кыдз ми тӧдам, — унаись чинтӧмӧн мыччалӧ муыслісь формасӧ.
 
|Глобус, кыдз ми тӧдам, — унаись чинтӧмӧн мыччалӧ муыслісь формасӧ.
|Глобус, ми сійӧс тӧдам нин, — уна пӧв чинтӧм мулӧн серпас.
 
 
|Глобус, асьмеос тодӥськом, — со музъемлэн туж унолы пичиятыса возьматӥсь тусэз.
 
|Глобус, асьмеос тодӥськом, — со музъемлэн туж унолы пичиятыса возьматӥсь тусэз.
 
|-
 
|-
 
|Поперечник глобуса в 1 м в 13 млн. раз меньше действительного поперечника земли.
 
|Поперечник глобуса в 1 м в 13 млн. раз меньше действительного поперечника земли.
 +
|Глобуслӧн кӧ 1 м. кузя диаметрыс, сэки сійӧ 13 млн. пӧв дженьыдджык му диаметрысь.
 
|Глобуслӧн 1 м кузя поперечникыс 13 миллионісь учӧтжык муыс поперечникся.
 
|Глобуслӧн 1 м кузя поперечникыс 13 миллионісь учӧтжык муыс поперечникся.
|Глобуслӧн кӧ 1 м. кузя диаметрыс, сэки сійӧ 13 млн. пӧв дженьыдджык му диаметрысь.
 
 
|Глобуслэн ваменалаез 1 м ке музъемлэн зэм ваменалаезлэсь 13 млн. поллы пичи.
 
|Глобуслэн ваменалаез 1 м ке музъемлэн зэм ваменалаезлэсь 13 млн. поллы пичи.
 
|-
 
|-
 
|На поверхность глобуса наносятся северный и южный полюсы, экватор, очертания моря и суши.
 
|На поверхность глобуса наносятся северный и южный полюсы, экватор, очертания моря и суши.
 +
|Глобус веркӧс вылӧ пасйыссьӧны войвыв да лунвыв полюсъяс, экватор, морелӧн да сушалӧн (косінлӧн) интасъяс.
 
|Глобус вевдӧрас чертитсьӧны ойвыв полюс да лунвыв полюс, экватор, саридз да кӧсін.
 
|Глобус вевдӧрас чертитсьӧны ойвыв полюс да лунвыв полюс, экватор, саридз да кӧсін.
|Глобус веркӧс вылӧ пасйыссьӧны войвыв да лунвыв полюсъяс, экватор, морелӧн да сушалӧн (косінлӧн) интасъяс.
 
 
|Глобус вылын возьматэмын луэ — уйшорпал но лымшорпал полюсъёс, экватор, зарезьёс но мувыр.
 
|Глобус вылын возьматэмын луэ — уйшорпал но лымшорпал полюсъёс, экватор, зарезьёс но мувыр.
 
|-
 
|-
 
|Море окрашивается в синий цвет.
 
|Море окрашивается в синий цвет.
 +
|Моресӧ краситӧны лӧз рӧмӧн.
 
|Саридз краситсьӧ лӧз рӧмӧн.
 
|Саридз краситсьӧ лӧз рӧмӧн.
|Моресӧ краситӧны лӧз рӧмӧн.
 
 
|Зарезь лызэн буямын луэ.
 
|Зарезь лызэн буямын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Суша окрашивается разными красками: низкие места красятся в зеленый цвет, более возвышенные — в белый, горы же изображаются коричневой краской разных оттенков.
 
|Суша окрашивается разными красками: низкие места красятся в зеленый цвет, более возвышенные — в белый, горы же изображаются коричневой краской разных оттенков.
 +
|Сушаыс (косіныс) краситсьӧ разнӧй краскаясӧн: увтас местаяс краситсьӧны турун виж рӧмӧн, вывтасджык местаяс — еджыд рӧмӧн, гӧраяс — коричневӧй (пемыдвиж) рӧмӧн.
 
|Кӧсін краситсьӧ быдкодь рӧммезӧн: лажмытіннэз краситсьӧны зелёнӧй рӧмӧн, вылынжык местаэз — чочкомӧн, керӧссэз жӧ мыччалӧмӧсь коричневӧй краскаӧн, кыті пемытжыка, кыті югытжыка.
 
|Кӧсін краситсьӧ быдкодь рӧммезӧн: лажмытіннэз краситсьӧны зелёнӧй рӧмӧн, вылынжык местаэз — чочкомӧн, керӧссэз жӧ мыччалӧмӧсь коричневӧй краскаӧн, кыті пемытжыка, кыті югытжыка.
|Сушаыс (косіныс) краситсьӧ разнӧй краскаясӧн: увтас местаяс краситсьӧны турун виж рӧмӧн, вывтасджык местаяс — еджыд рӧмӧн, гӧраяс — коричневӧй (пемыдвиж) рӧмӧн.
 
 
|Мувыр пӧртэм буен буяське: улыг интыос вож буен, вырйылогес интыос — тӧдьыен, нош гурезьёс пӧртэм тусо бусӥр буен.
 
|Мувыр пӧртэм буен буяське: улыг интыос вож буен, вырйылогес интыос — тӧдьыен, нош гурезьёс пӧртэм тусо бусӥр буен.
 
|-
 
|-
 
|Хотя глобус является наиболее точным изображением земного шара, однако пользоваться глобусом во многих отношениях неудобно.
 
|Хотя глобус является наиболее точным изображением земного шара, однако пользоваться глобусом во многих отношениях неудобно.
 +
|Кӧть эськӧ глобусыд и медся стӧч петкӧдлас мусярлӧн, но пӧльзуйтчыны сійӧн абу зэв удобнӧ.
 
|Глобусыс кӧть и точнӧйжыка мыччалӧ му шарсӧ, но не быдлаын сійӧн позьӧ пользуйтчыны.
 
|Глобусыс кӧть и точнӧйжыка мыччалӧ му шарсӧ, но не быдлаын сійӧн позьӧ пользуйтчыны.
|Кӧть эськӧ глобусыд и медся стӧч петкӧдлас мусярлӧн, но пӧльзуйтчыны сійӧн абу зэв удобнӧ.
 
 
|Глобус музъем шарлэсь туссэ умой ке но возьматэ, трос дыръя сое уже кутыны — шуггес.
 
|Глобус музъем шарлэсь туссэ умой ке но возьматэ, трос дыръя сое уже кутыны — шуггес.
 
|-
 
|-
 
|Он очень громоздок сравнительно с плоскими изображениями земли на бумаге; благодаря тому, что он сравнительно с землею чрезвычайно мал, на нем получаются очень мелкие изображения частей земной поверхности, а многие подробности совсем исчезают.
 
|Он очень громоздок сравнительно с плоскими изображениями земли на бумаге; благодаря тому, что он сравнительно с землею чрезвычайно мал, на нем получаются очень мелкие изображения частей земной поверхности, а многие подробности совсем исчезают.
 +
|Сійӧ вывті ыджыд йӧрыш бумагавывса мусерпасъяс серти, а му сертиыс сійӧ вывті ичӧт — да сы вылын му веркӧс юкӧнъяслӧн серпасъясыс артмӧны вывті посниӧсь, а унатор и дзик пасйытӧг кольӧ.
 
|Мусӧ бумага вылын плоскӧя мыччалӧм сьӧрті сія ӧддьӧн ыджыт; сійӧн, мыля муыс сьӧрті сія ӧддьӧн учӧт, сы вылын мыччалӧммес (изображеннёэс) лоӧны ӧддьӧн поснитӧсь, а мукӧд подробносттес вовсё ӧшӧны.
 
|Мусӧ бумага вылын плоскӧя мыччалӧм сьӧрті сія ӧддьӧн ыджыт; сійӧн, мыля муыс сьӧрті сія ӧддьӧн учӧт, сы вылын мыччалӧммес (изображеннёэс) лоӧны ӧддьӧн поснитӧсь, а мукӧд подробносттес вовсё ӧшӧны.
|Сійӧ вывті ыджыд йӧрыш бумагавывса мусерпасъяс серти, а му сертиыс сійӧ вывті ичӧт — да сы вылын му веркӧс юкӧнъяслӧн серпасъясыс артмӧны вывті посниӧсь, а унатор и дзик пасйытӧг кольӧ.
 
 
|Со музъемез бумага вылын ӵошкес возьматэм сярысь, бадӟым. Нош музъем сярысь туж пичи луэменыз, со вылын музъем вылысь тусъёс туж векчиесь пуксё, тросэз соос пӧлысь чылкак адскытэк кылё.
 
|Со музъемез бумага вылын ӵошкес возьматэм сярысь, бадӟым. Нош музъем сярысь туж пичи луэменыз, со вылын музъем вылысь тусъёс туж векчиесь пуксё, тросэз соос пӧлысь чылкак адскытэк кылё.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому обычно приходится пользоваться вместо глобуса плоскими картами.
 
|Поэтому обычно приходится пользоваться вместо глобуса плоскими картами.
 +
|Сы понда глобус пыдди лоӧ пӧльзуйтчыны шыльыд картаясӧн.
 
|Сысянь глобусыс туйӧ унажыксӧ ковсьӧ пользуйтчыны плоскӧй картаэзӧн.
 
|Сысянь глобусыс туйӧ унажыксӧ ковсьӧ пользуйтчыны плоскӧй картаэзӧн.
|Сы понда глобус пыдди лоӧ пӧльзуйтчыны шыльыд картаясӧн.
 
 
|Соин ик глобус интые ӵошкес картаез уже кутоно луэ.
 
|Соин ик глобус интые ӵошкес картаез уже кутоно луэ.
 
|-
 
|-
 
|Земной шар в целом может быть изображен на карте в виде полушарий восточного и западного.
 
|Земной шар в целом может быть изображен на карте в виде полушарий восточного и западного.
 +
|Мусяртӧ дзоньнас позьӧ пасйыны карта вылын асыввыв да рытыввыв мусярджынъясӧн.
 
|Быдсӧн му шарсӧ позьӧ мыччавны и карта вылын: асыввыв да рытвыв джыншаррезӧн.
 
|Быдсӧн му шарсӧ позьӧ мыччавны и карта вылын: асыввыв да рытвыв джыншаррезӧн.
|Мусяртӧ дзоньнас позьӧ пасйыны карта вылын асыввыв да рытыввыв мусярджынъясӧн.
 
 
|Быдэс музъем шарез карта вылын ӵукпал но ӝытпал ӝыны шаръёсын возьматыны луэ.
 
|Быдэс музъем шарез карта вылын ӵукпал но ӝытпал ӝыны шаръёсын возьматыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Это — две круглые карты, которые получили свое название благодаря тому, что каждая карта изображает половину земного шара, обычно разрезанного пополам от полюса к полюсу.
 
|Это — две круглые карты, которые получили свое название благодаря тому, что каждая карта изображает половину земного шара, обычно разрезанного пополам от полюса к полюсу.
 +
|Тайӧ — кык гӧгрӧс карта, шусьӧны найӧ мусярджынъясӧн, — быд карта петкӧдлӧ мусярлысь джынсӧ да, мусярсӧ быттьӧкӧ вундӧма шӧрипӧв полюссянь полюсӧдз.
 
|Эта — кык гӧгрӧса карта, кӧдна нимсӧ аслыныс босьтісӧ сысянь, мыля быд картаыс мыччалӧ му шарыслісь джынсӧ, кӧда полюссянь полюсӧ торйӧтӧм шӧри.
 
|Эта — кык гӧгрӧса карта, кӧдна нимсӧ аслыныс босьтісӧ сысянь, мыля быд картаыс мыччалӧ му шарыслісь джынсӧ, кӧда полюссянь полюсӧ торйӧтӧм шӧри.
|Тайӧ — кык гӧгрӧс карта, шусьӧны найӧ мусярджынъясӧн, — быд карта петкӧдлӧ мусярлысь джынсӧ да, мусярсӧ быттьӧкӧ вундӧма шӧрипӧв полюссянь полюсӧдз.
 
 
|Со — кык котрес картаос, соос кыкез ик музъем шарлэсь ӝынызэ возьмато, соин ик ӝынышаръёс шуыса но нимасько. Соос полюсысенызы полюсозязы шори люкемын.
 
|Со — кык котрес картаос, соос кыкез ик музъем шарлэсь ӝынызэ возьмато, соин ик ӝынышаръёс шуыса но нимасько. Соос полюсысенызы полюсозязы шори люкемын.
 
|-
 
|-
 
|Для того чтобы лучше ознакомиться с картой, посмотрим, что можно увидеть на карте полушарий.
 
|Для того чтобы лучше ознакомиться с картой, посмотрим, что можно увидеть на карте полушарий.
 +
|Картакӧд бурджыка тӧдмасьӧм могысь видзӧдлам, мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылысь.
 
|Медбы буржыка тӧдсасьны картаыскӧт, видзӧтамӧ, мый позьӧ казявны джыншаррез карта вылісь.
 
|Медбы буржыка тӧдсасьны картаыскӧт, видзӧтамӧ, мый позьӧ казявны джыншаррез карта вылісь.
|Картакӧд бурджыка тӧдмасьӧм могысь видзӧдлам, мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылысь.
 
 
|Картаен умой тодматскон понна, ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ, сое эскером.
 
|Картаен умой тодматскон понна, ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ, сое эскером.
 
|-
 
|-
 
|Что можно видеть на карте полушарий.
 
|Что можно видеть на карте полушарий.
 +
|Мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылысь.
 
|Мый позьӧ адззыны джыншаррез карта вылын.
 
|Мый позьӧ адззыны джыншаррез карта вылын.
|Мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылысь.
 
 
|Ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ.
 
|Ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Рассматривая полушария, вы найдете на них обширные пространства воды: это океаны — Атлантический, Великий и Индийский.
 
|Рассматривая полушария, вы найдете на них обширные пространства воды: это океаны — Атлантический, Великий и Индийский.
 +
|Мусярджынъяс видлалігӧн ті аддзанныд на вылысь зэв гырысь ва пространствояс: тайӧ океанъяс — Атлантическӧй, Великӧй да Индийскӧй.
 
|Пондат кӧ видзӧтны джыншарресӧ, ті ны вылісь адззат ыджыт ва пространствоэз: океаннэз — Атлантика, Ыджыт либо Лӧнь да Индия океаннэз.
 
|Пондат кӧ видзӧтны джыншарресӧ, ті ны вылісь адззат ыджыт ва пространствоэз: океаннэз — Атлантика, Ыджыт либо Лӧнь да Индия океаннэз.
|Мусярджынъяс видлалігӧн ті аддзанныд на вылысь зэв гырысь ва пространствояс: тайӧ океанъяс — Атлантическӧй, Великӧй да Индийскӧй.
 
 
|Ӝынышаръёс вылэ учкыса, тӥ соос вылысь паськытэсь ву котырлыкъёсыз адӟоды: со — Атлантик, Индий но Бадӟым океанъёс.
 
|Ӝынышаръёс вылэ учкыса, тӥ соос вылысь паськытэсь ву котырлыкъёсыз адӟоды: со — Атлантик, Индий но Бадӟым океанъёс.
 
|-
 
|-
 
|Между океанами размещаются значительные участки суши, или материки.
 
|Между океанами размещаются значительные участки суши, или материки.
 +
|Океанъяс костас эмӧсь гырысь косінъяс (суша) — материкъяс.
 
|Океаннэс коласын куйлӧны ыджытӧсь кӧсін участоккез, либо материккез.
 
|Океаннэс коласын куйлӧны ыджытӧсь кӧсін участоккез, либо материккез.
|Океанъяс костас эмӧсь гырысь косінъяс (суша) — материкъяс.
 
 
|Океанъёс вискын бадӟымесь мувыръёс яке материкъёс интыяськемын.
 
|Океанъёс вискын бадӟымесь мувыръёс яке материкъёс интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Материки делятся на части света.
 
|Материки делятся на части света.
 +
|Материкъяс юксьӧны свет юкӧнъясӧ.
 
|Материккес юксьӧны свет торрез вылӧ.
 
|Материккес юксьӧны свет торрез вылӧ.
|Материкъяс юксьӧны свет юкӧнъясӧ.
 
 
|Материкъёс дунне люкетъёслы люкисько.
 
|Материкъёс дунне люкетъёслы люкисько.
 
|-
 
|-
 
|Посмотрим, как части света размещаются на земном шаре.
 
|Посмотрим, как части света размещаются на земном шаре.
 +
|Видзӧдлам, кӧні лоӧны свет юкӧнъясыс мусяр вылын.
 
|Видзӧтамӧ, кытшӧмӧсь му шар вылас эмӧсь светыслӧн торрес.
 
|Видзӧтамӧ, кытшӧмӧсь му шар вылас эмӧсь светыслӧн торрес.
|Видзӧдлам, кӧні лоӧны свет юкӧнъясыс мусяр вылын.
 
 
|Эскером, кызьы дунне люкетъёс музъем шар вылын интыяськемын.
 
|Эскером, кызьы дунне люкетъёс музъем шар вылын интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|В западном полушарии с севера на юг протянулась Америка; она состоит из двух соединенных между собой частей, из Северной и Южной Америки.
 
|В западном полушарии с севера на юг протянулась Америка; она состоит из двух соединенных между собой частей, из Северной и Южной Америки.
 +
|Рытыввыв мусярджынйын войвывсянь лунвылӧ нюжӧдчӧма Америка; сійӧ артмӧ мӧда-мӧдыскӧд йитчӧм кык юкӧнысь, Войвыв да Лунвыв Америкаысь.
 
|Рытвыв джыншарас ойвывсянь лун вылӧ кыссьӧ Америка; сія сулалӧ ӧтамӧд коласын ӧтлаалӧм кык торись Ойвыв да Лунвыв Америкаись.
 
|Рытвыв джыншарас ойвывсянь лун вылӧ кыссьӧ Америка; сія сулалӧ ӧтамӧд коласын ӧтлаалӧм кык торись Ойвыв да Лунвыв Америкаись.
|Рытыввыв мусярджынйын войвывсянь лунвылӧ нюжӧдчӧма Америка; сійӧ артмӧ мӧда-мӧдыскӧд йитчӧм кык юкӧнысь, Войвыв да Лунвыв Америкаысь.
 
 
|Ӝытпал ӝынышарын, уйпалысен лымшорпалэ Америка кыстӥське; со кык куспазы огазеяськем люкетъёслэсь луэ — Уйпал но Лымшор Америкалэсь.
 
|Ӝытпал ӝынышарын, уйпалысен лымшорпалэ Америка кыстӥське; со кык куспазы огазеяськем люкетъёслэсь луэ — Уйпал но Лымшор Америкалэсь.
 
|-
 
|-
 
|С другой стороны земного шара, в восточном полушарии, размещена обширная, сильно изрезанная морем материковая масса.
 
|С другой стороны земного шара, в восточном полушарии, размещена обширная, сильно изрезанная морем материковая масса.
 +
|Мусяр мӧдарладорас, асыввыв мусярджынйын, паськӧдчӧма мореӧн ёна кытшлалӧм зэв ыджыд материк.
 
|Му шарись мӧд ладорас, асыввыв джыншарас, куйлӧ ӧддьӧн паськыт да саридзӧн бура вундалӧм материковӧй масса.
 
|Му шарись мӧд ладорас, асыввыв джыншарас, куйлӧ ӧддьӧн паськыт да саридзӧн бура вундалӧм материковӧй масса.
|Мусяр мӧдарладорас, асыввыв мусярджынйын, паськӧдчӧма мореӧн ёна кытшлалӧм зэв ыджыд материк.
 
 
|Музъем шарлэн мукет палтӥз, ӵукпал ӝынышарын, паськыт, зарезен юн вандылэмо материко масса интыяськемын.
 
|Музъем шарлэн мукет палтӥз, ӵукпал ӝынышарын, паськыт, зарезен юн вандылэмо материко масса интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Она делится на несколько частей.
 
|Она делится на несколько частей.
 +
|Сійӧ юксьӧ некымын юкӧн вылӧ.
 
|Сія юксьӧ кынымкӧ тор вылӧ.
 
|Сія юксьӧ кынымкӧ тор вылӧ.
|Сійӧ юксьӧ некымын юкӧн вылӧ.
 
 
|Со уно люкетъёслы люкиське.
 
|Со уно люкетъёслы люкиське.
 
|-
 
|-
 
|В северном полушарии находится самая крупная часть света земного шара — Азия, на западе к ней примыкает небольшая, сильно изрезанная Европа.
 
|В северном полушарии находится самая крупная часть света земного шара — Азия, на западе к ней примыкает небольшая, сильно изрезанная Европа.
 +
|Войвыв мусярджынйын лоӧ мусярлӧн медыджыд свет юкӧныс — Азия, рытыввылын сыкӧд ӧтлаасьӧ неыджыд, мореӧн ёна кытшлалӧм, Европа.
 
|Ойвыв джыншарас куйлӧ му шарись медыджыт свет тор — Азия, рытвывсянь сы дынӧ сибалӧ абу ыджыт, но бура вундалӧм Европа.
 
|Ойвыв джыншарас куйлӧ му шарись медыджыт свет тор — Азия, рытвывсянь сы дынӧ сибалӧ абу ыджыт, но бура вундалӧм Европа.
|Войвыв мусярджынйын лоӧ мусярлӧн медыджыд свет юкӧныс — Азия, рытыввылын сыкӧд ӧтлаасьӧ неыджыд, мореӧн ёна кытшлалӧм, Европа.
 
 
|Уйпал ӝынышарын, музъем шарлэн самой бадӟым дунне люкетэз — Ази луэ, солэн вӧзаз ӝытпалын — юн вандылэмо, пичи быдӟалаё — Европа.
 
|Уйпал ӝынышарын, музъем шарлэн самой бадӟым дунне люкетэз — Ази луэ, солэн вӧзаз ӝытпалын — юн вандылэмо, пичи быдӟалаё — Европа.
 
|-
 
|-
 
|Вокруг северного полюса между Европой, Азией и Северной Америкой находится часть Атлантического океана, называемая Северным полярным морем.
 
|Вокруг северного полюса между Европой, Азией и Северной Америкой находится часть Атлантического океана, называемая Северным полярным морем.
 +
|Войвыв полюс гӧгӧр, Европа, Азия да Войвыв Америка костын, эм Атлантическӧй океанлӧн юкӧн, шусьӧ Войвыв полярнӧй мореӧн.
 
|Ойвыв полюс гӧгӧр Европа, Азия да Ойвыв Америка коласын куйлӧ Атлантика саридз тор, кӧда шусьӧ Ойвыв полярнӧй саридзӧн.
 
|Ойвыв полюс гӧгӧр Европа, Азия да Ойвыв Америка коласын куйлӧ Атлантика саридз тор, кӧда шусьӧ Ойвыв полярнӧй саридзӧн.
|Войвыв полюс гӧгӧр, Европа, Азия да Войвыв Америка костын, эм Атлантическӧй океанлӧн юкӧн, шусьӧ Войвыв полярнӧй мореӧн.
 
 
|Уйпал полюс котыртӥ Европа, Ази но Уйпал Америка висъёсын Атлантик океанлэн люкетэз кыстӥське, со — Уйпал полярной зарезь шуыса нимаське.
 
|Уйпал полюс котыртӥ Европа, Ази но Уйпал Америка висъёсын Атлантик океанлэн люкетэз кыстӥське, со — Уйпал полярной зарезь шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|На юг от Европы находится Африка, пересекаемая экватором.
 
|На юг от Европы находится Африка, пересекаемая экватором.
 +
|Европасянь лунвылын сулалӧ Африка, сійӧс вомӧналӧ экватор.
 
|Европа дынсянь лунвылас — Африка, кӧда пыр мунӧ экватор.
 
|Европа дынсянь лунвылас — Африка, кӧда пыр мунӧ экватор.
|Европасянь лунвылын сулалӧ Африка, сійӧс вомӧналӧ экватор.
 
 
|Европалэсь лымшор палын — Африка, со экваторен вожвылске.
 
|Европалэсь лымшор палын — Африка, со экваторен вожвылске.
 
|-
 
|-
 
|Она лежит между Атлантическим и Индийским океанами.
 
|Она лежит между Атлантическим и Индийским океанами.
 +
|Африка лоӧ Атлантическӧй да Индийскӧй океанъяс костын.
 
|abu
 
|abu
|Африка лоӧ Атлантическӧй да Индийскӧй океанъяс костын.
 
 
|Со Атлантик но Индий океанъёс вискын луэ.
 
|Со Атлантик но Индий океанъёс вискын луэ.
 
|-
 
|-
 
|С северной стороны Африка отделена от Европы Средиземным морем.
 
|С северной стороны Африка отделена от Европы Средиземным морем.
 +
|Войвывладорсяньыс Африкаӧс торйӧдӧ Европаысь Средиземнӧй море.
 
|Ойвыв ладорсяняс Африкаыс Европа дынсянь янсӧтӧм Мушӧр саридзӧн.
 
|Ойвыв ладорсяняс Африкаыс Европа дынсянь янсӧтӧм Мушӧр саридзӧн.
|Войвывладорсяньыс Африкаӧс торйӧдӧ Европаысь Средиземнӧй море.
 
 
|Африка, уйпалтӥ Европалэсь Средиземной зарезен люкемын.
 
|Африка, уйпалтӥ Европалэсь Средиземной зарезен люкемын.
 
|-
 
|-
 
|На восток от Африки, по другую сторону Индийского океана, в южном полушарии, лежит самая маленькая часть света — Австралия.
 
|На восток от Африки, по другую сторону Индийского океана, в южном полушарии, лежит самая маленькая часть света — Австралия.
 +
|Африкасянь асыввылын, Индийскӧй океан мӧдар бокас, лунвыв мусярджынйын, сулалӧ медічӧт свет юкӧн — Австралия.
 
|Африка дынсянь асыввылас, Индия океан мӧдӧрын, лунвыв джыншарас, куйлӧ светісь медучӧт тор — Австралия.
 
|Африка дынсянь асыввылас, Индия океан мӧдӧрын, лунвыв джыншарас, куйлӧ светісь медучӧт тор — Австралия.
|Африкасянь асыввылын, Индийскӧй океан мӧдар бокас, лунвыв мусярджынйын, сулалӧ медічӧт свет юкӧн — Австралия.
 
 
|Африкалэсь ӵукпалэ, Индий океанлэн мукет палаз, лымшор ӝынышарын, дуннелэн самой пичи люкетэз — Австрали луэ.
 
|Африкалэсь ӵукпалэ, Индий океанлэн мукет палаз, лымшор ӝынышарын, дуннелэн самой пичи люкетэз — Австрали луэ.
 
|-
 
|-
 
|Наконец, около южного полюса раскинулась южная часть света — Антарктида.
 
|Наконец, около южного полюса раскинулась южная часть света — Антарктида.
 +
|Медбӧрын, лунвыв полюс дінын паськӧдчӧма лунвыв свет юкӧн — Антарктида.
 
|Медбӧрын, лунвыв полюс дынын куйлӧ светісь лунвыв тор — Антарктида.
 
|Медбӧрын, лунвыв полюс дынын куйлӧ светісь лунвыв тор — Антарктида.
|Медбӧрын, лунвыв полюс дінын паськӧдчӧма лунвыв свет юкӧн — Антарктида.
 
 
|Берпумзэ, лымшор полюс котыртӥ, дуннелэн лымшор люкетэз — Антарктида кыстӥське.
 
|Берпумзэ, лымшор полюс котыртӥ, дуннелэн лымшор люкетэз — Антарктида кыстӥське.
 
|-
 
|-
 
|Зачем на карте нужно нанести градусную сетку.
 
|Зачем на карте нужно нанести градусную сетку.
 +
|Мыйла карта вылын колӧ пасйыны градуснӧй сетка.
 
|Мыйлӧ карта вылын керӧны градуснӧй сетка.
 
|Мыйлӧ карта вылын керӧны градуснӧй сетка.
|Мыйла карта вылын колӧ пасйыны градуснӧй сетка.
 
 
|Малы карта вылэ градус вотсэт пыртоно.
 
|Малы карта вылэ градус вотсэт пыртоно.
 
|-
 
|-
 
|Как найти по карте, в каком месте земного шара находится тот или другой участок земли или тот или иной предмет?
 
|Как найти по карте, в каком месте земного шара находится тот или другой участок земли или тот или иной предмет?
 +
|Кыдзи корсьны карта серти, кутшӧм местаын мусяр вылын лоӧ сійӧ ли, сійӧ ли му участок, либӧ сійӧ ли, мӧд ли предмет?
 
|Кыдз адззыны карта сьӧрті, кытшӧм местаын му шар вылас эм кытшӧм либо му участок либо кытшӧмкӧ предмет?
 
|Кыдз адззыны карта сьӧрті, кытшӧм местаын му шар вылас эм кытшӧм либо му участок либо кытшӧмкӧ предмет?
|Кыдзи корсьны карта серти, кутшӧм местаын мусяр вылын лоӧ сійӧ ли, сійӧ ли му участок, либӧ сійӧ ли, мӧд ли предмет?
 
 
|Музъем шар вылын кыӵе музъем люкетъёс яке со вылысь кыӵе арбериос кыӵе интыын луо, сое картая кызьы шедьтоно?
 
|Музъем шар вылын кыӵе музъем люкетъёс яке со вылысь кыӵе арбериос кыӵе интыын луо, сое картая кызьы шедьтоно?
 
|-
 
|-
 
|Для определения положения участков и отдельных предметов на земном шаре на нем мысленно проводится так называемая градусная сетка.
 
|Для определения положения участков и отдельных предметов на земном шаре на нем мысленно проводится так называемая градусная сетка.
 +
|Участокъяслысь да торъя предметъяслысь мусяр вылын местасӧ тӧдмалӧм могысь, сы вылын думӧн нуӧдсьӧ градуснӧй сетка.
 
|Медбы адззыны му сар вылісь участоккез да торья предметтэз, му шар вылас тӧд вылын керсьӧ градуснӧй сетка.
 
|Медбы адззыны му сар вылісь участоккез да торья предметтэз, му шар вылас тӧд вылын керсьӧ градуснӧй сетка.
|Участокъяслысь да торъя предметъяслысь мусяр вылын местасӧ тӧдмалӧм могысь, сы вылын думӧн нуӧдсьӧ градуснӧй сетка.
 
 
|Музъем шар вылысь музъем люкетъёслэсь но нимысьтыз арбериослэсь интыяськемзэс шедьтыны понна, музъем шар вылэ малпаса гинэ градусо вотсэт ортчытӥське.
 
|Музъем шар вылысь музъем люкетъёслэсь но нимысьтыз арбериослэсь интыяськемзэс шедьтыны понна, музъем шар вылэ малпаса гинэ градусо вотсэт ортчытӥське.
 
|-
 
|-
 
|Эту сетку мы можем видимыми линиями нарисовать на глобусе.
 
|Эту сетку мы можем видимыми линиями нарисовать на глобусе.
 +
|Тайӧ сеткасӧ ми вермам тыдалан визьясӧн нуӧдны глобус вылын.
 
|Этӧ сеткасӧ глобус вылын ми вермам рисуйтны тыдалан виззезӧн.
 
|Этӧ сеткасӧ глобус вылын ми вермам рисуйтны тыдалан виззезӧн.
|Тайӧ сеткасӧ ми вермам тыдалан визьясӧн нуӧдны глобус вылын.
 
 
|Со вотсэтэз асьмелэн глобус вылэ син азямы гожъёсын суредаммы луэ.
 
|Со вотсэтэз асьмелэн глобус вылэ син азямы гожъёсын суредаммы луэ.
 
|-
 
|-
 
|Мы знаем, что экватор проходит на равном расстояния от полюсов и делит землю на северное и южное полушария.
 
|Мы знаем, что экватор проходит на равном расстояния от полюсов и делит землю на северное и южное полушария.
 +
|Ми тӧдам, экватор мунӧ ӧтылнаын полюсъяссянь да юкӧ мусӧ войвыв да лунвыв мусярджынъясӧ.
 
|Ми тӧдам, што экваторыс полюссэс дынсянь мунӧ ӧтылына да юкӧ мусӧ ойвыв да лунвыв джыншаррез вылӧ.
 
|Ми тӧдам, што экваторыс полюссэс дынсянь мунӧ ӧтылына да юкӧ мусӧ ойвыв да лунвыв джыншаррез вылӧ.
|Ми тӧдам, экватор мунӧ ӧтылнаын полюсъяссянь да юкӧ мусӧ войвыв да лунвыв мусярджынъясӧ.
 
 
|Асьмеос тодӥськом, экватор полюсъёс дорысен музъемез уйпал но лымшор ӝынышаръёслы шори люке.
 
|Асьмеос тодӥськом, экватор полюсъёс дорысен музъемез уйпал но лымшор ӝынышаръёслы шори люке.
 
|-
 
|-
 
|По экватору мы можем определить, лежит ли данная гора, река, город и т. п. в северном или южном полушарии.
 
|По экватору мы можем определить, лежит ли данная гора, река, город и т. п. в северном или южном полушарии.
 +
|Экватор серти ми вермам тӧдмавны, лоӧ-ӧ тайӧ гӧраыс, юыс, карыс да с. в. войвыв мусярджынйын, либӧ лунвыв мусярджынйын.
 
|Экватор сьӧрті ми вермам адззыны, куйлӧ я кытшӧмкӧ керӧс, ю, кар и с. одз. ойвыв джыншарын али лунвыв джыншарын.
 
|Экватор сьӧрті ми вермам адззыны, куйлӧ я кытшӧмкӧ керӧс, ю, кар и с. одз. ойвыв джыншарын али лунвыв джыншарын.
|Экватор серти ми вермам тӧдмавны, лоӧ-ӧ тайӧ гӧраыс, юыс, карыс да с. в. войвыв мусярджынйын, либӧ лунвыв мусярджынйын.
 
 
|Экваторъя асьмелэн гурезьлэсь, шурлэсь, карлэсь но мукетъёсызлэсь, кытын луэмзэс — уйпал ӝынышарын-а, яке лымшор ӝынышарын-а, тодэммы луэ.
 
|Экваторъя асьмелэн гурезьлэсь, шурлэсь, карлэсь но мукетъёсызлэсь, кытын луэмзэс — уйпал ӝынышарын-а, яке лымшор ӝынышарын-а, тодэммы луэ.
 
|-
 
|-
 
|Однако надо знать точно, на каком расстоянии от экватора находится то или иное место.
 
|Однако надо знать точно, на каком расстоянии от экватора находится то или иное место.
 +
|Но колӧ ӧд стӧч тӧдны, ылын-ӧ лоӧ экваторсяньыс сійӧ ли, тайӧ ли местаыс.
 
|Но колӧ тӧдны точнӧя, ылын я экваторыс дынсянь кытшӧм либо места.
 
|Но колӧ тӧдны точнӧя, ылын я экваторыс дынсянь кытшӧм либо места.
|Но колӧ ӧд стӧч тӧдны, ылын-ӧ лоӧ экваторсяньыс сійӧ ли, тайӧ ли местаыс.
 
 
|Озьы ке но, умой тодыны кулэ на, экватор дорысен кыӵе ке инты мар кемын луэ.
 
|Озьы ке но, умой тодыны кулэ на, экватор дорысен кыӵе ке инты мар кемын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Для этою между экватором и полюсом на равном друг от друга расстоянии проводят 89 кругов (рис. 12).
 
|Для этою между экватором и полюсом на равном друг от друга расстоянии проводят 89 кругов (рис. 12).
 +
|Та могысь экватор да полюс костын ӧти мӧдсяньыс ӧтылнаын нуӧдӧны 89 круг (12ʼ серпас).
 
|Эта понда экваторыс да полюсыс коласын нуӧтӧны ӧтамӧд дынсянь ӧтылынаын 89 круг (12 рис.).
 
|Эта понда экваторыс да полюсыс коласын нуӧтӧны ӧтамӧд дынсянь ӧтылынаын 89 круг (12 рис.).
|Та могысь экватор да полюс костын ӧти мӧдсяньыс ӧтылнаын нуӧдӧны 89 круг (12ʼ серпас).
 
 
|Со понна экваторен полюсэн куспетӥ огкадесь висоесь 89 котрет ортчыто (12 сур.).
 
|Со понна экваторен полюсэн куспетӥ огкадесь висоесь 89 котрет ортчыто (12 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Они называются параллельными кругами.
 
|Они называются параллельными кругами.
 +
|Найӧ сусьӧны параллельнӧй кругъясӧн.
 
|Нія шусьӧны параллельнӧй круггезӧн.
 
|Нія шусьӧны параллельнӧй круггезӧн.
|Найӧ сусьӧны параллельнӧй кругъясӧн.
 
 
|Соос валлинэсь котретъёс (<rus>параллельные</rus>) шуыса нимасько.
 
|Соос валлинэсь котретъёс (<rus>параллельные</rus>) шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Промежуток между кругами называется градусом широты.
 
|Промежуток между кругами называется градусом широты.
 +
|Кругъяс костас коластыс шусьӧ широта (пасьта) градусӧн.
 
|Круггез коласісь местаыс шусьӧ пасьта градусӧн.
 
|Круггез коласісь местаыс шусьӧ пасьта градусӧн.
|Кругъяс костас коластыс шусьӧ широта (пасьта) градусӧн.
 
 
|Со котретъёслэн кусыпъёссы паськытлык (широта) градус шуыса нимасько.
 
|Со котретъёслэн кусыпъёссы паськытлык (широта) градус шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Счет градусов широты ведется от экватора.
 
|Счет градусов широты ведется от экватора.
 +
|Широта (пасьта) градус лыдсӧ нуӧдӧны экваторсянь.
 
|Пасьта градуссэсӧ лыддьӧны экватор дынсянь.
 
|Пасьта градуссэсӧ лыддьӧны экватор дынсянь.
|Широта (пасьта) градус лыдсӧ нуӧдӧны экваторсянь.
 
 
|Паськытлык градусъёсыз экватор дорысен кутскыса лыдъяло.
 
|Паськытлык градусъёсыз экватор дорысен кутскыса лыдъяло.
 
|-
 
|-
 
|На экваторе широта равна 0, а на полюсе — 90 градусам.
 
|На экваторе широта равна 0, а на полюсе — 90 градусам.
 +
|Экватор вылын широтаыс лоӧ 0, а полюс вылын — 90 градус.
 
|Экватор вылас пасьтаыс 0 ыжда, а полюс вылас — 90 градус.
 
|Экватор вылас пасьтаыс 0 ыжда, а полюс вылас — 90 градус.
|Экватор вылын широтаыс лоӧ 0, а полюс вылын — 90 градус.
 
 
|Экватор вылын паськытлык 0-лы ӵоша, нош полюс вылын — 90 градуслы.
 
|Экватор вылын паськытлык 0-лы ӵоша, нош полюс вылын — 90 градуслы.
 
|-
 
|-
 
|Сокращенно это пишется так: 90°.
 
|Сокращенно это пишется так: 90°.
 +
|Дженьыда тайӧ гижсьӧ тадзи: 90°.
 
|Дженыта эта гижсьӧ сідз: 90°.
 
|Дженыта эта гижсьӧ сідз: 90°.
|Дженьыда тайӧ гижсьӧ тадзи: 90°.
 
 
|Вакчияк со тазьы гожтӥське: 90°.
 
|Вакчияк со тазьы гожтӥське: 90°.
 
|-
 
|-
 
|На карте проводят параллельные круги не через каждый градус, а через 5 или 10 градусов, чтобы эти линии не мешали изображению нужных предметов на карте.
 
|На карте проводят параллельные круги не через каждый градус, а через 5 или 10 градусов, чтобы эти линии не мешали изображению нужных предметов на карте.
 +
|Карта вылын параллельнӧй кругъяссӧ нуӧдӧны не быд градус бӧрын, а 5 либӧ 10 градус бӧрын, медым тайӧ визьясыс эз мешайтны пасйыны карта вылӧ колан предметъяс.
 
|Карта вылас градус круггесӧ нуӧтӧны не быд градус сьӧрна, а 5 либо 10 градус сьӧрна, медбы эна виззес эз мешайтчӧ карта вылас колан предметтэз рисуйтӧм понда.
 
|Карта вылас градус круггесӧ нуӧтӧны не быд градус сьӧрна, а 5 либо 10 градус сьӧрна, медбы эна виззес эз мешайтчӧ карта вылас колан предметтэз рисуйтӧм понда.
|Карта вылын параллельнӧй кругъяссӧ нуӧдӧны не быд градус бӧрын, а 5 либӧ 10 градус бӧрын, медым тайӧ визьясыс эз мешайтны пасйыны карта вылӧ колан предметъяс.
 
 
|Карта вылын валлинэсь котретъёсыз котькуд градус вамен уг ортчыто, со гожъёс карта вылысь кулэ арбериосыз возьматыны медаз люкетэ шуыса, соосыз 5 яке 10 градус кельтыса ортчыто.
 
|Карта вылын валлинэсь котретъёсыз котькуд градус вамен уг ортчыто, со гожъёс карта вылысь кулэ арбериосыз возьматыны медаз люкетэ шуыса, соосыз 5 яке 10 градус кельтыса ортчыто.
 
|-
 
|-
 
|Теперь мы можем определить, на каком расстоянии находится место от экватора.
 
|Теперь мы можем определить, на каком расстоянии находится место от экватора.
 +
|Ӧні ми вермам тӧдмавны, ылын-ӧ лоӧ корсян местаыс экваторсянь.
 
|Ӧні ми вермам адззыны, ылын я экватор дынсянь куйлӧ места.
 
|Ӧні ми вермам адззыны, ылын я экватор дынсянь куйлӧ места.
|Ӧні ми вермам тӧдмавны, ылын-ӧ лоӧ корсян местаыс экваторсянь.
 
 
|Табере асьмелэн тодэммы луэ ни, экватор дорысен куд кемын инты луэ.
 
|Табере асьмелэн тодэммы луэ ни, экватор дорысен куд кемын инты луэ.
 
|-
 
|-
 
|Так, Ленинград лежит на 60-й параллели к северу от экватора, Москва находится посередине между 50 и 60 параллельными кругами к северу от экватора.
 
|Так, Ленинград лежит на 60-й параллели к северу от экватора, Москва находится посередине между 50 и 60 параллельными кругами к северу от экватора.
 +
|Шуам Ленинград сулалӧ экваторсянь войвылын, 60 ӧд параллель вылын, Москва — экваторсянь войвылын, 50 ӧд да 60 ӧд параллельнӧй кругъяс шӧракостын.
 
|Сідз, Ленинград куйлӧ экватор дынсяняс ойвылӧ 60-ӧт параллель вылын, Москва куйлӧ экватор дынсянь ойвылӧ 50 да 60 параллель круггез шӧрын.
 
|Сідз, Ленинград куйлӧ экватор дынсяняс ойвылӧ 60-ӧт параллель вылын, Москва куйлӧ экватор дынсянь ойвылӧ 50 да 60 параллель круггез шӧрын.
|Шуам Ленинград сулалӧ экваторсянь войвылын, 60 ӧд параллель вылын, Москва — экваторсянь войвылын, 50 ӧд да 60 ӧд параллельнӧй кругъяс шӧракостын.
 
 
|Озьы, Ленинград экватор дорысен уйпалэ 60-тӥ параллельын пуксемын. Москва — 50 но 60 валлинэсь котыретъёслэн куспазы, экватор дорысен уйпалын луэ.
 
|Озьы, Ленинград экватор дорысен уйпалэ 60-тӥ параллельын пуксемын. Москва — 50 но 60 валлинэсь котыретъёслэн куспазы, экватор дорысен уйпалын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Иначе говоря, Ленинград лежит на 60° северной широты, а Москва — на 56° северной широты.
 
|Иначе говоря, Ленинград лежит на 60° северной широты, а Москва — на 56° северной широты.
 +
|Мӧдногкӧ шуны, Ленинград сулалӧ войвыв широта 60° вылын, а Москва — войвыв широта 56° вылын.
 
|Мӧднёж шуны, Ленинградыс куйлӧ ойвыв пасьтаись 60° вылын, а Москваыс — ойвыв пасьтаись 56° вылын.
 
|Мӧднёж шуны, Ленинградыс куйлӧ ойвыв пасьтаись 60° вылын, а Москваыс — ойвыв пасьтаись 56° вылын.
|Мӧдногкӧ шуны, Ленинград сулалӧ войвыв широта 60° вылын, а Москва — войвыв широта 56° вылын.
 
 
|Мукет сямен вераса, Ленинград уйпал паськытлыклэн 60°аз пуксемын, нош Москва — уйпал паськытлыклэн 56°аз.
 
|Мукет сямен вераса, Ленинград уйпал паськытлыклэн 60°аз пуксемын, нош Москва — уйпал паськытлыклэн 56°аз.
 
|-
 
|-
 
|Однако для полного определения местоположения Москвы на земном шаре этого недостаточно.
 
|Однако для полного определения местоположения Москвы на земном шаре этого недостаточно.
 +
|Но Москвалысь мусяр вылын сулалан инсӧ стӧч тӧдмалӧм вылӧ тайӧ этша на.
 
|Но медбы адззыны быдсӧн, кытӧн му шар вылас куйлӧ Москваыс, эта эшӧ етша.
 
|Но медбы адззыны быдсӧн, кытӧн му шар вылас куйлӧ Москваыс, эта эшӧ етша.
|Но Москвалысь мусяр вылын сулалан инсӧ стӧч тӧдмалӧм вылӧ тайӧ этша на.
 
 
|Озьы ке но, музъем шар вылысь Москвалэсь интыяськемзэ умой тодыны понна соин гинэ уг тырмы.
 
|Озьы ке но, музъем шар вылысь Москвалэсь интыяськемзэ умой тодыны понна соин гинэ уг тырмы.
 
|-
 
|-
 
|Мы должны кроме того знать, в каком месте параллельного круга она находится.
 
|Мы должны кроме того знать, в каком месте параллельного круга она находится.
 +
|Таысь ӧтдор, миянлы колӧ тӧдны нӧшта, кутшӧм местаын параллельнӧй круг вылас сійӧ сулалӧ.
 
|Ми эшӧ долженӧсь адззыны, кытшӧм местаын параллель кругас сія куйлӧ.
 
|Ми эшӧ долженӧсь адззыны, кытшӧм местаын параллель кругас сія куйлӧ.
|Таысь ӧтдор, миянлы колӧ тӧдны нӧшта, кутшӧм местаын параллельнӧй круг вылас сійӧ сулалӧ.
 
 
|Со сяна асьмелы тодыны кулэ на: — Москва валлинэс котретлэн кыӵе интыяз луэ.
 
|Со сяна асьмелы тодыны кулэ на: — Москва валлинэс котретлэн кыӵе интыяз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Для того, чтобы определить точно местоположение точки на параллельном круге, от полюса к полюсу на глобусе и на карте проводятся 360 полуокружностей.
 
|Для того, чтобы определить точно местоположение точки на параллельном круге, от полюса к полюсу на глобусе и на карте проводятся 360 полуокружностей.
 +
|Медым позис стӧч тӧдмавны, кӧні лоӧ чутыс параллельнӧй круг вылас полюссянь полюсӧдз глобус вылын да карта вылын нуӧдсьӧны 360 кытшвизьджын.
 
|Сы понда, медбы точнӧя тӧдны параллель круг вылын куйлан чутсӧ, глобус вылын и карта вылын полюс дынсянь полюс дынӧ нуӧтсьӧны 360 джынкруг.
 
|Сы понда, медбы точнӧя тӧдны параллель круг вылын куйлан чутсӧ, глобус вылын и карта вылын полюс дынсянь полюс дынӧ нуӧтсьӧны 360 джынкруг.
|Медым позис стӧч тӧдмавны, кӧні лоӧ чутыс параллельнӧй круг вылас полюссянь полюсӧдз глобус вылын да карта вылын нуӧдсьӧны 360 кытшвизьджын.
 
 
|Валлинэс котрет вылысь точкалэсь интыяськемзэ умой тодыны понна глобус вылын но карта вылын полюсысен полюс дорозь 360 ӝыны котыргожъёс ортчытӥсько.
 
|Валлинэс котрет вылысь точкалэсь интыяськемзэ умой тодыны понна глобус вылын но карта вылын полюсысен полюс дорозь 360 ӝыны котыргожъёс ортчытӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Они пересекают экватор и все параллельные круги (рис. 12).
 
|Они пересекают экватор и все параллельные круги (рис. 12).
 +
|Найӧ вомӧналӧны экватор да став параллельнӧй кругъяссӧ (12ʼ серпас).
 
|Нія кресталӧны экваторсӧ и быдӧс параллель круггесӧ (12 рис.).
 
|Нія кресталӧны экваторсӧ и быдӧс параллель круггесӧ (12 рис.).
|Найӧ вомӧналӧны экватор да став параллельнӧй кругъяссӧ (12ʼ серпас).
 
 
|Соос экваторез но вань валлинэс котретъёсыз вожвылто (12 сур.).
 
|Соос экваторез но вань валлинэс котретъёсыз вожвылто (12 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Называются эти полукруги меридианами.
 
|Называются эти полукруги меридианами.
 +
|Тайӧ кытшвизьджынъясыс шусьӧны меридианъясӧн.
 
|Эна джынкруггес шусьӧны меридианнэзӧн.
 
|Эна джынкруггес шусьӧны меридианнэзӧн.
|Тайӧ кытшвизьджынъясыс шусьӧны меридианъясӧн.
 
 
|Со ӝыны котретъёс меридиан шуыса нимасько.
 
|Со ӝыны котретъёс меридиан шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Расстояние между двумя соседними меридианами называется градусом долготы.
 
|Расстояние между двумя соседними меридианами называется градусом долготы.
 +
|Кык орчча меридианъяс костын коластыс шусьӧ долгота (кузьта) градусӧн.
 
|Кык ордча меридиан коласісь ылынаыс шусьӧ кузя градусӧн.
 
|Кык ордча меридиан коласісь ылынаыс шусьӧ кузя градусӧн.
|Кык орчча меридианъяс костын коластыс шусьӧ долгота (кузьта) градусӧн.
 
 
|Кык артэ сылӥсь меридианъёслэн кусыпсы кузьлык градус (<rus>долготы</rus>) шуыса нимаське.
 
|Кык артэ сылӥсь меридианъёслэн кусыпсы кузьлык градус (<rus>долготы</rus>) шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Каждый меридиан пересекается с каждым параллельным кругом только в одной точке, поэтому, если мы знаем, на каком меридиане и на какой параллели находится Москва, мы совершенно точно определим место ее на земном шаре.
 
|Каждый меридиан пересекается с каждым параллельным кругом только в одной точке, поэтому, если мы знаем, на каком меридиане и на какой параллели находится Москва, мы совершенно точно определим место ее на земном шаре.
 +
|Быд меридиан вомӧнасьӧ быд параллельнӧй кругкӧд сӧмын ӧти чутын, сы понда тӧдам кӧ ми, кутшӧм параллель вылын да кутшӧм меридиан вылын сулалӧ Москваыд, ми стӧч вермам индыны мусяр вылын сылысь сулалан местасӧ.
 
|Быд меридианыс быд параллель кругкӧт крестасьӧ токо ӧтік чутын, а сійӧн, кӧр ми тӧдам, кытшӧм меридианын да параллельын куйлӧ Москва, ми ӧддьӧн точнӧя му шар вылас адззам сылісь местасӧ.
 
|Быд меридианыс быд параллель кругкӧт крестасьӧ токо ӧтік чутын, а сійӧн, кӧр ми тӧдам, кытшӧм меридианын да параллельын куйлӧ Москва, ми ӧддьӧн точнӧя му шар вылас адззам сылісь местасӧ.
|Быд меридиан вомӧнасьӧ быд параллельнӧй кругкӧд сӧмын ӧти чутын, сы понда тӧдам кӧ ми, кутшӧм параллель вылын да кутшӧм меридиан вылын сулалӧ Москваыд, ми стӧч вермам индыны мусяр вылын сылысь сулалан местасӧ.
 
 
|Котькуд меридиан котькуд валлинэс котретэн одӥг точкаын гинэ вожвылске, соин ик, Москва кыӵе меридиан вылын но кыӵе параллель вылын интыяськемын шуыса тодӥськом ке, асьмеос солэсь интызэ музъем шар вылысь но туж шонер тодом.
 
|Котькуд меридиан котькуд валлинэс котретэн одӥг точкаын гинэ вожвылске, соин ик, Москва кыӵе меридиан вылын но кыӵе параллель вылын интыяськемын шуыса тодӥськом ке, асьмеос солэсь интызэ музъем шар вылысь но туж шонер тодом.
 
|-
 
|-
 
|Мы уже умеем считать параллели, посмотрим теперь, как ведется счет меридианов.
 
|Мы уже умеем считать параллели, посмотрим теперь, как ведется счет меридианов.
 +
|Ми кужам нин лыддьыны параллельяс, ӧні видзӧдлам, кыдзи нуӧдсьӧ лыдыс меридианъяслы.
 
|Параллеллесӧ ми кужамӧ ни лыддьыны, ӧні видзӧтам, кыдз лыддиссьӧны меридианнэз.
 
|Параллеллесӧ ми кужамӧ ни лыддьыны, ӧні видзӧтам, кыдз лыддиссьӧны меридианнэз.
|Ми кужам нин лыддьыны параллельяс, ӧні видзӧдлам, кыдзи нуӧдсьӧ лыдыс меридианъяслы.
 
 
|Асьмеос параллельёсъя лыдъяны быгатӥськом ни, табере меридианъёсъя лыдъяны эскером.
 
|Асьмеос параллельёсъя лыдъяны быгатӥськом ни, табере меридианъёсъя лыдъяны эскером.
 
|-
 
|-
 
|Один из меридианов принимается за начальный.
 
|Один из меридианов принимается за начальный.
 +
|Ӧти меридиан босьтсьӧ медводдза меридиан туйӧ.
 
|Ӧтік меридиан боссьӧ медодзза туйӧ.
 
|Ӧтік меридиан боссьӧ медодзза туйӧ.
|Ӧти меридиан босьтсьӧ медводдза меридиан туйӧ.
 
 
|Меридианъёс пӧлысь одӥгез — нырись меридиан луэ.
 
|Меридианъёс пӧлысь одӥгез — нырись меридиан луэ.
 
|-
 
|-
 
|От него и ведется счет.
 
|От него и ведется счет.
 +
|Сысянь и нуӧдсьӧ лыдыс.
 
|Сы дынсянь и пондӧтчӧны лыддьыны.
 
|Сы дынсянь и пондӧтчӧны лыддьыны.
|Сысянь и нуӧдсьӧ лыдыс.
 
 
|Со меридианысен ик кутскыса соосыз лыдъяло но.
 
|Со меридианысен ик кутскыса соосыз лыдъяло но.
 
|-
 
|-
 
|За начальный меридиан принимается меридиан, проходящий через город Гринич.
 
|За начальный меридиан принимается меридиан, проходящий через город Гринич.
 +
|Медводдза меридиан пыдди босьтсьӧ Гринвич кар пыр мунысь меридиан.
 
|Медодзза меридиан туйӧ боссьӧ меридиан, кӧда мунӧ Гринвич кар пыр.
 
|Медодзза меридиан туйӧ боссьӧ меридиан, кӧда мунӧ Гринвич кар пыр.
|Медводдза меридиан пыдди босьтсьӧ Гринвич кар пыр мунысь меридиан.
 
 
|Нырись меридианэн, Гринич кар пыртӥ ортчись меридианэз басьто.
 
|Нырись меридианэн, Гринич кар пыртӥ ортчись меридианэз басьто.
 
|-
 
|-
 
|Гринич лежит по соседству со столицей Англии Лондоном.
 
|Гринич лежит по соседству со столицей Англии Лондоном.
 +
|Гринвич лоӧ Англия столичасянь — Лондонсянь матын.
 
|Гринвичыс куйлӧ матын Англия столица Лондон дынсянь.
 
|Гринвичыс куйлӧ матын Англия столица Лондон дынсянь.
|Гринвич лоӧ Англия столичасянь — Лондонсянь матын.
 
 
|Гринич, Англилэн Лондон столицаез дорын пуксемын.
 
|Гринич, Англилэн Лондон столицаез дорын пуксемын.
 
|-
 
|-
 
|Меридианы считаются от начального меридиана и на восток и на запад до ста восьмидесятого.
 
|Меридианы считаются от начального меридиана и на восток и на запад до ста восьмидесятого.
 +
|Меридианъяс лыддьыссьӧны медводдза меридиансяньыс асыввылӧ да рытыввылӧ сё кӧкъямысдасӧдз.
 
|Меридианнэсӧ медодзза меридианыс дынсянь лыддьӧны и асыввылӧ и рытвылӧ сё кыкьямыс дасӧдз.
 
|Меридианнэсӧ медодзза меридианыс дынсянь лыддьӧны и асыввылӧ и рытвылӧ сё кыкьямыс дасӧдз.
|Меридианъяс лыддьыссьӧны медводдза меридиансяньыс асыввылӧ да рытыввылӧ сё кӧкъямысдасӧдз.
 
 
|Меридианъёс нырись меридиан дорысен, ӵукпалэ но ӝытпалэ но сю тямыстонэтӥосозяз лыдӟисько.
 
|Меридианъёс нырись меридиан дорысен, ӵукпалэ но ӝытпалэ но сю тямыстонэтӥосозяз лыдӟисько.
 
|-
 
|-
 
|Следовательно, и долгота бывает восточная и западная.
 
|Следовательно, и долгота бывает восточная и западная.
 +
|Сідз кӧ, и долготаыс (кузьтаыс) лоӧ асыввыв да рытыввыв долгота.
 
|Сідз кӧ, и кузяыс овлӧ рытвыв да асыввыв кузя.
 
|Сідз кӧ, и кузяыс овлӧ рытвыв да асыввыв кузя.
|Сідз кӧ, и долготаыс (кузьтаыс) лоӧ асыввыв да рытыввыв долгота.
 
 
|Озьы бере, ӵукпал кузьлык но ӝытпал кузьлык но луэ.
 
|Озьы бере, ӵукпал кузьлык но ӝытпал кузьлык но луэ.
 
|-
 
|-
 
|Москва лежит на 38°, а Ленинград — на 30° восточной долготы от Гринича.
 
|Москва лежит на 38°, а Ленинград — на 30° восточной долготы от Гринича.
 +
|Москва сулалӧ Гринвичсянь асыввыв долгота 38° вылын, а Ленинград — 30° вылын.
 
|Гринвичсянь асыввыв кузяын Москва куйлӧ 38° вылын, а Ленинград — 30° вылын.
 
|Гринвичсянь асыввыв кузяын Москва куйлӧ 38° вылын, а Ленинград — 30° вылын.
|Москва сулалӧ Гринвичсянь асыввыв долгота 38° вылын, а Ленинград — 30° вылын.
 
 
|Ленинград Гринич дорысен ӵукпал кузьлыклэн 30° вылаз пуксемын, нош Москва — 38° вылын.
 
|Ленинград Гринич дорысен ӵукпал кузьлыклэн 30° вылаз пуксемын, нош Москва — 38° вылын.
 
|-
 
|-
 
|Задачи.
 
|Задачи.
 +
|Задачаяс.
 
|Задачаэз.
 
|Задачаэз.
|Задачаяс.
 
 
|Ужпумъёс.
 
|Ужпумъёс.
 
|-
 
|-
 
|Найдите на глобусе или на карте полушарий главный портовый город Североамериканских соединенных штатов — Нью-Йорк.
 
|Найдите на глобусе или на карте полушарий главный портовый город Североамериканских соединенных штатов — Нью-Йорк.
 +
|Корсьӧй глобус вылысь либӧ мусярджынъя карта вылысь медся ыджыд портӧвӧй кар Северо-Американскӧй Соединённӧй Штатъяслысь — Нью-Йорк.
 
|Адззӧ джыншаррез карта вылісь либо глобус вылісь Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзлісь портовӧй кар — Нью-Йорк.
 
|Адззӧ джыншаррез карта вылісь либо глобус вылісь Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзлісь портовӧй кар — Нью-Йорк.
|Корсьӧй глобус вылысь либӧ мусярджынъя карта вылысь медся ыджыд портӧвӧй кар Северо-Американскӧй Соединённӧй Штатъяслысь — Нью-Йорк.
 
 
|Глобус вылысь яке ӝынышар карта вылысь, Уйпал Америка Соединённой штатъёслэсь главной портовой карзэ — Нью-Йоркез шедьтэ.
 
|Глобус вылысь яке ӝынышар карта вылысь, Уйпал Америка Соединённой штатъёслэсь главной портовой карзэ — Нью-Йоркез шедьтэ.
 
|-
 
|-
 
|Он лежит на 40° северной широты и 74° западной долготы от Гринича на восточном берегу Северной Америки.
 
|Он лежит на 40° северной широты и 74° западной долготы от Гринича на восточном берегу Северной Америки.
 +
|Сійӧ сулалӧ Гринвичсянь войвыв широта 40° вылын да рытыввыв долгота 74° вылын, Севернӧй (Войвыв) Америка асыввыв берег вылын.
 
|Сія куйлӧ Ойвыв Америкаись асыввыв берег вылын Гринвичсянь рытвыв кузяись 74° вылын да ойвыв пасьтаись 40° вылын.
 
|Сія куйлӧ Ойвыв Америкаись асыввыв берег вылын Гринвичсянь рытвыв кузяись 74° вылын да ойвыв пасьтаись 40° вылын.
|Сійӧ сулалӧ Гринвичсянь войвыв широта 40° вылын да рытыввыв долгота 74° вылын, Севернӧй (Войвыв) Америка асыввыв берег вылын.
 
 
|Со уйпал паськытлыклэн 40° вылаз но ӝытпал кузьлыклэн 74° вылаз, Гринич дорысен, Уйпал Америкалэн ӵукпал ярдураз пуксемын.
 
|Со уйпал паськытлыклэн 40° вылаз но ӝытпал кузьлыклэн 74° вылаз, Гринич дорысен, Уйпал Америкалэн ӵукпал ярдураз пуксемын.
 
|-
 
|-
 
|Определите широту и долготу нашего восточного порта Владивостока.
 
|Определите широту и долготу нашего восточного порта Владивостока.
 +
|Тӧдмалӧй широтасӧ да долготасӧ миян асыввыв портлысь — Владивостоклысь.
 
|Адззӧ миян асыввыв портлісь Владивостоклісь кузясӧ да пасьтасӧ.
 
|Адззӧ миян асыввыв портлісь Владивостоклісь кузясӧ да пасьтасӧ.
|Тӧдмалӧй широтасӧ да долготасӧ миян асыввыв портлысь — Владивостоклысь.
 
 
|Асьме ӵукпал Владивосток портмылэсь паськытлыксэ но кузьлыксэ тодэ.
 
|Асьме ӵукпал Владивосток портмылэсь паськытлыксэ но кузьлыксэ тодэ.
 
|-
 
|-
 
|Чем отличается географическая карта от плана.
 
|Чем отличается географическая карта от плана.
 +
|Мыйӧн торъялӧ географическӧй картаыд планысь.
 
|Мыйӧн неӧткодьӧсь географическӧй карта да план.
 
|Мыйӧн неӧткодьӧсь географическӧй карта да план.
|Мыйӧн торъялӧ географическӧй картаыд планысь.
 
 
|Географи карта планлэсь маен пӧртэм.
 
|Географи карта планлэсь маен пӧртэм.
 
|-
 
|-
 
|Географическая карта отличается от плана тем, что она изображает обширные пространства земной поверхности, а план — небольшие участки.
 
|Географическая карта отличается от плана тем, что она изображает обширные пространства земной поверхности, а план — небольшие участки.
 +
|Географическӧй карта серпасалӧ му веркӧслысь гырысь пространствояс, а планыд — негырысь участокъяс.
 
|Географическӧй картаыс не ӧткодь планыскӧт сійӧн, што сія мыччалӧ му вевдӧрыслісь ыджыт пространствоэз, а планыс — неыджыт участоккез.
 
|Географическӧй картаыс не ӧткодь планыскӧт сійӧн, што сія мыччалӧ му вевдӧрыслісь ыджыт пространствоэз, а планыс — неыджыт участоккез.
|Географическӧй карта серпасалӧ му веркӧслысь гырысь пространствояс, а планыд — негырысь участокъяс.
 
 
|Географи карта планлэсь соин пӧртэм луэ, со музъем выллэсь бадӟымесь котырлыкъёссэ возьматэ, нош план пичи музъем участокъёсыз гинэ возьматэ.
 
|Географи карта планлэсь соин пӧртэм луэ, со музъем выллэсь бадӟымесь котырлыкъёссэ возьматэ, нош план пичи музъем участокъёсыз гинэ возьматэ.
 
|-
 
|-
 
|Так, на картах изображается весь земной шар, целые части света, их государства, области или районы.
 
|Так, на картах изображается весь земной шар, целые части света, их государства, области или районы.
 +
|Карта вылын серпасассьӧ мусярыс дзоньнас, дзонь свет юкӧнъяс, сэні государствояс, обласьтъяс, либӧ районъяс.
 
|Сідз, картаэз вылын мыччассьӧ му шарыс быдсӧн, светлӧн быдса торрез, нылӧн государствоэз, областтез либо районнэз.
 
|Сідз, картаэз вылын мыччассьӧ му шарыс быдсӧн, светлӧн быдса торрез, нылӧн государствоэз, областтез либо районнэз.
|Карта вылын серпасассьӧ мусярыс дзоньнас, дзонь свет юкӧнъяс, сэні государствояс, обласьтъяс, либӧ районъяс.
 
 
|Озьы, карта вылын быдэс музъем шар, быдэс дунне люкетъёс, соослэн государствооссы, областьёссы яке районъёссы возьматӥсько.
 
|Озьы, карта вылын быдэс музъем шар, быдэс дунне люкетъёс, соослэн государствооссы, областьёссы яке районъёссы возьматӥсько.
 
|-
 
|-
 
|На плане изображаются здания и их части и города, совхозы, колхозы и т. п.
 
|На плане изображаются здания и их части и города, совхозы, колхозы и т. п.
 +
|План вылын серпасавсьӧны зданньӧяс да налӧн юкӧнъяс, каръяс, совхозъяс, колхозъяс да с. в.
 
|План вылын мыччассьӧны зданнёэз, нылӧн торрез, каррез, совхоззэз, колхоззэз и мӧд.
 
|План вылын мыччассьӧны зданнёэз, нылӧн торрез, каррез, совхоззэз, колхоззэз и мӧд.
|План вылын серпасавсьӧны зданньӧяс да налӧн юкӧнъяс, каръяс, совхозъяс, колхозъяс да с. в.
 
 
|План вылын юртъеръёс но соослэн частьёссы но каръёс, совхозъёс но мукетъёс возьматӥсько.
 
|План вылын юртъеръёс но соослэн частьёссы но каръёс, совхозъёс но мукетъёс возьматӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Масштабы карт гораздо мельче, чем масштабы планов.
 
|Масштабы карт гораздо мельче, чем масштабы планов.
 +
|Карта масштабъяс ёна посниӧсьджык план масштабъяс серти.
 
|Картаэзлӧн масштаббез унаӧн учӧтжыкӧсь планнэс масштабся.
 
|Картаэзлӧн масштаббез унаӧн учӧтжыкӧсь планнэс масштабся.
|Карта масштабъяс ёна посниӧсьджык план масштабъяс серти.
 
 
|Карта масштабъёс, план масштабъёслэсь туж пичиесь луо.
 
|Карта масштабъёс, план масштабъёслэсь туж пичиесь луо.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому на карте можно нанести гораздо меньше подробностей, чем на плане.
 
|Поэтому на карте можно нанести гораздо меньше подробностей, чем на плане.
 +
|Сы понда карта вылын позьӧ пасйыны ёна этшаджык тор, план вылын серти.
 
|А сійӧн карта вылын позьӧ етшажык мыччавны подробносттез, нежели план вылын.
 
|А сійӧн карта вылын позьӧ етшажык мыччавны подробносттез, нежели план вылын.
|Сы понда карта вылын позьӧ пасйыны ёна этшаджык тор, план вылын серти.
 
 
|Соин ик карта вылын план вылын кадь инэн-инэн возьматыны уг луы.
 
|Соин ик карта вылын план вылын кадь инэн-инэн возьматыны уг луы.
 
|-
 
|-
 
|При масштабе 15 км в сантиметре поперечник точки, нанесенной на карту пером, равняется ¾ км.
 
|При масштабе 15 км в сантиметре поперечник точки, нанесенной на карту пером, равняется ¾ км.
 +
|Масштабыс кӧ 15 км сантиметрын, карта вылӧ перӧӧн чуткӧм чутлӧн пасьтаыс лоӧ ¾ км.
 
|Карта вылӧ пероӧн сувтӧтӧм чутлӧн поперечникыс, ӧтік сантиметрын 15 км масштаб коста, лоӧ ¾ ыжда.
 
|Карта вылӧ пероӧн сувтӧтӧм чутлӧн поперечникыс, ӧтік сантиметрын 15 км масштаб коста, лоӧ ¾ ыжда.
|Масштабыс кӧ 15 км сантиметрын, карта вылӧ перӧӧн чуткӧм чутлӧн пасьтаыс лоӧ ¾ км.
 
 
|Масштаб сантиметрын 15 км дыръя, карта вылэ пероен пуктэм точкалэн ваменалаез ¾ км-лы ӵоша.
 
|Масштаб сантиметрын 15 км дыръя, карта вылэ пероен пуктэм точкалэн ваменалаез ¾ км-лы ӵоша.
 
|-
 
|-
 
|Следовательно, какую бы тонкую линию мы ни провели на такой карте, она будет во много раз шире небольших речек, дорог, даже небольших полей и т. д.
 
|Следовательно, какую бы тонкую линию мы ни провели на такой карте, она будет во много раз шире небольших речек, дорог, даже небольших полей и т. д.
 +
|Сідзкӧ, кӧть кутшӧм вӧсньыд визь ми эгӧ нуӧдӧ татшӧм карта вылад, сійӧ лоӧ уна пӧв паськыдджык негырысь юясысь, туйясысь, весиг негырысь муясысь да с. в.
 
|Сідзкӧ, кытшӧм бы ми вӧснитик визь карта вылын эг нуӧтӧ, сія лоас унаись паськытжык неыджыт шороккезся, туйезся, нельки неыджыт ыббезся.
 
|Сідзкӧ, кытшӧм бы ми вӧснитик визь карта вылын эг нуӧтӧ, сія лоас унаись паськытжык неыджыт шороккезся, туйезся, нельки неыджыт ыббезся.
|Сідзкӧ, кӧть кутшӧм вӧсньыд визь ми эгӧ нуӧдӧ татшӧм карта вылад, сійӧ лоӧ уна пӧв паськыдджык негырысь юясысь, туйясысь, весиг негырысь муясысь да с. в.
 
 
|Озьы бере, сыӵе карта вылэ котькыӵе векчи гож мед ортчытом но, со пичигес шуръёслэсь, сюресъёслэсь но, пичигес лудъёслэсь но озьы ик мукетъёсызлэсь но трос пол бадӟым луоз.
 
|Озьы бере, сыӵе карта вылэ котькыӵе векчи гож мед ортчытом но, со пичигес шуръёслэсь, сюресъёслэсь но, пичигес лудъёслэсь но озьы ик мукетъёсызлэсь но трос пол бадӟым луоз.
 
|-
 
|-
 
|На картах с малым масштабом даже города оказываются чересчур маленькими, чтоб их можно было изобразить.
 
|На картах с малым масштабом даже города оказываются чересчур маленькими, чтоб их можно было изобразить.
 +
|Ичӧт масштаба картаяс вылын весиг каръяс лоӧны вывті посниӧсь, весиг найӧс оз позь пасйыны.
 
|Учитик масштаба картаэз вылын нельки каррез лоӧны ӧддьӧн учитикӧсь, медбы позис нійӧ мыччавны.
 
|Учитик масштаба картаэз вылын нельки каррез лоӧны ӧддьӧн учитикӧсь, медбы позис нійӧ мыччавны.
|Ичӧт масштаба картаяс вылын весиг каръяс лоӧны вывті посниӧсь, весиг найӧс оз позь пасйыны.
 
 
|Пичи масштабо картаос вылын возьматыку, каръёс но туж пичиесь адско.
 
|Пичи масштабо картаос вылын возьматыку, каръёс но туж пичиесь адско.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому для изображения их приходится отступать от принятого масштаба и употреблять условные знаки.
 
|Поэтому для изображения их приходится отступать от принятого масштаба и употреблять условные знаки.
 +
|Сы понда лоӧ вешйыны босьтӧм масштабсьыс да найӧс пасйӧм вылӧ босьтны условнӧй пасъяс.
 
|Сійӧн нійӧ мыччалӧм понда откажитчӧны масштабыс дынісь да пыртӧны условнӧй пассэз.
 
|Сійӧн нійӧ мыччалӧм понда откажитчӧны масштабыс дынісь да пыртӧны условнӧй пассэз.
|Сы понда лоӧ вешйыны босьтӧм масштабсьыс да найӧс пасйӧм вылӧ босьтны условнӧй пасъяс.
 
 
|Соин ик соосыз возьматыны понна условной тодметъёсыз уже куто, кутэм масштабъя сое лэсьтыны уг луы.
 
|Соин ик соосыз возьматыны понна условной тодметъёсыз уже куто, кутэм масштабъя сое лэсьтыны уг луы.
 
|-
 
|-
 
|Карта, как и план, имеет свои условные знаки и краски.
 
|Карта, как и план, имеет свои условные знаки и краски.
 +
|Карталӧн, планыдлӧн моз жӧ, эмӧсь аслас условнӧй пасъяс да краскаяс.
 
|Картаыслӧн кыдз и планлӧн, эмӧсь аслас услонӧй пассэз да краскаэз.
 
|Картаыслӧн кыдз и планлӧн, эмӧсь аслас услонӧй пассэз да краскаэз.
|Карталӧн, планыдлӧн моз жӧ, эмӧсь аслас условнӧй пасъяс да краскаяс.
 
 
|Карталэн план сямен ик, аслаз условной тодметъёсыз но буйёсыз вань.
 
|Карталэн план сямен ик, аслаз условной тодметъёсыз но буйёсыз вань.
 
|-
 
|-
 
|Реки обозначаются на картах черными извилистыми линиями, города — кружками.
 
|Реки обозначаются на картах черными извилистыми линиями, города — кружками.
 +
|Юяс картаяс вылын пасйыссьӧны чукыль-мукыля сьӧд визьясӧн, каръяс — кружокъясӧн.
 
|Юэз карта вылын пасйиссьӧны чукыля сьӧд виззезӧн, каррез — гӧгляноккезӧн.
 
|Юэз карта вылын пасйиссьӧны чукыля сьӧд виззезӧн, каррез — гӧгляноккезӧн.
|Юяс картаяс вылын пасйыссьӧны чукыль-мукыля сьӧд визьясӧн, каръяс — кружокъясӧн.
 
 
|Шуръёс карта вылын сьӧд чиндыр-вандыр гожъёсын возьматӥсько, каръёс — котретъёсын.
 
|Шуръёс карта вылын сьӧд чиндыр-вандыр гожъёсын возьматӥсько, каръёс — котретъёсын.
 
|-
 
|-
 
|Море, низкие места, горы и пр. обозначаются на картах разными красками, как было уже указано при описании глобуса.
 
|Море, низкие места, горы и пр. обозначаются на картах разными красками, как было уже указано при описании глобуса.
 +
|Море, увтас местаяс, гӧраяс да мук. картаяс вылын пасйыссьӧны разнӧй краскаясӧн на йылысь висьталӧма нин вӧлі глобускӧд тӧдмӧдігӧн.
 
|Саридз, лажмытіннэз, керӧссэз и мӧд. картаэз вылын пасйиссьӧны быдкодь краскаэзӧн, кыдз вӧлі висьталӧм ни глобус йылісь гижӧм коста.
 
|Саридз, лажмытіннэз, керӧссэз и мӧд. картаэз вылын пасйиссьӧны быдкодь краскаэзӧн, кыдз вӧлі висьталӧм ни глобус йылісь гижӧм коста.
|Море, увтас местаяс, гӧраяс да мук. картаяс вылын пасйыссьӧны разнӧй краскаясӧн на йылысь висьталӧма нин вӧлі глобускӧд тӧдмӧдігӧн.
 
 
|Зарезь, улыг интыос, гурезьёс но мукетъёсыз кызьы ке глобус сярысь вераку возьматэмын вал ни, — пӧртэм буйёсын возьматӥсько.
 
|Зарезь, улыг интыос, гурезьёс но мукетъёсыз кызьы ке глобус сярысь вераку возьматэмын вал ни, — пӧртэм буйёсын возьматӥсько.
 
|-
 
|-
 
|На всякой географической карте проводят линии градусной сетки, параллели и меридианы, и на них ставят градусы широты и долготы.
 
|На всякой географической карте проводят линии градусной сетки, параллели и меридианы, и на них ставят градусы широты и долготы.
 +
|Быд географическӧй карта вылын нуӧдӧны градуснӧй сетка визьяс, параллельяс да меридианъяс да на вылын пасйӧны широта да долгота градусъяс.
 
|Быд географическӧй карта вылын нуӧтӧны градуснӧй сетка виззез, параллеллез да меридианнэз, да ны вылын сувтӧтӧны пасьта да кузя градуссэз.
 
|Быд географическӧй карта вылын нуӧтӧны градуснӧй сетка виззез, параллеллез да меридианнэз, да ны вылын сувтӧтӧны пасьта да кузя градуссэз.
|Быд географическӧй карта вылын нуӧдӧны градуснӧй сетка визьяс, параллельяс да меридианъяс да на вылын пасйӧны широта да долгота градусъяс.
 
 
|Котькыӵе географи карта вылэ градус вотсэтъёс, параллельёс но меридианъёс ортчыто но соос вылэ паськытлык но кузьлык градусъёс пукто.
 
|Котькыӵе географи карта вылэ градус вотсэтъёс, параллельёс но меридианъёс ортчыто но соос вылэ паськытлык но кузьлык градусъёс пукто.
 
|-
 
|-
 
|На планах градусная сеть не изображается.
 
|На планах градусная сеть не изображается.
 +
|Планъяс вылад градуснӧй сеткаыд оз пасйыссьы.
 
|Планнэз вылын градуснӧй виззес оз нуӧтсьӧ.
 
|Планнэз вылын градуснӧй виззес оз нуӧтсьӧ.
|Планъяс вылад градуснӧй сеткаыд оз пасйыссьы.
 
 
|План вылын градус вотсэтэз уг луы.
 
|План вылын градус вотсэтэз уг луы.
 
|-
 
|-
 
|Карты отличаются от планов также тем, что они дают на плоском листе изображение таких больших участков земного шара, например материков, на которых заметна выпуклость земли.
 
|Карты отличаются от планов также тем, что они дают на плоском листе изображение таких больших участков земного шара, например материков, на которых заметна выпуклость земли.
 +
|Картаяс торъялӧны планъясысь ещӧ и со мыйӧн: найӧ шыльыд лист вылын петкӧдлӧны мусярлысь сэтшӧм гырысь пространствояс, шуам, материкъяс, кӧні тӧдчӧ мулӧн мылькъялуныс.
 
|Картаэс планнэскӧт не ӧткодьӧс эшӧ сійӧн, што нія плоскӧй лист вылын мыччалӧны му шарись сэтшӧм ыджыт участоккез, шуам материккез, кӧдна вылын тыдалӧ муыслӧн выпуклостьыс.
 
|Картаэс планнэскӧт не ӧткодьӧс эшӧ сійӧн, што нія плоскӧй лист вылын мыччалӧны му шарись сэтшӧм ыджыт участоккез, шуам материккез, кӧдна вылын тыдалӧ муыслӧн выпуклостьыс.
|Картаяс торъялӧны планъясысь ещӧ и со мыйӧн: найӧ шыльыд лист вылын петкӧдлӧны мусярлысь сэтшӧм гырысь пространствояс, шуам, материкъяс, кӧні тӧдчӧ мулӧн мылькъялуныс.
 
 
|Озьы ик карта планлэсь соин но пӧртэм луэ: со ӵошкес лис вылын музъем шарлэсь бадӟымесь участокъёссэ возьматэ, кылсярысь материкъёсыз, соос вылын музъемлэн быгылесэз но тодмаське.
 
|Озьы ик карта планлэсь соин но пӧртэм луэ: со ӵошкес лис вылын музъем шарлэсь бадӟымесь участокъёссэ возьматэ, кылсярысь материкъёсыз, соос вылын музъемлэн быгылесэз но тодмаське.
 
|-
 
|-
 
|Планы же изображают такие малые участки, на которых выпуклость земного шара совсем незаметна.
 
|Планы же изображают такие малые участки, на которых выпуклость земного шара совсем незаметна.
 +
|Планъяс жӧ серпасалӧны сэтшӧм посньыд участокъяс, кӧні мылькъялуныс мусярлӧн ньӧти оз тӧдчы.
 
|Планнэз жӧ мыччалӧны сэтшӧм учӧт участоккез, кӧдна вылын му шарыслӧн выпуклостьыс вовсё оз тыдав.
 
|Планнэз жӧ мыччалӧны сэтшӧм учӧт участоккез, кӧдна вылын му шарыслӧн выпуклостьыс вовсё оз тыдав.
|Планъяс жӧ серпасалӧны сэтшӧм посньыд участокъяс, кӧні мылькъялуныс мусярлӧн ньӧти оз тӧдчы.
 
 
|Нош планъёс сыӵе участокъёсыз возьмато, кудъёсыз ке вылын музъем шарлэн быгылесэз чик уг тодмаськы.
 
|Нош планъёс сыӵе участокъёсыз возьмато, кудъёсыз ке вылын музъем шарлэн быгылесэз чик уг тодмаськы.
 
|-
 
|-
 
|Для каких целей чертятся карты.
 
|Для каких целей чертятся карты.
 +
|Мый могла гижтыссьӧны картаяс.
 
|Мыйлӧ чертитсьӧны картаэз.
 
|Мыйлӧ чертитсьӧны картаэз.
|Мый могла гижтыссьӧны картаяс.
 
 
|Кыӵе ужъёсыз лэсьтыны понна картаез суредало.
 
|Кыӵе ужъёсыз лэсьтыны понна картаез суредало.
 
|-
 
|-
 
|Карты служат различным целям.
 
|Карты служат различным целям.
 +
|Картаяслӧн могъясыс уна пӧлӧс.
 
|Картаэзлӧн целлез унаӧсь.
 
|Картаэзлӧн целлез унаӧсь.
|Картаяслӧн могъясыс уна пӧлӧс.
 
 
|Карта пӧртэм ужъёс ласянь кутӥське.
 
|Карта пӧртэм ужъёс ласянь кутӥське.
 
|-
 
|-
 
|Для ознакомления с природой страны на карту наносятся моря, суша, реки, горы и т. д.
 
|Для ознакомления с природой страны на карту наносятся моря, суша, реки, горы и т. д.
 +
|Странаяс природакӧд тӧдмӧдӧм могысь карта вылӧ пасйыссьӧны мореяс, косінъяс, юяс, гӧраяс да с. в.
 
|Странаись природакӧт тӧдсасьӧм понда карта вылӧ чертитӧны саридззез, кӧсіннэз, юэз, керӧссэз и с. одз.
 
|Странаись природакӧт тӧдсасьӧм понда карта вылӧ чертитӧны саридззез, кӧсіннэз, юэз, керӧссэз и с. одз.
|Странаяс природакӧд тӧдмӧдӧм могысь карта вылӧ пасйыссьӧны мореяс, косінъяс, юяс, гӧраяс да с. в.
 
 
|Шаерлэн инкуазеныз, тодматскыны понна, карта вылэ зарезьёсыз, мувыръёсыз, шуръёсыз, гурезьёсыз но мукетъёсыз пырто.
 
|Шаерлэн инкуазеныз, тодматскыны понна, карта вылэ зарезьёсыз, мувыръёсыз, шуръёсыз, гурезьёсыз но мукетъёсыз пырто.
 
|-
 
|-
 
|Такие карты называются физическими.
 
|Такие карты называются физическими.
 +
|Татшӧм картаясыс сусьӧны физическӧй картаясӧн.
 
|Сэтшӧм картаэс шусьӧны физическӧйезӧн.
 
|Сэтшӧм картаэс шусьӧны физическӧйезӧн.
|Татшӧм картаясыс сусьӧны физическӧй картаясӧн.
 
 
|Сыӵе карта физико карта шуыса нимаське.
 
|Сыӵе карта физико карта шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Карты, на которых кроме главнейших физических явлений дано размещение различных отраслей промышленности и сельского хозяйства, называются экономическими.
 
|Карты, на которых кроме главнейших физических явлений дано размещение различных отраслей промышленности и сельского хозяйства, называются экономическими.
 +
|Сэтшӧм картаяс, кӧні физическӧй петкӧдласъясысь (явленньӧясысь) ӧтдор, петкӧдлӧма промышленносьт да видз-му овмӧсса разнӧй юкӧнъяслысь (отрасльяслысь) местаяссӧ, шусьӧны экономическӧй картаясӧн.
 
|Картаэз, кӧдна вылын главнӧй физическӧй явленнёэзся сетӧма кытӧн кытшӧм промышленность да сельскӧй кӧзяйство, шусьӧны экономическӧйезӧн.
 
|Картаэз, кӧдна вылын главнӧй физическӧй явленнёэзся сетӧма кытӧн кытшӧм промышленность да сельскӧй кӧзяйство, шусьӧны экономическӧйезӧн.
|Сэтшӧм картаяс, кӧні физическӧй петкӧдласъясысь (явленньӧясысь) ӧтдор, петкӧдлӧма промышленносьт да видз-му овмӧсса разнӧй юкӧнъяслысь (отрасльяслысь) местаяссӧ, шусьӧны экономическӧй картаясӧн.
 
 
|Шорсюлэмъем физико явлениосыз сяна, промышленностьлэсь но сельской хозяйстволэсь пӧртэм люкетъёссэс возьматӥсь карта, экономи карта шуыса нимаське.
 
|Шорсюлэмъем физико явлениосыз сяна, промышленностьлэсь но сельской хозяйстволэсь пӧртэм люкетъёссэс возьматӥсь карта, экономи карта шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Есть карты военные, на которых нанесены предметы, имеющие военное значение.
 
|Есть карты военные, на которых нанесены предметы, имеющие военное значение.
 +
|Эм военнӧй картаяс, кӧні пасйыссьӧны военнӧй значенньӧа предметъяс.
 
|Эмӧсь и военнӧй картаэз, кӧдна вылын мыччалӧмась военнӧй значеннёа предметтэз.
 
|Эмӧсь и военнӧй картаэз, кӧдна вылын мыччалӧмась военнӧй значеннёа предметтэз.
|Эм военнӧй картаяс, кӧні пасйыссьӧны военнӧй значенньӧа предметъяс.
 
 
|Карта военноез но луэ. Соос вылын военной данлык басьтӥсь арбериос возьматэмын луэ.
 
|Карта военноез но луэ. Соос вылын военной данлык басьтӥсь арбериос возьматэмын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Это — военно-топографические карты.
 
|Это — военно-топографические карты.
 +
|Тайӧ военно-топографическӧй картаяс.
 
|Эта — военно-топографическӧй картаэз.
 
|Эта — военно-топографическӧй картаэз.
|Тайӧ военно-топографическӧй картаяс.
 
 
|Со — военно-топографи карта.
 
|Со — военно-топографи карта.
 
|-
 
|-
 
|Наконец, есть карты, на которых обозначается размещение государств.
 
|Наконец, есть карты, на которых обозначается размещение государств.
 +
|Медбӧрти, эмӧсь картаяс, кӧні пасйыссьӧны государствояслӧн сулаланінныс.
 
|Медбӧрын, эмӧсь картаэз, кӧдна вылын мыччалӧм, кытӧн да кытшӧм государствоэз куйлӧны.
 
|Медбӧрын, эмӧсь картаэз, кӧдна вылын мыччалӧм, кытӧн да кытшӧм государствоэз куйлӧны.
|Медбӧрти, эмӧсь картаяс, кӧні пасйыссьӧны государствояслӧн сулаланінныс.
 
 
|Берпумзэ, государстволэсь интыяськемзэс возьматӥсь картаос вань.
 
|Берпумзэ, государстволэсь интыяськемзэс возьматӥсь картаос вань.
 
|-
 
|-
 
|Как размешаются на земной поверхности СССР и главнейшие капиталистические государства.
 
|Как размешаются на земной поверхности СССР и главнейшие капиталистические государства.
 +
|Кыдзи меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын СССР да главнӧй капиталистическӧй государствояс.
 
|Кытшӧм местаэзын му вевдӧрас куйлӧны СССР да главнӧйжык капиталистическӧй государствоэз.
 
|Кытшӧм местаэзын му вевдӧрас куйлӧны СССР да главнӧйжык капиталистическӧй государствоэз.
|Кыдзи меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын СССР да главнӧй капиталистическӧй государствояс.
 
 
|Музъем вылын СССР но нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо государствоос кызьы интыяськемын.
 
|Музъем вылын СССР но нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо государствоос кызьы интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|На прилагаемой карте вы видите, что СССР занимает восточную часть Европы, и всю северную половину Азии.
 
|На прилагаемой карте вы видите, что СССР занимает восточную часть Европы, и всю северную половину Азии.
 +
|Карта вылысь ті аддзанныд, СССР босьтӧ Европалысь асыввыв юкӧнсӧ да став войвыв джынсӧ Азиялысь.
 
|Эта книга бердӧ сетӧм карта вылісь ті адззат, што СССР-ыс занимайтӧ Европаись асыввыв торсӧ да Азиялісь быдсӧн ойвыв джынсӧ.
 
|Эта книга бердӧ сетӧм карта вылісь ті адззат, што СССР-ыс занимайтӧ Европаись асыввыв торсӧ да Азиялісь быдсӧн ойвыв джынсӧ.
|Карта вылысь ті аддзанныд, СССР босьтӧ Европалысь асыввыв юкӧнсӧ да став войвыв джынсӧ Азиялысь.
 
 
|СССР Европалэсь ӵукпал люкетсэ но Азилэсь быдэс уйпалзэ басьтэ шуыса, тӥ карта вылысь адӟиськоды.
 
|СССР Европалэсь ӵукпал люкетсэ но Азилэсь быдэс уйпалзэ басьтэ шуыса, тӥ карта вылысь адӟиськоды.
 
|-
 
|-
 
|СССР является одним из крупнейших государств, занимая ⅙ часть всей обитаемой суши земного шара.
 
|СССР является одним из крупнейших государств, занимая ⅙ часть всей обитаемой суши земного шара.
 +
|СССР лоӧ зэв ыджыд государство, сійӧ босьтӧ мусярвывса став косінсьыс (сушасьыс) ⅙ юкӧнсӧ.
 
|Мукӧд государствоэз коласын СССР-ыс медыджыт государство. Сія занимайтӧ му шар вылын олан кӧсінісь ⅙ тор.
 
|Мукӧд государствоэз коласын СССР-ыс медыджыт государство. Сія занимайтӧ му шар вылын олан кӧсінісь ⅙ тор.
|СССР лоӧ зэв ыджыд государство, сійӧ босьтӧ мусярвывса став косінсьыс (сушасьыс) ⅙ юкӧнсӧ.
 
 
|СССР бадӟым государствоос пӧлысь одӥгез луэ, быдэс музъем шарлэсь ⅙ люкетсэ басьтэ.
 
|СССР бадӟым государствоос пӧлысь одӥгез луэ, быдэс музъем шарлэсь ⅙ люкетсэ басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|На этой громадной территории трудящиеся СССР строят социализм под руководством коммунистической партии и вождя ее т. Сталина.
 
|На этой громадной территории трудящиеся СССР строят социализм под руководством коммунистической партии и вождя ее т. Сталина.
 +
|Тайӧ зэв ыджыд территория вылас СССР-са уджалысь йӧз стрӧитӧны социализм — коммунистическӧй партия да сійӧ вождь Сталин ёрт веськӧдлӧм улын.
 
|Эта ӧддьӧн ыджыт паськытін вылын СССР-ись уджаліссез коммунистическӧй партия да сы вождь Сталин ёрт веськӧтлӧм увтын строитӧны социализм.
 
|Эта ӧддьӧн ыджыт паськытін вылын СССР-ись уджаліссез коммунистическӧй партия да сы вождь Сталин ёрт веськӧтлӧм увтын строитӧны социализм.
|Тайӧ зэв ыджыд территория вылас СССР-са уджалысь йӧз стрӧитӧны социализм — коммунистическӧй партия да сійӧ вождь Сталин ёрт веськӧдлӧм улын.
 
 
|Со быдӟа территори вылын СССР-ысь ужаса улӥсь калыкъёс, коммунист партилэн но солэн вождезлэн — Сталин эшлэн кивалтэмезъя, социализм лэсьто.
 
|Со быдӟа территори вылын СССР-ысь ужаса улӥсь калыкъёс, коммунист партилэн но солэн вождезлэн — Сталин эшлэн кивалтэмезъя, социализм лэсьто.
 
|-
 
|-
 
|Теперь посмотрим, как расположены главнейшие капиталистические государства.
 
|Теперь посмотрим, как расположены главнейшие капиталистические государства.
 +
|Ӧні видзӧдлам, кӧні лоӧны медся главнӧй капиталистическӧй государствояс.
 
|Ӧні видзӧтам, кытӧн куйлӧны главнӧй капиталистическӧй государствоэз.
 
|Ӧні видзӧтам, кытӧн куйлӧны главнӧй капиталистическӧй государствоэз.
|Ӧні видзӧдлам, кӧні лоӧны медся главнӧй капиталистическӧй государствояс.
 
 
|Табере эскером, кызьы интыяськемын нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо кунъёс.
 
|Табере эскером, кызьы интыяськемын нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо кунъёс.
 
|-
 
|-
 
|В западном полушарии на материке Северной Америки находятся Североамериканские соединенные штаты.
 
|В западном полушарии на материке Северной Америки находятся Североамериканские соединенные штаты.
 +
|Рытыввыв мусярджынйын, Войвыв Америка материк вылын сулалӧны Северо-Американскӧй Соединённӧй Штатъяс.
 
|Рытвыв джыншарас Ойвыв Америка материк вылын куйлӧны Ойвыв-Американскӧй ӧтлаалӧм штаттэз.
 
|Рытвыв джыншарас Ойвыв Америка материк вылын куйлӧны Ойвыв-Американскӧй ӧтлаалӧм штаттэз.
|Рытыввыв мусярджынйын, Войвыв Америка материк вылын сулалӧны Северо-Американскӧй Соединённӧй Штатъяс.
 
 
|Ӝытпал ӝынышарын Уйпал Америка материкын Уйпал Америка Соединённой штатъёс луо.
 
|Ӝытпал ӝынышарын Уйпал Америка материкын Уйпал Америка Соединённой штатъёс луо.
 
|-
 
|-
 
|В восточном полушарии на большом острове у берегов Западной части Европы находится Англия.
 
|В восточном полушарии на большом острове у берегов Западной части Европы находится Англия.
 +
|Асыввыв мусярджынйын, Европа рытыввыв юкӧн берегъяс бердын, ыджыд ді вылын сулалӧ Англия.
 
|Асыввыв джыншарас Европа рытвыв береггез дынын ыджыт остров вылын куйлӧ Англия.
 
|Асыввыв джыншарас Европа рытвыв береггез дынын ыджыт остров вылын куйлӧ Англия.
|Асыввыв мусярджынйын, Европа рытыввыв юкӧн берегъяс бердын, ыджыд ді вылын сулалӧ Англия.
 
 
|Ӵукпал ӝынышарын бадӟым шормуӵ вылын, Европалэн ӝытпал люкетэзлэн ярдуръёсаз — Англи.
 
|Ӵукпал ӝынышарын бадӟым шормуӵ вылын, Европалэн ӝытпал люкетэзлэн ярдуръёсаз — Англи.
 
|-
 
|-
 
|Западная часть материка Европы занята Францией.
 
|Западная часть материка Европы занята Францией.
 +
|Европа материклысь рытыввыв юкӧнсӧ босьтӧ Франция.
 
|Европа материклісь Рытвыв торсӧ занимайтӧ Франция.
 
|Европа материклісь Рытвыв торсӧ занимайтӧ Франция.
|Европа материклысь рытыввыв юкӧнсӧ босьтӧ Франция.
 
 
|Европа материклэн ӝытпал люкетаз — Франци.
 
|Европа материклэн ӝытпал люкетаз — Франци.
 
|-
 
|-
 
|На восток от нее в Центральной Европе лежит Германия.
 
|На восток от нее в Центральной Европе лежит Германия.
 +
|Сысянь асыв-войвылын, Европа шӧрас, сулалӧ Германия.
 
|Сы дынсянь асыввылӧ Центральнӧй Европаын куйлӧ Германия.
 
|Сы дынсянь асыввылӧ Центральнӧй Европаын куйлӧ Германия.
|Сысянь асыв-войвылын, Европа шӧрас, сулалӧ Германия.
 
 
|Со дорысен ӵукпалэ Центральной Европаын — Германи.
 
|Со дорысен ӵукпалэ Центральной Европаын — Германи.
 
|-
 
|-
 
|В восточном же полушарии, на Японских островах и у берегов Восточной Азии, расположена Япония.
 
|В восточном же полушарии, на Японских островах и у берегов Восточной Азии, расположена Япония.
 +
|Асыввыв мусярджынйын Японскӧй діяс вылын да Асыввыв Азия берегъяс пӧлӧн меститчӧма Япония.
 
|Асыввыв джыншарас, Асыввыв Азия береггез дынын, Японскӧй островвез вылын, куйлӧ Япония.
 
|Асыввыв джыншарас, Асыввыв Азия береггез дынын, Японскӧй островвез вылын, куйлӧ Япония.
|Асыввыв мусярджынйын Японскӧй діяс вылын да Асыввыв Азия берегъяс пӧлӧн меститчӧма Япония.
 
 
|Нош Ӵукпал ӝынышарын, Япони шормуӵъёс вылын но Ӵукпал Азилэн ярдуръёсыз дорын — Япони.
 
|Нош Ӵукпал ӝынышарын, Япони шормуӵъёс вылын но Ӵукпал Азилэн ярдуръёсыз дорын — Япони.
 
|-
 
|-
 
|Это главнейшие империалистические государства мира.
 
|Это главнейшие империалистические государства мира.
 +
|Тайӧ медглавнӧй империалистическӧй государствояс мирын.
 
|Мирын эна — главнӧйжык империалистическӧй государствоэз.
 
|Мирын эна — главнӧйжык империалистическӧй государствоэз.
|Тайӧ медглавнӧй империалистическӧй государствояс мирын.
 
 
|Таос — дуннелэн нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо государствоосыз.
 
|Таос — дуннелэн нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо государствоосыз.
 
|-
 
|-
 
|Они управляются капиталистами, эксплоатирующими рабочих и крестьян и грабящими захваченные ими колонии.
 
|Они управляются капиталистами, эксплоатирующими рабочих и крестьян и грабящими захваченные ими колонии.
 +
|Сэні веськӧдлӧны капиталистъяс, эксплуатируйтӧны рабочӧйясӧс да крестьянаӧс, грабитӧны ас кипод улас топӧдӧм колонияяс.
 
|Нійӧн веськӧтлӧны капиталисттэз, кӧдна эксплуатируйтӧны рабочӧйезӧс да крестьянаӧс да грабитӧны захватитӧм колонияэз.
 
|Нійӧн веськӧтлӧны капиталисттэз, кӧдна эксплуатируйтӧны рабочӧйезӧс да крестьянаӧс да грабитӧны захватитӧм колонияэз.
|Сэні веськӧдлӧны капиталистъяс, эксплуатируйтӧны рабочӧйясӧс да крестьянаӧс, грабитӧны ас кипод улас топӧдӧм колонияяс.
 
 
|Соос, ужасьёсыз но кресьянъёсыз эксплуатировать карись но киултэм колониоссэс таласа возись капиталистъёсын кивалтӥсько.
 
|Соос, ужасьёсыз но кресьянъёсыз эксплуатировать карись но киултэм колониоссэс таласа возись капиталистъёсын кивалтӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Англия эксплоатирует Индию, являющуюся самой крупной ее колонией.
 
|Англия эксплоатирует Индию, являющуюся самой крупной ее колонией.
 +
|Англия эксплуатируйтӧ Индияӧс, — тайӧ медся ыджыд колония Англиялӧн.
 
|Англия эксплуатируйтӧ Индияӧс, кӧда сылӧн медыджыт колония.
 
|Англия эксплуатируйтӧ Индияӧс, кӧда сылӧн медыджыт колония.
|Англия эксплуатируйтӧ Индияӧс, — тайӧ медся ыджыд колония Англиялӧн.
 
 
|Англи Индиез эксплоатировать каре. Инди солэн самой бадӟым колониез луэ.
 
|Англи Индиез эксплоатировать каре. Инди солэн самой бадӟым колониез луэ.
 
|-
 
|-
 
|Индия расположена на юге Азии.
 
|Индия расположена на юге Азии.
 +
|Индия лоӧ Азия лунвылын.
 
|Индияыс куйлӧ Азия лунвылын.
 
|Индияыс куйлӧ Азия лунвылын.
|Индия лоӧ Азия лунвылын.
 
 
|Со Азилэн лымшор палаз интыяськемын.
 
|Со Азилэн лымшор палаз интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Франция владеет почти всей Северо-западной Африкой и т. д.
 
|Франция владеет почти всей Северо-западной Африкой и т. д.
 +
|Франция киын пӧшти став Рытыв-войвыв Африкаыс да с. в.
 
|Франция эксплуатируйтӧ чуть ли не быдсӧн Африкалісь Ой-рытвывсӧ и с. одз.
 
|Франция эксплуатируйтӧ чуть ли не быдсӧн Африкалісь Ой-рытвывсӧ и с. одз.
|Франция киын пӧшти став Рытыв-войвыв Африкаыс да с. в.
 
 
|Франци быдэс Уйпал-ӝытпал Африкаен кузёяське, но мукетъёсыз но озьы ик.
 
|Франци быдэс Уйпал-ӝытпал Африкаен кузёяське, но мукетъёсыз но озьы ик.
 
|-
 
|-
 
|Капиталистические страны борются между собою из-за передела мира, но их буржуазия, в руках которой находится государственная власть, единодушно ненавидит наш Союз, навсегда уничтоживший у себя эксплоатацию человека человеком.
 
|Капиталистические страны борются между собою из-за передела мира, но их буржуазия, в руках которой находится государственная власть, единодушно ненавидит наш Союз, навсегда уничтоживший у себя эксплоатацию человека человеком.
 +
|Капиталистическӧй странаяс косясьӧны мӧда-мӧдныскӧд мирсӧ выль пӧв юкӧм понда, но налӧн буржуазияыс, коді кутӧ ас киас государственнӧй власьтсӧ, ӧтвылысь ненавидитӧ (мустӧмтӧ) миянлысь Сӧвет Союзнымӧс, кӧні век кежлӧ лои бырӧдӧма мортӧс мортӧн эксплуатируйтӧм.
 
|Капиталистическӧй странаэс пессьӧны ӧтамӧд коласын, медбы мӧдпӧв янсӧтны мирсӧ, но нылӧн буржуазияыс, кӧда государственнӧй властьсӧ видзӧ аслас киын, кыдз ӧтік, синнас оз адззы миянлісь Союзсӧ, кӧда пыр кежӧ вашӧтіс аслас странаись эксплуатируйтӧмсӧ.
 
|Капиталистическӧй странаэс пессьӧны ӧтамӧд коласын, медбы мӧдпӧв янсӧтны мирсӧ, но нылӧн буржуазияыс, кӧда государственнӧй властьсӧ видзӧ аслас киын, кыдз ӧтік, синнас оз адззы миянлісь Союзсӧ, кӧда пыр кежӧ вашӧтіс аслас странаись эксплуатируйтӧмсӧ.
|Капиталистическӧй странаяс косясьӧны мӧда-мӧдныскӧд мирсӧ выль пӧв юкӧм понда, но налӧн буржуазияыс, коді кутӧ ас киас государственнӧй власьтсӧ, ӧтвылысь ненавидитӧ (мустӧмтӧ) миянлысь Сӧвет Союзнымӧс, кӧні век кежлӧ лои бырӧдӧма мортӧс мортӧн эксплуатируйтӧм.
 
 
|Капитализмо шаеръёс куспазы дуннеез люко, соос понна соос нюръясько. Соослэн государственной властен тодӥсьяськись буржуазизы, асьме Союзэз, кытын ке адямиез адямиен эксплуатировать карон выжыеныз ик быдтэмын ни — сантэма.
 
|Капитализмо шаеръёс куспазы дуннеез люко, соос понна соос нюръясько. Соослэн государственной властен тодӥсьяськись буржуазизы, асьме Союзэз, кытын ке адямиез адямиен эксплуатировать карон выжыеныз ик быдтэмын ни — сантэма.
 
|-
 
|-
 
|Существование нашего Союза является живым примером того, как трудящиеся капиталистических стран должны поступить со своей буржуазией, чтобы навсегда избавиться от эксплоатации.
 
|Существование нашего Союза является живым примером того, как трудящиеся капиталистических стран должны поступить со своей буржуазией, чтобы навсегда избавиться от эксплоатации.
 +
|Миян Сӧвет Союзным ловъя пример, коді петкӧдлӧ, мый колӧ вӧчны капиталистическӧй странаясса уджалысь йӧзлы асланыс буржуазиякӧд, медым век кежлӧ мездысьны эксплуатацияысь.
 
|Миян Союзлӧн олӧмыс ловья примерӧн лоӧ сылӧ, кыдз капиталистическӧй странаэзісь уджаліссез долженӧсь кутчыны асланыс буржуазия бердӧ, медбы пыр кежӧ мездісьны эксплуатацияись.
 
|Миян Союзлӧн олӧмыс ловья примерӧн лоӧ сылӧ, кыдз капиталистическӧй странаэзісь уджаліссез долженӧсь кутчыны асланыс буржуазия бердӧ, медбы пыр кежӧ мездісьны эксплуатацияись.
|Миян Сӧвет Союзным ловъя пример, коді петкӧдлӧ, мый колӧ вӧчны капиталистическӧй странаясса уджалысь йӧзлы асланыс буржуазиякӧд, медым век кежлӧ мездысьны эксплуатацияысь.
 
 
|Капитализмо шаеръёсысь ужаса улӥсьёслы эксплоатацилэсь мозмытскыны понна, ас буржуазиенызы нюръяськыны — асьме Союзмы туж умой пример луэ.
 
|Капитализмо шаеръёсысь ужаса улӥсьёслы эксплоатацилэсь мозмытскыны понна, ас буржуазиенызы нюръяськыны — асьме Союзмы туж умой пример луэ.
 
|-
 
|-
 
|III.
 
|III.
 +
|IIІ.
 
|III.
 
|III.
|IIІ.
 
 
|III.
 
|III.
 
|-
 
|-
 
|ЗЕМНАЯ КОРА.
 
|ЗЕМНАЯ КОРА.
 +
|МУ КОРКА.
 
|МУ КОРА.
 
|МУ КОРА.
|МУ КОРКА.
 
 
|МУЗЪЕМ КӦМ.
 
|МУЗЪЕМ КӦМ.
 
|-
 
|-
 
|Три оболочки земного шара.
 
|Три оболочки земного шара.
 +
|Мусярлӧн куим кыш.
 
|Му шарлӧн куим вевтӧс.
 
|Му шарлӧн куим вевтӧс.
|Мусярлӧн куим кыш.
 
 
|Музъем шарлэн куинь сӥез.
 
|Музъем шарлэн куинь сӥез.
 
|-
 
|-
 
|Поверхность земного шара состоит из твердой оболочки, частью покрытой водной оболочкой, частью выступающей в виде суши.
 
|Поверхность земного шара состоит из твердой оболочки, частью покрытой водной оболочкой, частью выступающей в виде суши.
 +
|Мусярлӧн веркӧсыс чорыд кыш; мыйкӧ мында сійӧ ва кыш улын, мыйкӧ мында — косін (суша).
 
|Му шарыслӧн вевдӧрыс вевттисьӧм чорыт вевтӧсӧн. Кытшӧмкӧ тор ва вевтӧсӧн, кытшӧмкӧ тор мыччисьӧ кыдз кӧсін.
 
|Му шарыслӧн вевдӧрыс вевттисьӧм чорыт вевтӧсӧн. Кытшӧмкӧ тор ва вевтӧсӧн, кытшӧмкӧ тор мыччисьӧ кыдз кӧсін.
|Мусярлӧн веркӧсыс чорыд кыш; мыйкӧ мында сійӧ ва кыш улын, мыйкӧ мында — косін (суша).
 
 
|Музъем шарлэн вылэз чурыт сӥлэсь (оболочкалэсь) пӧрмемын, кӧня ке люкетэз ву сӥен шобыртэмын, кӧняез ке — мувыр.
 
|Музъем шарлэн вылэз чурыт сӥлэсь (оболочкалэсь) пӧрмемын, кӧня ке люкетэз ву сӥен шобыртэмын, кӧняез ке — мувыр.
 
|-
 
|-
 
|Но кроме этой оболочки земной шар окружен со всех сторон воздушной оболочкой, или атмосферой.
 
|Но кроме этой оболочки земной шар окружен со всех сторон воздушной оболочкой, или атмосферой.
 +
|Но тайӧ кышсьыс ӧтдор, мусяртӧ быд боксянь гӧгӧртӧ сынӧд кыш, либӧ атмосфера.
 
|Эта вевтӧсся му шарыс быд ладорсянь вевттисьӧм воздушнӧй вевтӧсӧн, либо атмосфераӧн.
 
|Эта вевтӧсся му шарыс быд ладорсянь вевттисьӧм воздушнӧй вевтӧсӧн, либо атмосфераӧн.
|Но тайӧ кышсьыс ӧтдор, мусяртӧ быд боксянь гӧгӧртӧ сынӧд кыш, либӧ атмосфера.
 
 
|Со сӥ сяна музъем шар котырак омыр сӥен яке атмосфераен котыртэмын.
 
|Со сӥ сяна музъем шар котырак омыр сӥен яке атмосфераен котыртэмын.
 
|-
 
|-
 
|Воздушная оболочка играет важную роль в распределении на земном шаре тепла, холода, ветров, дождей: иначе говоря, воздушная оболочка играет большую роль в распределении климатов земного шара.
 
|Воздушная оболочка играет важную роль в распределении на земном шаре тепла, холода, ветров, дождей: иначе говоря, воздушная оболочка играет большую роль в распределении климатов земного шара.
 +
|Сынӧд кышлӧн ыджыд тӧдчанлуныс мусяр вылын шоныд, кӧдзыд, тӧвъяс, зэръяс паськӧдӧмын, мӧд ногӧн кӧ; сынӧд кышлӧн ыджыд тӧдчанлуныс мусяр вылын климатъяс артмӧмын.
 
|Воздушнӧй вевтӧсыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннё му шар вылын шоныт, кӧдзыт тӧввез да зэррез юкӧмын: мӧднёж кӧ шуны, воздушнӧй вевтӧсыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннёыс му шар вылын климат юкӧмын (распределеннёын).
 
|Воздушнӧй вевтӧсыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннё му шар вылын шоныт, кӧдзыт тӧввез да зэррез юкӧмын: мӧднёж кӧ шуны, воздушнӧй вевтӧсыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннёыс му шар вылын климат юкӧмын (распределеннёын).
|Сынӧд кышлӧн ыджыд тӧдчанлуныс мусяр вылын шоныд, кӧдзыд, тӧвъяс, зэръяс паськӧдӧмын, мӧд ногӧн кӧ; сынӧд кышлӧн ыджыд тӧдчанлуныс мусяр вылын климатъяс артмӧмын.
 
 
|Омыр сӥ музъем шар вылэ шунытэз, кезьытэз, тӧлэз но зорез люкылон ласянь бадӟым кулэлык басьтэ: мукет сямен вераса, — музъем шар вылэ климатэз люкылон ласянь.
 
|Омыр сӥ музъем шар вылэ шунытэз, кезьытэз, тӧлэз но зорез люкылон ласянь бадӟым кулэлык басьтэ: мукет сямен вераса, — музъем шар вылэ климатэз люкылон ласянь.
 
|-
 
|-
 
|Никто не знает точно, как высоко находятся границы воздушной оболочки.
 
|Никто не знает точно, как высоко находятся границы воздушной оболочки.
 +
|Некод стӧч оз тӧд, вылын-ӧ сынӧд кышлӧн граничаясыс.
 
|Оз тӧд некин точнӧя, мый вылына воздушнӧй вевтӧсыслӧн границаэс.
 
|Оз тӧд некин точнӧя, мый вылына воздушнӧй вевтӧсыслӧн границаэс.
|Некод стӧч оз тӧд, вылын-ӧ сынӧд кышлӧн граничаясыс.
 
 
|Нокин но умой уг тоды, макем вылын омыр сӥлэн гожъёсыз (границаосыз) луо.
 
|Нокин но умой уг тоды, макем вылын омыр сӥлэн гожъёсыз (границаосыз) луо.
 
|-
 
|-
 
|Об этом можно судить лишь по высоте тех видимых нами явлений, которые происходят в ее верхних слоях.
 
|Об этом можно судить лишь по высоте тех видимых нами явлений, которые происходят в ее верхних слоях.
 +
|Та йылысь ми вермам мӧвпавны сӧмын сынӧд вылысса слӧйясас тыдалан явленньӧяс (петкӧдчасъяс) судта серти.
 
|Эта йылісь позьӧ баитны токо нія явленнёэз сьӧрті, кӧднӧ ми адззамӧ, кӧдна мыччасьӧны сылӧн медвылісь слойезас.
 
|Эта йылісь позьӧ баитны токо нія явленнёэз сьӧрті, кӧднӧ ми адззамӧ, кӧдна мыччасьӧны сылӧн медвылісь слойезас.
|Та йылысь ми вермам мӧвпавны сӧмын сынӧд вылысса слӧйясас тыдалан явленньӧяс (петкӧдчасъяс) судта серти.
 
 
|Со сярысь асьмеос солэн вылӥ сӥосаз луись явлениосъя гинэ вераськиськом.
 
|Со сярысь асьмеос солэн вылӥ сӥосаз луись явлениосъя гинэ вераськиськом.
 
|-
 
|-
 
|Так, известно, что северные сияния, освещающие своим мерцанием ночи северных стран, происходят на высоте 500, даже 700 км над поверхностью земли.
 
|Так, известно, что северные сияния, освещающие своим мерцанием ночи северных стран, происходят на высоте 500, даже 700 км над поверхностью земли.
 +
|Тӧдӧны, шуам, мый севернӧй сиянньӧяс, кодъяс югдӧдӧны войвыв странаяслысь войясӧ, овлӧны 500, весиг 700 км судта вылын му веркӧссянь.
 
|Сідз, ми тӧдам, што ойвыв сияннёэс, кӧдна асланыс югьялӧмӧн югдӧтӧны ойвыв странаэзісь ойесӧ, овлӧны му вевдӧрас 500, нельки 700 км вылынаын.
 
|Сідз, ми тӧдам, што ойвыв сияннёэс, кӧдна асланыс югьялӧмӧн югдӧтӧны ойвыв странаэзісь ойесӧ, овлӧны му вевдӧрас 500, нельки 700 км вылынаын.
|Тӧдӧны, шуам, мый севернӧй сиянньӧяс, кодъяс югдӧдӧны войвыв странаяслысь войясӧ, овлӧны 500, весиг 700 км судта вылын му веркӧссянь.
 
 
|Асьмелы тодмо, уйпал ворекъянъёс ас ворекъянэнызы уйпал шаеръёсын уйёсыз югдытӥсьёс музъем вылысен 500, но 700 км ӝуждалаын луо.
 
|Асьмелы тодмо, уйпал ворекъянъёс ас ворекъянэнызы уйпал шаеръёсын уйёсыз югдытӥсьёс музъем вылысен 500, но 700 км ӝуждалаын луо.
 
|-
 
|-
 
|Из чего сложена твердая оболочка земли.
 
|Из чего сложена твердая оболочка земли.
 +
|Мыйысь артмӧма чорыд кышыс мулӧн.
 
|Мыйись тэчӧма мулӧн чорыт вевтӧс.
 
|Мыйись тэчӧма мулӧн чорыт вевтӧс.
|Мыйысь артмӧма чорыд кышыс мулӧн.
 
 
|Музъемлэн чурыт сӥез малэсь пӧрмемын.
 
|Музъемлэн чурыт сӥез малэсь пӧрмемын.
 
|-
 
|-
 
|Твердая оболочка земного шара сложена из так называемых горных пород.
 
|Твердая оболочка земного шара сложена из так называемых горных пород.
 +
|Мусярлӧн чорыд кышыс артмӧма горнӧй породаясӧн шусян торъясысь.
 
|Му шарыслӧн чорыт вевтӧсыс тэчӧма сідз шусян керӧс породаэзісь.
 
|Му шарыслӧн чорыт вевтӧсыс тэчӧма сідз шусян керӧс породаэзісь.
|Мусярлӧн чорыд кышыс артмӧма горнӧй породаясӧн шусян торъясысь.
 
 
|Музъем шарлэн чурыт сӥез, гурезь порода шуыса нимаськись малэсь ке пӧрмемын.
 
|Музъем шарлэн чурыт сӥез, гурезь порода шуыса нимаськись малэсь ке пӧрмемын.
 
|-
 
|-
 
|К горным породам относятся песок, глина, известняк, мрамор, гранит и т. д.
 
|К горным породам относятся песок, глина, известняк, мрамор, гранит и т. д.
 +
|Горнӧй породаясӧн шусьӧны лыа, сёй, известняк, мрамор, гранит да с. в.
 
|Керӧс породаэзас пырӧны: песӧк, сёй известняк, мрамор, гранит и с. одз.
 
|Керӧс породаэзас пырӧны: песӧк, сёй известняк, мрамор, гранит и с. одз.
|Горнӧй породаясӧн шусьӧны лыа, сёй, известняк, мрамор, гранит да с. в.
 
 
|Гурезь породаос таӵеесь луо: луо, гордсюй, известняк, мрамор, гранит но мукетъёсыз.
 
|Гурезь породаос таӵеесь луо: луо, гордсюй, известняк, мрамор, гранит но мукетъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Нередко горные породы располагаются чередующимися слоями.
 
|Нередко горные породы располагаются чередующимися слоями.
 +
|Овлывлӧ, горнӧй породаясыс куйлӧны пластӧн-пластӧн, либӧ слӧйӧн-слӧйӧн.
 
|Тшӧка овлӧ сідз, што керӧс породаэс тэчӧмась чередуйтчан слойезӧн.
 
|Тшӧка овлӧ сідз, што керӧс породаэс тэчӧмась чередуйтчан слойезӧн.
|Овлывлӧ, горнӧй породаясыс куйлӧны пластӧн-пластӧн, либӧ слӧйӧн-слӧйӧн.
 
 
|Гурезь породаос ӵем дыръя сӥен-сӥен бӧрсьысь бӧрсе выдылэмын луо.
 
|Гурезь породаос ӵем дыръя сӥен-сӥен бӧрсьысь бӧрсе выдылэмын луо.
 
|-
 
|-
 
|По склонам оврагов, по размытым берегам рек можно видеть эти чередующиеся слои.
 
|По склонам оврагов, по размытым берегам рек можно видеть эти чередующиеся слои.
 +
|Овраг бокъясысь, ю кыркӧтшъясысь позьӧ аддзыны татшӧм ӧти-мӧд вылын куйлысь слӧйяссӧ.
 
|Энӧ чередуйтчан слойесӧ позьӧ адззывны кырас покаттэзын да юӧн кырӧтӧм береггезісь.
 
|Энӧ чередуйтчан слойесӧ позьӧ адззывны кырас покаттэзын да юӧн кырӧтӧм береггезісь.
|Овраг бокъясысь, ю кыркӧтшъясысь позьӧ аддзыны татшӧм ӧти-мӧд вылын куйлысь слӧйяссӧ.
 
 
|Со сӥосыз, нюкъёслэн гурезь бамъёсысьтызы но шуръёслэн вуэн гылтэм ярдуръёсысьтызы адӟыны луэ.
 
|Со сӥосыз, нюкъёслэн гурезь бамъёсысьтызы но шуръёслэн вуэн гылтэм ярдуръёсысьтызы адӟыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Такие слоистые породы бывают или рыхлыми или каменистыми.
 
|Такие слоистые породы бывают или рыхлыми или каменистыми.
 +
|Татшӧм слӧйяса породаясыс овлӧны либӧ небыдӧсь (рыхлӧйӧсь) либӧ из кодь чорыдӧсь (измӧмӧсь).
 
|Сэтшӧм слоистӧй породаэс овлӧны либо рышкытӧсь либо изъяӧсь.
 
|Сэтшӧм слоистӧй породаэс овлӧны либо рышкытӧсь либо изъяӧсь.
|Татшӧм слӧйяса породаясыс овлӧны либӧ небыдӧсь (рыхлӧйӧсь) либӧ из кодь чорыдӧсь (измӧмӧсь).
 
 
|Сыӵе сӥё породаос яке бугресэсь яке из выллемесь луо.
 
|Сыӵе сӥё породаос яке бугресэсь яке из выллемесь луо.
 
|-
 
|-
 
|Они называются осадочными.
 
|Они называются осадочными.
 +
|Найӧ шусьӧны пуксьӧм (осадочнӧй) породаясӧн.
 
|Нія шусьӧны пуксьӧсаэзӧн (осадочнӧйезӧн).
 
|Нія шусьӧны пуксьӧсаэзӧн (осадочнӧйезӧн).
|Найӧ шусьӧны пуксьӧм (осадочнӧй) породаясӧн.
 
 
|Соос ву пыдэсэ пуксем породаос (<rus>осадочные</rus>) шуыса нимасько.
 
|Соос ву пыдэсэ пуксем породаос (<rus>осадочные</rus>) шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Они образовались благодаря осаждению из воды.
 
|Они образовались благодаря осаждению из воды.
 +
|Артмӧмаӧсь найӧ ваысь пуксьӧмла.
 
|Нія шогмисӧ ваись пуксьӧмӧн.
 
|Нія шогмисӧ ваись пуксьӧмӧн.
|Артмӧмаӧсь найӧ ваысь пуксьӧмла.
 
 
|Соос ву пыдэсэ пуксьыса пӧрмизы.
 
|Соос ву пыдэсэ пуксьыса пӧрмизы.
 
|-
 
|-
 
|Вода несет с собой мелкий песок и ил, которые и осаждаются из нее на дно.
 
|Вода несет с собой мелкий песок и ил, которые и осаждаются из нее на дно.
 +
|Ваыд нуӧ аскӧдыс посни лыа да нюйт, найӧ пуксьӧны васьыс пыдӧсас.
 
|Ваыс сьӧрас нӧбӧтӧ посни песӧк да ил, кӧдна сыись пуксьӧны ва пыдӧсӧ.
 
|Ваыс сьӧрас нӧбӧтӧ посни песӧк да ил, кӧдна сыись пуксьӧны ва пыдӧсӧ.
|Ваыд нуӧ аскӧдыс посни лыа да нюйт, найӧ пуксьӧны васьыс пыдӧсас.
 
 
|Ву сьӧраз векчи луо но сумед (ил) нуэ но, соос вулэн пыдэсаз пуксё.
 
|Ву сьӧраз векчи луо но сумед (ил) нуэ но, соос вулэн пыдэсаз пуксё.
 
|-
 
|-
 
|Из соленой воды при ее испарении может осаждаться соль.
 
|Из соленой воды при ее испарении может осаждаться соль.
 +
|Сола ваысь, кор сійӧ пӧрӧ руӧ (косьмӧ), пуксьӧ сов.
 
|Сола ваись, кӧр сія пакмӧ, вермӧ пуксьыны сов.
 
|Сола ваись, кӧр сія пакмӧ, вермӧ пуксьыны сов.
|Сола ваысь, кор сійӧ пӧрӧ руӧ (косьмӧ), пуксьӧ сов.
 
 
|Кузьыт ву куасьмыса быре ке, солэсь сылал кыле.
 
|Кузьыт ву куасьмыса быре ке, солэсь сылал кыле.
 
|-
 
|-
 
|Осадочные породы могут образоваться также из воздуха, когда дующий ветер подхватывает и переносит подчас на большие расстояния и откладывает в виде пыли мелкие частицы земли.
 
|Осадочные породы могут образоваться также из воздуха, когда дующий ветер подхватывает и переносит подчас на большие расстояния и откладывает в виде пыли мелкие частицы земли.
 +
|Пуксьӧм породаясыд вермасны артмыны сідз жӧ и сынӧдысь, кор тӧвъяс нӧбӧдӧны, мукӧд дырйи ёна ылӧ, да кайӧны бусӧн посньыдик му чиръяс.
 
|Пуксьӧса породаэз вермӧны шогмыны сідзжӧ и воздухись, кӧр пӧльтісь тӧв босьтӧ да нӧбӧтӧ часто ӧддьӧн ылына да пуксьӧтӧ учӧтик му тороккесӧ кыдз учитик бусоккез.
 
|Пуксьӧса породаэз вермӧны шогмыны сідзжӧ и воздухись, кӧр пӧльтісь тӧв босьтӧ да нӧбӧтӧ часто ӧддьӧн ылына да пуксьӧтӧ учӧтик му тороккесӧ кыдз учитик бусоккез.
|Пуксьӧм породаясыд вермасны артмыны сідз жӧ и сынӧдысь, кор тӧвъяс нӧбӧдӧны, мукӧд дырйи ёна ылӧ, да кайӧны бусӧн посньыдик му чиръяс.
 
 
|Пуксем породаос озьы ик омыр бордысен но пӧрмо: тӧл музъем вылысь тузонэз кыдёке нуэ но, огазе люка.
 
|Пуксем породаос озьы ик омыр бордысен но пӧрмо: тӧл музъем вылысь тузонэз кыдёке нуэ но, огазе люка.
 
|-
 
|-
 
|Другие горные породы залегают неслоистыми громадными массами.
 
|Другие горные породы залегают неслоистыми громадными массами.
 +
|Мукӧд горнӧй породаясыс куйлӧны не слӧйясӧн, а зэв гырысь массаясӧн (чукӧръясӧн).
 
|Мӧдік керӧс породаэз куйлӧны неслоистӧй ыджыт массаэзӧн.
 
|Мӧдік керӧс породаэз куйлӧны неслоистӧй ыджыт массаэзӧн.
|Мукӧд горнӧй породаясыс куйлӧны не слӧйясӧн, а зэв гырысь массаясӧн (чукӧръясӧн).
 
 
|Мукетъёсыз гурезь породаос бадӟымесь сӥостэм люкъёсы люкасько.
 
|Мукетъёсыз гурезь породаос бадӟымесь сӥостэм люкъёсы люкасько.
 
|-
 
|-
 
|Эти каменистые породы состоят обычно из соединения мелких или крупных кристаллов, поэтому они называются массивно-кристаллическими породами.
 
|Эти каменистые породы состоят обычно из соединения мелких или крупных кристаллов, поэтому они называются массивно-кристаллическими породами.
 +
|Татшӧм из породаясыс артмӧны посни либӧ гырысь кристаллъясысь, сы понда найӧ шусьӧны массивно-кристаллическӧй породаясӧн.
 
|Эна изъя породаэс унажыксӧ шогмӧны посни либо ыджыт кристаллэз ӧтлаасьӧмсянь, сійӧн нія и шусьӧны массивно-кристаллическӧй породаэзӧн.
 
|Эна изъя породаэс унажыксӧ шогмӧны посни либо ыджыт кристаллэз ӧтлаасьӧмсянь, сійӧн нія и шусьӧны массивно-кристаллическӧй породаэзӧн.
|Татшӧм из породаясыс артмӧны посни либӧ гырысь кристаллъясысь, сы понда найӧ шусьӧны массивно-кристаллическӧй породаясӧн.
 
 
|Сыӵе из породаос векчи яке бадӟымесь кристаллъёслэн огазеяськемысьтызы луо. Соин ик соос массивно-кристалло породаос шуыса нимасько.
 
|Сыӵе из породаос векчи яке бадӟымесь кристаллъёслэн огазеяськемысьтызы луо. Соин ик соос массивно-кристалло породаос шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|К ним относится, например, гранит.
 
|К ним относится, например, гранит.
 +
|Массивно-кристаллическӧй породаӧн лоӧ, шуам, гранит.
 
|Ны дынӧ пырӧ, шуам, гранит.
 
|Ны дынӧ пырӧ, шуам, гранит.
|Массивно-кристаллическӧй породаӧн лоӧ, шуам, гранит.
 
 
|Соос пӧлэ, кылсярысь, гранит пыре.
 
|Соос пӧлэ, кылсярысь, гранит пыре.
 
|-
 
|-
 
|Для того чтобы понять, как образовались массивно-кристаллические породы, надо знать, в каком состоянии находятся внутренние части земного шара.
 
|Для того чтобы понять, как образовались массивно-кристаллические породы, надо знать, в каком состоянии находятся внутренние части земного шара.
 +
|Медым гӧгӧрвоны, кыдзи артмисны массивно-кристаллическӧй породаяс, колӧ тӧдны, кутшӧмӧсь мусярлӧн пытшкӧс юкӧнъясыс.
 
|Медбы вежӧртны, кыдз шогмисӧ массивно-кристаллическӧй породаэз, колӧ тӧдны кытшӧм состояннёын овлӧны му шарлӧн пытшкись торрез.
 
|Медбы вежӧртны, кыдз шогмисӧ массивно-кристаллическӧй породаэз, колӧ тӧдны кытшӧм состояннёын овлӧны му шарлӧн пытшкись торрез.
|Медым гӧгӧрвоны, кыдзи артмисны массивно-кристаллическӧй породаяс, колӧ тӧдны, кутшӧмӧсь мусярлӧн пытшкӧс юкӧнъясыс.
 
 
|Массивно-кристалло породаослэсь пӧрмемзэс тодыны понна, музъем шарлэн пуш люкетъёсызлэсь кыӵе луэмзэс тодыны кулэ.
 
|Массивно-кристалло породаослэсь пӧрмемзэс тодыны понна, музъем шарлэн пуш люкетъёсызлэсь кыӵе луэмзэс тодыны кулэ.
 
|-
 
|-
 
|В каком состоянии находятся вещества внутри земного шара.
 
|В каком состоянии находятся вещества внутри земного шара.
 +
|Кутшӧм состоянньӧын мусяр пытшса веществояс.
 
|Кытшӧм состояннёын му шар пытшкын куйлӧны веществоэз.
 
|Кытшӧм состояннёын му шар пытшкын куйлӧны веществоэз.
|Кутшӧм состоянньӧын мусяр пытшса веществояс.
 
 
|Музъем шар пушкын веществоос кыӵеесь луо.
 
|Музъем шар пушкын веществоос кыӵеесь луо.
 
|-
 
|-
 
|Уже давно было замечено, что в глубоких шахтах по мере углубления слои земли становятся все теплее и теплее.
 
|Уже давно было замечено, что в глубоких шахтах по мере углубления слои земли становятся все теплее и теплее.
 +
|Важысянь-нин тӧдӧны, мый джуджыд шахтаясын, кымын пыдӧ пыран, сымын шоныдджыкӧсь да шоныдджыкӧсь лоӧны му слӧйясыс.
 
|Важын ни вӧлі казялӧмась, што пыдын шахтаэзын муыслӧн пыдынжык слойес лоӧны сё шонытжыкӧсь и шонытжыкӧсь.
 
|Важын ни вӧлі казялӧмась, што пыдын шахтаэзын муыслӧн пыдынжык слойес лоӧны сё шонытжыкӧсь и шонытжыкӧсь.
|Важысянь-нин тӧдӧны, мый джуджыд шахтаясын, кымын пыдӧ пыран, сымын шоныдджыкӧсь да шоныдджыкӧсь лоӧны му слӧйясыс.
 
 
|Кемалась тодмо ни вал, муресь шахтаосын, пыдло пыремъя, музъем сӥос шунытэсь луо.
 
|Кемалась тодмо ни вал, муресь шахтаосын, пыдло пыремъя, музъем сӥос шунытэсь луо.
 
|-
 
|-
 
|Зная, как быстро поднимается нагретость слоев земли по мере углубления, ученые высчитали, что на глубине 80–100 км внутри земли царит такой жар, при котором все горные породы должны расплавиться.
 
|Зная, как быстро поднимается нагретость слоев земли по мере углубления, ученые высчитали, что на глубине 80–100 км внутри земли царит такой жар, при котором все горные породы должны расплавиться.
 +
|Учёнӧйяс тӧдмалісны, кыдзи кыптӧ шоныдыс му слӧйяслӧн пыр пыдӧджык муас пыригӧн; та серти найӧ арталісны, мый 80–100 км пыднаын му пытшкас став горнӧй породаясыс сылӧсь, сэтшӧм сэні жар.
 
|Тӧдӧны кӧ, кыдз лэбӧ му слойезлӧн шонытыс пыдынжыка пырикӧ, учёнӧйес лыддьӧмась, што му пытшкас 80–100 км пыдынаын сулалӧ сэтшӧм жар, кӧда дырни быдӧс керӧс породаэс долженӧсь сывны.
 
|Тӧдӧны кӧ, кыдз лэбӧ му слойезлӧн шонытыс пыдынжыка пырикӧ, учёнӧйес лыддьӧмась, што му пытшкас 80–100 км пыдынаын сулалӧ сэтшӧм жар, кӧда дырни быдӧс керӧс породаэс долженӧсь сывны.
|Учёнӧйяс тӧдмалісны, кыдзи кыптӧ шоныдыс му слӧйяслӧн пыр пыдӧджык муас пыригӧн; та серти найӧ арталісны, мый 80–100 км пыднаын му пытшкас став горнӧй породаясыс сылӧсь, сэтшӧм сэні жар.
 
 
|Музъем сӥослэн шунытлыксылэсь мурзыя будэмзэ тодыса, учёнойёс тодӥллям: музъем пушкын туж пӧсь, 80–100 км улсын вань гурезь породаос ӵыжаса быроно луо.
 
|Музъем сӥослэн шунытлыксылэсь мурзыя будэмзэ тодыса, учёнойёс тодӥллям: музъем пушкын туж пӧсь, 80–100 км улсын вань гурезь породаос ӵыжаса быроно луо.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом при громадном поперечнике земного шара в 13 тыс. км он имеет сравнительно ничтожную по толщине охлажденную твердую земную кору.
 
|Таким образом при громадном поперечнике земного шара в 13 тыс. км он имеет сравнительно ничтожную по толщине охлажденную твердую земную кору.
 +
|А мусярлӧн диаметрыс лыддьысьӧ 13 сюрс км. Сідзкӧ, та серти, кӧдзалӧм чорыд коркаыс (кораыс) муыдлӧн вывті вӧсни.
 
|Сідзкӧ лоӧ, кӧр му шарыслӧн поперег кызаыс ӧддьӧн ыджыт (13 сюрс км), эта сьӧрті муыслӧн чорыт вевдӧрыс (коркаыс) ӧддьӧн вӧснитик.
 
|Сідзкӧ лоӧ, кӧр му шарыслӧн поперег кызаыс ӧддьӧн ыджыт (13 сюрс км), эта сьӧрті муыслӧн чорыт вевдӧрыс (коркаыс) ӧддьӧн вӧснитик.
|А мусярлӧн диаметрыс лыддьысьӧ 13 сюрс км. Сідзкӧ, та серти, кӧдзалӧм чорыд коркаыс (кораыс) муыдлӧн вывті вӧсни.
 
 
|Озьы, музъем шарлэн паськыт ваменалаез 13 сюрс км луыса, сое зӧкталаеныз ӵошатыса ке верано, музъемлэн сӥям чурыт кӧмез туж пичи луэ.
 
|Озьы, музъем шарлэн паськыт ваменалаез 13 сюрс км луыса, сое зӧкталаеныз ӵошатыса ке верано, музъемлэн сӥям чурыт кӧмез туж пичи луэ.
 
|-
 
|-
 
|На глубине 80–100 км расплавленные горные породы очень сильно сдавлены тяжестью твердой земной коры.
 
|На глубине 80–100 км расплавленные горные породы очень сильно сдавлены тяжестью твердой земной коры.
 +
|80–100 км пыднаын сылӧ горнӧй породаяссӧ вывсяньыс топыда личкӧ мусярлӧн чорыд коркаыс.
 
|80–100 км пыдынаын сылӧм керӧс породаэс ӧддьӧн личкӧмӧсь, нійӧ нырыштӧ муыслӧн чорыт корка сьӧкытаыс.
 
|80–100 км пыдынаын сылӧм керӧс породаэс ӧддьӧн личкӧмӧсь, нійӧ нырыштӧ муыслӧн чорыт корка сьӧкытаыс.
|80–100 км пыднаын сылӧ горнӧй породаяссӧ вывсяньыс топыда личкӧ мусярлӧн чорыд коркаыс.
 
 
|80–100 км мурдалаын ӵыжам музъем породаос, музъемлэн чурыт кӧменыз лач-лач зӥбемын луо.
 
|80–100 км мурдалаын ӵыжам музъем породаос, музъемлэн чурыт кӧменыз лач-лач зӥбемын луо.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому они представляют собой полужидкую, вязкую массу.
 
|Поэтому они представляют собой полужидкую, вязкую массу.
 +
|Сы понда найӧ сэні пӧрӧны джынвыйӧ кизьӧр массаӧ.
 
|Сійӧн нія и эмӧсь кыдз джынкизер (полужидкӧй) лякалан масса кодьӧсь.
 
|Сійӧн нія и эмӧсь кыдз джынкизер (полужидкӧй) лякалан масса кодьӧсь.
|Сы понда найӧ сэні пӧрӧны джынвыйӧ кизьӧр массаӧ.
 
 
|Соин ик соос ӝыныё кизер массалы пӧрмемын.
 
|Соин ик соос ӝыныё кизер массалы пӧрмемын.
 
|-
 
|-
 
|Эта вязкая раскаленная масса называется магмой.
 
|Эта вязкая раскаленная масса называется магмой.
 +
|Тайӧ джынвыйӧ кизьӧр доналӧм массаыс шусьӧ магмаӧн.
 
|Эта лякалан калитчӧм массаыс шусьӧ магмаӧн.
 
|Эта лякалан калитчӧм массаыс шусьӧ магмаӧн.
|Тайӧ джынвыйӧ кизьӧр доналӧм массаыс шусьӧ магмаӧн.
 
 
|Со кизер ӵыжам масса — магма шуыса нимаське.
 
|Со кизер ӵыжам масса — магма шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Как образуются массивно-кристаллические породы.
 
|Как образуются массивно-кристаллические породы.
 +
|Кыдзи артмӧны массивно-кристаллическӧй породаяс.
 
|Кыдз шогмӧны массивно-кристаллическӧй породаэз.
 
|Кыдз шогмӧны массивно-кристаллическӧй породаэз.
|Кыдзи артмӧны массивно-кристаллическӧй породаяс.
 
 
|Массивно-кристалло породаос кызьы пӧрмо.
 
|Массивно-кристалло породаос кызьы пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|Если магма по трещинам и пустотам земной коры поднимается ближе к поверхности земли, она начинает медленно остывать.
 
|Если магма по трещинам и пустотам земной коры поднимается ближе к поверхности земли, она начинает медленно остывать.
 +
|Магмаыс кӧ му корка потласьӧм инъясті да тыртӧм инъясті каяс матӧджык му веркӧсланьыс, сійӧ надзӧникӧн мӧдас кӧдзавны.
 
|Кӧр магмаыс му кора потӧминнэзӧт да простӧй местаэзӧт лэбӧ матӧжык му вевдӧр дынӧ, сія жагвыв пондӧтчӧ сайкавны.
 
|Кӧр магмаыс му кора потӧминнэзӧт да простӧй местаэзӧт лэбӧ матӧжык му вевдӧр дынӧ, сія жагвыв пондӧтчӧ сайкавны.
|Магмаыс кӧ му корка потласьӧм инъясті да тыртӧм инъясті каяс матӧджык му веркӧсланьыс, сійӧ надзӧникӧн мӧдас кӧдзавны.
 
 
|Магма музъем кӧмлэн путэтъёсыз пыртӥ музъем вылэ матэгес ӝутске ке, со каньылля сӥяны кутске.
 
|Магма музъем кӧмлэн путэтъёсыз пыртӥ музъем вылэ матэгес ӝутске ке, со каньылля сӥяны кутске.
 
|-
 
|-
 
|Тогда из нее выделяются кристаллы разного состава и образуется массивно-кристаллическая горная порода.
 
|Тогда из нее выделяются кристаллы разного состава и образуется массивно-кристаллическая горная порода.
 +
|Сэки сыысь торъялӧны разнӧй состава кристаллъяс, артмӧ массивно-кристаллическӧй горнӧй порода.
 
|Сэк сыись торйӧтчӧны быдкодь состава кристаллэз да шогмӧ массивно-кристаллическӧй керӧс порода.
 
|Сэк сыись торйӧтчӧны быдкодь состава кристаллэз да шогмӧ массивно-кристаллическӧй керӧс порода.
|Сэки сыысь торъялӧны разнӧй состава кристаллъяс, артмӧ массивно-кристаллическӧй горнӧй порода.
 
 
|Соку солэсь пӧртэм кристаллъёс люкисько но, массивно-кристалло гурезь порода кылдэ.
 
|Соку солэсь пӧртэм кристаллъёс люкисько но, массивно-кристалло гурезь порода кылдэ.
 
|-
 
|-
 
|Так, медленно остывая в земной коре, образовался гранит.
 
|Так, медленно остывая в земной коре, образовался гранит.
 +
|Тадзи, му коркаын надзӧник кӧдзалӧмӧн, артмис гранит.
 
|Сідз, жагвыв му кораас сайкалікӧ шогмис гранит.
 
|Сідз, жагвыв му кораас сайкалікӧ шогмис гранит.
|Тадзи, му коркаын надзӧник кӧдзалӧмӧн, артмис гранит.
 
 
|Озьы музъем кӧмын каньылля сӥяса, гранит пӧрмиз.
 
|Озьы музъем кӧмын каньылля сӥяса, гранит пӧрмиз.
 
|-
 
|-
 
|Гранит состоит из спаянных между собой стекловидных кристалликов кварца, блестящих, прозрачных или черных пластинок слюды и розовых или серых зернышек полевого шпата.
 
|Гранит состоит из спаянных между собой стекловидных кристалликов кварца, блестящих, прозрачных или черных пластинок слюды и розовых или серых зернышек полевого шпата.
 +
|Гранит составӧ пырӧны: мӧда-мӧдныскӧд спояйтчӧм стеклӧ кодь посньыдик кристаллъяса кварц, югыд, пырыс тыдалана либӧ сьӧд пластинкаяса слюда да розӧвӧй либӧ руд тусьяса полевӧй шпат.
 
|Гранитыс шогмӧма ӧтамӧдкӧт лякасьӧм стекло кодь кварц кристалликкезісь, югыт, шучкӧп тыдалана либо сьӧд слюда пластинкаэзісь да розовӧй либо сера ыб шпат тусёккезісь.
 
|Гранитыс шогмӧма ӧтамӧдкӧт лякасьӧм стекло кодь кварц кристалликкезісь, югыт, шучкӧп тыдалана либо сьӧд слюда пластинкаэзісь да розовӧй либо сера ыб шпат тусёккезісь.
|Гранит составӧ пырӧны: мӧда-мӧдныскӧд спояйтчӧм стеклӧ кодь посньыдик кристаллъяса кварц, югыд, пырыс тыдалана либӧ сьӧд пластинкаяса слюда да розӧвӧй либӧ руд тусьяса полевӧй шпат.
 
 
|Гранит луэ: кварцлэн куспазы лякиськем пияла выллемесь кристаллъёсызлэсь, кисьтаськись, сайкыт яке ӝомыт слюда пластинкаослэсь но бусы шпатлэн льӧлялэсэсь яке пурисесь пырыосызлэсь (<rus>зернышек</rus>).
 
|Гранит луэ: кварцлэн куспазы лякиськем пияла выллемесь кристаллъёсызлэсь, кисьтаськись, сайкыт яке ӝомыт слюда пластинкаослэсь но бусы шпатлэн льӧлялэсэсь яке пурисесь пырыосызлэсь (<rus>зернышек</rus>).
 
|-
 
|-
 
|Разрушение горных пород.
 
|Разрушение горных пород.
 +
|Горнӧй породаяслӧн пазавлӧм.
 
|Керӧс породаэзлӧн жугалӧм.
 
|Керӧс породаэзлӧн жугалӧм.
|Горнӧй породаяслӧн пазавлӧм.
 
 
|Гурезь породаослэн куашкамзы.
 
|Гурезь породаослэн куашкамзы.
 
|-
 
|-
 
|Гранит считается одной из самых твердых каменных пород.
 
|Гранит считается одной из самых твердых каменных пород.
 +
|Гранит лыддьыссьӧ медся чорыдӧн из породаяс пытшкын.
 
|Из породаэз коласын гранит лыддисӧ медчорытӧн.
 
|Из породаэз коласын гранит лыддисӧ медчорытӧн.
|Гранит лыддьыссьӧ медся чорыдӧн из породаяс пытшкын.
 
 
|Гранит — из породаос пӧлысь самой чурытэз луэ.
 
|Гранит — из породаос пӧлысь самой чурытэз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Тем не менее с течением времени он разрушается.
 
|Тем не менее с течением времени он разрушается.
 +
|Но кузяӧн и сійӧ пазавлӧ.
 
|Но кад чулалӧмӧн сёжӧ сія жугалӧ.
 
|Но кад чулалӧмӧн сёжӧ сія жугалӧ.
|Но кузяӧн и сійӧ пазавлӧ.
 
 
|Озьы ке но дыр ортчемъя со куашка.
 
|Озьы ке но дыр ортчемъя со куашка.
 
|-
 
|-
 
|Когда гранит нагревается под действием солнечных лучей, он, как и все тела, расширяется.
 
|Когда гранит нагревается под действием солнечных лучей, он, как и все тела, расширяется.
 +
|Кор гранитыс шоналӧ шонді югӧръяс улын, сійӧ, кыдзи и быд телӧ, паськалӧ.
 
|Кӧр гранитыс шонді югӧррезӧн шонтікӧ шоналӧ, сія, кыдз и быдӧс мӧдік телоэз, паськалӧ.
 
|Кӧр гранитыс шонді югӧррезӧн шонтікӧ шоналӧ, сія, кыдз и быдӧс мӧдік телоэз, паськалӧ.
|Кор гранитыс шоналӧ шонді югӧръяс улын, сійӧ, кыдзи и быд телӧ, паськалӧ.
 
 
|Гранит шунды сиосын шунтӥське ке, со вань мугоръёс сямен ик, паськыта.
 
|Гранит шунды сиосын шунтӥське ке, со вань мугоръёс сямен ик, паськыта.
 
|-
 
|-
 
|Но зернышки кварца, слюды и полевого шпата расширяются от тепла неодинаково.
 
|Но зернышки кварца, слюды и полевого шпата расширяются от тепла неодинаково.
 +
|Но кварцлӧн, слюдалӧн да полевӧй шпатлӧн тусьясыс оз ӧткодя паськавны шоныдсьыс.
 
|Но кварцлӧн, слюдалӧн да ыб шпатлӧн тусёккес шоналӧмсяняс паськалӧны неӧтмоз.
 
|Но кварцлӧн, слюдалӧн да ыб шпатлӧн тусёккес шоналӧмсяняс паськалӧны неӧтмоз.
|Но кварцлӧн, слюдалӧн да полевӧй шпатлӧн тусьясыс оз ӧткодя паськавны шоныдсьыс.
 
 
|Нош кварц, слюда но бусы шпат, шунытлэсь огкадь уг паськытало,
 
|Нош кварц, слюда но бусы шпат, шунытлэсь огкадь уг паськытало,
 
|-
 
|-
 
|Поэтому между ними образуются трещинки.
 
|Поэтому между ними образуются трещинки.
 +
|Сы понда на костын артмӧны потасъяс.
 
|Сійӧн ны коласын лоӧны щелёккез.
 
|Сійӧн ны коласын лоӧны щелёккез.
|Сы понда на костын артмӧны потасъяс.
 
 
|соин ик соос кусыпын пилиськем путэтъёс пӧрмо.
 
|соин ик соос кусыпын пилиськем путэтъёс пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|При охлаждении происходит неодинаковое сжатие зерен.
 
|При охлаждении происходит неодинаковое сжатие зерен.
 +
|Кӧдзалігӧн найӧ бара жӧ оз ӧткодя топавны,
 
|Сайкалікӧ сідз жӧ неӧтмоз жмитчӧны тусёккес.
 
|Сайкалікӧ сідз жӧ неӧтмоз жмитчӧны тусёккес.
|Кӧдзалігӧн найӧ бара жӧ оз ӧткодя топавны,
 
 
|Со пырыос сӥякузы огкадь уг шымырско.
 
|Со пырыос сӥякузы огкадь уг шымырско.
 
|-
 
|-
 
|Это также влечет за собой образование трещин.
 
|Это также влечет за собой образование трещин.
 +
|да сідз жӧ артмӧны потасъяс.
 
|Эта бӧра жӧ вайӧтӧ щелёккез шогмӧм дынӧ.
 
|Эта бӧра жӧ вайӧтӧ щелёккез шогмӧм дынӧ.
|да сідз жӧ артмӧны потасъяс.
 
 
|Тазьы луыса но пилиськем путэтъёс пӧрмо.
 
|Тазьы луыса но пилиськем путэтъёс пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|Если в трещинки камня проникнет вода, которая во время холодов замерзнет, трещинки увеличатся, так как вода при замерзании расширяется с большой силой.
 
|Если в трещинки камня проникнет вода, которая во время холодов замерзнет, трещинки увеличатся, так как вода при замерзании расширяется с большой силой.
 +
|Из потасъясас кӧ веськалӧ ва, а ваыд кӧдзыд дырйи кынмӧ, потасъясыс ыдждасны, ваыс кынмигас ёна паськалӧ да.
 
|Из щелёккезас кӧ шедас ва, кӧда кӧдзыттэз коста кынмас, паськалӧ ӧддьӧн ыджыт вынӧн.
 
|Из щелёккезас кӧ шедас ва, кӧда кӧдзыттэз коста кынмас, паськалӧ ӧддьӧн ыджыт вынӧн.
|Из потасъясас кӧ веськалӧ ва, а ваыд кӧдзыд дырйи кынмӧ, потасъясыс ыдждасны, ваыс кынмигас ёна паськалӧ да.
 
 
|Излэн пилиськем путэтъёсаз ву ке пыӵа со ву кезьыт дыръя кынме но солэн кынман дыръяз туж зол паськытаменыз, пилиськем путэтъёс бадӟымесь луо.
 
|Излэн пилиськем путэтъёсаз ву ке пыӵа со ву кезьыт дыръя кынме но солэн кынман дыръяз туж зол паськытаменыз, пилиськем путэтъёс бадӟымесь луо.
 
|-
 
|-
 
|Гранит распадается на составные части.
 
|Гранит распадается на составные части.
 +
|Гранитыс пазавлӧ аслас состав юкӧнъяс вылӧ.
 
|Гранитыс киссьӧ составнӧй торрез вылӧ.
 
|Гранитыс киссьӧ составнӧй торрез вылӧ.
|Гранитыс пазавлӧ аслас состав юкӧнъяс вылӧ.
 
 
|Гранит — пӧрмытӥсь люкетъёсызлы пырдэ.
 
|Гранит — пӧрмытӥсь люкетъёсызлы пырдэ.
 
|-
 
|-
 
|Вода и иначе разрушает каменные породы, из которых состоит суша.
 
|Вода и иначе разрушает каменные породы, из которых состоит суша.
 +
|Ваыд и мӧд ногӧн на кисьтӧ из породаястӧ, кодъясысь артмӧ косіныд (сушаыд).
 
|Ваыс и мӧднёж жугдӧ из породаэсӧ, кӧднаись шогмӧм кӧсіныс.
 
|Ваыс и мӧднёж жугдӧ из породаэсӧ, кӧднаись шогмӧм кӧсіныс.
|Ваыд и мӧд ногӧн на кисьтӧ из породаястӧ, кодъясысь артмӧ косіныд (сушаыд).
 
 
|Мувырлы пӧрмись из породаосыз мукет сямен но ву куашкатэ.
 
|Мувырлы пӧрмись из породаосыз мукет сямен но ву куашкатэ.
 
|-
 
|-
 
|Она растворяет многие находящиеся в земной коре вещества, например соль, гипс и т. д.
 
|Она растворяет многие находящиеся в земной коре вещества, например соль, гипс и т. д.
 +
|Сійӧ сывдӧ му коркасьыс уна веществояс, шуам, сов, гипс да с. в.
 
|Сія му кораись уна веществоэз кизертӧ, шуам, сов, гипс и с. одз.
 
|Сія му кораись уна веществоэз кизертӧ, шуам, сов, гипс и с. одз.
|Сійӧ сывдӧ му коркасьыс уна веществояс, шуам, сов, гипс да с. в.
 
 
|Со музъем кӧмысь трос веществоосыз кизермытэ, кылсярысь сылалэз, гипсэз но мукетъёсыз.
 
|Со музъем кӧмысь трос веществоосыз кизермытэ, кылсярысь сылалэз, гипсэз но мукетъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Растворенные в воде вещества действуют на горные породы и изменяют их состав; например полевой шпат и слюда изменяются в глину.
 
|Растворенные в воде вещества действуют на горные породы и изменяют их состав; например полевой шпат и слюда изменяются в глину.
 +
|Ваын сылӧм веществоясыс действуйтӧны горнӧй породаяс вылӧ да вежӧны налысь составсӧ; шуам, полевӧй шпат да слюда пӧрӧны сёйӧ.
 
|Ваын кизертчӧм (растворитчӧм) веществоэс действуйтӧны керӧс породаэз вылӧ и вежӧны нылісь составсӧ; шуам, ыб шпат да слюда вежсьӧны сёйӧ.
 
|Ваын кизертчӧм (растворитчӧм) веществоэс действуйтӧны керӧс породаэз вылӧ и вежӧны нылісь составсӧ; шуам, ыб шпат да слюда вежсьӧны сёйӧ.
|Ваын сылӧм веществоясыс действуйтӧны горнӧй породаяс вылӧ да вежӧны налысь составсӧ; шуам, полевӧй шпат да слюда пӧрӧны сёйӧ.
 
 
|Вуын кизермем веществоос, гурезь породаослэсь пӧрмем туссэс вошто; кылсярысь бусы шпат но слюда гордсюйлы пӧрмо.
 
|Вуын кизермем веществоос, гурезь породаослэсь пӧрмем туссэс вошто; кылсярысь бусы шпат но слюда гордсюйлы пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, каменные породы разрушаются или, как говорят, выветриваются.
 
|Таким образом, каменные породы разрушаются или, как говорят, выветриваются.
 +
|Сідзкӧ, из породаясыд дрӧбалӧны, либӧ, кыдз шуласны, тӧлалӧны.
 
|Сідз, из породаэс жугалӧны либо, кыдз баитӧны, тӧвзьӧны.
 
|Сідз, из породаэс жугалӧны либо, кыдз баитӧны, тӧвзьӧны.
|Сідзкӧ, из породаясыд дрӧбалӧны, либӧ, кыдз шуласны, тӧлалӧны.
 
 
|Озьы луыса, из породаос куашкало яке тӧлэн шуккиськыса быро шуо.
 
|Озьы луыса, из породаос куашкало яке тӧлэн шуккиськыса быро шуо.
 
|-
 
|-
 
|Из них образуются рыхлые породы, например песок и глина.
 
|Из них образуются рыхлые породы, например песок и глина.
 +
|Наысь артмӧны небыд породаяс, шуам, лыа да сёй.
 
|Ныись шогмӧны рышкыт породаэз, шуам, песӧк да сёй.
 
|Ныись шогмӧны рышкыт породаэз, шуам, песӧк да сёй.
|Наысь артмӧны небыд породаяс, шуам, лыа да сёй.
 
 
|Соослэсь бугырес породаос кылдо, кылсярысь, — луо но гордсюй.
 
|Соослэсь бугырес породаос кылдо, кылсярысь, — луо но гордсюй.
 
|-
 
|-
 
|Как изменяют поверхность земли вода и ветер.
 
|Как изменяют поверхность земли вода и ветер.
 +
|Кыдзи вежӧны му веркӧссӧ ва да тӧв.
 
|Кыдз ва да тӧв вежӧны му вевдӧрсӧ.
 
|Кыдз ва да тӧв вежӧны му вевдӧрсӧ.
|Кыдзи вежӧны му веркӧссӧ ва да тӧв.
 
 
|Ву но тӧл музъем вылэз кызьы вошто.
 
|Ву но тӧл музъем вылэз кызьы вошто.
 
|-
 
|-
 
|Рыхлые породы обычно не остаются на месте их образования.
 
|Рыхлые породы обычно не остаются на месте их образования.
 +
|Небыд (рыхлӧй) породаяс оз овны ӧти местаын, кӧні найӧ артмисны.
 
|Рышкыт породаэс унажыксӧ озӧ овлӧ нія местаэзын, кытӧн шогмисӧ.
 
|Рышкыт породаэс унажыксӧ озӧ овлӧ нія местаэзын, кытӧн шогмисӧ.
|Небыд (рыхлӧй) породаяс оз овны ӧти местаын, кӧні найӧ артмисны.
 
 
|Бугрес породаос трос дыръя ас кылдэм интыязы уг кылё.
 
|Бугрес породаос трос дыръя ас кылдэм интыязы уг кылё.
 
|-
 
|-
 
|Их размывают воды.
 
|Их размывают воды.
 +
|Найӧс мыськӧны, нуӧны ваяс.
 
|Нійӧ ваэс кырӧтӧны.
 
|Нійӧ ваэс кырӧтӧны.
|Найӧс мыськӧны, нуӧны ваяс.
 
 
|Соосыз ву нуэ.
 
|Соосыз ву нуэ.
 
|-
 
|-
 
|Достаточно пройти сильному дождю, чтобы на поверхности земли от водных потоков образовались рытвины.
 
|Достаточно пройти сильному дождю, чтобы на поверхности земли от водных потоков образовались рытвины.
 +
|Ёна зэрӧм бӧрын му веркӧс вылын шоръясӧн визувтысь ва вӧчӧ гуранъяс, кодйӧ мусӧ.
 
|Колӧ токо мунны ыджыт зэрлӧ, медбы му вевдӧрас ва котӧртӧмсянь шогмисӧ кырӧтӧминнэз.
 
|Колӧ токо мунны ыджыт зэрлӧ, медбы му вевдӧрас ва котӧртӧмсянь шогмисӧ кырӧтӧминнэз.
|Ёна зэрӧм бӧрын му веркӧс вылын шоръясӧн визувтысь ва вӧчӧ гуранъяс, кодйӧ мусӧ.
 
 
|Лек зор ортчем бере гинэ но, музъем вылын ву кошкем интыетӥ пичи вукырем кылдэ.
 
|Лек зор ортчем бере гинэ но, музъем вылын ву кошкем интыетӥ пичи вукырем кылдэ.
 
|-
 
|-
 
|Рытвины могут развиваться в глубокие овраги (рис. 13).
 
|Рытвины могут развиваться в глубокие овраги (рис. 13).
 +
|Гуранъясыс вермасны пӧрны оврагъясӧ (13ʼ серпас).
 
|Кырӧтӧминнэз вермасӧ паськавны пыдын кырассэзӧ (13 рис.).
 
|Кырӧтӧминнэз вермасӧ паськавны пыдын кырассэзӧ (13 рис.).
|Гуранъясыс вермасны пӧрны оврагъясӧ (13ʼ серпас).
 
 
|Со пичи вукыремъёслэсь мур нюкъёс но кылдо (13 сур.).
 
|Со пичи вукыремъёслэсь мур нюкъёс но кылдо (13 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Так же размывают поверхность земли и снеговые воды.
 
|Так же размывают поверхность земли и снеговые воды.
 +
|Тадзи жӧ кодйӧны му веркӧстӧ и лым ваяс.
 
|Сідз жӧ му вевдӧрсӧ кырӧтӧны и лым ваэз.
 
|Сідз жӧ му вевдӧрсӧ кырӧтӧны и лым ваэз.
|Тадзи жӧ кодйӧны му веркӧстӧ и лым ваяс.
 
 
|Озьы ик музъем вылэз лымы вуос но гылто.
 
|Озьы ик музъем вылэз лымы вуос но гылто.
 
|-
 
|-
 
|Еще сильнее размывают поверхность суши реки.
 
|Еще сильнее размывают поверхность суши реки.
 +
|Нӧшта ёнджыка мыськӧны (кодйӧны) му веркӧстӧ юяс.
 
|Эшӧ ӧддьӧнжык кӧсін вевдӧрсӧ кырӧтӧны юэз.
 
|Эшӧ ӧддьӧнжык кӧсін вевдӧрсӧ кырӧтӧны юэз.
|Нӧшта ёнджыка мыськӧны (кодйӧны) му веркӧстӧ юяс.
 
 
|Солэсь но зол, мувыр вылэз шуръёс гылто на.
 
|Солэсь но зол, мувыр вылэз шуръёс гылто на.
 
|-
 
|-
 
|Речная вода несет муть, перекатывает по дну реки песок, а при сильном течении даже камни.
 
|Речная вода несет муть, перекатывает по дну реки песок, а при сильном течении даже камни.
 +
|Ю ва нуӧ гудыр (нюйт), ю пыдӧсӧдыс нуӧ лыа, а ёна визув дырйи весиг изъяс.
 
|Ю ваыс нӧбӧтӧ гудыр, ю пыдӧс кузяс тарӧвтӧ песӧк, а перыта визывтікӧ нельки иззэз.
 
|Ю ваыс нӧбӧтӧ гудыр, ю пыдӧс кузяс тарӧвтӧ песӧк, а перыта визывтікӧ нельки иззэз.
|Ю ва нуӧ гудыр (нюйт), ю пыдӧсӧдыс нуӧ лыа, а ёна визув дырйи весиг изъяс.
 
 
|Шур ву пожез нуэ, шурлэн пыдэсэтӥз луоез васькытэ, нош зол бызьыкуз изъёсыз но нуэ.
 
|Шур ву пожез нуэ, шурлэн пыдэсэтӥз луоез васькытэ, нош зол бызьыкуз изъёсыз но нуэ.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, реки промывают себе русло, а в течение многих веков прокапывают долины и ущелья, по дну которых они текут в настоящее время (рис. 14 и 15).
 
|Таким образом, реки промывают себе русло, а в течение многих веков прокапывают долины и ущелья, по дну которых они текут в настоящее время (рис. 14 и 15).
 +
|Тадзи юяс писькӧдӧны (мыськӧны) аслыныс ва туйяс, а уна нэм чӧжӧн кодйӧны долинаяс да ущелльӧяс, пыдӧстіыс сэсся и визувтӧны ӧні (14 да 15 серпасъяс).
 
|Сідзкӧ, юэс лӧсьӧтӧны (миськалӧны) аслыныс руслоэз, а уна веккез бӧрті гарйӧны долинаэз да ущельеэз, кӧдна пыдӧс кузя нія котӧртӧны ӧні (14 да 15 рис.).
 
|Сідзкӧ, юэс лӧсьӧтӧны (миськалӧны) аслыныс руслоэз, а уна веккез бӧрті гарйӧны долинаэз да ущельеэз, кӧдна пыдӧс кузя нія котӧртӧны ӧні (14 да 15 рис.).
|Тадзи юяс писькӧдӧны (мыськӧны) аслыныс ва туйяс, а уна нэм чӧжӧн кодйӧны долинаяс да ущелльӧяс, пыдӧстіыс сэсся и визувтӧны ӧні (14 да 15 серпасъяс).
 
 
|Озьы шуръёс асьсэлы ӧр кыро. Нош трос дауръёс ортчемъя, соос асьсэлы нёжалъёсыз но гурезь путэтъёсыз (ущелье) кыро, соослэн пыдэсъёстӥзы али дыре но ву кошке (14 но 15 сур.).
 
|Озьы шуръёс асьсэлы ӧр кыро. Нош трос дауръёс ортчемъя, соос асьсэлы нёжалъёсыз но гурезь путэтъёсыз (ущелье) кыро, соослэн пыдэсъёстӥзы али дыре но ву кошке (14 но 15 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Есть страны, где образовавшиеся таким образом глубокие размывы разбили поверхность земли на отдельные возвышенности с плоскими вершинами.
 
|Есть страны, где образовавшиеся таким образом глубокие размывы разбили поверхность земли на отдельные возвышенности с плоскими вершинами.
 +
|Эмӧсь странаяс, кӧні татшӧм джуджыд ваписькӧсъясыс торйӧдлісны му веркӧссӧ тшӧтшкӧс йывъяса вывтасъяс вылӧ.
 
|Эмӧсь странаэз, кытӧн эттшӧм пыдын кырӧтӧминнэз му вевдӧрсӧ янсӧтісӧ торья плоскӧй йыла вылыніннэзӧ.
 
|Эмӧсь странаэз, кытӧн эттшӧм пыдын кырӧтӧминнэз му вевдӧрсӧ янсӧтісӧ торья плоскӧй йыла вылыніннэзӧ.
|Эмӧсь странаяс, кӧні татшӧм джуджыд ваписькӧсъясыс торйӧдлісны му веркӧссӧ тшӧтшкӧс йывъяса вывтасъяс вылӧ.
 
 
|Озьы муресь ву кыремъёс кылдыса, куд-куд шаеръёсын музъем вылэз нимысьтыз ӵошкыт йыло выръёслы люкылӥзы.
 
|Озьы муресь ву кыремъёс кылдыса, куд-куд шаеръёсын музъем вылэз нимысьтыз ӵошкыт йыло выръёслы люкылӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Такие возвышенности называются «столовыми» горами.
 
|Такие возвышенности называются «столовыми» горами.
 +
|Татшӧм вывтасъясыс шусьӧны «пызана» гӧраясӧн.
 
|Эна вылыніннэс шусьӧны «столовӧй» керӧссэзӧн.
 
|Эна вылыніннэс шусьӧны «столовӧй» керӧссэзӧн.
|Татшӧм вывтасъясыс шусьӧны «пызана» гӧраясӧн.
 
 
|Сыӵе выръёс «ӝӧк» гурезьёс шуыса нимасько.
 
|Сыӵе выръёс «ӝӧк» гурезьёс шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Такую же работу на поверхности земли производят снег и лед.
 
|Такую же работу на поверхности земли производят снег и лед.
 +
|Татшӧм жӧ удж му веркӧс вылын вӧчӧны лым да йи.
 
|Сэтшӧм жӧ удж му вевдӧрас керӧны лым да йы.
 
|Сэтшӧм жӧ удж му вевдӧрас керӧны лым да йы.
|Татшӧм жӧ удж му веркӧс вылын вӧчӧны лым да йи.
 
 
|Та ужъёсыз ик музъем вылын, лымы но йӧ лэсьто.
 
|Та ужъёсыз ик музъем вылын, лымы но йӧ лэсьто.
 
|-
 
|-
 
|На вершинах высоких гор снег не стаивает летом.
 
|На вершинах высоких гор снег не стаивает летом.
 +
|Джуджыд гӧра йывъясын лымйыс оз сывлы гожӧмнас.
 
|Вылын керӧс йыввезын лымыс гожумнас оз сывлы.
 
|Вылын керӧс йыввезын лымыс гожумнас оз сывлы.
|Джуджыд гӧра йывъясын лымйыс оз сывлы гожӧмнас.
 
 
|Гужем ӝужыт гурезь йылъёс вылын лымы уг шуналля.
 
|Гужем ӝужыт гурезь йылъёс вылын лымы уг шуналля.
 
|-
 
|-
 
|С крутых горных откосов он сваливается в виде лавин (рис. 16).
 
|С крутых горных откосов он сваливается в виде лавин (рис. 16).
 +
|Крут чоя гӧраяс йылысь сійӧ буждӧ, усьӧ лавинаӧн (16ʼ серпас).
 
|Крут керӧс доррезісь буждӧ сія кыдз лавина (16 рис.).
 
|Крут керӧс доррезісь буждӧ сія кыдз лавина (16 рис.).
|Крут чоя гӧраяс йылысь сійӧ буждӧ, усьӧ лавинаӧн (16ʼ серпас).
 
 
|Меӵ гурезьёсысь, со лавинаос выллем куашка (16 сур.).
 
|Меӵ гурезьёсысь, со лавинаос выллем куашка (16 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Такие лавины ломают на своем пути деревья, сносят постройки, увлекают с собой каменные глыбы.
 
|Такие лавины ломают на своем пути деревья, сносят постройки, увлекают с собой каменные глыбы.
 +
|Татшӧм лавинаясыс жуглӧны асланыс туй вылын пуяс, стрӧйбаяс, кыскӧны аскӧдныс из глыбаяс.
 
|Эттшӧм лавинаэс асланыс туй вылын нӧбӧтӧны постройкаэз, чеглалӧны пуэз, сьӧраныс кыскӧны из глыбаэз.
 
|Эттшӧм лавинаэс асланыс туй вылын нӧбӧтӧны постройкаэз, чеглалӧны пуэз, сьӧраныс кыскӧны из глыбаэз.
|Татшӧм лавинаясыс жуглӧны асланыс туй вылын пуяс, стрӧйбаяс, кыскӧны аскӧдныс из глыбаяс.
 
 
|Сыӵе лавинаос куашкакузы писпуосыз тӥяло, гидкуаосыз сого но ас сьӧразы бадӟымесь изъёсыз васькыто.
 
|Сыӵе лавинаос куашкакузы писпуосыз тӥяло, гидкуаосыз сого но ас сьӧразы бадӟымесь изъёсыз васькыто.
 
|-
 
|-
 
|Снежные обвалы способствуют разрушению гор.
 
|Снежные обвалы способствуют разрушению гор.
 +
|Лым бужӧдъяс отсалӧны жуглыны гӧраяс.
 
|Лым буждӧммес отсалӧны жугдыны керӧссэсӧ.
 
|Лым буждӧммес отсалӧны жугдыны керӧссэсӧ.
|Лым бужӧдъяс отсалӧны жуглыны гӧраяс.
 
 
|Со лымы люкъёс гурезьёсыз куашкатонлы юртто.
 
|Со лымы люкъёс гурезьёсыз куашкатонлы юртто.
 
|-
 
|-
 
|Там, где снег не может ни растаять, ни обрушиться, он скопляется и под собственной тяжестью превращается в лед.
 
|Там, где снег не может ни растаять, ни обрушиться, он скопляется и под собственной тяжестью превращается в лед.
 +
|Сэтшӧм инъясын, кӧні лымйыс оз вермы ни сывны, ни буждыны, сійӧ чукӧрмӧ да ас сьӧкта улас пӧрӧ йиӧ.
 
|Сэтчин, кытӧн лымыс оз вермы не сывны, не буждыны, сія ӧксьӧ и аслас сьӧкытасянь пӧрӧ йыӧ.
 
|Сэтчин, кытӧн лымыс оз вермы не сывны, не буждыны, сія ӧксьӧ и аслас сьӧкытасянь пӧрӧ йыӧ.
|Сэтшӧм инъясын, кӧні лымйыс оз вермы ни сывны, ни буждыны, сійӧ чукӧрмӧ да ас сьӧкта улас пӧрӧ йиӧ.
 
 
|Сыӵе интыосын, кытын ке лымы уг но шуна, уг но куашка, со люкаське но секыт зӥбет луэмен, йӧлы пӧрме.
 
|Сыӵе интыосын, кытын ке лымы уг но шуна, уг но куашка, со люкаське но секыт зӥбет луэмен, йӧлы пӧрме.
 
|-
 
|-
 
|Лед, как вар или асфальт, сохраняя свою твердость, может растекаться.
 
|Лед, как вар или асфальт, сохраняя свою твердость, может растекаться.
 +
|Йиыд, вар либӧ асфальт моз жӧ, чорыднас вермӧ паськавны, визувтны,
 
|Йы, кыдз вар либо асфальт, оз ӧшты ассис чорытсӧ и вермӧ паськавны.
 
|Йы, кыдз вар либо асфальт, оз ӧшты ассис чорытсӧ и вермӧ паськавны.
|Йиыд, вар либӧ асфальт моз жӧ, чорыднас вермӧ паськавны, визувтны,
 
 
|Йӧ, вар яке асфальт сямен ик, ас чурытлыксэ возьыса, солэн гылӟемез луэ.
 
|Йӧ, вар яке асфальт сямен ик, ас чурытлыксэ возьыса, солэн гылӟемез луэ.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому с гор лед сползает медленно двигающимися ледяными языками.
 
|Поэтому с гор лед сползает медленно двигающимися ледяными языками.
 +
|сы понда гӧраяс вылысь йиыд кыссьӧ — лэччӧ надзӧникӧн мунысь йи кывъясӧн.
 
|Сійӧн йыыс керӧссэз вывсянь ыскӧвтӧ жагвыв, кыдз йы кыввезӧн.
 
|Сійӧн йыыс керӧссэз вывсянь ыскӧвтӧ жагвыв, кыдз йы кыввезӧн.
|сы понда гӧраяс вылысь йиыд кыссьӧ — лэччӧ надзӧникӧн мунысь йи кывъясӧн.
 
 
|Соин ик со йӧ гурезь вылъёсысь каллен гинэ люкетэн-люкетэн висъяськыса ваське.
 
|Соин ик со йӧ гурезь вылъёсысь каллен гинэ люкетэн-люкетэн висъяськыса ваське.
 
|-
 
|-
 
|Они называются ледниками (рис. 17).
 
|Они называются ледниками (рис. 17).
 +
|Найӧ шусьӧны ледникъясӧн (17ʼ серпас).
 
|Нія шусьӧны ледниккезӧн (17 рис.).
 
|Нія шусьӧны ледниккезӧн (17 рис.).
|Найӧ шусьӧны ледникъясӧн (17ʼ серпас).
 
 
|Со йӧос бырдам йӧос (ледникъёс) шуыса нимасько (17 сур.).
 
|Со йӧос бырдам йӧос (ледникъёс) шуыса нимасько (17 сур.).
 
|-
 
|-
 
|В холодных областях лед покрывает целые страны.
 
|В холодных областях лед покрывает целые страны.
 +
|Кӧдзыд обласьтъясын йиыд эжӧ дзонь странаяс.
 
|Кӧдзыт областтезын йыыс вевттьӧ быдса странаэз.
 
|Кӧдзыт областтезын йыыс вевттьӧ быдса странаэз.
|Кӧдзыд обласьтъясын йиыд эжӧ дзонь странаяс.
 
 
|Кезьыт областьёсын йӧ быдэс шаеръёсыз шобыртэ.
 
|Кезьыт областьёсын йӧ быдэс шаеръёсыз шобыртэ.
 
|-
 
|-
 
|Так, под ледниковым покровом находятся остров Гренландия и южный материк Антарктида.
 
|Так, под ледниковым покровом находятся остров Гренландия и южный материк Антарктида.
 +
|Йи эж улын лоӧны Гренландия ді да лунвыв материк Антарктида.
 
|Сідз, йы вевтӧс увтын куйлӧ остров Гренландия да лунвыв материк Антарктида.
 
|Сідз, йы вевтӧс увтын куйлӧ остров Гренландия да лунвыв материк Антарктида.
|Йи эж улын лоӧны Гренландия ді да лунвыв материк Антарктида.
 
 
|Озьы бырдам йӧэн Гренланди шормуӵ но Антарктида лымшор материк шобыртэмын.
 
|Озьы бырдам йӧэн Гренланди шормуӵ но Антарктида лымшор материк шобыртэмын.
 
|-
 
|-
 
|Ледник при движении огромной тяжестью разрушает поверхность земли, перетирает камни в песок и глину и сглаживает неровности земли.
 
|Ледник при движении огромной тяжестью разрушает поверхность земли, перетирает камни в песок и глину и сглаживает неровности земли.
 +
|Ледникыд, вӧригас, аслас вывті ыджыд сьӧктанас зыртӧ изъяс, пӧртӧ найӧс лыаӧ да сёйӧ, дрӧбитӧ да шыльӧдӧ му веркӧссӧ.
 
|Ледникыс, вешшикас ӧддьӧн сьӧкытнас му вевдӧрсӧ жугдӧ, иззэз пӧртӧ песӧкӧ да сёйӧ и волькӧтӧ муыслісь неволькыт местаэсӧ.
 
|Ледникыс, вешшикас ӧддьӧн сьӧкытнас му вевдӧрсӧ жугдӧ, иззэз пӧртӧ песӧкӧ да сёйӧ и волькӧтӧ муыслісь неволькыт местаэсӧ.
|Ледникыд, вӧригас, аслас вывті ыджыд сьӧктанас зыртӧ изъяс, пӧртӧ найӧс лыаӧ да сёйӧ, дрӧбитӧ да шыльӧдӧ му веркӧссӧ.
 
 
|Бырдам йӧ васькыкуз, туж бадӟым секытлыкез луэмен, музъем вылэз тӥя, изъёсыз луолы но гордсюйлы пӧрмытэ. Музъем выллэсь шакыресъёссэ волятэ.
 
|Бырдам йӧ васькыкуз, туж бадӟым секытлыкез луэмен, музъем вылэз тӥя, изъёсыз луолы но гордсюйлы пӧрмытэ. Музъем выллэсь шакыресъёссэ волятэ.
 
|-
 
|-
 
|Ветер также изменяет поверхность земли; он подхватывает пыль и песок.
 
|Ветер также изменяет поверхность земли; он подхватывает пыль и песок.
 +
|Тӧлыд сідз жӧ вежӧ му веркӧстӧ; сійӧ лэптӧ бус да лыа.
 
|Тӧв сідзжӧ вежӧ му вевдӧрсӧ; сія нӧбӧтӧ бус да песӧк.
 
|Тӧв сідзжӧ вежӧ му вевдӧрсӧ; сія нӧбӧтӧ бус да песӧк.
|Тӧлыд сідз жӧ вежӧ му веркӧстӧ; сійӧ лэптӧ бус да лыа.
 
 
|Тӧл но озьы ик музъем выллэсь туссэ воштэ; со тузонэз но луоез мыд мыдлань нуллэ.
 
|Тӧл но озьы ик музъем выллэсь туссэ воштэ; со тузонэз но луоез мыд мыдлань нуллэ.
 
|-
 
|-
 
|В песчаных областях, например на песчаных берегах морей и рек, а также в пустынях, он громоздит песок в большие холмы, или дюны.
 
|В песчаных областях, например на песчаных берегах морей и рек, а также в пустынях, он громоздит песок в большие холмы, или дюны.
 +
|Лыаа обласьтъясын, шуам, мореяс да юяс бокса лыа берегъяс вылын, пустыняясын, сійӧ пуктӧ лыасӧ гырысь чуркъясӧ, либӧ дюнаясӧ.
 
|Песӧка областтезын, шуам, саридззез да юэз песӧка береггез вылын, а сідзжӧ пустыняэзын, сія ӧктӧ песӧксӧ ыджыт мыссэзӧ либо дюнаэзӧ.
 
|Песӧка областтезын, шуам, саридззез да юэз песӧка береггез вылын, а сідзжӧ пустыняэзын, сія ӧктӧ песӧксӧ ыджыт мыссэзӧ либо дюнаэзӧ.
|Лыаа обласьтъясын, шуам, мореяс да юяс бокса лыа берегъяс вылын, пустыняясын, сійӧ пуктӧ лыасӧ гырысь чуркъясӧ, либӧ дюнаясӧ.
 
 
|Луо выл областьёсын, кылсярысь зарезь но шур луо ярдуръёс вылын, озьы ик кӧс кыръёс вылын, тӧл луоез бадӟымесь вырйылъёсылы, яке дюнаослы пӧрмытэ.
 
|Луо выл областьёсын, кылсярысь зарезь но шур луо ярдуръёс вылын, озьы ик кӧс кыръёс вылын, тӧл луоез бадӟымесь вырйылъёсылы, яке дюнаослы пӧрмытэ.
 
|-
 
|-
 
|В пустынях они имеют форму подковы и называются барханами (рис. 36).
 
|В пустынях они имеют форму подковы и называются барханами (рис. 36).
 +
|Пустыняясын найӧ артмӧны подков сямаӧсь, шусьӧны барханъясӧн (36ʼ серпас).
 
|Пустыняэзын нылӧн формаыс подков кодь, нія шусьӧны барханнэзӧн (36 рис.).
 
|Пустыняэзын нылӧн формаыс подков кодь, нія шусьӧны барханнэзӧн (36 рис.).
|Пустыняясын найӧ артмӧны подков сямаӧсь, шусьӧны барханъясӧн (36ʼ серпас).
 
 
|Кӧс кыръёсын соос вал дурет выллемесь луо но барханъёс шуыса нимасько (36 сур.).
 
|Кӧс кыръёсын соос вал дурет выллемесь луо но барханъёс шуыса нимасько (36 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Изменяет поверхность земли и море.
 
|Изменяет поверхность земли и море.
 +
|Му веркӧстӧ вежӧ море и.
 
|Му вевдӧрсӧ вежӧ и саридз.
 
|Му вевдӧрсӧ вежӧ и саридз.
|Му веркӧстӧ вежӧ море и.
 
 
|Музъем выллэсь туссэ зарезь но воштэ.
 
|Музъем выллэсь туссэ зарезь но воштэ.
 
|-
 
|-
 
|Морские волны с силой ударяют в крутые берега.
 
|Морские волны с силой ударяют в крутые берега.
 +
|Морелӧн гыясыс ыджыд вынӧн швачкӧны крут берегъясӧ.
 
|Саридз ваввес вынӧн вартӧны крут береггезӧ.
 
|Саридз ваввес вынӧн вартӧны крут береггезӧ.
|Морелӧн гыясыс ыджыд вынӧн швачкӧны крут берегъясӧ.
 
 
|Зарезь тулкымъёс кужмысь меӵ ярдуръёсы шуккисько.
 
|Зарезь тулкымъёс кужмысь меӵ ярдуръёсы шуккисько.
 
|-
 
|-
 
|Морской прибой разрушает даже каменные скалы (рис. 18).
 
|Морской прибой разрушает даже каменные скалы (рис. 18).
 +
|Морскӧй прибой жуглӧ весиг из кыркӧтшъяс — скалаяс (18ʼ серпас).
 
|Саридз вартӧмыс жугдӧ нельки изъя скалаэз (18 рис.)
 
|Саридз вартӧмыс жугдӧ нельки изъя скалаэз (18 рис.)
|Морскӧй прибой жуглӧ весиг из кыркӧтшъяс — скалаяс (18ʼ серпас).
 
 
|Зарезь вулэн кужыменыз из гурезь кымесъёс но куашкало (18 сур.).
 
|Зарезь вулэн кужыменыз из гурезь кымесъёс но куашкало (18 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Песок и глина, которые выносят в море реки, оседают на морском дне.
 
|Песок и глина, которые выносят в море реки, оседают на морском дне.
 +
|Лыа да сёй, — найӧс петкӧдӧны мореӧ юяс, — пуксьӧны море пыдӧсас.
 
|Песӧкыс да сёйыс, кӧднӧ петкӧтӧны саридзас юэз, пуксьӧны саридз пыдӧсӧ.
 
|Песӧкыс да сёйыс, кӧднӧ петкӧтӧны саридзас юэз, пуксьӧны саридз пыдӧсӧ.
|Лыа да сёй, — найӧс петкӧдӧны мореӧ юяс, — пуксьӧны море пыдӧсас.
 
 
|Зарезьёсы шуръёсын ваем луо но гордсюй, пыдэсаз пуксё.
 
|Зарезьёсы шуръёсын ваем луо но гордсюй, пыдэсаз пуксё.
 
|-
 
|-
 
|Песок осаждается ближе к берегу, глина дольше держится в воде в виде мути и осаждается дальше от берегов.
 
|Песок осаждается ближе к берегу, глина дольше держится в воде в виде мути и осаждается дальше от берегов.
 +
|Лыаыс пуксьӧ берег дорас матӧджык, сёйыс дырджык олӧ ваас да пуксьӧ берегъяссяньыс ылынджык.
 
|Песӧкыс пуксьӧ матӧжык берег дынӧ, сёйыс дыржык видзсьӧ ва вылас гудыракодьӧн и пуксьӧ ылӧжык береггез дынсяняс.
 
|Песӧкыс пуксьӧ матӧжык берег дынӧ, сёйыс дыржык видзсьӧ ва вылас гудыракодьӧн и пуксьӧ ылӧжык береггез дынсяняс.
|Лыаыс пуксьӧ берег дорас матӧджык, сёйыс дырджык олӧ ваас да пуксьӧ берегъяссяньыс ылынджык.
 
 
|Луо ярдуре матэгес пуксе, нош гордсюй вуын кемагес чида. Со вуын пож выллем луыса, ярдурысен кыдёкынгес пуксемын луэ.
 
|Луо ярдуре матэгес пуксе, нош гордсюй вуын кемагес чида. Со вуын пож выллем луыса, ярдурысен кыдёкынгес пуксемын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Так в течение многих веков накопляются на дне моря толстые слои глины и песка.
 
|Так в течение многих веков накопляются на дне моря толстые слои глины и песка.
 +
|Тадзи уна нэм чӧжӧн чукӧрмӧны море пыдӧсын кыз слӧйясӧн сёй да лыа.
 
|Сідз уна веккез сьӧрна ӧксьӧ саридз пыдӧсын кыз слойезӧн песӧк да сёй.
 
|Сідз уна веккез сьӧрна ӧксьӧ саридз пыдӧсын кыз слойезӧн песӧк да сёй.
|Тадзи уна нэм чӧжӧн чукӧрмӧны море пыдӧсын кыз слӧйясӧн сёй да лыа.
 
 
|Озьы трос дауръёс ортчемъя зарезь пыдэсэ зӧкесь гордсюй сӥос но луо сӥос пуксё.
 
|Озьы трос дауръёс ортчемъя зарезь пыдэсэ зӧкесь гордсюй сӥос но луо сӥос пуксё.
 
|-
 
|-
 
|В открытый океан ни песок, ни глина не уносятся.
 
|В открытый океан ни песок, ни глина не уносятся.
 +
|Восьса океанӧ лыа да сёй оз веськавны.
 
|Осьта океанӧ не песӧк, не сёй оз нуӧтсьӧ.
 
|Осьта океанӧ не песӧк, не сёй оз нуӧтсьӧ.
|Восьса океанӧ лыа да сёй оз веськавны.
 
 
|Усьтӥськем океанэ луо но гордсюй но уг вуыло.
 
|Усьтӥськем океанэ луо но гордсюй но уг вуыло.
 
|-
 
|-
 
|Там осадки морского дна состоят из миллиардов раковинок умерших мелких морских животных и растений, населяющих воды океана.
 
|Там осадки морского дна состоят из миллиардов раковинок умерших мелких морских животных и растений, населяющих воды океана.
 +
|Тані, океан пыдӧсас, миллиардъясӧн пуксьӧны океан ваясын олысь посньыдик пемӧсъяслӧн ракпаньяс (раковинаяс) да быдмӧг колясъяс.
 
|Сэтчин саридз пыдӧсас пуксьӧны миллиарддэзӧн раковинкаэз, кулӧм учитик саридз животнӧйез да быдмассэз, кӧдна олӧны океан ваэзын.
 
|Сэтчин саридз пыдӧсас пуксьӧны миллиарддэзӧн раковинкаэз, кулӧм учитик саридз животнӧйез да быдмассэз, кӧдна олӧны океан ваэзын.
|Тані, океан пыдӧсас, миллиардъясӧн пуксьӧны океан ваясын олысь посньыдик пемӧсъяслӧн ракпаньяс (раковинаяс) да быдмӧг колясъяс.
 
 
|Океанлэн пыдэсэз трос миллиардэн лыдъяськись куалемъёсын но, со пушкын луись кулэм векчи ву животъёсын но будосъёсын тырмытэмын луэ.
 
|Океанлэн пыдэсэз трос миллиардэн лыдъяськись куалемъёсын но, со пушкын луись кулэм векчи ву животъёсын но будосъёсын тырмытэмын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Так в течение миллионов лет на дне морском образуются толстые слои мела и известняка.
 
|Так в течение миллионов лет на дне морском образуются толстые слои мела и известняка.
 +
|Тадзи уна миллион во чӧжӧн море пыдӧсын артмӧны кыз слӧйясӧн мел да известняк.
 
|Сідз миллионнэз во бӧрті саридз пыдӧсын шогмӧны кыз слойезӧн мел да известняк.
 
|Сідз миллионнэз во бӧрті саридз пыдӧсын шогмӧны кыз слойезӧн мел да известняк.
|Тадзи уна миллион во чӧжӧн море пыдӧсын артмӧны кыз слӧйясӧн мел да известняк.
 
 
|Озьы тӥни трос миллион аръёс ортчемъя, ву пыдэсын бурлэн но изваскалэн зӧкесь сӥосыз кылдо.
 
|Озьы тӥни трос миллион аръёс ортчемъя, ву пыдэсын бурлэн но изваскалэн зӧкесь сӥосыз кылдо.
 
|-
 
|-
 
|Такие слои можно видеть во многих местах суши по склонам гор, оврагов и речных берегов.
 
|Такие слои можно видеть во многих местах суши по склонам гор, оврагов и речных берегов.
 +
|Татшӧм слӧйяссӧ позьӧ аддзыны уналаысь суша вылын (косінын) — гӧра бокъясысь, оврагъясысь, ю кыркӧтшъясысь.
 
|Сэтшӧм слойесӧ позьӧ адззывны уна местаэзісь кӧсінас: керӧс, кырас да ю берег покаттэзын.
 
|Сэтшӧм слойесӧ позьӧ адззывны уна местаэзісь кӧсінас: керӧс, кырас да ю берег покаттэзын.
|Татшӧм слӧйяссӧ позьӧ аддзыны уналаысь суша вылын (косінын) — гӧра бокъясысь, оврагъясысь, ю кыркӧтшъясысь.
 
 
|Таӵе сӥосыз мувырысь но трос адӟыны луэ — гурезь бамъёсысь, нюкъёсысь но шур ярдуръёсысь.
 
|Таӵе сӥосыз мувырысь но трос адӟыны луэ — гурезь бамъёсысь, нюкъёсысь но шур ярдуръёсысь.
 
|-
 
|-
 
|Как же они попали на сушу?
 
|Как же они попали на сушу?
 +
|Кыдзи нӧ найӧ веськалӧмаӧсь суша (косін) вылас?
 
|Кыдз жӧ нія шедісӧ кӧсін вылас?
 
|Кыдз жӧ нія шедісӧ кӧсін вылас?
|Кыдзи нӧ найӧ веськалӧмаӧсь суша (косін) вылас?
 
 
|Нош кызьы соос мувыре шедизы?
 
|Нош кызьы соос мувыре шедизы?
 
|-
 
|-
 
|Они поднялись и образовали сушу благодаря передвижениям земной коры под влиянием внутренних сил земного шара.
 
|Они поднялись и образовали сушу благодаря передвижениям земной коры под влиянием внутренних сил земного шара.
 +
|Мусяр пытшкӧсса вынъяс влиянньӧ улын му корка вешъясьӧмла, найӧ кыптісны да артмӧдісны косінъяс.
 
|Нія лэбисӧ да лоисӧ кӧсінӧн сысянь, мыля му шарыслӧн пытшкись выннэз влияннёӧн вешшис му кораыс.
 
|Нія лэбисӧ да лоисӧ кӧсінӧн сысянь, мыля му шарыслӧн пытшкись выннэз влияннёӧн вешшис му кораыс.
|Мусяр пытшкӧсса вынъяс влиянньӧ улын му корка вешъясьӧмла, найӧ кыптісны да артмӧдісны косінъяс.
 
 
|Соос, музъем шорлэн пуш кужымъёсызлэн музъем кӧмез интыысь интые вошъяменызы, ӝутскизы но мувыр кылдытӥзы.
 
|Соос, музъем шорлэн пуш кужымъёсызлэн музъем кӧмез интыысь интые вошъяменызы, ӝутскизы но мувыр кылдытӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Как передвигается земная кора.
 
|Как передвигается земная кора.
 +
|Кыдзи вешъясьӧ му корка.
 
|Кыдз вештасьӧ му кора.
 
|Кыдз вештасьӧ му кора.
|Кыдзи вешъясьӧ му корка.
 
 
|Кызьы музъем кӧм интыысь интые вошъяське.
 
|Кызьы музъем кӧм интыысь интые вошъяське.
 
|-
 
|-
 
|Мы уже знаем, что под земною корой находится магма, раскаленная полужидкая или вязкая, как нагретый воск, масса.
 
|Мы уже знаем, что под земною корой находится магма, раскаленная полужидкая или вязкая, как нагретый воск, масса.
 +
|Ми тӧдам нин, му корка улын эм магма, джынвыйӧ кизер либӧ шонтӧм воск кодь нюдз доналӧм масса.
 
|Ми тӧдам ни, му кораыс увтын куйлӧ магма, калитчӧм джынкизьӧра либо лякалана, кыдз шонтӧм воск, масса.
 
|Ми тӧдам ни, му кораыс увтын куйлӧ магма, калитчӧм джынкизьӧра либо лякалана, кыдз шонтӧм воск, масса.
|Ми тӧдам нин, му корка улын эм магма, джынвыйӧ кизер либӧ шонтӧм воск кодь нюдз доналӧм масса.
 
 
|Музъем кӧм улын магма вань шуыса, асьмеос тодӥськом ни, со — кизермыт, ӟырдам, пӧсятэм сюсь кадь масса.
 
|Музъем кӧм улын магма вань шуыса, асьмеос тодӥськом ни, со — кизермыт, ӟырдам, пӧсятэм сюсь кадь масса.
 
|-
 
|-
 
|Отдельные участки земной коры могут или более глубоко опускаться в эту мягкую массу или, наоборот, выдвигаться из нее.
 
|Отдельные участки земной коры могут или более глубоко опускаться в эту мягкую массу или, наоборот, выдвигаться из нее.
 +
|Му коркалӧн торъя участокъяс вермасны либӧ пыдӧджык вӧйны тайӧ небыд масса пытшкас, либӧ, мӧдарӧ, кыпавны массасьыс вывлань.
 
|Му коралӧн торья участоккез вермӧны либо пыдына лэдзчыны эта небыт массаӧ либо, наоборот, петны сыись.
 
|Му коралӧн торья участоккез вермӧны либо пыдына лэдзчыны эта небыт массаӧ либо, наоборот, петны сыись.
|Му коркалӧн торъя участокъяс вермасны либӧ пыдӧджык вӧйны тайӧ небыд масса пытшкас, либӧ, мӧдарӧ, кыпавны массасьыс вывлань.
 
 
|Музъем кӧмлэн куд люкетъёсыз со небыт массае мургес лэзько яке берлань со пушкысь ӝутско.
 
|Музъем кӧмлэн куд люкетъёсыз со небыт массае мургес лэзько яке берлань со пушкысь ӝутско.
 
|-
 
|-
 
|Это происходит в зависимости от изменения веса участков коры земного шара.
 
|Это происходит в зависимости от изменения веса участков коры земного шара.
 +
|Тайӧ артмӧ мусяр корка участокъяс сьӧкта вежласьӧм понда.
 
|Эта овлӧ сысянь, мый сьӧкытаӧсь му шар коралӧн участоккез.
 
|Эта овлӧ сысянь, мый сьӧкытаӧсь му шар коралӧн участоккез.
|Тайӧ артмӧ мусяр корка участокъяс сьӧкта вежласьӧм понда.
 
 
|Со, — музъем кӧмлэн участокъёсызлэн секталазы воштӥськемен луэ.
 
|Со, — музъем кӧмлэн участокъёсызлэн секталазы воштӥськемен луэ.
 
|-
 
|-
 
|Благодаря размыванию и сносу водами разных горных пород в море часть материка может разгрузиться, стать легче и всплыть кверху в вязкой массе.
 
|Благодаря размыванию и сносу водами разных горных пород в море часть материка может разгрузиться, стать легче и всплыть кверху в вязкой массе.
 +
|Ваяс кырӧдӧны да нуӧны разнӧй горнӧй породаяс мореӧ, сы понда материклӧн кутшӧмкӧ юкӧн вермас кокняммыны да кыптыны вывлань джынвыйӧ кизьӧр массаас, магмаас.
 
|Керӧс породаэз быдкодь ваэзӧн кырӧтӧмсянь да саридзӧ нӧбӧтӧмсянь кытшӧмкӧ тор материклӧн вермас простсявны, лоны кокнитжыкӧн да петны нюдз массаыс вевдӧрӧ.
 
|Керӧс породаэз быдкодь ваэзӧн кырӧтӧмсянь да саридзӧ нӧбӧтӧмсянь кытшӧмкӧ тор материклӧн вермас простсявны, лоны кокнитжыкӧн да петны нюдз массаыс вевдӧрӧ.
|Ваяс кырӧдӧны да нуӧны разнӧй горнӧй породаяс мореӧ, сы понда материклӧн кутшӧмкӧ юкӧн вермас кокняммыны да кыптыны вывлань джынвыйӧ кизьӧр массаас, магмаас.
 
 
|Пӧртэм породаосыз ву гылтэмен но соосыз зарезе нуэмен, материклэн кӧня ке люкетэз кулэсме, озьы капчигес луыса, со кизер массалэн вылӥяз лӧптэ.
 
|Пӧртэм породаосыз ву гылтэмен но соосыз зарезе нуэмен, материклэн кӧня ке люкетэз кулэсме, озьы капчигес луыса, со кизер массалэн вылӥяз лӧптэ.
 
|-
 
|-
 
|Образовавшийся на материке ледник наоборот может своей тяжестью вдавить его в расплавленную массу магмы.
 
|Образовавшийся на материке ледник наоборот может своей тяжестью вдавить его в расплавленную массу магмы.
 +
|Материк вывса ледник, мӧдарӧ, вермас личкыны сійӧс аслас сьӧктанас донби магма массаас.
 
|Материк вылын шогмӧм ледник бӧра вермас сійӧ сьӧкытнас нырыштны сылӧм магма масса пытшкас.
 
|Материк вылын шогмӧм ледник бӧра вермас сійӧ сьӧкытнас нырыштны сылӧм магма масса пытшкас.
|Материк вывса ледник, мӧдарӧ, вермас личкыны сійӧс аслас сьӧктанас донби магма массаас.
 
 
|Материк вылысь кылдэм бырдам йӧ, талы пумит луэ, со ас секытлыкеныз магмалэсь ӵыжам массазэ пачкатэ.
 
|Материк вылысь кылдэм бырдам йӧ, талы пумит луэ, со ас секытлыкеныз магмалэсь ӵыжам массазэ пачкатэ.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом на поверхности суши образуются впадины, которые затопляются морем; наоборот, в других местах дно морское приподнимается, и на месте моря образуется суша.
 
|Таким образом на поверхности суши образуются впадины, которые затопляются морем; наоборот, в других местах дно морское приподнимается, и на месте моря образуется суша.
 +
|Тадзи косін (суша) веркӧс вылын артмӧны вӧйӧм инъяс (впадинаяс), найӧс вевттьӧ аслас ваясӧн море; мӧдарӧ, мукӧдлаын море пыдӧсыс кыптӧ, да море местаас лоӧ косін (суша).
 
|Сідз кӧсін вевдӧрас лоӧны гӧппез, кӧднӧ вӧтьӧ саридз; овлӧ и бӧрӧн, кӧр мӧдік местаэзын саридз пыдӧсыс лэбтісьӧ, а саридз местаас лоӧ кӧсін.
 
|Сідз кӧсін вевдӧрас лоӧны гӧппез, кӧднӧ вӧтьӧ саридз; овлӧ и бӧрӧн, кӧр мӧдік местаэзын саридз пыдӧсыс лэбтісьӧ, а саридз местаас лоӧ кӧсін.
|Тадзи косін (суша) веркӧс вылын артмӧны вӧйӧм инъяс (впадинаяс), найӧс вевттьӧ аслас ваясӧн море; мӧдарӧ, мукӧдлаын море пыдӧсыс кыптӧ, да море местаас лоӧ косін (суша).
 
 
|Озьы мувыр вылын бадӟымесь нюк-гопъёс кылдо, соос зарезен тырмо; нош мукет интыосын зарезь пыдэс ӝутске но зарезьлэн интыяз мувыр кылдэ.
 
|Озьы мувыр вылын бадӟымесь нюк-гопъёс кылдо, соос зарезен тырмо; нош мукет интыосын зарезь пыдэс ӝутске но зарезьлэн интыяз мувыр кылдэ.
 
|-
 
|-
 
|И в самом деле, во многих местах земли замечено, что морские берега медленно поднимаются или опускаются.
 
|И в самом деле, во многих местах земли замечено, что морские берега медленно поднимаются или опускаются.
 +
|И ӧні, уналаын му вылас казялӧмаӧсь, — море берегъяс надзӧник кыптӧны либӧ лэччӧны.
 
|И былись, уна местаэзын казялӧмась, што саридз береггес жагвыв лэбтісьӧны либо лэдзчисьӧны.
 
|И былись, уна местаэзын казялӧмась, што саридз береггес жагвыв лэбтісьӧны либо лэдзчисьӧны.
|И ӧні, уналаын му вылас казялӧмаӧсь, — море берегъяс надзӧник кыптӧны либӧ лэччӧны.
 
 
|Зэмзэ ик трос интыосын, зарезь ярдуръёс каньылля ӝутско яке лэзько шуыса тодэмын ни.
 
|Зэмзэ ик трос интыосын, зарезь ярдуръёс каньылля ӝутско яке лэзько шуыса тодэмын ни.
 
|-
 
|-
 
|Берега Черного моря в некоторых местах настолько опустились, что развалины древних городов оказались под водой.
 
|Берега Черного моря в некоторых местах настолько опустились, что развалины древних городов оказались под водой.
 +
|Чёрнӧй морелӧн берегъясыс мукӧдлатіыс сэтшӧма лэччисны, мый важся каръяслӧн колясъясыс лоины ва улас.
 
|Сьӧд саридзлӧн береггез мукӧд местаэзын сідз лэдзчисьӧмась, што важся каррезлӧн киссьӧминнэз лоӧмась ва увтын.
 
|Сьӧд саридзлӧн береггез мукӧд местаэзын сідз лэдзчисьӧмась, што важся каррезлӧн киссьӧминнэз лоӧмась ва увтын.
|Чёрнӧй морелӧн берегъясыс мукӧдлатіыс сэтшӧма лэччисны, мый важся каръяслӧн колясъясыс лоины ва улас.
 
 
|Сьӧд зарезьлэн куд-куд интыосаз ярдуръёсызлэн лэзькеменызы, кемала каръёслэн интыоссы ик ву улэ шедемын ни.
 
|Сьӧд зарезьлэн куд-куд интыосаз ярдуръёсызлэн лэзькеменызы, кемала каръёслэн интыоссы ик ву улэ шедемын ни.
 
|-
 
|-
 
|Наоборот, к северу от Ленинграда морские берега Балтийского моря медленно поднимаются (на 1 см в год).
 
|Наоборот, к северу от Ленинграда морские берега Балтийского моря медленно поднимаются (на 1 см в год).
 +
|Мӧдарӧ, Ленинградсянь войвывлань Балтийскӧй морелӧн берегъясыс надзӧник кыптӧны (1 см во вылӧ).
 
|Бӧрӧн, Ленинград дынсянь ойвылӧ саридз береггес Балтий саридзлӧн жагвыв лэбӧны (вонас 1 см вылына).
 
|Бӧрӧн, Ленинград дынсянь ойвылӧ саридз береггес Балтий саридзлӧн жагвыв лэбӧны (вонас 1 см вылына).
|Мӧдарӧ, Ленинградсянь войвывлань Балтийскӧй морелӧн берегъясыс надзӧник кыптӧны (1 см во вылӧ).
 
 
|Нош Ленинградысен уйшор палын, Балтий зарезьлэн ярдуръёсыз каньылля ӝутско (арлы 1 см).
 
|Нош Ленинградысен уйшор палын, Балтий зарезьлэн ярдуръёсыз каньылля ӝутско (арлы 1 см).
 
|-
 
|-
 
|Участки земной коры могут также медленно смещаться в ту или другую сторону, при этом они давят на соседние участки.
 
|Участки земной коры могут также медленно смещаться в ту или другую сторону, при этом они давят на соседние участки.
 +
|Му коркалӧн участокъяс вермӧны сідз жӧ надзӧник вешйыны сійӧ ли, мӧд ли бокланьӧ, сэки найӧ топӧдӧны орчча участокъяссӧ.
 
|Му коралӧн участоккез сідз жӧ жагвыв вермӧны и вештасьны ӧтік либо мӧдік ладорӧ, эта дырни ния нырыштӧны соседньӧй участоккез вылӧ.
 
|Му коралӧн участоккез сідз жӧ жагвыв вермӧны и вештасьны ӧтік либо мӧдік ладорӧ, эта дырни ния нырыштӧны соседньӧй участоккез вылӧ.
|Му коркалӧн участокъяс вермӧны сідз жӧ надзӧник вешйыны сійӧ ли, мӧд ли бокланьӧ, сэки найӧ топӧдӧны орчча участокъяссӧ.
 
 
|Музъем кӧмлэн люкетъёсыз озьы ик каньылля солань, яке талань воштӥсько, со дыръя соос бордысьтызы участоксы вылэ зӥбисько.
 
|Музъем кӧмлэн люкетъёсыз озьы ик каньылля солань, яке талань воштӥсько, со дыръя соос бордысьтызы участоксы вылэ зӥбисько.
 
|-
 
|-
 
|Земная кора от этого морщится и образует складки.
 
|Земная кора от этого морщится и образует складки.
 +
|Сыысь му кораыс кӧрсьӧ да артмӧны чукыръяс.
 
|Му кораыс этасянь моршитчӧ да керӧ чукыррез (складкаэз).
 
|Му кораыс этасянь моршитчӧ да керӧ чукыррез (складкаэз).
|Сыысь му кораыс кӧрсьӧ да артмӧны чукыръяс.
 
 
|Талэсь музъем кӧм шымырске но кисыриос кылдытэ.
 
|Талэсь музъем кӧм шымырске но кисыриос кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Образование складок происходит также благодаря тому, что внутренние части земного шара постепенно в течение его продолжительного существования охлаждались и охлаждаются, а поэтому и сжимаются.
 
|Образование складок происходит также благодаря тому, что внутренние части земного шара постепенно в течение его продолжительного существования охлаждались и охлаждаются, а поэтому и сжимаются.
 +
|Му коркаыд чукрасьӧ сідз жӧ и сы понда, мый мусяр пытшкӧсса юкӧнъясыс сійӧ кузь нэм чӧжӧн пыр ӧтырышйӧ кӧдзалісны да кӧдзалӧны, сэсся топалӧны,
 
|Чукыррез лоӧны сідзжӧ и сысянь, што му шарыслӧн пытшкись торрес сайкавлісӧ и сайкалӧны, а сійӧн и жмитчӧны.
 
|Чукыррез лоӧны сідзжӧ и сысянь, што му шарыслӧн пытшкись торрес сайкавлісӧ и сайкалӧны, а сійӧн и жмитчӧны.
|Му коркаыд чукрасьӧ сідз жӧ и сы понда, мый мусяр пытшкӧсса юкӧнъясыс сійӧ кузь нэм чӧжӧн пыр ӧтырышйӧ кӧдзалісны да кӧдзалӧны, сэсся топалӧны,
 
 
|Музъем шарлэн пуш люкетъёсыз, солэн улэмезъя, сӥязы но сӥяло, соин ик шымырско но. Озьы тӥни талэсь но кисыриос кылдо.
 
|Музъем шарлэн пуш люкетъёсыз, солэн улэмезъя, сӥязы но сӥяло, соин ик шымырско но. Озьы тӥни талэсь но кисыриос кылдо.
 
|-
 
|-
 
|Твердая оболочка земли благодаря этому спадается, сморщивается, образует складки.
 
|Твердая оболочка земли благодаря этому спадается, сморщивается, образует складки.
 +
|мулӧн чорыд кышыс сыысь пуксьӧ, кӧрсьӧ, артмӧны чукыръяс.
 
|Этасянь муыслӧн чорыт вевтӧсыс (оболочкаыс) кӧрсьӧ и лоӧны чукыррез.
 
|Этасянь муыслӧн чорыт вевтӧсыс (оболочкаыс) кӧрсьӧ и лоӧны чукыррез.
|мулӧн чорыд кышыс сыысь пуксьӧ, кӧрсьӧ, артмӧны чукыръяс.
 
 
|Тазьы луыса, музъемлэн чурыт сӥез пилиськылэ, шымырске, кисыриос кылдытэ.
 
|Тазьы луыса, музъемлэн чурыт сӥез пилиськылэ, шымырске, кисыриос кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Так медленно, в течение миллионов лет образуются горные хребты (рис. 19).
 
|Так медленно, в течение миллионов лет образуются горные хребты (рис. 19).
 +
|Тадзи, надзӧникӧн, миллион воясӧн артмӧны горнӧй хребетъяс (19ʼ серпас).
 
|Сідз жагвыв, не ӧтік миллион во сьӧрна шогмӧны керӧс хребеттэз (19 рис.).
 
|Сідз жагвыв, не ӧтік миллион во сьӧрна шогмӧны керӧс хребеттэз (19 рис.).
|Тадзи, надзӧникӧн, миллион воясӧн артмӧны горнӧй хребетъяс (19ʼ серпас).
 
 
|Озьы каньылля, миллион аръёс ортчемъя гурезь сюрлыос кылдо. (19 сур.).
 
|Озьы каньылля, миллион аръёс ортчемъя гурезь сюрлыос кылдо. (19 сур.).
 
|-
 
|-
 
|Между горными хребтами располагаются понижения.
 
|Между горными хребтами располагаются понижения.
 +
|Горнӧй хребетъяс костас лоӧны увтасъяс.
 
|Керӧс хребеттэз коласын куйлӧны лажмалӧммез.
 
|Керӧс хребеттэз коласын куйлӧны лажмалӧммез.
|Горнӧй хребетъяс костас лоӧны увтасъяс.
 
 
|Гурезь сюрлыос вискын лайыг интыос луо.
 
|Гурезь сюрлыос вискын лайыг интыос луо.
 
|-
 
|-
 
|Они называются продольными горными долинами.
 
|Они называются продольными горными долинами.
 +
|Найӧ шусьӧны гӧра кузьмӧса долинаясӧн.
 
|Нія шусьӧны продольнӧй керӧса долинаэзӧн.
 
|Нія шусьӧны продольнӧй керӧса долинаэзӧн.
|Найӧ шусьӧны гӧра кузьмӧса долинаясӧн.
 
 
|Соос кузьдала гурезь нёжалъёс шуыса нимасько.
 
|Соос кузьдала гурезь нёжалъёс шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|В Средней Европе находятся Альпийские горы.
 
|В Средней Европе находятся Альпийские горы.
 +
|Шӧр Европаын сулалӧны Альпийскӧй гӧраяс.
 
|Шӧр Европаын сулалӧны Альпийскӧй керӧссэз.
 
|Шӧр Европаын сулалӧны Альпийскӧй керӧссэз.
|Шӧр Европаын сулалӧны Альпийскӧй гӧраяс.
 
 
|Шор Европаын Альпий гурезьёс вань.
 
|Шор Европаын Альпий гурезьёс вань.
 
|-
 
|-
 
|Они представляют собой ряды горных складок.
 
|Они представляют собой ряды горных складок.
 +
|Найӧ лоӧны гӧра чукыр радъяс.
 
|Нія бытьтӧ керӧс чукыррезлӧн лёдззез.
 
|Нія бытьтӧ керӧс чукыррезлӧн лёдззез.
|Найӧ лоӧны гӧра чукыр радъяс.
 
 
|Соос кисыриё гурезьёс луо.
 
|Соос кисыриё гурезьёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Между Черным и Каспийским морями тянутся Кавказские горы; они также состоят из тянущихся рядами складчатых гор, между которыми располагаются продольные долины.
 
|Между Черным и Каспийским морями тянутся Кавказские горы; они также состоят из тянущихся рядами складчатых гор, между которыми располагаются продольные долины.
 +
|Чорнӧй да Каспийскӧй мореяс костын сулалӧны Кавказскӧй гӧраяс; найӧ сідз жӧ лоӧны радъясӧн сулалысь кӧрӧм (складчатӧй) гӧраяс, а на костын — кузьмӧса долинаяс.
 
|Каспий да Сьӧд саридззез коласын кыссьӧны Кавказ керӧссэз; нія сідзжӧ аркмӧмась кыссян чукыра керӧссэз лёдззезісь, ны коласын куйлӧны продольнӧй долинаэз.
 
|Каспий да Сьӧд саридззез коласын кыссьӧны Кавказ керӧссэз; нія сідзжӧ аркмӧмась кыссян чукыра керӧссэз лёдззезісь, ны коласын куйлӧны продольнӧй долинаэз.
|Чорнӧй да Каспийскӧй мореяс костын сулалӧны Кавказскӧй гӧраяс; найӧ сідз жӧ лоӧны радъясӧн сулалысь кӧрӧм (складчатӧй) гӧраяс, а на костын — кузьмӧса долинаяс.
 
 
|Сьӧд зарезен Каспий зарезен вискытӥ Кавказ гурезьёс кыстӥсько; соос озьы ик кисыриё гурезьёслэсь луо, со кисыриос вискытӥ кузьдала нёжалъёс кыстӥсько.
 
|Сьӧд зарезен Каспий зарезен вискытӥ Кавказ гурезьёс кыстӥсько; соос озьы ик кисыриё гурезьёслэсь луо, со кисыриос вискытӥ кузьдала нёжалъёс кыстӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Стекающие с гор потоки размывают их склоны и образуют поперечные долины.
 
|Стекающие с гор потоки размывают их склоны и образуют поперечные долины.
 +
|Гӧраяс вывсянь визувтысь шоръяс мыськӧны (кырӧдӧны) гӧра чойяссӧ да вӧчӧны вомӧна долинаяс.
 
|Керӧссэз вывсянь визывтан шороккез кырӧтӧны нылісь покаттэсӧ да керӧны поперечнӧй долинаэз.
 
|Керӧссэз вывсянь визывтан шороккез кырӧтӧны нылісь покаттэсӧ да керӧны поперечнӧй долинаэз.
|Гӧраяс вывсянь визувтысь шоръяс мыськӧны (кырӧдӧны) гӧра чойяссӧ да вӧчӧны вомӧна долинаяс.
 
 
|Гурезьёсысь бызись вуос соослэсь гурезь бамъёссэс гылто но ваменала нёжалъёс кылдыто.
 
|Гурезьёсысь бызись вуос соослэсь гурезь бамъёссэс гылто но ваменала нёжалъёс кылдыто.
 
|-
 
|-
 
|Там, где поперечные долины обоих склонов сходятся, горные хребты образуют снижения хребта, или горные перевалы; через них люди прокладывают дороги.
 
|Там, где поперечные долины обоих склонов сходятся, горные хребты образуют снижения хребта, или горные перевалы; через них люди прокладывают дороги.
 +
|Кӧні гӧраыслӧн кыкнан бокса чойыслӧн вомӧна долинаясыс ӧтлаасьӧны, сэні горнӧй хребетъясыс увтасмӧны, артмӧны горнӧй перевалъяс; татшӧм перевалъяс вомӧныс и ветлӧны йӧзыс, вӧчӧны туйяс.
 
|Сэтчин, кытӧн кыкнан покатыслӧн поперечнӧй долинаэс ӧтлаасьӧны, керӧс хребеттэс керӧны хребеттэзлісь лажмалӧм, либо керӧс переваллэз; ны вылӧт отирыс нуӧтӧны кӧрттуйез.
 
|Сэтчин, кытӧн кыкнан покатыслӧн поперечнӧй долинаэс ӧтлаасьӧны, керӧс хребеттэс керӧны хребеттэзлісь лажмалӧм, либо керӧс переваллэз; ны вылӧт отирыс нуӧтӧны кӧрттуйез.
|Кӧні гӧраыслӧн кыкнан бокса чойыслӧн вомӧна долинаясыс ӧтлаасьӧны, сэні горнӧй хребетъясыс увтасмӧны, артмӧны горнӧй перевалъяс; татшӧм перевалъяс вомӧныс и ветлӧны йӧзыс, вӧчӧны туйяс.
 
 
|Сыӵе интыосын, кытын ке кыкезлэн ик гурезь бамъёслэн ваменала нёжалзы итӥське, отын гурезь сюрлыос, сюрлы лайыгъёс яке гурезь перевалъёс кылдыто. Соос вамен калыкъёс сюрес лэсьто.
 
|Сыӵе интыосын, кытын ке кыкезлэн ик гурезь бамъёслэн ваменала нёжалзы итӥське, отын гурезь сюрлыос, сюрлы лайыгъёс яке гурезь перевалъёс кылдыто. Соос вамен калыкъёс сюрес лэсьто.
 
|-
 
|-
 
|На главном хребте Кавказа находится так называемый Крестовый перевал, по которому проложена Военно-грузинская дорога.
 
|На главном хребте Кавказа находится так называемый Крестовый перевал, по которому проложена Военно-грузинская дорога.
 +
|Кавказ главнӧй хребет вылын эм Крестӧвӧй перевал, сэті нуӧдӧма Военно-грузинскӧй туй;
 
|Кавказын главнӧй хребет вылын куйлӧ сідз шуан Креста перевал, кӧда кузя нуӧтӧма Военно-грузинскӧй туй.
 
|Кавказын главнӧй хребет вылын куйлӧ сідз шуан Креста перевал, кӧда кузя нуӧтӧма Военно-грузинскӧй туй.
|Кавказ главнӧй хребет вылын эм Крестӧвӧй перевал, сэті нуӧдӧма Военно-грузинскӧй туй;
 
 
|Кавказлэн нырисетӥ инты басьтӥсь сюрлы вылаз Крестов перевал вань. Со вамен Военно-грузинской сюрес лэсьтэмын.
 
|Кавказлэн нырисетӥ инты басьтӥсь сюрлы вылаз Крестов перевал вань. Со вамен Военно-грузинской сюрес лэсьтэмын.
 
|-
 
|-
 
|Она соединяет Северный Кавказ с Закавказьем.
 
|Она соединяет Северный Кавказ с Закавказьем.
 +
|сійӧ йитӧ Войвыв Кавказ Закавказьекӧд.
 
|Сія йитӧ Ойвыв Кавказсӧ Кавказсайкӧт.
 
|Сія йитӧ Ойвыв Кавказсӧ Кавказсайкӧт.
|сійӧ йитӧ Войвыв Кавказ Закавказьекӧд.
 
 
|Со Уйшорпал Кавказэз Закавказьеен герӟа.
 
|Со Уйшорпал Кавказэз Закавказьеен герӟа.
 
|-
 
|-
 
|Много складчатых гор находится в Центральной Азии.
 
|Много складчатых гор находится в Центральной Азии.
 +
|Уна кӧрӧм гӧраяс эмӧсь Азияын.
 
|Уна чукыра керӧссэз эмӧсь Шӧр Азияын.
 
|Уна чукыра керӧссэз эмӧсь Шӧр Азияын.
|Уна кӧрӧм гӧраяс эмӧсь Азияын.
 
 
|Кисыриё гурезьёс Шор Азиын уно лыдъясько.
 
|Кисыриё гурезьёс Шор Азиын уно лыдъясько.
 
|-
 
|-
 
|Самые высокие из них горы — Тянь Шань и Гималаи.
 
|Самые высокие из них горы — Тянь Шань и Гималаи.
 +
|Медся джуджыд гӧраясыс на пытшкысь лоӧны Тянь-Шань да Гималайяс.
 
|Ныись медвылын керӧссэс — Тянь-Шань да Гималай.
 
|Ныись медвылын керӧссэс — Тянь-Шань да Гималай.
|Медся джуджыд гӧраясыс на пытшкысь лоӧны Тянь-Шань да Гималайяс.
 
 
|Соос пӧлысь самой ӝужыт гурезьёс — Тянь-Шань но Гималай.
 
|Соос пӧлысь самой ӝужыт гурезьёс — Тянь-Шань но Гималай.
 
|-
 
|-
 
|Самый длинный на земле складчатый горный хребет тянется с севера на юг по западному берегу Северной и Южной Америки.
 
|Самый длинный на земле складчатый горный хребет тянется с севера на юг по западному берегу Северной и Южной Америки.
 +
|Му вылас медся кузь кӧрӧм горнӧй хребет нюжӧдчӧ войвывсянь лунвылӧ Войвыв да Лунвыв Америка рытыввыв берег пӧлӧн.
 
|Му вылас медкузь чукыра керӧса хребет кыссьӧ ойвывсянь лунвылӧ Ойвыв да Лунвыв Америкаэз рытвыв берег кузя.
 
|Му вылас медкузь чукыра керӧса хребет кыссьӧ ойвывсянь лунвылӧ Ойвыв да Лунвыв Америкаэз рытвыв берег кузя.
|Му вылас медся кузь кӧрӧм горнӧй хребет нюжӧдчӧ войвывсянь лунвылӧ Войвыв да Лунвыв Америка рытыввыв берег пӧлӧн.
 
 
|Музъем вылын самой кузь кисыриё гурезь сюрлы — уйшор палысен лымшор палэ кыстӥське — Уйшор но Лымшор Америкалэн ӝытпал ярдуретӥз.
 
|Музъем вылын самой кузь кисыриё гурезь сюрлы — уйшор палысен лымшор палэ кыстӥське — Уйшор но Лымшор Америкалэн ӝытпал ярдуретӥз.
 
|-
 
|-
 
|Эти горы называются Кордильерами.
 
|Эти горы называются Кордильерами.
 +
|Тайӧ гӧраясыс шусьӧны Кордильеръясӧн.
 
|Эна керӧссэс шусьӧны Кордильеррезӧн.
 
|Эна керӧссэс шусьӧны Кордильеррезӧн.
|Тайӧ гӧраясыс шусьӧны Кордильеръясӧн.
 
 
|Со гурезьёс Кордильер гурезьёс шуыса нимасько.
 
|Со гурезьёс Кордильер гурезьёс шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|При перемещении земной коры она в некоторых местах испытывает сильное сжатие и растяжение.
 
|При перемещении земной коры она в некоторых местах испытывает сильное сжатие и растяжение.
 +
|Му кора вешъясигӧн мукӧдлаас кора участокъясыс ёна топалӧны да нюжалӧны.
 
|Му кора вештасикӧ сія мукӧд местаэзас ӧддьӧн бура жмитчӧ да нюжалӧ.
 
|Му кора вештасикӧ сія мукӧд местаэзас ӧддьӧн бура жмитчӧ да нюжалӧ.
|Му кора вешъясигӧн мукӧдлаас кора участокъясыс ёна топалӧны да нюжалӧны.
 
 
|Музъем кӧм интыысь интые вошъяськыку со куд-куд интыосын туж зол шымырскылэ но золскылэ но.
 
|Музъем кӧм интыысь интые вошъяськыку со куд-куд интыосын туж зол шымырскылэ но золскылэ но.
 
|-
 
|-
 
|В этих местах слои земли разрываются, и образуются трещины.
 
|В этих местах слои земли разрываются, и образуются трещины.
 +
|Татшӧм инъясас му слӧйясыс потласьӧны — артмӧны потасъяс.
 
|Эна местаэзын му слойес орласьӧны да лоӧны потӧминнэз.
 
|Эна местаэзын му слойес орласьӧны да лоӧны потӧминнэз.
|Татшӧм инъясас му слӧйясыс потласьӧны — артмӧны потасъяс.
 
 
|Сыӵе интыосын музъем сӥос пилиськыло, путэтъёс кылдо.
 
|Сыӵе интыосын музъем сӥос пилиськыло, путэтъёс кылдо.
 
|-
 
|-
 
|По трещинам земная кора оседает и образует обрывы и провалы.
 
|По трещинам земная кора оседает и образует обрывы и провалы.
 +
|Потасъясӧдыс му коркаыс пуксьӧ (лэччӧ увлань), вӧчӧ кырӧдъяс да буждӧдъяс.
 
|Потӧминнэзас му кораыс пуксьӧ и шогмӧны орӧминнэз (обрыввез) да проваллэз.
 
|Потӧминнэзас му кораыс пуксьӧ и шогмӧны орӧминнэз (обрыввез) да проваллэз.
|Потасъясӧдыс му коркаыс пуксьӧ (лэччӧ увлань), вӧчӧ кырӧдъяс да буждӧдъяс.
 
 
|Путэтъёс вылтӥ музъем кӧм лэзьке но меӵ ярдуръёс но гопъёс кылдытэ.
 
|Путэтъёс вылтӥ музъем кӧм лэзьке но меӵ ярдуръёс но гопъёс кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, у Крымских гор южный склон горной складки в течение многих веков оседал и опустился в воды Черного моря.
 
|Таким образом, у Крымских гор южный склон горной складки в течение многих веков оседал и опустился в воды Черного моря.
 +
|Тадзи Крымскӧй гӧраяслӧн гӧра чукыр лунвыв чойыс уна нэм чӧжӧн пуксис да лэччис Чёрнӧй мореӧдзыс.
 
|Сідз, Крым керӧссэзлӧн керӧс чукыр лунвыв покатыс не ӧтік век сьӧрна пуксьывліс да лэдзчис Сьӧд саридз ваэзӧ.
 
|Сідз, Крым керӧссэзлӧн керӧс чукыр лунвыв покатыс не ӧтік век сьӧрна пуксьывліс да лэдзчис Сьӧд саридз ваэзӧ.
|Тадзи Крымскӧй гӧраяслӧн гӧра чукыр лунвыв чойыс уна нэм чӧжӧн пуксис да лэччис Чёрнӧй мореӧдзыс.
 
 
|Тӥни тазьы, Крым гурезьёслэн гурезь кисыризылэн лымшор гурезь бамез, трос дауръёс ортчемъя, уллань васькылӥз но Сьӧд зарезьлэн вуосаз лэзькиз.
 
|Тӥни тазьы, Крым гурезьёслэн гурезь кисыризылэн лымшор гурезь бамез, трос дауръёс ортчемъя, уллань васькылӥз но Сьӧд зарезьлэн вуосаз лэзькиз.
 
|-
 
|-
 
|Образовался крутой обрыв к морю — южное побережье Крыма.
 
|Образовался крутой обрыв к морю — южное побережье Крыма.
 +
|Артмис зӧм кырӧд мореланьыс — Крымлӧн лунвыв берегдор.
 
|Лоис крут орӧмин — Крымлӧн лунвыв берегдор.
 
|Лоис крут орӧмин — Крымлӧн лунвыв берегдор.
|Артмис зӧм кырӧд мореланьыс — Крымлӧн лунвыв берегдор.
 
 
|Меӵ ярдур кылдӥз — Крымлэн лымшор пал ярдурез.
 
|Меӵ ярдур кылдӥз — Крымлэн лымшор пал ярдурез.
 
|-
 
|-
 
|Землетрясения.
 
|Землетрясения.
 +
|Му сыркалӧмъяс.
 
|Музэгалӧммез.
 
|Музэгалӧммез.
|Му сыркалӧмъяс.
 
 
|Музъем зурканъёс.
 
|Музъем зурканъёс.
 
|-
 
|-
 
|При медленных передвижениях земной коры время от времени происходят резкие и сильные толчки, так называемые землетрясения.
 
|При медленных передвижениях земной коры время от времени происходят резкие и сильные толчки, так называемые землетрясения.
 +
|Му кора надзӧник вешъясигӧн кадысь-кадӧ овлӧны друг да чорыда сыркмунӧмъяс му пытшкас, кыдзи шуӧны, мусыркалӧмъяс (землетресенньӧяс).
 
|Кӧр му кораыс жагвыв вештасьӧ, сэк кадісь кадӧ овлӧны резкӧй да вына зэгнитӧммез (толчоккез), музэгалӧммез.
 
|Кӧр му кораыс жагвыв вештасьӧ, сэк кадісь кадӧ овлӧны резкӧй да вына зэгнитӧммез (толчоккез), музэгалӧммез.
|Му кора надзӧник вешъясигӧн кадысь-кадӧ овлӧны друг да чорыда сыркмунӧмъяс му пытшкас, кыдзи шуӧны, мусыркалӧмъяс (землетресенньӧяс).
 
 
|Музъем кӧм интыысь интые вошъяськыку, дырен-дырен кужмо но лек зурканъёс луо, со музъем зуркан шуыса нимаське.
 
|Музъем кӧм интыысь интые вошъяськыку, дырен-дырен кужмо но лек зурканъёс луо, со музъем зуркан шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Такие землетрясения иногда обладают разрушительной силой.
 
|Такие землетрясения иногда обладают разрушительной силой.
 +
|Татшӧм мусыркалӧмъясыс мукӧд дырйи мунӧны вывті ыджыд вынӧн да дзикӧдз жуглӧны маті гӧгӧрсӧ.
 
|Сэтшӧм музэгалӧммеслӧн мукӧд кадӧ эм жугдан вын.
 
|Сэтшӧм музэгалӧммеслӧн мукӧд кадӧ эм жугдан вын.
|Татшӧм мусыркалӧмъясыс мукӧд дырйи мунӧны вывті ыджыд вынӧн да дзикӧдз жуглӧны маті гӧгӧрсӧ.
 
 
|Сыӵе музъем зурканъёс куддыръя музъем вылэз куашкато.
 
|Сыӵе музъем зурканъёс куддыръя музъем вылэз куашкато.
 
|-
 
|-
 
|Во время землетрясения образуются в земной поверхности глубокие трещины, происходят горные обвалы, разрушаются постройки.
 
|Во время землетрясения образуются в земной поверхности глубокие трещины, происходят горные обвалы, разрушаются постройки.
 +
|Му сыркалігъясӧн му веркӧсас артмӧны джуджыд потасъяс, жугласьӧны гӧраяс (<rus>горные обвалы</rus>), киссьӧны стрӧйбаяс.
 
|Музэгалӧм коста му вевдӧрас лоӧны пыдын потӧминнэз, киссьӧны керӧссэз, жугалӧны постройкаэз.
 
|Музэгалӧм коста му вевдӧрас лоӧны пыдын потӧминнэз, киссьӧны керӧссэз, жугалӧны постройкаэз.
|Му сыркалігъясӧн му веркӧсас артмӧны джуджыд потасъяс, жугласьӧны гӧраяс (<rus>горные обвалы</rus>), киссьӧны стрӧйбаяс.
 
 
|Музъем зуркан дыръя, музъем вылын муресь пилиськем путэтъёс кылдо, гурезьёс куашкало, юртъёс куашкало.
 
|Музъем зуркан дыръя, музъем вылын муресь пилиськем путэтъёс кылдо, гурезьёс куашкало, юртъёс куашкало.
 
|-
 
|-
 
|Самым сильным землетрясением за последние годы было японское — в 1923 г.
 
|Самым сильным землетрясением за последние годы было японское — в 1923 г.
 +
|Медся ыджыд вына мусыркалӧм бӧръя воясын вӧлі Японияын — 1923ʼ воӧ.
 
|Медбӧрья воэзӧ медыджыт музэгалӧмыс вӧлі Японияын — 1923 воӧ.
 
|Медбӧрья воэзӧ медыджыт музэгалӧмыс вӧлі Японияын — 1923 воӧ.
|Медся ыджыд вына мусыркалӧм бӧръя воясын вӧлі Японияын — 1923ʼ воӧ.
 
 
|Туж зол музъем зуркан, берло аръёсы — 1923 аре, Япониын вал.
 
|Туж зол музъем зуркан, берло аръёсы — 1923 аре, Япониын вал.
 
|-
 
|-
 
|Это страшное землетрясение разрушило пять городов, в том числе столицу Японии Токио.
 
|Это страшное землетрясение разрушило пять городов, в том числе столицу Японии Токио.
 +
|Тайӧ мусыркалӧмыс кисьтіс вит кар, на пытшкын столичасӧ Япониялысь — Токио.
 
|Эта страшнӧй музэгалӧмыс жугдіс вит кар, ны коласын и Япониялісь столица Токио.
 
|Эта страшнӧй музэгалӧмыс жугдіс вит кар, ны коласын и Япониялісь столица Токио.
|Тайӧ мусыркалӧмыс кисьтіс вит кар, на пытшкын столичасӧ Япониялысь — Токио.
 
 
|Со кышкыт музъем зуркан Японилэсь витьсэ карзэ куашкатӥз. Со лыдын ик Японилэсь столицазэ — Токиоез.
 
|Со кышкыт музъем зуркан Японилэсь витьсэ карзэ куашкатӥз. Со лыдын ик Японилэсь столицазэ — Токиоез.
 
|-
 
|-
 
|Во время землетрясения погибло свыше двухсот тысяч жителей и было ранено полмиллиона.
 
|Во время землетрясения погибло свыше двухсот тысяч жителей и было ранено полмиллиона.
 +
|Му сыркалігас пӧгибнитіс (кулі) кыксё сюрс мортысь унджык, ранитчис миллион джын морт.
 
|Музэгалӧм коста вийис оліссесӧ кыксё сюрсся унажык да джын миллион морт вӧлісӧ ранитӧмӧсь.
 
|Музэгалӧм коста вийис оліссесӧ кыксё сюрсся унажык да джын миллион морт вӧлісӧ ранитӧмӧсь.
|Му сыркалігас пӧгибнитіс (кулі) кыксё сюрс мортысь унджык, ранитчис миллион джын морт.
 
 
|Музъем зуркан дыръя кык сю сюрслэсь уно калык быриз, ӝыны миллион сӧсыртэмез вал.
 
|Музъем зуркан дыръя кык сю сюрслэсь уно калык быриз, ӝыны миллион сӧсыртэмез вал.
 
|-
 
|-
 
|Без крова осталось два миллиона человек.
 
|Без крова осталось два миллиона человек.
 +
|Юр сюян интӧг коли кык миллион морт.
 
|Немтӧг колисӧ кык миллион морт.
 
|Немтӧг колисӧ кык миллион морт.
|Юр сюян интӧг коли кык миллион морт.
 
 
|Кык миллион калык номыртэк кылиз.
 
|Кык миллион калык номыртэк кылиз.
 
|-
 
|-
 
|Что такое вулканы.
 
|Что такое вулканы.
 +
|Мый сійӧ вулканъяс.
 
|Мый сэтшӧмӧсь вулканнэз.
 
|Мый сэтшӧмӧсь вулканнэз.
|Мый сійӧ вулканъяс.
 
 
|Мар со вулканъёс.
 
|Мар со вулканъёс.
 
|-
 
|-
 
|В некоторых местах по трещинам земной коры из недр земли на ее поверхность изливаются расплавленные массы внутренних частей земного шара.
 
|В некоторых местах по трещинам земной коры из недр земли на ее поверхность изливаются расплавленные массы внутренних частей земного шара.
 +
|Кӧнсюрӧ му корка потасъясӧд му пытшсьыс му веркӧс вылас писькӧдчӧны да петӧны мусяр пытшса юкӧнъяслӧн биадон массаяс.
 
|Мукӧд местаэзын му кора потӧминнэзӧт сы вевдӧрӧ петӧны му шар пытшкись торрезлӧн сылӧм массаэз.
 
|Мукӧд местаэзын му кора потӧминнэзӧт сы вевдӧрӧ петӧны му шар пытшкись торрезлӧн сылӧм массаэз.
|Кӧнсюрӧ му корка потасъясӧд му пытшсьыс му веркӧс вылас писькӧдчӧны да петӧны мусяр пытшса юкӧнъяслӧн биадон массаяс.
 
 
|Музъем кӧмлэн куд-куд путэт висъёстӥз, музъем пушкысь, музъем шарлэн пуш люкетъёсызлэн ӵыжам массазы музъем вылэ ӝутске.
 
|Музъем кӧмлэн куд-куд путэт висъёстӥз, музъем пушкысь, музъем шарлэн пуш люкетъёсызлэн ӵыжам массазы музъем вылэ ӝутске.
 
|-
 
|-
 
|У места излияния они образуют конусообразные горы со впадиной, или кратером, на вершине.
 
|У места излияния они образуют конусообразные горы со впадиной, или кратером, на вершине.
 +
|Петан инас найӧ артмӧдӧны конус сяма гӧраяс, гӧра йылас — розь, шусьӧ сійӧ кратерӧн.
 
|Петан места дынын нія керӧны конус кодь керӧссэз гӧпӧн либо кратерӧн йылас.
 
|Петан места дынын нія керӧны конус кодь керӧссэз гӧпӧн либо кратерӧн йылас.
|Петан инас найӧ артмӧдӧны конус сяма гӧраяс, гӧра йылас — розь, шусьӧ сійӧ кратерӧн.
 
 
|Соослэн потон интыязы, соос конус выллем гурезь кылдыто. Масса потон пасез но пась бервылэз кратер шуыса нимаське.
 
|Соослэн потон интыязы, соос конус выллем гурезь кылдыто. Масса потон пасез но пась бервылэз кратер шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Такие горы называются вулканами.
 
|Такие горы называются вулканами.
 +
|Татшӧм гӧраясыс шусьӧны вулканъясӧн.
 
|Сэтшӧм керӧссэз шусьӧны вулканнэзӧн.
 
|Сэтшӧм керӧссэз шусьӧны вулканнэзӧн.
|Татшӧм гӧраясыс шусьӧны вулканъясӧн.
 
 
|Таӵе гурезьёс вулкан шуыса нимасько.
 
|Таӵе гурезьёс вулкан шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Из кратера вулканов во время их извержений изливается расплавленная магма, или лава, и вырываются пары воды, содержащиеся в лаве.
 
|Из кратера вулканов во время их извержений изливается расплавленная магма, или лава, и вырываются пары воды, содержащиеся в лаве.
 +
|Вулкан кратеръяссьыс изверженньӧяс дырйи петӧ донбиа магма, либӧ лава, да ва ру.
 
|Вулкан кратеррезісь ны изверженнё коста петӧ-киссьӧ сылӧм магма, либо лава, да мездӧтчӧны ва паррез, кӧдна эмӧсь лаваас.
 
|Вулкан кратеррезісь ны изверженнё коста петӧ-киссьӧ сылӧм магма, либо лава, да мездӧтчӧны ва паррез, кӧдна эмӧсь лаваас.
|Вулкан кратеръяссьыс изверженньӧяс дырйи петӧ донбиа магма, либӧ лава, да ва ру.
 
 
|Вулкан кратерысь, извержени дыръяз, ӵыжам магма киське, мукет сямен сое лава шуо. Лаваысь ву бус (пар) люкиське.
 
|Вулкан кратерысь, извержени дыръяз, ӵыжам магма киське, мукет сямен сое лава шуо. Лаваысь ву бус (пар) люкиське.
 
|-
 
|-
 
|Они поднимаются над вулканом высоким облачным столбом.
 
|Они поднимаются над вулканом высоким облачным столбом.
 +
|Руыс кыпӧдчӧ вылӧ вулкан весьтас кымӧр сюръя ногӧн.
 
|abu
 
|abu
|Руыс кыпӧдчӧ вылӧ вулкан весьтас кымӧр сюръя ногӧн.
 
 
|Вулканысь соос пилем кадь вылэ тубо.
 
|Вулканысь соос пилем кадь вылэ тубо.
 
|-
 
|-
 
|Пары воды подхватывают брызги лавы, которые застывают в воздухе в вулканический пепел, падающий на землю.
 
|Пары воды подхватывают брызги лавы, которые застывают в воздухе в вулканический пепел, падающий на землю.
 +
|Аскӧдыс сійӧ кыпӧдӧ лава торъяссӧ; найӧ кынмӧны сынӧдас да вулканическӧй пӧимӧн бӧр усьӧны му вылӧ.
 
|Ва паррез кутӧны лаваыслісь брызгиэсӧ, кӧдна воздухас кынмӧны вулкан пӧимӧ, кӧда усьӧ му вылӧ.
 
|Ва паррез кутӧны лаваыслісь брызгиэсӧ, кӧдна воздухас кынмӧны вулкан пӧимӧ, кӧда усьӧ му вылӧ.
|Аскӧдыс сійӧ кыпӧдӧ лава торъяссӧ; найӧ кынмӧны сынӧдас да вулканическӧй пӧимӧн бӧр усьӧны му вылӧ.
 
 
|Ву бус лавалэсь пазяськемзэ кутэ но, со лава пыры омырын кынмыса вулканической пень луыса, музъем вылэ усе.
 
|Ву бус лавалэсь пазяськемзэ кутэ но, со лава пыры омырын кынмыса вулканической пень луыса, музъем вылэ усе.
 
|-
 
|-
 
|Пары собираются в грозовые тучи, из которых идут проливные дожди.
 
|Пары собираются в грозовые тучи, из которых идут проливные дожди.
 +
|Руыс чукӧрмӧ гырысь кымӧръясӧ, сэсся гымӧн да чардӧн чорыда зэрӧ.
 
|Паррес ӧксьӧны ыджыт кымӧррезӧ, кӧднаись мунӧны дугдывтӧг зэррез.
 
|Паррес ӧксьӧны ыджыт кымӧррезӧ, кӧднаись мунӧны дугдывтӧг зэррез.
|Руыс чукӧрмӧ гырысь кымӧръясӧ, сэсся гымӧн да чардӧн чорыда зэрӧ.
 
 
|Бусъёс сьӧд пилеме люкаськыса, лек зоръёс кылдыто.
 
|Бусъёс сьӧд пилеме люкаськыса, лек зоръёс кылдыто.
 
|-
 
|-
 
|Дождь смешивается с пеплом, и эта вулканическая грязь стремительным потоком стекает со склонов вулканов.
 
|Дождь смешивается с пеплом, и эта вулканическая грязь стремительным потоком стекает со склонов вулканов.
 +
|Пӧимыс гудрасьӧ зэр ваыскӧд, артмӧ вулканическӧй няйт. Тайӧ няйтыс паськыд шоръясӧн ызӧбӧн лэччӧ вулкан чойясӧдыс.
 
|Зэрыс сорласьӧ пӧимнас, и эта вулканическӧй нятьыс перыта визывтӧ вулкан покаттэзӧт.
 
|Зэрыс сорласьӧ пӧимнас, и эта вулканическӧй нятьыс перыта визывтӧ вулкан покаттэзӧт.
|Пӧимыс гудрасьӧ зэр ваыскӧд, артмӧ вулканическӧй няйт. Тайӧ няйтыс паськыд шоръясӧн ызӧбӧн лэччӧ вулкан чойясӧдыс.
 
 
|Зор пенен сураське но, вулкан дэри туж ӝог гурезья ваське.
 
|Зор пенен сураське но, вулкан дэри туж ӝог гурезья ваське.
 
|-
 
|-
 
|Извержения вулкана причиняют страшные бедствия окрестному населению.
 
|Извержения вулкана причиняют страшные бедствия окрестному населению.
 +
|Вулкан изверженньӧясыд матігӧгӧрса олысьяслы вайӧны помтӧм лёк.
 
|Вулкан изверженнёэс ыджыт бедствиеэз керӧны матын олісь отирлӧ.
 
|Вулкан изверженнёэс ыджыт бедствиеэз керӧны матын олісь отирлӧ.
|Вулкан изверженньӧясыд матігӧгӧрса олысьяслы вайӧны помтӧм лёк.
 
 
|Вулкан котырын улӥсь калыклы вулкан туж бадӟымесь изъян лэсьтылэ.
 
|Вулкан котырын улӥсь калыклы вулкан туж бадӟымесь изъян лэсьтылэ.
 
|-
 
|-
 
|Потоки лавы заливают окрестности вулкана и все сжигают на своем пути.
 
|Потоки лавы заливают окрестности вулкана и все сжигают на своем пути.
 +
|Шоръясӧн визувтысь лава паськалӧ вулкан гӧгӧрыс да ставсӧ сотӧ аслас туй вылысь.
 
|Лава шоррез быдсӧн вӧтьӧны вулкан гӧгӧрсӧ да быдӧс сотӧны асланыс туй вылісь.
 
|Лава шоррез быдсӧн вӧтьӧны вулкан гӧгӧрсӧ да быдӧс сотӧны асланыс туй вылісь.
|Шоръясӧн визувтысь лава паськалӧ вулкан гӧгӧрыс да ставсӧ сотӧ аслас туй вылысь.
 
 
|Лава потон дыръя, киськыкуз, вулкан котырез ваньзэ сутыса кельтэ.
 
|Лава потон дыръя, киськыкуз, вулкан котырез ваньзэ сутыса кельтэ.
 
|-
 
|-
 
|Заливают поля, селения и города также потоки вулканической грязи.
 
|Заливают поля, селения и города также потоки вулканической грязи.
 +
|Вулканическӧй няйтӧн ойдӧны муяс, сиктъяс, каръяс.
 
|Вӧтьӧны ыббез, деревняэз и каррез эна вулканическӧй нять шоррес.
 
|Вӧтьӧны ыббез, деревняэз и каррез эна вулканическӧй нять шоррес.
|Вулканическӧй няйтӧн ойдӧны муяс, сиктъяс, каръяс.
 
 
|Озьы ик лудэз, гуртэз но карез вулканической дэриен ӵокса.
 
|Озьы ик лудэз, гуртэз но карез вулканической дэриен ӵокса.
 
|-
 
|-
 
|Наконец их может засыпать вулканический пепел.
 
|Наконец их может засыпать вулканический пепел.
 +
|Медбӧрын, найӧс вермас тыртны вулканическӧй пӧимыс.
 
|Медбӧрын нійӧ вермас тыртны вулкан пӧим.
 
|Медбӧрын нійӧ вермас тыртны вулкан пӧим.
|Медбӧрын, найӧс вермас тыртны вулканическӧй пӧимыс.
 
 
|Соосыз вулканической пень но ӵоксаны быгатоз.
 
|Соосыз вулканической пень но ӵоксаны быгатоз.
 
|-
 
|-
 
|Вулканы, которые постоянно или время от времени извергаются, называются действующими.
 
|Вулканы, которые постоянно или время от времени извергаются, называются действующими.
 +
|Сэтшӧм вулканъяс, кытысь помала либӧ кадысь-кадӧ шыбласьӧ лаваыс, шусьӧны действуйтысь вулканъясӧн.
 
|Вулканнэз, кӧдна часто либо кадісь кадӧ извергайтчӧны, шусьӧны действуйтаннэзӧн.
 
|Вулканнэз, кӧдна часто либо кадісь кадӧ извергайтчӧны, шусьӧны действуйтаннэзӧн.
|Сэтшӧм вулканъяс, кытысь помала либӧ кадысь-кадӧ шыбласьӧ лаваыс, шусьӧны действуйтысь вулканъясӧн.
 
 
|Ялан, яке дырен-дырен потылӥсь вулканъёс, ӝуась (<rus>действующий</rus>) вулкан шуыса нимасько.
 
|Ялан, яке дырен-дырен потылӥсь вулканъёс, ӝуась (<rus>действующий</rus>) вулкан шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Известно и много вулканов не действующих на памяти людей; они называются потухшими.
 
|Известно и много вулканов не действующих на памяти людей; они называются потухшими.
 +
|Эмӧсь уна и действуйттӧм вулканъяс, кодъяс йӧз помнитан кадын оз действуйтны; татшӧм вулканъясыс шусьӧны кусӧм вулканъясӧн.
 
|Отир паметьын эмӧсь и сэтшӧм вулканнэз, кӧдна оз действуйтӧ, нія шусьӧны кусӧммезӧн.
 
|Отир паметьын эмӧсь и сэтшӧм вулканнэз, кӧдна оз действуйтӧ, нія шусьӧны кусӧммезӧн.
|Эмӧсь уна и действуйттӧм вулканъяс, кодъяс йӧз помнитан кадын оз действуйтны; татшӧм вулканъясыс шусьӧны кусӧм вулканъясӧн.
 
 
|Калык трос тодэ на кысэм (не действующий) вулканъёс луыло шуыса; соос кысэм вулкан шуыса нимасько.
 
|Калык трос тодэ на кысэм (не действующий) вулканъёс луыло шуыса; соос кысэм вулкан шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Но иногда потухшие вулканы возобновляют свою деятельность.
 
|Но иногда потухшие вулканы возобновляют свою деятельность.
 +
|Но мукӧд дырйи кусӧм вулканъясыс бара заводитӧны уджавны.
 
|Но мукӧд коста кусӧм вулканнэс вились пондӧны уджавны.
 
|Но мукӧд коста кусӧм вулканнэс вились пондӧны уджавны.
|Но мукӧд дырйи кусӧм вулканъясыс бара заводитӧны уджавны.
 
 
|Нош куддыръя кысэм вулканъёс но ужаны кутскыло.
 
|Нош куддыръя кысэм вулканъёс но ужаны кутскыло.
 
|-
 
|-
 
|На Апеннинском полуострове находится действующий вулкан Везувий.
 
|На Апеннинском полуострове находится действующий вулкан Везувий.
 +
|Апеннинскӧй полуостров вылын эм действуйтысь вулкан — Везувий.
 
|Апеннин каджын эм действуйтан вулкан Везувий.
 
|Апеннин каджын эм действуйтан вулкан Везувий.
|Апеннинскӧй полуостров вылын эм действуйтысь вулкан — Везувий.
 
 
|Апеннин мукожын ӝуась Везувий вулкан вань.
 
|Апеннин мукожын ӝуась Везувий вулкан вань.
 
|-
 
|-
 
|У нас на азиатском полуострове Камчатке много вулканов, из них тринадцать действующих.
 
|У нас на азиатском полуострове Камчатке много вулканов, из них тринадцать действующих.
 +
|Миян азияса Камчатка полуостров вылын эмӧсь уна вулканъяс, на пытшкысь дас куим действуйтысь вулкан.
 
|Миян азиатскӧй кӧджын Камчаткаын уна эмӧсь вулканнэз, ны коласісь даскуим действуйтанаӧсь.
 
|Миян азиатскӧй кӧджын Камчаткаын уна эмӧсь вулканнэз, ны коласісь даскуим действуйтанаӧсь.
|Миян азияса Камчатка полуостров вылын эмӧсь уна вулканъяс, на пытшкысь дас куим действуйтысь вулкан.
 
 
|Азиатской мукожын, Камчаткаын трос вулканъёс, соос пӧлысь дас куинез ӝуасё.
 
|Азиатской мукожын, Камчаткаын трос вулканъёс, соос пӧлысь дас куинез ӝуасё.
 
|-
 
|-
 
|Самый большой камчатский вулкан — покрытая вечным снегом Ключевская сопка — поднимается на 5 км высоты.
 
|Самый большой камчатский вулкан — покрытая вечным снегом Ключевская сопка — поднимается на 5 км высоты.
 +
|Медся ыджыд камчаткаса вулкан — некор сывлытӧм лымйӧн тырӧм Ключевскӧй сопка — джуджданас 5 км.
 
|Камчаткаись медыджыт вулканыс — вевттьӧм векся лымӧн Ключевскӧй сопка — лэбтісьӧ 5 км вылына.
 
|Камчаткаись медыджыт вулканыс — вевттьӧм векся лымӧн Ключевскӧй сопка — лэбтісьӧ 5 км вылына.
|Медся ыджыд камчаткаса вулкан — некор сывлытӧм лымйӧн тырӧм Ключевскӧй сопка — джуджданас 5 км.
 
 
|Камчаткаын ваньмызлэсь бадӟым вулкан — шуналлясьтэм лымыен шобыртэмын — Ключевской сопка — ӝуждалаез 5 км.
 
|Камчаткаын ваньмызлэсь бадӟым вулкан — шуналлясьтэм лымыен шобыртэмын — Ключевской сопка — ӝуждалаез 5 км.
 
|-
 
|-
 
|Наиболее высокие вершины Кавказа — Эльбрус и Казбек — потухшие вулканы.
 
|Наиболее высокие вершины Кавказа — Эльбрус и Казбек — потухшие вулканы.
 +
|Кавказлӧн медся джуджыд гӧра йывъясыс — Эльбрус да Казбек — кусӧм вулканъяс.
 
|Медвылын Кавказ йыввез — Эльбрус да Казбек — кусӧм вулканнэз.
 
|Медвылын Кавказ йыввез — Эльбрус да Казбек — кусӧм вулканнэз.
|Кавказлӧн медся джуджыд гӧра йывъясыс — Эльбрус да Казбек — кусӧм вулканъяс.
 
 
|Кавказын тужгес ик бадӟымъёсыз гурезьйылъёс — Эльбрус но Казбек — кысэм вулканъёс.
 
|Кавказын тужгес ик бадӟымъёсыз гурезьйылъёс — Эльбрус но Казбек — кысэм вулканъёс.
 
|-
 
|-
 
|Какие бывают равнины.
 
|Какие бывают равнины.
 +
|Кутшӧм равнинаяс овлӧны.
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны равнинаэз.
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны равнинаэз.
|Кутшӧм равнинаяс овлӧны.
 
 
|Кыӵе ӵошкыт интыос луыло.
 
|Кыӵе ӵошкыт интыос луыло.
 
|-
 
|-
 
|Ровная поверхность земли называется равниной.
 
|Ровная поверхность земли называется равниной.
 +
|Тшӧтшыд му веркӧс шусьӧ равнинаӧн.
 
|Ровнӧй му вевдӧр шусьӧ равнинаӧн.
 
|Ровнӧй му вевдӧр шусьӧ равнинаӧн.
|Тшӧтшыд му веркӧс шусьӧ равнинаӧн.
 
 
|Музъем выл ӵошкыт ке, со ӵошкыт инты (<rus>равнина</rus> шуыса нимаське.
 
|Музъем выл ӵошкыт ке, со ӵошкыт инты (<rus>равнина</rus> шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Равнины редко бывают совершенно плоскими.
 
|Равнины редко бывают совершенно плоскими.
 +
|Равнинаяс шоча овлӧны дзик шыльыдӧн.
 
|Вовсё плоскӧй равнинаэз етша овлӧны.
 
|Вовсё плоскӧй равнинаэз етша овлӧны.
|Равнинаяс шоча овлӧны дзик шыльыдӧн.
 
 
|Ӵошалъёс, ичи дыръя туж ӵошкыт луыло.
 
|Ӵошалъёс, ичи дыръя туж ӵошкыт луыло.
 
|-
 
|-
 
|Они обычно покрыты небольшими возвышенностями, или холмами.
 
|Они обычно покрыты небольшими возвышенностями, или холмами.
 +
|Найӧ унджыкысьсӧ лоӧны негырысь вывтасаӧсь, либӧ мылькъясаӧсь.
 
|Унажыксӧ нія вевттьӧмӧсь вылыніннэзӧн, либо мыссэзӧн.
 
|Унажыксӧ нія вевттьӧмӧсь вылыніннэзӧн, либо мыссэзӧн.
|Найӧ унджыкысьсӧ лоӧны негырысь вывтасаӧсь, либӧ мылькъясаӧсь.
 
 
|Соос ялангес ик нюко-гопогес, яке вырйыло луыло.
 
|Соос ялангес ик нюко-гопогес, яке вырйыло луыло.
 
|-
 
|-
 
|Равнины бывают низкими и высокими.
 
|Равнины бывают низкими и высокими.
 +
|Равнинаяс овлӧны ляпкыдӧсь да джуджыдӧсь.
 
|Равнинаэз овлӧны лажмытӧсь и вылынӧсь.
 
|Равнинаэз овлӧны лажмытӧсь и вылынӧсь.
|Равнинаяс овлӧны ляпкыдӧсь да джуджыдӧсь.
 
 
|Ӵошалъёс лапегез но ӝужытэз вань.
 
|Ӵошалъёс лапегез но ӝужытэз вань.
 
|-
 
|-
 
|Высота поверхности суши измеряется от уровня океана.
 
|Высота поверхности суши измеряется от уровня океана.
 +
|Му косін веркӧслысь судтасӧ мурталӧны океан уровеньсянь.
 
|Му вевдӧрлӧн вылынаыс меряйтчӧ океан уровеньсянь.
 
|Му вевдӧрлӧн вылынаыс меряйтчӧ океан уровеньсянь.
|Му косін веркӧслысь судтасӧ мурталӧны океан уровеньсянь.
 
 
|Музъем вырлэсь ӝуждалазэ зарезь ӵошкытъя мертало.
 
|Музъем вырлэсь ӝуждалазэ зарезь ӵошкытъя мертало.
 
|-
 
|-
 
|Если равнина лежит не выше 200 м над уровнем моря, она называется низменностью.
 
|Если равнина лежит не выше 200 м над уровнем моря, она называется низменностью.
 +
|Равнинаыс кӧ лоӧ 200 м не вылынджык море уровеньсянь, сійӧ шусьӧ увтас местаӧн (увтасӧн).
 
|Равнинаыс кӧ куйлӧ саридз уровень вевдӧрын 200 м-ся не вылынжык, сія шусьӧ лажмытінӧн.
 
|Равнинаыс кӧ куйлӧ саридз уровень вевдӧрын 200 м-ся не вылынжык, сія шусьӧ лажмытінӧн.
|Равнинаыс кӧ лоӧ 200 м не вылынджык море уровеньсянь, сійӧ шусьӧ увтас местаӧн (увтасӧн).
 
 
|Ӵошкыт инты 200 м-лэсь зарезьлэсь вылын ӧвӧл ке, улыг шуыса нимаське.
 
|Ӵошкыт инты 200 м-лэсь зарезьлэсь вылын ӧвӧл ке, улыг шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Низменность на картах, как мы уже знаем, обозначается зеленой краской.
 
|Низменность на картах, как мы уже знаем, обозначается зеленой краской.
 +
|Увтас местатӧ картаяс вылын, — ми сійӧ тӧдам нин, — пасйӧны турун-виж краскаӧн.
 
|Лажмытіныс картаэз вылын, кыдз ми тӧдам ни, пасйиссьӧ зелёнӧй краскаӧн.
 
|Лажмытіныс картаэз вылын, кыдз ми тӧдам ни, пасйиссьӧ зелёнӧй краскаӧн.
|Увтас местатӧ картаяс вылын, — ми сійӧ тӧдам нин, — пасйӧны турун-виж краскаӧн.
 
 
|Карта вылын улыг интыез вожен буяло.
 
|Карта вылын улыг интыез вожен буяло.
 
|-
 
|-
 
|Найдите на карте восточно-европейскую и западносибирскую низменности.
 
|Найдите на карте восточно-европейскую и западносибирскую низменности.
 +
|Корсьӧй карта вылысь асыввыв-европаса да рытыввыв-сибырса увтасъяс.
 
|Адззӧ карта вылын асыввыв-европейскӧй да рытвыв-сибирскӧй лажмытіннэз.
 
|Адззӧ карта вылын асыввыв-европейскӧй да рытвыв-сибирскӧй лажмытіннэз.
|Корсьӧй карта вылысь асыввыв-европаса да рытыввыв-сибырса увтасъяс.
 
 
|Шедьтэ карта вылысь ӵукпал-европейской но ӝытпал-сибирской улыгъёсыз.
 
|Шедьтэ карта вылысь ӵукпал-европейской но ӝытпал-сибирской улыгъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Они составляют значительную часть территории нашего Союза.
 
|Они составляют значительную часть территории нашего Союза.
 +
|Найӧ лоӧны ыджыд юкӧдӧн миян Союзса территорияын.
 
|Миян Союзын нія ас увтаныс босьтӧны территорияись ыджыт тор.
 
|Миян Союзын нія ас увтаныс босьтӧны территорияись ыджыт тор.
|Найӧ лоӧны ыджыд юкӧдӧн миян Союзса территорияын.
 
 
|Соос Совето союзын бадӟым инты басьто.
 
|Соос Совето союзын бадӟым инты басьто.
 
|-
 
|-
 
|Если равнина выше 200 м над уровнем моря, она называется плоскогорьем.
 
|Если равнина выше 200 м над уровнем моря, она называется плоскогорьем.
 +
|Равнинаыс кӧ 200 м-ысь вылынджык море уровеньсянь, сійӧ шусьӧ тшӧтшкӧс вывтас местаӧн (плоскогорйӧ).
 
|Равнинаыс кӧ саридз уровень вевдӧрын 200 м-ся вылынжык, сія шусьӧ плоскӧй керӧсаинӧн.
 
|Равнинаыс кӧ саридз уровень вевдӧрын 200 м-ся вылынжык, сія шусьӧ плоскӧй керӧсаинӧн.
|Равнинаыс кӧ 200 м-ысь вылынджык море уровеньсянь, сійӧ шусьӧ тшӧтшкӧс вывтас местаӧн (плоскогорйӧ).
 
 
|Ӵошкыт инты зарезь вылысен 200 м-лэсь вылын ке, со ӵошал шуыса нимаське.
 
|Ӵошкыт инты зарезь вылысен 200 м-лэсь вылын ке, со ӵошал шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Обширные плоскогорья лежат в Центральной Азии между расположенными там горными хребтами.
 
|Обширные плоскогорья лежат в Центральной Азии между расположенными там горными хребтами.
 +
|Гырысь тшӧтшкӧс вывтасъяс куйлӧны Шӧр Азияын, горнӧй хребетъяс костын.
 
|Паськыт плоскӧй керӧсаиннэз куйлӧны Центральнӧй Азияын сэтчинісь керӧс хребеттэз коласын.
 
|Паськыт плоскӧй керӧсаиннэз куйлӧны Центральнӧй Азияын сэтчинісь керӧс хребеттэз коласын.
|Гырысь тшӧтшкӧс вывтасъяс куйлӧны Шӧр Азияын, горнӧй хребетъяс костын.
 
 
|Паськыт ӵошалъёс Шор Азиын, гурезь сюрлыос (хребет) вискын кыстӥсько.
 
|Паськыт ӵошалъёс Шор Азиын, гурезь сюрлыос (хребет) вискын кыстӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Какие богатства таятся в недрах земли.
 
|Какие богатства таятся в недрах земли.
 +
|Кутшӧм озырлун эм му пытшкын.
 
|Кытшӧм богатствоэз куйлӧны му пытшкын.
 
|Кытшӧм богатствоэз куйлӧны му пытшкын.
|Кутшӧм озырлун эм му пытшкын.
 
 
|Кыӵе узырлыкъёс музъем пушкын кыллё.
 
|Кыӵе узырлыкъёс музъем пушкын кыллё.
 
|-
 
|-
 
|В недрах земли таится много полезных для человека ископаемых.
 
|В недрах земли таится много полезных для человека ископаемых.
 +
|Му пытшкын эмӧсь уна быдсяма перъянторъяс, кодъяс сетӧны мортлы пӧльза.
 
|Му пытшкын уна куйлӧны морт понда пользаа шедтӧссэз.
 
|Му пытшкын уна куйлӧны морт понда пользаа шедтӧссэз.
|Му пытшкын эмӧсь уна быдсяма перъянторъяс, кодъяс сетӧны мортлы пӧльза.
 
 
|Музъем пушкын трос пӧртэм адямилы дуноосыз рудаос но мукетъёс.
 
|Музъем пушкын трос пӧртэм адямилы дуноосыз рудаос но мукетъёс.
 
|-
 
|-
 
|В своей хозяйственной деятельности человек пользуется камнем, песком, глиной.
 
|В своей хозяйственной деятельности человек пользуется камнем, песком, глиной.
 +
|Ассьыс овмӧссӧ нуӧдігӧн морт пӧльзуйтчӧ изйӧн, лыаӧн, сёйӧн.
 
|Аслас кӧзяйственнӧй уджын морт пользуйтчӧ изӧн, песӧкӧн, сёйӧн.
 
|Аслас кӧзяйственнӧй уджын морт пользуйтчӧ изӧн, песӧкӧн, сёйӧн.
|Ассьыс овмӧссӧ нуӧдігӧн морт пӧльзуйтчӧ изйӧн, лыаӧн, сёйӧн.
 
 
|Адями аслаз хозяйство нуоназ — из, луо, гордсюй кутоно луэ.
 
|Адями аслаз хозяйство нуоназ — из, луо, гордсюй кутоно луэ.
 
|-
 
|-
 
|Недра земли дают ему минеральное топливо — каменный уголь и нефть.
 
|Недра земли дают ему минеральное топливо — каменный уголь и нефть.
 +
|Му пытшкӧс сетӧ сылы минеральнӧй ломтас — изшом, нерп.
 
|Му пытшкыс сылӧ сетӧ минеральнӧй лонтісян — из шом да нефть.
 
|Му пытшкыс сылӧ сетӧ минеральнӧй лонтісян — из шом да нефть.
|Му пытшкӧс сетӧ сылы минеральнӧй ломтас — изшом, нерп.
 
 
|Музъем пушкысь узырлыкъёс солы эстӥськонъёс сёто: музъем эгыр но нефть.
 
|Музъем пушкысь узырлыкъёс солы эстӥськонъёс сёто: музъем эгыр но нефть.
 
|-
 
|-
 
|Там же он находит нужные ему металлы.
 
|Там же он находит нужные ему металлы.
 +
|Сэтысь жӧ сійӧ босьтӧ колана металлъяс.
 
|Сэтчин жӧ сія адззӧ колан металлэз.
 
|Сэтчин жӧ сія адззӧ колан металлэз.
|Сэтысь жӧ сійӧ босьтӧ колана металлъяс.
 
 
|Отысь ик со кулэ металлъёсыз но шедьтэ.
 
|Отысь ик со кулэ металлъёсыз но шедьтэ.
 
|-
 
|-
 
|В народном хозяйстве из полезных ископаемых особенное значение имеют железо, каменный уголь, нефть и цветные металлы, особенно медь.
 
|В народном хозяйстве из полезных ископаемых особенное значение имеют железо, каменный уголь, нефть и цветные металлы, особенно медь.
 +
|Народнӧй овмӧсын колан перъянторъяс пытшкысь торъя ыджыд тӧдчанлунаӧсь лоӧны кӧрт, изшом, нерп да рӧма металлъяс, торйӧн нин ыргӧн.
 
|Пользаа шедтӧссэз коласісь народнӧй кӧзяйствоын ыджытжык значеннё видзӧны кӧрт, из шом, нефть да рӧма металлэз, ӧддьӧнжыксӧ медь.
 
|Пользаа шедтӧссэз коласісь народнӧй кӧзяйствоын ыджытжык значеннё видзӧны кӧрт, из шом, нефть да рӧма металлэз, ӧддьӧнжыксӧ медь.
|Народнӧй овмӧсын колан перъянторъяс пытшкысь торъя ыджыд тӧдчанлунаӧсь лоӧны кӧрт, изшом, нерп да рӧма металлъяс, торйӧн нин ыргӧн.
 
 
|Калык хозяйствоын дуно копанъёс пӧлысь тужгес кулэ луо: корт, музъем эгыр, нефть но буё металлъёс, — тужгес ик ыргон.
 
|Калык хозяйствоын дуно копанъёс пӧлысь тужгес кулэ луо: корт, музъем эгыр, нефть но буё металлъёс, — тужгес ик ыргон.
 
|-
 
|-
 
|Посмотрим на карте, как эти полезные ископаемые распределяются на земном шаре.
 
|Посмотрим на карте, как эти полезные ископаемые распределяются на земном шаре.
 +
|Видзӧдлам карта вылысь, кӧнъясын мусяр вылын лоӧны тайӧ зэв колан перъянторъясыс.
 
|Видзӧтам карта вылын, кыдз эна пользаа шедтӧссэз юксьӧны му шар вылас.
 
|Видзӧтам карта вылын, кыдз эна пользаа шедтӧссэз юксьӧны му шар вылас.
|Видзӧдлам карта вылысь, кӧнъясын мусяр вылын лоӧны тайӧ зэв колан перъянторъясыс.
 
 
|Карта вылысь эскером, кызьы быдэс дуннеын та копан узырлыкъёс люкиськыло.
 
|Карта вылысь эскером, кызьы быдэс дуннеын та копан узырлыкъёс люкиськыло.
 
|-
 
|-
 
|Найдем на карте наиболее значительные залежи железной руды.
 
|Найдем на карте наиболее значительные залежи железной руды.
 +
|Корсям карта вылысь медся гырысь кӧрт руда куйланінъяс.
 
|Адззам карта вылын ыджытжык куйлӧссэз кӧрт рудалісь.
 
|Адззам карта вылын ыджытжык куйлӧссэз кӧрт рудалісь.
|Корсям карта вылысь медся гырысь кӧрт руда куйланінъяс.
 
 
|Карта вылысь шедьтом, кытын тужгес ик трос корт рудаос кыллё.
 
|Карта вылысь шедьтом, кытын тужгес ик трос корт рудаос кыллё.
 
|-
 
|-
 
|По богатству железными рудами СССР занимает первое место в мире.
 
|По богатству железными рудами СССР занимает первое место в мире.
 +
|Кӧрт рудаӧн озырлун серти СССР сулалӧ медводдза местаын мирас.
 
|Кӧрт руда богатствоэзнас СССР-ыс мирас видзӧ первӧй места.
 
|Кӧрт руда богатствоэзнас СССР-ыс мирас видзӧ первӧй места.
|Кӧрт рудаӧн озырлун серти СССР сулалӧ медводдза местаын мирас.
 
 
|СССР, корт рудаен узырлык ласянь, дуннеын. нырисетӥ инты басьтэ.
 
|СССР, корт рудаен узырлык ласянь, дуннеын. нырисетӥ инты басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|В Европе запасы железной руды находятся во Франции, в Западной Германии и Англии.
 
|В Европе запасы железной руды находятся во Франции, в Западной Германии и Англии.
 +
|Европаын кӧрт руда запасъяс эмӧсь Францияын, Рытыввыв Германияын да Англияын.
 
|Европаас кӧрт руда запассэз куйлӧны Францияын, Рытвыв Германияын да Англияын.
 
|Европаас кӧрт руда запассэз куйлӧны Францияын, Рытвыв Германияын да Англияын.
|Европаын кӧрт руда запасъяс эмӧсь Францияын, Рытыввыв Германияын да Англияын.
 
 
|Европаын корт руда запасъёс, Франциын, Ӝытпал Германиын но Англиын луэ.
 
|Европаын корт руда запасъёс, Франциын, Ӝытпал Германиын но Англиын луэ.
 
|-
 
|-
 
|В Америке громадные залежи железной руды находятся в Североамериканских соединенных штатах.
 
|В Америке громадные залежи железной руды находятся в Североамериканских соединенных штатах.
 +
|Америкаын зэв гырысь кӧрт рудаа инъяс эмӧсь Североамериканскӧй соединённӧй штатъясын.
 
|Америкаын ӧддьӧн ыджыт запассэз кӧрт рудалӧн куйлӧны Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзын.
 
|Америкаын ӧддьӧн ыджыт запассэз кӧрт рудалӧн куйлӧны Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзын.
|Америкаын зэв гырысь кӧрт рудаа инъяс эмӧсь Североамериканскӧй соединённӧй штатъясын.
 
 
|Америкаын, Уйпал Америка Соединённой штатъёсын туж трос корт рудалэн ваньбурез вань.
 
|Америкаын, Уйпал Америка Соединённой штатъёсын туж трос корт рудалэн ваньбурез вань.
 
|-
 
|-
 
|По богатству железными рудами САСШ стоят на втором месте.
 
|По богатству железными рудами САСШ стоят на втором месте.
 +
|Кӧрт рудаӧн озырлун серти САСШ сулалӧны мӧд местаын.
 
|Кӧрт руда богатствоэз сьӧрті САСШ-эз сулалӧны мӧдік местаын.
 
|Кӧрт руда богатствоэз сьӧрті САСШ-эз сулалӧны мӧдік местаын.
|Кӧрт рудаӧн озырлун серти САСШ сулалӧны мӧд местаын.
 
 
|САСШ ас корт ваньбурезъя кыкетӥ интыын сылэ.
 
|САСШ ас корт ваньбурезъя кыкетӥ интыын сылэ.
 
|-
 
|-
 
|Много железной руды в Азии, именно в Китае и Индии.
 
|Много железной руды в Азии, именно в Китае и Индии.
 +
|Уна кӧрт руда эм Азияын — Китайын да Индияын.
 
|Уна кӧрт рудаыс Азияын, — Китайын да Индияын.
 
|Уна кӧрт рудаыс Азияын, — Китайын да Индияын.
|Уна кӧрт руда эм Азияын — Китайын да Индияын.
 
 
|Азиын — Китайын но Индиын трос корт руда.
 
|Азиын — Китайын но Индиын трос корт руда.
 
|-
 
|-
 
|Найдем на карте наиболее богатые залежи каменного угля.
 
|Найдем на карте наиболее богатые залежи каменного угля.
 +
|Корсям карта вылысь медся озыр изшома инъяс.
 
|Адззам карта вылын кӧрт рудалісь да из шомлісь богатжык куйлӧссэсӧ.
 
|Адззам карта вылын кӧрт рудалісь да из шомлісь богатжык куйлӧссэсӧ.
|Корсям карта вылысь медся озыр изшома инъяс.
 
 
|Тужгес музъем эгырен узыр интыосыз карта вылысь шедьтом.
 
|Тужгес музъем эгырен узыр интыосыз карта вылысь шедьтом.
 
|-
 
|-
 
|По богатству каменным углем СССР занимает одно из первых мест.
 
|По богатству каменным углем СССР занимает одно из первых мест.
 +
|Изшомӧн озырлун серти СССР сулалӧ медводдза местаясын.
 
|Из шом богатствоӧн СССР-ыс видзӧ первӧй местаэз коласісь ӧтік места.
 
|Из шом богатствоӧн СССР-ыс видзӧ первӧй местаэз коласісь ӧтік места.
|Изшомӧн озырлун серти СССР сулалӧ медводдза местаясын.
 
 
|Музъем эгыр ваньбурен, СССР нырисетӥ инты басьтӥсь кунъёс пӧлэ пыре.
 
|Музъем эгыр ваньбурен, СССР нырисетӥ инты басьтӥсь кунъёс пӧлэ пыре.
 
|-
 
|-
 
|В Европе наиболее значительные залежи угля находятся в Германии и Англии.
 
|В Европе наиболее значительные залежи угля находятся в Германии и Англии.
 +
|Европаын медся гырысь изшома инъяс лоӧны Германияын да Англияын.
 
|Европаас из шомыс унажыксӧ куйлӧ Германияын да Англияын.
 
|Европаас из шомыс унажыксӧ куйлӧ Германияын да Англияын.
|Европаын медся гырысь изшома инъяс лоӧны Германияын да Англияын.
 
 
|Европаын тужгес ик трос эгыр ваньбур — Германиын но Англиын луэ.
 
|Европаын тужгес ик трос эгыр ваньбур — Германиын но Англиын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Самой богатой страной по каменному углю являются Североамериканские соединенные штаты.
 
|Самой богатой страной по каменному углю являются Североамериканские соединенные штаты.
 +
|Изшомӧн мед озыр странаӧн лоӧны Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс.
 
|Из шомнас медбогатӧй странаӧн лоӧны Ойвывамериканскӧй штаттэз.
 
|Из шомнас медбогатӧй странаӧн лоӧны Ойвывамериканскӧй штаттэз.
|Изшомӧн мед озыр странаӧн лоӧны Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс.
 
 
|Музъем эгырен ваньмызлэсь ик узыр кун — Североамериканской Соединённой штатъёс луо.
 
|Музъем эгырен ваньмызлэсь ик узыр кун — Североамериканской Соединённой штатъёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Они имеют половину мировых запасов каменного угля.
 
|Они имеют половину мировых запасов каменного угля.
 +
|На ордын лоӧ мирӧвӧй изшом запасъяслӧн джынйыс.
 
|Ны киын мирас из шом запассэзісь джыныс.
 
|Ны киын мирас из шом запассэзісь джыныс.
|На ордын лоӧ мирӧвӧй изшом запасъяслӧн джынйыс.
 
 
|Быдэс дуннеысь музъем эгырлэн ваньбурез ӝыныез соос киын.
 
|Быдэс дуннеысь музъем эгырлэн ваньбурез ӝыныез соос киын.
 
|-
 
|-
 
|Много каменного угля в Северном Китае.
 
|Много каменного угля в Северном Китае.
 +
|Уна изшом Войвыв Китайын.
 
|Уна из шом запассэз Ойвыв Китайын.
 
|Уна из шом запассэз Ойвыв Китайын.
|Уна изшом Войвыв Китайын.
 
 
|Уйпал Китайын музъем эгыр трос.
 
|Уйпал Китайын музъем эгыр трос.
 
|-
 
|-
 
|Месторождениями нефти также очень богат СССР.
 
|Месторождениями нефти также очень богат СССР.
 +
|Нерп куйланінъясӧн сідз жӧ зэв озыр СССР-ыд.
 
|Нефть куйлан местаэзнас СССР-ыс сідз жӧ ӧддьӧн богат.
 
|Нефть куйлан местаэзнас СССР-ыс сідз жӧ ӧддьӧн богат.
|Нерп куйланінъясӧн сідз жӧ зэв озыр СССР-ыд.
 
 
|Нефть поттон интыен но СССР озьы ик туж узыр.
 
|Нефть поттон интыен но СССР озьы ик туж узыр.
 
|-
 
|-
 
|В Америке нефть находится в Соединенных штатах, в средней части Америки и на севере Южной Америки.
 
|В Америке нефть находится в Соединенных штатах, в средней части Америки и на севере Южной Америки.
 +
|Америкаын нерп эм Соединённӧй штатъясын, Америка шӧр юкӧнын да Лунвыв Америка войвылын.
 
|Америкаын нефтьыс куйлӧ Ӧтлаалӧм штаттэзын, Америка сӧрись торас да Лунвыв Америка ойвылас.
 
|Америкаын нефтьыс куйлӧ Ӧтлаалӧм штаттэзын, Америка сӧрись торас да Лунвыв Америка ойвылас.
|Америкаын нерп эм Соединённӧй штатъясын, Америка шӧр юкӧнын да Лунвыв Америка войвылын.
 
 
|Америкаын, — Соединённой штатын, Америкалэн шор вадесаз но Южной Америкалэн уйпалаз нефть вань.
 
|Америкаын, — Соединённой штатын, Америкалэн шор вадесаз но Южной Америкалэн уйпалаз нефть вань.
 
|-
 
|-
 
|Залежи меди в Северной Америке — самые богатые в мире.
 
|Залежи меди в Северной Америке — самые богатые в мире.
 +
|Ыргӧн куйланінъяс Войвыв Америкаын — медся озырӧсь мирас.
 
|Ойвыв Америкаын медь куйлассэз — мирын медбогатӧйӧсь.
 
|Ойвыв Америкаын медь куйлассэз — мирын медбогатӧйӧсь.
|Ыргӧн куйланінъяс Войвыв Америкаын — медся озырӧсь мирас.
 
 
|Быдэс дуннеысь ыргон рудаен узыр — Уйпал Америка луэ.
 
|Быдэс дуннеысь ыргон рудаен узыр — Уйпал Америка луэ.
 
|-
 
|-
 
|Месторождения меди в большом количестве находятся и в СССР.
 
|Месторождения меди в большом количестве находятся и в СССР.
 +
|Ыргӧн куйланінъяс уна эм и СССР-ын.
 
|Медя местаэс ӧддьӧн унаӧсь эмӧсь и СССР-ын.
 
|Медя местаэс ӧддьӧн унаӧсь эмӧсь и СССР-ын.
|Ыргӧн куйланінъяс уна эм и СССР-ын.
 
 
|Ыргон потон инты СССР-ын но туж трос.
 
|Ыргон потон инты СССР-ын но туж трос.
 
|-
 
|-
Строка 2438: Строка 2441:
 
|-
 
|-
 
|ОКЕАНЫ, МОРЯ, РЕКИ И ОЗЕРА.
 
|ОКЕАНЫ, МОРЯ, РЕКИ И ОЗЕРА.
 +
|ОКЕАНЪЯС, МОРЕЯС, ЮЯС ДА ТЫЯС.
 
|ОКЕАННЭЗ, САРИДЗЗЕЗ, ЮЭЗ ДА ТЫЭЗ.
 
|ОКЕАННЭЗ, САРИДЗЗЕЗ, ЮЭЗ ДА ТЫЭЗ.
|ОКЕАНЪЯС, МОРЕЯС, ЮЯС ДА ТЫЯС.
 
 
|ОКЕАНЪЁС, ЗАРЕЗЬЁС, ШУРЪЁС НО ТЫОС.
 
|ОКЕАНЪЁС, ЗАРЕЗЬЁС, ШУРЪЁС НО ТЫОС.
 
|-
 
|-
 
|Распределение моря и суши.
 
|Распределение моря и суши.
 +
|Море да суша (косін).
 
|Саридз да кӧсін.
 
|Саридз да кӧсін.
|Море да суша (косін).
 
 
|Зарезьлэн но мувырлэн интыяськемез.
 
|Зарезьлэн но мувырлэн интыяськемез.
 
|-
 
|-
 
|Присмотритесь к карте полушарий, и вы легко убедитесь, что море занимает гораздо большую часть земной поверхности, чем суша.
 
|Присмотритесь к карте полушарий, и вы легко убедитесь, что море занимает гораздо большую часть земной поверхности, чем суша.
 +
|Видзӧдлӧй бурджыка мусярджынъя карта вылӧ, и ті кокниа казяланныд, мый море босьтӧ унджык му веркӧссӧ, а суша — этшаджыксӧ.
 
|Видзӧтӧв-керӧ джыншаррез карта вылӧ, и ті кокнита казялат, што кӧсін сьӧрті саридзыс ас увтас босьтӧ му вевдӧрсӧ унажык.
 
|Видзӧтӧв-керӧ джыншаррез карта вылӧ, и ті кокнита казялат, што кӧсін сьӧрті саридзыс ас увтас босьтӧ му вевдӧрсӧ унажык.
|Видзӧдлӧй бурджыка мусярджынъя карта вылӧ, и ті кокниа казяланныд, мый море босьтӧ унджык му веркӧссӧ, а суша — этшаджыксӧ.
 
 
|Ӝынышар картаез умой учкиды ке, музъем вылын мувыр сярысь зарезь тужгес ик бадӟым инты басьтэмзэ тӥ адӟоды.
 
|Ӝынышар картаез умой учкиды ке, музъем вылын мувыр сярысь зарезь тужгес ик бадӟым инты басьтэмзэ тӥ адӟоды.
 
|-
 
|-
 
|Подсчитано, что морская поверхность на земном шаре почти в три раза превышает поверхность всей суши.
 
|Подсчитано, что морская поверхность на земном шаре почти в три раза превышает поверхность всей суши.
 +
|Арталӧма да, море веркӧсыд мусяр вылын пӧшти куим мындаӧн ыджыдджык став суша веркӧссьыс.
 
|Лыддьӧмась: саридз вевдӧрыс му шар вылас чуть не куимись ыджытжык быдӧс кӧсін вевдӧрысся.
 
|Лыддьӧмась: саридз вевдӧрыс му шар вылас чуть не куимись ыджытжык быдӧс кӧсін вевдӧрысся.
|Арталӧма да, море веркӧсыд мусяр вылын пӧшти куим мындаӧн ыджыдджык став суша веркӧссьыс.
 
 
|Музъем шар вылын зарезь выл, вань мувыр выл сярысь куинь пол ёрос уно луэ.
 
|Музъем шар вылын зарезь выл, вань мувыр выл сярысь куинь пол ёрос уно луэ.
 
|-
 
|-
 
|Граница, разделяющая море и сушу, называется береговой линией.
 
|Граница, разделяющая море и сушу, называется береговой линией.
 +
|Мореӧс сушаысь торйӧдысь граничаыс шусьӧ берегдор визьӧн.
 
|Граница, кӧда янсӧтӧ саридзсӧ да кӧсінсӧ, шусьӧ берег визьӧн.
 
|Граница, кӧда янсӧтӧ саридзсӧ да кӧсінсӧ, шусьӧ берег визьӧн.
|Мореӧс сушаысь торйӧдысь граничаыс шусьӧ берегдор визьӧн.
 
 
|Мувырез но зарезез люкись гож (граница) — ярдур гож шуыса нимаське.
 
|Мувырез но зарезез люкись гож (граница) — ярдур гож шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Сравнивая береговую линию Европы с береговой линией других материков, например Африки или Америки, легко заметить, что у Европы она более извилиста, или, как говорят, более развита, чем у других материков.
 
|Сравнивая береговую линию Европы с береговой линией других материков, например Африки или Америки, легко заметить, что у Европы она более извилиста, или, как говорят, более развита, чем у других материков.
 +
|Сравнитны кӧ берегдор визьсӧ Европалысь мукӧд материкъяс берегдор визькӧд, шуам, Африка либӧ Америка берегдор визьяскӧд, кокниа казялан: Европалӧн сійӧ ёнджыка чукльӧдлӧма, ёна кӧджаджык мукӧд материкъяслӧн дорысь.
 
|Видзӧтны кӧ берег визьсӧ Европалісь да мӧдік материккезлісь, шуам, Африкалісь либо Америкалісь, кокнита казялан, што Европаыслӧн сія ӧддьӧнжык чуклясьӧма либо, кыдз баитӧны, ӧддьӧнжык зорамӧма (развитӧйжык), нежели мӧдік материккезлӧн.
 
|Видзӧтны кӧ берег визьсӧ Европалісь да мӧдік материккезлісь, шуам, Африкалісь либо Америкалісь, кокнита казялан, што Европаыслӧн сія ӧддьӧнжык чуклясьӧма либо, кыдз баитӧны, ӧддьӧнжык зорамӧма (развитӧйжык), нежели мӧдік материккезлӧн.
|Сравнитны кӧ берегдор визьсӧ Европалысь мукӧд материкъяс берегдор визькӧд, шуам, Африка либӧ Америка берегдор визьяскӧд, кокниа казялан: Европалӧн сійӧ ёнджыка чукльӧдлӧма, ёна кӧджаджык мукӧд материкъяслӧн дорысь.
 
 
|Европалэсь ярдур гожзэ мукет мувыръёсын, кылсярысь, Африка яке Америка ярдуръёсыныз ӵошатӥм ке, Европалэн ярдуръёсыз мукет мувыръёслэн сярысь чиндыр-вандыргес.
 
|Европалэсь ярдур гожзэ мукет мувыръёсын, кылсярысь, Африка яке Америка ярдуръёсыныз ӵошатӥм ке, Европалэн ярдуръёсыз мукет мувыръёслэн сярысь чиндыр-вандыргес.
 
|-
 
|-
 
|Рассмотрим, какие формы имеет береговая линия.
 
|Рассмотрим, какие формы имеет береговая линия.
 +
|Видзӧдлам, кутшӧмӧсь овлӧны берегдор визьяс.
 
|Видзӧтамӧ, кытшӧм формаэз эмӧсь берег визьыслӧн.
 
|Видзӧтамӧ, кытшӧм формаэз эмӧсь берег визьыслӧн.
|Видзӧдлам, кутшӧмӧсь овлӧны берегдор визьяс.
 
 
|Ярдур гож кыӵе тусо луэ, учком.
 
|Ярдур гож кыӵе тусо луэ, учком.
 
|-
 
|-
 
|Если участок суши выступает в море, он называется полуостровом.
 
|Если участок суши выступает в море, он называется полуостровом.
 +
|Сушаыслӧн кӧ участокыс петӧ мореас, сійӧ шусьӧ полуостровӧн.
 
|Кӧсін участок кӧ нюжалӧма саридзӧ, сія шусьӧ кӧджӧн.
 
|Кӧсін участок кӧ нюжалӧма саридзӧ, сія шусьӧ кӧджӧн.
|Сушаыслӧн кӧ участокыс петӧ мореас, сійӧ шусьӧ полуостровӧн.
 
 
|Мувыр участок зарезе потэ ке, со мукож (полуостров) шуыса нимаське.
 
|Мувыр участок зарезе потэ ке, со мукож (полуостров) шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Например на юге Европы выступает в Средиземное море имеющий форму сапога Апеннинский полуостров, на котором находится одно из больших империалистических государств — Италия.
 
|Например на юге Европы выступает в Средиземное море имеющий форму сапога Апеннинский полуостров, на котором находится одно из больших империалистических государств — Италия.
 +
|Шуам, Европа лунвылын петӧ Средиземнӧй мореӧ сапӧг формаа Апеннинскӧй полуостров; тайӧ полуостров вылас сулалӧ ыджыд империалистическӧй государство — Италия.
 
|Шуам, лунвыв Европаын Мушӧр саридзӧ нюжалӧма сапог формаа Апеннин кӧдж, кӧда вылын куйлӧ ыджыт государствоэз коласісь ӧтік государство — Италия.
 
|Шуам, лунвыв Европаын Мушӧр саридзӧ нюжалӧма сапог формаа Апеннин кӧдж, кӧда вылын куйлӧ ыджыт государствоэз коласісь ӧтік государство — Италия.
|Шуам, Европа лунвылын петӧ Средиземнӧй мореӧ сапӧг формаа Апеннинскӧй полуостров; тайӧ полуостров вылас сулалӧ ыджыд империалистическӧй государство — Италия.
 
 
|Кылсярысь, Европалэн лымшорпалаз Средиземной зарезе сапег тусъем Апеннин мукож потэмын, та вылын трос пӧлысь одӥгез — бадӟым империализмо государство — Итали луэ.
 
|Кылсярысь, Европалэн лымшорпалаз Средиземной зарезе сапег тусъем Апеннин мукож потэмын, та вылын трос пӧлысь одӥгез — бадӟым империализмо государство — Итали луэ.
 
|-
 
|-
 
|На юге СССР в Черное море выдается Крымский полуостров, или, как обычно говорят, Крым.
 
|На юге СССР в Черное море выдается Крымский полуостров, или, как обычно говорят, Крым.
 +
|СССР лунвылын Чёрнӧй мореӧ пырӧдчӧ Крымскӧй полуостров, либӧ, кыдзи унджыкысьсӧ шуӧны, Крым.
 
|СССР лунвылын Сьӧд саридзӧ пырӧ Крымскӧй кӧдж, либо, кыдз пыр шуӧны, Крым.
 
|СССР лунвылын Сьӧд саридзӧ пырӧ Крымскӧй кӧдж, либо, кыдз пыр шуӧны, Крым.
|СССР лунвылын Чёрнӧй мореӧ пырӧдчӧ Крымскӧй полуостров, либӧ, кыдзи унджыкысьсӧ шуӧны, Крым.
 
 
|СССР-лэн лымшор палаз Сьӧд зарезе Крым мукож пыре, сое Крым шуыса гинэ верало.
 
|СССР-лэн лымшор палаз Сьӧд зарезе Крым мукож пыре, сое Крым шуыса гинэ верало.
 
|-
 
|-
 
|Это наша всесоюзная здравница, где укрепляют свое здоровье сотни тысяч пролетариев.
 
|Это наша всесоюзная здравница, где укрепляют свое здоровье сотни тысяч пролетариев.
 +
|Тайӧ миян став союзса лечитчанін, тані бурмӧдӧны ассьыныс дзоньвидзалуннысӧ сё сюрсъясӧн пролетарийяс.
 
|abu
 
|abu
|Тайӧ миян став союзса лечитчанін, тані бурмӧдӧны ассьыныс дзоньвидзалуннысӧ сё сюрсъясӧн пролетарийяс.
 
 
|Со асьмелэн, быдэс тазалык юнматонмы, отын олокӧня сюрсэн союзмылэн пролетаръёс асьсэ тазалыксэс юнмато.
 
|Со асьмелэн, быдэс тазалык юнматонмы, отын олокӧня сюрсэн союзмылэн пролетаръёс асьсэ тазалыксэс юнмато.
 
|-
 
|-
 
|Крымский полуостров соединяется на севере с материком узкой полоской земли — перешейком.
 
|Крымский полуостров соединяется на севере с материком узкой полоской земли — перешейком.
 +
|Крымскӧй полуостров йитчӧ войвылын материккӧд векньыдик му полосаӧн — перешеекӧн.
 
|Крымскӧй кӧджыс ойвылас материкыскӧт ӧтлаасьӧ векнитик му полосаокӧн — перешеекӧн.
 
|Крымскӧй кӧджыс ойвылас материкыскӧт ӧтлаасьӧ векнитик му полосаокӧн — перешеекӧн.
|Крымскӧй полуостров йитчӧ войвылын материккӧд векньыдик му полосаӧн — перешеекӧн.
 
 
|Уйпалаз Крым мукож сюбег полосаё музъемен — мучыртыен огазе луэ.
 
|Уйпалаз Крым мукож сюбег полосаё музъемен — мучыртыен огазе луэ.
 
|-
 
|-
 
|Это — Перекопский перешеек.
 
|Это — Перекопский перешеек.
 +
|Тайӧ — Перекопскӧй перешеек.
 
|Эта — Перекопскӧй перешеек.
 
|Эта — Перекопскӧй перешеек.
|Тайӧ — Перекопскӧй перешеек.
 
 
|Со — Перекоп мучырты.
 
|Со — Перекоп мучырты.
 
|-
 
|-
 
|На Перекопе в ноябре 1920 г. Красная армия героическим натиском прорвала врангелевский белый фронт и уничтожила последнее в СССР гнездо белогвардейщины в Крыму.
 
|На Перекопе в ноябре 1920 г. Красная армия героическим натиском прорвала врангелевский белый фронт и уничтожила последнее в СССР гнездо белогвардейщины в Крыму.
 +
|Перекоп вылын 1920 ӧд вося ноябр тӧлысьын Краснӧй армия героическӧя уськӧдчӧмӧн жугӧдіс Врангельлысь еджыд фронтсӧ да бырӧдіс СССР-ысь белогвардейщиналысь медбӧръя позсӧ Крымын.
 
|Перекопас 1920 во ноябр тӧлісьӧ Гӧрд армия героическӧя пессьӧмӧн орӧтіс врангелевскӧй чочком фронт да рез-паз керис СССР-ын медбӧрья поз чочкоммезлісь Крымын.
 
|Перекопас 1920 во ноябр тӧлісьӧ Гӧрд армия героическӧя пессьӧмӧн орӧтіс врангелевскӧй чочком фронт да рез-паз керис СССР-ын медбӧрья поз чочкоммезлісь Крымын.
|Перекоп вылын 1920 ӧд вося ноябр тӧлысьын Краснӧй армия героическӧя уськӧдчӧмӧн жугӧдіс Врангельлысь еджыд фронтсӧ да бырӧдіс СССР-ысь белогвардейщиналысь медбӧръя позсӧ Крымын.
 
 
|Перекопын, 1920 арын ноябре, Горд арми Врангель тӧдьы фронтэз батырлыко кужымен вандӥз, СССР-ысь белогвардейщиналэсь Крымысь берпум карзэ быдтӥз.
 
|Перекопын, 1920 арын ноябре, Горд арми Врангель тӧдьы фронтэз батырлыко кужымен вандӥз, СССР-ысь белогвардейщиналэсь Крымысь берпум карзэ быдтӥз.
 
|-
 
|-
 
|Небольшие полуострова с крутыми берегами, клином выдающимися в море, называются мысами.
 
|Небольшие полуострова с крутыми берегами, клином выдающимися в море, называются мысами.
 +
|Зӧм кыркӧтша негырысь полуостровъяс, кор найӧ клинӧн пырӧдчӧны мореас, шусьӧны мысӧн.
 
|Крут берега неыджыт кӧджжез, кӧдна тулӧн пырӧны саридзӧ, шусьӧны мыссэзӧн.
 
|Крут берега неыджыт кӧджжез, кӧдна тулӧн пырӧны саридзӧ, шусьӧны мыссэзӧн.
|Зӧм кыркӧтша негырысь полуостровъяс, кор найӧ клинӧн пырӧдчӧны мореас, шусьӧны мысӧн.
 
 
|Меӵ ярдуро зарезе мырӟиськись пичи мукожъёс — муныр шуыса нимасько.
 
|Меӵ ярдуро зарезе мырӟиськись пичи мукожъёс — муныр шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Части океанов вдаются в сушу, образуя внутренние моря.
 
|Части океанов вдаются в сушу, образуя внутренние моря.
 +
|Океан юкӧнъяс пырӧдчӧны сушаӧ, вӧчӧны пытшкӧс мореяс.
 
|Кӧсінӧ пырӧм океан торрез шогмӧтӧны пытшкись саридззез.
 
|Кӧсінӧ пырӧм океан торрез шогмӧтӧны пытшкись саридззез.
|Океан юкӧнъяс пырӧдчӧны сушаӧ, вӧчӧны пытшкӧс мореяс.
 
 
|Океанлэн люкетъёсыз мувыре пырыса пуш зарезьёс кылдыто.
 
|Океанлэн люкетъёсыз мувыре пырыса пуш зарезьёс кылдыто.
 
|-
 
|-
 
|К внутренним морям Европы относятся: Балтийское, Средиземное, Черное, Азовское.
 
|К внутренним морям Европы относятся: Балтийское, Средиземное, Черное, Азовское.
 +
|Пытшкӧс мореясӧн Европаын лоӧны: Балтийскӧй море, Средиземнӧй море, Чёрнӧй море, Азовскӧй море.
 
|Европаын пытшкись саридззезӧн лоӧны: Балтий саридз, Мушӧр саридз, Сьӧд саридз да Азов саридз.
 
|Европаын пытшкись саридззезӧн лоӧны: Балтий саридз, Мушӧр саридз, Сьӧд саридз да Азов саридз.
|Пытшкӧс мореясӧн Европаын лоӧны: Балтийскӧй море, Средиземнӧй море, Чёрнӧй море, Азовскӧй море.
 
 
|Европаын пуш зарезьёс таӵеесь: Балтик, Средиземной, Сьӧд но Азов зарезьёс.
 
|Европаын пуш зарезьёс таӵеесь: Балтик, Средиземной, Сьӧд но Азов зарезьёс.
 
|-
 
|-
 
|Расположенное между Америкой, Азией и Европой обширное, почти сплошь покрытое льдами, Северное Полярное море у северных берегов СССР образует Белое море.
 
|Расположенное между Америкой, Азией и Европой обширное, почти сплошь покрытое льдами, Северное Полярное море у северных берегов СССР образует Белое море.
 +
|Америка, Азия да Европа костын зэв ыджыд, пӧшти дзоньнас йи улын, Войвыв Полярнӧй море СССР войвыв берегъяс дорын артмӧдӧ Белӧй море.
 
|Америка, Азия да Европа коласын куйлан, почти вевттьӧм омӧн йыэзӧн, Ойвыв Полярнӧй саридз СССР ойвыв береггез дынын шогмӧтӧ Чочком саридз.
 
|Америка, Азия да Европа коласын куйлан, почти вевттьӧм омӧн йыэзӧн, Ойвыв Полярнӧй саридз СССР ойвыв береггез дынын шогмӧтӧ Чочком саридз.
|Америка, Азия да Европа костын зэв ыджыд, пӧшти дзоньнас йи улын, Войвыв Полярнӧй море СССР войвыв берегъяс дорын артмӧдӧ Белӧй море.
 
 
|Америкаен, Азиен но Европаен кусыпъёсы интыяськем, йӧэн шобырскем бадӟым Уйпал поляр зарезь, СССР-лэн Уйпал ярдуръёсаз Тӧдьы зарезь кылдытэ.
 
|Америкаен, Азиен но Европаен кусыпъёсы интыяськем, йӧэн шобырскем бадӟым Уйпал поляр зарезь, СССР-лэн Уйпал ярдуръёсаз Тӧдьы зарезь кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Когда в материк вдается часть меря небольших размеров, — мы называем ее заливом.
 
|Когда в материк вдается часть меря небольших размеров, — мы называем ее заливом.
 +
|Кор материкас пырӧдчӧ мореыслӧн неыджыд юкӧн, ми шуам сійӧс заливӧн.
 
|Кӧр материкас (кӧсінас) пырӧ саридзлӧн неыджыт тор — ми шуам сійӧ курьяӧн.
 
|Кӧр материкас (кӧсінас) пырӧ саридзлӧн неыджыт тор — ми шуам сійӧ курьяӧн.
|Кор материкас пырӧдчӧ мореыслӧн неыджыд юкӧн, ми шуам сійӧс заливӧн.
 
 
|Мувыре зарезь пичи люкетэныз пыре ке, — асьмеос сое сюм (залив) шуыса нимаськом.
 
|Мувыре зарезь пичи люкетэныз пыре ке, — асьмеос сое сюм (залив) шуыса нимаськом.
 
|-
 
|-
 
|Так, Финский залив составляет часть Балтийского моря.
 
|Так, Финский залив составляет часть Балтийского моря.
 +
|Шуам, Финскӧй залив лоӧ Балтийскӧй морелӧн юкӧн.
 
|Сідз Финскӧй курья лоӧ Балтий саридз торӧн.
 
|Сідз Финскӧй курья лоӧ Балтий саридз торӧн.
|Шуам, Финскӧй залив лоӧ Балтийскӧй морелӧн юкӧн.
 
 
|Озьы тӥни Фин сюм Балтик зарезьлэн люкетэз луэ.
 
|Озьы тӥни Фин сюм Балтик зарезьлэн люкетэз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Через него Ленинград сносится морским путем с заграницей.
 
|Через него Ленинград сносится морским путем с заграницей.
 +
|Сы пыр Ленинград йитчӧ морскӧй туйӧн заграничакӧд.
 
|Сэті саридз туйӧн Ленинград вовлісьӧ мӧдік государствоэзкӧт.
 
|Сэті саридз туйӧн Ленинград вовлісьӧ мӧдік государствоэзкӧт.
|Сы пыр Ленинград йитчӧ морскӧй туйӧн заграничакӧд.
 
 
|Со пыр Ленинград зарезь сюресэтӥ мукет кунъёсын герӟаське.
 
|Со пыр Ленинград зарезь сюресэтӥ мукет кунъёсын герӟаське.
 
|-
 
|-
 
|Небольшие заливы называются бухтами.
 
|Небольшие заливы называются бухтами.
 +
|Неыджыд заливъяс шусьӧны бухтаясӧн.
 
|Неыджыт курьяэз шусьӧны бухтаэзӧн.
 
|Неыджыт курьяэз шусьӧны бухтаэзӧн.
|Неыджыд заливъяс шусьӧны бухтаясӧн.
 
 
|Пичиесь сюмъёс бухта шуыса нимасько.
 
|Пичиесь сюмъёс бухта шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|В бухты не проходит волнение моря, и поэтому они являются удобными и покойными стоянками морских судов.
 
|В бухты не проходит волнение моря, и поэтому они являются удобными и покойными стоянками морских судов.
 +
|Бухтаясӧ оз пыр морелӧн гыӧмыс, сы понда найӧ лоӧны бур да лӧнь сулаланінъясӧн морскӧй суднояслы.
 
|Бухтаэзас оз павкӧ саридз гыэс (валлэс), а сійӧн нія лоӧны удобнӧйӧсь да спокойнӧйӧсь саридз судноэз сулалӧм понда.
 
|Бухтаэзас оз павкӧ саридз гыэс (валлэс), а сійӧн нія лоӧны удобнӧйӧсь да спокойнӧйӧсь саридз судноэз сулалӧм понда.
|Бухтаясӧ оз пыр морелӧн гыӧмыс, сы понда найӧ лоӧны бур да лӧнь сулаланінъясӧн морскӧй суднояслы.
 
 
|Бухтае зарезьлэн бугыръяськемез уг вуы, соин соос зарезь судноослы сылыны умой инты луо.
 
|Бухтае зарезьлэн бугыръяськемез уг вуы, соин соос зарезь судноослы сылыны умой инты луо.
 
|-
 
|-
 
|В Севастопольской бухте, вдающейся в Крымский полуостров, находится база нашего Черноморского красного флота.
 
|В Севастопольской бухте, вдающейся в Крымский полуостров, находится база нашего Черноморского красного флота.
 +
|Крымскӧй полуостровӧ пырӧдчысь Севастопольскӧй бухтаын — миян Черноморскӧй краснӧй флотлӧн база.
 
|Севастополь бухтаын, кӧда пырӧ Крымскӧй кӧджӧ, сулалӧ Сьӧд саридзись миян гӧрд флотлӧн база.
 
|Севастополь бухтаын, кӧда пырӧ Крымскӧй кӧджӧ, сулалӧ Сьӧд саридзись миян гӧрд флотлӧн база.
|Крымскӧй полуостровӧ пырӧдчысь Севастопольскӧй бухтаын — миян Черноморскӧй краснӧй флотлӧн база.
 
 
|Крым мукоже пырись Севастопольской бухтаын, Сьӧд зарезь горд флотмылэн базаез луэ.
 
|Крым мукоже пырись Севастопольской бухтаын, Сьӧд зарезь горд флотмылэн базаез луэ.
 
|-
 
|-
 
|У юго-западной конечности Европы Средиземное море соединяется с Атлантическим океаном.
 
|У юго-западной конечности Европы Средиземное море соединяется с Атлантическим океаном.
 +
|Европа рытыв-лунвыв дорын Средиземнӧй море ӧтлаасьӧ Атлантическӧй океанкӧд.
 
|Европа лун-рытвыв конеч дынын Мушӧр саридз ӧтлаасьӧ Атлантика океанкӧт.
 
|Европа лун-рытвыв конеч дынын Мушӧр саридз ӧтлаасьӧ Атлантика океанкӧт.
|Европа рытыв-лунвыв дорын Средиземнӧй море ӧтлаасьӧ Атлантическӧй океанкӧд.
 
 
|Европалэн лымшор ӝытпал пумаз — Средиземной зарезь Атлантик океанэн огазеяське.
 
|Европалэн лымшор ӝытпал пумаз — Средиземной зарезь Атлантик океанэн огазеяське.
 
|-
 
|-
 
|Это соединение представляет как бы узкие морские ворота, отделяющие Европу от Африки.
 
|Это соединение представляет как бы узкие морские ворота, отделяющие Европу от Африки.
 +
|Тайӧ ӧтлаасяніныс, быттьӧкӧ векньыдик морскӧй ворота, торйӧдӧ Европаӧс Африкаысь.
 
|Эта ӧтлаасьӧминыс кыдз бытьтӧ саридзыслӧн векнитик ворота, кӧда янсӧтӧ Европасӧ Африка дынісь.
 
|Эта ӧтлаасьӧминыс кыдз бытьтӧ саридзыслӧн векнитик ворота, кӧда янсӧтӧ Европасӧ Африка дынісь.
|Тайӧ ӧтлаасяніныс, быттьӧкӧ векньыдик морскӧй ворота, торйӧдӧ Европаӧс Африкаысь.
 
 
|Со огазеяськон сюбег гинэ зарезь капка кадь, Европаез Африкалэсь люкись луэ.
 
|Со огазеяськон сюбег гинэ зарезь капка кадь, Европаез Африкалэсь люкись луэ.
 
|-
 
|-
 
|Такие узкие проходы, соединяющие моря, называются морскими проливами.
 
|Такие узкие проходы, соединяющие моря, называются морскими проливами.
 +
|Татшӧм векньыдик ва полосаясыс, кодъяс ӧтлаалӧны мореяссӧ, шусьӧны морскӧй проливъясӧн.
 
|Сэтшӧм векнит проходдэс, кӧдна ӧтлаалӧны саридззесӧ, шусьӧны саридз проливвезӧн.
 
|Сэтшӧм векнит проходдэс, кӧдна ӧтлаалӧны саридззесӧ, шусьӧны саридз проливвезӧн.
|Татшӧм векньыдик ва полосаясыс, кодъяс ӧтлаалӧны мореяссӧ, шусьӧны морскӧй проливъясӧн.
 
 
|Сыӵе сюбегесь зарезьёсыз огазеясь — потанъёс (<rus>проходы</rus>) зарезь вукиськон (пролив) шуыса нимасько.
 
|Сыӵе сюбегесь зарезьёсыз огазеясь — потанъёс (<rus>проходы</rus>) зарезь вукиськон (пролив) шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Пролив, соединяющий Средиземное море с Атлантическим океаном, называется Гибралтарским.
 
|Пролив, соединяющий Средиземное море с Атлантическим океаном, называется Гибралтарским.
 +
|Средиземнӧй мореӧс Атлантическӧй океанкӧд ӧтлаалысь пролив шусьӧ Гибралтарскӧй проливӧн.
 
|Проливыс, кӧда ӧтлаалӧ Мушӧр саридзсӧ Атлантика океанкӧт, шусьӧ Гибралтар проливӧн.
 
|Проливыс, кӧда ӧтлаалӧ Мушӧр саридзсӧ Атлантика океанкӧт, шусьӧ Гибралтар проливӧн.
|Средиземнӧй мореӧс Атлантическӧй океанкӧд ӧтлаалысь пролив шусьӧ Гибралтарскӧй проливӧн.
 
 
|Средиземной зарезез Атлантик океанэн огазеясь вукиськон, Гибралтар вукиськон шуыса нимаське.
 
|Средиземной зарезез Атлантик океанэн огазеясь вукиськон, Гибралтар вукиськон шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Какие бывают острова.
 
|Какие бывают острова.
 +
|Кутшӧм діяс овлӧны.
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны островвез.
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны островвез.
|Кутшӧм діяс овлӧны.
 
 
|Кыӵеесь луо шормуӵъёс.
 
|Кыӵеесь луо шормуӵъёс.
 
|-
 
|-
 
|Суша выступает из морских вод не только большими материками, но и множеством островов.
 
|Суша выступает из морских вод не только большими материками, но и множеством островов.
 +
|Суша сулалӧ мореяс костын оз сӧмын гырысь материкъясӧн, но и уна діясӧн тшӧтш.
 
|Саридз ваэз шӧрын кӧсіныс овлӧ не токо ыджыт материккезӧн но и уна островвезӧн.
 
|Саридз ваэз шӧрын кӧсіныс овлӧ не токо ыджыт материккезӧн но и уна островвезӧн.
|Суша сулалӧ мореяс костын оз сӧмын гырысь материкъясӧн, но и уна діясӧн тшӧтш.
 
 
|Зарезь вуосысь мувыр бадӟым материкъёсын потэм сяна, трос шормуӵъёсын но потэ на.
 
|Зарезь вуосысь мувыр бадӟым материкъёсын потэм сяна, трос шормуӵъёсын но потэ на.
 
|-
 
|-
 
|Островом называется участок суши, со всех сторон окруженный водою.
 
|Островом называется участок суши, со всех сторон окруженный водою.
 +
|Діӧн шусьӧ гӧгӧрыс ваӧн кытшовтӧм сушалӧн участок.
 
|Островӧн шусьӧ кӧсін участок, кӧда быд ладорсянь кытшӧвтӧма (гӧгӧртӧм) ваӧн.
 
|Островӧн шусьӧ кӧсін участок, кӧда быд ладорсянь кытшӧвтӧма (гӧгӧртӧм) ваӧн.
|Діӧн шусьӧ гӧгӧрыс ваӧн кытшовтӧм сушалӧн участок.
 
 
|Котырак вань дуръёстӥз вуэн котыртэм мувырлэн участокез, шормуӵ шуыса нимаське.
 
|Котырак вань дуръёстӥз вуэн котыртэм мувырлэн участокез, шормуӵ шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Острова отличаются от материков меньшими размерами.
 
|Острова отличаются от материков меньшими размерами.
 +
|Діяс торъялӧны материкъясысь асланыс ичӧтджык ыджданас.
 
|Островвес материккезкӧт неӧткодьӧсь сійӧн, што нія ыждананыс учӧтжыкӧсь.
 
|Островвес материккезкӧт неӧткодьӧсь сійӧн, што нія ыждананыс учӧтжыкӧсь.
|Діяс торъялӧны материкъясысь асланыс ичӧтджык ыджданас.
 
 
|Материкъёс сярысь шормуӵъёс пичиенызы мызон луо.
 
|Материкъёс сярысь шормуӵъёс пичиенызы мызон луо.
 
|-
 
|-
 
|Самый маленький материк Австралия в три с половиной раза больше самого большого острова Гренландия.
 
|Самый маленький материк Австралия в три с половиной раза больше самого большого острова Гренландия.
 +
|Медся ичӧт материк Австралия куим да джын пӧв ыджыдджык медыджыд дісьыс — Гренландияысь.
 
|Медучӧт материк — Австралия. Сія куимись да джынісь ыджытжык медыджыт, Гренландия островся.
 
|Медучӧт материк — Австралия. Сія куимись да джынісь ыджытжык медыджыт, Гренландия островся.
|Медся ичӧт материк Австралия куим да джын пӧв ыджыдджык медыджыд дісьыс — Гренландияысь.
 
 
|Ваньмызлэсь пичиез материк — Австрали, ваньмызлэсь бадӟым шормуӵ — Гренландилэсь куинь но ӝыны пол бадӟым.
 
|Ваньмызлэсь пичиез материк — Австрали, ваньмызлэсь бадӟым шормуӵ — Гренландилэсь куинь но ӝыны пол бадӟым.
 
|-
 
|-
 
|Гренландия лежит к северу от Северной Америки.
 
|Гренландия лежит к северу от Северной Америки.
 +
|Гренландия лоӧ Войвыв Америкасянь войвывланьын.
 
|Гренландияыс куйлӧ Ойвыв Америка дынсянь ойвыв ладорын.
 
|Гренландияыс куйлӧ Ойвыв Америка дынсянь ойвыв ладорын.
|Гренландия лоӧ Войвыв Америкасянь войвывланьын.
 
 
|Гренланди Уйпал Америкаысен уйпалын интыяськемын.
 
|Гренланди Уйпал Америкаысен уйпалын интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Материки окружены большими и малыми островами.
 
|Материки окружены большими и малыми островами.
 +
|Материкъяс гӧгӧрын сулалӧны гырысь да посни діяс.
 
|Материккез кытшӧвтӧмась ыджыт да учӧт островвезӧн.
 
|Материккез кытшӧвтӧмась ыджыт да учӧт островвезӧн.
|Материкъяс гӧгӧрын сулалӧны гырысь да посни діяс.
 
 
|Материкъёс пичи но бадӟым шормуӵъёсын котыртэмын.
 
|Материкъёс пичи но бадӟым шормуӵъёсын котыртэмын.
 
|-
 
|-
 
|На самом большом острове Европы Великобритании, как вы уже знаете, лежит Англия.
 
|На самом большом острове Европы Великобритании, как вы уже знаете, лежит Англия.
 +
|Европаса медыджыд ді вылын — Великобританияын, — ми сійӧ тӧдам нин, — сулалӧ Англия.
 
|Европаын медыджыт, Великобритания остров вылын, кыдз ті тӧдатӧ ни, куйлӧ Англия,
 
|Европаын медыджыт, Великобритания остров вылын, кыдз ті тӧдатӧ ни, куйлӧ Англия,
|Европаса медыджыд ді вылын — Великобританияын, — ми сійӧ тӧдам нин, — сулалӧ Англия.
 
 
|Европаын котькудӥзлэсь бадӟым шормуӵын — Великобританиын, тӥ тодӥськоды ни, Англи интыяськемын.
 
|Европаын котькудӥзлэсь бадӟым шормуӵын — Великобританиын, тӥ тодӥськоды ни, Англи интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Острова нередко располагаются группами.
 
|Острова нередко располагаются группами.
 +
|Тшӧкыда овлӧны чукӧра діяс.
 
|Не шоча островвес куйлӧны группаэзӧн.
 
|Не шоча островвес куйлӧны группаэзӧн.
|Тшӧкыда овлӧны чукӧра діяс.
 
 
|Шормуӵъёс, трос дыръя, группаен, люкен интыясько.
 
|Шормуӵъёс, трос дыръя, группаен, люкен интыясько.
 
|-
 
|-
 
|У восточных берегов Азии на группе Японских островов расположена империалистическая Япония.
 
|У восточных берегов Азии на группе Японских островов расположена империалистическая Япония.
 +
|Азия асыввыв берегъяс пӧлӧн чукӧра Японскӧй діяс вылын сулалӧ империалистическӧй Япония.
 
|Азия асыввыв береггез дынӧт Япония островвез группа вылын куйлӧ империалистическӧй Япония.
 
|Азия асыввыв береггез дынӧт Япония островвез группа вылын куйлӧ империалистическӧй Япония.
|Азия асыввыв берегъяс пӧлӧн чукӧра Японскӧй діяс вылын сулалӧ империалистическӧй Япония.
 
 
|Азилэн ӵукпал ярдур котыраз, Японской шормуӵъёс вылын империализмо Япони интыяськемын.
 
|Азилэн ӵукпал ярдур котыраз, Японской шормуӵъёс вылын империализмо Япони интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Острова, расположенные вблизи материков, называются материковыми; они отделены от материка сравнительно мелководным морем.
 
|Острова, расположенные вблизи материков, называются материковыми; они отделены от материка сравнительно мелководным морем.
 +
|Материкъяссянь матысса діяс шусьӧны материкӧвӧй діясӧн, найӧс торйӧдӧ материкъяссьыс мукӧдлаын серти ляпкыдджык море.
 
|Островвез, кӧдна куйлӧны матын материкыс гӧгӧр, шусьӧны материковӧйезӧн; нія материкыскӧт янсӧтӧмась непыдын саридзӧн.
 
|Островвез, кӧдна куйлӧны матын материкыс гӧгӧр, шусьӧны материковӧйезӧн; нія материкыскӧт янсӧтӧмась непыдын саридзӧн.
|Материкъяссянь матысса діяс шусьӧны материкӧвӧй діясӧн, найӧс торйӧдӧ материкъяссьыс мукӧдлаын серти ляпкыдджык море.
 
 
|Материк котырысь шормуӵъёс, материко шормуӵъёс шуыса нимасько; соос материклэсь лазег вуо зарезен висъясько.
 
|Материк котырысь шормуӵъёс, материко шормуӵъёс шуыса нимасько; соос материклэсь лазег вуо зарезен висъясько.
 
|-
 
|-
 
|За ними морское дно крутым склоном опускается до больших морских глубин.
 
|За ними морское дно крутым склоном опускается до больших морских глубин.
 +
|Діяс саяс сэсся море пыдӧсыс зӧм чойӧн лэччӧ джуджыд море пыдӧсъясӧдз.
 
|Ны сайын саридз пыдӧсыс крут покатӧн лэдзчисьӧ ыджыт пыдынаэзӧдз.
 
|Ны сайын саридз пыдӧсыс крут покатӧн лэдзчисьӧ ыджыт пыдынаэзӧдз.
|Діяс саяс сэсся море пыдӧсыс зӧм чойӧн лэччӧ джуджыд море пыдӧсъясӧдз.
 
 
|Соос сьӧрын пыдэс, меӵ ярдурен туж муре лэзьке.
 
|Соос сьӧрын пыдэс, меӵ ярдурен туж муре лэзьке.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, острова эти лежат как бы на одном фундаменте с материками.
 
|Таким образом, острова эти лежат как бы на одном фундаменте с материками.
 +
|Тадзи, материкӧвӧй діясыд сулалӧны быттьӧкӧ ӧти под вылын материкъясыскӧд.
 
|Сідзкӧ, эна островвес куйлӧны материкыскӧт кыдз бы ӧтік фундамент вылын.
 
|Сідзкӧ, эна островвес куйлӧны материкыскӧт кыдз бы ӧтік фундамент вылын.
|Тадзи, материкӧвӧй діясыд сулалӧны быттьӧкӧ ӧти под вылын материкъясыскӧд.
 
 
|Озьы, шормуӵъёс материкъёсын одӥг фундамент вылын кадь уло.
 
|Озьы, шормуӵъёс материкъёсын одӥг фундамент вылын кадь уло.
 
|-
 
|-
 
|В очень отдаленные от нас времена, сотни миллионов лет назад, они были соединены с материками.
 
|В очень отдаленные от нас времена, сотни миллионов лет назад, они были соединены с материками.
 +
|Зэв важся кадъясын, сё миллионъяс во сайын, найӧ вӧліны ӧтлаынӧсь материкъясыскӧд.
 
|Ӧддьӧн важся каддэзӧ, не ӧтік сё миллион во одзті, нія вӧлісӧ ӧтлаалӧмӧсь материккескӧт.
 
|Ӧддьӧн важся каддэзӧ, не ӧтік сё миллион во одзті, нія вӧлісӧ ӧтлаалӧмӧсь материккескӧт.
|Зэв важся кадъясын, сё миллионъяс во сайын, найӧ вӧліны ӧтлаынӧсь материкъясыскӧд.
 
 
|Туж кемалась, сю миллёнъёс ар азьвыл, соос материкен огазеяськемын вылэм.
 
|Туж кемалась, сю миллёнъёс ар азьвыл, соос материкен огазеяськемын вылэм.
 
|-
 
|-
 
|Море постепенно затопило низменные части суши, наиболее же возвышенные участки сохранились в виде материковых островов.
 
|Море постепенно затопило низменные части суши, наиболее же возвышенные участки сохранились в виде материковых островов.
 +
|Море надзӧникӧн босьтіс увтас местаяссӧ сушаыслысь, вывтасджык местаясыс колины материкӧвӧй діясӧн.
 
|Кӧсін лажмытіннэсӧ саридзыс жагвыв вӧтис, вылын жӧ участоккез кольччисӧ кыдз материковӧй островвез.
 
|Кӧсін лажмытіннэсӧ саридзыс жагвыв вӧтис, вылын жӧ участоккез кольччисӧ кыдз материковӧй островвез.
|Море надзӧникӧн босьтіс увтас местаяссӧ сушаыслысь, вывтасджык местаясыс колины материкӧвӧй діясӧн.
 
 
|Зарезь каллен мувырлэсь улыгъёссэ ву улэ кельтэм, нош тужгес вылӥё интыосыз материко шормуӵъёс луыса кылизы.
 
|Зарезь каллен мувырлэсь улыгъёссэ ву улэ кельтэм, нош тужгес вылӥё интыосыз материко шормуӵъёс луыса кылизы.
 
|-
 
|-
 
|У материковых островов строение земной коры, животные и растения такие же, как и на соседнем материке.
 
|У материковых островов строение земной коры, животные и растения такие же, как и на соседнем материке.
 +
|Материкӧвӧй діяслӧн му корка тэчасыс, пемӧсъяс да быдмӧгъяс сэтшӧмӧсь жӧ, кутшӧм и орчча материк вылас.
 
|Материковӧй островвезлӧн му кора строеннёыс, животнӧйез да быдмассэз сэтшӧмӧсь жӧ, кытшӧмӧсь и ордча материк вылын.
 
|Материковӧй островвезлӧн му кора строеннёыс, животнӧйез да быдмассэз сэтшӧмӧсь жӧ, кытшӧмӧсь и ордча материк вылын.
|Материкӧвӧй діяслӧн му корка тэчасыс, пемӧсъяс да быдмӧгъяс сэтшӧмӧсь жӧ, кутшӧм и орчча материк вылас.
 
 
|Материко шормуӵъёс вылын, — музъемез, пудо-животъёс но будосъёс, артэ луись материк вылын кадесь ик.
 
|Материко шормуӵъёс вылын, — музъемез, пудо-животъёс но будосъёс, артэ луись материк вылын кадесь ик.
 
|-
 
|-
 
|Однако есть и острова, разбросанные в открытых океанах далеко от материков.
 
|Однако есть и острова, разбросанные в открытых океанах далеко от материков.
 +
|Но эмӧсь діясыд и восьса океанъясын, материкъяссянь ылын.
 
|Но эмӧсь и сэтшӧм островвез, кӧдна чапкалӧмась материкыс дынсянь ылӧ паськыт океаннэзас.
 
|Но эмӧсь и сэтшӧм островвез, кӧдна чапкалӧмась материкыс дынсянь ылӧ паськыт океаннэзас.
|Но эмӧсь діясыд и восьса океанъясын, материкъяссянь ылын.
 
 
|Паськыт океанъёсын но, материкъёс дорысь кыдёкын шормуӵъёс вань.
 
|Паськыт океанъёсын но, материкъёс дорысь кыдёкын шормуӵъёс вань.
 
|-
 
|-
 
|Они называются океаническими островами.
 
|Они называются океаническими островами.
 +
|Найӧ шусьӧны океанса діясӧн.
 
|Нія шусьӧны океаническӧй островвезӧн.
 
|Нія шусьӧны океаническӧй островвезӧн.
|Найӧ шусьӧны океанса діясӧн.
 
 
|Соос океано шормуӵ шуыса нимасько.
 
|Соос океано шормуӵ шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Нередко они поднимаются горами из морских пучин.
 
|Нередко они поднимаются горами из морских пучин.
 +
|Мукӧд дырйи найӧ кайӧны гӧраясӧн море пыдӧссяньыс.
 
|Не шоча нія саридз пучинаэзісь лэбтісьӧны керӧссэзӧн.
 
|Не шоча нія саридз пучинаэзісь лэбтісьӧны керӧссэзӧн.
|Мукӧд дырйи найӧ кайӧны гӧраясӧн море пыдӧссяньыс.
 
 
|Трос дыръя соос мур зарезь пыдэсысь гурезен ӝутӥсько.
 
|Трос дыръя соос мур зарезь пыдэсысь гурезен ӝутӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Такие острова образовались вулканами, возникшими на дне океанов.
 
|Такие острова образовались вулканами, возникшими на дне океанов.
 +
|Татшӧм діясыс лоины океан пыдӧсас артмӧм вулканъясысь.
 
|Сэтшӧм островвес шогмисӧ вулканнэзсянь, кӧдна вӧвлісӧ саридззез пыдӧссэзын.
 
|Сэтшӧм островвес шогмисӧ вулканнэзсянь, кӧдна вӧвлісӧ саридззез пыдӧссэзын.
|Татшӧм діясыс лоины океан пыдӧсас артмӧм вулканъясысь.
 
 
|Та шормуӵъёс океан пыдэсысь вулканъёс бордысь пӧрмизы.
 
|Та шормуӵъёс океан пыдэсысь вулканъёс бордысь пӧрмизы.
 
|-
 
|-
 
|Многие из них служат пристанями (базами) для торговых и военных кораблей, пересекающих океаны.
 
|Многие из них служат пристанями (базами) для торговых и военных кораблей, пересекающих океаны.
 +
|Татшӧм діяс вылас уналаын лӧсьӧдӧма пристаньяс (базаяс) океанъяс вывті ветлысь тӧргӧвӧй да военнӧй карабъяслы.
 
|Уна ны коласісь лоӧны пристаннезӧн (базаэзӧн) торгуйтісь да военнӧй корабллез понда, кӧдна креставлӧны океаннэсӧ.
 
|Уна ны коласісь лоӧны пристаннезӧн (базаэзӧн) торгуйтісь да военнӧй корабллез понда, кӧдна креставлӧны океаннэсӧ.
|Татшӧм діяс вылас уналаын лӧсьӧдӧма пристаньяс (базаяс) океанъяс вывті ветлысь тӧргӧвӧй да военнӧй карабъяслы.
 
 
|Таос пӧлысь тросэз океанъёс вамен ветлӥсь вузкарон но ож пароходъёслы пристаньлы (базалы) умой луо.
 
|Таос пӧлысь тросэз океанъёс вамен ветлӥсь вузкарон но ож пароходъёслы пристаньлы (базалы) умой луо.
 
|-
 
|-
 
|В северной части Великого океана, на полупути между Северной Америкой и Азией, на 20° северной широты и 155° западной долготы от Гринича лежат острова Гаваи.
 
|В северной части Великого океана, на полупути между Северной Америкой и Азией, на 20° северной широты и 155° западной долготы от Гринича лежат острова Гаваи.
 +
|Великӧй океан войвыв юкӧдын, Войвыв Америка да Азия кост джын туй вылын, Гринвичсянь войвыв широта 20° да рытыввыв долгота 155° вылын сулалӧны Гавайскӧй діяс.
 
|Великӧй океанын ойвыв торас, ойвыв Америка да Азия коласын джын туй вылас, 20° ойвыв пасьтаын да Гринвич дынсянь 155° рытвыв кузяын куйлӧны Гавай островвез.
 
|Великӧй океанын ойвыв торас, ойвыв Америка да Азия коласын джын туй вылас, 20° ойвыв пасьтаын да Гринвич дынсянь 155° рытвыв кузяын куйлӧны Гавай островвез.
|Великӧй океан войвыв юкӧдын, Войвыв Америка да Азия кост джын туй вылын, Гринвичсянь войвыв широта 20° да рытыввыв долгота 155° вылын сулалӧны Гавайскӧй діяс.
 
 
|Бадӟым океанлэн уйпал люкетаз, Уйпал Америкаен но Азиен вискын, Гринич дорысен 20° уйпал паськытлыкын но 155° ӝытпал кузьдалаын Гавай шормуӵъёс кыллё.
 
|Бадӟым океанлэн уйпал люкетаз, Уйпал Америкаен но Азиен вискын, Гринич дорысен 20° уйпал паськытлыкын но 155° ӝытпал кузьдалаын Гавай шормуӵъёс кыллё.
 
|-
 
|-
 
|Они принадлежат Соединенным штатам и являются одним из опорных пунктов их военного флота.
 
|Они принадлежат Соединенным штатам и являются одним из опорных пунктов их военного флота.
 +
|Найӧ Соединённӧй штатъяс киын; сэтчӧ найӧ лӧсьӧдісны военнӧй флотыслы ён база.
 
|Нія Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзлӧн лоӧны ны военнӧй флотлӧ ыджыт опорнӧй пунктӧн.
 
|Нія Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзлӧн лоӧны ны военнӧй флотлӧ ыджыт опорнӧй пунктӧн.
|Найӧ Соединённӧй штатъяс киын; сэтчӧ найӧ лӧсьӧдісны военнӧй флотыслы ён база.
 
 
|Соос, Соединённой штатъёс киулын луэменызы, соослэн ож флотсылэн юн пыкет интызы луо.
 
|Соос, Соединённой штатъёс киулын луэменызы, соослэн ож флотсылэн юн пыкет интызы луо.
 
|-
 
|-
 
|Кроме высоких океанических островов, в океане разбросано много небольших, едва поднимающихся над уровнем моря, островков.
 
|Кроме высоких океанических островов, в океане разбросано много небольших, едва поднимающихся над уровнем моря, островков.
 +
|Океанса джуджыд діясысь ӧтдор, океанын эм уна негырысь, море уровеньсяньыс ӧдва кыптыштӧм діяс.
 
|Вылын океаническӧй островвезся, океанас чапкалӧмась уна учитик островоккез, кӧдна лажмыта лэбтісьӧны саридз уровень вевдӧрас.
 
|Вылын океаническӧй островвезся, океанас чапкалӧмась уна учитик островоккез, кӧдна лажмыта лэбтісьӧны саридз уровень вевдӧрас.
|Океанса джуджыд діясысь ӧтдор, океанын эм уна негырысь, море уровеньсяньыс ӧдва кыптыштӧм діяс.
 
 
|Ӝужытэсь океано шормуӵъёс сяна, океанъёсын трос пичиосыз пазяськемъёсыз вань на, сыӵе шормуӵъёс зарезь вылын ӧжыт гинэ ӝутскемын луо.
 
|Ӝужытэсь океано шормуӵъёс сяна, океанъёсын трос пичиосыз пазяськемъёсыз вань на, сыӵе шормуӵъёс зарезь вылын ӧжыт гинэ ӝутскемын луо.
 
|-
 
|-
 
|Они обычно имеют форму кольца, внутри которого находится неглубокое озеро, называемое лагуной.
 
|Они обычно имеют форму кольца, внутри которого находится неглубокое озеро, называемое лагуной.
 +
|Тайӧ унджыкысьсӧ гӧгрӧс діяс, ді шӧрас неджуджыд ты, шусьӧ лагунаӧн.
 
|Унажык нылӧн формаыс кольчокодь, кӧда пытшкын куйлӧ непыдын тыок, шусьӧ лагунаӧн.
 
|Унажык нылӧн формаыс кольчокодь, кӧда пытшкын куйлӧ непыдын тыок, шусьӧ лагунаӧн.
|Тайӧ унджыкысьсӧ гӧгрӧс діяс, ді шӧрас неджуджыд ты, шусьӧ лагунаӧн.
 
 
|Соослэн туссы кульчо выллем, кульчо пушкын лазег ты вань, лагуна шуыса нимаське.
 
|Соослэн туссы кульчо выллем, кульчо пушкын лазег ты вань, лагуна шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Эти острова называются коралловыми (рис. 22).
 
|Эти острова называются коралловыми (рис. 22).
 +
|Татшӧм діясыс шусьӧны кораллӧвӧй діясӧн (22ʼ серпас).
 
|Эна островвес шусьӧны коралловӧйезӧн (22 рис.).
 
|Эна островвес шусьӧны коралловӧйезӧн (22 рис.).
|Татшӧм діясыс шусьӧны кораллӧвӧй діясӧн (22ʼ серпас).
 
 
|Со шормуӵъёс коралло шормуӵъёс шуыса нимасько (22 сур.),
 
|Со шормуӵъёс коралло шормуӵъёс шуыса нимасько (22 сур.),
 
|-
 
|-
 
|Образовались они от громадного скопления известковых скелетов небольших морских животных — кораллов.
 
|Образовались они от громадного скопления известковых скелетов небольших морских животных — кораллов.
 +
|Артмисны найӧ посньыдик морскӧй пемӧсъяс — кораллъяс — известкӧвӧй коляс (скелет, шой) вывті уна чукӧрмӧмысь.
 
|Шогмисӧ нія ӧддьӧн уна ӧксьӧм неыджыт саридз животнӧй — кораллэз — известковӧй скелеттэзісь.
 
|Шогмисӧ нія ӧддьӧн уна ӧксьӧм неыджыт саридз животнӧй — кораллэз — известковӧй скелеттэзісь.
|Артмисны найӧ посньыдик морскӧй пемӧсъяс — кораллъяс — известкӧвӧй коляс (скелет, шой) вывті уна чукӧрмӧмысь.
 
 
|соос, пичи зарезь животъёслэсь кылдыса, трос люкаськем изваска лысьӧмъёслэсь — кораллъёслэсь пӧрмемын.
 
|соос, пичи зарезь животъёслэсь кылдыса, трос люкаськем изваска лысьӧмъёслэсь — кораллъёслэсь пӧрмемын.
 
|-
 
|-
 
|Кораллы могут жить только в теплой морской воде, они ведут неподвижный образ жизни и селятся под водой громадными массами.
 
|Кораллы могут жить только в теплой морской воде, они ведут неподвижный образ жизни и селятся под водой громадными массами.
 +
|Кораллъяс вермӧны овны сӧмын шоныд море ваын; олӧны найӧ ва улын пыр ӧти местаын, вӧрзьӧдчывтӧг, зэв гырысь чукӧръясӧн (массаясӧн).
 
|Кораллэз вермӧны овны токо саридзись шоныт ваын, нія селитчӧны ӧддьӧн ыджыт массаэзӧн да олӧны вӧрӧтчытӧг.
 
|Кораллэз вермӧны овны токо саридзись шоныт ваын, нія селитчӧны ӧддьӧн ыджыт массаэзӧн да олӧны вӧрӧтчытӧг.
|Кораллъяс вермӧны овны сӧмын шоныд море ваын; олӧны найӧ ва улын пыр ӧти местаын, вӧрзьӧдчывтӧг, зэв гырысь чукӧръясӧн (массаясӧн).
 
 
|Кораллъёс шуныт зарезё вуын гинэ улыны быгато, соос вырӟылытэк уло, ву пыдэсэ трос но бадӟым массаен интыясько.
 
|Кораллъёс шуныт зарезё вуын гинэ улыны быгато, соос вырӟылытэк уло, ву пыдэсэ трос но бадӟым массаен интыясько.
 
|-
 
|-
 
|Умирая, они оставляют свои скелеты, на которых размножаются следующие поколения.
 
|Умирая, они оставляют свои скелеты, на которых размножаются следующие поколения.
 +
|Кулӧм бӧрас налӧн кольӧны скелетъяс, тайӧ колясъяс вылас овмӧдчӧны выль кораллъяс.
 
|Кулӧм бӧрын нія кольӧны ассиныс скелеттэсӧ, кӧдна вылын чужӧны да паськалӧны бӧрья поколеннёэз.
 
|Кулӧм бӧрын нія кольӧны ассиныс скелеттэсӧ, кӧдна вылын чужӧны да паськалӧны бӧрья поколеннёэз.
|Кулӧм бӧрас налӧн кольӧны скелетъяс, тайӧ колясъяс вылас овмӧдчӧны выль кораллъяс.
 
 
|Кулэм беразы лысьӧмзэс кельто, со лысьӧмъёс дыр ортчемен тросало, будо.
 
|Кулэм беразы лысьӧмзэс кельто, со лысьӧмъёс дыр ортчемен тросало, будо.
 
|-
 
|-
 
|Так воздвигаются коралловые постройки до поверхности океана.
 
|Так воздвигаются коралловые постройки до поверхности океана.
 +
|Тадзи кыптӧны коралл стрӧйбаяс океан веркӧсӧдзыс.
 
|Сідз лэбӧны саридз вевдӧрын коралловӧй постройкаэз.
 
|Сідз лэбӧны саридз вевдӧрын коралловӧй постройкаэз.
|Тадзи кыптӧны коралл стрӧйбаяс океан веркӧсӧдзыс.
 
 
|Озьы кораллъёслэн будэмзы океанлэн вылозяз вуэ.
 
|Озьы кораллъёслэн будэмзы океанлэн вылозяз вуэ.
 
|-
 
|-
 
|Морские воды приносят к образовавшимся островам семена различных растений, в том числе орехи кокосовых пальм.
 
|Морские воды приносят к образовавшимся островам семена различных растений, в том числе орехи кокосовых пальм.
 +
|Тадзи артмӧм діяс вылӧ море ва вайӧ кӧйдысъяс разнӧй быдмӧгъяслысь, тшӧтш и кокосӧвӧй пальмалысь.
 
|Шогмӧм коралловӧй островвез вылӧ саридз ваэз вайӧны быдкодь быдмассэзлісь кӧдзыс, ны коласын и кокосовӧй пальмалісь ӧреккез.
 
|Шогмӧм коралловӧй островвез вылӧ саридз ваэз вайӧны быдкодь быдмассэзлісь кӧдзыс, ны коласын и кокосовӧй пальмалісь ӧреккез.
|Тадзи артмӧм діяс вылӧ море ва вайӧ кӧйдысъяс разнӧй быдмӧгъяслысь, тшӧтш и кокосӧвӧй пальмалысь.
 
 
|Кылдэм шормуӵ вылэ зарезь ву котькыӵе пӧртэм будосъёслэсь кидыссэс, соосын ӵош ик кокосовой пальмаослэсь орехизэс но вае.
 
|Кылдэм шормуӵ вылэ зарезь ву котькыӵе пӧртэм будосъёслэсь кидыссэс, соосын ӵош ик кокосовой пальмаослэсь орехизэс но вае.
 
|-
 
|-
 
|Эти семена дают начало растительности коралловых островов.
 
|Эти семена дают начало растительности коралловых островов.
 +
|Тайӧ кӧйдысъяссьыс лоӧны медводдза быдмӧгъяс кораллӧвӧй діяс вылын.
 
|Эна кӧдзыссэзсянь коралловӧй островвез вылас пондӧ овны быдкодь быдмасыс.
 
|Эна кӧдзыссэзсянь коралловӧй островвез вылас пондӧ овны быдкодь быдмасыс.
|Тайӧ кӧйдысъяссьыс лоӧны медводдза быдмӧгъяс кораллӧвӧй діяс вылын.
 
 
|Со кидысъёс коралловой шормуӵын будосъёслы кутскон сёто.
 
|Со кидысъёс коралловой шормуӵын будосъёслы кутскон сёто.
 
|-
 
|-
 
|Значение океанов и морей как путей сообщения.
 
|Значение океанов и морей как путей сообщения.
 +
|Океанъяслӧн да мореяслӧн кыдзи волысян туйяслӧн тӧдчанлун.
 
|Океаннэзлӧн да саридззезлӧн кыдз туйезлӧн значеннё.
 
|Океаннэзлӧн да саридззезлӧн кыдз туйезлӧн значеннё.
|Океанъяслӧн да мореяслӧн кыдзи волысян туйяслӧн тӧдчанлун.
 
 
|Зарезьёслэн но океанъёслэн сюрес луэмзылэн кулэлыкез.
 
|Зарезьёслэн но океанъёслэн сюрес луэмзылэн кулэлыкез.
 
|-
 
|-
 
|Все океаны и моря представляют сплошную водную поверхность.
 
|Все океаны и моря представляют сплошную водную поверхность.
 +
|Став океанъясыс да мореясыс артмӧдӧны оръявлытӧм ва веркӧс.
 
|Океаннэз да саридззез мыччасьӧны кыдз омӧн ваа вевдӧр.
 
|Океаннэз да саридззез мыччасьӧны кыдз омӧн ваа вевдӧр.
|Став океанъясыс да мореясыс артмӧдӧны оръявлытӧм ва веркӧс.
 
 
|Вань зарезьёслэн но океанъёслэн вылзы вистэм вувыл луэ.
 
|Вань зарезьёслэн но океанъёслэн вылзы вистэм вувыл луэ.
 
|-
 
|-
 
|По ней могут сообщаться друг с другом отдаленнейшие страны.
 
|По ней могут сообщаться друг с другом отдаленнейшие страны.
 +
|Сы вывті вермӧны волысьны мӧда-мӧдныскӧд зэв ылысса странаяс.
 
|Сы кузя вермӧны вовлісьны ӧтамӧдныскӧт медылісь странаэз.
 
|Сы кузя вермӧны вовлісьны ӧтамӧдныскӧт медылісь странаэз.
|Сы вывті вермӧны волысьны мӧда-мӧдныскӧд зэв ылысса странаяс.
 
 
|Со вылтӥ, огзы дорысь огзы кыдёкын сылӥсь кунъёслэн ваче герӟаськемзы луэ.
 
|Со вылтӥ, огзы дорысь огзы кыдёкын сылӥсь кунъёслэн ваче герӟаськемзы луэ.
 
|-
 
|-
 
|Передвижение по морю обходится гораздо дешевле, чем по самым усовершенствованным сухопутным путям — железным дорогам, поэтому по морям идет оживленное движение судов, перевозящих громадные массы товаров и миллионы пассажиров.
 
|Передвижение по морю обходится гораздо дешевле, чем по самым усовершенствованным сухопутным путям — железным дорогам, поэтому по морям идет оживленное движение судов, перевозящих громадные массы товаров и миллионы пассажиров.
 +
|Море вывті ветлӧмыд сувтӧ ёна донтӧгджык, кості нуӧдӧм медся бур туйяс — кӧрт туйяс вывті ветлӧм серти; сы понда мореяс вывті помала ветлӧны суднояс, новлӧдлӧны зэв уна быдсяма тӧваръяс да миллионъясӧн пассажиръясӧс.
 
|Саридззез вылӧт ветлӧмыс сувтӧ унаӧн донтӧмжыка, нежели кӧсін вылын медусовершенствуйтӧм туйез вылӧт — кӧрттуйез вылӧт, сійӧн саридззез вылӧт ветлӧны ӧддьӧн уна судноэз, кӧдна кыскалӧны ыджыт массаэзӧн товар да уна миллионнэзӧн пассажиррез.
 
|Саридззез вылӧт ветлӧмыс сувтӧ унаӧн донтӧмжыка, нежели кӧсін вылын медусовершенствуйтӧм туйез вылӧт — кӧрттуйез вылӧт, сійӧн саридззез вылӧт ветлӧны ӧддьӧн уна судноэз, кӧдна кыскалӧны ыджыт массаэзӧн товар да уна миллионнэзӧн пассажиррез.
|Море вывті ветлӧмыд сувтӧ ёна донтӧгджык, кості нуӧдӧм медся бур туйяс — кӧрт туйяс вывті ветлӧм серти; сы понда мореяс вывті помала ветлӧны суднояс, новлӧдлӧны зэв уна быдсяма тӧваръяс да миллионъясӧн пассажиръясӧс.
 
 
|Зарезь вылтӥ ветлон, умой мувыр сюресъёс — чугун сюресъёс вылтӥлэсь, дунтэм усе, соин ик зарезь вылтӥ туж трос вуз но миллёнэн пассажир нуллон судноос трос ветло.
 
|Зарезь вылтӥ ветлон, умой мувыр сюресъёс — чугун сюресъёс вылтӥлэсь, дунтэм усе, соин ик зарезь вылтӥ туж трос вуз но миллёнэн пассажир нуллон судноос трос ветло.
 
|-
 
|-
 
|Человек не сразу овладел морями как путями сообщения.
 
|Человек не сразу овладел морями как путями сообщения.
 +
|Мортыд мореяснад эз другысь вермы овладейтны, кыдзи волысян туйясӧн.
 
|Мортыс не сразу пондіс ветлыны саридззез кузя кыдз туйез кузя.
 
|Мортыс не сразу пондіс ветлыны саридззез кузя кыдз туйез кузя.
|Мортыд мореяснад эз другысь вермы овладейтны, кыдзи волысян туйясӧн.
 
 
|Зарезь вылтӥ ветлонэз адями ӝоген ик умой-умой ӧз вала.
 
|Зарезь вылтӥ ветлонэз адями ӝоген ик умой-умой ӧз вала.
 
|-
 
|-
 
|В древние времена на своих небольших гребных судах он не мог уходить далеко от берега.
 
|В древние времена на своих небольших гребных судах он не мог уходить далеко от берега.
 +
|Важся кадъясын пелысъяса посньыдик суднояс вылын сійӧ эз вермыв мунны ылӧ берегсянь.
 
|Важся каддэзӧ аслас сынан судноэз вылын сія эз вермы береггез дынсянь ылӧ ветлыны.
 
|Важся каддэзӧ аслас сынан судноэз вылын сія эз вермы береггез дынсянь ылӧ ветлыны.
|Важся кадъясын пелысъяса посньыдик суднояс вылын сійӧ эз вермыв мунны ылӧ берегсянь.
 
 
|Вашкала дыръя аслаз пичиесь судноосыныз ярдурысь кыдёке кошкылыны ӧз быгатылы.
 
|Вашкала дыръя аслаз пичиесь судноосыныз ярдурысь кыдёке кошкылыны ӧз быгатылы.
 
|-
 
|-
 
|Однако по мере развития хозяйства усиливались торговые сношения между странами.
 
|Однако по мере развития хозяйства усиливались торговые сношения между странами.
 +
|Но овмӧс паськалӧмкӧд ӧттшӧтш паськалісны и вузасьӧм могысь волысьӧмъяс странаяс костын.
 
|Но кӧзяйство зоралӧм сьӧрна ыждісӧ и странаэз коласын торгуйтан сношеннёэз.
 
|Но кӧзяйство зоралӧм сьӧрна ыждісӧ и странаэз коласын торгуйтан сношеннёэз.
|Но овмӧс паськалӧмкӧд ӧттшӧтш паськалісны и вузасьӧм могысь волысьӧмъяс странаяс костын.
 
 
|Хозяйстволэн ӝутскемез — будэмезъя, шаеръёс куспын вузкарон но кужмояса кошкиз.
 
|Хозяйстволэн ӝутскемез — будэмезъя, шаеръёс куспын вузкарон но кужмояса кошкиз.
 
|-
 
|-
 
|Люди научились строить большие и устойчивые корабли, и мореплаватели начали пускаться в открытый океан.
 
|Люди научились строить большие и устойчивые корабли, и мореплаватели начали пускаться в открытый океан.
 +
|Йӧзыд велалісны стрӧитны гырысь да топыда пукалысь карабъяс, мореплавательяс (море вывті ветлысьяс) мӧдісны петны восьса океанӧ.
 
|Отир велалісӧ строитны ыджыт да непӧрласян (устойчивӧй) корабллез, а саридз кузя уяліссез пондісӧ петавны паськыт океанӧ.
 
|Отир велалісӧ строитны ыджыт да непӧрласян (устойчивӧй) корабллез, а саридз кузя уяліссез пондісӧ петавны паськыт океанӧ.
|Йӧзыд велалісны стрӧитны гырысь да топыда пукалысь карабъяс, мореплавательяс (море вывті ветлысьяс) мӧдісны петны восьса океанӧ.
 
 
|Калык бадӟымесь но кужмоесь корабльёс лэсьтыны дышиз, ву вылын ветлӥсьёс (мореплавательёс) паськыт океанэ лэзькыны кутскизы.
 
|Калык бадӟымесь но кужмоесь корабльёс лэсьтыны дышиз, ву вылын ветлӥсьёс (мореплавательёс) паськыт океанэ лэзькыны кутскизы.
 
|-
 
|-
 
|Так, в 1492 г. была открыта Колумбом Америка, а в 1519–1522 гг., как мы уже знаем, Магеллан объехал кругом земли.
 
|Так, в 1492 г. была открыта Колумбом Америка, а в 1519–1522 гг., как мы уже знаем, Магеллан объехал кругом земли.
 +
|Тадзи, 1492ʼ воӧ Колумб аддзис (восьтіс) Америка, а 1519–1522ʼ воясӧ, — ми тайӧ тӧдам нин, — Магеллан кытшовтіс му гӧгӧр.
 
|Сідз, 1492 воӧ Колумб осьтіс Америка, а 1519–1522 воэзӧ, кыдз ми тӧдамӧ ни, Магеллан муніс му гӧгӧр омӧн.
 
|Сідз, 1492 воӧ Колумб осьтіс Америка, а 1519–1522 воэзӧ, кыдз ми тӧдамӧ ни, Магеллан муніс му гӧгӧр омӧн.
|Тадзи, 1492ʼ воӧ Колумб аддзис (восьтіс) Америка, а 1519–1522ʼ воясӧ, — ми тайӧ тӧдам нин, — Магеллан кытшовтіс му гӧгӧр.
 
 
|Озьы, 1492 арын Колумб Америкаез усьтӥз, нош 1519–1522 аръёсын Магелланлэсь музъемез котыртэмзэ асьмеос тодӥськом ини.
 
|Озьы, 1492 арын Колумб Америкаез усьтӥз, нош 1519–1522 аръёсын Магелланлэсь музъемез котыртэмзэ асьмеос тодӥськом ини.
 
|-
 
|-
 
|Однако полное овладение морем произошло лишь после применения силы пара для передвижения морских судов в начале XIX в.
 
|Однако полное овладение морем произошло лишь после применения силы пара для передвижения морских судов в начале XIX в.
 +
|Но мореяс вывті паськыда ветлӧм заводитчис сӧмын сэки, кор морскӧй суднояс пондісны уджавны пар вынӧн — ХIХ ӧд нэм воддза помын.
 
|Но быдсӧн саридзнас, кыдз туйӧн, пондісӧ пользуйтчыны XIX век пондӧтчикӧ, кӧр саридз судноэз ветлӧмӧ пыртісӧ парлісь вын.
 
|Но быдсӧн саридзнас, кыдз туйӧн, пондісӧ пользуйтчыны XIX век пондӧтчикӧ, кӧр саридз судноэз ветлӧмӧ пыртісӧ парлісь вын.
|Но мореяс вывті паськыда ветлӧм заводитчис сӧмын сэки, кор морскӧй суднояс пондісны уджавны пар вынӧн — ХIХ ӧд нэм воддза помын.
 
 
|Озьы ке но, зарезез быдэсак киултон XIX-тӥ даур кутскыку, зарезь судноосыз нуллыны ву пар кужымез уже кутэм бере гинэ быдэсме.
 
|Озьы ке но, зарезез быдэсак киултон XIX-тӥ даур кутскыку, зарезь судноосыз нуллыны ву пар кужымез уже кутэм бере гинэ быдэсме.
 
|-
 
|-
 
|Империалистические страны борются за господство над морскими путями, имеющими мировое значение.
 
|Империалистические страны борются за господство над морскими путями, имеющими мировое значение.
 +
|Империалистическӧй странаяс вермасьӧны мирӧвӧй значенньӧа морскӧй туйяс вылын ыджыдалӧм вӧсна.
 
|Империалистическӧй странаэз пессьӧны саридз туйез вылын господствуйтӧм понда, кӧдна видзӧны мировӧй значеннё.
 
|Империалистическӧй странаэз пессьӧны саридз туйез вылын господствуйтӧм понда, кӧдна видзӧны мировӧй значеннё.
|Империалистическӧй странаяс вермасьӧны мирӧвӧй значенньӧа морскӧй туйяс вылын ыджыдалӧм вӧсна.
 
 
|Империализмо кунъёс, быдэс дуннелы данлыко луись зарезь сюресъёсын кузёяськон понна нюръясько.
 
|Империализмо кунъёс, быдэс дуннелы данлыко луись зарезь сюресъёсын кузёяськон понна нюръясько.
 
|-
 
|-
 
|Так, через Гибралтарский пролив проходит важный морской путь, по которому совершается очень оживленное движение морских судов всех стран.
 
|Так, через Гибралтарский пролив проходит важный морской путь, по которому совершается очень оживленное движение морских судов всех стран.
 +
|Гибралтарскӧй проливӧд мунӧ ыджыд тӧдчанлуна морскӧй туй, сэті помала ветлӧны морскӧй суднояс став странаяслӧн.
 
|Сідз, Гибралтар пролив пыр мунӧ саридза важнӧй туй, кӧда кузя ветлӧны ӧддьӧн уна судноэз быдӧс странаэзлӧн.
 
|Сідз, Гибралтар пролив пыр мунӧ саридза важнӧй туй, кӧда кузя ветлӧны ӧддьӧн уна судноэз быдӧс странаэзлӧн.
|Гибралтарскӧй проливӧд мунӧ ыджыд тӧдчанлуна морскӧй туй, сэті помала ветлӧны морскӧй суднояс став странаяслӧн.
 
 
|Кылсярысь, Гибралтар вукиськон пыр данлыко луись зарезь сюрес ортче. Со сюрес кузя вань кунъёслэн зарезь суднооссы туж трос ветло.
 
|Кылсярысь, Гибралтар вукиськон пыр данлыко луись зарезь сюрес ортче. Со сюрес кузя вань кунъёслэн зарезь суднооссы туж трос ветло.
 
|-
 
|-
 
|Для того чтобы господствовать над этим проливом, Англия захватила высокую Гибралтарскую скалу на европейском берегу и построила на ней сильную крепость (см. рис. 21).
 
|Для того чтобы господствовать над этим проливом, Англия захватила высокую Гибралтарскую скалу на европейском берегу и построила на ней сильную крепость (см. рис. 21).
 +
|Тайӧ пролив вылас ыджыдалӧм могысь, Англия босьтіс Европа берег вылын джуджыд Гибралтарскӧй скала да стрӧитіс сы вылын ён крепосьт (видз. 21ʼ серпас).
 
|Медбы господствуйтны эта пролив вылын, Англия ас увтас босьтіс европейскӧй берег вылісь гибралтарскӧй скала да сы вылын строитіс вына крепость (видзӧт 21 рис.).
 
|Медбы господствуйтны эта пролив вылын, Англия ас увтас босьтіс европейскӧй берег вылісь гибралтарскӧй скала да сы вылын строитіс вына крепость (видзӧт 21 рис.).
|Тайӧ пролив вылас ыджыдалӧм могысь, Англия босьтіс Европа берег вылын джуджыд Гибралтарскӧй скала да стрӧитіс сы вылын ён крепосьт (видз. 21ʼ серпас).
 
 
|Со вукиськонэн кузёяськон понна, Англи Европа пал ярдурысьтыз ӝужыт Гибралтар из ярез киултӥз но отчы кужмо крепость пуктӥз (21 сур. учке).
 
|Со вукиськонэн кузёяськон понна, Англи Европа пал ярдурысьтыз ӝужыт Гибралтар из ярез киултӥз но отчы кужмо крепость пуктӥз (21 сур. учке).
 
|-
 
|-
 
|Теперь найдем на карте Суэцкий перешеек, соединяющий Азию с Африкой.
 
|Теперь найдем на карте Суэцкий перешеек, соединяющий Азию с Африкой.
 +
|Ӧні корсям карта вылысь Суэцкӧй перешеек, сійӧ ӧтлаалӧ Азияӧс Африкакӧд.
 
|Ӧні карта вылын адззам Суэц перешеек, кӧда ӧтлаалӧ Азия Африкакӧт.
 
|Ӧні карта вылын адззам Суэц перешеек, кӧда ӧтлаалӧ Азия Африкакӧт.
|Ӧні корсям карта вылысь Суэцкӧй перешеек, сійӧ ӧтлаалӧ Азияӧс Африкакӧд.
 
 
|Табере Азиез Африкаен герӟась Суэцк мучыртыез карта вылысь шедьтом.
 
|Табере Азиез Африкаен герӟась Суэцк мучыртыез карта вылысь шедьтом.
 
|-
 
|-
 
|Этот перешеек в настоящее время перекопан: поперек него проходит морской Суэцкий канал.
 
|Этот перешеек в настоящее время перекопан: поперек него проходит морской Суэцкий канал.
 +
|Тайӧ перешеексӧ ӧні кодйӧма: сы вомӧн мунӧ морскӧй Суэцкӧй канал.
 
|Эта перешеекыс гарйӧма; сылӧ поперег мунӧ саридза Суэц канал.
 
|Эта перешеекыс гарйӧма; сылӧ поперег мунӧ саридза Суэц канал.
|Тайӧ перешеексӧ ӧні кодйӧма: сы вомӧн мунӧ морскӧй Суэцкӧй канал.
 
 
|Со мучырты та дыръя ӧръямын со вамен Суэцк канал шуыса нимаськись зарезь канал ортче.
 
|Со мучырты та дыръя ӧръямын со вамен Суэцк канал шуыса нимаськись зарезь канал ортче.
 
|-
 
|-
 
|Этот канал соединяет Средиземное море с Красным;
 
|Этот канал соединяет Средиземное море с Красным;
 +
|Сійӧ ӧтлаалӧ Средиземнӧй мореӧс Краснӧй морекӧд;
 
|Эта каналыс ӧтлаалӧ Мушӧр саридз Гӧрд саридзкӧт;
 
|Эта каналыс ӧтлаалӧ Мушӧр саридз Гӧрд саридзкӧт;
|Сійӧ ӧтлаалӧ Средиземнӧй мореӧс Краснӧй морекӧд;
 
 
|Та канал Средиземной зарезез Горд зарезен огазея.
 
|Та канал Средиземной зарезез Горд зарезен огазея.
 
|-
 
|-
 
|Красное же море является заливом Индийского океана.
 
|Красное же море является заливом Индийского океана.
 +
|а Краснӧй мореыс — Индийскӧй океанлӧн залив.
 
|Гӧрд саридзыс лоӧ Индия океан курьяӧн.
 
|Гӧрд саридзыс лоӧ Индия океан курьяӧн.
|а Краснӧй мореыс — Индийскӧй океанлӧн залив.
 
 
|Горд зарезь нош Инди океанлэн сюмез луэ.
 
|Горд зарезь нош Инди океанлэн сюмез луэ.
 
|-
 
|-
 
|Этот канал сокращает путь из Европы в Азию, который прежде шел только кругом Африки.
 
|Этот канал сокращает путь из Европы в Азию, который прежде шел только кругом Африки.
 +
|Тайӧ каналыс дженьдӧдӧ Европасянь Азияӧ туй, коді войдӧр мунліс сӧмын Африка гӧгӧр.
 
|Эта каналыс чинтӧ Европасянь Азияӧ мунан туйсӧ, одзжык кӧда муніс токо Африка гӧгӧртӧмӧн.
 
|Эта каналыс чинтӧ Европасянь Азияӧ мунан туйсӧ, одзжык кӧда муніс токо Африка гӧгӧртӧмӧн.
|Тайӧ каналыс дженьдӧдӧ Европасянь Азияӧ туй, коді войдӧр мунліс сӧмын Африка гӧгӧр.
 
 
|Та канал Европаысь Азие мынон сюресэз вакчиятэ. Со сюрес азьвыл Африка котыр гинэ мынэ вал.
 
|Та канал Европаысь Азие мынон сюресэз вакчиятэ. Со сюрес азьвыл Африка котыр гинэ мынэ вал.
 
|-
 
|-
 
|Хотя Суэцкий канал считается международным, тем не менее он находится фактически в руках империалистической Англии.
 
|Хотя Суэцкий канал считается международным, тем не менее он находится фактически в руках империалистической Англии.
 +
|Кӧть эськӧ Суэцкӧй каналыс лыддьысьӧ и международнӧйӧн, збыльвылӧсӧ сійӧ — империалистическӧй Англия киын.
 
|Суэц каналыс кӧть и лыддисьӧ международнӧйӧн, но былись жӧ сія империалистическӧй Англия киын.
 
|Суэц каналыс кӧть и лыддисьӧ международнӧйӧн, но былись жӧ сія империалистическӧй Англия киын.
|Кӧть эськӧ Суэцкӧй каналыс лыддьысьӧ и международнӧйӧн, збыльвылӧсӧ сійӧ — империалистическӧй Англия киын.
 
 
|Суэцк канал быдэс дуннелэн шуыса ке но лыдъяське, уж вылын со империализмо Англилэн ки улаз луэ.
 
|Суэцк канал быдэс дуннелэн шуыса ке но лыдъяське, уж вылын со империализмо Англилэн ки улаз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Соединенные штаты стремятся господствовать над морскими путями в Великом и Атлантическом океанах.
 
|Соединенные штаты стремятся господствовать над морскими путями в Великом и Атлантическом океанах.
 +
|Соединённӧй штатъяс мырсьӧны ыджыдавны морскӧй туйяс вылын Великӧй да Атлантическӧй океанъясын.
 
|Ӧтлаалӧм штаттэз мӧдӧны господствуйтны саридз туйезнас Ыджыт океанын да Атлантика океанын.
 
|Ӧтлаалӧм штаттэз мӧдӧны господствуйтны саридз туйезнас Ыджыт океанын да Атлантика океанын.
|Соединённӧй штатъяс мырсьӧны ыджыдавны морскӧй туйяс вылын Великӧй да Атлантическӧй океанъясын.
 
 
|Соединённой (огазеяськем) штатъёс Бадӟым но Атлантик океанъёсысь зарезь сюресъёсын кузёяськыны туртто.
 
|Соединённой (огазеяськем) штатъёс Бадӟым но Атлантик океанъёсысь зарезь сюресъёсын кузёяськыны туртто.
 
|-
 
|-
 
|Для этого они перекопали каналом Панамский перешеек, соединяющий Северную и Южную Америку.
 
|Для этого они перекопали каналом Панамский перешеек, соединяющий Северную и Южную Америку.
 +
|Та могысь найӧ орӧдісны каналӧн Войвыв да Лунвыв Америкаӧс ӧтлаалысь Панамскӧй перешеек.
 
|Эта понда нія гарйисӧ канал Панама перешеекын, кӧда ӧтлаалӧ Ойвыв да Лунвыв Америка.
 
|Эта понда нія гарйисӧ канал Панама перешеекын, кӧда ӧтлаалӧ Ойвыв да Лунвыв Америка.
|Та могысь найӧ орӧдісны каналӧн Войвыв да Лунвыв Америкаӧс ӧтлаалысь Панамскӧй перешеек.
 
 
|Со понна соос Уйпал но Лымшор Америкаез герӟась Панама мучыртыез ваментӥз каналэн вандӥзы.
 
|Со понна соос Уйпал но Лымшор Америкаез герӟась Панама мучыртыез ваментӥз каналэн вандӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Этим они на тысячи километров сократили путь из Атлантического в Великий океан, прежде шедший кругом Южной Америки.
 
|Этим они на тысячи километров сократили путь из Атлантического в Великий океан, прежде шедший кругом Южной Америки.
 +
|Тайӧн найӧ сюрс километръяс вылӧ дженьдӧдісны Атлантическӧй океанысь Великӧй океанӧ мунан туй, — войдӧр сійӧ мунӧ вӧлі Лунвыв Америка гӧгӧр.
 
|Этӧн нія Атлантика океансянь Ыджыт океанӧ туйсӧ джендӧтісӧ сюрс километрӧн, одзжык кӧда муніс Лунвыв Америка гӧгӧртӧмӧн.
 
|Этӧн нія Атлантика океансянь Ыджыт океанӧ туйсӧ джендӧтісӧ сюрс километрӧн, одзжык кӧда муніс Лунвыв Америка гӧгӧртӧмӧн.
|Тайӧн найӧ сюрс километръяс вылӧ дженьдӧдісны Атлантическӧй океанысь Великӧй океанӧ мунан туй, — войдӧр сійӧ мунӧ вӧлі Лунвыв Америка гӧгӧр.
 
 
|Со уженызы соос Атлантик океанысь Бадӟым океанэ вазен Лымшор Америка котыр мынӥсь сюресэз трос сюрс километрлы вакчиятӥзы.
 
|Со уженызы соос Атлантик океанысь Бадӟым океанэ вазен Лымшор Америка котыр мынӥсь сюресэз трос сюрс километрлы вакчиятӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Североамериканские штаты борются с Японией за господство на Великом океане.
 
|Североамериканские штаты борются с Японией за господство на Великом океане.
 +
|Североамериканскӧй штатъяс вермасьӧны Япониякӧд Великӧй океан вылын ыджыдалӧм понда.
 
|Ойвывамериканскӧй штаттэз Япониякӧт пессьӧны ыджыт океанын господствуйтӧм понда.
 
|Ойвывамериканскӧй штаттэз Япониякӧт пессьӧны ыджыт океанын господствуйтӧм понда.
|Североамериканскӧй штатъяс вермасьӧны Япониякӧд Великӧй океан вылын ыджыдалӧм понда.
 
 
|Уйпал Америкаысь штатъёс Бадӟым океанын кузёяськон понна Япониен нюръясько.
 
|Уйпал Америкаысь штатъёс Бадӟым океанын кузёяськон понна Япониен нюръясько.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому они укрепили Гавайские острова.
 
|Поэтому они укрепили Гавайские острова.
 +
|Та могысь найӧ военнӧй вынӧн ёнмӧдісны Гавайскӧй діяс.
 
|Сійӧн нія крепитісӧ Гавай островвез.
 
|Сійӧн нія крепитісӧ Гавай островвез.
|Та могысь найӧ военнӧй вынӧн ёнмӧдісны Гавайскӧй діяс.
 
 
|Соин ик соос Гавай шормуӵъёсыз юнматӥзы.
 
|Соин ик соос Гавай шормуӵъёсыз юнматӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Япония же тратит громадные средства на усиление своего флота.
 
|Япония же тратит громадные средства на усиление своего флота.
 +
|Япония жӧ видзӧ (тратитӧ) зэв уна сьӧм ассьыс флотсӧ ёнмӧдӧм вылӧ.
 
|А Япония ӧддьӧн уна сьӧм видзӧ ассис флот вынсьӧтӧм вылӧ.
 
|А Япония ӧддьӧн уна сьӧм видзӧ ассис флот вынсьӧтӧм вылӧ.
|Япония жӧ видзӧ (тратитӧ) зэв уна сьӧм ассьыс флотсӧ ёнмӧдӧм вылӧ.
 
 
|Япони нош аслэсьтыз флотсэ юнматон понна туж трос коньдон быдтэ.
 
|Япони нош аслэсьтыз флотсэ юнматон понна туж трос коньдон быдтэ.
 
|-
 
|-
 
|Наш социалистический Союз не преследует завоевательных целей, не стремится к вооруженному господству над морями.
 
|Наш социалистический Союз не преследует завоевательных целей, не стремится к вооруженному господству над морями.
 +
|Миян социалистическӧй Союз оз кӧсйы воюйтны, оз кӧсйы ӧружйӧӧн ыджыдавны мореяс вылын.
 
|Миян социалистическӧй Союзлӧн абуӧсь завоевательнӧй целлез, оз пессьы саридззез вылын вооружённӧя господствуйтӧм понда.
 
|Миян социалистическӧй Союзлӧн абуӧсь завоевательнӧй целлез, оз пессьы саридззез вылын вооружённӧя господствуйтӧм понда.
|Миян социалистическӧй Союз оз кӧсйы воюйтны, оз кӧсйы ӧружйӧӧн ыджыдавны мореяс вылын.
 
 
|Асьмелэн социализмо Союзмы киултон ужпумъёсыз ас азяз уг пукты, кивалтэсаськыса зарезьёсын кузёяськыны уг туртты.
 
|Асьмелэн социализмо Союзмы киултон ужпумъёсыз ас азяз уг пукты, кивалтэсаськыса зарезьёсын кузёяськыны уг туртты.
 
|-
 
|-
 
|Проводя последовательно мирную политику, он строит социализм, делая героические усилия, чтобы подчинить себе природу.
 
|Проводя последовательно мирную политику, он строит социализм, делая героические усилия, чтобы подчинить себе природу.
 +
|Мирнӧй политика дорвыв нуӧдіг, сійӧ стрӧитӧ социализм, геройскӧя мырсьӧ природаӧс вермӧм вӧсна.
 
|Сьӧрна (последовательнӧя) мирнӧй политика нуӧтӧмӧн, сія строитӧ социализм да героическӧя пессьӧ, медбы подчинитны природасӧ аслыным.
 
|Сьӧрна (последовательнӧя) мирнӧй политика нуӧтӧмӧн, сія строитӧ социализм да героическӧя пессьӧ, медбы подчинитны природасӧ аслыным.
|Мирнӧй политика дорвыв нуӧдіг, сійӧ стрӧитӧ социализм, геройскӧя мырсьӧ природаӧс вермӧм вӧсна.
 
 
|Мирно улон политикаез тырвистэм ортчытыса, инкуазез аслыз кылзӥськытон понна геройлыко ужъёс лэсьтыса, со социализм пуктэ.
 
|Мирно улон политикаез тырвистэм ортчытыса, инкуазез аслыз кылзӥськытон понна геройлыко ужъёс лэсьтыса, со социализм пуктэ.
 
|-
 
|-
 
|Никто не делает так много для изучения Полярного моря, его судоходных путей, как СССР.
 
|Никто не делает так много для изучения Полярного моря, его судоходных путей, как СССР.
 +
|Полярнӧй море да сы вывті судноясӧн ветлан туйяс тӧдмалӧмын СССР мында некод оз вӧч.
 
|Некин сідз уна оз кер Полярнӧй саридз велӧтӧм понда сылісь судноэз ветлан туйесӧ, кыдз СССР.
 
|Некин сідз уна оз кер Полярнӧй саридз велӧтӧм понда сылісь судноэз ветлан туйесӧ, кыдз СССР.
|Полярнӧй море да сы вывті судноясӧн ветлан туйяс тӧдмалӧмын СССР мында некод оз вӧч.
 
 
|Полярной зарезез, солэсь сюресъёссэ эскерон, тодон понна, СССР кадь трос нокин но уг ужа.
 
|Полярной зарезез, солэсь сюресъёссэ эскерон, тодон понна, СССР кадь трос нокин но уг ужа.
 
|-
 
|-
 
|Например, летом 1932 г. советская экспедиция прошла загроможденным льдами Северным морским путем из Белого моря в Великий океан.
 
|Например, летом 1932 г. советская экспедиция прошла загроможденным льдами Северным морским путем из Белого моря в Великий океан.
 +
|Шуам, 1932ʼ вося гожӧмын сӧветскӧй экспедиция муніс йи пӧвстті Севернӧй морскӧй туйӧд Белӧй мореысь Великӧй океанӧ.
 
|Висьталам, 1932 во гожумӧ советскӧй экспедиция муніс йыэзӧн тыртӧм Ойвыв саридз туйӧт Чочком саридзсянь Ыджыт океанӧ.
 
|Висьталам, 1932 во гожумӧ советскӧй экспедиция муніс йыэзӧн тыртӧм Ойвыв саридз туйӧт Чочком саридзсянь Ыджыт океанӧ.
|Шуам, 1932ʼ вося гожӧмын сӧветскӧй экспедиция муніс йи пӧвстті Севернӧй морскӧй туйӧд Белӧй мореысь Великӧй океанӧ.
 
 
|Кылсярысь, 1932 арын гужем совето экспедици Тӧдьы зарезьысь Бадӟым океанэ йӧосын тырмем Уйпал зарезь сюрес кузя ортчиз.
 
|Кылсярысь, 1932 арын гужем совето экспедици Тӧдьы зарезьысь Бадӟым океанэ йӧосын тырмем Уйпал зарезь сюрес кузя ортчиз.
 
|-
 
|-
 
|Если нам удастся завоевать этот путь для правильного судоходства, мы приблизим отдаленнейшие области нашего азиатского севера к центру СССР и оживим их хозяйство.
 
|Если нам удастся завоевать этот путь для правильного судоходства, мы приблизим отдаленнейшие области нашего азиатского севера к центру СССР и оживим их хозяйство.
 +
|Удайтчас кӧ миянлы завоюйтны тайӧ туйсӧ, лӧсьӧдны сэні правильнӧй судоходство, ми матыстам Азия войвывса обласьтъясӧс СССР центр дінӧ да кыпӧдам налысь овмӧссӧ.
 
|Вермам кӧ босьтны ми этӧ туйсӧ правильнӧй судоходство понда, сэк миян азиатскӧй ойвылісь медылын областтес матынсяласӧ СССР центркӧт да ловзяс нылӧн кӧзяйство.
 
|Вермам кӧ босьтны ми этӧ туйсӧ правильнӧй судоходство понда, сэк миян азиатскӧй ойвылісь медылын областтес матынсяласӧ СССР центркӧт да ловзяс нылӧн кӧзяйство.
|Удайтчас кӧ миянлы завоюйтны тайӧ туйсӧ, лӧсьӧдны сэні правильнӧй судоходство, ми матыстам Азия войвывса обласьтъясӧс СССР центр дінӧ да кыпӧдам налысь овмӧссӧ.
 
 
|Та сюресэз умой ветлон понна асьмеос киултыны быгатӥм ке, асьмелэсь Уйпал Азимылэсь туж кыдёкысь областьёссэ СССР-лэн центрез палэ матэ каром но, соослэсь хозяйствозэс азинтом.
 
|Та сюресэз умой ветлон понна асьмеос киултыны быгатӥм ке, асьмелэсь Уйпал Азимылэсь туж кыдёкысь областьёссэ СССР-лэн центрез палэ матэ каром но, соослэсь хозяйствозэс азинтом.
 
|-
 
|-
 
|Каковы свойства морской воды.
 
|Каковы свойства морской воды.
 +
|Кутшӧм свойствояс эм море валӧн.
 
|Кытшӧмӧсь саридз валӧн свойствоэз.
 
|Кытшӧмӧсь саридз валӧн свойствоэз.
|Кутшӧм свойствояс эм море валӧн.
 
 
|Зарезь вулэн кыӵе аслыкъёсыз.
 
|Зарезь вулэн кыӵе аслыкъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Вода морей и океанов имеет горько-соленый вкус.
 
|Вода морей и океанов имеет горько-соленый вкус.
 +
|Мореясын да океанъясын ваыс курыд сола.
 
|Саридззезлӧн да океаннэзлӧн ваыс курыт-сола.
 
|Саридззезлӧн да океаннэзлӧн ваыс курыт-сола.
|Мореясын да океанъясын ваыс курыд сола.
 
 
|Зарезьёсысь но океанъёсысь вулэн шӧмез курыт-кузьыт шӧмъем луэ.
 
|Зарезьёсысь но океанъёсысь вулэн шӧмез курыт-кузьыт шӧмъем луэ.
 
|-
 
|-
 
|На каждые 100 кг воды в ней содержится 3,5 кг соли.
 
|На каждые 100 кг воды в ней содержится 3,5 кг соли.
 +
|Быд 100 кг ва вылӧ воӧ 3,5 кг сов.
 
|Быд 100 кг ваын видзсьӧ 3,5 кг сов.
 
|Быд 100 кг ваын видзсьӧ 3,5 кг сов.
|Быд 100 кг ва вылӧ воӧ 3,5 кг сов.
 
 
|Котькуд 100 кг вуын 3,5 кг сылалэз луэ.
 
|Котькуд 100 кг вуын 3,5 кг сылалэз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому она тяжелее пресной воды, и суда в ней сидят не так глубоко, как в последней.
 
|Поэтому она тяжелее пресной воды, и суда в ней сидят не так глубоко, как в последней.
 +
|Сы понда сійӧ сьӧкыдджык дуб ваысь, да судноясыд сэні оз сэтшӧм джуджыда пукавны, кыдзи ю ваяс вылын.
 
|Сійӧн сія сьӧкытжык не сола ваэзся и судноэз сыын пукалӧны не сэтшӧм пыдына, кыдз совтӧм ваын.
 
|Сійӧн сія сьӧкытжык не сола ваэзся и судноэз сыын пукалӧны не сэтшӧм пыдына, кыдз совтӧм ваын.
|Сы понда сійӧ сьӧкыдджык дуб ваысь, да судноясыд сэні оз сэтшӧм джуджыда пукавны, кыдзи ю ваяс вылын.
 
 
|Соин ик со чылкыт вулэсь секытгес но. Судноос но отын чылкыт вуын сярысь, мур уг выё.
 
|Соин ик со чылкыт вулэсь секытгес но. Судноос но отын чылкыт вуын сярысь, мур уг выё.
 
|-
 
|-
 
|В закрытых морях, в которые впадают большие реки, вола не так солона.
 
|В закрытых морях, в которые впадают большие реки, вола не так солона.
 +
|Тупкӧса мореясын, кытчӧ усьӧны гырысь юяс, ваыс абу сэтшӧм сола.
 
|Пӧднасьӧм саридззезын, кӧднаӧ усьӧны ыджыт юэз, ваыс не сідз сола.
 
|Пӧднасьӧм саридззезын, кӧднаӧ усьӧны ыджыт юэз, ваыс не сідз сола.
|Тупкӧса мореясын, кытчӧ усьӧны гырысь юяс, ваыс абу сэтшӧм сола.
 
 
|Бадӟым шуръёс усись котыртэм зарезьёсын вуэз сокем кузьыт уг луы.
 
|Бадӟым шуръёс усись котыртэм зарезьёсын вуэз сокем кузьыт уг луы.
 
|-
 
|-
 
|В Финском заливе она почти совсем пресная.
 
|В Финском заливе она почти совсем пресная.
 +
|Финскӧй заливын сійӧ пӧшті дзик дуб.
 
|Финскӧй курьяын сія почти совсем совтӧм.
 
|Финскӧй курьяын сія почти совсем совтӧм.
|Финскӧй заливын сійӧ пӧшті дзик дуб.
 
 
|Финн сюмын со кабын чылкыт кадь шуыны луэ.
 
|Финн сюмын со кабын чылкыт кадь шуыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Морская вода прозрачнее, чем речная.
 
|Морская вода прозрачнее, чем речная.
 +
|Море ваыд ю ва дорсьыд югыдджык.
 
|Саридз ваыс сӧстӧмжык, нежели юэзын.
 
|Саридз ваыс сӧстӧмжык, нежели юэзын.
|Море ваыд ю ва дорсьыд югыдджык.
 
 
|Зарезь ву, шур ву сярысь, дунгес.
 
|Зарезь ву, шур ву сярысь, дунгес.
 
|-
 
|-
 
|Когда ее много она имеет голубой или даже синий цвет.
 
|Когда ее много она имеет голубой или даже синий цвет.
 +
|Кор сійӧ уна, сійӧ кельыд лӧз (гӧлубӧй) либӧ весигтӧ лӧз рӧма.
 
|Кӧр сія уна, сылӧн рӧмыс голубӧй либо нельки лӧз.
 
|Кӧр сія уна, сылӧн рӧмыс голубӧй либо нельки лӧз.
|Кор сійӧ уна, сійӧ кельыд лӧз (гӧлубӧй) либӧ весигтӧ лӧз рӧма.
 
 
|Со ву трос ке, со чагыр яке кабын лыз луэ.
 
|Со ву трос ке, со чагыр яке кабын лыз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Чем больше в ней соли, тем она синее и прозрачнее.
 
|Чем больше в ней соли, тем она синее и прозрачнее.
 +
|Кымын уна солыс, сымын сійӧ лӧзджык да югыдджык (пырыс тыдаланаджык).
 
|Кыным унажык сыын сов, сыным сія лӧзжык да сӧстӧмжык.
 
|Кыным унажык сыын сов, сыным сія лӧзжык да сӧстӧмжык.
|Кымын уна солыс, сымын сійӧ лӧзджык да югыдджык (пырыс тыдаланаджык).
 
 
|Вуын сылалэз макем трос, сокем со лызгес: но дунгес луэ.
 
|Вуын сылалэз макем трос, сокем со лызгес: но дунгес луэ.
 
|-
 
|-
 
|В Северном Полярном море дно морское видно на 40 м, а в Атлантическом океане — даже на 60.
 
|В Северном Полярном море дно морское видно на 40 м, а в Атлантическом океане — даже на 60.
 +
|Войвыв Полярнӧй мореын море пыдӧсыс тыдалӧ 40 м пыднаӧдз, а Атлантическӧй океанын — весиг 60 м пыднаӧдз.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридзын саридз пыдӧсыс тыдалӧ 40 м пыдынаын, а Атлантика океанын — нельки 60 м пыдынаын.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридзын саридз пыдӧсыс тыдалӧ 40 м пыдынаын, а Атлантика океанын — нельки 60 м пыдынаын.
|Войвыв Полярнӧй мореын море пыдӧсыс тыдалӧ 40 м пыднаӧдз, а Атлантическӧй океанын — весиг 60 м пыднаӧдз.
 
 
|Уйпал Поляр зарезьын зарезь пыдэс 40 м кемысен адске. Нош Атлантик океанын — 60 м кемысен но.
 
|Уйпал Поляр зарезьын зарезь пыдэс 40 м кемысен адске. Нош Атлантик океанын — 60 м кемысен но.
 
|-
 
|-
 
|У берегов морей, где больше мути, вода не так прозрачна.
 
|У берегов морей, где больше мути, вода не так прозрачна.
 +
|Море берегъяс дорас, кӧні ваыс гудырджык, сійӧ абу сэтшӧм югыд.
 
|Саридз береггез дорын, кытӧн гудырыс унажык, ваыс не сідз сӧстӧм.
 
|Саридз береггез дорын, кытӧн гудырыс унажык, ваыс не сідз сӧстӧм.
|Море берегъяс дорас, кӧні ваыс гудырджык, сійӧ абу сэтшӧм югыд.
 
 
|Зарезьёслэн ярдур палазыгес, отын пожез трос луэмен ву сокем дун уг луы.
 
|Зарезьёслэн ярдур палазыгес, отын пожез трос луэмен ву сокем дун уг луы.
 
|-
 
|-
 
|Как движутся морские воды.
 
|Как движутся морские воды.
 +
|Кыдзи ветлӧны море ваяс.
 
|Кыдз ветлӧны саридз ваэз.
 
|Кыдз ветлӧны саридз ваэз.
|Кыдзи ветлӧны море ваяс.
 
 
|Зарезь вуос кызьы кошко.
 
|Зарезь вуос кызьы кошко.
 
|-
 
|-
 
|Море почти никогда не бывает спокойно.
 
|Море почти никогда не бывает спокойно.
 +
|Мореыд пӧшти некор оз овлы лӧнь.
 
|Саридзыс етша овлӧ спокойнӧя.
 
|Саридзыс етша овлӧ спокойнӧя.
|Мореыд пӧшти некор оз овлы лӧнь.
 
 
|Зарезь ноку но чал-чал (зӥбыт) уг луылы.
 
|Зарезь ноку но чал-чал (зӥбыт) уг луылы.
 
|-
 
|-
 
|Ветер вздымает на море волны.
 
|Ветер вздымает на море волны.
 +
|Тӧв лэптӧ море вылын гыяс.
 
|Саридз вылын тӧв лэбтӧ ваввез.
 
|Саридз вылын тӧв лэбтӧ ваввез.
|Тӧв лэптӧ море вылын гыяс.
 
 
|Тӧл зарезь вылын тулкымъёс ӝутъя.
 
|Тӧл зарезь вылын тулкымъёс ӝутъя.
 
|-
 
|-
 
|Волны в открытых океанах достигают иногда громадной высоты — 15–20 м.
 
|Волны в открытых океанах достигают иногда громадной высоты — 15–20 м.
 +
|Восьса океанъясын гыясыс овлӧны вывті гырысьӧсь — 15–20 м судаӧдз.
 
|Паськыт океаннэзын ваввез мукӧд кадӧ овлӧны ӧддьӧн вылынӧсь — 15–20 м.
 
|Паськыт океаннэзын ваввез мукӧд кадӧ овлӧны ӧддьӧн вылынӧсь — 15–20 м.
|Восьса океанъясын гыясыс овлӧны вывті гырысьӧсь — 15–20 м судаӧдз.
 
 
|Тулкымъёс океан шоръёсын куддыръя туж ӝужытэсь луо — 15–20 м.
 
|Тулкымъёс океан шоръёсын куддыръя туж ӝужытэсь луо — 15–20 м.
 
|-
 
|-
 
|Кроме того, в море есть морские течения — широкие водные потоки среди стоячих вод океана.
 
|Кроме того, в море есть морские течения — широкие водные потоки среди стоячих вод океана.
 +
|Таысь ӧтдор мореын эмӧсь море визувъяс (морскӧй теченньӧяс) — океанса сулач ваяс костын паськыд ва шоръяс.
 
|Сысся, саридзын эмӧсь саридз визыввез — океанын сулалан ваэз коласын ваэзлӧн паськыт визывтӧммез.
 
|Сысся, саридзын эмӧсь саридз визыввез — океанын сулалан ваэз коласын ваэзлӧн паськыт визывтӧммез.
|Таысь ӧтдор мореын эмӧсь море визувъяс (морскӧй теченньӧяс) — океанса сулач ваяс костын паськыд ва шоръяс.
 
 
|Со сяна зарезьын зарезь ву кошконъёс, океанлэн пукись вуосыз шорын паськытэсь ву кошконъёс вань.
 
|Со сяна зарезьын зарезь ву кошконъёс, океанлэн пукись вуосыз шорын паськытэсь ву кошконъёс вань.
 
|-
 
|-
 
|Большие морские течения имеют сотни и даже тысячи километров в ширину и проникают в глубь океанических вод на сотни метров.
 
|Большие морские течения имеют сотни и даже тысячи километров в ширину и проникают в глубь океанических вод на сотни метров.
 +
|Гырысь море визувъяслӧн пасьтаыс овлӧ сё и весиг сюрс километръясӧдз, а джудждаыс океан ваяс пытшкас — уна сё метръясӧдз.
 
|Ыджыт визыввез саридзас овлӧны не ӧтік сё и нельки не ӧтік сюрс километра пасьтаӧсь да не ӧтік сё метра пыдына пырӧны океан ваэзӧ.
 
|Ыджыт визыввез саридзас овлӧны не ӧтік сё и нельки не ӧтік сюрс километра пасьтаӧсь да не ӧтік сё метра пыдына пырӧны океан ваэзӧ.
|Гырысь море визувъяслӧн пасьтаыс овлӧ сё и весиг сюрс километръясӧдз, а джудждаыс океан ваяс пытшкас — уна сё метръясӧдз.
 
 
|Бадӟымесь зарезь ву кошконъёс пасьталаен трос сю, куддыръя нош сюрс километръёс луыло. Соос океан ву пыдэсъёсы трос сю метръёсын пыдло пыро.
 
|Бадӟымесь зарезь ву кошконъёс пасьталаен трос сю, куддыръя нош сюрс километръёс луыло. Соос океан ву пыдэсъёсы трос сю метръёсын пыдло пыро.
 
|-
 
|-
 
|Главная причина морских течений — постоянные ветры, дующие над океаном и гонящие воду в одном направлении.
 
|Главная причина морских течений — постоянные ветры, дующие над океаном и гонящие воду в одном направлении.
 +
|Море визувъяс медсясӧ лоӧны ӧтарӧ пӧльтысь тӧвъяссянь, кодъяс вӧтлӧны океан васӧ пыр ӧтарланьӧ.
 
|Саридз визыввезлӧн главнӧй причина — пырся тӧввез, кӧдна пӧльтӧны океан вевдӧрын да вашӧтӧны васӧ ӧтік веськӧв кузя.
 
|Саридз визыввезлӧн главнӧй причина — пырся тӧввез, кӧдна пӧльтӧны океан вевдӧрын да вашӧтӧны васӧ ӧтік веськӧв кузя.
|Море визувъяс медсясӧ лоӧны ӧтарӧ пӧльтысь тӧвъяссянь, кодъяс вӧтлӧны океан васӧ пыр ӧтарланьӧ.
 
 
|Зарезь ву кошконъёслэн главной мугзы — океан вылтӥ ялан тӧлась тӧлъёс. Со тӧлъёс вуэз одӥг палэ улляло.
 
|Зарезь ву кошконъёслэн главной мугзы — океан вылтӥ ялан тӧлась тӧлъёс. Со тӧлъёс вуэз одӥг палэ улляло.
 
|-
 
|-
 
|При образовании течений имеет значение и неодинаковая плотность морской воды.
 
|При образовании течений имеет значение и неодинаковая плотность морской воды.
 +
|Сэсся мореын ваыс абу быдлаын ӧткодь топыд да, сыысь бара жӧ артмӧны море визувъяс.
 
|Визыввез шогмик коста значеннё видзӧ и саридз валӧн неӧткодь топытаыс.
 
|Визыввез шогмик коста значеннё видзӧ и саридз валӧн неӧткодь топытаыс.
|Сэсся мореын ваыс абу быдлаын ӧткодь топыд да, сыысь бара жӧ артмӧны море визувъяс.
 
 
|Ву кошконъёс кылдыку зарезь вулэн одӥг кадь нап (плотной) луымтэез но влияни сётэ.
 
|Ву кошконъёс кылдыку зарезь вулэн одӥг кадь нап (плотной) луымтэез но влияни сётэ.
 
|-
 
|-
 
|Более плотная, тяжелая вода опускается на дно, на ее же место притекает менее плотная и более легкая вода, образуя поверхностные течения.
 
|Более плотная, тяжелая вода опускается на дно, на ее же место притекает менее плотная и более легкая вода, образуя поверхностные течения.
 +
|Топыдджык, сьӧкыдджык ваыс лэччӧ море пыдӧсас, а сы местаӧ локтӧ личыдджык да кокньыдджык ва, артмӧны веркӧсвыв визувъяс.
 
|Топытжык, сьӧкытжык ваыс лэдзчисьӧ пыдӧсӧ, сы местаӧ жӧ локтӧ нетопытжык да кокнитжык ва, кӧда шогмӧтӧ вевдӧр визыввез.
 
|Топытжык, сьӧкытжык ваыс лэдзчисьӧ пыдӧсӧ, сы местаӧ жӧ локтӧ нетопытжык да кокнитжык ва, кӧда шогмӧтӧ вевдӧр визыввез.
|Топыдджык, сьӧкыдджык ваыс лэччӧ море пыдӧсас, а сы местаӧ локтӧ личыдджык да кокньыдджык ва, артмӧны веркӧсвыв визувъяс.
 
 
|Тужгес нап, секыт ву пыдэсаз вые, нош солэн интыяз кизергес, капчигес ву лыктэ. Озьы ву вылын ву кошконъёс пӧрмо.
 
|Тужгес нап, секыт ву пыдэсаз вые, нош солэн интыяз кизергес, капчигес ву лыктэ. Озьы ву вылын ву кошконъёс пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|Морские приливы и отливы.
 
|Морские приливы и отливы.
 +
|Морскӧй приливъяс да отливъяс.
 
|Саридз приливвез да отливвез.
 
|Саридз приливвез да отливвез.
|Морскӧй приливъяс да отливъяс.
 
 
|Зарезьын ву будонъёс но ву синонъёс.
 
|Зарезьын ву будонъёс но ву синонъёс.
 
|-
 
|-
 
|Уровень воды в океанах два раза в сутки поднимается и опускается.
 
|Уровень воды в океанах два раза в сутки поднимается и опускается.
 +
|Ва уровеньыс океанъясын кыкысь суткинас кайлӧ да лэччылӧ.
 
|Океаннэзын ва уровеньыс суткинас кыкись лэбтісьӧ да лэдзчисьӧ.
 
|Океаннэзын ва уровеньыс суткинас кыкись лэбтісьӧ да лэдзчисьӧ.
|Ва уровеньыс океанъясын кыкысь суткинас кайлӧ да лэччылӧ.
 
 
|Океанъёсын вулэн ӝуждалаез суткалы кык пол ӝутӥськылэ но лэзиськылэ.
 
|Океанъёсын вулэн ӝуждалаез суткалы кык пол ӝутӥськылэ но лэзиськылэ.
 
|-
 
|-
 
|Это заметно у берегов.
 
|Это заметно у берегов.
 +
|Тайӧ тыдалӧ берег доръясын.
 
|abu
 
|abu
|Тайӧ тыдалӧ берег доръясын.
 
 
|Сое ярдуръёсысен шӧдыны луэ.
 
|Сое ярдуръёсысен шӧдыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Называется это явление приливом и отливом.
 
|Называется это явление приливом и отливом.
 +
|Татшӧм кайлӧмыс да лэччылӧмыс море ваыслӧн шусьӧ приливӧн да отливӧн.
 
|Эта явленнёыс шусьӧ приливӧн да отливӧн.
 
|Эта явленнёыс шусьӧ приливӧн да отливӧн.
|Татшӧм кайлӧмыс да лэччылӧмыс море ваыслӧн шусьӧ приливӧн да отливӧн.
 
 
|Сыӵе вошъяськон ву будон (прилив) но ву синон (отлив) шуыса нимаське.
 
|Сыӵе вошъяськон ву будон (прилив) но ву синон (отлив) шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Приливы проникают иногда на значительное расстояние по рекам, имеющим открытые устья.
 
|Приливы проникают иногда на значительное расстояние по рекам, имеющим открытые устья.
 +
|Приливъяс мукӧд дырйи кайлӧны вель ылӧдз восьса вома юяс вывті.
 
|Приливвез мукӧд кадӧ ылӧ пырӧны юэз кузя, кӧдналӧн уссёэс осьтаӧсь (паськытӧсь).
 
|Приливвез мукӧд кадӧ ылӧ пырӧны юэз кузя, кӧдналӧн уссёэс осьтаӧсь (паськытӧсь).
|Приливъяс мукӧд дырйи кайлӧны вель ылӧдз восьса вома юяс вывті.
 
 
|Ву будонъёс куддыръя паськыт вожо шуръёс кузя но кыдёке вӧлско.
 
|Ву будонъёс куддыръя паськыт вожо шуръёс кузя но кыдёке вӧлско.
 
|-
 
|-
 
|Приливы имеют большое значение для судоходства, так как во время прилива мелководные прибрежные части моря и реки, впадающие в него, делаются доступными глубоко сидящим в воде морским судам.
 
|Приливы имеют большое значение для судоходства, так как во время прилива мелководные прибрежные части моря и реки, впадающие в него, делаются доступными глубоко сидящим в воде морским судам.
 +
|Приливъясыд зэв лӧсялӧны судоходстволы: прилив дырйи ляпкыд ваа море берег доръясас да мореас усян юясас лыбӧны мореын джуджыда пукалысь суднояс.
 
|Приливвезлӧн ыджыт значеннё судноэз ветлӧм понда, сідзкӧ приливвез коста учӧт ваа саридззез да юэз, кӧдна усьӧны океанас, керӧны нійӧ судоходнӧйезӧн нельки пыдына ваын пукалан саридз судноэзлӧ.
 
|Приливвезлӧн ыджыт значеннё судноэз ветлӧм понда, сідзкӧ приливвез коста учӧт ваа саридззез да юэз, кӧдна усьӧны океанас, керӧны нійӧ судоходнӧйезӧн нельки пыдына ваын пукалан саридз судноэзлӧ.
|Приливъясыд зэв лӧсялӧны судоходстволы: прилив дырйи ляпкыд ваа море берег доръясас да мореас усян юясас лыбӧны мореын джуджыда пукалысь суднояс.
 
 
|Ву будонъёс пароходъёсын ветлонлы туж данлыкоесь луо.Малы ке шуоно, ву будон дыръя зарезьлэн ярдур пал лазег интыосыз но отчы усись шуръёс, вуэ пыдло выйись зарезь судноосын ветлыны луоно кадесь луо.
 
|Ву будонъёс пароходъёсын ветлонлы туж данлыкоесь луо.Малы ке шуоно, ву будон дыръя зарезьлэн ярдур пал лазег интыосыз но отчы усись шуръёс, вуэ пыдло выйись зарезь судноосын ветлыны луоно кадесь луо.
 
|-
 
|-
 
|Какой бывает морской лед.
 
|Какой бывает морской лед.
 +
|Кутшӧм овлывлӧ мореса йи.
 
|Кытшӧм овлӧ саридз йы.
 
|Кытшӧм овлӧ саридз йы.
|Кутшӧм овлывлӧ мореса йи.
 
 
|Кыӵе луэ зарезь йӧ.
 
|Кыӵе луэ зарезь йӧ.
 
|-
 
|-
 
|Соленая вода замерзает при 3° мороза.
 
|Соленая вода замерзает при 3° мороза.
 +
|Сола ва кынмӧ 3° кӧдзыд дырйи.
 
|Сола ваыс кынмӧ 3° мороз коста.
 
|Сола ваыс кынмӧ 3° мороз коста.
|Сола ва кынмӧ 3° кӧдзыд дырйи.
 
 
|Кузьыт ву 3 градус кезьытэн гинэ кынме.
 
|Кузьыт ву 3 градус кезьытэн гинэ кынме.
 
|-
 
|-
 
|Поверхность полярных морей покрыта сплошными ледяными полями даже летом.
 
|Поверхность полярных морей покрыта сплошными ледяными полями даже летом.
 +
|Полярнӧй мореяслӧн веркӧсыс — дорвыв йи пластъяс улын весиг гожӧмын.
 
|Полярнӧй саридззезлӧн вевдӧрыс нельки гожумнас омӧн вевттисьӧм йыӧн.
 
|Полярнӧй саридззезлӧн вевдӧрыс нельки гожумнас омӧн вевттисьӧм йыӧн.
|Полярнӧй мореяслӧн веркӧсыс — дорвыв йи пластъяс улын весиг гожӧмын.
 
 
|Поляр зарезьёслэн вылзы гужем шорын но йӧэн тым-тым согиськемын луылэ.
 
|Поляр зарезьёслэн вылзы гужем шорын но йӧэн тым-тым согиськемын луылэ.
 
|-
 
|-
 
|Лед передвигается морскими течениями и образует трещины.
 
|Лед передвигается морскими течениями и образует трещины.
 +
|Йисӧ нуӧны аскӧдныс море визувъяс, йи вылас артмӧны потасъяс.
 
|Саридз визыввезнас йыыс вештасьӧ да керӧ потӧминнэз.
 
|Саридз визыввезнас йыыс вештасьӧ да керӧ потӧминнэз.
|Йисӧ нуӧны аскӧдныс море визувъяс, йи вылас артмӧны потасъяс.
 
 
|Зарезьысь ву быземъя йӧ ветлэ, путылэ.
 
|Зарезьысь ву быземъя йӧ ветлэ, путылэ.
 
|-
 
|-
 
|От трения льдин одна об другую на ледяных полях нагромождаются кучи льда, или торосы, достигающие нескольких метров в высоту.
 
|От трения льдин одна об другую на ледяных полях нагромождаются кучи льда, или торосы, достигающие нескольких метров в высоту.
 +
|Йи пластъясыс зыртчӧны мӧда-мӧд бердас да артмӧны джуджыд йи чукӧръяс, либӧ торосъяс, некымын метр судтаӧдз.
 
|Ӧтамӧд бердӧ йыэзлӧн зыртчӧмсянь йыа ыббез вылас лоӧны ыджыт йы кучаэз, либо тороссэз, кӧдна лэбӧны не ӧтік метра сувда.
 
|Ӧтамӧд бердӧ йыэзлӧн зыртчӧмсянь йыа ыббез вылас лоӧны ыджыт йы кучаэз, либо тороссэз, кӧдна лэбӧны не ӧтік метра сувда.
|Йи пластъясыс зыртчӧны мӧда-мӧд бердас да артмӧны джуджыд йи чукӧръяс, либӧ торосъяс, некымын метр судтаӧдз.
 
 
|Йӧос ваче шуккиськылыса, огзы вылэ огзы люкаськыло, куддыръя олокӧня метр ӝужда луыло, соосыз торосъёс шуо.
 
|Йӧос ваче шуккиськылыса, огзы вылэ огзы люкаськыло, куддыръя олокӧня метр ӝужда луыло, соосыз торосъёс шуо.
 
|-
 
|-
 
|Они очень затрудняют передвижение по льду.
 
|Они очень затрудняют передвижение по льду.
 +
|Найӧ ёна сьӧктӧдӧны йи вывті ветлӧм.
 
|Нія бура мешайтӧны йыэз вылӧт ветлӧмын.
 
|Нія бура мешайтӧны йыэз вылӧт ветлӧмын.
|Найӧ ёна сьӧктӧдӧны йи вывті ветлӧм.
 
 
|Соосын йырин, йӧ вылтӥ ветлыны туж шуг луылэ.
 
|Соосын йырин, йӧ вылтӥ ветлыны туж шуг луылэ.
 
|-
 
|-
 
|Кроме того, в море плавают ледяные горы.
 
|Кроме того, в море плавают ледяные горы.
 +
|Таысь ӧтдор, мореын плавайтӧны йи гӧраяс.
 
|Сысся, саридзас уялӧны йыа керӧссэз.
 
|Сысся, саридзас уялӧны йыа керӧссэз.
|Таысь ӧтдор, мореын плавайтӧны йи гӧраяс.
 
 
|Зарезьын та сяна йӧ гурезьёс уяло.
 
|Зарезьын та сяна йӧ гурезьёс уяло.
 
|-
 
|-
 
|Они достигают в высоту до 100 м.
 
|Они достигают в высоту до 100 м.
 +
|Судтананыс найӧ овлӧны 100 м-ӧдз.
 
|Нія овлӧны вылынанас 100 метра гӧгӧр.
 
|Нія овлӧны вылынанас 100 метра гӧгӧр.
|Судтананыс найӧ овлӧны 100 м-ӧдз.
 
 
|Таос ог 100 метрозь ӝужытэсь.
 
|Таос ог 100 метрозь ӝужытэсь.
 
|-
 
|-
 
|Это — сплошные огромные куски льда.
 
|Это — сплошные огромные куски льда.
 +
|Тайӧ зэв гырысь ӧтторъя йи пластъяс.
 
|Эта — ӧддьӧн гырись йы торрез.
 
|Эта — ӧддьӧн гырись йы торрез.
|Тайӧ зэв гырысь ӧтторъя йи пластъяс.
 
 
|Та — тупыттэм бадӟым быдэс йӧ кусокъёс.
 
|Та — тупыттэм бадӟым быдэс йӧ кусокъёс.
 
|-
 
|-
 
|Они образуются у берегов стран, покрытых ледниками.
 
|Они образуются у берегов стран, покрытых ледниками.
 +
|Найӧ артмӧны ледникъясӧн вевттьӧм страна берегъяс дорын.
 
|Нія шогмӧны нія странаэз берег дорын, кӧдна вевттьӧмӧсь ледниккезӧн.
 
|Нія шогмӧны нія странаэз берег дорын, кӧдна вевттьӧмӧсь ледниккезӧн.
|Найӧ артмӧны ледникъясӧн вевттьӧм страна берегъяс дорын.
 
 
|Таос кезьыт палысь ярдуръёсын кылдо: отын музъем куд-ог азьёсаз бырдам зӧк йӧэн шобыртэмын.
 
|Таос кезьыт палысь ярдуръёсын кылдо: отын музъем куд-ог азьёсаз бырдам зӧк йӧэн шобыртэмын.
 
|-
 
|-
 
|Ледник сползает в море и движется по прибрежному дну.
 
|Ледник сползает в море и движется по прибрежному дну.
 +
|Ледникыс лэччӧ мореас да мунӧ берегдорса пыдӧсӧдыс.
 
|Ледник буждӧ саридзӧ да вешшӧ берегдор пыдӧс кузя.
 
|Ледник буждӧ саридзӧ да вешшӧ берегдор пыдӧс кузя.
|Ледникыс лэччӧ мореас да мунӧ берегдорса пыдӧсӧдыс.
 
 
|Та бырдам йӧ — зарезе гылӟе, ву пыдэстӥ кӧня ке кошке.
 
|Та бырдам йӧ — зарезе гылӟе, ву пыдэстӥ кӧня ке кошке.
 
|-
 
|-
 
|Так как лед легче воды, громадные глыбы ледника отламываются и всплывают в виде ледяных гор.
 
|Так как лед легче воды, громадные глыбы ледника отламываются и всплывают в виде ледяных гор.
 +
|Но йиыд кокньыдджык ваысь да, ледниксьыс торъявлӧны зэв гырысь глыбаяс да кайӧны ва веркӧсас йи гӧраясӧн.
 
|Сідз кыдз йыыс кокнитжык ваысся, ӧддьӧн ыджыт торрезӧн йыэс чегласьӧны да петӧны вевдӧрӧ кыдз йы керӧссэз.
 
|Сідз кыдз йыыс кокнитжык ваысся, ӧддьӧн ыджыт торрезӧн йыэс чегласьӧны да петӧны вевдӧрӧ кыдз йы керӧссэз.
|Но йиыд кокньыдджык ваысь да, ледниксьыс торъявлӧны зэв гырысь глыбаяс да кайӧны ва веркӧсас йи гӧраясӧн.
 
 
|Нош йӧ — вулэсь капчи бере, со бырдаса гылӟись йӧ бордысь туж бадӟым пилетъёс палдыло, ву вылэ гурезь кадь лӧптыло.
 
|Нош йӧ — вулэсь капчи бере, со бырдаса гылӟись йӧ бордысь туж бадӟым пилетъёс палдыло, ву вылэ гурезь кадь лӧптыло.
 
|-
 
|-
 
|Морские течения уносят их из полярных морей далеко к югу.
 
|Морские течения уносят их из полярных морей далеко к югу.
 +
|Море визувъяс нуӧны найӧс полярнӧй мореясысь ылӧ лунвывлань.
 
|Саридз визыввез нійӧ полярнӧй саридззезісь нӧбӧтӧны ылӧ лунвылӧ.
 
|Саридз визыввез нійӧ полярнӧй саридззезісь нӧбӧтӧны ылӧ лунвылӧ.
|Море визувъяс нуӧны найӧс полярнӧй мореясысь ылӧ лунвывлань.
 
 
|Соосыз зарезь ву поляр палысь кыдёке, лымшоре нуэ.
 
|Соосыз зарезь ву поляр палысь кыдёке, лымшоре нуэ.
 
|-
 
|-
 
|Ледяные горы обыкновенно окружены туманом и очень опасны для судов, которые в тумане могут столкнуться с ними.
 
|Ледяные горы обыкновенно окружены туманом и очень опасны для судов, которые в тумане могут столкнуться с ними.
 +
|Йи гӧраяс гӧгӧрын пӧшти пыр кыпӧдчӧ ру (туман), сы понда найӧ зэв ӧпаснӧйӧсь суднояслы, ру пытшкас найӧ вермасны зурасьны йи гӧраясыскӧд.
 
|Йы керӧссэз овлӧны кытшӧвтӧмӧсь туманӧн и ӧддьӧн опаснӧйӧсь судноэз понда, кӧдна вермасӧ пантасьны ныкӧт туманас.
 
|Йы керӧссэз овлӧны кытшӧвтӧмӧсь туманӧн и ӧддьӧн опаснӧйӧсь судноэз понда, кӧдна вермасӧ пантасьны ныкӧт туманас.
|Йи гӧраяс гӧгӧрын пӧшти пыр кыпӧдчӧ ру (туман), сы понда найӧ зэв ӧпаснӧйӧсь суднояслы, ру пытшкас найӧ вермасны зурасьны йи гӧраясыскӧд.
 
 
|Таӵе йӧ гурезьёс котырын котькугес ик бус лӧсъяське. Котыр блама бус луылыку пароходъёс со гурезьёс бордэ но донгиськыны шедё.
 
|Таӵе йӧ гурезьёс котырын котькугес ик бус лӧсъяське. Котыр блама бус луылыку пароходъёс со гурезьёс бордэ но донгиськыны шедё.
 
|-
 
|-
 
|Какое значение для человека имеют животные и растения морей.
 
|Какое значение для человека имеют животные и растения морей.
 +
|Мый сетӧны мортлы море пемӧсъяс да быдмӧгъяс.
 
|Кытшӧм значеннё морт понда видзӧны саридз животнӧйез да быдмассэз.
 
|Кытшӧм значеннё морт понда видзӧны саридз животнӧйез да быдмассэз.
|Мый сетӧны мортлы море пемӧсъяс да быдмӧгъяс.
 
 
|Зарезьёсысь животъёслэн но будосъёслэн адямилы кулэлыксы.
 
|Зарезьёсысь животъёслэн но будосъёслэн адямилы кулэлыксы.
 
|-
 
|-
 
|Моря населены разнообразными животными и растениями.
 
|Моря населены разнообразными животными и растениями.
 +
|Мореясын олӧны быдсяма пемӧсъяс да быдмӧгъяс.
 
|Саридззезын уна олӧны быдкодь животнӧйез да быдмассэз.
 
|Саридззезын уна олӧны быдкодь животнӧйез да быдмассэз.
|Мореясын олӧны быдсяма пемӧсъяс да быдмӧгъяс.
 
 
|Зарезьёсын туж трос пӧртэм животъёс но, будосъёс уло.
 
|Зарезьёсын туж трос пӧртэм животъёс но, будосъёс уло.
 
|-
 
|-
 
|Мелкие животные и растения, живущие в морях, служат пищей рыбам; рыбы же в громадных количествах вылавливаются для питания людей.
 
|Мелкие животные и растения, живущие в морях, служат пищей рыбам; рыбы же в громадных количествах вылавливаются для питания людей.
 +
|Посньыдик пемӧсъясӧс да быдмӧгъясӧс сёйӧны черияс, а черияссӧ помтӧг кыйӧны йӧзлы сёян вылӧ.
 
|Поснит животнӧйез да быдмассэз, кӧдна олӧны саридззезын, лоӧны чериэзлӧн сёянӧн; черисӧ жӧ ӧддьӧн унаӧн кыйӧны отирлӧ сёян понда.
 
|Поснит животнӧйез да быдмассэз, кӧдна олӧны саридззезын, лоӧны чериэзлӧн сёянӧн; черисӧ жӧ ӧддьӧн унаӧн кыйӧны отирлӧ сёян понда.
|Посньыдик пемӧсъясӧс да быдмӧгъясӧс сёйӧны черияс, а черияссӧ помтӧг кыйӧны йӧзлы сёян вылӧ.
 
 
|Отысь векчи животъёс но будосъёс — отын улӥсь чорыгъёслы сиён луо. Нош чорыгъёсыз адями аслыз сиыны кутэ.
 
|Отысь векчи животъёс но будосъёс — отын улӥсь чорыгъёслы сиён луо. Нош чорыгъёсыз адями аслыз сиыны кутэ.
 
|-
 
|-
 
|В Атлантическом океане и Северном море особенное промысловое значение имеют треска и сельдь.
 
|В Атлантическом океане и Северном море особенное промысловое значение имеют треска и сельдь.
 +
|Атлантическӧй океанын да Севернӧй мореын прӧмыс боксянь ыджыд тӧдчанлуныс трескалӧн да сельдилӧн.
 
|Атлантика океанын да Ойвыв саридзын ӧддьӧнжык промысела значеннё видзӧны треска да селёдка.
 
|Атлантика океанын да Ойвыв саридзын ӧддьӧнжык промысела значеннё видзӧны треска да селёдка.
|Атлантическӧй океанын да Севернӧй мореын прӧмыс боксянь ыджыд тӧдчанлуныс трескалӧн да сельдилӧн.
 
 
|Атлантик океанын но Уйпал зарезьын тужгес ик тросэн треска но сельдь чорыгъёсыз кутыло.
 
|Атлантик океанын но Уйпал зарезьын тужгес ик тросэн треска но сельдь чорыгъёсыз кутыло.
 
|-
 
|-
 
|У восточных берегов Азии вылавливается большое количество иваси (восточная сельдь).
 
|У восточных берегов Азии вылавливается большое количество иваси (восточная сельдь).
 +
|Азия асыввыв берегъяс пӧлӧн кыйӧны иваси (асыввыв сельди).
 
|Азия асыввыв береггез дынын уна кыйӧны иваси (асыввывся селёдка).
 
|Азия асыввыв береггез дынын уна кыйӧны иваси (асыввывся селёдка).
|Азия асыввыв берегъяс пӧлӧн кыйӧны иваси (асыввыв сельди).
 
 
|Азилэн ӵукпал ярдуръёстӥз иваси чорыгез (ӵукпал сельдь) туж трос кутыло.
 
|Азилэн ӵукпал ярдуръёстӥз иваси чорыгез (ӵукпал сельдь) туж трос кутыло.
 
|-
 
|-
 
|Наши моря очень богаты рыбой; по добыче морских рыб мы занимаем первое место в мире.
 
|Наши моря очень богаты рыбой; по добыче морских рыб мы занимаем первое место в мире.
 +
|Миян мореяс зэв озырӧсь черинад; морскӧй чери кыйӧм серти ми сулалам медводдза местаын мирас.
 
|Миян саридззез ӧддьӧн богатӧсь чериӧн; саридззезісь чери кыйӧм сьӧрті мирас ми видзам первӧй места.
 
|Миян саридззез ӧддьӧн богатӧсь чериӧн; саридззезісь чери кыйӧм сьӧрті мирас ми видзам первӧй места.
|Миян мореяс зэв озырӧсь черинад; морскӧй чери кыйӧм серти ми сулалам медводдза местаын мирас.
 
 
|Зарезьёсмы чорыген туж узыресь: зарезь чорыгез кутон ласянь асьмеос вань дуннеын ик азьпал интыын.
 
|Зарезьёсмы чорыген туж узыресь: зарезь чорыгез кутон ласянь асьмеос вань дуннеын ик азьпал интыын.
 
|-
 
|-
 
|В морях также водятся морские звери.
 
|В морях также водятся морские звери.
 +
|Мореясын овлӧны сідз жӧ морскӧй зверъяс.
 
|Саридззезас сідз жӧ олӧны и саридз зверрез.
 
|Саридззезас сідз жӧ олӧны и саридз зверрез.
|Мореясын овлӧны сідз жӧ морскӧй зверъяс.
 
 
|Зарезьёсын ик зарезь сьӧсьёс но вань.
 
|Зарезьёсын ик зарезь сьӧсьёс но вань.
 
|-
 
|-
 
|Китов и дельфинов добывают ради их жира, идущего в промышленность, в последнее время из их мяса приготовляются консервы.
 
|Китов и дельфинов добывают ради их жира, идущего в промышленность, в последнее время из их мяса приготовляются консервы.
 +
|Китъясӧс да дельфинъясӧс кыйӧны найӧ гос понда, — госыс мунӧ промышленносьтӧ, — бӧръя кадӧ найӧ яйысь пондісны вӧчны консервъяс.
 
|Киттэзӧс да дельфиннэзӧс шедтӧны ны гос понда, кӧда мунӧ промышленностьӧ; медбӧрья кадӧ ны яйись керӧны консерваэз.
 
|Киттэзӧс да дельфиннэзӧс шедтӧны ны гос понда, кӧда мунӧ промышленностьӧ; медбӧрья кадӧ ны яйись керӧны консерваэз.
|Китъясӧс да дельфинъясӧс кыйӧны найӧ гос понда, — госыс мунӧ промышленносьтӧ, — бӧръя кадӧ найӧ яйысь пондісны вӧчны консервъяс.
 
 
|Китъёсыз но дельфинъёсыз кӧйзы понна куто: кӧйзы промышленностьлы мынэ, нош сӥльзы — консерв лэсьтыны мынэ.
 
|Китъёсыз но дельфинъёсыз кӧйзы понна куто: кӧйзы промышленностьлы мынэ, нош сӥльзы — консерв лэсьтыны мынэ.
 
|-
 
|-
 
|Тюленей бьют из-за жира и кожи.
 
|Тюленей бьют из-за жира и кожи.
 +
|Тюленьясӧс кыйӧны гос понда да ку понда.
 
|Тюленнезӧс вийӧны гос да кучик понда.
 
|Тюленнезӧс вийӧны гос да кучик понда.
|Тюленьясӧс кыйӧны гос понда да ку понда.
 
 
|Тюленьёсыз нош кӧйзы но кузы понна виыло.
 
|Тюленьёсыз нош кӧйзы но кузы понна виыло.
 
|-
 
|-
 
|В морях, кроме того, вылавливают идущих в пищу морских раков, например крабов, а также слизняков, например устриц.
 
|В морях, кроме того, вылавливают идущих в пищу морских раков, например крабов, а также слизняков, например устриц.
 +
|Мореясысь, таысь ӧтдор, кыйӧны сідз жӧ сёян вылӧ мунысь ракъясӧс, шуам, крабъясӧс, слизнякъясӧс — устричаясӧс.
 
|Саридззезас, сысся, кыйӧны саридз ракоккез, кӧдна мунӧны сёянӧ, шуам, краббез, а сідзжӧ нильыггезӧс (слизняккезӧс), шуам, устрицаэзӧс.
 
|Саридззезас, сысся, кыйӧны саридз ракоккез, кӧдна мунӧны сёянӧ, шуам, краббез, а сідзжӧ нильыггезӧс (слизняккезӧс), шуам, устрицаэзӧс.
|Мореясысь, таысь ӧтдор, кыйӧны сідз жӧ сёян вылӧ мунысь ракъясӧс, шуам, крабъясӧс, слизнякъясӧс — устричаясӧс.
 
 
|Та сяна, зарезьёсысь ик кисло-куслоосыз (рак), кылсярысь крабъёсыз но тепылесъёсыз, кылсярысь устрицаосыз кутыло: таос сиёнлы мыно.
 
|Та сяна, зарезьёсысь ик кисло-куслоосыз (рак), кылсярысь крабъёсыз но тепылесъёсыз, кылсярысь устрицаосыз кутыло: таос сиёнлы мыно.
 
|-
 
|-
 
|Морские водоросли служат для добывания иода и для удобрений.
 
|Морские водоросли служат для добывания иода и для удобрений.
 +
|Мореын быдмысь турунъяс (водоросльяс) мунӧны ёд перйӧм вылӧ да му вынсьӧданъяс вылӧ.
 
|Саридз вабыдмассэз мунӧны иод шедтӧмӧ да му бурмӧтассэзӧ (удобреннёэзӧ).
 
|Саридз вабыдмассэз мунӧны иод шедтӧмӧ да му бурмӧтассэзӧ (удобреннёэзӧ).
|Мореын быдмысь турунъяс (водоросльяс) мунӧны ёд перйӧм вылӧ да му вынсьӧданъяс вылӧ.
 
 
|Зарезь векчи турынъёсысь иод потто, музъем кыеданы куто.
 
|Зарезь векчи турынъёсысь иод потто, музъем кыеданы куто.
 
|-
 
|-
 
|Водоросль «морская капуста» служит пищей китайцам и японцам.
 
|Водоросль «морская капуста» служит пищей китайцам и японцам.
 +
|«Морскӧй капуста» (водоросль) мунӧ сёян вылӧ китаечьяслы да японечьяслы.
 
|Вабыдмас «саридз капуста» мунӧ китаеччезлӧ да японеччезлӧ сёянӧ.
 
|Вабыдмас «саридз капуста» мунӧ китаеччезлӧ да японеччезлӧ сёянӧ.
|«Морскӧй капуста» (водоросль) мунӧ сёян вылӧ китаечьяслы да японечьяслы.
 
 
|«Зарезь кубиста» шуон ву будосэз китайёс но японъёс сиёнлы куто.
 
|«Зарезь кубиста» шуон ву будосэз китайёс но японъёс сиёнлы куто.
 
|-
 
|-
 
|Реки.
 
|Реки.
 +
|Юяс.
 
|Юэз.
 
|Юэз.
|Юяс.
 
 
|Шуръёс.
 
|Шуръёс.
 
|-
 
|-
 
|Что такое система реки и откуда берется вода в реке.
 
|Что такое система реки и откуда берется вода в реке.
 +
|Мый сійӧ лоӧ ю системаыс да кытысь босьтсьӧ ваыс юас.
 
|Мый сэтшӧм ю система да кытісь юын боссьӧ ва.
 
|Мый сэтшӧм ю система да кытісь юын боссьӧ ва.
|Мый сійӧ лоӧ ю системаыс да кытысь босьтсьӧ ваыс юас.
 
 
|Мар со шурлэн системаез, шурысь ву кытысь потэ.
 
|Мар со шурлэн системаез, шурысь ву кытысь потэ.
 
|-
 
|-
 
|Самой крупной рекой в Европе является Волга.
 
|Самой крупной рекой в Европе является Волга.
 +
|Медся ыджыд юӧн Европаын лоӧ Волга.
 
|Европаын медыджыт ю — Волга.
 
|Европаын медыджыт ю — Волга.
|Медся ыджыд юӧн Европаын лоӧ Волга.
 
 
|Европаысь тужгес ик бадӟым шур — Волга.
 
|Европаысь тужгес ик бадӟым шур — Волга.
 
|-
 
|-
 
|Она изображена на карте в виде черной извилистой линии.
 
|Она изображена на карте в виде черной извилистой линии.
 +
|Карта вылын сійӧс пасйӧма чукыль-мукыля сьӧд визьӧн.
 
|Карта вылын сія мыччалӧм кыдз чуклясьӧм сьӧд визь.
 
|Карта вылын сія мыччалӧм кыдз чуклясьӧм сьӧд визь.
|Карта вылын сійӧс пасйӧма чукыль-мукыля сьӧд визьӧн.
 
 
|Карта вылын со читыр-чутыр сьӧд гожен возьматэмын луылэ.
 
|Карта вылын со читыр-чутыр сьӧд гожен возьматэмын луылэ.
 
|-
 
|-
 
|Волга — самая многоводная и самая длинная река в Европе.
 
|Волга — самая многоводная и самая длинная река в Европе.
 +
|Волга — медся уна ваа да медся кузь ю Европаын.
 
|Волга — Европаын медуна ваа да медкузь ю.
 
|Волга — Европаын медуна ваа да медкузь ю.
|Волга — медся уна ваа да медся кузь ю Европаын.
 
 
|Волга — вань Европаысь туж бадӟым вуо, туж кузь шур.
 
|Волга — вань Европаысь туж бадӟым вуо, туж кузь шур.
 
|-
 
|-
 
|На карте можно видеть что в Волгу впадает много рек и речек: это ее притоки.
 
|На карте можно видеть что в Волгу впадает много рек и речек: это ее притоки.
 +
|Карта вылысь позьӧ аддзыны, Волгаӧ усьӧны уна гырысь да посни юяс; тайӧ — сылӧн вожъяс.
 
|Картаись позьӧ адззыны, што Волгаас усьӧны уна юэз да шоррез: эта сылӧн притоккез.
 
|Картаись позьӧ адззыны, што Волгаас усьӧны уна юэз да шоррез: эта сылӧн притоккез.
|Карта вылысь позьӧ аддзыны, Волгаӧ усьӧны уна гырысь да посни юяс; тайӧ — сылӧн вожъяс.
 
 
|Карта вылысь ик адӟыны луэ: Волгае трос бадӟымесь но пичиесь шуръёс усьыло: та солэн усись шуръёсыз (<rus>притоки</rus>).
 
|Карта вылысь ик адӟыны луэ: Волгае трос бадӟымесь но пичиесь шуръёс усьыло: та солэн усись шуръёсыз (<rus>притоки</rus>).
 
|-
 
|-
 
|Самые большие притоки Волги — Ока и Кама.
 
|Самые большие притоки Волги — Ока и Кама.
 +
|Мед гырысь вожъясыс Волгалӧн — Ока да Кама.
 
|Медыджыт притоккес Волгаыслӧн — Ока да Кама.
 
|Медыджыт притоккес Волгаыслӧн — Ока да Кама.
|Мед гырысь вожъясыс Волгалӧн — Ока да Кама.
 
 
|Таос пӧлысь тужгес ик бадӟымъёсыз Ока но Кама.
 
|Таос пӧлысь тужгес ик бадӟымъёсыз Ока но Кама.
 
|-
 
|-
 
|Если встать лицом по течению реки, то справа мы будем иметь ее правый берег, слева — левый.
 
|Если встать лицом по течению реки, то справа мы будем иметь ее правый берег, слева — левый.
 +
|Сувтны кӧ ю кывтыдлань банӧн, веськыдладорын лоӧ сылӧн веськыд берегыс, шуйгаладорын — шуйга берегыс.
 
|Сувтны кӧ чужӧмӧн сы ладорӧ, кӧдӧрӧ визывтӧ ваыс, сэк веськыт вылын лоас веськыт ладорись берег, а шульга вылын — шульга берег.
 
|Сувтны кӧ чужӧмӧн сы ладорӧ, кӧдӧрӧ визывтӧ ваыс, сэк веськыт вылын лоас веськыт ладорись берег, а шульга вылын — шульга берег.
|Сувтны кӧ ю кывтыдлань банӧн, веськыдладорын лоӧ сылӧн веськыд берегыс, шуйгаладорын — шуйга берегыс.
 
 
|Шур быземлань ымнырен султоно ке, бур палын — бур пал ярдур луоз, паллянын — паллян ярдур.
 
|Шур быземлань ымнырен султоно ке, бур палын — бур пал ярдур луоз, паллянын — паллян ярдур.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому Ока является правым притоком Волги, а Кама — левым.
 
|Поэтому Ока является правым притоком Волги, а Кама — левым.
 +
|Сы понда Ока лоӧ Волгалӧн веськыд вож, а Кама — шуйга вож.
 
|Сійӧн Ока лоӧ Волгалӧн веськыт ладорись притокӧн, а Кама — шульга притокӧн.
 
|Сійӧн Ока лоӧ Волгалӧн веськыт ладорись притокӧн, а Кама — шульга притокӧн.
|Сы понда Ока лоӧ Волгалӧн веськыд вож, а Кама — шуйга вож.
 
 
|Соин ик Ока — бур палысез усись шур, Кама — паллянысез.
 
|Соин ик Ока — бур палысез усись шур, Кама — паллянысез.
 
|-
 
|-
 
|Притоки Волги имеют свои притоки.
 
|Притоки Волги имеют свои притоки.
 +
|Волга вожъяслӧн эмӧсь асланыс вожъяс.
 
|Волга притоккезлӧн эмӧсь асланыс притоккез.
 
|Волга притоккезлӧн эмӧсь асланыс притоккез.
|Волга вожъяслӧн эмӧсь асланыс вожъяс.
 
 
|Волгае усись шуръёслэн асьсэлэн но усись шуръёссы вань.
 
|Волгае усись шуръёслэн асьсэлэн но усись шуръёссы вань.
 
|-
 
|-
 
|В Оку впадает Москва и Клязьма и т. д.
 
|В Оку впадает Москва и Клязьма и т. д.
 +
|Окаӧ усьӧны Москва, Клязьма да с. в.
 
|Окаӧ усьӧны Москва да Клязьма и с. одз.
 
|Окаӧ усьӧны Москва да Клязьма и с. одз.
|Окаӧ усьӧны Москва, Клязьма да с. в.
 
 
|Окае Москва, Клязьма шуръёс усё но мукетъёсаз но озьы ик.
 
|Окае Москва, Клязьма шуръёс усё но мукетъёсаз но озьы ик.
 
|-
 
|-
 
|Вся эта сеть рек и речек вместе с Волгой называется системой реки Волги.
 
|Вся эта сеть рек и речек вместе с Волгой называется системой реки Волги.
 +
|Тайӧ став гырысь да посни юясыс Волгакӧд тшӧтш шусьӧны Волга ю системаӧн.
 
|Быдӧс эта юэзлӧн да шоррезлӧн везыс ӧтлаын Волгаыскӧт шусьӧ Волга ю системаӧн.
 
|Быдӧс эта юэзлӧн да шоррезлӧн везыс ӧтлаын Волгаыскӧт шусьӧ Волга ю системаӧн.
|Тайӧ став гырысь да посни юясыс Волгакӧд тшӧтш шусьӧны Волга ю системаӧн.
 
 
|Вань та пичи но бадӟым шуръёслэн вотоссы Волгаен валче вераса — Волга шурлэн системаез шуиське.
 
|Вань та пичи но бадӟым шуръёслэн вотоссы Волгаен валче вераса — Волга шурлэн системаез шуиське.
 
|-
 
|-
 
|Посмотрите, как сложна система реки Волги (рис. 24).
 
|Посмотрите, как сложна система реки Волги (рис. 24).
 +
|Видзӧдлӧй, кутшӧм уна вожа Волга ю системаыд (24ʼ серпас).
 
|Видзӧтам, кыдз и мыйись лӧсьӧтӧма Волга юлӧн система (24 рис.)
 
|Видзӧтам, кыдз и мыйись лӧсьӧтӧма Волга юлӧн система (24 рис.)
|Видзӧдлӧй, кутшӧм уна вожа Волга ю системаыд (24ʼ серпас).
 
 
|Учке али карта вылысь (24 сур.) — Волгалэн системаез макем кушето.
 
|Учке али карта вылысь (24 сур.) — Волгалэн системаез макем кушето.
 
|-
 
|-
 
|Реки берут свою воду из озер, болот, из подтаивающих горных ледников и из ключей.
 
|Реки берут свою воду из озер, болот, из подтаивающих горных ледников и из ключей.
 +
|Юяс босьтӧны васӧ тыясысь, нюръясысь, сылысь гӧравыв ледникъясысь да ключьясысь.
 
|Юэз аслыныс васӧ босьтӧны тыэзісь, нюррезісь, йыа керӧссэз сылӧмись да ключчезісь.
 
|Юэз аслыныс васӧ босьтӧны тыэзісь, нюррезісь, йыа керӧссэз сылӧмись да ключчезісь.
|Юяс босьтӧны васӧ тыясысь, нюръясысь, сылысь гӧравыв ледникъясысь да ключьясысь.
 
 
|Шуръёслэн вузы тыосысь, нюръёсысь, гурезь йылысь, шунась йӧосысь, ошмесъёсысь потэ.
 
|Шуръёслэн вузы тыосысь, нюръёсысь, гурезь йылысь, шунась йӧосысь, ошмесъёсысь потэ.
 
|-
 
|-
 
|Ключи образуются следующим образом.
 
|Ключи образуются следующим образом.
 +
|Ключьяс артмӧны со кыдзи.
 
|Ключчез шогмӧны то кыдз.
 
|Ключчез шогмӧны то кыдз.
|Ключьяс артмӧны со кыдзи.
 
 
|Ошмесъёс тазьы пӧрмо.
 
|Ошмесъёс тазьы пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|Когда выпадают дожди или тает снег, их воды собираются в озера, болота и реки, а часть воды просачивается в землю.
 
|Когда выпадают дожди или тает снег, их воды собираются в озера, болота и реки, а часть воды просачивается в землю.
 +
|Зэригъясӧн да лым сылігӧн ваыс чукӧрмӧ тыясӧ, нюръясӧ да юясӧ, а мыйкӧ мында сійӧ пырӧ му пытшкас.
 
|Кӧр усьӧны зэррез либо лым сылӧ, нылӧн ваэз ӧксьӧны тыэзӧ, нюррезӧ да юэзӧ, а кытшӧмкӧ тор йиджӧ муӧ.
 
|Кӧр усьӧны зэррез либо лым сылӧ, нылӧн ваэз ӧксьӧны тыэзӧ, нюррезӧ да юэзӧ, а кытшӧмкӧ тор йиджӧ муӧ.
|Зэригъясӧн да лым сылігӧн ваыс чукӧрмӧ тыясӧ, нюръясӧ да юясӧ, а мыйкӧ мында сійӧ пырӧ му пытшкас.
 
 
|Зорыку, яке лымы шунаку ву тыосы, нюръёсы, шуръёсы кошке, нош кӧня ке люкет ву музъеме пыдло пыӵа.
 
|Зорыку, яке лымы шунаку ву тыосы, нюръёсы, шуръёсы кошке, нош кӧня ке люкет ву музъеме пыдло пыӵа.
 
|-
 
|-
 
|Когда же вода в земле встретит слой для нее малопроницаемый, например слой глины, она задерживается поверх него и течет под землей в ту сторону, куда этот слой наклонен.
 
|Когда же вода в земле встретит слой для нее малопроницаемый, например слой глины, она задерживается поверх него и течет под землей в ту сторону, куда этот слой наклонен.
 +
|Кор ваыс му пытшкын воас сэтшӧм слӧйӧдз, код пыр сійӧ оз вермы писькӧдчыны, шуам сёй слӧйӧдз, сэки сійӧ мӧдас визувтны му пытшкас сыладорланьӧ, кодарланьӧ пӧлыньтчӧ татшӧм слӧйыс.
 
|Кӧр жӧ ваыс муас пантасяс умӧля йиджан слойкӧт, шуам сёй слойкӧт сія сы вевдӧрӧ ӧксьӧ да му пытшкӧттяс визывтӧ сы ладорӧ, кӧдӧрӧ эта слойыслӧн эм покатыс.
 
|Кӧр жӧ ваыс муас пантасяс умӧля йиджан слойкӧт, шуам сёй слойкӧт сія сы вевдӧрӧ ӧксьӧ да му пытшкӧттяс визывтӧ сы ладорӧ, кӧдӧрӧ эта слойыслӧн эм покатыс.
|Кор ваыс му пытшкын воас сэтшӧм слӧйӧдз, код пыр сійӧ оз вермы писькӧдчыны, шуам сёй слӧйӧдз, сэки сійӧ мӧдас визувтны му пытшкас сыладорланьӧ, кодарланьӧ пӧлыньтчӧ татшӧм слӧйыс.
 
 
|Ву музъемысь аслыз пыӵантэм гордсюй шедьтэ, сыӵе азьын ву пуксе но куд ке палэ та сюй нялмыт, солань ву музъем пуштӥ бызе.
 
|Ву музъемысь аслыз пыӵантэм гордсюй шедьтэ, сыӵе азьын ву пуксе но куд ке палэ та сюй нялмыт, солань ву музъем пуштӥ бызе.
 
|-
 
|-
 
|Если этот слой где-нибудь выходит наружу, например в овраге, то и вода вытекает на поверхность земли и образует ключ.
 
|Если этот слой где-нибудь выходит наружу, например в овраге, то и вода вытекает на поверхность земли и образует ключ.
 +
|Тайӧ слӧйыс кӧ кӧнкӧ петӧ ортсӧ, шуам оврагын, сэки и ваыс петӧ му веркӧс вылӧ да артмӧдӧ ключ.
 
|Эта слойыс кӧ кытӧн либо петӧ вевдӧрӧ, шуам кырасын, сэк и ваыс петӧ му вевдӧрӧ да шогмӧтӧ ключ.
 
|Эта слойыс кӧ кытӧн либо петӧ вевдӧрӧ, шуам кырасын, сэк и ваыс петӧ му вевдӧрӧ да шогмӧтӧ ключ.
|Тайӧ слӧйыс кӧ кӧнкӧ петӧ ортсӧ, шуам оврагын, сэки и ваыс петӧ му веркӧс вылӧ да артмӧдӧ ключ.
 
 
|Кытын ке горд сюй шара азе потэ ке, кылсярысь вукыремын, нюкын, ву музъем вылэ потыса, ошмес кылдытэ.
 
|Кытын ке горд сюй шара азе потэ ке, кылсярысь вукыремын, нюкын, ву музъем вылэ потыса, ошмес кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Отсюда видно, что реки питаются влагой, выпадающей из воздуха.
 
|Отсюда видно, что реки питаются влагой, выпадающей из воздуха.
 +
|Тасянь тыдалӧ, юяслӧн ваыс — сынӧдысь усьӧм ва.
 
|Этаись тыдалӧ, што юэз питайтчӧны влагаӧн, кӧда усьӧ воздухись.
 
|Этаись тыдалӧ, што юэз питайтчӧны влагаӧн, кӧда усьӧ воздухись.
|Тасянь тыдалӧ, юяслӧн ваыс — сынӧдысь усьӧм ва.
 
 
|Шурлэн, омырысь мускыт бордысь потэмез татысь тодмо луэ.
 
|Шурлэн, омырысь мускыт бордысь потэмез татысь тодмо луэ.
 
|-
 
|-
 
|Эта влага на сушу приносится с морей в виде паров и облаков.
 
|Эта влага на сушу приносится с морей в виде паров и облаков.
 +
|Тайӧ ваыс косінӧ (суша вылӧ) воӧ мореясысь руясӧн да кымӧръясӧн.
 
|Кӧсін вылас этӧ влагасӧ вайӧтӧны саридзсянь паррез да кымӧррез.
 
|Кӧсін вылас этӧ влагасӧ вайӧтӧны саридзсянь паррез да кымӧррез.
|Тайӧ ваыс косінӧ (суша вылӧ) воӧ мореясысь руясӧн да кымӧръясӧн.
 
 
|Та мускыт мувыр вылэ зарезьысь бус но пилем тус лыктэ.
 
|Та мускыт мувыр вылэ зарезьысь бус но пилем тус лыктэ.
 
|-
 
|-
 
|Море питает реки, а реки отдают свою воду морю.
 
|Море питает реки, а реки отдают свою воду морю.
 +
|Море юкталӧ юясӧс, а юяс сетӧны ассьыныс васӧ морелы.
 
|Саридззез питайтӧны юэз, а юэз ассиныс васӧ сетӧны саридзлӧ.
 
|Саридззез питайтӧны юэз, а юэз ассиныс васӧ сетӧны саридзлӧ.
|Море юкталӧ юясӧс, а юяс сетӧны ассьыныс васӧ морелы.
 
 
|Зарезь, шуръёслы озьы вузэ сётэ, нош шуръёс зарезьлы вузэс сёто.
 
|Зарезь, шуръёслы озьы вузэ сётэ, нош шуръёс зарезьлы вузэс сёто.
 
|-
 
|-
 
|Значение рек в народном хозяйстве.
 
|Значение рек в народном хозяйстве.
 +
|Народнӧй овмӧсын юяслӧн тӧдчанлун.
 
|Народнӧй кӧзяйствоын юэзлӧн значеннё.
 
|Народнӧй кӧзяйствоын юэзлӧн значеннё.
|Народнӧй овмӧсын юяслӧн тӧдчанлун.
 
 
|Калык хозяйствоын шурлэн данлыкез.
 
|Калык хозяйствоын шурлэн данлыкез.
 
|-
 
|-
 
|Волга собирает воду с громадной поверхности, равной почти 1,5 млн. кв. км.
 
|Волга собирает воду с громадной поверхности, равной почти 1,5 млн. кв. км.
 +
|Волга чукӧртӧ васӧ зэв ыджыд му веркӧс вылысь, пӧшти 1,5 млн. кв. км вылысь.
 
|Волгаыс васӧ ӧктӧ ӧддьӧн паськыт вевдӧр вылісь, 1,5 миль. кв. км гӧгӧр вылісь.
 
|Волгаыс васӧ ӧктӧ ӧддьӧн паськыт вевдӧр вылісь, 1,5 миль. кв. км гӧгӧр вылісь.
|Волга чукӧртӧ васӧ зэв ыджыд му веркӧс вылысь, пӧшти 1,5 млн. кв. км вылысь.
 
 
|Волга 1,5 млн. кв. км музъем вылысь аслыз ву люка.
 
|Волга 1,5 млн. кв. км музъем вылысь аслыз ву люка.
 
|-
 
|-
 
|Поверхность, с которой река собирает свои воды, называется ее бассейном.
 
|Поверхность, с которой река собирает свои воды, называется ее бассейном.
 +
|Му веркӧсыс, кытысь юыс чукӧртӧ ассьыс ваяссӧ, шусьӧ сійӧ бассейнӧн.
 
|Вевдӧрыс, кӧда вылісь юыс ӧктӧ ассис ваэз, шусьӧ сы бассейнӧн.
 
|Вевдӧрыс, кӧда вылісь юыс ӧктӧ ассис ваэз, шусьӧ сы бассейнӧн.
|Му веркӧсыс, кытысь юыс чукӧртӧ ассьыс ваяссӧ, шусьӧ сійӧ бассейнӧн.
 
 
|Музъем выл, кытысь шур вузэ люка, солэн бассейнэз шуиське.
 
|Музъем выл, кытысь шур вузэ люка, солэн бассейнэз шуиське.
 
|-
 
|-
 
|В бассейне реки Волги живет почти треть всего населения нашего Союза.
 
|В бассейне реки Волги живет почти треть всего населения нашего Союза.
 +
|Волга ю бассейнын олӧ пӧшти коймӧд юкӧныс миян Сӧвет союзса став олысь пытшкысь.
 
|Волга ю бассейнын быдӧс миян Союзын отирись олӧны ӧтік куимӧт тор гӧгӧр.
 
|Волга ю бассейнын быдӧс миян Союзын отирись олӧны ӧтік куимӧт тор гӧгӧр.
|Волга ю бассейнын олӧ пӧшти коймӧд юкӧныс миян Сӧвет союзса став олысь пытшкысь.
 
 
|Волга шурлэн бассейназ вань Союзысьтымы куинетӥ люкетэз калык улэ.
 
|Волга шурлэн бассейназ вань Союзысьтымы куинетӥ люкетэз калык улэ.
 
|-
 
|-
 
|По волжской системе перевозится половина всех грузов, которые везут по всем водным путям нашего Союза.
 
|По волжской системе перевозится половина всех грузов, которые везут по всем водным путям нашего Союза.
 +
|Сӧвет союзса ва туйяс вывті мунысь грузъясысь джынйыс мунӧ Волга ю системаӧд.
 
|Волга система кузя кыскӧны джынсӧ сія грузісь, кӧда кыскассьӧ миян Союзын быдӧс ва туйез кузя.
 
|Волга система кузя кыскӧны джынсӧ сія грузісь, кӧда кыскассьӧ миян Союзын быдӧс ва туйез кузя.
|Сӧвет союзса ва туйяс вывті мунысь грузъясысь джынйыс мунӧ Волга ю системаӧд.
 
 
|Союзамы вань ву сюресъёстӥ нуллон грузъёс, Волгалэн системаез вылтӥ ӝыныез нуллӥське.
 
|Союзамы вань ву сюресъёстӥ нуллон грузъёс, Волгалэн системаез вылтӥ ӝыныез нуллӥське.
 
|-
 
|-
 
|Обратите внимание на то, что притоки Волги и других рек нашего Союза близко сходятся между собой.
 
|Обратите внимание на то, что притоки Волги и других рек нашего Союза близко сходятся между собой.
 +
|Волгалӧн да миян Сӧвет союзса мукӧд юяслӧн вожъясыс матынӧсь мӧда-мӧдсяньныс (видз. 25ʼ серпас).
 
|Видзӧтӧ сы вылӧ, што миян Союзлӧн Волга притоккез ӧтамӧд дынӧ матӧ локтӧны.
 
|Видзӧтӧ сы вылӧ, што миян Союзлӧн Волга притоккез ӧтамӧд дынӧ матӧ локтӧны.
|Волгалӧн да миян Сӧвет союзса мукӧд юяслӧн вожъясыс матынӧсь мӧда-мӧдсяньныс (видз. 25ʼ серпас).
 
 
|Чаклалэ, асьме Союзамы Волгае но мукет шуръёсы усись шуръёс огзы дорысь огзы матын луо.
 
|Чаклалэ, асьме Союзамы Волгае но мукет шуръёсы усись шуръёс огзы дорысь огзы матын луо.
 
|-
 
|-
 
|Этим пользуются для соединения рек искусственными каналами.
 
|Этим пользуются для соединения рек искусственными каналами.
 +
|Тайӧ отсалӧ юяссӧ искусственнӧй каналъясӧн ӧтлаавны.
 
|Этӧн пользуйтчӧны искусственнӧй каналлэзӧн юэз ӧтлаалӧм понда.
 
|Этӧн пользуйтчӧны искусственнӧй каналлэзӧн юэз ӧтлаалӧм понда.
|Тайӧ отсалӧ юяссӧ искусственнӧй каналъясӧн ӧтлаавны.
 
 
|Таӵе умой интыосыз, шуръёсыз кыретэн (каналэн) огазе итыку уже куто.
 
|Таӵе умой интыосыз, шуръёсыз кыретэн (каналэн) огазе итыку уже куто.
 
|-
 
|-
 
|Перевозка по рекам дешевле, чем по сухопутным дорогам.
 
|Перевозка по рекам дешевле, чем по сухопутным дорогам.
 +
|Юяс вывті грузъяс кыскалӧм сувтӧ донтӧгджык, кості нуӧдӧм туйяс вывті кыскалӧм серти.
 
|Юэз кузя кыскалӧмыс донтӧмжык, нежели кӧсін туйез кузя.
 
|Юэз кузя кыскалӧмыс донтӧмжык, нежели кӧсін туйез кузя.
|Юяс вывті грузъяс кыскалӧм сувтӧ донтӧгджык, кості нуӧдӧм туйяс вывті кыскалӧм серти.
 
 
|Музъем вылтӥ нуллонлэсь, ву вылтӥ нуллон дунтэмгес усе.
 
|Музъем вылтӥ нуллонлэсь, ву вылтӥ нуллон дунтэмгес усе.
 
|-
 
|-
 
|Для нашего социалистического хозяйства, в котором быстро развивается грузооборот, водные пути имеют громадное значение.
 
|Для нашего социалистического хозяйства, в котором быстро развивается грузооборот, водные пути имеют громадное значение.
 +
|Миян социалистическӧй овмӧсын, кӧні груз бергӧдчӧмыд паськалӧ вывті ӧдйӧ, ва туйясыдлӧн тӧдчанлуныс вывті ыджыд.
 
|Миян социалистическӧй кӧзяйство понда, кытӧн перыта зорамӧ грузооборотыс (груззэз кыскалӧмыс), юэз видзӧны ӧддьӧн ыджыт значеннё.
 
|Миян социалистическӧй кӧзяйство понда, кытӧн перыта зорамӧ грузооборотыс (груззэз кыскалӧмыс), юэз видзӧны ӧддьӧн ыджыт значеннё.
|Миян социалистическӧй овмӧсын, кӧні груз бергӧдчӧмыд паськалӧ вывті ӧдйӧ, ва туйясыдлӧн тӧдчанлуныс вывті ыджыд.
 
 
|Асьме социализмо хозяйствоын груз нуллон туж ӝог будэмен, ву вылтӥ нуллон бадӟым данлык сётэ.
 
|Асьме социализмо хозяйствоын груз нуллон туж ӝог будэмен, ву вылтӥ нуллон бадӟым данлык сётэ.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому в план социалистического переустройства нашего Союза входит соединение всех больших рек в непрерывную водную сеть.
 
|Поэтому в план социалистического переустройства нашего Союза входит соединение всех больших рек в непрерывную водную сеть.
 +
|Сы понда миянлысь Союзнымӧс выль ног тэчан социалистическӧй планӧ пырӧ став гырысь юяссӧ оръявлытӧм ва системаӧ йитӧм.
 
|Сійӧн миянлісь Союзсӧ социалистическӧя мӧднёж строитан планас пырӧ: быдӧс ыджыт юэсӧ ӧтлаавны орлытӧм ва везӧ.
 
|Сійӧн миянлісь Союзсӧ социалистическӧя мӧднёж строитан планас пырӧ: быдӧс ыджыт юэсӧ ӧтлаавны орлытӧм ва везӧ.
|Сы понда миянлысь Союзнымӧс выль ног тэчан социалистическӧй планӧ пырӧ став гырысь юяссӧ оръявлытӧм ва системаӧ йитӧм.
 
 
|Соин ик асьме Союзэз социализмо каронлэн планаз, вань бадӟым шуръёсыз огазе пумтэм герӟан пыртэмын.
 
|Соин ик асьме Союзэз социализмо каронлэн планаз, вань бадӟым шуръёсыз огазе пумтэм герӟан пыртэмын.
 
|-
 
|-
 
|Волга уже раньше была соединена с Невой.
 
|Волга уже раньше была соединена с Невой.
 +
|Волгаӧс войдӧр нин йитӧма вӧлі Невакӧд.
 
|Волгаыс эшӧ одзжык вӧлі ӧтлаалӧма Невакӧт.
 
|Волгаыс эшӧ одзжык вӧлі ӧтлаалӧма Невакӧт.
|Волгаӧс войдӧр нин йитӧма вӧлі Невакӧд.
 
 
|Волга, азьло ик Неваен герӟамын вал ини.
 
|Волга, азьло ик Неваен герӟамын вал ини.
 
|-
 
|-
 
|Нева нами соединена с Белым морем Беломорско-балтийским каналом.
 
|Нева нами соединена с Белым морем Беломорско-балтийским каналом.
 +
|Неваӧс миян йитӧма Белӧй морекӧд Беломорско-Балтийскӧй каналӧн.
 
|Невасӧ мийӧ ӧтлаалімӧ Чочком саридзкӧт Беломорско-Балтийскӧй каналӧн.
 
|Невасӧ мийӧ ӧтлаалімӧ Чочком саридзкӧт Беломорско-Балтийскӧй каналӧн.
|Неваӧс миян йитӧма Белӧй морекӧд Беломорско-Балтийскӧй каналӧн.
 
 
|Неваез Тӧдьы зарезен асьмеос Беломорско-балтийской каналэн валчеям.
 
|Неваез Тӧдьы зарезен асьмеос Беломорско-балтийской каналэн валчеям.
 
|-
 
|-
 
|Во вторую пятилетку мы соединим Каму с Печорой.
 
|Во вторую пятилетку мы соединим Каму с Печорой.
 +
|Мӧд пятилеткаын ми ӧтлаалам Камаӧс Печӧракӧд.
 
|Мӧдік пятилеткаӧ мийӧ ӧтлаалам Кама Печоракӧт.
 
|Мӧдік пятилеткаӧ мийӧ ӧтлаалам Кама Печоракӧт.
|Мӧд пятилеткаын ми ӧтлаалам Камаӧс Печӧракӧд.
 
 
|Кыкетӥ пятилеткаын Камаен Печораен валчеялом.
 
|Кыкетӥ пятилеткаын Камаен Печораен валчеялом.
 
|-
 
|-
 
|Для того чтобы сделать Москву большим речным портом, мы уже роем канал, который направит воды верхней Волги в Москву реку.
 
|Для того чтобы сделать Москву большим речным портом, мы уже роем канал, который направит воды верхней Волги в Москву реку.
 +
|Москваӧс ыджыд ювыв портӧн вӧчӧм могысь, ми кодъям нин канал, тайӧ каналыс Волга катыдлысь ваяссӧ веськӧдас Москва юӧ.
 
|Медбы Москвасӧ керны юа ыджыт портӧн, ми гарьямӧ ни канал, кӧда иньдас Вылісь Волгалісь васӧ Москва юӧ.
 
|Медбы Москвасӧ керны юа ыджыт портӧн, ми гарьямӧ ни канал, кӧда иньдас Вылісь Волгалісь васӧ Москва юӧ.
|Москваӧс ыджыд ювыв портӧн вӧчӧм могысь, ми кодъям нин канал, тайӧ каналыс Волга катыдлысь ваяссӧ веськӧдас Москва юӧ.
 
 
|Москваез — бадӟым ву порт карон понна, вылӥ Волгалэсь вузэ Москва шуре уськытыны канал копаськом ини.
 
|Москваез — бадӟым ву порт карон понна, вылӥ Волгалэсь вузэ Москва шуре уськытыны канал копаськом ини.
 
|-
 
|-
 
|Кроме того, разрабатываются планы соединения Волги с громадными реками Сибири и Дальнего Востока: с Обью, Енисеем, Леной, Амуром.
 
|Кроме того, разрабатываются планы соединения Волги с громадными реками Сибири и Дальнего Востока: с Обью, Енисеем, Леной, Амуром.
 +
|Таысь ӧтдор, вӧчсьӧны планъяс Волгаӧс Сибырса да Дальнӧй Востокса зэв гырысь юяскӧд: Обкӧд, Енисейкӧд, Ленакӧд, Амуркӧд йитӧм кузя.
 
|Сысся, лӧсьӧтсьӧны планнэз, кӧдна сьӧрті Волга лоас ӧтлаӧтӧм Сибирись да Ылын Асыввыв юэзкӧт: Обкӧт, Енисейкӧт, Ленакӧт, Амуркӧт.
 
|Сысся, лӧсьӧтсьӧны планнэз, кӧдна сьӧрті Волга лоас ӧтлаӧтӧм Сибирись да Ылын Асыввыв юэзкӧт: Обкӧт, Енисейкӧт, Ленакӧт, Амуркӧт.
|Таысь ӧтдор, вӧчсьӧны планъяс Волгаӧс Сибырса да Дальнӧй Востокса зэв гырысь юяскӧд: Обкӧд, Енисейкӧд, Ленакӧд, Амуркӧд йитӧм кузя.
 
 
|Та сяна Волгаез Сибирлэн но Дальней Востоклэн бадӟым шуръёсыныз: Обен, Енисеен, Ленаен, Амурен герӟаны понна, планъёс пусйисько.
 
|Та сяна Волгаез Сибирлэн но Дальней Востоклэн бадӟым шуръёсыныз: Обен, Енисеен, Ленаен, Амурен герӟаны понна, планъёс пусйисько.
 
|-
 
|-
 
|Реки имеют и другое значение.
 
|Реки имеют и другое значение.
 +
|Юяслӧн эм и мӧд значенньӧ.
 
|Юэзлӧн эм эшӧ и мӧдік значеннё.
 
|Юэзлӧн эм эшӧ и мӧдік значеннё.
|Юяслӧн эм и мӧд значенньӧ.
 
 
|Шуръёслэн мукет данлыксы но вань.
 
|Шуръёслэн мукет данлыксы но вань.
 
|-
 
|-
 
|Подпертая плотинами вода рек при ее падении может приводить в движение водяные турбины и давать дешевую электрическую энергию.
 
|Подпертая плотинами вода рек при ее падении может приводить в движение водяные турбины и давать дешевую электрическую энергию.
 +
|Плотинаясӧн пыкӧм ваыс юяслӧн вермӧ бергӧдлыны ва турбинаяс да сетны донтӧм электрическӧй вын (энергия).
 
|Плотинаэзӧн пыкӧм ваыс усикӧ вермас бергӧтны ыджыт турбинаэз да сетны донтӧм электрическӧй энергия.
 
|Плотинаэзӧн пыкӧм ваыс усикӧ вермас бергӧтны ыджыт турбинаэз да сетны донтӧм электрическӧй энергия.
|Плотинаясӧн пыкӧм ваыс юяслӧн вермӧ бергӧдлыны ва турбинаяс да сетны донтӧм электрическӧй вын (энергия).
 
 
|Шурлэн ӵыпетэн пыкем вуэз бадӟым кужымен бызьыкуз ву турбинаосыз бергатыны но дунтэм электро кужым сётыны быгатэ.
 
|Шурлэн ӵыпетэн пыкем вуэз бадӟым кужымен бызьыкуз ву турбинаосыз бергатыны но дунтэм электро кужым сётыны быгатэ.
 
|-
 
|-
 
|Мы уже построили Волховгэс и Днепрогэс (гидроэлектрические станции).
 
|Мы уже построили Волховгэс и Днепрогэс (гидроэлектрические станции).
 +
|Ми стрӧитім нин Волховгэс да Днепрогэс (гидроэлектрическӧй станцияяс).
 
|Ми строитімӧ ни Волховгэс да Днепрогэс (гидроэлектрическӧй станцияэз).
 
|Ми строитімӧ ни Волховгэс да Днепрогэс (гидроэлектрическӧй станцияэз).
|Ми стрӧитім нин Волховгэс да Днепрогэс (гидроэлектрическӧй станцияяс).
 
 
|Волховгэс но Днепрогэс (гидроэлектростанциос) лэсьтӥм ини.
 
|Волховгэс но Днепрогэс (гидроэлектростанциос) лэсьтӥм ини.
 
|-
 
|-
 
|Сейчас мы приступили к постройке громадных плотин с электрическими станциями на Волге и Каме.
 
|Сейчас мы приступили к постройке громадных плотин с электрическими станциями на Волге и Каме.
 +
|Ӧні ми заводитім стрӧитны зэв гырысь плотинаяс да электрическӧй станцияяс Волга вылын да Кама вылын.
 
|Ӧні ми пондӧтімӧ строитны ӧддьӧн ыджыт плотинаэз электростанцияэзӧн Волга да Кама вылын.
 
|Ӧні ми пондӧтімӧ строитны ӧддьӧн ыджыт плотинаэз электростанцияэзӧн Волга да Кама вылын.
|Ӧні ми заводитім стрӧитны зэв гырысь плотинаяс да электрическӧй станцияяс Волга вылын да Кама вылын.
 
 
|Али Волга вылэ но Кама вылэ бадӟым электро станциен ӵыпет лэсьтыны кутским.
 
|Али Волга вылэ но Кама вылэ бадӟым электро станциен ӵыпет лэсьтыны кутским.
 
|-
 
|-
 
|Это даст нам не только дешевую электрическую энергию, но и улучшит реки как судоходные пути.
 
|Это даст нам не только дешевую электрическую энергию, но и улучшит реки как судоходные пути.
 +
|Тайӧ сетас миянлы не толькӧ донтӧм электрическӧй вын, но ӧттшӧтш бурмӧдас юяссӧ кыдзи судноясӧн ветлан туйяс.
 
|Эта миянлӧ сетас не токо донтӧм электрическӧй энергия, но и бурсьӧтас юэсӧ кыдз судно ветлан туйез.
 
|Эта миянлӧ сетас не токо донтӧм электрическӧй энергия, но и бурсьӧтас юэсӧ кыдз судно ветлан туйез.
|Тайӧ сетас миянлы не толькӧ донтӧм электрическӧй вын, но ӧттшӧтш бурмӧдас юяссӧ кыдзи судноясӧн ветлан туйяс.
 
 
|Со асьмелы дунтэм электро энерги сётон сяна, шуръёсыз пароходъёс ветлон сюрес ласянь но умоятоз.
 
|Со асьмелы дунтэм электро энерги сётон сяна, шуръёсыз пароходъёс ветлон сюрес ласянь но умоятоз.
 
|-
 
|-
 
|Наши реки имеют значение также для орошения плодородных земель в засушливых областях.
 
|Наши реки имеют значение также для орошения плодородных земель в засушливых областях.
 +
|Миян юяслӧн значенньӧыс лоӧ нӧшта кос поводдяа обласьтъяслысь муяссӧ асланыс ваясӧн киськалӧмын (орошайтӧмын).
 
|Миян юэз видзӧны сідзжӧ значеннё и засухаа областтезісь плод сетан муэз вадӧм понда.
 
|Миян юэз видзӧны сідзжӧ значеннё и засухаа областтезісь плод сетан муэз вадӧм понда.
|Миян юяслӧн значенньӧыс лоӧ нӧшта кос поводдяа обласьтъяслысь муяссӧ асланыс ваясӧн киськалӧмын (орошайтӧмын).
 
 
|Озьы ик, асьме шуръёс кӧс шаеро областьёсын будос умой сётӥсь музъемъёсыз мускытатонын ӟечлык сёто.
 
|Озьы ик, асьме шуръёс кӧс шаеро областьёсын будос умой сётӥсь музъемъёсыз мускытатонын ӟечлык сёто.
 
|-
 
|-
 
|Уже давно жители среднеазиатских союзных республик пользовались для этого водами рек.
 
|Уже давно жители среднеазиатских союзных республик пользовались для этого водами рек.
 +
|Шӧр Азияса союзнӧй республикаясын олысьяс важысянь нин пӧльзуйтчылісны та могысь ю ваяснад.
 
|Уж важын ни Шӧр Азияись союзнӧй республикаэз эта понда пользуйтчисӧ юэзісь ваэзӧн.
 
|Уж важын ни Шӧр Азияись союзнӧй республикаэз эта понда пользуйтчисӧ юэзісь ваэзӧн.
|Шӧр Азияса союзнӧй республикаясын олысьяс важысянь нин пӧльзуйтчылісны та могысь ю ваяснад.
 
 
|Кемалась Шор Ази республикаосын улӥсь калык шуръёслэсь вузэс киултылӥз вал ини.
 
|Кемалась Шор Ази республикаосын улӥсь калык шуръёслэсь вузэс киултылӥз вал ини.
 
|-
 
|-
 
|Советское правительство решило построить на Волге у Камышина громадную плотину и направить воды Волги на орошение 4 млн. га сухих, но плодородных приволжских степей.
 
|Советское правительство решило построить на Волге у Камышина громадную плотину и направить воды Волги на орошение 4 млн. га сухих, но плодородных приволжских степей.
 +
|Сӧветскӧй правительство шуис стрӧитны Волга вылын, Камышин бердын, зэв ыджыд плотина да Волгалысь ваяссӧ веськӧдны 4 млн. га кос, но плодороднӧй Волга пӧлӧнса степъяс кӧтӧдӧм вылӧ
 
|Советскӧй правительство решитіс Волга вылын Камышин дынӧ строитны ӧддьӧн ыджыт плотина да Волгаись васӧ иньдыны вадны 4 миллион га кӧс, но плод сетан Волга дорись степпез.
 
|Советскӧй правительство решитіс Волга вылын Камышин дынӧ строитны ӧддьӧн ыджыт плотина да Волгаись васӧ иньдыны вадны 4 миллион га кӧс, но плод сетан Волга дорись степпез.
|Сӧветскӧй правительство шуис стрӧитны Волга вылын, Камышин бердын, зэв ыджыд плотина да Волгалысь ваяссӧ веськӧдны 4 млн. га кос, но плодороднӧй Волга пӧлӧнса степъяс кӧтӧдӧм вылӧ
 
 
|Совето правительство Волга вылэ Камышин доре туж бадӟым ӵыпет лэсьтыны пуктӥз. Волгалэсь вузэ, 4 млн га вылысь Волга доръёсысь кӧсо кыръёс вылэ ӧръяса ву кисьтэмын луоз.
 
|Совето правительство Волга вылэ Камышин доре туж бадӟым ӵыпет лэсьтыны пуктӥз. Волгалэсь вузэ, 4 млн га вылысь Волга доръёсысь кӧсо кыръёс вылэ ӧръяса ву кисьтэмын луоз.
 
|-
 
|-
 
|Реки для нас являются источниками рыбы.
 
|Реки для нас являются источниками рыбы.
 +
|Юяс сетӧны миянлы чери.
 
|Юэз миян понда лоӧны и чери сетан источниккезӧн.
 
|Юэз миян понда лоӧны и чери сетан источниккезӧн.
|Юяс сетӧны миянлы чери.
 
 
|Шуръёс асьмелы чорыг поттон инты луо.
 
|Шуръёс асьмелы чорыг поттон инты луо.
 
|-
 
|-
 
|Особенное значение имеют реки, впадающие в Каспийское и Азовское моря: Урал, Волга, Дон.
 
|Особенное значение имеют реки, впадающие в Каспийское и Азовское моря: Урал, Волга, Дон.
 +
|Торъя нин озырӧсь чериӧн Каспийскӧй да Азовскӧй мореясӧ усьысь юяс: Урал, Волга, Дон.
 
|Торья значеннё видзӧны нія юэз, кӧдна усьӧны Каспий да Азов саридззезӧ: Урал, Волга, Дон.
 
|Торья значеннё видзӧны нія юэз, кӧдна усьӧны Каспий да Азов саридззезӧ: Урал, Волга, Дон.
|Торъя нин озырӧсь чериӧн Каспийскӧй да Азовскӧй мореясӧ усьысь юяс: Урал, Волга, Дон.
 
 
|Тужгес ик та ласянь данлыко шуръёс: Урал, Волга, Дон — Каспийской но Азовской зарезе усисьёс луо.
 
|Тужгес ик та ласянь данлыко шуръёс: Урал, Волга, Дон — Каспийской но Азовской зарезе усисьёс луо.
 
|-
 
|-
 
|При правильном хозяйстве мы можем увеличить во много раз наши речные рыбные богатства.
 
|При правильном хозяйстве мы можем увеличить во много раз наши речные рыбные богатства.
 +
|Правильнӧя овмӧс нуӧдігӧн ми вермам уна пӧв содтыны миян юяслысь чери озырлунсӧ.
 
|Правильнӧя кӧзяйство сувтӧтікӧ ми вермам унаись содтыны миян юэзын чери богатствоэз.
 
|Правильнӧя кӧзяйство сувтӧтікӧ ми вермам унаись содтыны миян юэзын чери богатствоэз.
|Правильнӧя овмӧс нуӧдігӧн ми вермам уна пӧв содтыны миян юяслысь чери озырлунсӧ.
 
 
|Хозяйствоез шонер нуыса, ву чорыг ваньбурмес трос пол будэтыны быгатом.
 
|Хозяйствоез шонер нуыса, ву чорыг ваньбурмес трос пол будэтыны быгатом.
 
|-
 
|-
 
|Партия и правительство принимают меры к обращению наших рек в богатые рыбные угодья.
 
|Партия и правительство принимают меры к обращению наших рек в богатые рыбные угодья.
 +
|Партия да правительство нуӧдӧны мераяс миянлысь юяснымӧс чериӧн озыр угоддьӧясӧ пӧртӧм могысь.
 
|Партия да правительство уна керӧны сы понда, медбы миянлісь юэз бергӧтны чериӧн богатӧй угодьеэзӧ.
 
|Партия да правительство уна керӧны сы понда, медбы миянлісь юэз бергӧтны чериӧн богатӧй угодьеэзӧ.
|Партия да правительство нуӧдӧны мераяс миянлысь юяснымӧс чериӧн озыр угоддьӧясӧ пӧртӧм могысь.
 
 
|Парти но правительство чорыг вордонэз паськытатонлы бадӟым саклык висъяло.
 
|Парти но правительство чорыг вордонэз паськытатонлы бадӟым саклык висъяло.
 
|-
 
|-
 
|Озера.
 
|Озера.
 +
|Тыяс.
 
|Тыэз.
 
|Тыэз.
|Тыяс.
 
 
|Тыос.
 
|Тыос.
 
|-
 
|-
 
|Немалое значение для судоходства и рыбного хозяйства имеют наши озера.
 
|Немалое значение для судоходства и рыбного хозяйства имеют наши озера.
 +
|Абу ичӧт значенньӧыс судоходствоын да чери кыян овмӧсын и миян тыяслӧн.
 
|Тыэзлӧн сідз жӧ ыджыт значеннё и судноэзӧн ветлӧм понда, и чери кӧзяйство понда.
 
|Тыэзлӧн сідз жӧ ыджыт значеннё и судноэзӧн ветлӧм понда, и чери кӧзяйство понда.
|Абу ичӧт значенньӧыс судоходствоын да чери кыян овмӧсын и миян тыяслӧн.
 
 
|Чорыг ваньбурез умоятон хозяйствоын но ву сюресъёсамы тыос но пичи инты уг басьто.
 
|Чорыг ваньбурез умоятон хозяйствоын но ву сюресъёсамы тыос но пичи инты уг басьто.
 
|-
 
|-
 
|Наш Союз очень богат озерами.
 
|Наш Союз очень богат озерами.
 +
|Миян Союз зэв озыр тыясӧн.
 
|Миян Союзыс ӧддьӧн богат тыэзнас.
 
|Миян Союзыс ӧддьӧн богат тыэзнас.
|Миян Союз зэв озыр тыясӧн.
 
 
|Асьме Союзмы тыосын туж узыр.
 
|Асьме Союзмы тыосын туж узыр.
 
|-
 
|-
 
|Некоторые из них громадны.
 
|Некоторые из них громадны.
 +
|Мукӧдыс на пытшкысь вывті ыджыдӧсь.
 
|Мукӧдыс ныись ӧддьӧн ыджытӧсь.
 
|Мукӧдыс ныись ӧддьӧн ыджытӧсь.
|Мукӧдыс на пытшкысь вывті ыджыдӧсь.
 
 
|Соос кудӥз туж бадӟымесь.
 
|Соос кудӥз туж бадӟымесь.
 
|-
 
|-
 
|Например Каспийское озеро так велико, что обычно называется морем.
 
|Например Каспийское озеро так велико, что обычно называется морем.
 +
|Шуам, Каспийскӧй ты. Сійӧс шуӧны мореӧн, сэтшӧм сійӧ ыджыд.
 
|Шуам Каспий ты сы ыжда, што сійӧ шуӧны саридзӧн.
 
|Шуам Каспий ты сы ыжда, што сійӧ шуӧны саридзӧн.
|Шуам, Каспийскӧй ты. Сійӧс шуӧны мореӧн, сэтшӧм сійӧ ыджыд.
 
 
|Кылсярысь, Каспийской ты ас бадӟыменыз зарезь шуиське.
 
|Кылсярысь, Каспийской ты ас бадӟыменыз зарезь шуиське.
 
|-
 
|-
 
|В нем мы вылавливаем большое количество рыбы.
 
|В нем мы вылавливаем большое количество рыбы.
 +
|Сэтысь ми кыям зэв уна чери.
 
|Сыись ми уна кыямӧ чери.
 
|Сыись ми уна кыямӧ чери.
|Сэтысь ми кыям зэв уна чери.
 
 
|Отысь туж трос чорыг шедьтӥськом.
 
|Отысь туж трос чорыг шедьтӥськом.
 
|-
 
|-
 
|В нем же водятся стаи тюленей, которых мы также добываем.
 
|В нем же водятся стаи тюленей, которых мы также добываем.
 +
|Сэні жӧ олӧны тюлень стадаяс, ми найӧс кыям жӧ.
 
|Сыын эмӧсь и тюленнез, кӧднӧ ми сідз жӧ кыямӧ.
 
|Сыын эмӧсь и тюленнез, кӧднӧ ми сідз жӧ кыямӧ.
|Сэні жӧ олӧны тюлень стадаяс, ми найӧс кыям жӧ.
 
 
|Отын ик тюленьёс вань, асьмеос соосыз кутылӥськом.
 
|Отын ик тюленьёс вань, асьмеос соосыз кутылӥськом.
 
|-
 
|-
 
|Громадную площадь на севере Союза имеют Онежское и Ладожское озера.
 
|Громадную площадь на севере Союза имеют Онежское и Ладожское озера.
 +
|Союз войвылын зэв ыджыд площадь занимайтӧны Онежскӧй да Ладожскӧй тыяс.
 
|Союзас ойвыв ладорас ӧддьӧн ыджыт площадь босьтӧны Онега да Ладога тыэз.
 
|Союзас ойвыв ладорас ӧддьӧн ыджыт площадь босьтӧны Онега да Ладога тыэз.
|Союз войвылын зэв ыджыд площадь занимайтӧны Онежскӧй да Ладожскӧй тыяс.
 
 
|Уйпалаз Союзмылэн, Онежской но Ладожской тыос бадӟым площадь басьто.
 
|Уйпалаз Союзмылэн, Онежской но Ладожской тыос бадӟым площадь басьто.
 
|-
 
|-
 
|В Восточной Сибири лежит самое глубокое в мире озеро Байкал.
 
|В Восточной Сибири лежит самое глубокое в мире озеро Байкал.
 +
|Асыввыв Сибырын эм мирас медся джуджыд ты — Байкал.
 
|Асыввыв Сибирын куйлӧ мирын медпыдын ты — Байкал.
 
|Асыввыв Сибирын куйлӧ мирын медпыдын ты — Байкал.
|Асыввыв Сибырын эм мирас медся джуджыд ты — Байкал.
 
 
|Ӵукпал Сибирьын вань дуннеысь тыослэсь мур, Байкал ты вань.
 
|Ӵукпал Сибирьын вань дуннеысь тыослэсь мур, Байкал ты вань.
 
|-
 
|-
 
|Его глубина свыше полутора километров.
 
|Его глубина свыше полутора километров.
 +
|Джуджтаыс сылӧн — километрӧн джынйӧнысь унджык.
 
|Сылӧн пыдынаыс ӧтік да джын километра.
 
|Сылӧн пыдынаыс ӧтік да джын километра.
|Джуджтаыс сылӧн — километрӧн джынйӧнысь унджык.
 
 
|Солэн мурез одӥг но ӝыны километрлэсь но мур.
 
|Солэн мурез одӥг но ӝыны километрлэсь но мур.
 
|-
 
|-
 
|Озера бывают пресноводные и соленые.
 
|Озера бывают пресноводные и соленые.
 +
|Тыяс овлӧны дуб вааӧсь да сола вааӧсь.
 
|Тыэз овлӧны дубӧсь и солаӧсь.
 
|Тыэз овлӧны дубӧсь и солаӧсь.
|Тыяс овлӧны дуб вааӧсь да сола вааӧсь.
 
 
|Тыос кузьыт вуоесь но чылкыт вуоесь луо.
 
|Тыос кузьыт вуоесь но чылкыт вуоесь луо.
 
|-
 
|-
 
|Из соленых озер мы добываем осаждающуюся на их дне соль.
 
|Из соленых озер мы добываем осаждающуюся на их дне соль.
 +
|Сола ваа тыясысь ми перъям пыдӧсъясас пуксьысь сов.
 
|Сола тыэзісь ми шедтам сов, кӧда пуксьӧ ны пыдӧсӧ.
 
|Сола тыэзісь ми шедтам сов, кӧда пуксьӧ ны пыдӧсӧ.
|Сола ваа тыясысь ми перъям пыдӧсъясас пуксьысь сов.
 
 
|Кузьыт вуо тыысь асьмеос пыдсаз люкаськем сылалзэ басьтӥськом.
 
|Кузьыт вуо тыысь асьмеос пыдсаз люкаськем сылалзэ басьтӥськом.
 
|-
 
|-
 
|V. КЛИМАТ.
 
|V. КЛИМАТ.
 +
|V. КЛИМАТ
 
|V. КЛИМАТ.
 
|V. КЛИМАТ.
|V. КЛИМАТ
 
 
|V. КЛИМАТ.
 
|V. КЛИМАТ.
 
|-
 
|-
 
|Погода и климат.
 
|Погода и климат.
 +
|Поводдя да климат.
 
|Погоддя да климат
 
|Погоддя да климат
|Поводдя да климат.
 
 
|Куазь но климат.
 
|Куазь но климат.
 
|-
 
|-
 
|Мы живем, всегда обращая внимание на погоду, считаясь с ней.
 
|Мы живем, всегда обращая внимание на погоду, считаясь с ней.
 +
|Ми олам пыр поводдя вылӧ видзӧдӧмӧн, сыкӧд лыддьысьӧмӧн.
 
|Ми оламӧ пыр погоддя сьӧрын видзӧтӧмӧн, сыкӧт лыддисьӧмӧн.
 
|Ми оламӧ пыр погоддя сьӧрын видзӧтӧмӧн, сыкӧт лыддисьӧмӧн.
|Ми олам пыр поводдя вылӧ видзӧдӧмӧн, сыкӧд лыддьысьӧмӧн.
 
 
|Асьмеос котьку но, куазез чакласа, сое лыдэ басьтыса улӥськом.
 
|Асьмеос котьку но, куазез чакласа, сое лыдэ басьтыса улӥськом.
 
|-
 
|-
 
|Наша одежда меняется в соответствии с переменами погоды, жаркой и холодной, мы укрываемся от дождя и т. п.
 
|Наша одежда меняется в соответствии с переменами погоды, жаркой и холодной, мы укрываемся от дождя и т. п.
 +
|Миян паськӧмным вежсьӧ поводдя вежсьӧмкӧд тшӧтш, кӧдзыд да шоныд вежсьӧмкӧд; ми сайӧдчам зэрысь да с. в.
 
|Миян паськӧм вежсьӧ погоддя вежсьӧм сьӧрті, жар да кӧдзыт сьӧрті ми сайӧвтчамӧ зэр шогья и с. одз.
 
|Миян паськӧм вежсьӧ погоддя вежсьӧм сьӧрті, жар да кӧдзыт сьӧрті ми сайӧвтчамӧ зэр шогья и с. одз.
|Миян паськӧмным вежсьӧ поводдя вежсьӧмкӧд тшӧтш, кӧдзыд да шоныд вежсьӧмкӧд; ми сайӧдчам зэрысь да с. в.
 
 
|Пӧсь но кезьыт вошкем куазья, вань нуллон дӥськутмы вошке, зорлэсь маен ке шобырскиськом, мукет но.
 
|Пӧсь но кезьыт вошкем куазья, вань нуллон дӥськутмы вошке, зорлэсь маен ке шобырскиськом, мукет но.
 
|-
 
|-
 
|Изучение погоды производится на метрологических станциях; там производят ежедневные (по четыре раза в сутки) точные наблюдения погоды: температуры и давления воздуха, направления и силы ветра, облачности неба, количества выпавших дождя или снега.
 
|Изучение погоды производится на метрологических станциях; там производят ежедневные (по четыре раза в сутки) точные наблюдения погоды: температуры и давления воздуха, направления и силы ветра, облачности неба, количества выпавших дождя или снега.
 +
|Поводдя тӧдмалӧм (велӧдӧм) мунӧ метеорологическӧй станцияясын; сэні нуӧдӧны быдлунъя (сутки пытшкын нёльысь) видзӧдӧм поводдя бӧрся, стӧч тӧдмалӧны: температура да сынӧдлысь личкӧм, тӧвъяс да налысь вынсӧ, енэжлысь кымӧралун, зэр-лым усьӧм (арталӧны, уна-ӧ).
 
|Погоддясӧ тӧдмалӧны метеорологическӧй станцияэзын; сэтчин быд лун (суткинас нёлись) керӧны точнӧй наблюденнёэз погоддя сьӧрын: температура да воздухлісь нырыстӧм (давленнё), тӧвлісь вын да веськӧв, нёболісь кымӧррез, лымлісь либо зэрлісь усьӧм количество.
 
|Погоддясӧ тӧдмалӧны метеорологическӧй станцияэзын; сэтчин быд лун (суткинас нёлись) керӧны точнӧй наблюденнёэз погоддя сьӧрын: температура да воздухлісь нырыстӧм (давленнё), тӧвлісь вын да веськӧв, нёболісь кымӧррез, лымлісь либо зэрлісь усьӧм количество.
|Поводдя тӧдмалӧм (велӧдӧм) мунӧ метеорологическӧй станцияясын; сэні нуӧдӧны быдлунъя (сутки пытшкын нёльысь) видзӧдӧм поводдя бӧрся, стӧч тӧдмалӧны: температура да сынӧдлысь личкӧм, тӧвъяс да налысь вынсӧ, енэжлысь кымӧралун, зэр-лым усьӧм (арталӧны, уна-ӧ).
 
 
|Куазез тодон тӥрлык, метеорологической станци луэ; отын нуналлы быдэ (суткалы ньыль пол) температураез но омырлэсь зӥбемзэ, тӧллэсь кужымзэ но куд палэ шуккемзэ, инлэсь пилемозэ, зорлэсь яке лымылэсь кӧня усемзэ шонер тодон нуиське.
 
|Куазез тодон тӥрлык, метеорологической станци луэ; отын нуналлы быдэ (суткалы ньыль пол) температураез но омырлэсь зӥбемзэ, тӧллэсь кужымзэ но куд палэ шуккемзэ, инлэсь пилемозэ, зорлэсь яке лымылэсь кӧня усемзэ шонер тодон нуиське.
 
|-
 
|-
 
|Метеорологические станции находятся в городах и селах, на опытных станциях, во многих совхозах и колхозах.
 
|Метеорологические станции находятся в городах и селах, на опытных станциях, во многих совхозах и колхозах.
 +
|abu
 
|Метеорологическӧй станцияэз эмӧсь каррезын и посаддэзын, опытнӧй станцияэзын, уна совхоззэзын да колхоззэзын.
 
|Метеорологическӧй станцияэз эмӧсь каррезын и посаддэзын, опытнӧй станцияэзын, уна совхоззэзын да колхоззэзын.
|abu
 
 
|Метеорологической стациос карын но гуртъёсын, опытной станциосын, тросаз совхозъёсын но колхозъёсын вань.
 
|Метеорологической стациос карын но гуртъёсын, опытной станциосын, тросаз совхозъёсын но колхозъёсын вань.
 
|-
 
|-
 
|Наблюдения погоды во всех станциях дают знание погоды всей страны.
 
|Наблюдения погоды во всех станциях дают знание погоды всей страны.
 +
|abu
 
|Быд станцияэзын погоддя сьӧрын видзӧтӧмыс (наблюденнёыс) сетӧ быдсӧн странаись погоддя тӧдӧм.
 
|Быд станцияэзын погоддя сьӧрын видзӧтӧмыс (наблюденнёыс) сетӧ быдсӧн странаись погоддя тӧдӧм.
|abu
 
 
|Вань станциосын куазез чаклам бордысь, быдэс кунмылэсь куазьзэ тодыны луэ.
 
|Вань станциосын куазез чаклам бордысь, быдэс кунмылэсь куазьзэ тодыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Наука о погоде называется метеорологией.
 
|Наука о погоде называется метеорологией.
 +
|abu
 
|Погоддя йылісь наукаыс шусьӧ метеорологияӧн.
 
|Погоддя йылісь наукаыс шусьӧ метеорологияӧн.
|abu
 
 
|Куазь тусэз эскерись наука метеорологи шуыса нимаське.
 
|Куазь тусэз эскерись наука метеорологи шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Изучение погоды позволяет понять, почему происходит каждая перемена погоды.
 
|Изучение погоды позволяет понять, почему происходит каждая перемена погоды.
 +
|Поводдя тӧдмалӧмӧн (велӧдӧмӧн) позьӧ гӧгӧрвоны, мыйла лоӧ быд поводдя-вежсьӧм.
 
|Погоддясӧ велӧтӧм сьӧрті позьӧ вежӧртны, мыйсянь лоӧ погоддяыслӧн быд вежсьӧмыс.
 
|Погоддясӧ велӧтӧм сьӧрті позьӧ вежӧртны, мыйсянь лоӧ погоддяыслӧн быд вежсьӧмыс.
|Поводдя тӧдмалӧмӧн (велӧдӧмӧн) позьӧ гӧгӧрвоны, мыйла лоӧ быд поводдя-вежсьӧм.
 
 
|Куазез тодонлык, куазьлэсь котькыӵе пӧртэм вошкылэмзэ тодытэ.
 
|Куазез тодонлык, куазьлэсь котькыӵе пӧртэм вошкылэмзэ тодытэ.
 
|-
 
|-
 
|Наука имеет даже возможность предсказывать погоду, т. е. указывать перемены погоды за несколько дней и даже за несколько месяцев вперед — будет ли дождь или сухая погода, мороз или тепло.
 
|Наука имеет даже возможность предсказывать погоду, т. е. указывать перемены погоды за несколько дней и даже за несколько месяцев вперед — будет ли дождь или сухая погода, мороз или тепло.
 +
|Наука вермӧ дажӧ водзвыв висьтавны поводдятӧ, поводдя вежсьӧмъястӧ кымынкӧ лун войдӧр, весиг кымынкӧ тӧлысь войдӧр — лоӧ-ӧ зэр либӧ кос поводдя, кӧдзыд али шоныд.
 
|Наукаыс нельки одзлань вермӧ висьтавны погоддясӧ, мӧднёж шуны, висьталӧ погоддяыслісь вежсьӧмсӧ кынымкӧ лун да нельки и кынымкӧ тӧлісь одзлань — лоас ли зэр либо кӧс погоддя, мороз либо шоныт.
 
|Наукаыс нельки одзлань вермӧ висьтавны погоддясӧ, мӧднёж шуны, висьталӧ погоддяыслісь вежсьӧмсӧ кынымкӧ лун да нельки и кынымкӧ тӧлісь одзлань — лоас ли зэр либо кӧс погоддя, мороз либо шоныт.
|Наука вермӧ дажӧ водзвыв висьтавны поводдятӧ, поводдя вежсьӧмъястӧ кымынкӧ лун войдӧр, весиг кымынкӧ тӧлысь войдӧр — лоӧ-ӧ зэр либӧ кос поводдя, кӧдзыд али шоныд.
 
 
|Наука, куазьлэсь азьланьын луоно туссэ но возьматыны быгатэ, мукет сямен вераса, куазьлэсь вошконзэ кӧня ке нуналлы, яке толэзьлы азьло — зоро-а, кӧс куазь-а, шуныт-а, кезьыт-а, луоз, — вера.
 
|Наука, куазьлэсь азьланьын луоно туссэ но возьматыны быгатэ, мукет сямен вераса, куазьлэсь вошконзэ кӧня ке нуналлы, яке толэзьлы азьло — зоро-а, кӧс куазь-а, шуныт-а, кезьыт-а, луоз, — вера.
 
|-
 
|-
 
|Наблюдая в течение многих лет все перемены погоды, мы можем среди них выделить такие перемены, которые повторяются из года в год, установить, какова обычно бывает у нас температура зимой, летом, в какие месяцы выпадает больше дождей и т. д.
 
|Наблюдая в течение многих лет все перемены погоды, мы можем среди них выделить такие перемены, которые повторяются из года в год, установить, какова обычно бывает у нас температура зимой, летом, в какие месяцы выпадает больше дождей и т. д.
 +
|Поводдя вежласьӧмъяс бӧрся уна во чӧж видзӧдӧмӧн, ми вермам на костысь торйӧдны сэтшӧм вежласьӧмъяс, кодъяс воысь воӧ пыр ӧткодя мунӧны, вермам шуны, кутшӧм температура миян овлӧ тӧлын, гожӧмын, кутшӧм тӧлысьясӧ овлӧ медся уна зэр да с. в.
 
|Уна во сьӧрна погоддя вежласьӧммез сьӧрын видзӧтӧм сьӧрті ми ны коласісь вермам янсӧтны сэтшӧм вежласьӧммез, кӧдна овлӧны воись воӧ, да адззыны кытшӧм температура овлӧ унажык тӧвнас, гожумнас, кытшӧм тӧліссезӧ унажык усьӧны зэррез и с. одз.,
 
|Уна во сьӧрна погоддя вежласьӧммез сьӧрын видзӧтӧм сьӧрті ми ны коласісь вермам янсӧтны сэтшӧм вежласьӧммез, кӧдна овлӧны воись воӧ, да адззыны кытшӧм температура овлӧ унажык тӧвнас, гожумнас, кытшӧм тӧліссезӧ унажык усьӧны зэррез и с. одз.,
|Поводдя вежласьӧмъяс бӧрся уна во чӧж видзӧдӧмӧн, ми вермам на костысь торйӧдны сэтшӧм вежласьӧмъяс, кодъяс воысь воӧ пыр ӧткодя мунӧны, вермам шуны, кутшӧм температура миян овлӧ тӧлын, гожӧмын, кутшӧм тӧлысьясӧ овлӧ медся уна зэр да с. в.
 
 
|Трос ар ортчемъя вошкем куазез чакласа, асьмеос соос пушкысь арлы быдэ одӥг кадь вошкемзэ тодыны быгатӥськом, кыӵе луэ толалтэ, гужем температура, кыӵе толэзьёсы зор тросгем усе но мукет.
 
|Трос ар ортчемъя вошкем куазез чакласа, асьмеос соос пушкысь арлы быдэ одӥг кадь вошкемзэ тодыны быгатӥськом, кыӵе луэ толалтэ, гужем температура, кыӵе толэзьёсы зор тросгем усе но мукет.
 
|-
 
|-
 
|Иначе говоря, мы узнаем таким образом климат местности, который представляет собой обычно повторяющуюся в течение года смену погод.
 
|Иначе говоря, мы узнаем таким образом климат местности, который представляет собой обычно повторяющуюся в течение года смену погод.
 +
|Мӧд ногӧн кӧ шуны, тадзи ми тӧдмалам местаыслысь климатсӧ, а сійӧ лоӧ поводдялӧн вогӧгӧрся вежласьӧм.
 
|мӧднёж шуӧмӧн, этадзи ми тӧдам местностьлісь климат, кӧда мыччалӧ, кыдз во сьӧрна вежсьӧны погоддяэз.
 
|мӧднёж шуӧмӧн, этадзи ми тӧдам местностьлісь климат, кӧда мыччалӧ, кыдз во сьӧрна вежсьӧны погоддяэз.
|Мӧд ногӧн кӧ шуны, тадзи ми тӧдмалам местаыслысь климатсӧ, а сійӧ лоӧ поводдялӧн вогӧгӧрся вежласьӧм.
 
 
|Мукет сямен вераса, асьмеос ар куспын одӥг кадь вошъяськись интылэсь климатсэ тодӥськом.
 
|Мукет сямен вераса, асьмеос ар куспын одӥг кадь вошъяськись интылэсь климатсэ тодӥськом.
 
|-
 
|-
 
|Значение климата для народного хозяйства.
 
|Значение климата для народного хозяйства.
 +
|Народнӧй овмӧсын климатлӧн значенньӧ.
 
|Народнӧй кӧзяйство понда климатлӧн значеннё.
 
|Народнӧй кӧзяйство понда климатлӧн значеннё.
|Народнӧй овмӧсын климатлӧн значенньӧ.
 
 
|Калык хозяйствоын климатлэн кулэлыкез.
 
|Калык хозяйствоын климатлэн кулэлыкез.
 
|-
 
|-
 
|Климат имеет очень большое значение для хозяйства.
 
|Климат имеет очень большое значение для хозяйства.
 +
|Овмӧсын климатыдлӧн значенньӧыс зэв ыджыд.
 
|Народнӧй кӧзяйство понда климатыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннёыс.
 
|Народнӧй кӧзяйство понда климатыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннёыс.
|Овмӧсын климатыдлӧн значенньӧыс зэв ыджыд.
 
 
|Хозяйствоын климатлэн данлыкез бадӟым луэ.
 
|Хозяйствоын климатлэн данлыкез бадӟым луэ.
 
|-
 
|-
 
|Каждое растение может жить только при определенных климатических условиях: оно требует определенного количества тепла, влаги.
 
|Каждое растение может жить только при определенных климатических условиях: оно требует определенного количества тепла, влаги.
 +
|Быд быдмӧг вермӧ овны сӧмын сылы лӧсялан климат условйӧясын: сылы колӧ сымындатӧ шоныд, ва.
 
|Быд быдмас вермӧ овны токо сылӧ колана климатическӧй условиеэзын: сылӧ колӧны тырмӧмӧдз шоныт да ульсӧт (влага).
 
|Быд быдмас вермӧ овны токо сылӧ колана климатическӧй условиеэзын: сылӧ колӧны тырмӧмӧдз шоныт да ульсӧт (влага).
|Быд быдмӧг вермӧ овны сӧмын сылы лӧсялан климат условйӧясын: сылы колӧ сымындатӧ шоныд, ва.
 
 
|Котькыӵе будос нимысьтыз климато условиын гинэ улыны быгатэ. Солы ог ёрос шуныт но мускыт кулэ луэ.
 
|Котькыӵе будос нимысьтыз климато условиын гинэ улыны быгатэ. Солы ог ёрос шуныт но мускыт кулэ луэ.
 
|-
 
|-
 
|На полях можно сеять только те растения, для которых подходит климат этого места.
 
|На полях можно сеять только те растения, для которых подходит климат этого места.
 +
|Муяс вылӧ позьӧ кӧдзны сӧмын сэтшӧм быдмӧгъяс, кодъяслы лӧсялӧ тайӧ меставывса климатыс.
 
|Ыббез вылӧ позьӧ кӧдзны токо сэтшӧм быдмассэз, кӧдна понда лӧсялӧ эта местаын климатыс.
 
|Ыббез вылӧ позьӧ кӧдзны токо сэтшӧм быдмассэз, кӧдна понда лӧсялӧ эта местаын климатыс.
|Муяс вылӧ позьӧ кӧдзны сӧмын сэтшӧм быдмӧгъяс, кодъяслы лӧсялӧ тайӧ меставывса климатыс.
 
 
|Лудъёсы климатлы тупась будосъёсыз гинэ кизьыны луэ.
 
|Лудъёсы климатлы тупась будосъёсыз гинэ кизьыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Засуха иногда губит наш урожай, дожди во время полевых работ мешают уборке хлеба.
 
|Засуха иногда губит наш урожай, дожди во время полевых работ мешают уборке хлеба.
 +
|Кос поводдя мукӧд дырйи косьтӧ миянлысь урожайнымӧс, зэръяс мешайтӧны няньяс идралігӧн.
 
|Мукӧд кадӧ засухаыс тшыкӧтӧ миянлісь урожай, сю дзимлялан кадӧ зэррез мешайтӧны уджавны.
 
|Мукӧд кадӧ засухаыс тшыкӧтӧ миянлісь урожай, сю дзимлялан кадӧ зэррез мешайтӧны уджавны.
|Кос поводдя мукӧд дырйи косьтӧ миянлысь урожайнымӧс, зэръяс мешайтӧны няньяс идралігӧн.
 
 
|Куддыръя кӧс куазь ю удалтонлыкмес быдтэ, луд ужан дыръя зоръёс ю октон-калтонэз ӝегато.
 
|Куддыръя кӧс куазь ю удалтонлыкмес быдтэ, луд ужан дыръя зоръёс ю октон-калтонэз ӝегато.
 
|-
 
|-
 
|Знание погоды и климата необходимо не только для сельского хозяйства, но также для воздушных сообщений.
 
|Знание погоды и климата необходимо не только для сельского хозяйства, но также для воздушных сообщений.
 +
|Поводдятӧ да климаттӧ тӧдӧмыд колӧ не толькӧ видз-му овмӧсын, сійӧ колӧ и сынӧдті ветлӧмын.
 
|Погоддясӧ тӧдӧмыс колӧ не токо сельскӧй кӧзяйство понда, но сідз жӧ и воздух вылӧт ветлӧм понда.
 
|Погоддясӧ тӧдӧмыс колӧ не токо сельскӧй кӧзяйство понда, но сідз жӧ и воздух вылӧт ветлӧм понда.
|Поводдятӧ да климаттӧ тӧдӧмыд колӧ не толькӧ видз-му овмӧсын, сійӧ колӧ и сынӧдті ветлӧмын.
 
 
|Куазез но климатэз тодон, сельской хозяйстволы сяна, омырын ветлонлы но бадӟым кулэлыко луэ на.
 
|Куазез но климатэз тодон, сельской хозяйстволы сяна, омырын ветлонлы но бадӟым кулэлыко луэ на.
 
|-
 
|-
 
|Воздух прорезан путями воздушных сообщений, и первое место по длине воздушных путей среди всех государств принадлежит Советскому союзу.
 
|Воздух прорезан путями воздушных сообщений, и первое место по длине воздушных путей среди всех государств принадлежит Советскому союзу.
 +
|Сынӧдын эм сынӧдті ветлан туйяс; сынӧд туйяс кузьта серти став государствояс пытшкын медводдза места босьтӧ Сӧветскӧй Союз.
 
|Воздухыс вундалӧма воздухӧт ветлан туйезӧн, и первӧй местаыс воздух туйез кузя сьӧрті быдӧс мӧдік государствоэз коласын усьӧ Советскӧй союзлӧ.
 
|Воздухыс вундалӧма воздухӧт ветлан туйезӧн, и первӧй местаыс воздух туйез кузя сьӧрті быдӧс мӧдік государствоэз коласын усьӧ Советскӧй союзлӧ.
|Сынӧдын эм сынӧдті ветлан туйяс; сынӧд туйяс кузьта серти став государствояс пытшкын медводдза места босьтӧ Сӧветскӧй Союз.
 
 
|Омыр, омырын ветлон сюресъёсын вандылэмын, вань кунъёс пӧлысь омырын ветлон сюреслэн кузьдалаезъя, нырись инты Совето союзлы луэ.
 
|Омыр, омырын ветлон сюресъёсын вандылэмын, вань кунъёс пӧлысь омырын ветлон сюреслэн кузьдалаезъя, нырись инты Совето союзлы луэ.
 
|-
 
|-
 
|Воздушные пути связывают центр Союза со всеми его далекими окраинами и служат делу социалистической стройки.
 
|Воздушные пути связывают центр Союза со всеми его далекими окраинами и служат делу социалистической стройки.
 +
|Сынӧд туйяс йитӧны Союзлысь центрсӧ став ылі окраинаяскӧд да отсалӧны социализм стрӧитан уджлы.
 
|Воздушнӧй туйес Союзлісь центрсӧ йитӧны быдӧс ылісь доррезкӧт (окраинаэзкӧт) да служитӧны социалистическӧй стройка делолӧ.
 
|Воздушнӧй туйес Союзлісь центрсӧ йитӧны быдӧс ылісь доррезкӧт (окраинаэзкӧт) да служитӧны социалистическӧй стройка делолӧ.
|Сынӧд туйяс йитӧны Союзлысь центрсӧ став ылі окраинаяскӧд да отсалӧны социализм стрӧитан уджлы.
 
 
|Омыр сюресъёс Союзлэсь шор сюлэмзэ котькыӵе кыдёкысь окраинаосын герӟало но социализмо улон лэсьтонлы бадӟым юрттэт луо.
 
|Омыр сюресъёс Союзлэсь шор сюлэмзэ котькыӵе кыдёкысь окраинаосын герӟало но социализмо улон лэсьтонлы бадӟым юрттэт луо.
 
|-
 
|-
 
|Ветер может быть использован для работы.
 
|Ветер может быть использован для работы.
 +
|Тӧвтӧ позьӧ используйтны удж вылӧ.
 
|Тӧв позьӧ используйтны удж понда.
 
|Тӧв позьӧ используйтны удж понда.
|Тӧвтӧ позьӧ используйтны удж вылӧ.
 
 
|Тӧлэз но уже кутыны луэ.
 
|Тӧлэз но уже кутыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|Свободно гуляет ветер над морского поверхностью, над широкой ровной степью.
 
|Свободно гуляет ветер над морского поверхностью, над широкой ровной степью.
 +
|Ас вӧляӧн гуляйтӧ тӧв море веркӧс вывті, паськыд шыльыд степын.
 
|Сія свободнӧя гуляйтӧ саридззез вевдӧрӧт, ровнӧй паськыт степпез вевдӧрӧт.
 
|Сія свободнӧя гуляйтӧ саридззез вевдӧрӧт, ровнӧй паськыт степпез вевдӧрӧт.
|Ас вӧляӧн гуляйтӧ тӧв море веркӧс вывті, паськыд шыльыд степын.
 
 
|Тӧл зарезь вылтӥ, паськыт вольыт шаеръёстӥ могӟет шедьтытэк ветлэ.
 
|Тӧл зарезь вылтӥ, паськыт вольыт шаеръёстӥ могӟет шедьтытэк ветлэ.
 
|-
 
|-
 
|Ветер двигает крылья ветряных мельниц;
 
|Ветер двигает крылья ветряных мельниц;
 +
|Тӧв бергӧдлӧ тӧв мельничаяслысь бордъяс;
 
|Тӧв вештӧ борддэз ветрянӧй мельничаэзлісь:
 
|Тӧв вештӧ борддэз ветрянӧй мельничаэзлісь:
|Тӧв бергӧдлӧ тӧв мельничаяслысь бордъяс;
 
 
|Тӧл, тӧлвукоослэсь бурдзэс бергатэ;
 
|Тӧл, тӧлвукоослэсь бурдзэс бергатэ;
 
|-
 
|-
 
|в Крыму, на берегу Черного моря у нас уже работают силой ветра электростанции значительной мощности.
 
|в Крыму, на берегу Черного моря у нас уже работают силой ветра электростанции значительной мощности.
 +
|Крымын, Чёрнӧй море берег вылын, тӧв вынӧн уджалӧны нин миян бура ыджыд вына электростанцияяс.
 
|Крымын, Сьӧд саридз берег вылын тӧв вынӧн уджалӧны не учӧт вына электростанцияэз.
 
|Крымын, Сьӧд саридз берег вылын тӧв вынӧн уджалӧны не учӧт вына электростанцияэз.
|Крымын, Чёрнӧй море берег вылын, тӧв вынӧн уджалӧны нин миян бура ыджыд вына электростанцияяс.
 
 
|Крымын, Сьӧд зарезь дурын, асьмелэн тӧлэн бадӟым кужмо электростанциосмы ужало ини.
 
|Крымын, Сьӧд зарезь дурын, асьмелэн тӧлэн бадӟым кужмо электростанциосмы ужало ини.
 
|-
 
|-
 
|Борьба с вредными влияниями климата.
 
|Борьба с вредными влияниями климата.
 +
|Климат вреднӧй влиянньӧяскӧд вермасьӧм.
 
|Климатлӧн вреднӧй влияннёэз да нылӧ паныт пессьӧм.
 
|Климатлӧн вреднӧй влияннёэз да нылӧ паныт пессьӧм.
|Климат вреднӧй влиянньӧяскӧд вермасьӧм.
 
 
|Климатлэн урод влияниосыныз нюръяськон.
 
|Климатлэн урод влияниосыныз нюръяськон.
 
|-
 
|-
 
|В Советском союзе есть области, где в некоторые годы бывают засухи, которые губят урожай.
 
|В Советском союзе есть области, где в некоторые годы бывают засухи, которые губят урожай.
 +
|Сӧвет Союзын эмӧсь обласьтъяс, кӧні мукӧд воясас овлӧны засухаяс (кос гожӧмъяс), кӧні косьмывлӧны урожайяс.
 
|Совет союзын эмӧсь сэтшӧм областтез, кытӧн мукӧд воэзӧ овлӧны засухаэз, кӧдна тшыкӧтӧны урожай.
 
|Совет союзын эмӧсь сэтшӧм областтез, кытӧн мукӧд воэзӧ овлӧны засухаэз, кӧдна тшыкӧтӧны урожай.
|Сӧвет Союзын эмӧсь обласьтъяс, кӧні мукӧд воясас овлӧны засухаяс (кос гожӧмъяс), кӧні косьмывлӧны урожайяс.
 
 
|Совето союзын сыӵе интыос вань, кытын куддыръя кӧс ар луылэ, соин ик ю удалтонлыкез быдтэ.
 
|Совето союзын сыӵе интыос вань, кытын куддыръя кӧс ар луылэ, соин ик ю удалтонлыкез быдтэ.
 
|-
 
|-
 
|Так, в Поволжье в 1921 г. и еще раньше — в 1911, 1891 гг. — засухи приносили крестьянам ужасные бедствия голода.
 
|Так, в Поволжье в 1921 г. и еще раньше — в 1911, 1891 гг. — засухи приносили крестьянам ужасные бедствия голода.
 +
|Тадзи Поволжьеын 1921ʼ воӧ да нӧшта войдӧрджык — 1911, 1891 воясӧ — засухаяс понда крестьяна вывті ёна тшыгъялісны.
 
|Сідз, Волга дорын 1921 воӧ, да эшӧ и одзжык — 1911, 1891 воэзӧ — засухаэс крестьянаыслӧ вайисӧ ӧддьӧн ыджыт тшыгьялан бедствиеэз.
 
|Сідз, Волга дорын 1921 воӧ, да эшӧ и одзжык — 1911, 1891 воэзӧ — засухаэс крестьянаыслӧ вайисӧ ӧддьӧн ыджыт тшыгьялан бедствиеэз.
|Тадзи Поволжьеын 1921ʼ воӧ да нӧшта войдӧрджык — 1911, 1891 воясӧ — засухаяс понда крестьяна вывті ёна тшыгъялісны.
 
 
|1921-тӥ но азьвыл — 1911, 1891 аръёсын, Поволжьеын кӧс ар кресьянъёсыз кышкыт сютэм улон дыре вуттылӥз.
 
|1921-тӥ но азьвыл — 1911, 1891 аръёсын, Поволжьеын кӧс ар кресьянъёсыз кышкыт сютэм улон дыре вуттылӥз.
 
|-
 
|-
 
|Капиталистическое хозяйство не в силах планомерно вести борьбу с природой, так и царская капиталистическая Россия не могла бороться с засухой в Поволжье.
 
|Капиталистическое хозяйство не в силах планомерно вести борьбу с природой, так и царская капиталистическая Россия не могла бороться с засухой в Поволжье.
 +
|Капиталистическӧй овмӧс оз вермы планомернӧя вермасьны природакӧд, царскӧй капиталистическӧй Россия сідз жӧ эз вермыв косясьны засухакӧд Поволжьеын.
 
|Капиталистическӧй кӧзяйство оз вермы плановӧя пессьыны засухакӧт, сідз жӧ и царскӧй капиталистическӧй Россия эз вермы Волга дорас пессьыны засухакӧт.
 
|Капиталистическӧй кӧзяйство оз вермы плановӧя пессьыны засухакӧт, сідз жӧ и царскӧй капиталистическӧй Россия эз вермы Волга дорас пессьыны засухакӧт.
|Капиталистическӧй овмӧс оз вермы планомернӧя вермасьны природакӧд, царскӧй капиталистическӧй Россия сідз жӧ эз вермыв косясьны засухакӧд Поволжьеын.
 
 
|Капитализмо хозяйствоын инкуазен планъя нюръяськыны уг луы. Озьы ик эксэё капитализмо Росси но кӧс арен Поволжьеын нюръяськыны ӧз быгаты.
 
|Капитализмо хозяйствоын инкуазен планъя нюръяськыны уг луы. Озьы ик эксэё капитализмо Росси но кӧс арен Поволжьеын нюръяськыны ӧз быгаты.
 
|-
 
|-
 
|Только в советское время широко развернулась эта борьба.
 
|Только в советское время широко развернулась эта борьба.
 +
|Сӧмын сӧветскӧй кадын паськыда мӧдіс мунны природакӧд вермасьӧм.
 
|Токо советскӧй кадӧ паськыта паськаліс эта пессьӧмыс.
 
|Токо советскӧй кадӧ паськыта паськаліс эта пессьӧмыс.
|Сӧмын сӧветскӧй кадын паськыда мӧдіс мунны природакӧд вермасьӧм.
 
 
|Совето аръёсы гинэ та ужен нюръяськон паськыт вӧлмиз.
 
|Совето аръёсы гинэ та ужен нюръяськон паськыт вӧлмиз.
 
|-
 
|-
 
|Для окончательной победы над засухой правительство решило, как мы знаем, построить на Волге у Камышина плотину и электростанцию.
 
|Для окончательной победы над засухой правительство решило, как мы знаем, построить на Волге у Камышина плотину и электростанцию.
 +
|Засухаӧс дзикӧдз вермӧм могысь, правительство шуис, — ми тайӧ тӧдам нин, стрӧитны Волга вылын, Камышин бердын, плотина да электростанция.
 
|Медбы засухасӧ вермыны окончательнӧя, советскӧй правительство, кыдз ми тӧдамӧ, решитіс Волга вылын Камышин дынӧ строитны плотина да электростанция.
 
|Медбы засухасӧ вермыны окончательнӧя, советскӧй правительство, кыдз ми тӧдамӧ, решитіс Волга вылын Камышин дынӧ строитны плотина да электростанция.
|Засухаӧс дзикӧдз вермӧм могысь, правительство шуис, — ми тайӧ тӧдам нин, стрӧитны Волга вылын, Камышин бердын, плотина да электростанция.
 
 
|Кӧс аръёслэсь выжызэс быдтон понна, правительство Волга вылэ Камышин доре, ӵыпет но электростанци пуктыны ужпум кутӥз.
 
|Кӧс аръёслэсь выжызэс быдтон понна, правительство Волга вылэ Камышин доре, ӵыпет но электростанци пуктыны ужпум кутӥз.
 
|-
 
|-
 
|Электрическая энергия поднимет воду на сухие поля: так будет положен конец губительному влиянию засухи.
 
|Электрическая энергия поднимет воду на сухие поля: так будет положен конец губительному влиянию засухи.
 +
|Электрическӧй вын лэптас ва кос муяс вылӧ; тадзи лоӧ пуктӧма пом засуха вреднӧй влиянньӧлы.
 
|Электрическӧй энергияыс кӧс ыббез вылӧ лэбтас ва: сідз лоас пуктӧм конеч губитан засуха влияннёлӧ.
 
|Электрическӧй энергияыс кӧс ыббез вылӧ лэбтас ва: сідз лоас пуктӧм конеч губитан засуха влияннёлӧ.
|Электрическӧй вын лэптас ва кос муяс вылӧ; тадзи лоӧ пуктӧма пом засуха вреднӧй влиянньӧлы.
 
 
|Электро кӧс интыосын ву ӝутэ, — озьы та кӧс аръёслы пум понэмын луоз.
 
|Электро кӧс интыосын ву ӝутэ, — озьы та кӧс аръёслы пум понэмын луоз.
 
|-
 
|-
 
|Широко развернута работа и по орошению сухих земель советской Средней Азии.
 
|Широко развернута работа и по орошению сухих земель советской Средней Азии.
 +
|Паськыда сувтӧдӧма уджъяс и сӧветскӧй Шӧр Азияын кос муяс ваӧдӧм могысь.
 
|Кӧс муэз вадан уджыс паськыта зорамӧ и советскӧй Шӧр Азияын.
 
|Кӧс муэз вадан уджыс паськыта зорамӧ и советскӧй Шӧр Азияын.
|Паськыда сувтӧдӧма уджъяс и сӧветскӧй Шӧр Азияын кос муяс ваӧдӧм могысь.
 
 
|Совето Шор Азиын но кӧс интыосыз мускытатон зол вӧлмытэмын ини.
 
|Совето Шор Азиын но кӧс интыосыз мускытатон зол вӧлмытэмын ини.
 
|-
 
|-
 
|Вместо прежнего орошения клочков земли посредством мелких канав построены крупные сооружения — плотины и каналы; бесплодные пустыни получают воду и превращаются в хлопковые поля.
 
|Вместо прежнего орошения клочков земли посредством мелких канав построены крупные сооружения — плотины и каналы; бесплодные пустыни получают воду и превращаются в хлопковые поля.
 +
|Воддза ног посньыдик канаваяс кодйӧмӧн посньыдик муторъяс кӧтӧдӧм пыдди, ӧні стрӧитӧма гырысь сооруженньӧяс — плотинаяс да каналъяс, нинӧм чужтытӧм пустыняяслы сетӧма ва, найӧ пӧрӧны хлопок вӧдитан муясӧ.
 
|Одзжыкся учитик му тороккез учитик канаваэз пыр вадӧм туйӧ строитӧмӧсь гырись сооруженнёэз — плотинаэз да каналлэз; плодтӧм пустыняэз босьтӧны ва да лоӧны хлопок ыббезӧ.
 
|Одзжыкся учитик му тороккез учитик канаваэз пыр вадӧм туйӧ строитӧмӧсь гырись сооруженнёэз — плотинаэз да каналлэз; плодтӧм пустыняэз босьтӧны ва да лоӧны хлопок ыббезӧ.
|Воддза ног посньыдик канаваяс кодйӧмӧн посньыдик муторъяс кӧтӧдӧм пыдди, ӧні стрӧитӧма гырысь сооруженньӧяс — плотинаяс да каналъяс, нинӧм чужтытӧм пустыняяслы сетӧма ва, найӧ пӧрӧны хлопок вӧдитан муясӧ.
 
 
|Азьвыл пичиесь канаваос интые, али мускытатон понна, бадӟымесь ӵыпетъёс но каналъёс лэсьтэмын. Номыр потӥсьтэм кӧс кыр интые, отчы ву лэзьыса, вата (хлопок) поттон бадӟым лудъёс кылдо.
 
|Азьвыл пичиесь канаваос интые, али мускытатон понна, бадӟымесь ӵыпетъёс но каналъёс лэсьтэмын. Номыр потӥсьтэм кӧс кыр интые, отчы ву лэзьыса, вата (хлопок) поттон бадӟым лудъёс кылдо.
 
|-
 
|-
 
|В других местах широко развернуты работы по осушению болот и превращению их в луга и поля.
 
|В других местах широко развернуты работы по осушению болот и превращению их в луга и поля.
 +
|Мукӧдлаын паськыда мунӧны нюръяс косьтан да найӧс видзьясӧ да муясӧ пӧртан уджъяс.
 
|Мӧдік местаэзын паськыта нуӧтсьӧны уджжез нюррез косьтӧм понда, нійӧ видззезӧ да ыббезӧ пӧртӧм понда.
 
|Мӧдік местаэзын паськыта нуӧтсьӧны уджжез нюррез косьтӧм понда, нійӧ видззезӧ да ыббезӧ пӧртӧм понда.
|Мукӧдлаын паськыда мунӧны нюръяс косьтан да найӧс видзьясӧ да муясӧ пӧртан уджъяс.
 
 
|Мукет интыосын нюръёсыз куасьтыса, бадӟымесь лудъёс но возьёс кылдыло.
 
|Мукет интыосын нюръёсыз куасьтыса, бадӟымесь лудъёс но возьёс кылдыло.
 
|-
 
|-
 
|Все это меняет самый климат в сухих местах, делая его более влажным, а во влажных — более сухим.
 
|Все это меняет самый климат в сухих местах, делая его более влажным, а во влажных — более сухим.
 +
|Ставыс тайӧ вежӧ климатсӧ: кос местаясын — улисмӧдӧ, а улис местаясын — космӧдӧ.
 
|Эта быдӧс уджыс вежӧ кӧс местаэзісь климатсӧ, керӧ сійӧ ульжыкӧн, а уль местаэзісь — кӧсжыкӧн.
 
|Эта быдӧс уджыс вежӧ кӧс местаэзісь климатсӧ, керӧ сійӧ ульжыкӧн, а уль местаэзісь — кӧсжыкӧн.
|Ставыс тайӧ вежӧ климатсӧ: кос местаясын — улисмӧдӧ, а улис местаясын — космӧдӧ.
 
 
|Тӥни со ваньмыз, кӧс интыосыз мускытатэ, туж мускыто интыосыз кӧсатэ, озьы интыослэн климатсы ик воштӥське.
 
|Тӥни со ваньмыз, кӧс интыосыз мускытатэ, туж мускыто интыосыз кӧсатэ, озьы интыослэн климатсы ик воштӥське.
 
|-
 
|-
 
|Зависимость климата от широты.
 
|Зависимость климата от широты.
 +
|Климатлӧн широтаысь зависитӧм.
 
|Пасьтасянь климатлӧн зависимость.
 
|Пасьтасянь климатлӧн зависимость.
|Климатлӧн широтаысь зависитӧм.
 
 
|Климатлэн паськытлык бордысь луэмез.
 
|Климатлэн паськытлык бордысь луэмез.
 
|-
 
|-
 
|Климатические пояса.
 
|Климатические пояса.
 +
|Климатическӧй поясъяс.
 
|Климат оттэз.
 
|Климат оттэз.
|Климатическӧй поясъяс.
 
 
|Климат пукранъёс.
 
|Климат пукранъёс.
 
|-
 
|-
 
|Мы уже рассматривали раньше, как земля, двигаясь вокруг солнца, неодинаково нагревается им в разные времена года.
 
|Мы уже рассматривали раньше, как земля, двигаясь вокруг солнца, неодинаково нагревается им в разные времена года.
 +
|Ми тӧдам нин, кыдзи муыд, шонді гӧгӧр кытшлаліг, оз ӧткодя шонав вогӧгӧрся разнӧй кадъясын.
 
|Одзжык ми видзӧтімӧ ни, кыдз муыс, шонді гӧгӧр вешшикӧ, неӧтмоз шондінас шоналӧ во торья каддэзӧ.
 
|Одзжык ми видзӧтімӧ ни, кыдз муыс, шонді гӧгӧр вешшикӧ, неӧтмоз шондінас шоналӧ во торья каддэзӧ.
|Ми тӧдам нин, кыдзи муыд, шонді гӧгӧр кытшлаліг, оз ӧткодя шонав вогӧгӧрся разнӧй кадъясын.
 
 
|Музъемлэсь шунды котыртӥ кызьы бергамзэ но шундылэсь арлэн пӧртэм вакытъёсаз огкадь шунтымтэзэ асьмеос эскерим ни.
 
|Музъемлэсь шунды котыртӥ кызьы бергамзэ но шундылэсь арлэн пӧртэм вакытъёсаз огкадь шунтымтэзэ асьмеос эскерим ни.
 
|-
 
|-
 
|В июне отвесные лучи солнца падают на северное полушарие, в декабре — на южное.
 
|В июне отвесные лучи солнца падают на северное полушарие, в декабре — на южное.
 +
|Юнь тӧлысьын шонді югӧръяс веськыда усьӧны войвыв мусярджын вылӧ, декабр тӧлысьын — лунвыв мусярджын вылӧ.
 
|Июньын шонді югӧррез веськыта усьӧны ойвыв джыншарын, декабрын — лунвывлань.
 
|Июньын шонді югӧррез веськыта усьӧны ойвыв джыншарын, декабрын — лунвывлань.
|Юнь тӧлысьын шонді югӧръяс веськыда усьӧны войвыв мусярджын вылӧ, декабр тӧлысьын — лунвыв мусярджын вылӧ.
 
 
|Июне шундылэн меӵ (отвесно) усись сиосыз (<rus>лучи</rus>) Уйпал ӝынышар вылэ усё; декабре — лымшор палэ усё.
 
|Июне шундылэн меӵ (отвесно) усись сиосыз (<rus>лучи</rus>) Уйпал ӝынышар вылэ усё; декабре — лымшор палэ усё.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому и времена года в этих полушариях неодинаковы;
 
|Поэтому и времена года в этих полушариях неодинаковы;
 +
|Сы понда и вогӧгӧрся кадъясыс тайӧ мусярджынъясас абу ӧткодьӧсь;
 
|Сійӧн и во каддэс эна джыншаррезын неӧткодьӧсь;
 
|Сійӧн и во каддэс эна джыншаррезын неӧткодьӧсь;
|Сы понда и вогӧгӧрся кадъясыс тайӧ мусярджынъясас абу ӧткодьӧсь;
 
 
|Соин ик та ӝынышаръёсын арлэн дыръёсыз огкадь ӧвӧл.
 
|Соин ик та ӝынышаръёсын арлэн дыръёсыз огкадь ӧвӧл.
 
|-
 
|-
 
|в июне у нас лето, в южном полушарии — зима; в декабре у нас зима, в южном полушарии — лето.
 
|в июне у нас лето, в южном полушарии — зима; в декабре у нас зима, в южном полушарии — лето.
 +
|юньын — миян гожӧм, лунвыв мусярджынйын — тӧв; декабрын — миян тӧв, лунвыв мусярджынйын — гожӧм.
 
|июньын миян гожум, лунвыв джыншарын — тӧв; декабрын миян тӧв, лунвыв джыншарын — гожум.
 
|июньын миян гожум, лунвыв джыншарын — тӧв; декабрын миян тӧв, лунвыв джыншарын — гожум.
|юньын — миян гожӧм, лунвыв мусярджынйын — тӧв; декабрын — миян тӧв, лунвыв мусярджынйын — гожӧм.
 
 
|Июне асьмелэн толалтэ, лымшорпал ӝынышарын — гужем.
 
|Июне асьмелэн толалтэ, лымшорпал ӝынышарын — гужем.
 
|-
 
|-
 
|Чем выше стоит солнце над горизонтом, тем сильнее оно греет.
 
|Чем выше стоит солнце над горизонтом, тем сильнее оно греет.
 +
|Кымын вылын горизонт весьтын сулалӧ шондіыд, сымын ёна сійӧ шонтӧ.
 
|Кыным вылынжык шондіыс сулалӧ горизонт вевдӧрын, сыным буражык сія шонтӧ.
 
|Кыным вылынжык шондіыс сулалӧ горизонт вевдӧрын, сыным буражык сія шонтӧ.
|Кымын вылын горизонт весьтын сулалӧ шондіыд, сымын ёна сійӧ шонтӧ.
 
 
|Шунды горизонтлэн макем вылӥяз луэ, сокем со кужмо шунтэ.
 
|Шунды горизонтлэн макем вылӥяз луэ, сокем со кужмо шунтэ.
 
|-
 
|-
 
|Самые жаркие лучи солнца бывают тогда, когда солнце стоит в зените, т. е. прямо над головою.
 
|Самые жаркие лучи солнца бывают тогда, когда солнце стоит в зените, т. е. прямо над головою.
|Меджар шонді югӧррес овлӧны сэк, кӧр шондіыс сулалӧ [...]
 
 
|Медся жар шонді югӧръяс овлӧны сэки, кор шондіыс сулалӧ зенитын — дзик юр весьтын.
 
|Медся жар шонді югӧръяс овлӧны сэки, кор шондіыс сулалӧ зенитын — дзик юр весьтын.
 +
|Меджар шонді югӧррес овлӧны сэк, кӧр шондіыс сулалӧ [...]
 
|Шундылэн тужгес пӧсь сиосыз соку луо, ку ке шунды зенитын — мукет сямен вераса, шонерак меӵ йыр йылын луэ.
 
|Шундылэн тужгес пӧсь сиосыз соку луо, ку ке шунды зенитын — мукет сямен вераса, шонерак меӵ йыр йылын луэ.
 
|-
 
|-
 
|В наших местах солнце никогда не бывает в таком положении.
 
|В наших местах солнце никогда не бывает в таком положении.
 +
|Миян местаясын шондіыд некор оз овлы татшӧм положенньӧас.
 
|Миян местаэзын этадз шондіыс некӧр оз овлы.
 
|Миян местаэзын этадз шондіыс некӧр оз овлы.
|Миян местаясын шондіыд некор оз овлы татшӧм положенньӧас.
 
 
|Асьме шаерын шунды сыӵе интыын ноку но уг луылы.
 
|Асьме шаерын шунды сыӵе интыын ноку но уг луылы.
 
|-
 
|-
 
|Только на экваторе и около него солнце бывает в зените, там особенно сильно греют лучи солнца, высоко поднимается там температура.
 
|Только на экваторе и около него солнце бывает в зените, там особенно сильно греют лучи солнца, высоко поднимается там температура.
 +
|Толькӧ экватор вылын да экватор гӧгӧрын шонді овлӧ зенитын, сэні торъя ёна шонтӧны шонді югӧръяс, вылӧ кайӧ сэні температураыд.
 
|Токо экватор вылын да сы гӧгӧр шондіыс овлӧ зенитас, сэтчин ӧддьӧн бура шонтӧны шонді югӧррес, вылына лэбтісьӧ сэтчин температура.
 
|Токо экватор вылын да сы гӧгӧр шондіыс овлӧ зенитас, сэтчин ӧддьӧн бура шонтӧны шонді югӧррес, вылына лэбтісьӧ сэтчин температура.
|Толькӧ экватор вылын да экватор гӧгӧрын шонді овлӧ зенитын, сэні торъя ёна шонтӧны шонді югӧръяс, вылӧ кайӧ сэні температураыд.
 
 
|Экватор вылын но со дорын гинэ шунды зенитын луэ. Отын шундылэн сиосыз тужгес зол шунто, температура отын вылэ ӝутске.
 
|Экватор вылын но со дорын гинэ шунды зенитын луэ. Отын шундылэн сиосыз тужгес зол шунто, температура отын вылэ ӝутске.
 
|-
 
|-
 
|В этих местах полуденное солнце высоко стоит во все месяцы года, потому жаркая погода стоит весь год, нет заметных перемен температуры;
 
|В этих местах полуденное солнце высоко стоит во все месяцы года, потому жаркая погода стоит весь год, нет заметных перемен температуры;
 +
|Тайӧ местаясас луншӧръя шонді сулалӧ вылын став вогӧгӧрся тӧлысьясын, сы понда тані жар поводдяыд сулалӧ во гӧгӧр, тӧдчымӧн вежласьӧмъяс температуралӧн абу;
 
|Эна местаэзын луншӧр шондіыс воись быд тӧлісьӧ сулалӧ вылына, сійӧн жар погоддяыс сулалӧ быдса во, температураыслӧн вежсьӧмыс оз тӧдчы;
 
|Эна местаэзын луншӧр шондіыс воись быд тӧлісьӧ сулалӧ вылына, сійӧн жар погоддяыс сулалӧ быдса во, температураыслӧн вежсьӧмыс оз тӧдчы;
|Тайӧ местаясас луншӧръя шонді сулалӧ вылын став вогӧгӧрся тӧлысьясын, сы понда тані жар поводдяыд сулалӧ во гӧгӧр, тӧдчымӧн вежласьӧмъяс температуралӧн абу;
 
 
|Сыӵе интыосын нуназе пал (<rus>полуденное</rus>) шунды, арлэн вань толэзьёсаз вылын луэ. Соин ик быдэс ар ӵоже куазь пӧсь сылэ, температуралэн шӧдӥськымон вошъяськонэз ӧвӧл.
 
|Сыӵе интыосын нуназе пал (<rus>полуденное</rus>) шунды, арлэн вань толэзьёсаз вылын луэ. Соин ик быдэс ар ӵоже куазь пӧсь сылэ, температуралэн шӧдӥськымон вошъяськонэз ӧвӧл.
 
|-
 
|-
 
|здесь находится жаркий, или тропический, пояс земли.
 
|здесь находится жаркий, или тропический, пояс земли.
 +
|тані лоӧ жар пояс, либӧ тропическӧй пояс мулӧн.
 
|эстӧн куйлӧ муыслӧн жар, либо тропическӧй от.
 
|эстӧн куйлӧ муыслӧн жар, либо тропическӧй от.
|тані лоӧ жар пояс, либӧ тропическӧй пояс мулӧн.
 
 
|Татын музъемлэн пӧсь, яке тропико пукранэз луэ.
 
|Татын музъемлэн пӧсь, яке тропико пукранэз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Его границами с севера и с юга служат параллели на 23½° северной и южной широты, называемые тропиками.
 
|Его границами с севера и с юга служат параллели на 23½° северной и южной широты, называемые тропиками.
 +
|Граничаясыс сылӧн войвывсянь и лунвывсянь лоӧны войвыв да лунвыв широта 23½° вывса параллельяс, шусьӧны найӧ тропикъясӧн.
 
|Сы границаэзӧн лоӧны кыдз ойвылын сідз и лунвылын ойвыв да лунвыв пасьтаись 23½° вылісь параллеллез, кӧдна шусьӧны тропиккезӧн.
 
|Сы границаэзӧн лоӧны кыдз ойвылын сідз и лунвылын ойвыв да лунвыв пасьтаись 23½° вылісь параллеллез, кӧдна шусьӧны тропиккезӧн.
|Граничаясыс сылӧн войвывсянь и лунвывсянь лоӧны войвыв да лунвыв широта 23½° вывса параллельяс, шусьӧны найӧ тропикъясӧн.
 
 
|Уй но лымшор палысен солэн гожез (<rus>границы</rus>) уй но лымшор пал паськытлыкысь 23,5° параллельёс луо, соосыз тропикъёс шуыса нимало.
 
|Уй но лымшор палысен солэн гожез (<rus>границы</rus>) уй но лымшор пал паськытлыкысь 23,5° параллельёс луо, соосыз тропикъёс шуыса нимало.
 
|-
 
|-
 
|К северу и к югу от жаркого пояса солнце никогда не бывает в зените, притом высота его над горизонтом неодинакова летом и зимою.
 
|К северу и к югу от жаркого пояса солнце никогда не бывает в зените, притом высота его над горизонтом неодинакова летом и зимою.
 +
|Жар пояссянь войвывланьын да лунвывланьын шонді некор оз овлы зенитын, да и судтаыс сылӧн горизонт весьтын абу ӧткодь гожӧмын да тӧлын.
 
|Жар от дынсянь ойвылӧ и лунвылӧ шондіыс некӧр оз овлы зенитын, да и вылынаыс сылӧн гожумнас да тӧвнас овлӧ неӧткодь.
 
|Жар от дынсянь ойвылӧ и лунвылӧ шондіыс некӧр оз овлы зенитын, да и вылынаыс сылӧн гожумнас да тӧвнас овлӧ неӧткодь.
|Жар пояссянь войвывланьын да лунвывланьын шонді некор оз овлы зенитын, да и судтаыс сылӧн горизонт весьтын абу ӧткодь гожӧмын да тӧлын.
 
 
|Уй но лымшор палэ пӧсь пукран дорысен шунды ноку но зенитын уг лу, солэн горизонт вылын ӝужытлыкез но гужем но толалтэ огкадь уг лу.
 
|Уй но лымшор палэ пӧсь пукран дорысен шунды ноку но зенитын уг лу, солэн горизонт вылын ӝужытлыкез но гужем но толалтэ огкадь уг лу.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому температура здесь не так высока, как в жарком поясе, и она меняется по временам года.
 
|Поэтому температура здесь не так высока, как в жарком поясе, и она меняется по временам года.
 +
|Сы понда температураыс тані абу сэтшӧм вылын, кыдзи жар поясын, дай вежласьӧ сійӧ вогӧгӧрся кадъяс серти.
 
|Сійӧн эстӧн температураыс не сідз вылын, кыдз жар отын, и сія во каддэзӧ вежсьӧ.
 
|Сійӧн эстӧн температураыс не сідз вылын, кыдз жар отын, и сія во каддэзӧ вежсьӧ.
|Сы понда температураыс тані абу сэтшӧм вылын, кыдзи жар поясын, дай вежласьӧ сійӧ вогӧгӧрся кадъяс серти.
 
 
|Соин ик татын температура пӧсь пукранын кадь сокем вылын ӧвӧл, со арлэн дыръёсызъя вошъяське.
 
|Соин ик татын температура пӧсь пукранын кадь сокем вылын ӧвӧл, со арлэн дыръёсызъя вошъяське.
 
|-
 
|-
 
|Это — два умеренных пояса земли.
 
|Это — два умеренных пояса земли.
 +
|Тайӧ — кык умереннӧй пояс мулӧн.
 
|Эта — мулӧн кык умереннӧй от.
 
|Эта — мулӧн кык умереннӧй от.
|Тайӧ — кык умереннӧй пояс мулӧн.
 
 
|Соос — музъемлэн кык няськыт (умеренной) пукранъёсыз.
 
|Соос — музъемлэн кык няськыт (умеренной) пукранъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|К северу от северного тропика находится северный умеренный пояс; к югу от южного тропика — южный умеренный пояс.
 
|К северу от северного тропика находится северный умеренный пояс; к югу от южного тропика — южный умеренный пояс.
 +
|Войвыв тропиксянь войвывланьын лоӧ войвыв умереннӧй пояс; лунвыв тропиксянь лунвывланьын — лунвыв умереннӧй пояс.
 
|Ойвылӧ ойвыв тропик дынсянь куйлӧ ойвыв умереннӧй от; лунвылӧ лунвыв тропик дынсянь куйлӧ лунвыв умереннӧй от.
 
|Ойвылӧ ойвыв тропик дынсянь куйлӧ ойвыв умереннӧй от; лунвылӧ лунвыв тропик дынсянь куйлӧ лунвыв умереннӧй от.
|Войвыв тропиксянь войвывланьын лоӧ войвыв умереннӧй пояс; лунвыв тропиксянь лунвывланьын — лунвыв умереннӧй пояс.
 
 
|Уй палын тропик дорысен, няськыт уйпал пукран луэ, лымшор палын, лымшорпал тропик дорысен — лымшорпал няськыт пукран.
 
|Уй палын тропик дорысен, няськыт уйпал пукран луэ, лымшор палын, лымшорпал тропик дорысен — лымшорпал няськыт пукран.
 
|-
 
|-
 
|Эти пояса простираются по обе стороны жаркого пояса от тропиков до полярных кругов, которые находятся на 66½° северной и южной широты.
 
|Эти пояса простираются по обе стороны жаркого пояса от тропиков до полярных кругов, которые находятся на 66½° северной и южной широты.
 +
|Тайӧ поясъясыс мунӧны жар пояс кыкнанладор бокті тропикъяссянь полярнӧй кругъясӧдз, кодъяс лоӧны войвыв да лунвыв широта 66½° вылын.
 
|Эна оттэс жар от дынсянь кыкнан ладорас тропиккез дынсянь паськалӧны полярнӧй круггез дынӧдз, кӧдна куйлӧны ойвыв да лунвыв пасьтаись 66½° вылын.
 
|Эна оттэс жар от дынсянь кыкнан ладорас тропиккез дынсянь паськалӧны полярнӧй круггез дынӧдз, кӧдна куйлӧны ойвыв да лунвыв пасьтаись 66½° вылын.
|Тайӧ поясъясыс мунӧны жар пояс кыкнанладор бокті тропикъяссянь полярнӧй кругъясӧдз, кодъяс лоӧны войвыв да лунвыв широта 66½° вылын.
 
 
|Та пукранъёс, тропикъёс дорысен полярной котретъёс дорозь, пӧсь пукранъёслэн кык палаз ик вӧлмытско (<rus>простираются</rus>). Полярной котретъёс уй но лымшор паськытлык бордысен 66,5°ын луо.
 
|Та пукранъёс, тропикъёс дорысен полярной котретъёс дорозь, пӧсь пукранъёслэн кык палаз ик вӧлмытско (<rus>простираются</rus>). Полярной котретъёс уй но лымшор паськытлык бордысен 66,5°ын луо.
 
|-
 
|-
 
|В северных и южных областях земли, лежащих между полярными кругами и полюсами земного шара, находятся два холодных, или полярных, пояса, северный и южный.
 
|В северных и южных областях земли, лежащих между полярными кругами и полюсами земного шара, находятся два холодных, или полярных, пояса, северный и южный.
 +
|Войвыв да лунвыв обласьтъясын, мусяр полярнӧй кругъяс да полюсъяс костын, лоӧны кык кӧдзыд, либӧ полярнӧй, поясъяс — войвыв полярнӧй пояс да лунвыв полярнӧй пояс.
 
|Му вылас ойвыв да лунвыв областтезын, кӧдна му шар полярнӧй круггез да полюссэз коласын, куйлӧны кӧдзыт, нето полярнӧй кык от, ойвыв да лунвыв оттэз.
 
|Му вылас ойвыв да лунвыв областтезын, кӧдна му шар полярнӧй круггез да полюссэз коласын, куйлӧны кӧдзыт, нето полярнӧй кык от, ойвыв да лунвыв оттэз.
|Войвыв да лунвыв обласьтъясын, мусяр полярнӧй кругъяс да полюсъяс костын, лоӧны кык кӧдзыд, либӧ полярнӧй, поясъяс — войвыв полярнӧй пояс да лунвыв полярнӧй пояс.
 
 
|Музъем шарлэн полярной котретъёсыз но полюсъёсыз куспын луись уй но лымшорпал люкетъёсаз, кезьытэсь, яке полярной, кык пукранъёс вань — уйпал но лымшорпал.
 
|Музъем шарлэн полярной котретъёсыз но полюсъёсыз куспын луись уй но лымшорпал люкетъёсаз, кезьытэсь, яке полярной, кык пукранъёс вань — уйпал но лымшорпал.
 
|-
 
|-
 
|Солнце здесь никогда не поднимается высоко над горизонтом, его лучи не могут сильно нагревать землю.
 
|Солнце здесь никогда не поднимается высоко над горизонтом, его лучи не могут сильно нагревать землю.
 +
|Шондіыс тані некор оз кайлы вылӧ горизонт весьтас, сылӧн югӧръясыс оз вермыны ёна шонтыны мусӧ.
 
|Шонді эстӧн горизонт вевдӧрӧ некӧр оз кайлы вылына, сылӧн югӧррез ов вермӧ бура шонтны мусӧ.
 
|Шонді эстӧн горизонт вевдӧрӧ некӧр оз кайлы вылына, сылӧн югӧррез ов вермӧ бура шонтны мусӧ.
|Шондіыс тані некор оз кайлы вылӧ горизонт весьтас, сылӧн югӧръясыс оз вермыны ёна шонтыны мусӧ.
 
 
|Татын шунды горизонт вылэ туж выллане ноку но уг ӝутскы, солэн сиосыз музъемез зол шунтыны уг быгато.
 
|Татын шунды горизонт вылэ туж выллане ноку но уг ӝутскы, солэн сиосыз музъемез зол шунтыны уг быгато.
 
|-
 
|-
 
|И летом здесь бывает низкая температура.
 
|И летом здесь бывает низкая температура.
 +
|Тані и гожӧмнас температураыс улын.
 
|И гожумӧн эстӧн температураыс овлӧ лажмыт.
 
|И гожумӧн эстӧн температураыс овлӧ лажмыт.
|Тані и гожӧмнас температураыс улын.
 
 
|Гужем но татын температура улӥын луэ.
 
|Гужем но татын температура улӥын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Северное Полярное море круглый год покрыто льдами; земля южного полюса, Антарктида, также всегда покрыта мощным покровом льда.
 
|Северное Полярное море круглый год покрыто льдами; земля южного полюса, Антарктида, также всегда покрыта мощным покровом льда.
 +
|Севернӧй Полярнӧй море — во гӧгӧр йи улын; лунвыв полюсса материк, Антарктида, сідз жӧ пыр некор сывлытӧм кыз йи улын.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридз быдса во олӧ йыэзӧн вевттьӧм; лунвыв полюсісь муыс Антарктида, сідз жӧ пыр вевттьӧм ӧддьӧн кыз йыӧн.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридз быдса во олӧ йыэзӧн вевттьӧм; лунвыв полюсісь муыс Антарктида, сідз жӧ пыр вевттьӧм ӧддьӧн кыз йыӧн.
|Севернӧй Полярнӧй море — во гӧгӧр йи улын; лунвыв полюсса материк, Антарктида, сідз жӧ пыр некор сывлытӧм кыз йи улын.
 
 
|Уйпал полярной зарезь быдэс ар ӵоже йӧэн шобыртэмын луэ, лымшор полюслэн музъемез, Антарктида, озьы ик котьку ик бадӟымесь йӧосын шобырскемын.
 
|Уйпал полярной зарезь быдэс ар ӵоже йӧэн шобыртэмын луэ, лымшор полюслэн музъемез, Антарктида, озьы ик котьку ик бадӟымесь йӧосын шобырскемын.
 
|-
 
|-
 
|Особенность положения солнца в полярных странах в том, что в течение летних месяцев здесь солнце некоторое время вовсе не заходит под горизонт, а светит все время, и день и ночь; но зато в зимние месяцы солнце на некоторое время вовсе не восходит, тогда стоит долгая полярная ночь: на полярном круге бывают только одни летние сутки, когда не заходит солнце, и одни зимние сутки, когда оно не восходит.
 
|Особенность положения солнца в полярных странах в том, что в течение летних месяцев здесь солнце некоторое время вовсе не заходит под горизонт, а светит все время, и день и ночь; но зато в зимние месяцы солнце на некоторое время вовсе не восходит, тогда стоит долгая полярная ночь: на полярном круге бывают только одни летние сутки, когда не заходит солнце, и одни зимние сутки, когда оно не восходит.
 +
|Полярнӧй странаясын гожся тӧлысьясӧ шондіыс мыйкӧдыра некутшӧма оз саявлы горизонт саяс, пыр ӧткодя югдӧдӧ, войын и лунын; сы пыдди тӧвся тӧлысьясӧ шондіыс мыйкӧдыра некутшӧма оз петавлы, сэки сулалӧ кузь полярнӧй вой; полярнӧй круг вылын овлӧ сӧмын ӧти гожся сутки, кор шондіыс оз лэччыв, да ӧти тӧвся сутки, кор шондіыс оз петав.
 
|Полярнӧй странаэзын шонді йылісь торйӧн колӧ висьтавны сійӧ, што гожумся тӧліссезӧ мыйдырнакӧ шондіыс вовсё оз лэдзчывлы горизонт сайӧ, а быд пыр югдӧтӧ, и лун и ой; но сы туйӧ тӧвся тӧліссезӧ шондіыс мыйкӧ дырна вовсё оз петав, сэк сулалӧ кузь полярнӧй ой. Полярнӧй круг вылын овлӧ токо ӧтік гожумся сутки, кӧр шондіыс оз сайӧвтчывлы, да тӧвся ӧтік сутки, кӧр сія оз петав.
 
|Полярнӧй странаэзын шонді йылісь торйӧн колӧ висьтавны сійӧ, што гожумся тӧліссезӧ мыйдырнакӧ шондіыс вовсё оз лэдзчывлы горизонт сайӧ, а быд пыр югдӧтӧ, и лун и ой; но сы туйӧ тӧвся тӧліссезӧ шондіыс мыйкӧ дырна вовсё оз петав, сэк сулалӧ кузь полярнӧй ой. Полярнӧй круг вылын овлӧ токо ӧтік гожумся сутки, кӧр шондіыс оз сайӧвтчывлы, да тӧвся ӧтік сутки, кӧр сія оз петав.
|Полярнӧй странаясын гожся тӧлысьясӧ шондіыс мыйкӧдыра некутшӧма оз саявлы горизонт саяс, пыр ӧткодя югдӧдӧ, войын и лунын; сы пыдди тӧвся тӧлысьясӧ шондіыс мыйкӧдыра некутшӧма оз петавлы, сэки сулалӧ кузь полярнӧй вой; полярнӧй круг вылын овлӧ сӧмын ӧти гожся сутки, кор шондіыс оз лэччыв, да ӧти тӧвся сутки, кор шондіыс оз петав.
 
 
|Полярной шаеръёсын шундылэн положениезлэн пӧртэмлыкез со бордын луэ, татын гужем толэзьёс куспын ог кӧня ке дыре шунды горизонт улэ ноку но уг пыра, котьку нуназе но уйин но югыт возе, со понна нош толалтэ толэзьёсы ог кӧня ке дыре шунды чик уг пота, соку кема полярной уй сылэ: полярной котретын быдэс гужем одӥг сутка кадь луэ — соку шунды уг пуксьы (уг ватскы), толалтэ — одӥг сутка — соку со уг ӝужа.
 
|Полярной шаеръёсын шундылэн положениезлэн пӧртэмлыкез со бордын луэ, татын гужем толэзьёс куспын ог кӧня ке дыре шунды горизонт улэ ноку но уг пыра, котьку нуназе но уйин но югыт возе, со понна нош толалтэ толэзьёсы ог кӧня ке дыре шунды чик уг пота, соку кема полярной уй сылэ: полярной котретын быдэс гужем одӥг сутка кадь луэ — соку шунды уг пуксьы (уг ватскы), толалтэ — одӥг сутка — соку со уг ӝужа.
 
|-
 
|-
 
|На полюсах же полгода продолжается день и полгода — полярная ночь.
 
|На полюсах же полгода продолжается день и полгода — полярная ночь.
 +
|Полюсъяс вылын во джынйыс — лун, мӧд во джынйыс — полярнӧй вой.
 
|Полюссэз вылын жӧ джын во сулалӧ лун и джын во — полярнӧй ой.
 
|Полюссэз вылын жӧ джын во сулалӧ лун и джын во — полярнӧй ой.
|Полюсъяс вылын во джынйыс — лун, мӧд во джынйыс — полярнӧй вой.
 
 
|Полюсъёсын нош нунал ӝыны ар но ӝыны ар полярной уй кыстӥське.
 
|Полюсъёсын нош нунал ӝыны ар но ӝыны ар полярной уй кыстӥське.
 
|-
 
|-
 
|Морской и континентальный климат.
 
|Морской и континентальный климат.
 +
|Морскӧй да континентальнӧй климат.
 
|Континентальнӧй да саридз климат.
 
|Континентальнӧй да саридз климат.
|Морскӧй да континентальнӧй климат.
 
 
|Зарезё но континентальной климат.
 
|Зарезё но континентальной климат.
 
|-
 
|-
 
|Большое влияние на климат оказывает море.
 
|Большое влияние на климат оказывает море.
 +
|Климат вылӧ ёна влияйтӧ море.
 
|Климат вылӧ бура влияйтӧ саридз.
 
|Климат вылӧ бура влияйтӧ саридз.
|Климат вылӧ ёна влияйтӧ море.
 
 
|Климатлы бадӟым влияни зарезь сётэ.
 
|Климатлы бадӟым влияни зарезь сётэ.
 
|-
 
|-
 
|Вода и земля неодинаково нагреваются лучами солнца, неодинаково охлаждаются после нагревания.
 
|Вода и земля неодинаково нагреваются лучами солнца, неодинаково охлаждаются после нагревания.
 +
|Ваыд да муыд оз ӧткодя шонавны шонді югӧръяссянь, оз ӧткодя кӧдзавны шонавлӧм бӧрас.
 
|Шонді югӧррезнас ваыс [...]калӧны.
 
|Шонді югӧррезнас ваыс [...]калӧны.
|Ваыд да муыд оз ӧткодя шонавны шонді югӧръяссянь, оз ӧткодя кӧдзавны шонавлӧм бӧрас.
 
 
|Ву но музъем шундылэн сиосыныз огкадь уг шунало, шунам беразы огкадь уг кезьытало.
 
|Ву но музъем шундылэн сиосыныз огкадь уг шунало, шунам беразы огкадь уг кезьытало.
 
|-
 
|-
 
|Мы знаем, как горяч песок на берегу реки под лучами солнца, а вода в это время остается прохладной; наоборот, вечером после захода солнца песок быстро охлаждается, а вода остается еще теплой.
 
|Мы знаем, как горяч песок на берегу реки под лучами солнца, а вода в это время остается прохладной; наоборот, вечером после захода солнца песок быстро охлаждается, а вода остается еще теплой.
 +
|Ми тӧдам, кутшӧма сотӧ лыа ю берег вылын шонді югӧръяс улын, а ваыс юас сэки кажитчӧ кӧдзыдӧн; мӧдарӧ, рытын, шонді лэччӧм бӧрын, лыаыд ӧдйӧ кӧдзалӧ, а ваыд сэки шоныд на.
 
|Ми тӧдам, ю берег вылын шонді югӧррезӧн шонтӧм песӧкыс овлӧ кытшӧм дзирыт, а ваыс эта кадӧ кольччӧ кӧдзытӧн; рытнас овлӧ бӧрӧн, шонді лэдзчӧм бӧрын песӧкыс чожа сайкалӧ, а ваыс кольччӧ эшӧ шонытӧн.
 
|Ми тӧдам, ю берег вылын шонді югӧррезӧн шонтӧм песӧкыс овлӧ кытшӧм дзирыт, а ваыс эта кадӧ кольччӧ кӧдзытӧн; рытнас овлӧ бӧрӧн, шонді лэдзчӧм бӧрын песӧкыс чожа сайкалӧ, а ваыс кольччӧ эшӧ шонытӧн.
|Ми тӧдам, кутшӧма сотӧ лыа ю берег вылын шонді югӧръяс улын, а ваыс юас сэки кажитчӧ кӧдзыдӧн; мӧдарӧ, рытын, шонді лэччӧм бӧрын, лыаыд ӧдйӧ кӧдзалӧ, а ваыд сэки шоныд на.
 
 
|Шундылэн пиштэм улаз шурлэн ярдурысьтыз луосюй кыӵе пӧсь шуыса асьмеос тодӥськом, нош соин ӵош ик ву кезьыталэс луэ: ӝытазе нош, шунды пуксем бере, луо ӝоген сӥя, ву нош шуныт кыле на.
 
|Шундылэн пиштэм улаз шурлэн ярдурысьтыз луосюй кыӵе пӧсь шуыса асьмеос тодӥськом, нош соин ӵош ик ву кезьыталэс луэ: ӝытазе нош, шунды пуксем бере, луо ӝоген сӥя, ву нош шуныт кыле на.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому воздух над океаном летом холоднее, а зимою теплее, чем над сушей.
 
|Поэтому воздух над океаном летом холоднее, а зимою теплее, чем над сушей.
 +
|Сы понда сынӧдыс океан весьтын гожӧмнас кӧдзыдджык, а тӧвнас шоныдджык, косін (суша) сынӧд дорысь.
 
|Сійӧн океан вевдӧрын воздухыс гожумнас кӧдзытжык, а тӧвнас шонытжык, нежели кӧсін вевдӧрын.
 
|Сійӧн океан вевдӧрын воздухыс гожумнас кӧдзытжык, а тӧвнас шонытжык, нежели кӧсін вевдӧрын.
|Сы понда сынӧдыс океан весьтын гожӧмнас кӧдзыдджык, а тӧвнас шоныдджык, косін (суша) сынӧд дорысь.
 
 
|Соин ик гужем океан дорын омыр кезьытгес, толалтэ нош мувыр вылын сярысь шунытгес.
 
|Соин ик гужем океан дорын омыр кезьытгес, толалтэ нош мувыр вылын сярысь шунытгес.
 
|-
 
|-
 
|Климат в местах, лежащих около океана, отличается прохладным летом и теплою зимою; такой климат называют морским.
 
|Климат в местах, лежащих около океана, отличается прохладным летом и теплою зимою; такой климат называют морским.
 +
|Океан гӧгӧрса местаясын гожӧмыс ыркыдджык, тӧлыс шоныдджык; татшӧм климатсӧ шуӧны морскӧй климатӧн.
 
|Нія местаэзын климатыс, кӧдна куйлӧны океаннэз гӧгӧр, гожумыс ыркыт, а тӧлыс шоныт; сэтшӧм климатыс шусьӧ саридз (морскӧй) климатӧн.
 
|Нія местаэзын климатыс, кӧдна куйлӧны океаннэз гӧгӧр, гожумыс ыркыт, а тӧлыс шоныт; сэтшӧм климатыс шусьӧ саридз (морскӧй) климатӧн.
|Океан гӧгӧрса местаясын гожӧмыс ыркыдджык, тӧлыс шоныдджык; татшӧм климатсӧ шуӧны морскӧй климатӧн.
 
 
|Океан дорысь матысь интыосын климат гужем сӥялэсгес, нош толалтэ шунытгес луэ, сыӵе климатэз зарезё (морской) климат шуыса нимало.
 
|Океан дорысь матысь интыосын климат гужем сӥялэсгес, нош толалтэ шунытгес луэ, сыӵе климатэз зарезё (морской) климат шуыса нимало.
 
|-
 
|-
 
|Наоборот, в местах, лежащих посреди материка, далеко от океана, лето жаркое, а зима холодная; такой климат называется материковым или континентальным*.
 
|Наоборот, в местах, лежащих посреди материка, далеко от океана, лето жаркое, а зима холодная; такой климат называется материковым или континентальным*.
 +
|Мӧдарӧ, материк шӧр местаясын, океансянь ылын, гожӧмыс жар, а тӧлыс кӧдзыд; татшӧм климатыс шусьӧ материквыв климатӧн, либӧ континентальнӧй* климатӧн.
 
|А нія местаэзын, кӧдна куйлӧны материккез шӧрын, океан дынсянь ылын, гожумыс жар, а тӧлыс кӧдзыт; сэтшӧм климатыс шусьӧ материковӧйӧн либо континентальнӧйӧн*.
 
|А нія местаэзын, кӧдна куйлӧны материккез шӧрын, океан дынсянь ылын, гожумыс жар, а тӧлыс кӧдзыт; сэтшӧм климатыс шусьӧ материковӧйӧн либо континентальнӧйӧн*.
|Мӧдарӧ, материк шӧр местаясын, океансянь ылын, гожӧмыс жар, а тӧлыс кӧдзыд; татшӧм климатыс шусьӧ материквыв климатӧн, либӧ континентальнӧй* климатӧн.
 
 
|Солы кеӵевыл, материк шорын кыллись океанлэсь кыдёкын интыосын, гужем пӧсь, толалтэ нош кезьыт луэ. Сыӵе климат материковой, яке континентальной* шуыса нимаське.
 
|Солы кеӵевыл, материк шорын кыллись океанлэсь кыдёкын интыосын, гужем пӧсь, толалтэ нош кезьыт луэ. Сыӵе климат материковой, яке континентальной* шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|* От слова континент — материк.
 
|* От слова континент — материк.
 +
|* Континент кывсянь — мый лоӧ материк.
 
|* Континент — материк (кӧсін).
 
|* Континент — материк (кӧсін).
|* Континент кывсянь — мый лоӧ материк.
 
 
|*1) Континент — материк.
 
|*1) Континент — материк.
 
|-
 
|-
 
|Морской климат отличается от континентального также большой влажностью: с близкого океана приносится много испарений, выпадает много осадков.
 
|Морской климат отличается от континентального также большой влажностью: с близкого океана приносится много испарений, выпадает много осадков.
 +
|Морскӧй климат торъялӧ континентальнӧй климатысь сідз жӧ ёна улисалунӧн: матіса океанысь воӧ уна ва ру, усьӧ уна осадок (зэр).
 
|Саридз климатыс континентальнӧйыскӧт не ӧткодь сійӧн, што сія унаӧн ульжык: матын океанісь локтӧны уна паррез, усьӧны уна пуксьӧссэз.
 
|Саридз климатыс континентальнӧйыскӧт не ӧткодь сійӧн, што сія унаӧн ульжык: матын океанісь локтӧны уна паррез, усьӧны уна пуксьӧссэз.
|Морскӧй климат торъялӧ континентальнӧй климатысь сідз жӧ ёна улисалунӧн: матіса океанысь воӧ уна ва ру, усьӧ уна осадок (зэр).
 
 
|Зарезь котырысь климат бадӟым мускытлыко луэменыз континентальной климатлэсь висъяське; солы матын океанысь ӝутскись бусъёс трос лыкто, вылысь зор-кот трос усе.
 
|Зарезь котырысь климат бадӟым мускытлыко луэменыз континентальной климатлэсь висъяське; солы матын океанысь ӝутскись бусъёс трос лыкто, вылысь зор-кот трос усе.
 
|-
 
|-
 
|Континентальный климат — сухой сравнительно с морским.
 
|Континентальный климат — сухой сравнительно с морским.
 +
|Континентальнӧй климат морскӧй климат дінын — кос климат.
 
|Континентальнӧй климатыс — саридзаыс сьӧрті кӧс.
 
|Континентальнӧй климатыс — саридзаыс сьӧрті кӧс.
|Континентальнӧй климат морскӧй климат дінын — кос климат.
 
 
|Континентальной климат — зарезь котырысь климат сярысь — кӧс луэ.
 
|Континентальной климат — зарезь котырысь климат сярысь — кӧс луэ.
 
|-
 
|-
 
|СССР лежит далеко от Атлантического океана, в восточной части Европы, а также в северной и средней Азии, отгороженных горами от океана.
 
|СССР лежит далеко от Атлантического океана, в восточной части Европы, а также в северной и средней Азии, отгороженных горами от океана.
 +
|СССР сулалӧ ылын Атлантическӧй океансянь, Европа асыввыв юкӧнын, а сідз жӧ войвыв да шӧр Азияын, а найӧс океансяньыс потшӧма гӧраясӧн.
 
|СССР куйлӧ Атлантика океан дынсянь ылын, Европаын асыввыв торас, а сідз жӧ Азияын ойвылас да шӧрас, эна торрес океансянь йӧрйисьӧмась керӧссэзӧн.
 
|СССР куйлӧ Атлантика океан дынсянь ылын, Европаын асыввыв торас, а сідз жӧ Азияын ойвылас да шӧрас, эна торрес океансянь йӧрйисьӧмась керӧссэзӧн.
|СССР сулалӧ ылын Атлантическӧй океансянь, Европа асыввыв юкӧнын, а сідз жӧ войвыв да шӧр Азияын, а найӧс океансяньыс потшӧма гӧраясӧн.
 
 
|Совето Союз Атлантик океанлы кыдёкын, Европалэн ӵукпал люкетаз но, озьы ик уйпал но шор Азиын кылле. Соос океанлэсь гурезьёсын люкемын.
 
|Совето Союз Атлантик океанлы кыдёкын, Европалэн ӵукпал люкетаз но, озьы ик уйпал но шор Азиын кылле. Соос океанлэсь гурезьёсын люкемын.
 
|-
 
|-
 
|Большая часть Северного Полярного моря, покрытого льдами, не может смягчить климат СССР.
 
|Большая часть Северного Полярного моря, покрытого льдами, не может смягчить климат СССР.
 +
|Войвыв Полярнӧй морелӧн ыджыд юкӧныс йи улын да оз вермы небзьӧдны климатсӧ СССР-лысь.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридзлӧн ыджытжык торыс, кӧда вевттисьӧма йыӧн, оз вермы небзьӧтны СССР-ись климатсӧ.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридзлӧн ыджытжык торыс, кӧда вевттисьӧма йыӧн, оз вермы небзьӧтны СССР-ись климатсӧ.
|Войвыв Полярнӧй морелӧн ыджыд юкӧныс йи улын да оз вермы небзьӧдны климатсӧ СССР-лысь.
 
 
|Йӧосын шобыртэм Уйпал Полярной зарезьлэн бадӟым люкетэз Совето Союзлэсь климатсэ небӟытыны уг быгаты.
 
|Йӧосын шобыртэм Уйпал Полярной зарезьлэн бадӟым люкетэз Совето Союзлэсь климатсэ небӟытыны уг быгаты.
 
|-
 
|-
 
|Климат СССР — континентальный; мы знаем наши зимние морозы и жаркие летние дни.
 
|Климат СССР — континентальный; мы знаем наши зимние морозы и жаркие летние дни.
 +
|СССР-лӧн климат — континентальнӧй; ми тӧдам ассьыным тӧвся веж морозъяснымӧс да гожся жар лунъяснымӧс.
 
|СССР-ын климат — континентальнӧй; ми тӧдам миянлісь тӧвся мороззэз да гожумся жар луннэз.
 
|СССР-ын климат — континентальнӧй; ми тӧдам миянлісь тӧвся мороззэз да гожумся жар луннэз.
|СССР-лӧн климат — континентальнӧй; ми тӧдам ассьыным тӧвся веж морозъяснымӧс да гожся жар лунъяснымӧс.
 
 
|Совето Союзлэн климатэз — континентальной климат луэ; асьмеос толалтэ кезьытъёсыз но гужем пӧсь нуналъёсыз но тодӥськом.
 
|Совето Союзлэн климатэз — континентальной климат луэ; асьмеос толалтэ кезьытъёсыз но гужем пӧсь нуналъёсыз но тодӥськом.
 
|-
 
|-
 
|Наоборот, в Англии, лежащей на острове к западу от Европы, морской климат: сырое, прохладное лето, и мягкая, дождливая зима только с небольшими морозами.
 
|Наоборот, в Англии, лежащей на острове к западу от Европы, морской климат: сырое, прохладное лето, и мягкая, дождливая зима только с небольшими морозами.
 +
|Мӧдарӧ, Англияын, коді сулалӧ Европасянь рытывланьын, ді вылын, морскӧй климат: улис, ыркыд гожӧм, да небыд, зэра тӧв неыджыд морозъясӧн.
 
|Англияын, кӧда куйлӧ остров вылын, Европасянь рытвыв ладорас, климатыс саридза: уль, ыркыт гожум, и небыт да зэра тӧв токо неыджыт мороззэзӧн.
 
|Англияын, кӧда куйлӧ остров вылын, Европасянь рытвыв ладорас, климатыс саридза: уль, ыркыт гожум, и небыт да зэра тӧв токо неыджыт мороззэзӧн.
|Мӧдарӧ, Англияын, коді сулалӧ Европасянь рытывланьын, ді вылын, морскӧй климат: улис, ыркыд гожӧм, да небыд, зэра тӧв неыджыд морозъясӧн.
 
 
|Англиын солы кеӵевыл; со Европалэн шунды пуксён палаз шормуӵ вылын кылле. Отын климат — зарезё климат: гужем кот, кезьытгес, нош толалтэ — небыт, зоръёсын луэ, пичиесь гинэ кезьытъёс луо.
 
|Англиын солы кеӵевыл; со Европалэн шунды пуксён палаз шормуӵ вылын кылле. Отын климат — зарезё климат: гужем кот, кезьытгес, нош толалтэ — небыт, зоръёсын луэ, пичиесь гинэ кезьытъёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Морские течения и влияние их на климат.
 
|Морские течения и влияние их на климат.
 +
|Море визувъяс да климат вылӧ налӧн влиянньӧ.
 
|Саридз визыввез да климат вылӧ нылӧн влияйтӧм.
 
|Саридз визыввез да климат вылӧ нылӧн влияйтӧм.
|Море визувъяс да климат вылӧ налӧн влиянньӧ.
 
 
|Зарезь ву кошконъёс но соослэн климат вылэ шӧдскемзы.
 
|Зарезь ву кошконъёс но соослэн климат вылэ шӧдскемзы.
 
|-
 
|-
 
|Как уже мы знаем, во многих местах океана вода движется мощными течениями.
 
|Как уже мы знаем, во многих местах океана вода движется мощными течениями.
 +
|Ми тӧдам нин, уналаын океанын ваыс мунӧ гырысь, ён визувъясӧн.
 
|Кыдз ми тӧдамӧ ни уна местаэзын океанас ваыс ветлӧ ыджыт визыввезӧн.
 
|Кыдз ми тӧдамӧ ни уна местаэзын океанас ваыс ветлӧ ыджыт визыввезӧн.
|Ми тӧдам нин, уналаын океанын ваыс мунӧ гырысь, ён визувъясӧн.
 
 
|Асьмеос тодӥськом ини, океанлэн трос интыосаз ву кужмо кошкон кылдытэ.
 
|Асьмеос тодӥськом ини, океанлэн трос интыосаз ву кужмо кошкон кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Одни из этих течений идут от экватора, из жаркого пояса в умеренный и в холодные пояса.
 
|Одни из этих течений идут от экватора, из жаркого пояса в умеренный и в холодные пояса.
 +
|Ӧткымыныс татшӧм визувъяс пытшсьыс мунӧны экваторсянь, жар поясысь умереннӧй да кӧдзыд поясъясӧ.
 
|Эна визыввезісь ӧтіккез мунӧны экватор дынсянь жар отсянь умереннӧй да кӧдзыт оттэзӧ.
 
|Эна визыввезісь ӧтіккез мунӧны экватор дынсянь жар отсянь умереннӧй да кӧдзыт оттэзӧ.
|Ӧткымыныс татшӧм визувъяс пытшсьыс мунӧны экваторсянь, жар поясысь умереннӧй да кӧдзыд поясъясӧ.
 
 
|Со кошконъёс пӧлысь куд-огез экватор бордысен, пӧсь пукранысен няськыт но кезьыт луись пукранъёсы мыно.
 
|Со кошконъёс пӧлысь куд-огез экватор бордысен, пӧсь пукранысен няськыт но кезьыт луись пукранъёсы мыно.
 
|-
 
|-
 
|Это — теплые течения; они несут теплую воду и согревают земли, около которых они проходят.
 
|Это — теплые течения; они несут теплую воду и согревают земли, около которых они проходят.
 +
|Тайӧ — шоныд визувъяс; найӧ нуӧны шоныд ва да шонтӧны матігӧгӧрса муяссӧ.
 
|Эта — шоныт визыввез; нія нӧбӧтӧны шоныт ва да шонтӧны муэз, кӧдна дынӧт нія мунӧны.
 
|Эта — шоныт визыввез; нія нӧбӧтӧны шоныт ва да шонтӧны муэз, кӧдна дынӧт нія мунӧны.
|Тайӧ — шоныд визувъяс; найӧ нуӧны шоныд ва да шонтӧны матігӧгӧрса муяссӧ.
 
 
|Со шунытэсь вукошконъёс; соос шуныт ву нуо но, кошконзылэн вӧзысьтыз музъемъёсыз шунто.
 
|Со шунытэсь вукошконъёс; соос шуныт ву нуо но, кошконзылэн вӧзысьтыз музъемъёсыз шунто.
 
|-
 
|-
 
|Так, в Атлантическом океане от экватора начинается теплое течение Гольфштрем;
 
|Так, в Атлантическом океане от экватора начинается теплое течение Гольфштрем;
 +
|Тадзи, Атлантическӧй океанын экваторсянь петӧ шоныд визув Гольфштрем,
 
|Сідз, Атлантика океанын экваторсянь пондӧтчӧ шоныт визыв Гольфштром;
 
|Сідз, Атлантика океанын экваторсянь пондӧтчӧ шоныт визыв Гольфштром;
|Тадзи, Атлантическӧй океанын экваторсянь петӧ шоныд визув Гольфштрем,
 
 
|Атлантик океанын экватор бордысен Гольфштрем шуыса нимаськись шуныт вукошкон кутске.
 
|Атлантик океанын экватор бордысен Гольфштрем шуыса нимаськись шуныт вукошкон кутске.
 
|-
 
|-
 
|оно отходит от берегов Америки, пересекает Атлантический океан и проходит вдоль западных и северных берегов Европы.
 
|оно отходит от берегов Америки, пересекает Атлантический океан и проходит вдоль западных и северных берегов Европы.
 +
|сійӧ вешйӧ Америка берегъяссянь, вомӧналӧ Атлантическӧй океан да мунӧ Европа рытыввыв да войвыв берегъяс пӧлӧн.
 
|сія пондӧтчӧ Америка береггез дынсянь, кресталӧ Атлантика океан да мунӧ рытвыв да ойвыв Европа береггез пӧлӧн.
 
|сія пондӧтчӧ Америка береггез дынсянь, кресталӧ Атлантика океан да мунӧ рытвыв да ойвыв Европа береггез пӧлӧн.
|сійӧ вешйӧ Америка берегъяссянь, вомӧналӧ Атлантическӧй океан да мунӧ Европа рытыввыв да войвыв берегъяс пӧлӧн.
 
 
|Со Америкалэн яр дуръёсысьтыз потыса, Атлантик океан вамен кошке но Европалэн шунды пуксён но уйпал ярдуръёс вӧзтӥз ортче.
 
|Со Америкалэн яр дуръёсысьтыз потыса, Атлантик океан вамен кошке но Европалэн шунды пуксён но уйпал ярдуръёс вӧзтӥз ортче.
 
|-
 
|-
 
|Благодаря Гольфштрему климат Западной Европы значительно теплее, чем восточной части Северной Америки, омываемой холодным течением (рис. 28).
 
|Благодаря Гольфштрему климат Западной Европы значительно теплее, чем восточной части Северной Америки, омываемой холодным течением (рис. 28).
 +
|Гольфштремсянь Рытыввыв Европалӧн климатыс ёна шоныдджык, Войвыв Америка асыввыв юкӧнлӧн серті, кыті мунӧ кӧдзыд визув (28ʼ серпас).
 
|Гольфштромсянь Рытвыв Европаын климатыс уна шонытжык, нежели Ойвыв Америкаын асыввыв торас, кӧда миськассьӧ кӧдзыт визылӧн (28 рис.).
 
|Гольфштромсянь Рытвыв Европаын климатыс уна шонытжык, нежели Ойвыв Америкаын асыввыв торас, кӧда миськассьӧ кӧдзыт визылӧн (28 рис.).
|Гольфштремсянь Рытыввыв Европалӧн климатыс ёна шоныдджык, Войвыв Америка асыввыв юкӧнлӧн серті, кыті мунӧ кӧдзыд визув (28ʼ серпас).
 
 
|Гольфштремен, Ӝытпал Европалэн климатэз, Уйпал Америкалэн кезьыт вукошконэн миськиськись ӵукпал люкетъёсыз сярысь шӧдымон шуныт (28 суред).
 
|Гольфштремен, Ӝытпал Европалэн климатэз, Уйпал Америкалэн кезьыт вукошконэн миськиськись ӵукпал люкетъёсыз сярысь шӧдымон шуныт (28 суред).
 
|-
 
|-
 
|Холодные течения идут из холодных полярных морей, они несут холодную воду.
 
|Холодные течения идут из холодных полярных морей, они несут холодную воду.
 +
|Кӧдзыд визувъяс мунӧны кӧдзыд полярнӧй мореясысь, найӧ нуӧны кӧдзыд ва.
 
|Кӧдзыт визыввез мунӧны кӧдзыт полярнӧй саридззезсянь, нія нӧбӧтӧны кӧдзыт ва.
 
|Кӧдзыт визыввез мунӧны кӧдзыт полярнӧй саридззезсянь, нія нӧбӧтӧны кӧдзыт ва.
|Кӧдзыд визувъяс мунӧны кӧдзыд полярнӧй мореясысь, найӧ нуӧны кӧдзыд ва.
 
 
|Кезьыт вукошконъёс кезьытэсь полярной зарезьёсысь лыкто. Соос кезьыт ву ваё.
 
|Кезьыт вукошконъёс кезьытэсь полярной зарезьёсысь лыкто. Соос кезьыт ву ваё.
 
|-
 
|-
 
|Вместе с ними из полярных стран нередко далеко заходят громадные глыбы льда — плавающие ледяные горы.
 
|Вместе с ними из полярных стран нередко далеко заходят громадные глыбы льда — плавающие ледяные горы.
 +
|Аскӧдныс тшӧтш полярнӧй странаясысь ылӧ лунвывлань найӧ тшӧкыда пыртлӧны зэв гырысь йи глыбаяс — плавайтысь йи гӧраяс.
 
|Ныкӧт ӧтлаын часто полярнӧй странаэзісь ылӧ пырӧны ыджыт йы кучаэз — уялан йы керӧссэз.
 
|Ныкӧт ӧтлаын часто полярнӧй странаэзісь ылӧ пырӧны ыджыт йы кучаэз — уялан йы керӧссэз.
|Аскӧдныс тшӧтш полярнӧй странаясысь ылӧ лунвывлань найӧ тшӧкыда пыртлӧны зэв гырысь йи глыбаяс — плавайтысь йи гӧраяс.
 
 
|Соосын валче полярной шаеръёсысь туж бадӟымесь йӧ люкъёс — уясь йӧ гурезьёс ӵем дыръя кыдёке пыро.
 
|Соосын валче полярной шаеръёсысь туж бадӟымесь йӧ люкъёс — уясь йӧ гурезьёс ӵем дыръя кыдёке пыро.
 
|-
 
|-
 
|Зависимость климата от высоты места.
 
|Зависимость климата от высоты места.
 +
|Климатлӧн места судтаысь зависитӧм.
 
|Места вылынасянь климатлӧн зависимость.
 
|Места вылынасянь климатлӧн зависимость.
|Климатлӧн места судтаысь зависитӧм.
 
 
|Вылӥ интыын климат кыӵе луэ.
 
|Вылӥ интыын климат кыӵе луэ.
 
|-
 
|-
 
|Чем выше лежит местность над уровнем океана, тем холоднее ее климат.
 
|Чем выше лежит местность над уровнем океана, тем холоднее ее климат.
 +
|Кымын вылынджык местаыс океан уровеньсянь, сымын кӧдзыдджык сылӧн климатыс.
 
|Кыным вылынжыка куйлӧ местностьыс океан уровеньсянь, сыным кӧдзытжык сылӧн климат.
 
|Кыным вылынжыка куйлӧ местностьыс океан уровеньсянь, сыным кӧдзытжык сылӧн климат.
|Кымын вылынджык местаыс океан уровеньсянь, сымын кӧдзыдджык сылӧн климатыс.
 
 
|Инты, океан выллэсь кӧнялы ке вылын, солэн климатэз сомындалы ик кезьыт но луэ.
 
|Инты, океан выллэсь кӧнялы ке вылын, солэн климатэз сомындалы ик кезьыт но луэ.
 
|-
 
|-
 
|На высоких горах даже в жарком поясе лежит вечный снег.
 
|На высоких горах даже в жарком поясе лежит вечный снег.
 +
|Джуджыд гӧраяс вылын дажӧ жар поясын куйлӧ ньӧтчыд сывлытӧм лым.
 
|Вылын керӧссэз вылын нельки жар отын куйлӧ векся лым.
 
|Вылын керӧссэз вылын нельки жар отын куйлӧ векся лым.
|Джуджыд гӧраяс вылын дажӧ жар поясын куйлӧ ньӧтчыд сывлытӧм лым.
 
 
|Ӝужыт гурезьёсын, пӧсь пукранын но ялан лымы улэ.
 
|Ӝужыт гурезьёсын, пӧсь пукранын но ялан лымы улэ.
 
|-
 
|-
 
|На границе Советского союза с Афганистаном и Китаем, в Таджикской советской республике, находится горная страна Памир.
 
|На границе Советского союза с Афганистаном и Китаем, в Таджикской советской республике, находится горная страна Памир.
 +
|Афганистанкӧд да Китайкӧд Сӧветскӧй союзса гранича вылын, Таджикскӧй сӧветскӧй республикаын, эм гӧраяса страна — Памир.
 
|Афганистанкӧт да Китайкӧт Советскӧй союз граница вылын, Таджикскӧй советскӧй республикаын, эм керӧса страна Памир.
 
|Афганистанкӧт да Китайкӧт Советскӧй союз граница вылын, Таджикскӧй советскӧй республикаын, эм керӧса страна Памир.
|Афганистанкӧд да Китайкӧд Сӧветскӧй союзса гранича вылын, Таджикскӧй сӧветскӧй республикаын, эм гӧраяса страна — Памир.
 
 
|Совето Союзлэн Афганистанэн но Китаен кунгож дораз, Таджик Совето республикаын, Памир шуыса нимаськись гурезё шаер вань.
 
|Совето Союзлэн Афганистанэн но Китаен кунгож дораз, Таджик Совето республикаын, Памир шуыса нимаськись гурезё шаер вань.
 
|-
 
|-
 
|Высота его плоскогорья — около 4000 м над уровнем моря, а на плоскогорьи поднимаются высокие горы.
 
|Высота его плоскогорья — около 4000 м над уровнем моря, а на плоскогорьи поднимаются высокие горы.
 +
|Тшӧтшкӧс вывтас местаыслӧн судтаыс — 4000 м. гӧгӧр море уровеньсянь, а вывтасас кыпӧдчӧны джуджыд гӧраяс.
 
|Сылӧн отакерӧсаиныс — 4000 м вылына саридз уровеньсянь, а отакерӧсаин вылас лэбтісьӧны вылын керӧссэз.
 
|Сылӧн отакерӧсаиныс — 4000 м вылына саридз уровеньсянь, а отакерӧсаин вылас лэбтісьӧны вылын керӧссэз.
|Тшӧтшкӧс вывтас местаыслӧн судтаыс — 4000 м. гӧгӧр море уровеньсянь, а вывтасас кыпӧдчӧны джуджыд гӧраяс.
 
 
|Солэн ӵошал интыез зарезь вылысен 4000 ӝужда луэ. Ӵошал вылаз нош ӝужытэсь гурезьёс ӝутско.
 
|Солэн ӵошал интыез зарезь вылысен 4000 ӝужда луэ. Ӵошал вылаз нош ӝужытэсь гурезьёс ӝутско.
 
|-
 
|-
 
|Памир лежит на юге СССР на 30° северной широты, но, несмотря на это, зимы Памира очень суровы, как на севере; морозы достигают до 50°.
 
|Памир лежит на юге СССР на 30° северной широты, но, несмотря на это, зимы Памира очень суровы, как на севере; морозы достигают до 50°.
 +
|Памир лоӧ СССР лунвылын, войвыв широта 30° вылын, но тӧвъясыс Памирын зэв кӧдзыдӧсь, войвылын кодьӧсь: морозъяс кайлӧны 50°-ӧдз.
 
|Памир куйлӧ СССР лун вылын ойвыв пасьтаись 30°-ын, но эталӧ эн видзӧт, тӧввез Памирын овлӧны ӧддьӧн кӧдзытӧсь, кыдз ойвылын; мороззэз овлӧны 50° ӧдз.
 
|Памир куйлӧ СССР лун вылын ойвыв пасьтаись 30°-ын, но эталӧ эн видзӧт, тӧввез Памирын овлӧны ӧддьӧн кӧдзытӧсь, кыдз ойвылын; мороззэз овлӧны 50° ӧдз.
|Памир лоӧ СССР лунвылын, войвыв широта 30° вылын, но тӧвъясыс Памирын зэв кӧдзыдӧсь, войвылын кодьӧсь: морозъяс кайлӧны 50°-ӧдз.
 
 
|Памир — Совето Союзлэн лымшор палаз, 30°-ем уйпал паськытлык вылын кылле. Озьы ке но, Памирлэн толалтэосыз чидантэм кезьытэсь, уйпалын кадь: кезьытъёс 50 градусозь вуо.
 
|Памир — Совето Союзлэн лымшор палаз, 30°-ем уйпал паськытлык вылын кылле. Озьы ке но, Памирлэн толалтэосыз чидантэм кезьытэсь, уйпалын кадь: кезьытъёс 50 градусозь вуо.
 
|-
 
|-
 
|Горячи лучи летнего солнца, но благодаря прозрачности редкого горного воздуха, мало задерживающего теплоту нагретой солнечными лучами поверхности земли, она быстро охлаждается, охлаждается и соприкасающийся с ней воздух; обычно поэтому в летние ночи температура здесь падает ниже 0°.
 
|Горячи лучи летнего солнца, но благодаря прозрачности редкого горного воздуха, мало задерживающего теплоту нагретой солнечными лучами поверхности земли, она быстро охлаждается, охлаждается и соприкасающийся с ней воздух; обычно поэтому в летние ночи температура здесь падает ниже 0°.
 +
|Ёна сотӧны гожся шонді югӧръяс, но шоч гӧравыв сынӧдыс шонді югӧръясӧн шонтӧм му веркӧслысь шоныдсӧ омӧля кутӧ да, му веркӧсыс ӧдйӧ бӧр кӧдзалӧ, кӧдзалӧ тшӧтш и му бердса сынӧдыс; сы понда гожся войясӧ температураыс тані усьӧ 0°-ысь улӧ.
 
|Дзирытӧсь шонді югӧррес, но керӧса шоч воздухыс умӧля видзӧ шонытсӧ, кӧда локтӧ шонді югӧррезӧн му вевдӧрсӧ шонтӧмсянь, нія чожа сайкалӧны, сайкалӧ и воздухыс, кӧда павкӧ ны бердӧ; сійӧн гожумся ойезӧ температураыс эстӧн усьӧ 0°-ся лажмытжыка.
 
|Дзирытӧсь шонді югӧррес, но керӧса шоч воздухыс умӧля видзӧ шонытсӧ, кӧда локтӧ шонді югӧррезӧн му вевдӧрсӧ шонтӧмсянь, нія чожа сайкалӧны, сайкалӧ и воздухыс, кӧда павкӧ ны бердӧ; сійӧн гожумся ойезӧ температураыс эстӧн усьӧ 0°-ся лажмытжыка.
|Ёна сотӧны гожся шонді югӧръяс, но шоч гӧравыв сынӧдыс шонді югӧръясӧн шонтӧм му веркӧслысь шоныдсӧ омӧля кутӧ да, му веркӧсыс ӧдйӧ бӧр кӧдзалӧ, кӧдзалӧ тшӧтш и му бердса сынӧдыс; сы понда гожся войясӧ температураыс тані усьӧ 0°-ысь улӧ.
 
 
|Гужем шундылэн сиосыз туж пӧсесь. Нош гурезьысь омыр шер но чылкыт луэменыз, шундылэн сиосыныз пӧсятэм музъем вылысь шунытэз ӧжыт кутэ. Соин тӥни музъем вылъёс ӝоген кезьыт луо, соин ӵош омыр но ӝог сӥя. Соин ик татын гужем уйёсы температура 0°-лэсь но улэ усе.
 
|Гужем шундылэн сиосыз туж пӧсесь. Нош гурезьысь омыр шер но чылкыт луэменыз, шундылэн сиосыныз пӧсятэм музъем вылысь шунытэз ӧжыт кутэ. Соин тӥни музъем вылъёс ӝоген кезьыт луо, соин ӵош омыр но ӝог сӥя. Соин ик татын гужем уйёсы температура 0°-лэсь но улэ усе.
 
|-
 
|-
 
|Влияние на климат горных хребтов.
 
|Влияние на климат горных хребтов.
 +
|Климат вылӧ горнӧй хребетъяслӧн влияйтӧм.
 
|Керӧс хребеттэзлӧн климат вылӧ влияйтӧм.
 
|Керӧс хребеттэзлӧн климат вылӧ влияйтӧм.
|Климат вылӧ горнӧй хребетъяслӧн влияйтӧм.
 
 
|Гурезь сюрлыослэн климат вылэ шӧдскемзы.
 
|Гурезь сюрлыослэн климат вылэ шӧдскемзы.
 
|-
 
|-
 
|Высокие горные хребты оказывают большое влияние на климат.
 
|Высокие горные хребты оказывают большое влияние на климат.
 +
|Джуджыд горнӧй хребетъяс ёна влияйтӧны климат вылӧ.
 
|Вылын керӧс хребеттэз бура влияйтӧны климат вылӧ.
 
|Вылын керӧс хребеттэз бура влияйтӧны климат вылӧ.
|Джуджыд горнӧй хребетъяс ёна влияйтӧны климат вылӧ.
 
 
|Ӝужытэсь гурезь сюрлыос климатлы бадӟым влияни сёто.
 
|Ӝужытэсь гурезь сюрлыос климатлы бадӟым влияни сёто.
 
|-
 
|-
 
|Высокой стеною поднимаются горы, и по обе стороны гор находятся области с различным климатом.
 
|Высокой стеною поднимаются горы, и по обе стороны гор находятся области с различным климатом.
 +
|Джуджыд стенӧн кыпӧдчӧны гӧраяс да кыкнанладор бокъясас гӧраяссяньыс лоӧны разнӧй климата обласьтъяс.
 
|Вылын стенаӧн лэбтісьӧны керӧссэз, и керӧссэз кыкнан ладорас куйлӧны неӧткодь климата областтез.
 
|Вылын стенаӧн лэбтісьӧны керӧссэз, и керӧссэз кыкнан ладорас куйлӧны неӧткодь климата областтез.
|Джуджыд стенӧн кыпӧдчӧны гӧраяс да кыкнанладор бокъясас гӧраяссяньыс лоӧны разнӧй климата обласьтъяс.
 
 
|Ӝужыт гурезьёслэн со палаз но та палаз но пӧртэм климато областьёс луо.
 
|Ӝужыт гурезьёслэн со палаз но та палаз но пӧртэм климато областьёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Если хребет тянется вдоль морского берега, то он задерживает влагу, которую ветер несет с моря.
 
|Если хребет тянется вдоль морского берега, то он задерживает влагу, которую ветер несет с моря.
 +
|Хребетыс кӧ кыссьӧ море берег пӧлӧн, сійӧ кутӧ васӧ (влагасӧ), кодӧс тӧлыс вайӧ моресьыс.
 
|Хребетыс кӧ кыссьӧ саридз берегӧт доль, то сія ульсӧтсӧ, кӧдӧ вайӧтӧ тӧв саридзсянь, оз лэдз вуджны хребет сайӧ.
 
|Хребетыс кӧ кыссьӧ саридз берегӧт доль, то сія ульсӧтсӧ, кӧдӧ вайӧтӧ тӧв саридзсянь, оз лэдз вуджны хребет сайӧ.
|Хребетыс кӧ кыссьӧ море берег пӧлӧн, сійӧ кутӧ васӧ (влагасӧ), кодӧс тӧлыс вайӧ моресьыс.
 
 
|Гурезь сюрлы зарезь ярдуртӥ ке кыстӥське, со зарезь вылысь тӧлэн ваиськись мускытэз чука.
 
|Гурезь сюрлы зарезь ярдуртӥ ке кыстӥське, со зарезь вылысь тӧлэн ваиськись мускытэз чука.
 
|-
 
|-
 
|Дожди выпадают только на одном склоне гор, обращенном к морю, а по другую сторону гор климат значительно суше.
 
|Дожди выпадают только на одном склоне гор, обращенном к морю, а по другую сторону гор климат значительно суше.
 +
|Зэръяс овлӧны сӧмын мореладорса гӧра чойясас, а гӧра мӧдарбокланяс климатыс тӧдчымӧн косджык.
 
|Зэррез усьӧны токо ӧтік покатас, кӧда бергӧтчӧм саридз ладорас, а мӧд покат керӧссэзын климатыс уна кӧсжык.
 
|Зэррез усьӧны токо ӧтік покатас, кӧда бергӧтчӧм саридз ладорас, а мӧд покат керӧссэзын климатыс уна кӧсжык.
|Зэръяс овлӧны сӧмын мореладорса гӧра чойясас, а гӧра мӧдарбокланяс климатыс тӧдчымӧн косджык.
 
 
|Зоръёс гурезьлэн зарезь пал бамаз гинэ усё. Нош гурезьёслэн мукет палазы климат шӧдскымон кӧс луэ.
 
|Зоръёс гурезьлэн зарезь пал бамаз гинэ усё. Нош гурезьёслэн мукет палазы климат шӧдскымон кӧс луэ.
 
|-
 
|-
 
|Так, у нас на Кавказе находится самая влажная, самая дождливая область Советского союза;
 
|Так, у нас на Кавказе находится самая влажная, самая дождливая область Советского союза;
 +
|Тадзи, миян Кавказын лоӧ медся улис, медся зэра обласьтыс Сӧветскӧй Союзлӧн;
 
|Сідз, миян Кавказын куйлӧ медуль, медзэра область Советскӧй союзын;
 
|Сідз, миян Кавказын куйлӧ медуль, медзэра область Советскӧй союзын;
|Тадзи, миян Кавказын лоӧ медся улис, медся зэра обласьтыс Сӧветскӧй Союзлӧн;
 
 
|Асьмелэн Кавказамы быдэс Совето союзамы ик самой кот, зорыса улӥсь куазё область вань.
 
|Асьмелэн Кавказамы быдэс Совето союзамы ик самой кот, зорыса улӥсь куазё область вань.
 
|-
 
|-
 
|она расположена в западной части Кавказа на побережье Черного моря.
 
|она расположена в западной части Кавказа на побережье Черного моря.
 +
|сійӧ лоӧ Кавказ рытыввыв юкӧнын, Чёрнӧй море берег пӧлӧн.
 
|сія — рытвыв Кавказын Сьӧд саридз берегдорын.
 
|сія — рытвыв Кавказын Сьӧд саридз берегдорын.
|сійӧ лоӧ Кавказ рытыввыв юкӧнын, Чёрнӧй море берег пӧлӧн.
 
 
|Та область Сьӧд зарезьлэн ярдураз, Кавказлэн ӝытпал люкетаз интыяськемын.
 
|Та область Сьӧд зарезьлэн ярдураз, Кавказлэн ӝытпал люкетаз интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Западные ветры, дующие с Черного моря, приносят сюда много влаги, горы задерживают ее, и она выливается обильными дождями в западной части Кавказа.
 
|Западные ветры, дующие с Черного моря, приносят сюда много влаги, горы задерживают ее, и она выливается обильными дождями в западной части Кавказа.
 +
|Чёрнӧй моресянь пӧльтысь рытыв тӧвъяс вайӧны татчӧ уна ва (кымӧръяс), гӧраясыс кутӧны сійӧс, сійӧ сэсся киссьӧ гырысь зэръясӧн Кавказ рытыввыв юкӧнын.
 
|Рытвыв тӧввес, кӧдна пӧльтӧны Сьӧд саридзсянь, вайӧны уна ульсӧт, керӧссэз сійӧ видзӧны и сія усьӧ уна зэррезӧн Кавказ рытвыв торын.
 
|Рытвыв тӧввес, кӧдна пӧльтӧны Сьӧд саридзсянь, вайӧны уна ульсӧт, керӧссэз сійӧ видзӧны и сія усьӧ уна зэррезӧн Кавказ рытвыв торын.
|Чёрнӧй моресянь пӧльтысь рытыв тӧвъяс вайӧны татчӧ уна ва (кымӧръяс), гӧраясыс кутӧны сійӧс, сійӧ сэсся киссьӧ гырысь зэръясӧн Кавказ рытыввыв юкӧнын.
 
 
|Сьӧд зарезь вылысен пельтӥсь ӝытпал тӧлъёс татчы уно мускыт ваё. Гурезьёс та мускытэз чукало но, со Кавказлэн ӝытпал люкетаз кужмо зоръёсын усе.
 
|Сьӧд зарезь вылысен пельтӥсь ӝытпал тӧлъёс татчы уно мускыт ваё. Гурезьёс та мускытэз чукало но, со Кавказлэн ӝытпал люкетаз кужмо зоръёсын усе.
 
|-
 
|-
 
|Но восточная часть Кавказа отличается сухим климатом, там дождей бывает в 10–12 раз меньше, чем на западе.
 
|Но восточная часть Кавказа отличается сухим климатом, там дождей бывает в 10–12 раз меньше, чем на западе.
 +
|А Кавказ асыввыв юкӧнас — кос климат, сэні зэръясыс овлӧны 10–12 пӧв этшаджык рытыввылас дорысь.
 
|Но Кавказісь асыввыв торас климатыс кӧс, зэррез сэтчин овлӧны 10–12-ись етшажык, нежели рытвылас.
 
|Но Кавказісь асыввыв торас климатыс кӧс, зэррез сэтчин овлӧны 10–12-ись етшажык, нежели рытвылас.
|А Кавказ асыввыв юкӧнас — кос климат, сэні зэръясыс овлӧны 10–12 пӧв этшаджык рытыввылас дорысь.
 
 
|Нош Кавказлэн ӵукпал люкетаз климат кӧс. Татын ӝытпалаз сярысь, зоръёс 10–12 поллы ичи луо.
 
|Нош Кавказлэн ӵукпал люкетаз климат кӧс. Татын ӝытпалаз сярысь, зоръёс 10–12 поллы ичи луо.
 
|-
 
|-
 
|Горные хребты, которые тянутся с запада на восток, создают разницу климатов на своих склонах — северном и южном.
 
|Горные хребты, которые тянутся с запада на восток, создают разницу климатов на своих склонах — северном и южном.
 +
|Рытыввывсянь асыввывлань нюжӧдчӧм горнӧй хребетъяс вӧчӧны разнӧй климатъяс асланыс чойяс пӧлӧн — войвыв да лунвыв чойясын.
 
|Керӧс хребеттэз, кӧдна кыссьӧны рытвывсянь асыввылӧ, климатсӧ неӧткодьсьӧтӧны асланыс ойвыв да лунвыв покаттэзын.
 
|Керӧс хребеттэз, кӧдна кыссьӧны рытвывсянь асыввылӧ, климатсӧ неӧткодьсьӧтӧны асланыс ойвыв да лунвыв покаттэзын.
|Рытыввывсянь асыввывлань нюжӧдчӧм горнӧй хребетъяс вӧчӧны разнӧй климатъяс асланыс чойяс пӧлӧн — войвыв да лунвыв чойясын.
 
 
|Ӝытпалысь ӵукпалэ кыстӥськись гурезь сюрлыос, асьсэлэн бамъёсазы — уй палаз но лымшор палаз пӧртэм климат кылдыто.
 
|Ӝытпалысь ӵукпалэ кыстӥськись гурезь сюрлыос, асьсэлэн бамъёсазы — уй палаз но лымшор палаз пӧртэм климат кылдыто.
 
|-
 
|-
 
|К северу от гор климат холоднее, чем к югу от них, так как через горы не проникают холодные северные ветры.
 
|К северу от гор климат холоднее, чем к югу от них, так как через горы не проникают холодные северные ветры.
 +
|Гӧраяссяньыс войвывлань климатыс кӧдзыдджык, лунвывланьын дорсьыс, лунвылас гӧраясыс оз лэдзны пырны кӧдзыд войтӧвъяслы да.
 
|Керӧссэз дынсянь ойвыв ладорас климатыс кӧдзытжык, нежели лунвылас, сідзкӧ керӧссэз вевдӧрӧт ойвыв кӧдзыт тӧввес оз вермӧ вуджны.
 
|Керӧссэз дынсянь ойвыв ладорас климатыс кӧдзытжык, нежели лунвылас, сідзкӧ керӧссэз вевдӧрӧт ойвыв кӧдзыт тӧввес оз вермӧ вуджны.
|Гӧраяссяньыс войвывлань климатыс кӧдзыдджык, лунвывланьын дорсьыс, лунвылас гӧраясыс оз лэдзны пырны кӧдзыд войтӧвъяслы да.
 
 
|Гурезьёс дорысен уй палэ куазь, лымшор палэ сярысь кезьытгем. Малы ке шуоно, гурезьёс вамен кезьыт уйпал тӧлъёс уг пото.
 
|Гурезьёс дорысен уй палэ куазь, лымшор палэ сярысь кезьытгем. Малы ке шуоно, гурезьёс вамен кезьыт уйпал тӧлъёс уг пото.
 
|-
 
|-
 
|В Черном море с севера выступает Крымский полуостров.
 
|В Черном море с севера выступает Крымский полуостров.
 +
|Чёрнӧй мореын войвывсяньыс чургӧдчӧ Крымскӧй кӧдж.
 
|Ойвывсянь Сьӧд саридзӧ мыччисьӧ Крымскӧй кӧдж.
 
|Ойвывсянь Сьӧд саридзӧ мыччисьӧ Крымскӧй кӧдж.
|Чёрнӧй мореын войвывсяньыс чургӧдчӧ Крымскӧй кӧдж.
 
 
|Сьӧд зарезе уйпал ласянь Крым мукож пыре.
 
|Сьӧд зарезе уйпал ласянь Крым мукож пыре.
 
|-
 
|-
 
|Вдоль его южного берега тянутся невысокие Крымские горы.
 
|Вдоль его южного берега тянутся невысокие Крымские горы.
 +
|Кӧдж лунвыв берег пӧлӧныс мунӧны неджуджыд Крымскӧй гӧраяс.
 
|Сы береггез доль кыссьӧны невылын Крымскӧй керӧссэз.
 
|Сы береггез доль кыссьӧны невылын Крымскӧй керӧссэз.
|Кӧдж лунвыв берег пӧлӧныс мунӧны неджуджыд Крымскӧй гӧраяс.
 
 
|Солэн лымшор ярдуръёстӥз лапегесь гинэ Крым гурезьёс кыстӥсько.
 
|Солэн лымшор ярдуръёстӥз лапегесь гинэ Крым гурезьёс кыстӥсько.
 
|-
 
|-
 
|К югу от них находится узкая полоса земли в несколько километров ширины; мы уже знаем, что это так называемый «южный берег Крыма».
 
|К югу от них находится узкая полоса земли в несколько километров ширины; мы уже знаем, что это так называемый «южный берег Крыма».
 +
|Лунвывланьын насянь эм векньыдик, кымын кӧ километр пасьта, му полоса; шусьӧ сійӧ «Крым лунвыв берегӧн».
 
|Лунвылас ны дынсянь куйлӧ векнитик, кынымкӧ километра пасьта му полоса; ми тӧдамӧ ни, што эта, кыдз сійӧ шуӧны «Крымлӧн лунвыв берег».
 
|Лунвылас ны дынсянь куйлӧ векнитик, кынымкӧ километра пасьта му полоса; ми тӧдамӧ ни, што эта, кыдз сійӧ шуӧны «Крымлӧн лунвыв берег».
|Лунвывланьын насянь эм векньыдик, кымын кӧ километр пасьта, му полоса; шусьӧ сійӧ «Крым лунвыв берегӧн».
 
 
|Соос бордысен лымшор палаз пасьталаен олокӧня километръем гинэ, сюбег гинэ музъем кыстӥське. Тӥни со «Крымлэн лымшорпал ярдурез» шуыса нимаське.
 
|Соос бордысен лымшор палаз пасьталаен олокӧня километръем гинэ, сюбег гинэ музъем кыстӥське. Тӥни со «Крымлэн лымшорпал ярдурез» шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Здесь теплый климат.
 
|Здесь теплый климат.
 +
|Тані шоныд климат.
 
|Климат эстӧн шоныт.
 
|Климат эстӧн шоныт.
|Тані шоныд климат.
 
 
|Татын климат шуныт.
 
|Татын климат шуныт.
 
|-
 
|-
 
|В декабре стоит теплая погода, редко бывают небольшие морозы, нет снега, многие деревья покрыты зелеными листьями.
 
|В декабре стоит теплая погода, редко бывают небольшие морозы, нет снега, многие деревья покрыты зелеными листьями.
 +
|Декабр тӧлысьын сулалӧ шоныд поводдя, шоча овлӧны негырысь морозъяс, лым оз овлы, уна пуяс веж коръяӧсь.
 
|Декабрын сулалӧ шоныт погоддя, шочыника овлӧны неыджыт мороззэз, лым абу, уна пуэз вевттисьӧмӧсь веж листтэзӧн.
 
|Декабрын сулалӧ шоныт погоддя, шочыника овлӧны неыджыт мороззэз, лым абу, уна пуэз вевттисьӧмӧсь веж листтэзӧн.
|Декабр тӧлысьын сулалӧ шоныд поводдя, шоча овлӧны негырысь морозъяс, лым оз овлы, уна пуяс веж коръяӧсь.
 
 
|Декабре куазь шуныт луэ. Шер гинэ ӧжытак кезьытъёс луыло. Лымы ӧвӧл. Уноез писпуос вож куаръёсын шобырскемын.
 
|Декабре куазь шуныт луэ. Шер гинэ ӧжытак кезьытъёс луыло. Лымы ӧвӧл. Уноез писпуос вож куаръёсын шобырскемын.
 
|-
 
|-
 
|На южном берегу Крыма в прежних царских дворцах — санатории, в них лечатся больные рабочие и крестьяне.
 
|На южном берегу Крыма в прежних царских дворцах — санатории, в них лечатся больные рабочие и крестьяне.
 +
|Крым лунвыв берег вылын, воддза царскӧй дворечьясын — санаторийяс, сэні лечитчӧны висьысь рабочӧйяс да крестьяна.
 
|Крымын лунвыв берег вылас одзза царскӧй двореццезын — санаторийез, ныын веськӧтчӧны шогалісь рабочӧйез да крестьяна.
 
|Крымын лунвыв берег вылас одзза царскӧй двореццезын — санаторийез, ныын веськӧтчӧны шогалісь рабочӧйез да крестьяна.
|Крым лунвыв берег вылын, воддза царскӧй дворечьясын — санаторийяс, сэні лечитчӧны висьысь рабочӧйяс да крестьяна.
 
 
|Крымлэн лымшорпал ярдураз, азьло эксэйёслэн дворецъёсазы — санаторийёс. Отын висись ужасьёс но кресьянъёс эмъясько.
 
|Крымлэн лымшорпал ярдураз, азьло эксэйёслэн дворецъёсазы — санаторийёс. Отын висись ужасьёс но кресьянъёс эмъясько.
 
|-
 
|-
 
|В это же время на расстоянии 20–30 км к северу — по другую сторону гор — холодная зима с суровыми морозами, со снегами, метелями и вьюгами.
 
|В это же время на расстоянии 20–30 км к северу — по другую сторону гор — холодная зима с суровыми морозами, со снегами, метелями и вьюгами.
 +
|А 20–30 км сайын войвывлань — гӧраяс мӧдар бокас — кӧдзыд тӧв, гырысь морозъясӧн, лымъясӧн, пургаясӧн.
 
|Эта жӧ кадӧ ойвылас 20–30 км. ылынаын — керӧссэз сайын — ыджыт мороззэза, лымья, пургаа, да падера кӧдзыт тӧв.
 
|Эта жӧ кадӧ ойвылас 20–30 км. ылынаын — керӧссэз сайын — ыджыт мороззэза, лымья, пургаа, да падера кӧдзыт тӧв.
|А 20–30 км сайын войвывлань — гӧраяс мӧдар бокас — кӧдзыд тӧв, гырысь морозъясӧн, лымъясӧн, пургаясӧн.
 
 
|Таин ӵош ик нош 20–30 километр улсын гурезьёслэн уйпалазы кезьыт тол. Туж бадӟымесь кезьытъёс, уно лымы, лек тӧлъёс луо.
 
|Таин ӵош ик нош 20–30 километр улсын гурезьёслэн уйпалазы кезьыт тол. Туж бадӟымесь кезьытъёс, уно лымы, лек тӧлъёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Распределение осадков на земном шаре.
 
|Распределение осадков на земном шаре.
 +
|Осадокъяслӧн мусяр вылын усьӧм.
 
|Му шар вылын пуксьӧссэзлӧн юксьӧм.
 
|Му шар вылын пуксьӧссэзлӧн юксьӧм.
|Осадокъяслӧн мусяр вылын усьӧм.
 
 
|Музъем шар вылын зор-кот усёнлэн люкиськемез.
 
|Музъем шар вылын зор-кот усёнлэн люкиськемез.
 
|-
 
|-
 
|В разных частях земного шара выпадает различное количество осадков.
 
|В разных частях земного шара выпадает различное количество осадков.
 +
|Мусяр разнӧй юкӧнъясын оз ӧтмында усьны осадокъяс.
 
|Му шар вылас торья местаэзын пуксьӧссэс усьӧны неӧтмымдаӧн.
 
|Му шар вылас торья местаэзын пуксьӧссэс усьӧны неӧтмымдаӧн.
|Мусяр разнӧй юкӧнъясын оз ӧтмында усьны осадокъяс.
 
 
|Музъем шарлэн пӧртэм люкетъёсаз зор-кот ог мында уг усьы.
 
|Музъем шарлэн пӧртэм люкетъёсаз зор-кот ог мында уг усьы.
 
|-
 
|-
 
|Их больше всего в тропическом поясе; здесь — высокая температура, сильное испарение и много дождей.
 
|Их больше всего в тропическом поясе; здесь — высокая температура, сильное испарение и много дождей.
 +
|Медся уна осадокъяс усьӧны тропическӧй поясын; тані — температураыс вылын, ыджыд испаренньӧ да уна зэръяс.
 
|Унажыксӧ нія усьӧны тропик отын; эстӧн — температураыс вылын, испареннёыс ыджыт и уна зэррез.
 
|Унажыксӧ нія усьӧны тропик отын; эстӧн — температураыс вылын, испареннёыс ыджыт и уна зэррез.
|Медся уна осадокъяс усьӧны тропическӧй поясын; тані — температураыс вылын, ыджыд испаренньӧ да уна зэръяс.
 
 
|Со котькытынлэсь уно тропико пукранын. Татын температура бадӟым, трос ву бус ӝутске но трос зоръёс усё.
 
|Со котькытынлэсь уно тропико пукранын. Татын температура бадӟым, трос ву бус ӝутске но трос зоръёс усё.
 
|-
 
|-
 
|В одних местах тропического пояса дожди выпадают в течение всего года; в других местах дождливое время года сменяется сухим временем; таким образом там происходит смена времен года, но температура весь год остается высокой.
 
|В одних местах тропического пояса дожди выпадают в течение всего года; в других местах дождливое время года сменяется сухим временем; таким образом там происходит смена времен года, но температура весь год остается высокой.
 +
|Мукӧдлаас тропическӧй поясын зэръяс овлӧны во гӧгӧр; мукӧдлаас зэра кадыс вежсьылӧ кос кадӧн; тані, сідзкӧ, овлӧ вогӧгӧрся кадъяслӧн вежласьӧм, но температураыс тані во гӧгӧр вылын.
 
|Тропик отас ӧтік местаэзын зэррез усьӧны быдса во сьӧрна, мӧдік местаэзын воас зэра каддэз вежсьӧны кӧс кадӧн; сідз лоӧ во каддэзлӧн вежсьӧм, но температураыс пыр кольччӧ вылынӧн.
 
|Тропик отас ӧтік местаэзын зэррез усьӧны быдса во сьӧрна, мӧдік местаэзын воас зэра каддэз вежсьӧны кӧс кадӧн; сідз лоӧ во каддэзлӧн вежсьӧм, но температураыс пыр кольччӧ вылынӧн.
|Мукӧдлаас тропическӧй поясын зэръяс овлӧны во гӧгӧр; мукӧдлаас зэра кадыс вежсьылӧ кос кадӧн; тані, сідзкӧ, овлӧ вогӧгӧрся кадъяслӧн вежласьӧм, но температураыс тані во гӧгӧр вылын.
 
 
|Тропико пукранлэн куд интыосаз быдэс ар ӵоже зоръёс луо; мукет интыосаз арлэн зоро дырез кӧс дыръёсын воштӥське; озьы отын арлэн дыръёсызлэн вошъяськемез луэ ке но, температура ялан вылӥын луыса кыле, куазь пӧсь улэ.
 
|Тропико пукранлэн куд интыосаз быдэс ар ӵоже зоръёс луо; мукет интыосаз арлэн зоро дырез кӧс дыръёсын воштӥське; озьы отын арлэн дыръёсызлэн вошъяськемез луэ ке но, температура ялан вылӥын луыса кыле, куазь пӧсь улэ.
 
|-
 
|-
 
|В умеренных поясах осадки в большом количестве выпадают на островах и берегах материков.
 
|В умеренных поясах осадки в большом количестве выпадают на островах и берегах материков.
 +
|Умереннӧй поясъясын уна осадокъяс усьӧны діяс вылын да материк берегъясын.
 
|Умереннӧй отын уна пуксьӧссэз усьӧны кӧджжез вылын да материк береггез вылын.
 
|Умереннӧй отын уна пуксьӧссэз усьӧны кӧджжез вылын да материк береггез вылын.
|Умереннӧй поясъясын уна осадокъяс усьӧны діяс вылын да материк берегъясын.
 
 
|Няськыт пукранъёсын зор-котъёс шормуӵъёс вылын но материкъёслэн ярдуръёсазы трос усё.
 
|Няськыт пукранъёсын зор-котъёс шормуӵъёс вылын но материкъёслэн ярдуръёсазы трос усё.
 
|-
 
|-
 
|Внутри материков, далеко от моря, осадков выпадает мало.
 
|Внутри материков, далеко от моря, осадков выпадает мало.
 +
|Материкъяс пытшкас, моресянь ылын, осадокъяс усьӧны этша.
 
|Материккез пытшкын, ылын береггез дынсянь, пуксьӧссэз усьӧны етша.
 
|Материккез пытшкын, ылын береггез дынсянь, пуксьӧссэз усьӧны етша.
|Материкъяс пытшкас, моресянь ылын, осадокъяс усьӧны этша.
 
 
|Зарезьлэсь кыдёкын материкъёс шорын зор-котъёс ичи усё.
 
|Зарезьлэсь кыдёкын материкъёс шорын зор-котъёс ичи усё.
 
|-
 
|-
 
|В холодных поясах при низкой температуре мало испарений и мало осадков.
 
|В холодных поясах при низкой температуре мало испарений и мало осадков.
 +
|Кӧдзыд поясъясын, температураыс улын да, испаренньӧыд этша, этша и осадокыс.
 
|Кӧдзыт оттэзын, кытӧн лажмыт температура коста испареннёыс етша, етша и пуксьӧссэз.
 
|Кӧдзыт оттэзын, кытӧн лажмыт температура коста испареннёыс етша, етша и пуксьӧссэз.
|Кӧдзыд поясъясын, температураыс улын да, испаренньӧыд этша, этша и осадокыс.
 
 
|Кезьыт пукранъёсын куазь кезьыт луэмен, ву бус но ичи ӝутске, зор-котъёс но ичи луо.
 
|Кезьыт пукранъёсын куазь кезьыт луэмен, ву бус но ичи ӝутске, зор-котъёс но ичи луо.
 
|-
 
|-
 
|В некоторых местах земного шара находятся сухие области, где дожди бывают очень редко.
 
|В некоторых местах земного шара находятся сухие области, где дожди бывают очень редко.
 +
|Мусяр вылын, ӧткымын местаясын, эмӧсь кос обласьтъяс, зэръясыд сэні овлӧны зэв шоча.
 
|Мукӧд местаэзын му шар вылас куйлӧны кӧс областтез, кытӧн зэррес овлӧны ӧддьӧн шоча.
 
|Мукӧд местаэзын му шар вылас куйлӧны кӧс областтез, кытӧн зэррес овлӧны ӧддьӧн шоча.
|Мусяр вылын, ӧткымын местаясын, эмӧсь кос обласьтъяс, зэръясыд сэні овлӧны зэв шоча.
 
 
|Музъем шарлэн куд интыосаз кӧс областьёс вань, отын зоръёс туж шер гинэ луыло.
 
|Музъем шарлэн куд интыосаз кӧс областьёс вань, отын зоръёс туж шер гинэ луыло.
 
|-
 
|-
 
|По нескольку лет не выпадает ни капли дождя.
 
|По нескольку лет не выпадает ни капли дождя.
 +
|Уна воясӧн оз усьлы ни ӧти зэр войт.
 
|Во мӧдӧн оз усьлы ӧтік воть зэр.
 
|Во мӧдӧн оз усьлы ӧтік воть зэр.
|Уна воясӧн оз усьлы ни ӧти зэр войт.
 
 
|Трос ар куспын одӥг шапык но зор уг усьы.
 
|Трос ар куспын одӥг шапык но зор уг усьы.
 
|-
 
|-
 
|Такие места называются пустынями.
 
|Такие места называются пустынями.
 +
|Татшӧм местаясыс шусьӧны пустыняясӧн.
 
|Сэтшӧм местаэс шусьӧны пустыняэзӧн.
 
|Сэтшӧм местаэс шусьӧны пустыняэзӧн.
|Татшӧм местаясыс шусьӧны пустыняясӧн.
 
 
|Сыӵе интыос кӧс кыр (<rus>пустыня</rus>) шуыса нимасько.
 
|Сыӵе интыос кӧс кыр (<rus>пустыня</rus>) шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|В пустыне всегда ясное, безоблачное небо, сильно греет солнце, днем стоит жара, а после захода солнца земля быстро охлаждается, и ночи бывают холодными, даже морозными.
 
|В пустыне всегда ясное, безоблачное небо, сильно греет солнце, днем стоит жара, а после захода солнца земля быстро охлаждается, и ночи бывают холодными, даже морозными.
 +
|Пустыняын пыр сэзь, кымӧртӧм енэж, ёна сотӧ шонді, лунын жар, а шонді лэччӧм бӧрын муыс ӧдйӧ кӧдзалӧ, войясыс кӧдзыдӧсь, весигтӧ морознӧйӧсь.
 
|Пустыняын нёбоыс пыр мича, кымӧртӧм, шонді шонтӧ бура, луннас сулалӧ жар, а шонді лэдзчӧм бӧрын муыс чожа сайкалӧ, и ойез овлӧны кӧдзытӧсь, нельки мороззэзӧн.
 
|Пустыняын нёбоыс пыр мича, кымӧртӧм, шонді шонтӧ бура, луннас сулалӧ жар, а шонді лэдзчӧм бӧрын муыс чожа сайкалӧ, и ойез овлӧны кӧдзытӧсь, нельки мороззэзӧн.
|Пустыняын пыр сэзь, кымӧртӧм енэж, ёна сотӧ шонді, лунын жар, а шонді лэччӧм бӧрын муыс ӧдйӧ кӧдзалӧ, войясыс кӧдзыдӧсь, весигтӧ морознӧйӧсь.
 
 
|Кӧс кырын ин котьку чылкыт, пилемтэм луэ, шунды юн пыже, нуназе пӧсь луыса, шунды пуксем бере музъем ӝог сӥя но уйёс кезьытэсь луо.
 
|Кӧс кырын ин котьку чылкыт, пилемтэм луэ, шунды юн пыже, нуназе пӧсь луыса, шунды пуксем бере музъем ӝог сӥя но уйёс кезьытэсь луо.
 
|-
 
|-
Строка 4043: Строка 4046:
 
|-
 
|-
 
|ПОЧВЕННО-РАСТИТЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ ЗЕМНОГО ШАРА.
 
|ПОЧВЕННО-РАСТИТЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ ЗЕМНОГО ШАРА.
 +
|МУСИНА-БЫДМӦГА ОБЛАСЬТЪЯС МУСЯРЛӦН.
 
|МУ ШАРЛӦН МУСИН-БЫДМАС ОБЛАСТТЕЗ.
 
|МУ ШАРЛӦН МУСИН-БЫДМАС ОБЛАСТТЕЗ.
|МУСИНА-БЫДМӦГА ОБЛАСЬТЪЯС МУСЯРЛӦН.
 
 
|МУЗЪЕМ ШАРЛЭН ВЫЛСЮЕ-БУДОСО ОБЛАСТЬЁСЫЗ
 
|МУЗЪЕМ ШАРЛЭН ВЫЛСЮЕ-БУДОСО ОБЛАСТЬЁСЫЗ
 
|-
 
|-
 
|Отчего зависит образование почвенных и растительных поясов.
 
|Отчего зависит образование почвенных и растительных поясов.
 +
|Мый сайын мусина да быдмӧга поясъяслӧн артмӧм.
 
|Мыйсянь зависитӧ мусин да быдмас оттэзлӧн шогмӧм.
 
|Мыйсянь зависитӧ мусин да быдмас оттэзлӧн шогмӧм.
|Мый сайын мусина да быдмӧга поясъяслӧн артмӧм.
 
 
|Вылсюё но будосо пукранъёслэн кылдэмзы мар бордын луэ.
 
|Вылсюё но будосо пукранъёслэн кылдэмзы мар бордын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Образование почвы зависит от климата.
 
|Образование почвы зависит от климата.
 +
|Мусин артмӧмыд климат сайын.
 
|Мусин шогмӧмыс зависитӧ климатсянь.
 
|Мусин шогмӧмыс зависитӧ климатсянь.
|Мусин артмӧмыд климат сайын.
 
 
|Вылсюйлэн кылдэмез климат бордысь потэ.
 
|Вылсюйлэн кылдэмез климат бордысь потэ.
 
|-
 
|-
 
|При разной температуре в почве различно происходит гниение остатков растений.
 
|При разной температуре в почве различно происходит гниение остатков растений.
 +
|Разнӧй температура дырйи мусинмын разнӧя сісьмӧны быдмӧг колясъяс.
 
|Неӧткодь температура коста неӧтмоз мунӧ быдмас коляссэзлӧн сісьмӧм.
 
|Неӧткодь температура коста неӧтмоз мунӧ быдмас коляссэзлӧн сісьмӧм.
|Разнӧй температура дырйи мусинмын разнӧя сісьмӧны быдмӧг колясъяс.
 
 
|Пӧртэмо шунытлык (температура) дыръя, вылсюйын будосъёслэн кылем-мылемзылэн но сисьмемез пӧртэмо мынэ.
 
|Пӧртэмо шунытлык (температура) дыръя, вылсюйын будосъёслэн кылем-мылемзылэн но сисьмемез пӧртэмо мынэ.
 
|-
 
|-
 
|Различное количество влаги также изменяет почву.
 
|Различное количество влаги также изменяет почву.
 +
|Разнӧй мыда осадокъяс сідз жӧ вежӧны мусинтӧ.
 
|Неӧтмымда ульсӧт сідз жӧ вежӧ мусинсӧ.
 
|Неӧтмымда ульсӧт сідз жӧ вежӧ мусинсӧ.
|Разнӧй мыда осадокъяс сідз жӧ вежӧны мусинтӧ.
 
 
|Зор-кот но огкадь луымтэен озьы ик вылсюез воштэ.
 
|Зор-кот но огкадь луымтэен озьы ик вылсюез воштэ.
 
|-
 
|-
 
|В разных климатах образуется разная почва.
 
|В разных климатах образуется разная почва.
 +
|Разнӧй климатъясын артмӧ разнӧй мусин.
 
|Неӧткодь климатын неӧткодь шогмӧ мусин.
 
|Неӧткодь климатын неӧткодь шогмӧ мусин.
|Разнӧй климатъясын артмӧ разнӧй мусин.
 
 
|Пӧртэм климатъёсын пӧртэм вылсюй кылдэ.
 
|Пӧртэм климатъёсын пӧртэм вылсюй кылдэ.
 
|-
 
|-
 
|С климатом связана и жизнь растений.
 
|С климатом связана и жизнь растений.
 +
|Климаткӧд йитчӧ и быдмӧгъяслӧн олӧмыс.
 
|Климаткӧт йитсьӧма и быдмассэзлӧн олӧмыс.
 
|Климаткӧт йитсьӧма и быдмассэзлӧн олӧмыс.
|Климаткӧд йитчӧ и быдмӧгъяслӧн олӧмыс.
 
 
|Будосъёслэн улонзы но климатэн герӟаськемын.
 
|Будосъёслэн улонзы но климатэн герӟаськемын.
 
|-
 
|-
 
|Прорастание семян, рост и питание растений происходят только при известной температуре, причем одни растения требуют много тепла, другие приспособлены к жизни при низкой температуре.
 
|Прорастание семян, рост и питание растений происходят только при известной температуре, причем одни растения требуют много тепла, другие приспособлены к жизни при низкой температуре.
 +
|Кӧйдысъяслӧн чужӧм, быдмӧгъяслӧн быдмӧм да вердчӧм вермӧны лоны сӧмын налы лӧсялан температура дырйи: мукӧд быдмӧгъяслы колӧ уна шоныд, мукӧдыс велалӧмаӧсь овны улын температура дырйи.
 
|Кӧдзыслӧн петалӧмыс, быдмӧмыс да питайтчӧмыс быдмасыслӧн мунӧ токо колана температура коста, сэк жӧ ӧтік быдмассэз корӧны уна ульсӧт, мӧдіккез лӧсьӧтчӧмась овны лажмыт температура дырни.
 
|Кӧдзыслӧн петалӧмыс, быдмӧмыс да питайтчӧмыс быдмасыслӧн мунӧ токо колана температура коста, сэк жӧ ӧтік быдмассэз корӧны уна ульсӧт, мӧдіккез лӧсьӧтчӧмась овны лажмыт температура дырни.
|Кӧйдысъяслӧн чужӧм, быдмӧгъяслӧн быдмӧм да вердчӧм вермӧны лоны сӧмын налы лӧсялан температура дырйи: мукӧд быдмӧгъяслы колӧ уна шоныд, мукӧдыс велалӧмаӧсь овны улын температура дырйи.
 
 
|Будос тысьлэн удамез, будослэн будэмез но музъемысь сиён кыскемез кыӵе ке но пуксем шунытлыкез кулэ каро; — кудӥз будосъёс трос шуныт кулэ каро, мукетъёсыз нош улӥё температураен но будыны быгато, трос шуныт кулэ уг каро.
 
|Будос тысьлэн удамез, будослэн будэмез но музъемысь сиён кыскемез кыӵе ке но пуксем шунытлыкез кулэ каро; — кудӥз будосъёс трос шуныт кулэ каро, мукетъёсыз нош улӥё температураен но будыны быгато, трос шуныт кулэ уг каро.
 
|-
 
|-
 
|Не меньшее значение для жизни растений имеет влага.
 
|Не меньшее значение для жизни растений имеет влага.
 +
|Абу ичӧт значенньӧыс быдмӧгъяс олӧмын и валӧн.
 
|Не учӧтжык значеннё видзӧ быдмас олӧм понда ульсӧт (влага).
 
|Не учӧтжык значеннё видзӧ быдмас олӧм понда ульсӧт (влага).
|Абу ичӧт значенньӧыс быдмӧгъяс олӧмын и валӧн.
 
 
|Озьы ик будосъёслэн улоназы зор-котлэн но кулэлыкез бадӟым луэ.
 
|Озьы ик будосъёслэн улоназы зор-котлэн но кулэлыкез бадӟым луэ.
 
|-
 
|-
 
|Без воды нет жизни.
 
|Без воды нет жизни.
 +
|Ватӧг оз вермы лоны олӧм.
 
|Ватӧг абу олӧмыс.
 
|Ватӧг абу олӧмыс.
|Ватӧг оз вермы лоны олӧм.
 
 
|Вутэк улон но ӧвӧл.
 
|Вутэк улон но ӧвӧл.
 
|-
 
|-
 
|Но одни растения могут жить только в сырых, болотистых местах и погибают в иных условиях, другие растения живут в сухих пустынях.
 
|Но одни растения могут жить только в сырых, болотистых местах и погибают в иных условиях, другие растения живут в сухих пустынях.
 +
|Но мукӧд быдмӧгъясыс вермӧны овны сӧмын васӧд местаясын, нюръясын, а мукӧд условйӧясын найӧ косьмӧны; мукӧд быдмӧгъясыс олӧны кос пустыняясын.
 
|Ӧтік быдмассэз вермӧны овны токо уль, нюра местаэзын да кулӧны мӧдік условиеэзын, мӧдік быдмассэз олӧны кӧс пустыняэзын.
 
|Ӧтік быдмассэз вермӧны овны токо уль, нюра местаэзын да кулӧны мӧдік условиеэзын, мӧдік быдмассэз олӧны кӧс пустыняэзын.
|Но мукӧд быдмӧгъясыс вермӧны овны сӧмын васӧд местаясын, нюръясын, а мукӧд условйӧясын найӧ косьмӧны; мукӧд быдмӧгъясыс олӧны кос пустыняясын.
 
 
|Озьы ке но, кудӥз будосъёс нюр-кот интыосыз яратыса, мукет условиосын пашмо, быро, нош мукетъёсыз будосъёс кӧс кыръёсыз ярато.
 
|Озьы ке но, кудӥз будосъёс нюр-кот интыосыз яратыса, мукет условиосын пашмо, быро, нош мукетъёсыз будосъёс кӧс кыръёсыз ярато.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, в разных климатических поясах находятся разные почвенные и растительные пояса земли.
 
|Таким образом, в разных климатических поясах находятся разные почвенные и растительные пояса земли.
 +
|Та ногӧн, разнӧй климатическӧй поясъясын лоӧны разнӧй мусина да быдмӧга поясъяс мулӧн.
 
|Сідз кӧ, неӧтік климата оттэзын неӧткодьӧс и мусина да быдмаса му оттэз.
 
|Сідз кӧ, неӧтік климата оттэзын неӧткодьӧс и мусина да быдмаса му оттэз.
|Та ногӧн, разнӧй климатическӧй поясъясын лоӧны разнӧй мусина да быдмӧга поясъяс мулӧн.
 
 
|Тӥни озьы, пӧртэм климато пукранъёсын пӧртэм вылсюё но будосо музъемлэн пукранъёсыз луо.
 
|Тӥни озьы, пӧртэм климато пукранъёсын пӧртэм вылсюё но будосо музъемлэн пукранъёсыз луо.
 
|-
 
|-
Строка 4108: Строка 4111:
 
|-
 
|-
 
|На северных окраинах Европы, Азии и Северной Америки находится пояс тундры.
 
|На северных окраинах Европы, Азии и Северной Америки находится пояс тундры.
 +
|Европа, Азия да Войвыв Америка войвыв юкӧнъясын лоӧ тундра пояс.
 
|Европаын, Азияын да Ойвыв Америкаын ойвыв доррезас куйлӧ тундраа от.
 
|Европаын, Азияын да Ойвыв Америкаын ойвыв доррезас куйлӧ тундраа от.
|Европа, Азия да Войвыв Америка войвыв юкӧнъясын лоӧ тундра пояс.
 
 
|Европалэн, Азилэн но Уйпал Америкалэн уйпал дуръёсазы тундра пукран кыстӥське.
 
|Европалэн, Азилэн но Уйпал Америкалэн уйпал дуръёсазы тундра пукран кыстӥське.
 
|-
 
|-
 
|Земля здесь промерзла на большую глубину, за короткое лето она оттаивает всего на 1–1½ м, а глубже этого земля остается мерзлой и летом и зимой; это — вечная мерзлота.
 
|Земля здесь промерзла на большую глубину, за короткое лето она оттаивает всего на 1–1½ м, а глубже этого земля остается мерзлой и летом и зимой; это — вечная мерзлота.
 +
|Муыс тані зэв пыдӧдз кынмӧма, дженьыдик гожӧмбыдӧн сійӧ сывлывлӧ сӧмын 1–1½ м. пыднаӧдз, а таысь пыдынджыксӧ муыс век кын, тӧв и гожӧм; тайӧ — нэмӧвӧйя кын му (<rus>вечная мерзлота</rus>).
 
|Му эстӧн кынмӧм пыдына, дженыт гожум коста сія сылӧ быдсӧн 1–1½ м, а этасся пыдынжыкын муыс пыр кольччӧ кынӧн и гожумӧн и тӧлӧн; эта — векся кынмӧм.
 
|Му эстӧн кынмӧм пыдына, дженыт гожум коста сія сылӧ быдсӧн 1–1½ м, а этасся пыдынжыкын муыс пыр кольччӧ кынӧн и гожумӧн и тӧлӧн; эта — векся кынмӧм.
|Муыс тані зэв пыдӧдз кынмӧма, дженьыдик гожӧмбыдӧн сійӧ сывлывлӧ сӧмын 1–1½ м. пыднаӧдз, а таысь пыдынджыксӧ муыс век кын, тӧв и гожӧм; тайӧ — нэмӧвӧйя кын му (<rus>вечная мерзлота</rus>).
 
 
|Музъем татын бадӟым мурдалае кынмемын, вакчи гужем луыса, 1–1,5 м гинэ со выл ласянь шуналля, нош солэсь мургесын музъем толалтэ но гужем но кынмемын луэ, — со шуналлясьтэм кынмем (<rus>вечная мерзлота</rus>) шуыса нимаське.
 
|Музъем татын бадӟым мурдалае кынмемын, вакчи гужем луыса, 1–1,5 м гинэ со выл ласянь шуналля, нош солэсь мургесын музъем толалтэ но гужем но кынмемын луэ, — со шуналлясьтэм кынмем (<rus>вечная мерзлота</rus>) шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Вода не может просачиваться в мерзлую землю, она застаивается на поверхности, образуя болота, лужи и озерки.
 
|Вода не может просачиваться в мерзлую землю, она застаивается на поверхности, образуя болота, лужи и озерки.
 +
|Ваыс оз вермы пырны кын муас, сулалӧ веркӧсас, артмӧдӧ нюръяс, няйт гуранъяс, посньыдик тыяс.
 
|Кын му пыр ваыс оз вермы йиджны, сія кольччӧ сулавны вевдӧрын да шогмӧтӧ нюррез, лываэз да тыоккез.
 
|Кын му пыр ваыс оз вермы йиджны, сія кольччӧ сулавны вевдӧрын да шогмӧтӧ нюррез, лываэз да тыоккез.
|Ваыс оз вермы пырны кын муас, сулалӧ веркӧсас, артмӧдӧ нюръяс, няйт гуранъяс, посньыдик тыяс.
 
 
|Со кынмем сюе ву но уг пыӵа, — озьы вылаз кыльыса, нюръёс, пичи тыос но вуаськем интыос кылдытэ.
 
|Со кынмем сюе ву но уг пыӵа, — озьы вылаз кыльыса, нюръёс, пичи тыос но вуаськем интыос кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|В тундре не могут расти деревья, только мелкие растения живут здесь: тундра безлесна и покрыта мхами и лишайниками.
 
|В тундре не могут расти деревья, только мелкие растения живут здесь: тундра безлесна и покрыта мхами и лишайниками.
 +
|Тундраын оз вермыны быдмыны пуяс, сӧмын посньыдик быдмӧгъяс олӧны тані; тундраыд вӧртӧм, эжсьӧма нитшъясӧн да лишайникъясӧн.
 
|Тундраын оз вермӧ быдмыны пуэз, эстӧн олӧны токо учитик быдмассэз: тундраыс вӧртӧм, — вевттьӧм нитшшезӧн да лишайниккезӧн.
 
|Тундраын оз вермӧ быдмыны пуэз, эстӧн олӧны токо учитик быдмассэз: тундраыс вӧртӧм, — вевттьӧм нитшшезӧн да лишайниккезӧн.
|Тундраын оз вермыны быдмыны пуяс, сӧмын посньыдик быдмӧгъяс олӧны тані; тундраыд вӧртӧм, эжсьӧма нитшъясӧн да лишайникъясӧн.
 
 
|Тундраын писпуос будыны уг быгато, векчи будосъёс гинэ отын вань: тундра тэльтэм кыр, ӝуйёсын но азмем$ $
 
|Тундраын писпуос будыны уг быгато, векчи будосъёс гинэ отын вань: тундра тэльтэм кыр, ӝуйёсын но азмем$ $
 
|-
 
|-
 
|Один из лишайников, ягель, служит лучшим кормом для живущего в тундре северного оленя.
 
|Один из лишайников, ягель, служит лучшим кормом для живущего в тундре северного оленя.
 +
|Лишайникъяс пытшкысь ӧти сорт, яла — зэв бур кӧрым тундраын олысь войвыв кӧрлы.
 
|Лишайниккез коласісь ӧтік лишайник, ягель, лоӧ ойвыв кӧррезлӧн медбур сёянӧн.
 
|Лишайниккез коласісь ӧтік лишайник, ягель, лоӧ ойвыв кӧррезлӧн медбур сёянӧн.
|Лишайникъяс пытшкысь ӧти сорт, яла — зэв бур кӧрым тундраын олысь войвыв кӧрлы.
 
 
|турын-куаръёс пӧлысь одӥгез — ягель, тундраын улӥсь уйпал пужейлы туж умой сиён луэ.
 
|турын-куаръёс пӧлысь одӥгез — ягель, тундраын улӥсь уйпал пужейлы туж умой сиён луэ.
 
|-
 
|-
 
|Встречаются в тундре некоторые цветковые растения: лютики, незабудки; много клюквы, брусники, морошки.
 
|Встречаются в тундре некоторые цветковые растения: лютики, незабудки; много клюквы, брусники, морошки.
 +
|Эмӧсь тундраын и ӧткымын дзоридза быдмӧгъяс: купальнича, лӧз тӧрича турун; уна пув, турипув, мырпом.
 
|Тундраын пантасьлӧны и мукӧд чветока быдмассэз: лютиккез, незабудкаэз; уна туримоль, пуягӧд (брусника), морошка.
 
|Тундраын пантасьлӧны и мукӧд чветока быдмассэз: лютиккез, незабудкаэз; уна туримоль, пуягӧд (брусника), морошка.
|Эмӧсь тундраын и ӧткымын дзоридза быдмӧгъяс: купальнича, лӧз тӧрича турун; уна пув, турипув, мырпом.
 
 
|Сяськаё будосъёс но кудӥз тундраын шедьыло: купанчаос, дыдыксинъёс; трос ягмульы, кудымульы, морошка.
 
|Сяськаё будосъёс но кудӥз тундраын шедьыло: купанчаос, дыдыксинъёс; трос ягмульы, кудымульы, морошка.
 
|-
 
|-
 
|Небольшими стелющимися по земле кустарниками растут в тундре полярные береза и ива.
 
|Небольшими стелющимися по земле кустарниками растут в тундре полярные береза и ива.
 +
|Таысь ӧтдор, тундраын быдмӧны му вывтіыс кыссьысь неыджыд кустарникъясӧн полярнӧй кыдз да бадь.
 
|Му кузя ольсасян неыджыт кустоккезӧн тундраас быдмӧны полярнӧй кыдз да бадь.
 
|Му кузя ольсасян неыджыт кустоккезӧн тундраас быдмӧны полярнӧй кыдз да бадь.
|Таысь ӧтдор, тундраын быдмӧны му вывтіыс кыссьысь неыджыд кустарникъясӧн полярнӧй кыдз да бадь.
 
 
|Музъем вылтӥ кыстӥськись пичи куакъёсын уйпал (полярной) кызьпуос но бадьпуос тундраын будо на.
 
|Музъем вылтӥ кыстӥськись пичи куакъёсын уйпал (полярной) кызьпуос но бадьпуос тундраын будо на.
 
|-
 
|-
 
|Летом на болотах и озерах тундры гнездится множество перелетных птиц: утки, гуси, лебеди.
 
|Летом на болотах и озерах тундры гнездится множество перелетных птиц: утки, гуси, лебеди.
 +
|Гожӧмын тундра нюръяс да тыяс вылын поздысьӧны зэв уна пӧткаяс: уткаяс, дзодзӧгъяс, юсьяс. Тӧв кежлӧ найӧ лэбӧны татысь лунвывлань.
 
|Тундра нюррез да тыэз вылын гожумнас ӧддьӧн уна шуксьӧны шоныт местаэзісь локтӧм кайез: уткаэз, дзодзоггез, юссез.
 
|Тундра нюррез да тыэз вылын гожумнас ӧддьӧн уна шуксьӧны шоныт местаэзісь локтӧм кайез: уткаэз, дзодзоггез, юссез.
|Гожӧмын тундра нюръяс да тыяс вылын поздысьӧны зэв уна пӧткаяс: уткаяс, дзодзӧгъяс, юсьяс. Тӧв кежлӧ найӧ лэбӧны татысь лунвывлань.
 
 
|Тундралэн нюръёсаз но тыосаз гужем туж трос, гужемъёсын уйпалэ лобась тылобурдоос каръясько: ӵӧжъёс, ӟазегъёс, юсьёс.
 
|Тундралэн нюръёсаз но тыосаз гужем туж трос, гужемъёсын уйпалэ лобась тылобурдоос каръясько: ӵӧжъёс, ӟазегъёс, юсьёс.
 
|-
 
|-
 
|Только немногие проводят здесь зиму: белая, под цвет снега, полярная куропатка, хищная полярная сова.
 
|Только немногие проводят здесь зиму: белая, под цвет снега, полярная куропатка, хищная полярная сова.
 +
|Сӧмын ӧткымын лэбачьяс тӧвйӧны тані: еджыд, лым рӧма, полярнӧй байдӧг, полярнӧй сюзь.
 
|Токо невна мукӧдыс чулӧтӧны эстӧн тӧвсӧ: чочком, лым рӧма, полярнӧй куропатка, хищнӧй полярнӧй тупка.
 
|Токо невна мукӧдыс чулӧтӧны эстӧн тӧвсӧ: чочком, лым рӧма, полярнӧй куропатка, хищнӧй полярнӧй тупка.
|Сӧмын ӧткымын лэбачьяс тӧвйӧны тані: еджыд, лым рӧма, полярнӧй байдӧг, полярнӧй сюзь.
 
 
|Ӧжытэз гинэ толэз татын ортчыто: лымы кадь тӧдьы полярной туръёс (куропаткаос), сьӧсь полярной уйсыос (кучыранъёс).
 
|Ӧжытэз гинэ толэз татын ортчыто: лымы кадь тӧдьы полярной туръёс (куропаткаос), сьӧсь полярной уйсыос (кучыранъёс).
 
|-
 
|-
 
|За ними охотится полярная лисица — песец, одетый густым, пышным мехом.
 
|За ними охотится полярная лисица — песец, одетый густым, пышным мехом.
 +
|На бӧрся кыйсьӧ мича куа полярнӧй руч — песеч.
 
|Ны сьӧрын вӧралӧ (куталӧ) полярнӧй руч — песеч, кӧда пасьтасьӧм сук да небыт гӧна кучикӧн.
 
|Ны сьӧрын вӧралӧ (куталӧ) полярнӧй руч — песеч, кӧда пасьтасьӧм сук да небыт гӧна кучикӧн.
|На бӧрся кыйсьӧ мича куа полярнӧй руч — песеч.
 
 
|Соос сьӧре пӧйшураса нап, лӧбрес гонъем полярной ӟичы — песец ветлэ.
 
|Соос сьӧре пӧйшураса нап, лӧбрес гонъем полярной ӟичы — песец ветлэ.
 
|-
 
|-
 
|На берегах Полярного моря бродит самое крупное животное севера — белый полярный медведь.
 
|На берегах Полярного моря бродит самое крупное животное севера — белый полярный медведь.
 +
|Полярнӧй море берегъяс вылын тапикасьӧ медся ыджыд пемӧсыс войвывлӧн — полярнӧй еджыд ош.
 
|Полярнӧй саридз береггезӧт броддьӧ медыджыт животнӧй — полярнӧй чочком ош.
 
|Полярнӧй саридз береггезӧт броддьӧ медыджыт животнӧй — полярнӧй чочком ош.
|Полярнӧй море берегъяс вылын тапикасьӧ медся ыджыд пемӧсыс войвывлӧн — полярнӧй еджыд ош.
 
 
|Полярной зарезьлэн ярдуръёсаз, уйпалысь самой бадӟым пудо — полярной тӧдьы гондыр калге.
 
|Полярной зарезьлэн ярдуръёсаз, уйпалысь самой бадӟым пудо — полярной тӧдьы гондыр калге.
 
|-
 
|-
 
|По ягельным пастбищам пасутся северные олени; они встречаются в диком состоянии, но в гораздо большем количестве разводятся жителями тундры.
 
|По ягельным пастбищам пасутся северные олени; они встречаются в диком состоянии, но в гораздо большем количестве разводятся жителями тундры.
 +
|Ялаа инъясын йирсьӧны войвыв кӧръяс; паныдасьлӧны тані и вӧля вылын олысь (дикӧй) кӧръяс; но кызвынсӧ найӧс видзӧны тундраса олысьясыс.
 
|Ягеля местаэз кузя вердсьӧны ойвыв кӧррез; нія пантасьлӧны дикӧй состояннёын, но унажыксӧ быдтіссьӧны тундраын оліссезӧн.
 
|Ягеля местаэз кузя вердсьӧны ойвыв кӧррез; нія пантасьлӧны дикӧй состояннёын, но унажыксӧ быдтіссьӧны тундраын оліссезӧн.
|Ялаа инъясын йирсьӧны войвыв кӧръяс; паныдасьлӧны тані и вӧля вылын олысь (дикӧй) кӧръяс; но кызвынсӧ найӧс видзӧны тундраса олысьясыс.
 
 
|Ягель турын потон интыосын уйпал пужейёс уло; соос лудъемъёсыз (<rus>дикие</rus>) шедьыло; нош ӵемгес но тросгес, тундраын улӥсь калыкен вордӥсько.
 
|Ягель турын потон интыосын уйпал пужейёс уло; соос лудъемъёсыз (<rus>дикие</rus>) шедьыло; нош ӵемгес но тросгес, тундраын улӥсь калыкен вордӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Оленеводство имеет громадное значение для жителей тундры.
 
|Оленеводство имеет громадное значение для жителей тундры.
 +
|Кӧр видзӧмлӧн значенньӧыс тундраса олысьяслы вывті ыджыд.
 
|Кӧр вӧдитӧмыс тундраын оліссез понда видзӧ ыджыт значеннё.
 
|Кӧр вӧдитӧмыс тундраын оліссез понда видзӧ ыджыт значеннё.
|Кӧр видзӧмлӧн значенньӧыс тундраса олысьяслы вывті ыджыд.
 
 
|Тундраын улӥсьёслы пужей вордон туж бадӟым кулэлыко маке луэ.
 
|Тундраын улӥсьёслы пужей вордон туж бадӟым кулэлыко маке луэ.
 
|-
 
|-
 
|Оленьими шкурами покрывают они свое жилище, из оленьих шкур шьют одежду и обувь.
 
|Оленьими шкурами покрывают они свое жилище, из оленьих шкур шьют одежду и обувь.
 +
|Кӧр куясӧн найӧ вевттьӧны ассьыныс оланінъяссӧ, кӧр куясысь вурӧны кӧмкот-паськӧмсӧ.
 
|Кӧр кучиккезӧн нія вевттьӧны ассиныс оланіннэз, кӧр кучиккезісь нія вурӧны паськӧм да кӧмкӧт.
 
|Кӧр кучиккезӧн нія вевттьӧны ассиныс оланіннэз, кӧр кучиккезісь нія вурӧны паськӧм да кӧмкӧт.
|Кӧр куясӧн найӧ вевттьӧны ассьыныс оланінъяссӧ, кӧр куясысь вурӧны кӧмкот-паськӧмсӧ.
 
 
|Пужей куосын соос асьсэлэсь улон интызэс шобырто, пужей куосысь ик дӥсь но пыдкутчан вуро.
 
|Пужей куосын соос асьсэлэсь улон интызэс шобырто, пужей куосысь ик дӥсь но пыдкутчан вуро.
 
|-
 
|-
 
|Оленье мясо — их пища.
 
|Оленье мясо — их пища.
 +
|Кӧр яй — налӧн сёян.
 
|Кӧр яй — нылӧн сёян.
 
|Кӧр яй — нылӧн сёян.
|Кӧр яй — налӧн сёян.
 
 
|Соослэн сиёнзы — пужей сӥль.
 
|Соослэн сиёнзы — пужей сӥль.
 
|-
 
|-
 
|Оленя запрягают они в сани, на которых и зимою и летом ездят в тундре.
 
|Оленя запрягают они в сани, на которых и зимою и летом ездят в тундре.
 +
|Кӧрӧс найӧ доддялӧны, — тундраын тӧв и гожӧм ветлӧны доддьӧн.
 
|Кӧррез нія доддялӧны доддезӧ, кӧдна вылын нія ветлӧны тундра кузя и гожумӧн и тӧлӧн.
 
|Кӧррез нія доддялӧны доддезӧ, кӧдна вылын нія ветлӧны тундра кузя и гожумӧн и тӧлӧн.
|Кӧрӧс найӧ доддялӧны, — тундраын тӧв и гожӧм ветлӧны доддьӧн.
 
 
|Пужеез соос дӧдьые кытко, озьы толалтэ но гужем но тундраетӥ ветло.
 
|Пужеез соос дӧдьые кытко, озьы толалтэ но гужем но тундраетӥ ветло.
 
|-
 
|-
 
|Южная граница тундры проходит около полярного круга, но не везде она совпадает с ним: в Европе, напр., на Скандинавском и Кольском полуостровах, тундра отступает дальше полярного круга к северу, наоборот в Азии и Северной Америке она во многих местах проходит далеко к югу от полярного круга.
 
|Южная граница тундры проходит около полярного круга, но не везде она совпадает с ним: в Европе, напр., на Скандинавском и Кольском полуостровах, тундра отступает дальше полярного круга к северу, наоборот в Азии и Северной Америке она во многих местах проходит далеко к югу от полярного круга.
 +
|Лунвыв граничаыс тундралӧн мунӧ полярнӧй круг дінті, но сійӧ оз быдлаын ӧтлаась сыкӧд: Европаын, шуам, Скандинавскӧй да Кольскӧй діяс вылын, тундра петӧ полярнӧй кругсьыс водзӧджык войвывлань; мӧдарӧ, Азияын да Войвыв Америкаын сійӧ мунӧ полярнӧй кругсяньыс ылын лунвывланьын.
 
|Тундралӧн лунвыв границаыс мунӧ полярнӧй круг дынӧт, но не быдлаын сія сыкӧт лӧсялӧ: Европаын, шуам, Скандинавскӧй да Кольскӧй кӧджжез вылын, тундраыс мунӧ ыліжык полярнӧй кругся ойвыв ладорас, Азияын да Ойвыв Америкаын, мӧднёж, сія ылӧ пырӧ лунвыв ладорас полярнӧй кругыс дынсянь.
 
|Тундралӧн лунвыв границаыс мунӧ полярнӧй круг дынӧт, но не быдлаын сія сыкӧт лӧсялӧ: Европаын, шуам, Скандинавскӧй да Кольскӧй кӧджжез вылын, тундраыс мунӧ ыліжык полярнӧй кругся ойвыв ладорас, Азияын да Ойвыв Америкаын, мӧднёж, сія ылӧ пырӧ лунвыв ладорас полярнӧй кругыс дынсянь.
|Лунвыв граничаыс тундралӧн мунӧ полярнӧй круг дінті, но сійӧ оз быдлаын ӧтлаась сыкӧд: Европаын, шуам, Скандинавскӧй да Кольскӧй діяс вылын, тундра петӧ полярнӧй кругсьыс водзӧджык войвывлань; мӧдарӧ, Азияын да Войвыв Америкаын сійӧ мунӧ полярнӧй кругсяньыс ылын лунвывланьын.
 
 
|Тундралэн лымшорпал дурез полярной котрет бордэтӥ ортче, озьы но котькытӥ соин валче уг вуылы. Кылсярысь, Европаын, Скандинави но Кольской мукожъёсын, тундра полярной котретлэсь кыдёкегес уйпалэ интыяське, нош Азиын но Уйпал Америкаын со трос интыостӥ полярной котрет бордысь кыдёке лымшорпалэ пыре.
 
|Тундралэн лымшорпал дурез полярной котрет бордэтӥ ортче, озьы но котькытӥ соин валче уг вуылы. Кылсярысь, Европаын, Скандинави но Кольской мукожъёсын, тундра полярной котретлэсь кыдёкегес уйпалэ интыяське, нош Азиын но Уйпал Америкаын со трос интыостӥ полярной котрет бордысь кыдёке лымшорпалэ пыре.
 
|-
 
|-
 
|В прежней царский России тундра была местом, где жили немногочисленные и отсталые народы.
 
|В прежней царский России тундра была местом, где жили немногочисленные и отсталые народы.
 +
|Важ царскӧй Россияын тундра вӧлі сэтшӧм местаӧн, кӧні овлісны этша лыда бӧрӧ кольӧм йӧзъяс.
 
|Одзза царскӧй Россияын тундраыс вӧлі местаӧн, кытӧн олісӧ неуна кольччӧм (отсталӧй) отиррез.
 
|Одзза царскӧй Россияын тундраыс вӧлі местаӧн, кытӧн олісӧ неуна кольччӧм (отсталӧй) отиррез.
|Важ царскӧй Россияын тундра вӧлі сэтшӧм местаӧн, кӧні овлісны этша лыда бӧрӧ кольӧм йӧзъяс.
 
 
|Азьло эксэй Россиын тундра сыӵе инты вал, кытын ке ӧжыт лыдъяськись но бере кылем калыкъёс улӥзы.
 
|Азьло эксэй Россиын тундра сыӵе инты вал, кытын ке ӧжыт лыдъяськись но бере кылем калыкъёс улӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Купцы и царские чиновники эксплоатировали и разоряли их, спаивая и всячески обманывая.
 
|Купцы и царские чиновники эксплоатировали и разоряли их, спаивая и всячески обманывая.
 +
|Купечьяс да царскӧй чиновникъяс эксплуатируйтлісны да рӧзӧритлісны найӧс, юктӧдлісны винаӧн да быдсяма ног пӧрйӧдлісны.
 
|Купеччез да царскӧй чиновниккез эксплуатируйтісӧ да розоритлісӧ нійӧ юкталӧмӧн да быднёж бӧбӧтлӧмӧн.
 
|Купеччез да царскӧй чиновниккез эксплуатируйтісӧ да розоритлісӧ нійӧ юкталӧмӧн да быднёж бӧбӧтлӧмӧн.
|Купечьяс да царскӧй чиновникъяс эксплуатируйтлісны да рӧзӧритлісны найӧс, юктӧдлісны винаӧн да быдсяма ног пӧрйӧдлісны.
 
 
|Вуз карисьёс но эксэй чиновникъёс соосыз винаен сектаса но котькызьы пӧяса, ас вылазы ужатъязы но куанермытылӥзы.
 
|Вуз карисьёс но эксэй чиновникъёс соосыз винаен сектаса но котькызьы пӧяса, ас вылазы ужатъязы но куанермытылӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Эти народы едва прокармливались оленеводством, охотою и рыболовством.
 
|Эти народы едва прокармливались оленеводством, охотою и рыболовством.
 +
|Тайӧ йӧзъясыс ӧдва пӧткӧдчылісны кӧр видзӧмӧн, кыйсьӧмӧн да чери кыйӧмӧн.
 
|Эна отиррес ӧдва вердсьывлісӧ кӧррез вӧдитӧмӧн, вӧралӧмӧн да черикыйӧмӧн.
 
|Эна отиррес ӧдва вердсьывлісӧ кӧррез вӧдитӧмӧн, вӧралӧмӧн да черикыйӧмӧн.
|Тайӧ йӧзъясыс ӧдва пӧткӧдчылісны кӧр видзӧмӧн, кыйсьӧмӧн да чери кыйӧмӧн.
 
 
|Та калыкъёс мырдэм, пужей вордонэн, пӧйшуранэн но чорыганэн гинэ улӥзы.
 
|Та калыкъёс мырдэм, пужей вордонэн, пӧйшуранэн но чорыганэн гинэ улӥзы.
 
|-
 
|-
 
|В СССР тундра зажила новой жизнью.
 
|В СССР тундра зажила новой жизнью.
 +
|СССР-ын тундра овмӧдчис выль олӧмӧн.
 
|abu
 
|abu
|СССР-ын тундра овмӧдчис выль олӧмӧн.
 
 
|СССР-ын тундра виль улонэн улыны кутскиз.
 
|СССР-ын тундра виль улонэн улыны кутскиз.
 
|-
 
|-
 
|Местное население при содействии советской власти, организуя оленеводческие колхозы, становится зажиточным.
 
|Местное население при содействии советской власти, организуя оленеводческие колхозы, становится зажиточным.
 +
|Меставывса олысьяс, сӧвет власьт отсӧгӧн, кӧр видзан колхозъяс лӧсьӧдӧмӧн, пондісны воӧдчыны зажиточнӧйясӧ.
 
|Сэтчин оліссез советскӧй власть отсалӧмӧн организуйтӧны кӧр вӧдитан совхоззэз да сувтӧны зажиточнӧйезӧн.
 
|Сэтчин оліссез советскӧй власть отсалӧмӧн организуйтӧны кӧр вӧдитан совхоззэз да сувтӧны зажиточнӧйезӧн.
|Меставывса олысьяс, сӧвет власьт отсӧгӧн, кӧр видзан колхозъяс лӧсьӧдӧмӧн, пондісны воӧдчыны зажиточнӧйясӧ.
 
 
|Интыысь калыкъёс Совето властьлэн юрттэмезъя, пужей вордон колхозъёс кылдытыса, узырмон сюрес вылэ султӥзы.
 
|Интыысь калыкъёс Совето властьлэн юрттэмезъя, пужей вордон колхозъёс кылдытыса, узырмон сюрес вылэ султӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Крупные колхозные стада оленей дадут ценные продукты Советскому союзу: из тундры вывозится оленье мясо, шкуры идут на выделку дорогой замши.
 
|Крупные колхозные стада оленей дадут ценные продукты Советскому союзу: из тундры вывозится оленье мясо, шкуры идут на выделку дорогой замши.
 +
|Гырысь колхознӧй кӧр стадаяс сетасны ценнӧй продуктъяс Сӧветскӧй Союзлы: тундраысь петкӧдсьӧ кӧр яй, куясыс мунӧны дона замша вӧчӧм вылӧ.
 
|Гырись колхознӧй кӧр стадоэз Советскӧй союзлӧ сетасӧ дона продукттэз: тундраись петкӧтсьӧ кӧр яй, кучиккез мунӧны дона замшаэз керӧмӧ.
 
|Гырись колхознӧй кӧр стадоэз Советскӧй союзлӧ сетасӧ дона продукттэз: тундраись петкӧтсьӧ кӧр яй, кучиккез мунӧны дона замшаэз керӧмӧ.
|Гырысь колхознӧй кӧр стадаяс сетасны ценнӧй продуктъяс Сӧветскӧй Союзлы: тундраысь петкӧдсьӧ кӧр яй, куясыс мунӧны дона замша вӧчӧм вылӧ.
 
 
|Колхозъёсысь бадӟымесь пужей уллёос Совето союзлы дуно сылӥсь ваньбур сётозы: тундраысь пужей сӥль поттӥське, куос нош дуно сылӥсь замша (ӟеч лэсьтэм сурон ку) лэсьтонэ мыно.
 
|Колхозъёсысь бадӟымесь пужей уллёос Совето союзлы дуно сылӥсь ваньбур сётозы: тундраысь пужей сӥль поттӥське, куос нош дуно сылӥсь замша (ӟеч лэсьтэм сурон ку) лэсьтонэ мыно.
 
|-
 
|-
 
|В тундрах Кольского полуострова благодаря разведкам советских ученых найдены большие ископаемые богатства, появились рудники и заводы, вырос новый, социалистический город Хибиногорск с десятками тысяч жителей; советскими учеными доказана возможность земледелия во всей тундре до берегов Полярного моря.
 
|В тундрах Кольского полуострова благодаря разведкам советских ученых найдены большие ископаемые богатства, появились рудники и заводы, вырос новый, социалистический город Хибиногорск с десятками тысяч жителей; советскими учеными доказана возможность земледелия во всей тундре до берегов Полярного моря.
 +
|Кольскӧй полуостровса тундраясын разведкаяс нуӧдӧмӧн сӧветскӧй учёнӧйяс аддзисны мупытшса гырысь озырлунъяс; ӧні кыптісны сэні рудникъяс, заводъяс, быдмис выль, социалистическӧй кар — Хибиногорск, олысьясыс сэні лыддьысьӧны дас сюрсъясӧн; сӧветскӧй учёнӧйяс докажитісны, мый став тундра пасьтаыс Полярнӧй море берегъясӧдз позьӧ нуӧдны видз-му овмӧс.
 
|Кольскӧй кӧдж тундраэзын советскӧй учёнӧйезлӧн разведкаэз адззисӧ ыджыт шедтӧс богатствоэз, явитчисӧ рудниккез да заводдэз, быдмис виль, социалистическӧй кар Хибиногорск неӧтік дас сюрс олісьӧн; учёнӧйез докажитісӧ, што омӧн тундра кузяс Полярнӧй саридз береггез дорӧдз позьӧ нуӧтны му-видз уджалӧм.
 
|Кольскӧй кӧдж тундраэзын советскӧй учёнӧйезлӧн разведкаэз адззисӧ ыджыт шедтӧс богатствоэз, явитчисӧ рудниккез да заводдэз, быдмис виль, социалистическӧй кар Хибиногорск неӧтік дас сюрс олісьӧн; учёнӧйез докажитісӧ, што омӧн тундра кузяс Полярнӧй саридз береггез дорӧдз позьӧ нуӧтны му-видз уджалӧм.
|Кольскӧй полуостровса тундраясын разведкаяс нуӧдӧмӧн сӧветскӧй учёнӧйяс аддзисны мупытшса гырысь озырлунъяс; ӧні кыптісны сэні рудникъяс, заводъяс, быдмис выль, социалистическӧй кар — Хибиногорск, олысьясыс сэні лыддьысьӧны дас сюрсъясӧн; сӧветскӧй учёнӧйяс докажитісны, мый став тундра пасьтаыс Полярнӧй море берегъясӧдз позьӧ нуӧдны видз-му овмӧс.
 
 
|Кольской мукожлэн тундраосаз Совето дышетскем муртъёслэн эскеремзыя, бадӟымесь копано узырлыкъёс шедьтэмын. Рудникъёс но заводъёс кылдӥзы. Дас сюрсэн лыдъяськись улӥсьёсын виль социализмо Хибиногорск кар будӥз; Cовето союзысь дышетскем муртъёсын, Полярной зарезьлэн яръёсыз дорозь быдэсак тундраын музъем ужан луонлыкъёс тодэмын.
 
|Кольской мукожлэн тундраосаз Совето дышетскем муртъёслэн эскеремзыя, бадӟымесь копано узырлыкъёс шедьтэмын. Рудникъёс но заводъёс кылдӥзы. Дас сюрсэн лыдъяськись улӥсьёсын виль социализмо Хибиногорск кар будӥз; Cовето союзысь дышетскем муртъёсын, Полярной зарезьлэн яръёсыз дорозь быдэсак тундраын музъем ужан луонлыкъёс тодэмын.
 
|-
 
|-
 
|Особенно удаются там огородные культуры, и овощи получат большое значение для питания жителей тундры.
 
|Особенно удаются там огородные культуры, и овощи получат большое значение для питания жителей тундры.
 +
|Торъя нин бура быдмӧны тані градвыв пуктасъяс, да значенньӧыс налӧн тундраса олысьяс сёянын лоӧ зэв ыджыд.
 
|Сэтчин ӧддьӧн бытшӧма быдмӧны огородеч культураэз, и карччез пондасӧ видзны ыджыт значеннё тундраын оліссез сёянын.
 
|Сэтчин ӧддьӧн бытшӧма быдмӧны огородеч культураэз, и карччез пондасӧ видзны ыджыт значеннё тундраын оліссез сёянын.
|Торъя нин бура быдмӧны тані градвыв пуктасъяс, да значенньӧыс налӧн тундраса олысьяс сёянын лоӧ зэв ыджыд.
 
 
|Отын тужгес ик бакча культураос умой будоно, емышъёс тундраын улӥсьёслы сиён-юон дасянын бадӟым данлык басьтозы.
 
|Отын тужгес ик бакча культураос умой будоно, емышъёс тундраын улӥсьёслы сиён-юон дасянын бадӟым данлык басьтозы.
 
|-
 
|-
 
|Вместе с развитием тундрового хозяйства происходит подъем культурного уровня среди жителей тундры.
 
|Вместе с развитием тундрового хозяйства происходит подъем культурного уровня среди жителей тундры.
 +
|Тундравыв овмӧс паськалӧмкӧд ӧттшӧтш кыптӧ и культура уровень тундраса олысьяслӧн.
 
|Ӧтлаын тундра кӧзяйство зорамӧмкӧт лэбӧ и тундраын оліссезлӧн культурнӧй уровень.
 
|Ӧтлаын тундра кӧзяйство зорамӧмкӧт лэбӧ и тундраын оліссезлӧн культурнӧй уровень.
|Тундравыв овмӧс паськалӧмкӧд ӧттшӧтш кыптӧ и культура уровень тундраса олысьяслӧн.
 
 
|Тундра хозяйство азинскемен ӵош ик, тундраын улӥсьёс пӧлын культурной улонлэн ӝутсконэз ортче.
 
|Тундра хозяйство азинскемен ӵош ик, тундраын улӥсьёс пӧлын культурной улонлэн ӝутсконэз ортче.
 
|-
 
|-
 
|В тундре устраиваются школы, кооперативы, больницы, пункты ветеринарной помощи и т. п.
 
|В тундре устраиваются школы, кооперативы, больницы, пункты ветеринарной помощи и т. п.
 +
|Тундраын воссялӧны школаяс, кооперативъяс, больничаяс, ветеринарнӧй пунктъяс да с. в.
 
|Тундраын лӧсьӧтсьӧны школаэз, кооперативвез, больничаэз, ветеринарнӧй отсӧт сетан пункттэз и с. одз.
 
|Тундраын лӧсьӧтсьӧны школаэз, кооперативвез, больничаэз, ветеринарнӧй отсӧт сетан пункттэз и с. одз.
|Тундраын воссялӧны школаяс, кооперативъяс, больничаяс, ветеринарнӧй пунктъяс да с. в.
 
 
|Тундраын школаос, кооперативъёс, больницаос, пудо эмъян юрттон-сётон пунктъёс но мукетъёсыз лэсьтӥсько.
 
|Тундраын школаос, кооперативъёс, больницаос, пудо эмъян юрттон-сётон пунктъёс но мукетъёсыз лэсьтӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Лесная полоса.
 
|Лесная полоса.
 +
|Вӧра интас.
 
|Вӧр полоса.
 
|Вӧр полоса.
|Вӧра интас.
 
 
|Нюлэсо интыос.
 
|Нюлэсо интыос.
 
|-
 
|-
 
|В Европе, Азии и Северной Америке южнее тундры большие пространства покрыты лесами.
 
|В Европе, Азии и Северной Америке южнее тундры большие пространства покрыты лесами.
 +
|Европаын, Азияын да Войвыв Америкаын тундрасянь лунвывланьын гырысь пространствояс эжӧны вӧръяс.
 
|Европаын, Азияын да Ойвыв Америкаын лунвылынжык тундраэсся ыджыт пространствоэз вевттисьӧмӧсь вӧррезӧн.
 
|Европаын, Азияын да Ойвыв Америкаын лунвылынжык тундраэсся ыджыт пространствоэз вевттисьӧмӧсь вӧррезӧн.
|Европаын, Азияын да Войвыв Америкаын тундрасянь лунвывланьын гырысь пространствояс эжӧны вӧръяс.
 
 
|Тундралэсь лымшор палэ Европаын, Азиын но Уйпал Америкаын бадӟымесь интыос нюлэсъёсын шобырскемын.
 
|Тундралэсь лымшор палэ Европаын, Азиын но Уйпал Америкаын бадӟымесь интыос нюлэсъёсын шобырскемын.
 
|-
 
|-
 
|Здесь мерзлота встречается только на севере и на большой глубине, не мешая расти деревьям.
 
|Здесь мерзлота встречается только на севере и на большой глубине, не мешая расти деревьям.
 +
|Тані некор сывлытӧм кын муыд паныдасьлӧ сӧмын войвылын да и сійӧ ёна пыдын да, оз мешайт быдмыны пуяслы.
 
|Эстӧн муыслӧн кынмӧмыс пантасьлӧ токо ойвылас да ыджыт пыдынаын, кӧда оз мешайт пуэзлӧ быдмыны.
 
|Эстӧн муыслӧн кынмӧмыс пантасьлӧ токо ойвылас да ыджыт пыдынаын, кӧда оз мешайт пуэзлӧ быдмыны.
|Тані некор сывлытӧм кын муыд паныдасьлӧ сӧмын войвылын да и сійӧ ёна пыдын да, оз мешайт быдмыны пуяслы.
 
 
|Татын кынмем сюй уйпалаз но, туж мур азьын гинэ шеде, со писпуослы будыны уг люкеты.
 
|Татын кынмем сюй уйпалаз но, туж мур азьын гинэ шеде, со писпуослы будыны уг люкеты.
 
|-
 
|-
 
|В лесной полосе климат теплее; здесь находится подзолистая почва.
 
|В лесной полосе климат теплее; здесь находится подзолистая почва.
 +
|Вӧра инасын (полосаын) климатыс шоныдджык; тані — подзолистӧй мусин.
 
|Вӧр полосаас климатыс шонытжык; эстӧн куйлӧ подзолистӧй мусин.
 
|Вӧр полосаас климатыс шонытжык; эстӧн куйлӧ подзолистӧй мусин.
|Вӧра инасын (полосаын) климатыс шоныдджык; тані — подзолистӧй мусин.
 
 
|Нюлэсо интыын климат шунытгем; татын вылсюй пеньпыръем (<rus>подзолист</rus>).
 
|Нюлэсо интыын климат шунытгем; татын вылсюй пеньпыръем (<rus>подзолист</rus>).
 
|-
 
|-
 
|Верхний тонкий слой почвы имеет темный цвет, в нем находится немного перегноя; под ним лежит слой мучнистого, рассыпчатого сероватого вещества, похожего на золу и называемого подзолом.
 
|Верхний тонкий слой почвы имеет темный цвет, в нем находится немного перегноя; под ним лежит слой мучнистого, рассыпчатого сероватого вещества, похожего на золу и называемого подзолом.
 +
|Вылысса вӧсньыдик слӧйыс мусиныслӧн пемыд рӧма, сэні эм неуна перегной; сы улын куйлӧ пызь сяма рудоват вещество, пӧим кодь, да шусьӧ подзолӧн.
 
|Мусиныслӧн вевдӧрись вӧснит слойыс сьӧд рӧма, сыын невна эм мунӧгыль; сы увтын куйлӧ пизь кодь, посни торока вещество слой, кӧда вачкисьӧ пӧим вылӧ и шусьӧ подзолӧн.
 
|Мусиныслӧн вевдӧрись вӧснит слойыс сьӧд рӧма, сыын невна эм мунӧгыль; сы увтын куйлӧ пизь кодь, посни торока вещество слой, кӧда вачкисьӧ пӧим вылӧ и шусьӧ подзолӧн.
|Вылысса вӧсньыдик слӧйыс мусиныслӧн пемыд рӧма, сэні эм неуна перегной; сы улын куйлӧ пызь сяма рудоват вещество, пӧим кодь, да шусьӧ подзолӧн.
 
 
|Вылсюйлэн вылӥ векчи сӥос сьӧдалэс луэмын, со пушкын ю-нянез удалтытӥсь гыбед (<rus>перегной</rus>) ӧжыт вань; со улын пеньлы кельшись но подзол шуыса нимаськись пызялэс, пурись бугырес маке (<rus>вещество</rus>) кылле.
 
|Вылсюйлэн вылӥ векчи сӥос сьӧдалэс луэмын, со пушкын ю-нянез удалтытӥсь гыбед (<rus>перегной</rus>) ӧжыт вань; со улын пеньлы кельшись но подзол шуыса нимаськись пызялэс, пурись бугырес маке (<rus>вещество</rus>) кылле.
 
|-
 
|-
 
|Вода, просачивающаяся в почву, уносит из нее все растворимые вещества — соли, необходимые для питания растений.
 
|Вода, просачивающаяся в почву, уносит из нее все растворимые вещества — соли, необходимые для питания растений.
 +
|Ваыс йиджӧ мусинас да нуӧ сэтысь став сывдыссян веществояссӧ — совъяс, кодъяс колӧны быдмӧгъяслы сёян вылӧ.
 
|Ваыс, кӧда йиджӧ мусинас, нӧбӧтӧ сыись быдӧс сылан веществоэсӧ — соввесӧ, кӧдна колӧны быдмас питайтчӧм понда.
 
|Ваыс, кӧда йиджӧ мусинас, нӧбӧтӧ сыись быдӧс сылан веществоэсӧ — соввесӧ, кӧдна колӧны быдмас питайтчӧм понда.
|Ваыс йиджӧ мусинас да нуӧ сэтысь став сывдыссян веществояссӧ — совъяс, кодъяс колӧны быдмӧгъяслы сёян вылӧ.
 
 
|Вылсюй пушкы пыӵась ву, со пушкысь кизермись веществоосыз — будослэн будонэзлы кулэ луись сылалъёсыз сьӧраз нуэ.
 
|Вылсюй пушкы пыӵась ву, со пушкысь кизермись веществоосыз — будослэн будонэзлы кулэ луись сылалъёсыз сьӧраз нуэ.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому подзолистые почвы малоплодородны и дают высокий урожай только при хорошем удобрении.
 
|Поэтому подзолистые почвы малоплодородны и дают высокий урожай только при хорошем удобрении.
 +
|Сы понда подзолистӧй мусинъясыд абу бурӧсь, найӧ сетӧны ыджыд урожай сӧмын бура вынсьӧдӧмӧн.
 
|Сійӧн подзолистӧй мусиннэз етша сетӧны плоддэз; ыджыт урожайез нія сетӧны токо ӧддьӧн бытшӧма бурмӧтӧм коста.
 
|Сійӧн подзолистӧй мусиннэз етша сетӧны плоддэз; ыджыт урожайез нія сетӧны токо ӧддьӧн бытшӧма бурмӧтӧм коста.
|Сы понда подзолистӧй мусинъясыд абу бурӧсь, найӧ сетӧны ыджыд урожай сӧмын бура вынсьӧдӧмӧн.
 
 
|Соин ик пеньпыръем вылсюйёс ӧжыт удалтонлык сётӥсь луо, ӟеч удалтонлык умой кыедан дыръя гинэ сёто.
 
|Соин ик пеньпыръем вылсюйёс ӧжыт удалтонлык сётӥсь луо, ӟеч удалтонлык умой кыедан дыръя гинэ сёто.
 
|-
 
|-
 
|Северная часть лесной полосы покрыта хвойным лесом, называемым по-сибирски тайгою.
 
|Северная часть лесной полосы покрыта хвойным лесом, называемым по-сибирски тайгою.
 +
|Вӧра полоса войвыв юкӧнын быдмӧ лыска вӧр, шусьӧ тайгаӧн.
 
|Вӧр полосаись ойвыв торыс вевттисьӧм лыса вӧрӧн, кӧда сибирса моз шусьӧ тайгаӧн.
 
|Вӧр полосаись ойвыв торыс вевттисьӧм лыса вӧрӧн, кӧда сибирса моз шусьӧ тайгаӧн.
|Вӧра полоса войвыв юкӧнын быдмӧ лыска вӧр, шусьӧ тайгаӧн.
 
 
|Нюлэсо интылэн уйпал люкетэз, лысо нюлэсэн, Сибирын улӥсьёс сямен вераса — тайгаен шобыртӥськемын.
 
|Нюлэсо интылэн уйпал люкетэз, лысо нюлэсэн, Сибирын улӥсьёс сямен вераса — тайгаен шобыртӥськемын.
 
|-
 
|-
 
|В тайге водится много лесных зверей — медведей, волков, лисиц, лосей; по деревьям прыгает белка, встречается соболь с драгоценным мехом и много других зверей и зверьков, охота на которых составляет главный промысел большинства обитателей тайги.
 
|В тайге водится много лесных зверей — медведей, волков, лисиц, лосей; по деревьям прыгает белка, встречается соболь с драгоценным мехом и много других зверей и зверьков, охота на которых составляет главный промысел большинства обитателей тайги.
 +
|Тайгаын олӧны уна вӧрса зверъяс — ошъяс, кӧинъяс, ручьяс, йӧраяс; пуяс вывті чеччалӧ ур, паныдасьлӧ дона куа низь да уна мукӧд посни да гырысь зверъяс; звер кыйӧм — главнӧй прӧмыс тайгаса кызвын олысьяслӧн.
 
|Тайгаын олӧны уна зверрез — ошшез, кӧиннэз, руччез, лоссез; пуэз вылӧт чеччалӧ ур, пантасьлӧ соболь аслас дона кучишокӧн да уна мукӧд зверрез да зверёккез, кӧдна вылӧ вӧралӧмыс тайгаын унажык оліссезлӧн лоӧ главнӧй промыселӧн.
 
|Тайгаын олӧны уна зверрез — ошшез, кӧиннэз, руччез, лоссез; пуэз вылӧт чеччалӧ ур, пантасьлӧ соболь аслас дона кучишокӧн да уна мукӧд зверрез да зверёккез, кӧдна вылӧ вӧралӧмыс тайгаын унажык оліссезлӧн лоӧ главнӧй промыселӧн.
|Тайгаын олӧны уна вӧрса зверъяс — ошъяс, кӧинъяс, ручьяс, йӧраяс; пуяс вывті чеччалӧ ур, паныдасьлӧ дона куа низь да уна мукӧд посни да гырысь зверъяс; звер кыйӧм — главнӧй прӧмыс тайгаса кызвын олысьяслӧн.
 
 
|Тайгаын нюлэс пӧйшуръёс — гондыръёс, кионъёс, ӟичыос, койыкъёс (лосьёс) уно уло; писпуысь писпуэ коньы тэтча, дуно куо нӥзь (<rus>соболь</rus>) но вань. Таос сяна но бадӟымесь но векчи пӧйшуръёс вань на. Тайгаын улӥсьёслэн, верам пӧйшуръёсыз кутон — бадӟым ӧнерзы луэ.
 
|Тайгаын нюлэс пӧйшуръёс — гондыръёс, кионъёс, ӟичыос, койыкъёс (лосьёс) уно уло; писпуысь писпуэ коньы тэтча, дуно куо нӥзь (<rus>соболь</rus>) но вань. Таос сяна но бадӟымесь но векчи пӧйшуръёс вань на. Тайгаын улӥсьёслэн, верам пӧйшуръёсыз кутон — бадӟым ӧнерзы луэ.
 
|-
 
|-
 
|Южнее хвойных лесов, в более теплом климате, находятся смешанные леса, в которых вместе с хвойными растут лиственные деревья.
 
|Южнее хвойных лесов, в более теплом климате, находятся смешанные леса, в которых вместе с хвойными растут лиственные деревья.
 +
|Лыска вӧръясысь лунвывланьын, шоныдджык климатын, быдмӧны сора вӧръяс, тані лыска пуяскӧд тшӧтш быдмӧны коръя пуяс.
 
|Лыса вӧррезся лунланьынжык, шонытжык климатас, — сора вӧр, кӧднаын ӧтлаын лыса пуэзкӧт быдмӧны листа пуэз.
 
|Лыса вӧррезся лунланьынжык, шонытжык климатас, — сора вӧр, кӧднаын ӧтлаын лыса пуэзкӧт быдмӧны листа пуэз.
|Лыска вӧръясысь лунвывланьын, шоныдджык климатын, быдмӧны сора вӧръяс, тані лыска пуяскӧд тшӧтш быдмӧны коръя пуяс.
 
 
|Лысо нюлэсъёслэсь лымшор палэгес, суро нюлэсъёс луо. Отын лысо писпуосын валче куаро писпуос но будо.
 
|Лысо нюлэсъёслэсь лымшор палэгес, суро нюлэсъёс луо. Отын лысо писпуосын валче куаро писпуос но будо.
 
|-
 
|-
 
|Еще южнее растут лиственные леса из широколиственных пород (дуб, липа, и др.).
 
|Еще южнее растут лиственные леса из широколиственных пород (дуб, липа, и др.).
 +
|Ещӧ лунвывланьджык быдмӧны паськыд коръя пӧрӧдаяса коръя вӧръяс (дуб, липа да мукӧд).
 
|Эшӧ лунланьынжык быдмӧны листа вӧррез паськыт листа породаэзісь (дуб, липа да мӧд.).
 
|Эшӧ лунланьынжык быдмӧны листа вӧррез паськыт листа породаэзісь (дуб, липа да мӧд.).
|Ещӧ лунвывланьджык быдмӧны паськыд коръя пӧрӧдаяса коръя вӧръяс (дуб, липа да мукӧд).
 
 
|Солэсь но лымшор палынгес, паськыт куаро писпуосын (тыпы, беризь но мукетъёс) куаро нюлэс будэ.
 
|Солэсь но лымшор палынгес, паськыт куаро писпуосын (тыпы, беризь но мукетъёс) куаро нюлэс будэ.
 
|-
 
|-
 
|Леса имеют большую ценность, в них ведется большое лесное хозяйство.
 
|Леса имеют большую ценность, в них ведется большое лесное хозяйство.
 +
|Вӧръясыд — зэв колантор, тані нуӧдсьӧ ыджыд вӧр овмӧс.
 
|Вӧррезлӧн ӧддьӧн ыджыт ценностьыс, ныын нуӧтсьӧ ыджыт вӧр кӧзяйство.
 
|Вӧррезлӧн ӧддьӧн ыджыт ценностьыс, ныын нуӧтсьӧ ыджыт вӧр кӧзяйство.
|Вӧръясыд — зэв колантор, тані нуӧдсьӧ ыджыд вӧр овмӧс.
 
 
|Нюлэсъёс бадӟым дунлыко луо, отын бадӟым нюлэс ужан хозяйство нуиське.
 
|Нюлэсъёс бадӟым дунлыко луо, отын бадӟым нюлэс ужан хозяйство нуиське.
 
|-
 
|-
 
|В Северной Америке и Западной Европе в условиях капиталистического хозяйства леса во многих местах вовсе истреблены.
 
|В Северной Америке и Западной Европе в условиях капиталистического хозяйства леса во многих местах вовсе истреблены.
 +
|Войвыв Америкаын да Рытыввыв Европаын, капиталистическӧй овмӧс условйӧясын, вӧръяссӧ уналаын дзикӧдз нин бырӧдӧма.
 
|Ойвыв Америкаын да Рытвыв Европаын капиталистическӧй условиеэзас мукӧд уна местаэзын вӧрыс быдсӧн бырӧтӧм.
 
|Ойвыв Америкаын да Рытвыв Европаын капиталистическӧй условиеэзас мукӧд уна местаэзын вӧрыс быдсӧн бырӧтӧм.
|Войвыв Америкаын да Рытыввыв Европаын, капиталистическӧй овмӧс условйӧясын, вӧръяссӧ уналаын дзикӧдз нин бырӧдӧма.
 
 
|Уйпал Америкаын но Ӝытпал Европаын капитализмо хозяйство условиосын нюлэсъёс, трос интыосын выжыеныз ик быдтэмын.
 
|Уйпал Америкаын но Ӝытпал Европаын капитализмо хозяйство условиосын нюлэсъёс, трос интыосын выжыеныз ик быдтэмын.
 
|-
 
|-
 
|Советский союз лесом богаче всех других стран, он широко развертывает лесное хозяйство, но при плановом социалистическом хозяйстве нет истребления лесов, лес сводится планомерно, участками, и на месте вырубленного леса, вырастает новый лес.
 
|Советский союз лесом богаче всех других стран, он широко развертывает лесное хозяйство, но при плановом социалистическом хозяйстве нет истребления лесов, лес сводится планомерно, участками, и на месте вырубленного леса, вырастает новый лес.
 +
|Сӧветскӧй Союз вӧрнад озырджык став мукӧд странасьыс, сійӧ паськыда нуӧдӧ вӧр овмӧс, но план серти нуӧдан социалистическӧй овмӧсын оз вермы лоны вӧръяс бырӧдӧмыд: вӧр пӧрӧдӧмыс тані мунӧ план серти, участокъясӧн, да пӧрӧдӧм вӧр местаас быдмӧ выль вӧр.
 
|Советскӧй союз вӧрнас медбогатӧй страна, сія паськыта зорӧтӧ вӧр кӧзяйство, вӧр керассьӧ планомернӧя, участоккезӧн, а кералӧм вӧр местаӧ быдмӧ виль вӧр.
 
|Советскӧй союз вӧрнас медбогатӧй страна, сія паськыта зорӧтӧ вӧр кӧзяйство, вӧр керассьӧ планомернӧя, участоккезӧн, а кералӧм вӧр местаӧ быдмӧ виль вӧр.
|Сӧветскӧй Союз вӧрнад озырджык став мукӧд странасьыс, сійӧ паськыда нуӧдӧ вӧр овмӧс, но план серти нуӧдан социалистическӧй овмӧсын оз вермы лоны вӧръяс бырӧдӧмыд: вӧр пӧрӧдӧмыс тані мунӧ план серти, участокъясӧн, да пӧрӧдӧм вӧр местаас быдмӧ выль вӧр.
 
 
|Мукет кунъёс сярысь Совето союз нюлэсэн узыр, со нюлэс хозяйствоез паськыт вӧлмытэ, социализмо хозяйствоез планъя нуэм вамен, — нюлэсэз быдтон ӧвӧл. Нюлэс планъя, участокъёсын кораське, корам интые виль нюлэс будэ.
 
|Мукет кунъёс сярысь Совето союз нюлэсэн узыр, со нюлэс хозяйствоез паськыт вӧлмытэ, социализмо хозяйствоез планъя нуэм вамен, — нюлэсэз быдтон ӧвӧл. Нюлэс планъя, участокъёсын кораське, корам интые виль нюлэс будэ.
 
|-
 
|-
 
|В лесной полосе большое развитие получило и земледелие.
 
|В лесной полосе большое развитие получило и земледелие.
 +
|Вӧра интасын ёна паськаліс и видз-му овмӧс.
 
|Вӧр полосаас бура зорамӧ и му-видз уджалӧм.
 
|Вӧр полосаас бура зорамӧ и му-видз уджалӧм.
|Вӧра интасын ёна паськаліс и видз-му овмӧс.
 
 
|Нюлэсо интыын музъем уж но бадӟым вӧлмемын.
 
|Нюлэсо интыын музъем уж но бадӟым вӧлмемын.
 
|-
 
|-
Строка 4323: Строка 4326:
 
|-
 
|-
 
|Южнее лесов находится полоса степей.
 
|Южнее лесов находится полоса степей.
 +
|Вӧръясысь лунвывланьын куйлӧ степъяса полоса (интас).
 
|Вӧррезся лунвылынжык куйлӧ степ полоса.
 
|Вӧррезся лунвылынжык куйлӧ степ полоса.
|Вӧръясысь лунвывланьын куйлӧ степъяса полоса (интас).
 
 
|Нюлэсъёслэсь лымшор палэ кыр интыос луо.
 
|Нюлэсъёслэсь лымшор палэ кыр интыос луо.
 
|-
 
|-
 
|Здесь климат становится теплее: короче и мягче зима, длиннее и жарче лето.
 
|Здесь климат становится теплее: короче и мягче зима, длиннее и жарче лето.
 +
|Тані климатыс шоныдджык нин: дженьыдджык да небыдджык тӧв, кузьджык да жарджык гожӧм.
 
|Климатыс эстӧн лоӧ шонытжык: тӧлыс шонытжык да дженытжык, гожумыс кузьжык да жаржык.
 
|Климатыс эстӧн лоӧ шонытжык: тӧлыс шонытжык да дженытжык, гожумыс кузьжык да жаржык.
|Тані климатыс шоныдджык нин: дженьыдджык да небыдджык тӧв, кузьджык да жарджык гожӧм.
 
 
|Татын куазь (климат) шунытгес, тол небытгес но вакчигес, гужем кузьгес но пӧсьгес ортче.
 
|Татын куазь (климат) шунытгес, тол небытгес но вакчигес, гужем кузьгес но пӧсьгес ортче.
 
|-
 
|-
 
|В почве быстрее происходит гниение растительных остатков, накопляется больше перегноя, он окрашивает большой слой почвы в черный цвет; такая почва называется черноземной.
 
|В почве быстрее происходит гниение растительных остатков, накопляется больше перегноя, он окрашивает большой слой почвы в черный цвет; такая почва называется черноземной.
 +
|Мусинас ӧдйӧджык сісьмӧны быдмӧг колясъяс, чукӧрмӧ унджык перегной, вылыс слӧйыс мусиныслӧн сьӧд рӧма; татшӧм мусиныс шусьӧ сьӧд муӧн (чернозём).
 
|Мусинас чожажык мунӧ быдмас кольччӧссэзлӧн сісьмӧмыс, мунӧгыльыс ӧксьӧ унажык, сія кыз слойӧн мусинсӧ рӧмсьӧтӧ сьӧд рӧмӧ (чветӧ); сэтшӧм мусиныс шусьӧ сьӧдмусинӧн.
 
|Мусинас чожажык мунӧ быдмас кольччӧссэзлӧн сісьмӧмыс, мунӧгыльыс ӧксьӧ унажык, сія кыз слойӧн мусинсӧ рӧмсьӧтӧ сьӧд рӧмӧ (чветӧ); сэтшӧм мусиныс шусьӧ сьӧдмусинӧн.
|Мусинас ӧдйӧджык сісьмӧны быдмӧг колясъяс, чукӧрмӧ унджык перегной, вылыс слӧйыс мусиныслӧн сьӧд рӧма; татшӧм мусиныс шусьӧ сьӧд муӧн (чернозём).
 
 
|Турын-куарлэн кылемъёсыз музъемын ӝоггес сисьмо, уно гыбед (перегной) люкаське, со бадӟым вылсюй сӥез сьӧд каре. Таӵе вылсюй сьӧд сюё (чернозем) шуиське.
 
|Турын-куарлэн кылемъёсыз музъемын ӝоггес сисьмо, уно гыбед (перегной) люкаське, со бадӟым вылсюй сӥез сьӧд каре. Таӵе вылсюй сьӧд сюё (чернозем) шуиське.
 
|-
 
|-
 
|В теплом климате испаряется больше влаги; почва суше, чем в лесной полосе; вода не вымывает из нее всех питательных для растения солей, поэтому черноземная почва отличается высоким плодородием.
 
|В теплом климате испаряется больше влаги; почва суше, чем в лесной полосе; вода не вымывает из нее всех питательных для растения солей, поэтому черноземная почва отличается высоким плодородием.
 +
|Шоныд климатын ваыд ёнджыка косьмӧ (испаряйтчӧ); мусиныс тані косджык, вӧра интасын дорысь; ваыс сэтысь оз мыськав мусинсьыс быдмӧгъяслы колан став совъяссӧ, сы понда сьӧд муа мусиныд ёна плодороднӧй.
 
|Шоныт климатас ульсӧтыс (влагаыс) унажык испаряйтчӧ (пакмӧ); мусиныс кӧсжык, нежели вӧр полосаын; ваыс сыись оз миськав быдӧс быдмассэз понда питательнӧй соввесӧ, сійӧн сьӧдмусиннэз вылын урожайез уна ыджытжыкӧсь.
 
|Шоныт климатас ульсӧтыс (влагаыс) унажык испаряйтчӧ (пакмӧ); мусиныс кӧсжык, нежели вӧр полосаын; ваыс сыись оз миськав быдӧс быдмассэз понда питательнӧй соввесӧ, сійӧн сьӧдмусиннэз вылын урожайез уна ыджытжыкӧсь.
|Шоныд климатын ваыд ёнджыка косьмӧ (испаряйтчӧ); мусиныс тані косджык, вӧра интасын дорысь; ваыс сэтысь оз мыськав мусинсьыс быдмӧгъяслы колан став совъяссӧ, сы понда сьӧд муа мусиныд ёна плодороднӧй.
 
 
|Шуныт климато интыын музъем вылысь уногес бус ӝутӥське. Отын, нюлэсо интыын сярысь музъем кӧс; будослы кулэ луись сылалъёсыз ваньзэ ву уг гылты, соин ик сьӧд сюё музъем ӟеч удалтонлыко луэ.
 
|Шуныт климато интыын музъем вылысь уногес бус ӝутӥське. Отын, нюлэсо интыын сярысь музъем кӧс; будослы кулэ луись сылалъёсыз ваньзэ ву уг гылты, соин ик сьӧд сюё музъем ӟеч удалтонлыко луэ.
 
|-
 
|-
 
|Степь весною покрывается зеленым ковром трав, к концу лета трава высыхает на солнце и буреет.
 
|Степь весною покрывается зеленым ковром трав, к концу лета трава высыхает на солнце и буреет.
 +
|Тулысын степ вевттьысьӧ веж турун эжӧн, гожӧм помас туруныс косьмӧ шонді улын да рудӧдӧ.
 
|Тулыснас степыс вевттисьӧ веж турун ковёрӧн, гожум конеч кежӧ туруныс шонді вылас косьмӧ да бурӧйсялӧ.
 
|Тулыснас степыс вевттисьӧ веж турун ковёрӧн, гожум конеч кежӧ туруныс шонді вылас косьмӧ да бурӧйсялӧ.
|Тулысын степ вевттьысьӧ веж турун эжӧн, гожӧм помас туруныс косьмӧ шонді улын да рудӧдӧ.
 
 
|Тулыс кыр вож турын-куарен шобыртӥське, гужемлэн пумазгес шундыен турын-куар куасьме но ӵужектэ.
 
|Тулыс кыр вож турын-куарен шобыртӥське, гужемлэн пумазгес шундыен турын-куар куасьме но ӵужектэ.
 
|-
 
|-
 
|Деревьев не видно в степи, только по берегам рек да по оврагам прячутся небольшие рощицы лиственных деревьев.
 
|Деревьев не видно в степи, только по берегам рек да по оврагам прячутся небольшие рощицы лиственных деревьев.
 +
|Пуяс оз тыдавны степын, сӧмын юяс пӧлӧн да оврагъясын кӧнсюрӧ дзебсясьӧны коръя пуяса негырысь вӧр діяс.
 
|Степын пуэз оз тыдалӧ, токо ю береггез дорын да кырассэз дорын дзебсисьӧны нэыджыт листа пуэзлӧн расоккез.
 
|Степын пуэз оз тыдалӧ, токо ю береггез дорын да кырассэз дорын дзебсисьӧны нэыджыт листа пуэзлӧн расоккез.
|Пуяс оз тыдавны степын, сӧмын юяс пӧлӧн да оврагъясын кӧнсюрӧ дзебсясьӧны коръя пуяса негырысь вӧр діяс.
 
 
|Писпуос кырын уг адӟисько, шур дуръёсын но нюк-гопъёсын пичиесьгес гинэ, куаро писпу тэльёс ватӥськемын.
 
|Писпуос кырын уг адӟисько, шур дуръёсын но нюк-гопъёсын пичиесьгес гинэ, куаро писпу тэльёс ватӥськемын.
 
|-
 
|-
 
|В сухих степях, где выпадает очень мало осадков, растительность беднее: вместо зеленых трав растут редкие кустики серой полыни.
 
|В сухих степях, где выпадает очень мало осадков, растительность беднее: вместо зеленых трав растут редкие кустики серой полыни.
 +
|Кос степъяс, кӧні усьӧ вывті этша осадок, быдмӧгъясӧн гӧльӧсьджык; веж турунъяс пыдди тані шочиник кустъясӧн быдмӧ руд полынь;
 
|Кӧс степпезын, кытӧн пуксьӧссэс усьӧны ӧддьӧн етша, быдмассэс етшажыкӧсь да беднӧйӧсь: веж быдмассэз туйӧ быдмӧны шочыника сера полынь кустоккез.
 
|Кӧс степпезын, кытӧн пуксьӧссэс усьӧны ӧддьӧн етша, быдмассэс етшажыкӧсь да беднӧйӧсь: веж быдмассэз туйӧ быдмӧны шочыника сера полынь кустоккез.
|Кос степъяс, кӧні усьӧ вывті этша осадок, быдмӧгъясӧн гӧльӧсьджык; веж турунъяс пыдди тані шочиник кустъясӧн быдмӧ руд полынь;
 
 
|Кӧсо кыръёсын, кытын ке зор-кот ӧжыт усе, отын будосъёс но ӧжыт: вож турын-куар интые шерык-турык гинэ пурись пот (полынь) будэ.
 
|Кӧсо кыръёсын, кытын ке зор-кот ӧжыт усе, отын будосъёс но ӧжыт: вож турын-куар интые шерык-турык гинэ пурись пот (полынь) будэ.
 
|-
 
|-
 
|И почва здесь беднее перегноем, она не черного, а каштанового или бурого цвета.
 
|И почва здесь беднее перегноем, она не черного, а каштанового или бурого цвета.
 +
|да и мусиныс тані гӧльджык перегнойӧн, сійӧ абу сьӧд, а каштанӧвӧй рӧма либӧ бурӧй рӧма.
 
|Мусиныс эстӧн мунӧгыльнас беднӧйжык, сія не сьӧд, а каштановӧй либо бурӧй рӧма.
 
|Мусиныс эстӧн мунӧгыльнас беднӧйжык, сія не сьӧд, а каштановӧй либо бурӧй рӧма.
|да и мусиныс тані гӧльджык перегнойӧн, сійӧ абу сьӧд, а каштанӧвӧй рӧма либӧ бурӧй рӧма.
 
 
|Вылсюй но татын гыбед ласянь куанер, со сьӧд ӧвӧл, — курень тусо.
 
|Вылсюй но татын гыбед ласянь куанер, со сьӧд ӧвӧл, — курень тусо.
 
|-
 
|-
 
|Благодаря сухости эти почвы мало еще используются для земледелия; урожай с них можно получать только при искусственном орошении.
 
|Благодаря сухости эти почвы мало еще используются для земледелия; урожай с них можно получать только при искусственном орошении.
 +
|Кослаыс тайӧ мусинъясыс омӧля на используйтсьӧны видз-му вӧдитӧм вылӧ; урожайяс татысь позьӧ босьтны сӧмын искусственнӧя мусинсӧ кӧтӧдӧмӧн (орошенньӧӧн).
 
|Сійӧн, мыля эна мусиннэс кӧсӧсь, эшӧ етша используйтчӧны му-видз уджалӧм понда; урожай ныись позяс босьтны токо искусственнӧя вадӧм (орошеннё) коста.
 
|Сійӧн, мыля эна мусиннэс кӧсӧсь, эшӧ етша используйтчӧны му-видз уджалӧм понда; урожай ныись позяс босьтны токо искусственнӧя вадӧм (орошеннё) коста.
|Кослаыс тайӧ мусинъясыс омӧля на используйтсьӧны видз-му вӧдитӧм вылӧ; урожайяс татысь позьӧ босьтны сӧмын искусственнӧя мусинсӧ кӧтӧдӧмӧн (орошенньӧӧн).
 
 
|Кӧслы луыса, та вылсюйёс вылэ ю-нянь но ӧжыт кизиське; соос вылысь ю-нянь ӧръяса ву кисьтон лэсьтыса гинэ басьтыны луэ.
 
|Кӧслы луыса, та вылсюйёс вылэ ю-нянь но ӧжыт кизиське; соос вылысь ю-нянь ӧръяса ву кисьтон лэсьтыса гинэ басьтыны луэ.
 
|-
 
|-
 
|В степях водится много мелких животных-грызунов, питающихся корнями и семенами трав — сусликов, сурков и др., и насекомых — вредителей полей — саранча, кобылки.
 
|В степях водится много мелких животных-грызунов, питающихся корнями и семенами трав — сусликов, сурков и др., и насекомых — вредителей полей — саранча, кобылки.
 +
|Степъясын олӧны уна посньыдик грызун пемӧсъяс — сусликъяс, сурокъяс да мукӧд, пӧткӧдчӧны найӧ турун вужъясӧн да турун кӧйдысъясӧн; гагъяс — му тшыкӧдысьяс, вредительяс: саранча, кӧбылка.
 
|Степпезын уна олӧны посни животнӧйез — грызуннэз, кӧдна питайтчӧны вужжезӧн да турун кӧдзыссэзӧн, — сусликкез, суроккез да мӧд., и насекомӧйез — ыб вредителлез — саранча, кӧбывкаэз.
 
|Степпезын уна олӧны посни животнӧйез — грызуннэз, кӧдна питайтчӧны вужжезӧн да турун кӧдзыссэзӧн, — сусликкез, суроккез да мӧд., и насекомӧйез — ыб вредителлез — саранча, кӧбывкаэз.
|Степъясын олӧны уна посньыдик грызун пемӧсъяс — сусликъяс, сурокъяс да мукӧд, пӧткӧдчӧны найӧ турун вужъясӧн да турун кӧйдысъясӧн; гагъяс — му тшыкӧдысьяс, вредительяс: саранча, кӧбылка.
 
 
|Кыръёсын йырйиськись пичи пӧйшуръёс уло. Соос — сусликъёс, сурокъёс но мукет векчи животъёс но лытэм-сьӧмтэм бусыосыз изъянтӥсьёс — саранчаос, кобылкаос (ӟозъёс) луо.
 
|Кыръёсын йырйиськись пичи пӧйшуръёс уло. Соос — сусликъёс, сурокъёс но мукет векчи животъёс но лытэм-сьӧмтэм бусыосыз изъянтӥсьёс — саранчаос, кобылкаос (ӟозъёс) луо.
 
|-
 
|-
 
|Степи в Европе и Северной Америке по большей части распаханы и заняты полями пшеницы;
 
|Степи в Европе и Северной Америке по большей части распаханы и заняты полями пшеницы;
 +
|Европаын да Войвыв Америкаын степъяссӧ кызвынсӧ гӧрӧма да лӧсьӧдӧма шобді муяс;
 
|Европаись да Ойвыв Америкаись степпез унажыксӧ гӧрӧмӧсь да пӧртӧмась шогді ыббезӧ;
 
|Европаись да Ойвыв Америкаись степпез унажыксӧ гӧрӧмӧсь да пӧртӧмась шогді ыббезӧ;
|Европаын да Войвыв Америкаын степъяссӧ кызвынсӧ гӧрӧма да лӧсьӧдӧма шобді муяс;
 
 
|Европаын но Уйпал Америкаын кыръёс уноез гыремын но чабей бусы карылэмын;
 
|Европаын но Уйпал Америкаын кыръёс уноез гыремын но чабей бусы карылэмын;
 
|-
 
|-
 
|в Азии еще на больших пространствах сохранились целинные, нетронутые плугом, степи.
 
|в Азии еще на больших пространствах сохранились целинные, нетронутые плугом, степи.
 +
|Азияын, гырысь пространствояс вылын на кольӧмаӧсь плугӧн вӧрзьӧдлытӧм степъяс.
 
|Азияын эшӧ ыджыт пространствоэзӧн эмӧсь степпез, кӧдна абу павкӧтӧмӧсь плугӧн.
 
|Азияын эшӧ ыджыт пространствоэзӧн эмӧсь степпез, кӧдна абу павкӧтӧмӧсь плугӧн.
|Азияын, гырысь пространствояс вылын на кольӧмаӧсь плугӧн вӧрзьӧдлытӧм степъяс.
 
 
|Азиын бадӟым интыосын чик йӧтылымтэ, плуг пыртылымтэ выльвыл интыос вань на.
 
|Азиын бадӟым интыосын чик йӧтылымтэ, плуг пыртылымтэ выльвыл интыос вань на.
 
|-
 
|-
 
|Много степей в южной части Южной Америки, которая лежит в умеренном поясе.
 
|Много степей в южной части Южной Америки, которая лежит в умеренном поясе.
 +
|Уна степъяс эмӧсь Лунвыв Америка лунвыв юкӧнын, кодъяс куйлӧны умереннӧй поясын.
 
|Уна степпез Лунвыв Америкаись лунвыв торас, кӧда куйлӧ умереннӧй отын.
 
|Уна степпез Лунвыв Америкаись лунвыв торас, кӧда куйлӧ умереннӧй отын.
|Уна степъяс эмӧсь Лунвыв Америка лунвыв юкӧнын, кодъяс куйлӧны умереннӧй поясын.
 
 
|Няськыт пукранэ пырись лымшорпал Америкаын но кыръёс уно.
 
|Няськыт пукранэ пырись лымшорпал Америкаын но кыръёс уно.
 
|-
 
|-
 
|В степной полосе СССР организованы совхозы — самые крупные в мире зерновые фабрики.
 
|В степной полосе СССР организованы совхозы — самые крупные в мире зерновые фабрики.
 +
|СССР-са степнӧй полосаын лӧсьӧдӧма совхозъяс — мирас медся гырысь нянь фабрикаяс.
 
|СССР-ын степа полосаас организуйтӧмӧсь совхоззэз — мирын медыджыт сю (зерновӧй) фабрикаэз.
 
|СССР-ын степа полосаас организуйтӧмӧсь совхоззэз — мирын медыджыт сю (зерновӧй) фабрикаэз.
|СССР-са степнӧй полосаын лӧсьӧдӧма совхозъяс — мирас медся гырысь нянь фабрикаяс.
 
 
|Совето союзлэн кыр интыосаз совхозъёс, дуннеын бадӟым ю-тысь фабрикаос кылдытъямын.
 
|Совето союзлэн кыр интыосаз совхозъёс, дуннеын бадӟым ю-тысь фабрикаос кылдытъямын.
 
|-
 
|-
 
|Степи Казакской советской республики, лежащей около Каспийского и Аральского морей, до последнего времени использовались только для скотоводства.
 
|Степи Казакской советской республики, лежащей около Каспийского и Аральского морей, до последнего времени использовались только для скотоводства.
 +
|Каспийскӧй да Аральскӧй мореяс дорын сулалысь Казахскӧй сӧветскӧй республикаса степъяс бӧръя кадӧдз используйтчылісны сӧмын скӧт видзӧм вылӧ.
 
|Казахскӧй советскӧй республика степпез, кӧдна куйлӧны Каспий да Арал саридззез гӧгӧр, медбӧрья кадӧдз пользуйтісӧ токо пода видзӧм понда.
 
|Казахскӧй советскӧй республика степпез, кӧдна куйлӧны Каспий да Арал саридззез гӧгӧр, медбӧрья кадӧдз пользуйтісӧ токо пода видзӧм понда.
|Каспийскӧй да Аральскӧй мореяс дорын сулалысь Казахскӧй сӧветскӧй республикаса степъяс бӧръя кадӧдз используйтчылісны сӧмын скӧт видзӧм вылӧ.
 
 
|Совето Казак республикалэн Каспийской но Аральской зарезьёс дорысь кыръёсыз та берло вакыт дырозь пудо вордонлы гинэ уже кутӥськылӥзы.
 
|Совето Казак республикалэн Каспийской но Аральской зарезьёс дорысь кыръёсыз та берло вакыт дырозь пудо вордонлы гинэ уже кутӥськылӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Казаки не заготовляли зимнего корма для своих стад, круглый год паслись стада по степи:
 
|Казаки не заготовляли зимнего корма для своих стад, круглый год паслись стада по степи:
 +
|Казакъяс эз заптывлыны тӧвся кӧрым асланыс стадаяслы, стадаясыс во гӧгӧр йирсьылісны степын;
 
|Тӧв кежӧ казаккез турун эзӧ заптывлӧ асланыс пода понда, быдса во нылӧн табуннэз вердсисӧ степпезын:
 
|Тӧв кежӧ казаккез турун эзӧ заптывлӧ асланыс пода понда, быдса во нылӧн табуннэз вердсисӧ степпезын:
|Казакъяс эз заптывлыны тӧвся кӧрым асланыс стадаяслы, стадаясыс во гӧгӧр йирсьылісны степын;
 
 
|Казакъёс асьсэлэн пудозылы толалтэлы сиён ӧз дасяллялэ, быдэс ар ӵоже пудо уллёзэс кыръёсын сюдылӥзы.
 
|Казакъёс асьсэлэн пудозылы толалтэлы сиён ӧз дасяллялэ, быдэс ар ӵоже пудо уллёзэс кыръёсын сюдылӥзы.
 
|-
 
|-
 
|нередко случалось, что гололедица покрывала степь ледяной коркой, и в несколько дней погибало от голода множество скота.
 
|нередко случалось, что гололедица покрывала степь ледяной коркой, и в несколько дней погибало от голода множество скота.
 +
|кӧдзыд тӧла зэръясысь степыс тшӧкыда вевттьысьлывліс йи коркаӧн да некымын лунӧн тшыгла кувлывлі зэв уна скӧт.
 
|нешоча овліс, кӧр голедь коста степыс вевттисяс йыа коркаӧн, и лун-мӧдӧн кулӧ ӧддьӧн уна пода.
 
|нешоча овліс, кӧр голедь коста степыс вевттисяс йыа коркаӧн, и лун-мӧдӧн кулӧ ӧддьӧн уна пода.
|кӧдзыд тӧла зэръясысь степыс тшӧкыда вевттьысьлывліс йи коркаӧн да некымын лунӧн тшыгла кувлывлі зэв уна скӧт.
 
 
|Ӵем дыръя таӵе дыръёс но луылӥзы: йӧвалег быдэс кырез йӧэн шобыртылӥз, соин кӧня ке нунал куспын гинэ сютэмен трос пудо кулылӥз.
 
|Ӵем дыръя таӵе дыръёс но луылӥзы: йӧвалег быдэс кырез йӧэн шобыртылӥз, соин кӧня ке нунал куспын гинэ сютэмен трос пудо кулылӥз.
 
|-
 
|-
 
|Теперь в Казакстане устроены машиносенокосные станции, заготовляют сено, вводят лучшие породы скота, устроены совхозы; степь распахана, в ней сеются хлеба, разводятся растения, дающие каучук (для приготовления резины), и другие ценные технические растения.
 
|Теперь в Казакстане устроены машиносенокосные станции, заготовляют сено, вводят лучшие породы скота, устроены совхозы; степь распахана, в ней сеются хлеба, разводятся растения, дающие каучук (для приготовления резины), и другие ценные технические растения.
 +
|Ӧні Казахстанын лӧсьӧдӧма машинаясӧн ытшкан станцияяс, заптӧны турун, вӧдитӧны бур пӧрӧдаа скӧт; лӧсьӧдӧма совхозъяс; степсӧ гӧрӧма, сэні кӧдзӧны няньяс, вӧдитӧны сэтшӧм быдмӧгъяс, кытысь вӧчӧны каучук (резина вӧчӧм вылӧ), да мукӧд дона техническӧй быдмӧгъяс.
 
|Ӧні Казахстанын керӧмӧсь машиносенокоснӧй станцияэз (машинаӧн ытшкан станцияэз), заптӧны турун, пыртӧны буржык пода породаэз, керӧмӧсь совхоззэз; степыс гӧрӧм, сыын кӧдзӧны няннез, зорӧтӧны быдмассэз, кӧдна сетӧны каучук (резина керӧм понда), да мӧдік дона техническӧй быдмассэз.
 
|Ӧні Казахстанын керӧмӧсь машиносенокоснӧй станцияэз (машинаӧн ытшкан станцияэз), заптӧны турун, пыртӧны буржык пода породаэз, керӧмӧсь совхоззэз; степыс гӧрӧм, сыын кӧдзӧны няннез, зорӧтӧны быдмассэз, кӧдна сетӧны каучук (резина керӧм понда), да мӧдік дона техническӧй быдмассэз.
|Ӧні Казахстанын лӧсьӧдӧма машинаясӧн ытшкан станцияяс, заптӧны турун, вӧдитӧны бур пӧрӧдаа скӧт; лӧсьӧдӧма совхозъяс; степсӧ гӧрӧма, сэні кӧдзӧны няньяс, вӧдитӧны сэтшӧм быдмӧгъяс, кытысь вӧчӧны каучук (резина вӧчӧм вылӧ), да мукӧд дона техническӧй быдмӧгъяс.
 
 
|Табере Казакстанын машинаен турнан станциос кылдытъямын, турын дасяло, таза выжы пудо вордыны кутско, совхозъёс пуктылэмын, кыр гыремын, со вылын нянь кизиське; каучук сётӥсь будосъёс (резина лэсьтыны) но мукет дуно технической будосъёс будэтӥсько.
 
|Табере Казакстанын машинаен турнан станциос кылдытъямын, турын дасяло, таза выжы пудо вордыны кутско, совхозъёс пуктылэмын, кыр гыремын, со вылын нянь кизиське; каучук сётӥсь будосъёс (резина лэсьтыны) но мукет дуно технической будосъёс будэтӥсько.
 
|-
 
|-
 
|В странах Казакстана найдены громадные залежи медной руды; начато строительство медеплавильных заводов.
 
|В странах Казакстана найдены громадные залежи медной руды; начато строительство медеплавильных заводов.
 +
|Казахстанын аддзӧма ыргӧн руда зэв гырысь куйланінъяс; заводитӧма стрӧитны ыргӧн кисьтан заводъяс.
 
|Казахстан странаэзын адззӧмӧсь ӧддьӧн уна медь руда куйлассэз; пондӧтӧмась строитны медь сылӧтан заводдэз.
 
|Казахстан странаэзын адззӧмӧсь ӧддьӧн уна медь руда куйлассэз; пондӧтӧмась строитны медь сылӧтан заводдэз.
|Казахстанын аддзӧма ыргӧн руда зэв гырысь куйланінъяс; заводитӧма стрӧитны ыргӧн кисьтан заводъяс.
 
 
|Казакстанысь туж трос ыргон рудаос шедьтэмын; татчы ыргон ӵыжтон заводъёс лэсьтыны кутскемын ини.
 
|Казакстанысь туж трос ыргон рудаос шедьтэмын; татчы ыргон ӵыжтон заводъёс лэсьтыны кутскемын ини.
 
|-
 
|-
 
|Подтропическая область.
 
|Подтропическая область.
 +
|Подтропическӧй обласьт.
 
|Тропик увдӧрись область.
 
|Тропик увдӧрись область.
|Подтропическӧй обласьт.
 
 
|Тропик вӧзысь область.
 
|Тропик вӧзысь область.
 
|-
 
|-
 
|В той части умеренных поясов, которая лежит около тропиков, не бывает морозной зимы.
 
|В той части умеренных поясов, которая лежит около тропиков, не бывает морозной зимы.
 +
|Тропикъяс дінын куйлысь умереннӧй поясъяс юкӧнын оз овлы кӧдзыд тӧлыд.
 
|Умереннӧй оттэзын сія торын, кӧда куйлӧ тропиккез гӧгӧрын, мороза тӧлыс оз овлы.
 
|Умереннӧй оттэзын сія торын, кӧда куйлӧ тропиккез гӧгӧрын, мороза тӧлыс оз овлы.
|Тропикъяс дінын куйлысь умереннӧй поясъяс юкӧнын оз овлы кӧдзыд тӧлыд.
 
 
|Няськыт пукранлэн тропик дорысь люкетаз кезьыт тол уг луылы.
 
|Няськыт пукранлэн тропик дорысь люкетаз кезьыт тол уг луылы.
 
|-
 
|-
 
|Растительность этих мест отличается присутствием вечно зеленых растений, т. е. деревьев, не теряющих на зиму своих листьев.
 
|Растительность этих мест отличается присутствием вечно зеленых растений, т. е. деревьев, не теряющих на зиму своих листьев.
 +
|Тані олӧны во гӧгӧр веж быдмӧгъяс, пуяс тӧв кежлӧ оз гылӧдны ассьыныс веж коръяснысӧ.
 
|Эна местаэзын быдмассэз вексӧ овлӧны вежӧсь, мӧднёж шуны, нія озӧ ӧштӧ ассиныс листтэзнысӧ тӧв кежас.
 
|Эна местаэзын быдмассэз вексӧ овлӧны вежӧсь, мӧднёж шуны, нія озӧ ӧштӧ ассиныс листтэзнысӧ тӧв кежас.
|Тані олӧны во гӧгӧр веж быдмӧгъяс, пуяс тӧв кежлӧ оз гылӧдны ассьыныс веж коръяснысӧ.
 
 
|Таӵе интыосын, мукет интыосын сярысь пӧртэмгес соин, — будосъёс толалтэ но тусбуйзэс уг воштыло, куарзы усьылӥсьтэм (<rus>вечно зеленое</rus>) будосъёс будо.
 
|Таӵе интыосын, мукет интыосын сярысь пӧртэмгес соин, — будосъёс толалтэ но тусбуйзэс уг воштыло, куарзы усьылӥсьтэм (<rus>вечно зеленое</rus>) будосъёс будо.
 
|-
 
|-
 
|Подтропическая область находится на южных полуостровах Европы, на южном берегу Крыма, на Кавказе, в юго-восточной Азии, в южной части Северной Америки.
 
|Подтропическая область находится на южных полуостровах Европы, на южном берегу Крыма, на Кавказе, в юго-восточной Азии, в южной части Северной Америки.
 +
|Подтропическӧй обласьт лоӧ Европа лунвыв полуостровъяс вылын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказын, Азия асыв-лунвыв юкӧнын, Войвыв Америка лунвыв юкӧнын.
 
|Тропикувдӧр областьыс куйлӧ Европа лунвыв кӧджжез вылын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказын, Азия лун-асыввылын, Ойвыв Америка лунвыв торын.
 
|Тропикувдӧр областьыс куйлӧ Европа лунвыв кӧджжез вылын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказын, Азия лун-асыввылын, Ойвыв Америка лунвыв торын.
|Подтропическӧй обласьт лоӧ Европа лунвыв полуостровъяс вылын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказын, Азия асыв-лунвыв юкӧнын, Войвыв Америка лунвыв юкӧнын.
 
 
|Тропик вӧзысь область, Европалэн лымшорпал мукожъёсыз вылын, Крымлэн лымшорпал ярдураз, Кавказын, Азилэн лымшор-ӵукпал люкетаз, Уйпал Америкалэн лымшорпал люкетаз луэ.
 
|Тропик вӧзысь область, Европалэн лымшорпал мукожъёсыз вылын, Крымлэн лымшорпал ярдураз, Кавказын, Азилэн лымшор-ӵукпал люкетаз, Уйпал Америкалэн лымшорпал люкетаз луэ.
 
|-
 
|-
 
|Климат подтропических областей благоприятен для садоводства.
 
|Климат подтропических областей благоприятен для садоводства.
 +
|Подтропическӧй обласьтъясын климатыс лӧсялӧ садъяс вӧдитӧмлы (садоводстволы).
 
|Тропикувдӧр областтезлӧн климатыс бур лоӧ сад вӧдитӧм понда.
 
|Тропикувдӧр областтезлӧн климатыс бур лоӧ сад вӧдитӧм понда.
|Подтропическӧй обласьтъясын климатыс лӧсялӧ садъяс вӧдитӧмлы (садоводстволы).
 
 
|Тропик вӧзысь областьёслэн климатсы будосъёс вордыны умой.
 
|Тропик вӧзысь областьёслэн климатсы будосъёс вордыны умой.
 
|-
 
|-
 
|Здесь прекрасно родятся виноград и нежные фрукты: апельсины, лимоны, персики и лучшие сорта яблок и груш.
 
|Здесь прекрасно родятся виноград и нежные фрукты: апельсины, лимоны, персики и лучшие сорта яблок и груш.
 +
|Тані зэв бура быдмӧны виноград, фруктъяс: апельсинъяс, лимонъяс, персикъяс, медбур сорт яблӧгъяс да грушаяс.
 
|Эстӧн бура быдмӧны виноград да нежнӧй фрукттэз: апельсиннэз, лимоннэз, персиккез, буржык сорта яблоккез да грушаэз.
 
|Эстӧн бура быдмӧны виноград да нежнӧй фрукттэз: апельсиннэз, лимоннэз, персиккез, буржык сорта яблоккез да грушаэз.
|Тані зэв бура быдмӧны виноград, фруктъяс: апельсинъяс, лимонъяс, персикъяс, медбур сорт яблӧгъяс да грушаяс.
 
 
|Татын, виноград но пӧртэм фруктаос: апельсин, лимон, персик но умой сорт яблокъёс но грушаос туж умой будо.
 
|Татын, виноград но пӧртэм фруктаос: апельсин, лимон, персик но умой сорт яблокъёс но грушаос туж умой будо.
 
|-
 
|-
 
|Пустыни.
 
|Пустыни.
 +
|Пустыняяс.
 
|Пустыняэз.
 
|Пустыняэз.
|Пустыняяс.
 
 
|Кӧс кыръёс.
 
|Кӧс кыръёс.
 
|-
 
|-
 
|В самых сухих областях земли, где дожди бывают очень редко, образуются пустыни.
 
|В самых сухих областях земли, где дожди бывают очень редко, образуются пустыни.
 +
|Медся кос обласьтъясын, кӧні зэръяс овлӧны зэв шоча, артмӧны пустыняяс.
 
|Меджар му областтезас, кытӧн зэррез овлӧны ӧддьӧн шоча шогмӧны пустыняэз.
 
|Меджар му областтезас, кытӧн зэррез овлӧны ӧддьӧн шоча шогмӧны пустыняэз.
|Медся кос обласьтъясын, кӧні зэръяс овлӧны зэв шоча, артмӧны пустыняяс.
 
 
|Музъемлэн котькытынлэсь кӧс интыё областьёсаз, зоръёс туж шер луэмен, кӧс кыръёс пӧрмо.
 
|Музъемлэн котькытынлэсь кӧс интыё областьёсаз, зоръёс туж шер луэмен, кӧс кыръёс пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|Воздух сух, небо безоблачно, солнце сильно греет, днем в пустыне самая сильная жара (до 60° Ц).
 
|Воздух сух, небо безоблачно, солнце сильно греет, днем в пустыне самая сильная жара (до 60° Ц).
 +
|Сынӧд тані кос, енэж сэзь, шонді ёна шонтӧ, лунын вывті жар (Ц. 60°-ӧдз).
 
|Воздух кӧс, нёбо кымӧррезтӧм, шонді сотӧ, луннас пустыняас ӧддьӧн ыджыт жар (60°-ӧдз Ц.).
 
|Воздух кӧс, нёбо кымӧррезтӧм, шонді сотӧ, луннас пустыняас ӧддьӧн ыджыт жар (60°-ӧдз Ц.).
|Сынӧд тані кос, енэж сэзь, шонді ёна шонтӧ, лунын вывті жар (Ц. 60°-ӧдз).
 
 
|Омыр кӧс, ин сайкыт (пилемтэм), шунды юн пыже, нуназе кӧс кырын туж пӧсь луэ (Ц 60°-озь).
 
|Омыр кӧс, ин сайкыт (пилемтэм), шунды юн пыже, нуназе кӧс кырын туж пӧсь луэ (Ц 60°-озь).
 
|-
 
|-
 
|Но ночью земля сильно охлаждается, и случаются даже заморозки.
 
|Но ночью земля сильно охлаждается, и случаются даже заморозки.
 +
|Но войын муыс ёна кӧдзалӧ, корсюрӧ весиг кынмывлӧ.
 
|Но ойнас муыс ӧддьӧн бура сайкалӧ, овлӧ, кӧр нельки кынмывлӧ.
 
|Но ойнас муыс ӧддьӧн бура сайкалӧ, овлӧ, кӧр нельки кынмывлӧ.
|Но войын муыс ёна кӧдзалӧ, корсюрӧ весиг кынмывлӧ.
 
 
|Нош уйин музъем туж сӥялтэ, пужмер но луылэ.
 
|Нош уйин музъем туж сӥялтэ, пужмер но луылэ.
 
|-
 
|-
 
|От такой смены тепла и холода камни крошатся и рассыпаются на мелкие песчинки.
 
|От такой смены тепла и холода камни крошатся и рассыпаются на мелкие песчинки.
 +
|Татшӧм шоныд да кӧдзыд вежласьӧмсьыс изъяс дрӧбалӧны да пӧрӧны посни лыаӧ.
 
|Эттшӧм шоныт да кӧдзыт вежласьӧмсянь иззэз пазалӧны да паськалӧны учитик тороккез вылӧ — песӧк торрезӧ.
 
|Эттшӧм шоныт да кӧдзыт вежласьӧмсянь иззэз пазалӧны да паськалӧны учитик тороккез вылӧ — песӧк торрезӧ.
|Татшӧм шоныд да кӧдзыд вежласьӧмсьыс изъяс дрӧбалӧны да пӧрӧны посни лыаӧ.
 
 
|Таӵе вошъяськемъя шунытлэсь но кезьытлэсь изъёс пилиськылыса пызырес луолы пӧрмо.
 
|Таӵе вошъяськемъя шунытлэсь но кезьытлэсь изъёс пилиськылыса пызырес луолы пӧрмо.
 
|-
 
|-
 
|Ветер переносит их и откладывает в виде песчаных бугров — барханов.
 
|Ветер переносит их и откладывает в виде песчаных бугров — барханов.
 +
|Тӧв новлӧ найӧс да пуктӧ чуркъясӧн (мылькъясӧн) — лоӧны барханъяс.
 
|Тӧлыс нійӧ нӧбӧтӧ да тэчӧ кыдз песӧка мыссэз — барханнэз.
 
|Тӧлыс нійӧ нӧбӧтӧ да тэчӧ кыдз песӧка мыссэз — барханнэз.
|Тӧв новлӧ найӧс да пуктӧ чуркъясӧн (мылькъясӧн) — лоӧны барханъяс.
 
 
|Тӧл сое пелляса нуллэ но, луо лёгъёс — барханъёс кылдытэ.
 
|Тӧл сое пелляса нуллэ но, луо лёгъёс — барханъёс кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Пустыня имеет скудную растительность, редко попадаются небольшие кустики с колючками вместо листьев и с глубоко уходящими корнями.
 
|Пустыня имеет скудную растительность, редко попадаются небольшие кустики с колючками вместо листьев и с глубоко уходящими корнями.
 +
|Пустыняыд быдмӧгъясӧн зэв гӧль; шочиника паныдасьлӧны пыдӧ пырысь вужъяса негырысь кустъяс, коръяс пыдди на вылын быдмӧны ёсь чуткасянъяс.
 
|Пустыняас быдмассэс быдмӧны етша; ӧті-ӧті пантасьлӧны листтэз туйӧ бытшкасян емоккезӧн да пыдына пыран вужжезӧн неыджыт кустоккез.
 
|Пустыняас быдмассэс быдмӧны етша; ӧті-ӧті пантасьлӧны листтэз туйӧ бытшкасян емоккезӧн да пыдына пыран вужжезӧн неыджыт кустоккез.
|Пустыняыд быдмӧгъясӧн зэв гӧль; шочиника паныдасьлӧны пыдӧ пырысь вужъяса негырысь кустъяс, коръяс пыдди на вылын быдмӧны ёсь чуткасянъяс.
 
 
|Кӧс кыръёс вылэ куартэм, пичиесь будосъёс гинэ будо, куар интые пичиесь гинэ шиё вайёсыз луо, выжыез музъеме пыдло пыремын.
 
|Кӧс кыръёс вылэ куартэм, пичиесь будосъёс гинэ будо, куар интые пичиесь гинэ шиё вайёсыз луо, выжыез музъеме пыдло пыремын.
 
|-
 
|-
 
|Эти колючие растения служат пищей верблюду — животному пустыни, который переносит по нескольку дней отсутствие и воды и пищи и поэтому незаменим при передвижениях по пустыням.
 
|Эти колючие растения служат пищей верблюду — животному пустыни, который переносит по нескольку дней отсутствие и воды и пищи и поэтому незаменим при передвижениях по пустыням.
 +
|Тайӧ чуткасьысь быдмӧгъяссӧ сёйӧ верблюд — пустыняса пемӧс; верблюд уна лун помся вермӧ овны ютӧг-сёйтӧг, сы понда пустыняясӧдыд ветлӧны верблюдъяс вылын.
 
|Эна бытшкасян быдмассэз лоӧны сёянӧн верблюдлӧ — пустыня животнӧйлӧ, кӧда вермӧ овны и ютӧг и сёйтӧг неӧтік лунӧн, а сійӧн пустыняэз кузя ветлӧмын сійӧ оз вермы вежны некытшӧм мӧдік животнӧй.
 
|Эна бытшкасян быдмассэз лоӧны сёянӧн верблюдлӧ — пустыня животнӧйлӧ, кӧда вермӧ овны и ютӧг и сёйтӧг неӧтік лунӧн, а сійӧн пустыняэз кузя ветлӧмын сійӧ оз вермы вежны некытшӧм мӧдік животнӧй.
|Тайӧ чуткасьысь быдмӧгъяссӧ сёйӧ верблюд — пустыняса пемӧс; верблюд уна лун помся вермӧ овны ютӧг-сёйтӧг, сы понда пустыняясӧдыд ветлӧны верблюдъяс вылын.
 
 
|Таӵе будосъёс дуэлы (верблюдлы) — кыр пудо-животлы, — сиён луо. Верблюд трос нунал сиён-юонтэк улыны быгатэ, соин ик кӧс кыретӥ ветлыку, со турын солы — воштонтэм сиён луэ.
 
|Таӵе будосъёс дуэлы (верблюдлы) — кыр пудо-животлы, — сиён луо. Верблюд трос нунал сиён-юонтэк улыны быгатэ, соин ик кӧс кыретӥ ветлыку, со турын солы — воштонтэм сиён луэ.
 
|-
 
|-
 
|Если в пустыне встречается источник, или через пустыню течет река, то около воды образуется так называемый оазис.
 
|Если в пустыне встречается источник, или через пустыню течет река, то около воды образуется так называемый оазис.
 +
|Пустыняын кӧ эм кӧнкӧ ключ, либӧ пустыня вомӧныс кӧ визувтӧ ю, сэні ва бердас артмӧ оазис.
 
|Кӧр пустыняын пантасьлӧ ключ, либо пустыня пыр визывтӧ ю, то ва гӧгӧрас шогмӧ сідз шусян оазис.
 
|Кӧр пустыняын пантасьлӧ ключ, либо пустыня пыр визывтӧ ю, то ва гӧгӧрас шогмӧ сідз шусян оазис.
|Пустыняын кӧ эм кӧнкӧ ключ, либӧ пустыня вомӧныс кӧ визувтӧ ю, сэні ва бердас артмӧ оазис.
 
 
|Кӧс кырын ошмес шеде ке, яке кӧс кыр вамен ву бызе, — со ву дуре оазис кылдэ.
 
|Кӧс кырын ошмес шеде ке, яке кӧс кыр вамен ву бызе, — со ву дуре оазис кылдэ.
 
|-
 
|-
 
|Здесь появляется растительность, здесь же человек устраивает свои жилища и поля.
 
|Здесь появляется растительность, здесь же человек устраивает свои жилища и поля.
 +
|Тані лоӧны быдмӧгъяс, татчӧ жӧ морт вӧчӧ аслыс оланін да муяс.
 
|Эстӧн пондӧны быдмыны быдмассэз, эстӧн жӧ мортыс лӧсьӧтӧ аслыс оланін да ыббез.
 
|Эстӧн пондӧны быдмыны быдмассэз, эстӧн жӧ мортыс лӧсьӧтӧ аслыс оланін да ыббез.
|Тані лоӧны быдмӧгъяс, татчӧ жӧ морт вӧчӧ аслыс оланін да муяс.
 
 
|Татчы будос потэ, татчы ик адями аслыз юртъер но бусы кылдытэ.
 
|Татчы будос потэ, татчы ик адями аслыз юртъер но бусы кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Самая обширная и жаркая пустыня на земле — Сахара в Северной Африке.
 
|Самая обширная и жаркая пустыня на земле — Сахара в Северной Африке.
 +
|Медыджыд да меджар пустыняыс му вылын — Сахара, Войвыв Африкаын.
 
|Медыджыт да жар пустыня му вылас — Сахара — Ойвыв Африкаын.
 
|Медыджыт да жар пустыня му вылас — Сахара — Ойвыв Африкаын.
|Медыджыд да меджар пустыняыс му вылын — Сахара, Войвыв Африкаын.
 
 
|Туж паськытэз но туж пӧсез кӧс кыр музъем вылын, — Уйпал Африкаын — Сахара.
 
|Туж паськытэз но туж пӧсез кӧс кыр музъем вылын, — Уйпал Африкаын — Сахара.
 
|-
 
|-
 
|Пустыни занимают и полуостров Азии — Аравию и внутренние области Австралии.
 
|Пустыни занимают и полуостров Азии — Аравию и внутренние области Австралии.
 +
|Пустыняяс жӧ босьтӧны Азияын Аравия полуостров да Австралияын пытшкӧсса обласьтъяссӧ.
 
|Пустыняэз босьтӧны и Азиялісь кӧдж — Аравия да Австралиялісь пытшкись областтез.
 
|Пустыняэз босьтӧны и Азиялісь кӧдж — Аравия да Австралиялісь пытшкись областтез.
|Пустыняяс жӧ босьтӧны Азияын Аравия полуостров да Австралияын пытшкӧсса обласьтъяссӧ.
 
 
|Азилэн Аравия мукожез вылын но Австралилэн пуш областьёсаз но кӧс кыръёс вӧлмемын.
 
|Азилэн Аравия мукожез вылын но Австралилэн пуш областьёсаз но кӧс кыръёс вӧлмемын.
 
|-
 
|-
 
|Обширная, но более суровая по климату, пустыня находится в Центральной Азии в умеренном поясе; это Гоби или Шамо.
 
|Обширная, но более суровая по климату, пустыня находится в Центральной Азии в умеренном поясе; это Гоби или Шамо.
 +
|Зэв ыджыд, но климат сертиыс кӧдзыдджык, пустыня куйлӧ Шӧр Азияын умереннӧй поясын; тайӧ — Гоби либӧ Шамо.
 
|Ыджыт, но климатыс сьӧрті чорытжык, пустыня куйлӧ умереннӧй отын Шӧр Азияын, эта Гоби либо Шамо.
 
|Ыджыт, но климатыс сьӧрті чорытжык, пустыня куйлӧ умереннӧй отын Шӧр Азияын, эта Гоби либо Шамо.
|Зэв ыджыд, но климат сертиыс кӧдзыдджык, пустыня куйлӧ Шӧр Азияын умереннӧй поясын; тайӧ — Гоби либӧ Шамо.
 
 
|Паськыт но климатэзъя лек пӧсё-кезьыто кӧс кыр Шор Азиын няськыт пукранын луэ, — со Гоби яке Шамо шуыса нимаське.
 
|Паськыт но климатэзъя лек пӧсё-кезьыто кӧс кыр Шор Азиын няськыт пукранын луэ, — со Гоби яке Шамо шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|В Советском союзе обширные пустыни находятся в среднеазиатской части, около Аральского моря, это Кара-кум и Кызил-кум.
 
|В Советском союзе обширные пустыни находятся в среднеазиатской части, около Аральского моря, это Кара-кум и Кызил-кум.
 +
|Сӧветскӧй союзын гырысь пустыняяс куйлӧны Шӧр Азияса юкӧнын, Аральскӧй море дорын: тайӧ — Каракум да Кызылкум.
 
|Советскӧй союзын паськыт пустыняэс куйлӧны Шӧр Азия торын, Арал саридз дынын, этӧ Каракум да Кызылкум.
 
|Советскӧй союзын паськыт пустыняэс куйлӧны Шӧр Азия торын, Арал саридз дынын, этӧ Каракум да Кызылкум.
|Сӧветскӧй союзын гырысь пустыняяс куйлӧны Шӧр Азияса юкӧнын, Аральскӧй море дорын: тайӧ — Каракум да Кызылкум.
 
 
|Совето союзын паськыт кӧс кыръёс, Шор Ази люкетаз, Аральск зарезь котырын вань, — соос Кара-кум но Кызыл-кум нимасько.
 
|Совето союзын паськыт кӧс кыръёс, Шор Ази люкетаз, Аральск зарезь котырын вань, — соос Кара-кум но Кызыл-кум нимасько.
 
|-
 
|-
 
|Большие оросительные работы, произведенные здесь советской властью, уже превратили часть пустыни в хлопковые поля.
 
|Большие оросительные работы, произведенные здесь советской властью, уже превратили часть пустыни в хлопковые поля.
 +
|Сӧветскӧй власьт тані нуӧдіс гырысь уджъяс пустыняяссӧ искусственнӧя кӧтӧдӧм могысь; ӧні пустынясӧ мыйкӧ мында пӧртӧма нин хлопок вӧдитан муясӧ.
 
|Ыджыт вадан (оросительнӧй) уджжез, кӧднӧ эстӧн нуӧтіс советскӧй власть, пустыняись кытшӧмкӧ тор бергӧтісӧ ни хлопок ыббезӧ.
 
|Ыджыт вадан (оросительнӧй) уджжез, кӧднӧ эстӧн нуӧтіс советскӧй власть, пустыняись кытшӧмкӧ тор бергӧтісӧ ни хлопок ыббезӧ.
|Сӧветскӧй власьт тані нуӧдіс гырысь уджъяс пустыняяссӧ искусственнӧя кӧтӧдӧм могысь; ӧні пустынясӧ мыйкӧ мында пӧртӧма нин хлопок вӧдитан муясӧ.
 
 
|Сое мускытатон ласянь, совето властен ортчытэм бадӟымесь ужъёс кӧс кырлэсь кӧня ке люкетсэ вата (хлопок) кизён лудъёслы пӧрмытӥзы ини.
 
|Сое мускытатон ласянь, совето властен ортчытэм бадӟымесь ужъёс кӧс кырлэсь кӧня ке люкетсэ вата (хлопок) кизён лудъёслы пӧрмытӥзы ини.
 
|-
 
|-
 
|В этих пустынях найдены залежи серы, появился серный завод, установлено автомобильное сообщение там, где раньше брели только караваны верблюдов.
 
|В этих пустынях найдены залежи серы, появился серный завод, установлено автомобильное сообщение там, где раньше брели только караваны верблюдов.
 +
|Тайӧ пустыняясас аддзӧма сера куйланінъяс, стрӧитӧма сернӧй завод, лӧсьӧдӧма автомобильӧн ветлӧм, кӧні войдӧр восьлавлісны сӧмын верблюд караванъяс.
 
|Эна пустыняэзын адззӧмӧсь сера куйлассэз, явитчис сернӧй завод, кытӧн одзжык ветлӧтлісӧ токо верблюд караваннэз, ӧні лӧсьӧтӧм автомобиллезӧн ветлӧм.
 
|Эна пустыняэзын адззӧмӧсь сера куйлассэз, явитчис сернӧй завод, кытӧн одзжык ветлӧтлісӧ токо верблюд караваннэз, ӧні лӧсьӧтӧм автомобиллезӧн ветлӧм.
|Тайӧ пустыняясас аддзӧма сера куйланінъяс, стрӧитӧма сернӧй завод, лӧсьӧдӧма автомобильӧн ветлӧм, кӧні войдӧр восьлавлісны сӧмын верблюд караванъяс.
 
 
|Та кӧс кыръёсын, кытын ке азьло верблюдъёслэн караванъёссы гинэ ветло вал, — сера шедьтэмын, серной завод кылдэмын, автомобилен ветлон пуктэмын.
 
|Та кӧс кыръёсын, кытын ке азьло верблюдъёслэн караванъёссы гинэ ветло вал, — сера шедьтэмын, серной завод кылдэмын, автомобилен ветлон пуктэмын.
 
|-
 
|-
 
|Тропические области.
 
|Тропические области.
 +
|Тропическӧй обласьтъяс.
 
|Тропик областтез.
 
|Тропик областтез.
|Тропическӧй обласьтъяс.
 
 
|Тропико областьёс.
 
|Тропико областьёс.
 
|-
 
|-
 
|В тропическом поясе образуется почва красного цвета, краснозем.
 
|В тропическом поясе образуется почва красного цвета, краснозем.
 +
|Тропическӧй поясын мусиныс гӧрд рӧма, гӧрд му.
 
|Тропик оттэзас мусиныс шогмӧ гӧрд рӧма, гӧрд мусин (краснозём).
 
|Тропик оттэзас мусиныс шогмӧ гӧрд рӧма, гӧрд мусин (краснозём).
|Тропическӧй поясын мусиныс гӧрд рӧма, гӧрд му.
 
 
|Тропико пукранын горд буё музъем вылсюй — краснозем кылдэ.
 
|Тропико пукранын горд буё музъем вылсюй — краснозем кылдэ.
 
|-
 
|-
 
|В нем мало перегноя, но много солей, поэтому краснозем отличается высоким плодородием.
 
|В нем мало перегноя, но много солей, поэтому краснозем отличается высоким плодородием.
 +
|Сэні перегнойыс этша, но эм уна совъяс, сы понда гӧрд муыд ёна плодороднӧй.
 
|Сыын мунӧгыльыс етша, но унаӧсь соввез, сійӧн гӧрд мусиныс сетӧ бур плоддэз.
 
|Сыын мунӧгыльыс етша, но унаӧсь соввез, сійӧн гӧрд мусиныс сетӧ бур плоддэз.
|Сэні перегнойыс этша, но эм уна совъяс, сы понда гӧрд муыд ёна плодороднӧй.
 
 
|Отын гыбедэз ӧжыт, сылалэз нош трос, соин ик краснозем вылӥ удалтонлык сётэменыз пӧртэм луэ.
 
|Отын гыбедэз ӧжыт, сылалэз нош трос, соин ик краснозем вылӥ удалтонлык сётэменыз пӧртэм луэ.
 
|-
 
|-
 
|Около экватора, где в течение всего года обильно выпадают дожди, развивается могучая растительность тропического леса.
 
|Около экватора, где в течение всего года обильно выпадают дожди, развивается могучая растительность тропического леса.
 +
|Экватор гӧгӧрын, кӧні во гӧгӧр овлӧны гырысь зэръяс, быдмӧ тропическӧй вӧр:
 
|Экватор гӧгӧрас, кытӧн быдса во усьӧны уна зэррез, зорамӧны вына тропик вӧр быдмассэз.
 
|Экватор гӧгӧрас, кытӧн быдса во усьӧны уна зэррез, зорамӧны вына тропик вӧр быдмассэз.
|Экватор гӧгӧрын, кӧні во гӧгӧр овлӧны гырысь зэръяс, быдмӧ тропическӧй вӧр:
 
 
|Экватор дорын, кытын ке быдэс ар ӵоже бадӟым зоръёс усё, тропико нюлэслэн кужмо будосъёсыз будо.
 
|Экватор дорын, кытын ке быдэс ар ӵоже бадӟым зоръёс усё, тропико нюлэслэн кужмо будосъёсыз будо.
 
|-
 
|-
 
|Он состоит из вечнозеленых деревьев (различных пальм и др.).
 
|Он состоит из вечнозеленых деревьев (различных пальм и др.).
 +
|пыр веж коръя пуяс (разнӧй пальмаяс да мукӧд).
 
|Пуэз (быдкодь пальмаэз да мӧд.) вексӧ вежӧсь.
 
|Пуэз (быдкодь пальмаэз да мӧд.) вексӧ вежӧсь.
|пыр веж коръя пуяс (разнӧй пальмаяс да мукӧд).
 
 
|Тропико нюлэс котьку вож писпуослэсь (пӧртэм пальмаос но мукетъёсызлэсь) луэ.
 
|Тропико нюлэс котьку вож писпуослэсь (пӧртэм пальмаос но мукетъёсызлэсь) луэ.
 
|-
 
|-
 
|Деревья достигают громадной высоты, стволы их опутаны толстыми стеблями вьющихся лиан.
 
|Деревья достигают громадной высоты, стволы их опутаны толстыми стеблями вьющихся лиан.
 +
|Быдмӧны найӧ зэв джуджыда; пуяс гӧгӧрыс гартчӧны лианаяс.
 
|Пуэз вылына вылына кайӧны, стволлэз нылӧн каттьӧмӧсь каттисян лиана кыз заэзӧн.
 
|Пуэз вылына вылына кайӧны, стволлэз нылӧн каттьӧмӧсь каттисян лиана кыз заэзӧн.
|Быдмӧны найӧ зэв джуджыда; пуяс гӧгӧрыс гартчӧны лианаяс.
 
 
|Писпуос туж бадӟым ӝуждалаозь вуо, соослэн модосъёссы лиянъёслэн векчи модосъёсынызы бинялско.
 
|Писпуос туж бадӟым ӝуждалаозь вуо, соослэн модосъёссы лиянъёслэн векчи модосъёсынызы бинялско.
 
|-
 
|-
 
|На деревьях живут обезьяны; здесь летают попугаи с яркими, красными и зелеными, перьями.
 
|На деревьях живут обезьяны; здесь летают попугаи с яркими, красными и зелеными, перьями.
 +
|Пуяс вылас олӧны ӧблезянаяс; тані лэбалӧны гӧрда вижа тывбордъя мича попугайяс.
 
|Пуэз вылын олӧны обезьянаэз; эстӧн лэбалӧны мича, гӧрд да зелёнӧй, борддэза попугайез.
 
|Пуэз вылын олӧны обезьянаэз; эстӧн лэбалӧны мича, гӧрд да зелёнӧй, борддэза попугайез.
|Пуяс вылас олӧны ӧблезянаяс; тані лэбалӧны гӧрда вижа тывбордъя мича попугайяс.
 
 
|Писпуос вылын обезьянъёс уло, татын пиштымон горд но вож тылыёесь попугайёс лобало.
 
|Писпуос вылын обезьянъёс уло, татын пиштымон горд но вож тылыёесь попугайёс лобало.
 
|-
 
|-
 
|В других местах тропического пояса, где дождливое время года сменяется сухим, находятся тропические степи — саванны.
 
|В других местах тропического пояса, где дождливое время года сменяется сухим, находятся тропические степи — саванны.
 +
|Мукӧд местаясас тропическӧй поясын, кӧні вогӧгӧрся зэра кадыс вежсьылӧ кос кадӧн, куйлӧны тропическӧй степъяс — саваннаяс.
 
|Мӧдік местаэзын тропик отас, кытӧн вося зэра кадыс вежсьӧ кӧс кадӧн, куйлӧны тропик степпез — саваннэз.
 
|Мӧдік местаэзын тропик отас, кытӧн вося зэра кадыс вежсьӧ кӧс кадӧн, куйлӧны тропик степпез — саваннэз.
|Мукӧд местаясас тропическӧй поясын, кӧні вогӧгӧрся зэра кадыс вежсьылӧ кос кадӧн, куйлӧны тропическӧй степъяс — саваннаяс.
 
 
|Тропико пукранлэн мукет интыосаз, кытын ке арлэн зоро дырез кӧсэн вошъяське, отын тропико кыръёс — саваннаос луо.
 
|Тропико пукранлэн мукет интыосаз, кытын ке арлэн зоро дырез кӧсэн вошъяське, отын тропико кыръёс — саваннаос луо.
 
|-
 
|-
 
|Высокая, в рост человека, трава покрывает саванну, поодиночке или небольшими группами растут здесь деревья.
 
|Высокая, в рост человека, трава покрывает саванну, поодиночке или небольшими группами растут здесь деревья.
 +
|Кузь, морт судта, турун эжӧ саваннаӧс, ӧткӧн-ӧткӧн либӧ негырысь чукӧръясӧн быдмӧны тані пуяс.
 
|Вылын, морт сувда, турун вевттьӧ савансӧ, ӧтікӧн либо неыджыт группаэзӧн эстӧн быдмӧны пуэз.
 
|Вылын, морт сувда, турун вевттьӧ савансӧ, ӧтікӧн либо неыджыт группаэзӧн эстӧн быдмӧны пуэз.
|Кузь, морт судта, турун эжӧ саваннаӧс, ӧткӧн-ӧткӧн либӧ негырысь чукӧръясӧн быдмӧны тані пуяс.
 
 
|Адями ӝужда турын саваннаез ӵокса, нимаз яке пичи группаосын татын писпуос будо.
 
|Адями ӝужда турын саваннаез ӵокса, нимаз яке пичи группаосын татын писпуос будо.
 
|-
 
|-
 
|В сухое время года трава высыхает, деревья сбрасывают листья, некоторые животные впадают в спячку.
 
|В сухое время года трава высыхает, деревья сбрасывают листья, некоторые животные впадают в спячку.
 +
|Вогӧгӧрся кос кадӧ туруныс косьмӧ, пуяслӧн гылалӧны коръяс, ӧткымын пемӧсъяс узьӧны (спячка).
 
|Вося кӧс кадӧ туруныс косьмӧ, пуэз листтэсӧ чапкӧны, мукӧд животнӧйез усьӧны узьӧмӧ.
 
|Вося кӧс кадӧ туруныс косьмӧ, пуэз листтэсӧ чапкӧны, мукӧд животнӧйез усьӧны узьӧмӧ.
|Вогӧгӧрся кос кадӧ туруныс косьмӧ, пуяслӧн гылалӧны коръяс, ӧткымын пемӧсъяс узьӧны (спячка).
 
 
|Арлэн кӧс дыраз, турын куасьме, писпуос куарзэс куяло, куд-куд пудоос изёнэ усё.
 
|Арлэн кӧс дыраз, турын куасьме, писпуос куарзэс куяло, куд-куд пудоос изёнэ усё.
 
|-
 
|-
 
|В саваннах особенно много травоядных животных: здесь пасутся стада антилоп, быков, полосатых зебр; здесь высокий жираф достает пищу с деревьев.
 
|В саваннах особенно много травоядных животных: здесь пасутся стада антилоп, быков, полосатых зебр; здесь высокий жираф достает пищу с деревьев.
 +
|Саваннаясын торъя уна турун сёйысь пемӧсъясыд: тані йирсьӧны стадаясӧн антилопаяс, бычьяс, визя зебраяс; тані кузь кока, кузь голяа жираф судзӧдӧ сёянсӧ пуяс вылысь.
 
|Саваннэзас ӧддьӧн уна турун сёись животнӧйез: эстӧн олӧны табуннэзӧн антилопаэз, пороззэз, виззя зебраэз; эстӧн вылын жираф судзӧтӧ пуэз вылісь сёян.
 
|Саваннэзас ӧддьӧн уна турун сёись животнӧйез: эстӧн олӧны табуннэзӧн антилопаэз, пороззэз, виззя зебраэз; эстӧн вылын жираф судзӧтӧ пуэз вылісь сёян.
|Саваннаясын торъя уна турун сёйысь пемӧсъясыд: тані йирсьӧны стадаясӧн антилопаяс, бычьяс, визя зебраяс; тані кузь кока, кузь голяа жираф судзӧдӧ сёянсӧ пуяс вылысь.
 
 
|Саваннаосын тужгес но трос турын-куар сиись пудоос луо: татын антилопаослэн, ошъёслэн, гожмо зебраослэн уллёоссы ветло; татын ӝужыт жираф писпуосысь сиён октыны сузе.
 
|Саваннаосын тужгес но трос турын-куар сиись пудоос луо: татын антилопаослэн, ошъёслэн, гожмо зебраослэн уллёоссы ветло; татын ӝужыт жираф писпуосысь сиён октыны сузе.
 
|-
 
|-
 
|На границах саванн и пустынь водится самая крупная птица — страус и самый крупный хищник — лев; здесь на окраине саванн и лесов живет и слон.
 
|На границах саванн и пустынь водится самая крупная птица — страус и самый крупный хищник — лев; здесь на окраине саванн и лесов живет и слон.
 +
|Пустыня да саванна граничаяс вылын олӧ медся ыджыд лэбач — страус, да медся ыджыд хищник-звер — лев; тані жӧ саваннаяс да вӧръяс дорын олӧ и слӧн.
 
|Саваннэз да пустыняэз граница вылын олӧ медыджыт кай — страус да медыджыт хищник — лев; эстӧн саваннэз да вӧррез дорын олӧ и слон.
 
|Саваннэз да пустыняэз граница вылын олӧ медыджыт кай — страус да медыджыт хищник — лев; эстӧн саваннэз да вӧррез дорын олӧ и слон.
|Пустыня да саванна граничаяс вылын олӧ медся ыджыд лэбач — страус, да медся ыджыд хищник-звер — лев; тані жӧ саваннаяс да вӧръяс дорын олӧ и слӧн.
 
 
|Саваннаослэн но кӧс кыръёслэн висгож котыразы котькудӥзлэсь бадӟым тылобурдо — страус но котькудӥзлэсь бадӟым сьӧсь — лев уло: татын, саваннаос но нюлэс вис котырын, слон но улэ.
 
|Саваннаослэн но кӧс кыръёслэн висгож котыразы котькудӥзлэсь бадӟым тылобурдо — страус но котькудӥзлэсь бадӟым сьӧсь — лев уло: татын, саваннаос но нюлэс вис котырын, слон но улэ.
 
|-
 
|-
 
|В тропических странах, на плантациях, разводится много ценных продуктов: кофейные, какаовые, чайные, хинные деревья.
 
|В тропических странах, на плантациях, разводится много ценных продуктов: кофейные, какаовые, чайные, хинные деревья.
 +
|Тропическӧй странаясын, плантацияяс вылын, вӧдитӧны уна колан прӧдуктъяс: кофе, какао, чай, хиннӧй пуяс.
 
|Тропик странаэзын, плантацияэз вылын, зорӧтӧны да паськӧтӧны уна дона продукттэз: кофейнӧй, какаовӧй, чайнӧй, хиннӧй пуэз.
 
|Тропик странаэзын, плантацияэз вылын, зорӧтӧны да паськӧтӧны уна дона продукттэз: кофейнӧй, какаовӧй, чайнӧй, хиннӧй пуэз.
|Тропическӧй странаясын, плантацияяс вылын, вӧдитӧны уна колан прӧдуктъяс: кофе, какао, чай, хиннӧй пуяс.
 
 
|Тропик шаеръёсын плантациосын, туж уно дуно продуктъёс вордӥсько: кофе, какао, чай, хина пуос.
 
|Тропик шаеръёсын плантациосын, туж уно дуно продуктъёс вордӥсько: кофе, какао, чай, хина пуос.
 
|-
 
|-
 
|Оттуда привозится и каучук для производства разных резиновых изделий.
 
|Оттуда привозится и каучук для производства разных резиновых изделий.
 +
|Сэтысь жӧ вайӧны и каучук, разнӧй резинӧвӧй предметъяс вӧчӧм вылӧ;
 
|Сэтчинісь вайсьӧ и каучук, кӧда мунӧ резинаись быдтор керӧмӧ.
 
|Сэтчинісь вайсьӧ и каучук, кӧда мунӧ резинаись быдтор керӧмӧ.
|Сэтысь жӧ вайӧны и каучук, разнӧй резинӧвӧй предметъяс вӧчӧм вылӧ;
 
 
|Отысь ик пӧртэм резина вузъёс лэсьтыны понна каучук но ваиське.
 
|Отысь ик пӧртэм резина вузъёс лэсьтыны понна каучук но ваиське.
 
|-
 
|-
 
|Добывается он из каучуконосных деревьев.
 
|Добывается он из каучуконосных деревьев.
 +
|перйӧны сійӧс каучуконоснӧй (каучук сетысь) пуясысь.
 
|Шедтӧны сійӧ каучук сетан пуэзісь.
 
|Шедтӧны сійӧ каучук сетан пуэзісь.
|перйӧны сійӧс каучуконоснӧй (каучук сетысь) пуясысь.
 
 
|Со каучуко пуослэсь поттӥське.
 
|Со каучуко пуослэсь поттӥське.
 
|-
 
|-
Строка 4608: Строка 4611:
 
|-
 
|-
 
|НАСЕЛЕНИЕ ЗЕМНОГО ШАРА.
 
|НАСЕЛЕНИЕ ЗЕМНОГО ШАРА.
 +
|МУСЯРВЫВСА ОЛЫСЬЯС.
 
|МУ ШАР ВЫЛЫН ОТИРЛӦН ОЛӦМ.
 
|МУ ШАР ВЫЛЫН ОТИРЛӦН ОЛӦМ.
|МУСЯРВЫВСА ОЛЫСЬЯС.
 
 
|МУЗЪЕМ ШАР ВЫЛЫН УЛӤСЬ КАЛЫК.
 
|МУЗЪЕМ ШАР ВЫЛЫН УЛӤСЬ КАЛЫК.
 
|-
 
|-
 
|Количество и плотность населения.
 
|Количество и плотность населения.
 +
|Олысь лыд да тшӧкыдлун.
 
|Уна я да тшӧка я олӧ отир.
 
|Уна я да тшӧка я олӧ отир.
|Олысь лыд да тшӧкыдлун.
 
 
|Калыклэн лыдэз но ӵемлыкез.
 
|Калыклэн лыдэз но ӵемлыкез.
 
|-
 
|-
 
|Человек, в отличие от животных, всецело зависящих от природных условий, подчиняет природу себе.
 
|Человек, в отличие от животных, всецело зависящих от природных условий, подчиняет природу себе.
 +
|Пемӧсъяслӧн олӧмыс дзоньнас природа условйӧяс сайын, а мортыд природасӧ босьтӧ ас киподулас, веськӧдлӧ сійӧн.
 
|Мортыс животнӧйезкӧт, кӧдна зависитӧны природасянь, не ӧткодь сійӧн, што сія природасӧ подчинитӧ аслыс.
 
|Мортыс животнӧйезкӧт, кӧдна зависитӧны природасянь, не ӧткодь сійӧн, што сія природасӧ подчинитӧ аслыс.
|Пемӧсъяслӧн олӧмыс дзоньнас природа условйӧяс сайын, а мортыд природасӧ босьтӧ ас киподулас, веськӧдлӧ сійӧн.
 
 
|Адями инкуазь условиосъя гинэ улӥсь пудо-животлэсь пӧртэм луэ, со инкуазез асъяз киултыны быгатэ.
 
|Адями инкуазь условиосъя гинэ улӥсь пудо-животлэсь пӧртэм луэ, со инкуазез асъяз киултыны быгатэ.
 
|-
 
|-
 
|Этого он достигает благодаря тому, что обладает способностью изготовлять орудия производства и познавать законы природы.
 
|Этого он достигает благодаря тому, что обладает способностью изготовлять орудия производства и познавать законы природы.
 +
|Морт кужӧ вӧчны уджалан ӧруддьӧяс, кужӧ тӧдмавны природаыслысь законъяссӧ, сы понда и вермӧ сійӧ природасӧ.
 
|Этӧ сія вермӧ керны сійӧн, што сія кужӧ лӧсьӧтны производство орудиеэз да тӧдмавны природа законнэз.
 
|Этӧ сія вермӧ керны сійӧн, што сія кужӧ лӧсьӧтны производство орудиеэз да тӧдмавны природа законнэз.
|Морт кужӧ вӧчны уджалан ӧруддьӧяс, кужӧ тӧдмавны природаыслысь законъяссӧ, сы понда и вермӧ сійӧ природасӧ.
 
 
|Ваньбурлык поттон тӥрлык лэсьтыны быгатэменыз но инкуазьлэсь законъёссэ тодэменыз со озьы киултыны быгатэ.
 
|Ваньбурлык поттон тӥрлык лэсьтыны быгатэменыз но инкуазьлэсь законъёссэ тодэменыз со озьы киултыны быгатэ.
 
|-
 
|-
 
|Изменяя природу, человек с развитием своей хозяйственной деятельности изменяется и сам, культурно развиваясь.
 
|Изменяя природу, человек с развитием своей хозяйственной деятельности изменяется и сам, культурно развиваясь.
 +
|Природа вежӧмкӧд, ассьыс овмӧс нуӧдан уджсӧ паськӧдӧмкӧд ӧттшӧтш, вежсьӧ и ачыс мортыс, водзысь водзӧ кыптӧ сылӧн культура уровеньыс.
 
|Природа мӧдкодьсьӧтӧмӧн да ассис кӧзяйственнӧй удж зорӧтӧмӧн мортыс вежсьӧ и ачыс, быдмӧ культурнӧя.
 
|Природа мӧдкодьсьӧтӧмӧн да ассис кӧзяйственнӧй удж зорӧтӧмӧн мортыс вежсьӧ и ачыс, быдмӧ культурнӧя.
|Природа вежӧмкӧд, ассьыс овмӧс нуӧдан уджсӧ паськӧдӧмкӧд ӧттшӧтш, вежсьӧ и ачыс мортыс, водзысь водзӧ кыптӧ сылӧн культура уровеньыс.
 
 
|Инкуазез воштыса, адями хозяйство ужан быгатонлыксэ будэтыса, ачиз но вошке, культуразэ будэтэ.
 
|Инкуазез воштыса, адями хозяйство ужан быгатонлыксэ будэтыса, ачиз но вошке, культуразэ будэтэ.
 
|-
 
|-
 
|Благодаря этим свойствам человек расселился по всему земному шару.
 
|Благодаря этим свойствам человек расселился по всему земному шару.
 +
|Татшӧм кужӧм-вермӧмъяс вӧснаыс мортыд овмӧдчис став мусяр пасьтаын.
 
|Сійӧн, мыля мортыс этӧ тӧдӧ да кужӧ керны, селитчис быдса му шар кузя.
 
|Сійӧн, мыля мортыс этӧ тӧдӧ да кужӧ керны, селитчис быдса му шар кузя.
|Татшӧм кужӧм-вермӧмъяс вӧснаыс мортыд овмӧдчис став мусяр пасьтаын.
 
 
|Озьы, адямилэн та аслыкез луыса, быдэс дунне вылэ калык вӧлскиз.
 
|Озьы, адямилэн та аслыкез луыса, быдэс дунне вылэ калык вӧлскиз.
 
|-
 
|-
 
|Он живет и в жарких странах, и в умеренных, и в полярных.
 
|Он живет и в жарких странах, и в умеренных, и в полярных.
 +
|Олӧ сійӧ и жар странаясын, и умереннӧй странаясын, и кӧдзыд полярнӧй странаясын.
 
|Сія олӧ и жар странаэзын, и умереннӧйезын, и полярнӧйезын.
 
|Сія олӧ и жар странаэзын, и умереннӧйезын, и полярнӧйезын.
|Олӧ сійӧ и жар странаясын, и умереннӧй странаясын, и кӧдзыд полярнӧй странаясын.
 
 
|Со, пӧсь шаеръёсын, няськытаз но полярнояз шаеръёсын улэ.
 
|Со, пӧсь шаеръёсын, няськытаз но полярнояз шаеръёсын улэ.
 
|-
 
|-
 
|Нельзя сказать, что в теплых странах природа всегда дает человеку больше, чем в холодных.
 
|Нельзя сказать, что в теплых странах природа всегда дает человеку больше, чем в холодных.
 +
|Оз позь шуны, мый шоныд странаясын природа пыр сетӧ мортлы унджык, кӧдзыд странаясын серти.
 
|Оз позь висьтавны, што жар странаэзас мортыслӧ природаыс пыр сетӧ унажык, нежели кӧдзыттэзын.
 
|Оз позь висьтавны, што жар странаэзас мортыслӧ природаыс пыр сетӧ унажык, нежели кӧдзыттэзын.
|Оз позь шуны, мый шоныд странаясын природа пыр сетӧ мортлы унджык, кӧдзыд странаясын серти.
 
 
|Вераны уг луы, шуныт шаерын инкуазь котьку адямилы кезьыт азьынлэсь тросгес сётэ шуыса.
 
|Вераны уг луы, шуныт шаерын инкуазь котьку адямилы кезьыт азьынлэсь тросгес сётэ шуыса.
 
|-
 
|-
 
|По мере развития хозяйства и техники человек все более и более использует природу, открывая новые богатства, казалось бы, в самой неблагоприятной природной обстановке.
 
|По мере развития хозяйства и техники человек все более и более использует природу, открывая новые богатства, казалось бы, в самой неблагоприятной природной обстановке.
 +
|Водзысь водзӧ овмӧс паськӧдӧмӧн да техника кыпӧдӧмӧн морт пыр ӧтарӧ ёнджыка да ёнджыка используйтӧ природатӧ, восьталӧ выль озырлунъяс, чайтан да, медся нин лёк природнӧй условйӧясын.
 
|Кӧзяйство да техника зоралӧм сьӧрна мортыс сё унажык и унажык используйтӧ природасӧ, осьтӧ виль богатствоэз, видзӧтан дак, медумӧль природа условиеэзын.
 
|Кӧзяйство да техника зоралӧм сьӧрна мортыс сё унажык и унажык используйтӧ природасӧ, осьтӧ виль богатствоэз, видзӧтан дак, медумӧль природа условиеэзын.
|Водзысь водзӧ овмӧс паськӧдӧмӧн да техника кыпӧдӧмӧн морт пыр ӧтарӧ ёнджыка да ёнджыка используйтӧ природатӧ, восьталӧ выль озырлунъяс, чайтан да, медся нин лёк природнӧй условйӧясын.
+
|туж умойтэм инкуазь обстановка кадьёсын но виль узырлык шедьтэ.
|Хозяйствоез но техникаез ӝутэмъя, адями инкуазез зол но зол киултэ, |туж умойтэм инкуазь обстановка кадьёсын но виль узырлык шедьтэ.
 
 
|-
 
|-
 
|Так, на Кольском полуострове в царское время угнетаемые царским правительством лопари среди суровой природы едва поддерживали свое существование охотой, рыбной ловлей и оленеводством.
 
|Так, на Кольском полуострове в царское время угнетаемые царским правительством лопари среди суровой природы едва поддерживали свое существование охотой, рыбной ловлей и оленеводством.
 +
|Шуам, Кольскӧй полуостров вылын цар дырйи царскӧй правительствоӧн увтыртӧм лопаръяс кӧдзыд природнӧй условйӧясын ӧдва перйылісны кынӧмпӧтнысӧ прӧмышляйтӧмӧн, чери кыйӧмӧн да кӧр видзӧмӧн.
 
|Сідз, Кольскӧй кӧджын царскӧй правительство коста царскӧй правительствоӧн личкӧм лопаррез чорыт природа коласын ӧдва видзисӧ ассиныс олӧмнысӧ вӧралӧмӧн, чери кыйӧмӧн да кӧр вӧдитӧмӧн.
 
|Сідз, Кольскӧй кӧджын царскӧй правительство коста царскӧй правительствоӧн личкӧм лопаррез чорыт природа коласын ӧдва видзисӧ ассиныс олӧмнысӧ вӧралӧмӧн, чери кыйӧмӧн да кӧр вӧдитӧмӧн.
|Шуам, Кольскӧй полуостров вылын цар дырйи царскӧй правительствоӧн увтыртӧм лопаръяс кӧдзыд природнӧй условйӧясын ӧдва перйылісны кынӧмпӧтнысӧ прӧмышляйтӧмӧн, чери кыйӧмӧн да кӧр видзӧмӧн.
 
 
|Озьы, Кольской мукожын эксэй дыръя правительство ултӥяса, лек инкуазьын, лопаръёс кулэмлэсь гинэ, пӧйшураса, чорыгаса но пужей вордонэн улӥзы.
 
|Озьы, Кольской мукожын эксэй дыръя правительство ултӥяса, лек инкуазьын, лопаръёс кулэмлэсь гинэ, пӧйшураса, чорыгаса но пужей вордонэн улӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Но вот советские ученые в горах полуострова отыскали громадные залежи минерала апатита, из которого получается ценнейшее фосфорное удобрение.
 
|Но вот советские ученые в горах полуострова отыскали громадные залежи минерала апатита, из которого получается ценнейшее фосфорное удобрение.
 +
|Сӧветскӧй учёнӧйяс тайӧ полуостроввывса гӧраясас аддзисны зэв гырысь пластъясӧн куйлысь минерал — апатит, кодысь артмӧ вывті бур фосфорнӧй мувынсьӧдан.
 
|Но вот советскӧй учёнӧйез кӧдж керӧссэзісь адззисӧ минерал апатитлісь ыджыт куйлӧссэз, кӧдаись шогмӧ ӧддьӧн дона фосфорнӧй му бурмӧтас.
 
|Но вот советскӧй учёнӧйез кӧдж керӧссэзісь адззисӧ минерал апатитлісь ыджыт куйлӧссэз, кӧдаись шогмӧ ӧддьӧн дона фосфорнӧй му бурмӧтас.
|Сӧветскӧй учёнӧйяс тайӧ полуостроввывса гӧраясас аддзисны зэв гырысь пластъясӧн куйлысь минерал — апатит, кодысь артмӧ вывті бур фосфорнӧй мувынсьӧдан.
 
 
|Советской учёнойёс со мукож гурезьёсысь апатит минералэн узырлыко интыос шедьтӥзы, апатитлэсь дуно фосфоро кыедан лэсьто.
 
|Советской учёнойёс со мукож гурезьёсысь апатит минералэн узырлыко интыос шедьтӥзы, апатитлэсь дуно фосфоро кыедан лэсьто.
 
|-
 
|-
 
|Советская власть построила на месте его добычи социалистический город Хибиногорск; были применены особые приемы земледелия, благодаря которым здесь в настоящее время сеются хлеба и разводятся овощи.
 
|Советская власть построила на месте его добычи социалистический город Хибиногорск; были применены особые приемы земледелия, благодаря которым здесь в настоящее время сеются хлеба и разводятся овощи.
 +
|Апатит перъян инас сӧветскӧй власьт сувтӧдіс социалистическӧй кар — Хибиногорск; нуӧдӧма вӧлі торъя му уджалан ногъяс да ӧні тані кӧдзӧны няньяс, вӧдитӧны градвыв пуктасъяс.
 
|Сійӧ шедтан местаын советскӧй власть строитіс социалистическӧй кар Хибиногорск; му-видз уджалӧмӧ вӧлісӧ пыртӧмӧсь особӧй (торья) приёммез, кӧдна сьӧрті эстӧн ӧні кӧдзӧны сю да зорӧтӧны карч.
 
|Сійӧ шедтан местаын советскӧй власть строитіс социалистическӧй кар Хибиногорск; му-видз уджалӧмӧ вӧлісӧ пыртӧмӧсь особӧй (торья) приёммез, кӧдна сьӧрті эстӧн ӧні кӧдзӧны сю да зорӧтӧны карч.
|Апатит перъян инас сӧветскӧй власьт сувтӧдіс социалистическӧй кар — Хибиногорск; нуӧдӧма вӧлі торъя му уджалан ногъяс да ӧні тані кӧдзӧны няньяс, вӧдитӧны градвыв пуктасъяс.
 
 
|Сое поттон интые совето власть социализмо кар — Хибиногорск пуктӥз; музъем ужан ужпумын пӧртэм тусо ужпум пуктӥзы, али отын ю-нянь но бакча емыш будэто.
 
|Сое поттон интые совето власть социализмо кар — Хибиногорск пуктӥз; музъем ужан ужпумын пӧртэм тусо ужпум пуктӥзы, али отын ю-нянь но бакча емыш будэто.
 
|-
 
|-
 
|Рядом мероприятий поднимается хозяйство и культура лопарей.
 
|Рядом мероприятий поднимается хозяйство и культура лопарей.
 +
|Кыптӧ лопаръяслӧн овмӧс да культура.
 
|Уна уджжезӧн (мероприятиеэзӧн) лэбтісьӧ лопаррезлӧн кӧзяйство и культура.
 
|Уна уджжезӧн (мероприятиеэзӧн) лэбтісьӧ лопаррезлӧн кӧзяйство и культура.
|Кыптӧ лопаръяслӧн овмӧс да культура.
 
 
|Трос пумо кутэм ужпумъёсын лопаръёслэн хозяйствозы но культуразы ӝутске.
 
|Трос пумо кутэм ужпумъёсын лопаръёслэн хозяйствозы но культуразы ӝутске.
 
|-
 
|-
 
|И как будто бы негостеприимный край стал привлекать к себе большое количество поселенцев.
 
|И как будто бы негостеприимный край стал привлекать к себе большое количество поселенцев.
 +
|Быттьӧкӧ эськӧ и суровӧй, кӧдзыд край, а мӧдіс кыскыны ас дінас уна выль олысьясӧс.
 
|Кыдз бытьтӧ бы гажтӧм край пондіс уна ас дынас кыскыны оліссезӧс.
 
|Кыдз бытьтӧ бы гажтӧм край пондіс уна ас дынас кыскыны оліссезӧс.
|Быттьӧкӧ эськӧ и суровӧй, кӧдзыд край, а мӧдіс кыскыны ас дінас уна выль олысьясӧс.
 
 
|Кытын ке чик но калыклы улыны ярантэм кадь вал, али отчы трос калык лыктэ ини.
 
|Кытын ке чик но калыклы улыны ярантэм кадь вал, али отчы трос калык лыктэ ини.
 
|-
 
|-
 
|Так мы осваиваем для жизни все новые и новые территории.
 
|Так мы осваиваем для жизни все новые и новые территории.
 +
|Тадзи ми овмӧдчам пыр выльысь-выль территорияясын.
 
|Сідз ми босьтамӧ олӧм понда сё виль и виль паськытіннэз.
 
|Сідз ми босьтамӧ олӧм понда сё виль и виль паськытіннэз.
|Тадзи ми овмӧдчам пыр выльысь-выль территорияясын.
 
 
|Тазьы асьмеос виль улон лэсьтонын виль но виль интыосыз киултӥськом.
 
|Тазьы асьмеос виль улон лэсьтонын виль но виль интыосыз киултӥськом.
 
|-
 
|-
 
|Приведем еще пример.
 
|Приведем еще пример.
 +
|Босьтам ещӧ пример.
 
|Босьтам эшӧ пример.
 
|Босьтам эшӧ пример.
|Босьтам ещӧ пример.
 
 
|Кылсярысь вералом на.
 
|Кылсярысь вералом на.
 
|-
 
|-
 
|Совершенно необитаемые в царское время, расположенные в Полярном море Новосибирские острова, остров Врангеля и Северная земля благодаря планомерной работе советской власти над освоением севера, благодаря героизму советских исследователей и первых устроителей поселений в настоящее время стали обитаемыми.
 
|Совершенно необитаемые в царское время, расположенные в Полярном море Новосибирские острова, остров Врангеля и Северная земля благодаря планомерной работе советской власти над освоением севера, благодаря героизму советских исследователей и первых устроителей поселений в настоящее время стали обитаемыми.
 +
|Полярнӧй море вывса Новосибирскӧй діяс вылын, Врангель ді вылын да Севернӧй земля вылын царскӧй кадӧ некутшӧм олысь эз вӧвлы: найӧ вӧліны олысьтӧм діяс. Войвыв обласьтъясын овмӧс паськӧдӧм могысь сӧветскӧй власьтлӧн планомернӧй удж, сӧветскӧй исследовательяслӧн да медводдза овмӧдчысьяслӧн героизмыс вӧчисны тайӧ діяссӧ морт олан діясӧн.
 
|Новосибирскӧй островвез, Врангель остров да Ойвыв му, кӧдна куйлӧны Полярнӧй саридзын, и кӧднаын царскӧй кадӧ эз овлы некин, ӧні, кӧр советскӧй властьыс пондіс план сьӧрті нуӧтны уджсӧ ойвывсӧ босьтӧмын-тӧдмалӧмын, советскӧй геройез тӧдмаліссез да сэтчин медодзза оліссез энӧ островвесӧ керисӧ оланаэзӧн.
 
|Новосибирскӧй островвез, Врангель остров да Ойвыв му, кӧдна куйлӧны Полярнӧй саридзын, и кӧднаын царскӧй кадӧ эз овлы некин, ӧні, кӧр советскӧй властьыс пондіс план сьӧрті нуӧтны уджсӧ ойвывсӧ босьтӧмын-тӧдмалӧмын, советскӧй геройез тӧдмаліссез да сэтчин медодзза оліссез энӧ островвесӧ керисӧ оланаэзӧн.
|Полярнӧй море вывса Новосибирскӧй діяс вылын, Врангель ді вылын да Севернӧй земля вылын царскӧй кадӧ некутшӧм олысь эз вӧвлы: найӧ вӧліны олысьтӧм діяс. Войвыв обласьтъясын овмӧс паськӧдӧм могысь сӧветскӧй власьтлӧн планомернӧй удж, сӧветскӧй исследовательяслӧн да медводдза овмӧдчысьяслӧн героизмыс вӧчисны тайӧ діяссӧ морт олан діясӧн.
 
 
|Эксэй дыръя номыртэм интыосын, поляр зарезьысь Новосибирской шормуӵ, Врангель шормуӵ но Уйпал музъем (<rus>Северная земля</rus>), совето властьлэн уйпалэз киултон ужзэ планъя нуэменыз, совето исследовательёслэн но нырись отчы мынэм калыкъёслэн геройлыко мылкыдын ужаменызы, али улӥсё луизы ини.
 
|Эксэй дыръя номыртэм интыосын, поляр зарезьысь Новосибирской шормуӵ, Врангель шормуӵ но Уйпал музъем (<rus>Северная земля</rus>), совето властьлэн уйпалэз киултон ужзэ планъя нуэменыз, совето исследовательёслэн но нырись отчы мынэм калыкъёслэн геройлыко мылкыдын ужаменызы, али улӥсё луизы ини.
 
|-
 
|-
 
|Это освоение островов Полярного моря приносит большую пользу нашей стране и всему миру.
 
|Это освоение островов Полярного моря приносит большую пользу нашей стране и всему миру.
 +
|Полярнӧй море діяс вылӧ овмӧдчӧмыд сетӧ ыджыд пӧльза миян страналы и став мирыслы.
 
|Энӧ Полярнӧй саридзись островвесӧ оланаэзӧн керӧмыс сетӧ ыджыт польза миян страналӧ и быдӧс мирлӧ.
 
|Энӧ Полярнӧй саридзись островвесӧ оланаэзӧн керӧмыс сетӧ ыджыт польза миян страналӧ и быдӧс мирлӧ.
|Полярнӧй море діяс вылӧ овмӧдчӧмыд сетӧ ыджыд пӧльза миян страналы и став мирыслы.
 
 
|Та Полярной зарезьлэсь шормуӵъёссэ киултэм, асьме кунлы но быдэс дуннелы бадӟым пайда сётэ.
 
|Та Полярной зарезьлэсь шормуӵъёссэ киултэм, асьме кунлы но быдэс дуннелы бадӟым пайда сётэ.
 
|-
 
|-
 
|Там изучается климат полярных стран, оказывающий большое влияние на изменение погоды в густозаселенных умеренных широтах.
 
|Там изучается климат полярных стран, оказывающий большое влияние на изменение погоды в густозаселенных умеренных широтах.
 +
|Ӧні сэні мунӧ полярнӧй странаяслысь климатсӧ тӧдмалӧм (велӧдӧм), коді (климатыс) ёна влияйтӧ тшӧкыда олысь йӧза умереннӧй широтаясын поводдя вежласьӧм вылӧ.
 
|Сэтчин велӧтӧны полярнӧй странаэзісь климат, кӧда ыджыт влияннё сетӧ погоддя вежсьӧм вылӧ тшӧка отир олан умереннӧй пасьтаэзын (широтаэзын).
 
|Сэтчин велӧтӧны полярнӧй странаэзісь климат, кӧда ыджыт влияннё сетӧ погоддя вежсьӧм вылӧ тшӧка отир олан умереннӧй пасьтаэзын (широтаэзын).
|Ӧні сэні мунӧ полярнӧй странаяслысь климатсӧ тӧдмалӧм (велӧдӧм), коді (климатыс) ёна влияйтӧ тшӧкыда олысь йӧза умереннӧй широтаясын поводдя вежласьӧм вылӧ.
 
 
|Отын Полярной интыысь климатэз эскеро, отысь климат, ӵем улӥсь калыко няськыт паськытлыкысь инкуазез вошъяны юрттэ, соин сое эскерон бадӟым пайда сётэ.
 
|Отын Полярной интыысь климатэз эскеро, отысь климат, ӵем улӥсь калыко няськыт паськытлыкысь инкуазез вошъяны юрттэ, соин сое эскерон бадӟым пайда сётэ.
 
|-
 
|-
 
|На этих островах устроены станции, дающие по радио знать о состоянии льдов, а, следовательно, и о состоянии северных морских путей.
 
|На этих островах устроены станции, дающие по радио знать о состоянии льдов, а, следовательно, и о состоянии северных морских путей.
 +
|Тайӧ діяс вылас лӧсьӧдӧма станцияяс, найӧ радио пыр юӧртӧны йияс сулалӧм-мунӧм йылысь, а сідзкӧ, и войвыв морскӧй туйяс йылысь.
 
|Эна островвез вылын лӧсьӧтӧмась станцияэз, кӧдна радио кузя сетӧны тӧдны кытшӧм состояннёын йыэз, а ӧтлаын и саридза ойвыв туйез йылісь.
 
|Эна островвез вылын лӧсьӧтӧмась станцияэз, кӧдна радио кузя сетӧны тӧдны кытшӧм состояннёын йыэз, а ӧтлаын и саридза ойвыв туйез йылісь.
|Тайӧ діяс вылас лӧсьӧдӧма станцияяс, найӧ радио пыр юӧртӧны йияс сулалӧм-мунӧм йылысь, а сідзкӧ, и войвыв морскӧй туйяс йылысь.
 
 
|Та шормуӵъёсын станциос пуктэмын, йӧ сярысь радио пыр тодыто но, со ик уйпал ву сюресъёс сярысь тодытон но луэ.
 
|Та шормуӵъёсын станциос пуктэмын, йӧ сярысь радио пыр тодыто но, со ик уйпал ву сюресъёс сярысь тодытон но луэ.
 
|-
 
|-
 
|Они богаты пушным и морским зверем, которого промышляют первые поселенцы.
 
|Они богаты пушным и морским зверем, которого промышляют первые поселенцы.
 +
|Діясыс озырӧсь дона куа зверъясӧн да морскӧй зверъясӧн, на бӧрся кыйсьӧны медводдза овмӧдчысьяс.
 
|Нія богатӧсь пушнӧй да саридз зверрезӧн, кӧдна вылӧ вӧралӧны медодзза оліссес.
 
|Нія богатӧсь пушнӧй да саридз зверрезӧн, кӧдна вылӧ вӧралӧны медодзза оліссес.
|Діясыс озырӧсь дона куа зверъясӧн да морскӧй зверъясӧн, на бӧрся кыйсьӧны медводдза овмӧдчысьяс.
 
 
|Соос небыт гоно но зарезь пӧйшуръёсын узыресь, отчы мынэм калык, пӧйшураса соосыз кутылэ.
 
|Соос небыт гоно но зарезь пӧйшуръёсын узыресь, отчы мынэм калык, пӧйшураса соосыз кутылэ.
 
|-
 
|-
 
|На земном шаре пока совершенно необитаемыми областями больших размеров являются ледяные пустыни Антарктиды и центральной части Гренландии, покрытые громадными ледниками.
 
|На земном шаре пока совершенно необитаемыми областями больших размеров являются ледяные пустыни Антарктиды и центральной части Гренландии, покрытые громадными ледниками.
 +
|Мусяр вылын ӧнӧдз йӧзтӧм гырысь обласьтъясӧн лоӧны Антарктидаын да Гренландия шӧр юкӧнын зэв гырысь ледникъяса йи пустыняяс.
 
|Му шар вылас ӧні кольччӧны ыджыт областтез, кӧднаын оз ов некин, токо Антарктидаын да Гренландия шӧр торись йыа пустыняэз, кӧдна вевттисьӧмӧсь ӧддьӧн кыз йыэзӧн.
 
|Му шар вылас ӧні кольччӧны ыджыт областтез, кӧднаын оз ов некин, токо Антарктидаын да Гренландия шӧр торись йыа пустыняэз, кӧдна вевттисьӧмӧсь ӧддьӧн кыз йыэзӧн.
|Мусяр вылын ӧнӧдз йӧзтӧм гырысь обласьтъясӧн лоӧны Антарктидаын да Гренландия шӧр юкӧнын зэв гырысь ледникъяса йи пустыняяс.
 
 
|Али дунне вылын номыртэм бадӟым областен, — Антарктидалэн йӧ кыръёсыз но Гренландилэн бадӟым йӧо гурезьёсын ӵоксам шор люкетэз луо.
 
|Али дунне вылын номыртэм бадӟым областен, — Антарктидалэн йӧ кыръёсыз но Гренландилэн бадӟым йӧо гурезьёсын ӵоксам шор люкетэз луо.
 
|-
 
|-
 
|Общая площадь суши земного шара равна 149 млн. кв. км, а суша, заселенная человеком, равняется 134 млн. кв. км.
 
|Общая площадь суши земного шара равна 149 млн. кв. км, а суша, заселенная человеком, равняется 134 млн. кв. км.
 +
|Став площадьыс мусяр косінлӧн лоӧ 149 млн. кв. км., а йӧз оланіна косіныс лоӧ 134 млн. кв. км.
 
|Му шарыслӧн быдӧс кӧсін площадьыс 149 млн. кв. км ыжда, а кӧсіныс, кӧда вылын олӧ отир, 134 млн. кв. км ыжда.
 
|Му шарыслӧн быдӧс кӧсін площадьыс 149 млн. кв. км ыжда, а кӧсіныс, кӧда вылын олӧ отир, 134 млн. кв. км ыжда.
|Став площадьыс мусяр косінлӧн лоӧ 149 млн. кв. км., а йӧз оланіна косіныс лоӧ 134 млн. кв. км.
 
 
|Быдэс музъемлэн мувырезлэн площадез 149 млн. км-лы ӵоша, нош мувырлэн калык улӥсь интыосыз 134 млн. кв. км-лы ӵоша.
 
|Быдэс музъемлэн мувырезлэн площадез 149 млн. км-лы ӵоша, нош мувырлэн калык улӥсь интыосыз 134 млн. кв. км-лы ӵоша.
 
|-
 
|-
 
|Население земного шара распределяется по частям света следующим образом:
 
|Население земного шара распределяется по частям света следующим образом:
 +
|Мусярвывса олысьяс свет юкӧнъяс серти юксьӧны тадзи:
 
|Му шар вылын олісь отирыс свет торрез вылӧ юксьӧ то кыдз:
 
|Му шар вылын олісь отирыс свет торрез вылӧ юксьӧ то кыдз:
|Мусярвывса олысьяс свет юкӧнъяс серти юксьӧны тадзи:
 
 
|Музъем шар вылын улӥсь калык нимаз дунне люкетъёсын (<rus>по частям света</rus>) тазьы люкиське:
 
|Музъем шар вылын улӥсь калык нимаз дунне люкетъёсын (<rus>по частям света</rus>) тазьы люкиське:
 
|-
 
|-
 
|Азия — 1100 млн. человек на 41,5 млн. кв. км.
 
|Азия — 1100 млн. человек на 41,5 млн. кв. км.
 +
|Азия — 1100 млн. морт 41,5 млн. кв. км вылын
 
|Азия — 41,5 млн. кв. км вылӧ 1100 млн. морт
 
|Азия — 41,5 млн. кв. км вылӧ 1100 млн. морт
|Азия — 1100 млн. морт 41,5 млн. кв. км вылын
 
 
|Ази — 1100 млн. мурт 41,5 млн кв. км вылын.
 
|Ази — 1100 млн. мурт 41,5 млн кв. км вылын.
 
|-
 
|-
 
|Европа — 500 „ „ „ 9,2 „ „
 
|Европа — 500 „ „ „ 9,2 „ „
 +
|Европа — 500 „ „ 9,2 „
 
|Европа — 9,2 „ „ „ „ 500 „
 
|Европа — 9,2 „ „ „ „ 500 „
|Европа — 500 „ „ 9,2 „
 
 
|Европа — 500 „ „ 9,5 „
 
|Европа — 500 „ „ 9,5 „
 
|-
 
|-
 
|Америка — 200 „ „ „ 37,6 „ „
 
|Америка — 200 „ „ „ 37,6 „ „
 +
|Америка — 200 „ „ 37,6 „
 
|Америка — 37,6 „ „ „ „ 200 „
 
|Америка — 37,6 „ „ „ „ 200 „
|Америка — 200 „ „ 37,6 „
 
 
|Америка — 200 „ „ 7,6 „
 
|Америка — 200 „ „ 7,6 „
 
|-
 
|-
 
|Африка — 150 „ „ „ 29,2 „ „
 
|Африка — 150 „ „ „ 29,2 „ „
 +
|Африка — 150 „ „ 29,2 „
 
|Африка — 29,2 „ „ „ „ 150 „
 
|Африка — 29,2 „ „ „ „ 150 „
|Африка — 150 „ „ 29,2 „
 
 
|Африка — 150 „ „ 29,2 „
 
|Африка — 150 „ „ 29,2 „
 
|-
 
|-
 
|Австралия и острова Великого океана — 10 „ „ „ 7,6 „ „
 
|Австралия и острова Великого океана — 10 „ „ „ 7,6 „ „
 +
|Австралия да Великӧй океан вывса діяс — 10 „ „ 7,6 „
 
|Австралия да Ыджыт океан островвез — 7,6 „ „ „ „ 10 „
 
|Австралия да Ыджыт океан островвез — 7,6 „ „ „ „ 10 „
|Австралия да Великӧй океан вывса діяс — 10 „ „ 7,6 „
 
 
|Австрали но Бадӟым океанлэн шормуӵъёсыз — 10 млн. адями 7,6 млн. кв. км вылын.
 
|Австрали но Бадӟым океанлэн шормуӵъёсыз — 10 млн. адями 7,6 млн. кв. км вылын.
 
|-
 
|-
 
|Из приведенной таблицы видно, что наибольшее количество населения сосредоточено в Азии и Европе.
 
|Из приведенной таблицы видно, что наибольшее количество населения сосредоточено в Азии и Европе.
 +
|Тайӧ табличасьыс тыдалӧ, — медся уна йӧзыс олӧ Азияын да Европаын.
 
|Эта таблицаись тыдалӧ, што отирыс унажыксӧ олӧ Азияын да Европаын.
 
|Эта таблицаись тыдалӧ, што отирыс унажыксӧ олӧ Азияын да Европаын.
|Тайӧ табличасьыс тыдалӧ, — медся уна йӧзыс олӧ Азияын да Европаын.
 
 
|Вылӥ верам таблицаысь адске, калык котькытынлэсь трос Азиын но Европаын улэ.
 
|Вылӥ верам таблицаысь адске, калык котькытынлэсь трос Азиын но Европаын улэ.
 
|-
 
|-
 
|Это объясняется тем, что в Азии в областях с благоприятными природными условиями уже в глубокой древности возникли крупные государства с развитой хозяйственной жизнью.
 
|Это объясняется тем, что в Азии в областях с благоприятными природными условиями уже в глубокой древности возникли крупные государства с развитой хозяйственной жизнью.
 +
|Тайӧ лои сы понда, мый Азияын, бур природнӧй условйӧяса обласьтъясын, зэв важся кадъясын нин кыптісны кыптӧм-паськалӧм овмӧса гырысь государствояс.
 
|Эта миянлӧ висьталӧ сы йылісь, што Азияын бур природа условиеэза областтезын эшӧ ӧддьӧн важся каддэзӧ шогмисӧ ыджыт государствоэз зоралӧм кӧзяйственнӧй оланӧн.
 
|Эта миянлӧ висьталӧ сы йылісь, што Азияын бур природа условиеэза областтезын эшӧ ӧддьӧн важся каддэзӧ шогмисӧ ыджыт государствоэз зоралӧм кӧзяйственнӧй оланӧн.
|Тайӧ лои сы понда, мый Азияын, бур природнӧй условйӧяса обласьтъясын, зэв важся кадъясын нин кыптісны кыптӧм-паськалӧм овмӧса гырысь государствояс.
 
 
|Тае валэктыны луэ соин, Азиын умой инкуазь условиё областьын вашкала дыръя ик бадӟымесь государствоос зол хозяйственной улонэн ӝутскемын вал ини.
 
|Тае валэктыны луэ соин, Азиын умой инкуазь условиё областьын вашкала дыръя ик бадӟымесь государствоос зол хозяйственной улонэн ӝутскемын вал ини.
 
|-
 
|-
 
|В Европе же население особенно выросло в связи с развитием капиталистического хозяйства, нуждавшегося в большом количестве рабочей силы, особенно в городах.
 
|В Европе же население особенно выросло в связи с развитием капиталистического хозяйства, нуждавшегося в большом количестве рабочей силы, особенно в городах.
 +
|Европаын жӧ олысь лыдыс торъя ёна содіс капиталистическӧй овмӧс паськалӧм понда: капиталистическӧй овмӧслы колӧ вӧлі уна уджалан вын, торйӧн нин каръясын.
 
|Европаын жӧ отирыс унажыксӧ содіс капиталистическӧй кӧзяйство зоралікӧ, кӧдалӧ коліс уна удж вын, а ӧддьӧнжыксӧ каррезын.
 
|Европаын жӧ отирыс унажыксӧ содіс капиталистическӧй кӧзяйство зоралікӧ, кӧдалӧ коліс уна удж вын, а ӧддьӧнжыксӧ каррезын.
|Европаын жӧ олысь лыдыс торъя ёна содіс капиталистическӧй овмӧс паськалӧм понда: капиталистическӧй овмӧслы колӧ вӧлі уна уджалан вын, торйӧн нин каръясын.
 
 
|Европаын капитализмо хозяйство ӝутскемъя, калык тросгес будыны кутскиз, ужась калыклы кулэяськемен, тужгес ик каръёсын будӥз.
 
|Европаын капитализмо хозяйство ӝутскемъя, калык тросгес будыны кутскиз, ужась калыклы кулэяськемен, тужгес ик каръёсын будӥз.
 
|-
 
|-
 
|Благодаря хозяйственному развитию Соединенных Штатов в восточной части Северной Америки точно так же сосредоточено значительное население.
 
|Благодаря хозяйственному развитию Соединенных Штатов в восточной части Северной Америки точно так же сосредоточено значительное население.
 +
|Соединённӧй штатъясын овмӧс паськалӧм понда, Войвыв Америка асыввыв юкӧнын сідз жӧ чукӧрмис уна олысь.
 
|Ӧтлаалӧм Штаттэзын кӧзяйство зоралӧмкӧт сідз жӧ уна отир чукӧртчис Ойвыв Америка асыввыв торас.
 
|Ӧтлаалӧм Штаттэзын кӧзяйство зоралӧмкӧт сідз жӧ уна отир чукӧртчис Ойвыв Америка асыввыв торас.
|Соединённӧй штатъясын овмӧс паськалӧм понда, Войвыв Америка асыввыв юкӧнын сідз жӧ чукӧрмис уна олысь.
 
 
|Соединённой штатъёсын ӵукпал люкетаз Уйпал Америкаын, хозяйство ӝутскемъя озьы ик калык ӵем луиз.
 
|Соединённой штатъёсын ӵукпал люкетаз Уйпал Америкаын, хозяйство ӝутскемъя озьы ик калык ӵем луиз.
 
|-
 
|-
 
|Степень заселенности стран определяется средней плотностью их населения.
 
|Степень заселенности стран определяется средней плотностью их населения.
 +
|Тшӧкыда-ӧ овмӧдчӧмаӧсь йӧзыс странаясын, тӧдмавсьӧ странаас олысь шӧр тшӧкыдлун серти.
 
|Уна я олӧ отир торья странаэзын, адззӧны шӧрӧт топыта сьӧрті.
 
|Уна я олӧ отир торья странаэзын, адззӧны шӧрӧт топыта сьӧрті.
|Тшӧкыда-ӧ овмӧдчӧмаӧсь йӧзыс странаясын, тӧдмавсьӧ странаас олысь шӧр тшӧкыдлун серти.
 
 
|Шаеръёсысь калыклэн лыдэз, отысь калыклэн шорлыдо ӵемлыкезъя (<rus>плотностью</rus>) лыдъяське.
 
|Шаеръёсысь калыклэн лыдэз, отысь калыклэн шорлыдо ӵемлыкезъя (<rus>плотностью</rus>) лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|Она высчитывается следующим образом: количество населения делится на число квадратных километров страны.
 
|Она высчитывается следующим образом: количество населения делится на число квадратных километров страны.
 +
|Артавсьӧ сійӧ тадзи: олысь лыдыс юксьӧ страна площадь квадратнӧй километр лыд вылӧ.
 
|Сійӧ лыддьӧны то кыдз: быдӧс отирлісь лыддьӧссӧ юкӧны странаись квадратнӧй километррез лыддьӧс вылӧ.
 
|Сійӧ лыддьӧны то кыдз: быдӧс отирлісь лыддьӧссӧ юкӧны странаись квадратнӧй километррез лыддьӧс вылӧ.
|Артавсьӧ сійӧ тадзи: олысь лыдыс юксьӧ страна площадь квадратнӧй километр лыд вылӧ.
 
 
|Со тазьы лыдъяське: калыклэн лыдэз, шаерлэн квадратной километр лыдэзлы люкиське.
 
|Со тазьы лыдъяське: калыклэн лыдэз, шаерлэн квадратной километр лыдэзлы люкиське.
 
|-
 
|-
 
|Так получается средняя плотность населения на 1 кв. км.
 
|Так получается средняя плотность населения на 1 кв. км.
 +
|Тайӧ петкӧдлӧ, кымын олысь воӧ 1 кв. км вылӧ, либӧ кутшӧм олысьяслӧн шӧр тшӧкыдлун.
 
|Сідз лоӧ отирлӧн шӧрӧт топыта 1 кв. км вылӧ.
 
|Сідз лоӧ отирлӧн шӧрӧт топыта 1 кв. км вылӧ.
|Тайӧ петкӧдлӧ, кымын олысь воӧ 1 кв. км вылӧ, либӧ кутшӧм олысьяслӧн шӧр тшӧкыдлун.
 
 
|Тазьы 1 кв. км. вылын калыклэн шорлыдо ӵемлыкез лыдъяське.
 
|Тазьы 1 кв. км. вылын калыклэн шорлыдо ӵемлыкез лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|Общая плотность населения суши земного шара равна 14,5 человек на 1 кв. км.
 
|Общая плотность населения суши земного шара равна 14,5 человек на 1 кв. км.
 +
|Став мусяр косінвывса олысь тшӧкыдлун лоӧ 14,5 морт 1 кв. км вылӧ.
 
|Му шар кӧсін вылын отирлӧн ӧтласа топытаыс 1 кв. км вылӧ усьӧ 14,5 морт.
 
|Му шар кӧсін вылын отирлӧн ӧтласа топытаыс 1 кв. км вылӧ усьӧ 14,5 морт.
|Став мусяр косінвывса олысь тшӧкыдлун лоӧ 14,5 морт 1 кв. км вылӧ.
 
 
|Музъем шарлэн мувырысьтыз калыклэн огъя ӵемлыкез 14,5 адями 1 кв. км вылын луэ.
 
|Музъем шарлэн мувырысьтыз калыклэн огъя ӵемлыкез 14,5 адями 1 кв. км вылын луэ.
 
|-
 
|-
 
|В местах большого сгущения населения, например в промышленных районах Англии, плотность достигает 600 человек на кв. км.
 
|В местах большого сгущения населения, например в промышленных районах Англии, плотность достигает 600 человек на кв. км.
 +
|Сэтшӧм местаясын, кӧні йӧзыс овмӧдчӧмаӧсь вывті тшӧкыда, шуам, Англияын, промышленнӧй районъясас, олысь тшӧкыдлуныс кайӧ 600 мортӧдз 1 кв. км вылӧ.
 
|Нія местаэзын, кытӧн отирыс олӧ ӧддьӧн тшӧка, шуам, Англия промышленнӧй районнэзын тшӧка олӧмыс 1 кв. км вылӧ усьӧ 600 морт.
 
|Нія местаэзын, кытӧн отирыс олӧ ӧддьӧн тшӧка, шуам, Англия промышленнӧй районнэзын тшӧка олӧмыс 1 кв. км вылӧ усьӧ 600 морт.
|Сэтшӧм местаясын, кӧні йӧзыс овмӧдчӧмаӧсь вывті тшӧкыда, шуам, Англияын, промышленнӧй районъясас, олысь тшӧкыдлуныс кайӧ 600 мортӧдз 1 кв. км вылӧ.
 
 
|Туж ӵем калык улӥсь интыосын, кылсярысь Англиын промышленной районъёсаз кв. км вылэ 600 адямиозь вуылэ.
 
|Туж ӵем калык улӥсь интыосын, кылсярысь Англиын промышленной районъёсаз кв. км вылэ 600 адямиозь вуылэ.
 
|-
 
|-
 
|Наоборот, в малозаселенных странах, например в пустынях, в тундре, на одного жителя приходится до 20 кв. км и больше.
 
|Наоборот, в малозаселенных странах, например в пустынях, в тундре, на одного жителя приходится до 20 кв. км и больше.
 +
|Мӧдарӧ, этша олыся странаясын, шуам пустыняясын, тундраясын, ӧти олысь вылӧ воӧ 20 кв. км-ӧдз дай унджык.
 
|Странаэзын, кытӧн отирыс олӧ шоча, шуам, пустыняэзын, тундраын, мӧднёж, сэтчин ӧтік олісь вылӧ усьӧ 20 кв. км ӧдз и унажык.
 
|Странаэзын, кытӧн отирыс олӧ шоча, шуам, пустыняэзын, тундраын, мӧднёж, сэтчин ӧтік олісь вылӧ усьӧ 20 кв. км ӧдз и унажык.
|Мӧдарӧ, этша олыся странаясын, шуам пустыняясын, тундраясын, ӧти олысь вылӧ воӧ 20 кв. км-ӧдз дай унджык.
 
 
|Солы пумит, ичи улӥсь калык интыосын, кылсярысь кӧс кыръёсын, тундраын, одӥг адямилы 20 кв. км но солэсь но трос инты вуэ.
 
|Солы пумит, ичи улӥсь калык интыосын, кылсярысь кӧс кыръёсын, тундраын, одӥг адямилы 20 кв. км но солэсь но трос инты вуэ.
 
|-
 
|-
 
|Прирост населения.
 
|Прирост населения.
 +
|Олысь лыд содӧм.
 
|Отирлӧн содӧм.
 
|Отирлӧн содӧм.
|Олысь лыд содӧм.
 
 
|Калыклэн йылэмез.
 
|Калыклэн йылэмез.
 
|-
 
|-
 
|Население земного шара в общем с каждым годом увеличивается, благодаря тому что количество рождений превышает количество смертей.
 
|Население земного шара в общем с каждым годом увеличивается, благодаря тому что количество рождений превышает количество смертей.
 +
|Олысь лыд мусяр вылын воысь-воӧ содӧ, чужысьыс унджык кулысь дорсьыс да.
 
|Ӧтлаын босьтӧмӧн му шар вылас отирыс воись воӧ содӧ, эта лоӧ сійӧн, што отирлӧн шогмӧмыс содӧ, а кулӧмыс — чинӧ.
 
|Ӧтлаын босьтӧмӧн му шар вылас отирыс воись воӧ содӧ, эта лоӧ сійӧн, што отирлӧн шогмӧмыс содӧ, а кулӧмыс — чинӧ.
|Олысь лыд мусяр вылын воысь-воӧ содӧ, чужысьыс унджык кулысь дорсьыс да.
 
 
|Музъем шар вылын улӥсь калыклэн лыдэз арысь аре йылэ, вордскисез кулӥсезлэсь трос луэмен со озьы луэ.
 
|Музъем шар вылын улӥсь калыклэн лыдэз арысь аре йылэ, вордскисез кулӥсезлэсь трос луэмен со озьы луэ.
 
|-
 
|-
 
|Это увеличение колеблется около одного человека на 1000 жителей.
 
|Это увеличение колеблется около одного человека на 1000 жителей.
 +
|Тайӧ содӧмыс лоӧ 1000 олысь вылӧ ӧти морт гӧгӧр.
 
|Эта содӧмыс бергалӧ 1000 олісь вылӧ ӧтік морт гӧгӧр.
 
|Эта содӧмыс бергалӧ 1000 олісь вылӧ ӧтік морт гӧгӧр.
|Тайӧ содӧмыс лоӧ 1000 олысь вылӧ ӧти морт гӧгӧр.
 
 
|Та лыдпуслэн йылэмез 1000 адямилы одӥг адями ёрос луэ.
 
|Та лыдпуслэн йылэмез 1000 адямилы одӥг адями ёрос луэ.
 
|-
 
|-
 
|По отдельным странам прирост населения или его убыль зависит от общественных и политических условий.
 
|По отдельным странам прирост населения или его убыль зависит от общественных и политических условий.
 +
|Торъя странаясын олысь лыд содӧмыс либӧ чинӧмыс лоӧ общественнӧй да политическӧй условйӧяс сайын.
 
|Торья странаэзын содӧмыс либо чинӧмыс зависитӧ общественнӧй политическӧй условиеэзсянь.
 
|Торья странаэзын содӧмыс либо чинӧмыс зависитӧ общественнӧй политическӧй условиеэзсянь.
|Торъя странаясын олысь лыд содӧмыс либӧ чинӧмыс лоӧ общественнӧй да политическӧй условйӧяс сайын.
 
 
|Нимаз кунъёсын калыклэн будэмезлэн яке ичиомемезлэн выжыез экономической но политической условиос бордын луэ.
 
|Нимаз кунъёсын калыклэн будэмезлэн яке ичиомемезлэн выжыез экономической но политической условиос бордын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Так, в царской России малые народы не только не давали прироста, а вымирали благодаря эксплоатации, хозяйственному разорению и политическому гнету.
 
|Так, в царской России малые народы не только не давали прироста, а вымирали благодаря эксплоатации, хозяйственному разорению и политическому гнету.
 +
|Шуам, царскӧй Россияын этша лыда йӧзъяс эз нин эськӧ содлыны, но весиг чинісны, — найӧс эксплуатируйтӧм понда, овмӧснысӧ налысь рӧзӧритӧм понда да политическӧй нартитӧм понда.
 
|Сідз, царскӧй Россияын, эксплуатациясянь, кӧзяйственнӧй розоритчӧмсянь да политическӧя личкӧмсянь учӧт народдэз не токо сетлісӧ содтӧт, а чинлісӧ.
 
|Сідз, царскӧй Россияын, эксплуатациясянь, кӧзяйственнӧй розоритчӧмсянь да политическӧя личкӧмсянь учӧт народдэз не токо сетлісӧ содтӧт, а чинлісӧ.
|Шуам, царскӧй Россияын этша лыда йӧзъяс эз нин эськӧ содлыны, но весиг чинісны, — найӧс эксплуатируйтӧм понда, овмӧснысӧ налысь рӧзӧритӧм понда да политическӧй нартитӧм понда.
 
 
|Озьы, эксэй Россиын векчи выжы калыкъёс, йылэм гинэ ӧвӧл, секыт эксплуатация луэмен, хозяйствозы куашкамен но политика ласянь секыт зӥбет луэмен, чылкак бырылыны (вымирать) кутскизы.
 
|Озьы, эксэй Россиын векчи выжы калыкъёс, йылэм гинэ ӧвӧл, секыт эксплуатация луэмен, хозяйствозы куашкамен но политика ласянь секыт зӥбет луэмен, чылкак бырылыны (вымирать) кутскизы.
 
|-
 
|-
 
|В настоящее же время в нашей стране в связи с улучшением материальной обеспеченности и отсутствию эксплоатации трудящихся, а также советскому политическому строю, обеспечивающему политическую свободу трудящихся, все население быстро растет, в том числе растут и малые народности.
 
|В настоящее же время в нашей стране в связи с улучшением материальной обеспеченности и отсутствию эксплоатации трудящихся, а также советскому политическому строю, обеспечивающему политическую свободу трудящихся, все население быстро растет, в том числе растут и малые народности.
 +
|Ӧні миян странаын, кор уджалысь йӧзлӧн олӧмыс ёна бурмис экономика боксянь, кор бырӧдӧма лои уджалысь йӧзӧс эксплуатируйтӧм, сӧветскӧй политическӧй строй дырйи, коді видзӧ уджалысь йӧзлысь политическӧй мездлунсӧ, став олысь лыдыс ӧдйӧ содӧ, содӧны тшӧтш и посни народносьтъяс.
 
|Ӧння жӧ кадӧ миян странаын, кӧр материальнӧй положеннёыс бурсялӧ да уджаліссезӧс эксплуатируйтӧмыс абу, а сідз жӧ советскӧй стройыс, кӧда уджаліссезлӧ сетіс политическӧй свобода, быдӧс отирыс перыта пондіс содны, а ӧтлаын этакӧт содӧны и учӧт народносттез.
 
|Ӧння жӧ кадӧ миян странаын, кӧр материальнӧй положеннёыс бурсялӧ да уджаліссезӧс эксплуатируйтӧмыс абу, а сідз жӧ советскӧй стройыс, кӧда уджаліссезлӧ сетіс политическӧй свобода, быдӧс отирыс перыта пондіс содны, а ӧтлаын этакӧт содӧны и учӧт народносттез.
|Ӧні миян странаын, кор уджалысь йӧзлӧн олӧмыс ёна бурмис экономика боксянь, кор бырӧдӧма лои уджалысь йӧзӧс эксплуатируйтӧм, сӧветскӧй политическӧй строй дырйи, коді видзӧ уджалысь йӧзлысь политическӧй мездлунсӧ, став олысь лыдыс ӧдйӧ содӧ, содӧны тшӧтш и посни народносьтъяс.
 
 
|Али дыръя асьме шаерын ваньбурлыкез ӝутон ужпум азинскемен, эксплуатация быремен, озьы ик совето политика луыса ужась но кресьян калыклы политика ласянь эрик луэмен, солы юрттэмен, калыклэн лыдэз но ӝог будэ, йылэ, соин ӵош ик векчи выжы калык но йылэ.
 
|Али дыръя асьме шаерын ваньбурлыкез ӝутон ужпум азинскемен, эксплуатация быремен, озьы ик совето политика луыса ужась но кресьян калыклы политика ласянь эрик луэмен, солы юрттэмен, калыклэн лыдэз но ӝог будэ, йылэ, соин ӵош ик векчи выжы калык но йылэ.
 
|-
 
|-
 
|В Африке же, по реке Конго, в колонии, принадлежащей капиталистической Бельгии, за последние полвека негритянское население благодаря свирепой эксплоатации уменьшилось почти в два раза.
 
|В Африке же, по реке Конго, в колонии, принадлежащей капиталистической Бельгии, за последние полвека негритянское население благодаря свирепой эксплоатации уменьшилось почти в два раза.
 +
|А Африкаын, Конго ю пӧлӧн, капиталистическӧй Бельгия колонияын, бӧръя нэм джынъяс негръяслӧн лыдыс, найӧс лёкысь эксплуатируйтӧмла, чиніс пӧшти кык пӧв.
 
|Африкаын жӧ, Конго ю кузя колонияэзын, кӧдна капиталистическӧй Бельгия киын, ӧддьӧн бура эксплуатируйтӧмсянь медбӧрья джын векӧ негритянскӧй отирыс кыкись гӧгӧр чиніс.
 
|Африкаын жӧ, Конго ю кузя колонияэзын, кӧдна капиталистическӧй Бельгия киын, ӧддьӧн бура эксплуатируйтӧмсянь медбӧрья джын векӧ негритянскӧй отирыс кыкись гӧгӧр чиніс.
|А Африкаын, Конго ю пӧлӧн, капиталистическӧй Бельгия колонияын, бӧръя нэм джынъяс негръяслӧн лыдыс, найӧс лёкысь эксплуатируйтӧмла, чиніс пӧшти кык пӧв.
 
 
|Африкаын нош Конго шур котырын, капитализмо Бельгилэн колонияз, та берло ӝыны даурын негр калык, чидантэм зол эксплуатировать каремен, кык пол ёрос кулэсмиз.
 
|Африкаын нош Конго шур котырын, капитализмо Бельгилэн колонияз, та берло ӝыны даурын негр калык, чидантэм зол эксплуатировать каремен, кык пол ёрос кулэсмиз.
 
|-
 
|-
 
|Человеческие расы.
 
|Человеческие расы.
 +
|Морт расаяс
 
|Отир расаэз.
 
|Отир расаэз.
|Морт расаяс
 
 
|Адями расаос.
 
|Адями расаос.
 
|-
 
|-
 
|Среди населения земного шара по наружному виду, цвету кожи и другим признакам различают несколько рас.
 
|Среди населения земного шара по наружному виду, цвету кожи и другим признакам различают несколько рас.
 +
|Став мусярвывса олысьяссӧ чужӧмбан серти, кучик рӧм серти да мукӧд признакъяс серти торйӧдӧны кымынкӧ раса вылӧ.
 
|Му шар вылісь отирсӧ вевдӧрся чужӧм сьӧрті, кучик рӧм да мӧдік признаккез сьӧрті торйӧтӧны раса-мӧд вылӧ.
 
|Му шар вылісь отирсӧ вевдӧрся чужӧм сьӧрті, кучик рӧм да мӧдік признаккез сьӧрті торйӧтӧны раса-мӧд вылӧ.
|Став мусярвывса олысьяссӧ чужӧмбан серти, кучик рӧм серти да мукӧд признакъяс серти торйӧдӧны кымынкӧ раса вылӧ.
 
 
|Быдэс дунне вылысь калыкез выл тус ласянь, ку тусбуй ласянь но мукет пӧртэмен, олокӧня пумо расалы люкыло.
 
|Быдэс дунне вылысь калыкез выл тус ласянь, ку тусбуй ласянь но мукет пӧртэмен, олокӧня пумо расалы люкыло.
 
|-
 
|-
 
|Наиболее многочисленные из них белая, желтая и черная.
 
|Наиболее многочисленные из них белая, желтая и черная.
 +
|Медся унаӧн лоӧны еджыд, виж да сьӧд расаа йӧзъяс.
 
|Ны коласісь унажыкыс отираӧсь чочком, виж да сьӧд расаэз.
 
|Ны коласісь унажыкыс отираӧсь чочком, виж да сьӧд расаэз.
|Медся унаӧн лоӧны еджыд, виж да сьӧд расаа йӧзъяс.
 
 
|Соос пӧлысь котькинлэсь тросэзгес — тӧдьы, ӵуж но сьӧд раса луо.
 
|Соос пӧлысь котькинлэсь тросэзгес — тӧдьы, ӵуж но сьӧд раса луо.
 
|-
 
|-
 
|К белой расе относятся: русские, украинцы, белоруссы, поляки, немцы, англичане, французы, итальянцы, греки, индусы, персы, евреи, арабы и др.; к желтой — казаки, якуты, калмыки, буряты, монголы, мордва, карелы, татары, турки, японцы, китайцы, и др.; к черной — негры и австралийцы.
 
|К белой расе относятся: русские, украинцы, белоруссы, поляки, немцы, англичане, французы, итальянцы, греки, индусы, персы, евреи, арабы и др.; к желтой — казаки, якуты, калмыки, буряты, монголы, мордва, карелы, татары, турки, японцы, китайцы, и др.; к черной — негры и австралийцы.
 +
|Еджыд расаӧ пырӧны: рочьяс, украинечьяс, белорусъяс, полякъяс, немечьяс, англичана, французъяс, итальянечьяс, грекъяс, индусъяс, персъяс, еврейяс, арабъяс да мук.; виж расаӧ — казакъяс, якутъяс, калмыкъяс, буратъяс, монголъяс, мордва, карелъяс, тотара, турокъяс, японечьяс, китаечьяс да мук.; сьӧд расаӧ — негръяс да австралиечьяс.
 
|Чочком расаас пырӧны: роччез, украинса, белоруссэз, поляккез, немеччез, англичана, француззэз, итальянчи, греккез, индуссэз, персиана, еврейиэз, араббез да мӧдіккез; вижӧ — казаккез, якуттэз, калмыккез, буряттэз, монголлэз, мордва, кареллэз, тотара, турккез, японса, китайчи да мӧд.; сьӧдӧ — негррез да австралийса.
 
|Чочком расаас пырӧны: роччез, украинса, белоруссэз, поляккез, немеччез, англичана, француззэз, итальянчи, греккез, индуссэз, персиана, еврейиэз, араббез да мӧдіккез; вижӧ — казаккез, якуттэз, калмыккез, буряттэз, монголлэз, мордва, кареллэз, тотара, турккез, японса, китайчи да мӧд.; сьӧдӧ — негррез да австралийса.
|Еджыд расаӧ пырӧны: рочьяс, украинечьяс, белорусъяс, полякъяс, немечьяс, англичана, французъяс, итальянечьяс, грекъяс, индусъяс, персъяс, еврейяс, арабъяс да мук.; виж расаӧ — казакъяс, якутъяс, калмыкъяс, буратъяс, монголъяс, мордва, карелъяс, тотара, турокъяс, японечьяс, китаечьяс да мук.; сьӧд расаӧ — негръяс да австралиечьяс.
 
 
|Тӧдьы раса пӧлэ пыро: ӟучъёс, украинецъёс, белорусъёс, полякъёс, немецъёс, англичанъёс, итальянецъёс, грекъёс, индусъёс, персъёс, еврейёс, арабъёс но мукетъёсыз; ӵуж расае: казакъёс, якутъёс, калмыкъёс, бурятъёс, монголъёс, мордва, карелъёс, бигеръёс, турокъёс, японецъёс, китаецъёс но мукетъёсыз; сьӧд расае: негръёс но австралиецъёс.
 
|Тӧдьы раса пӧлэ пыро: ӟучъёс, украинецъёс, белорусъёс, полякъёс, немецъёс, англичанъёс, итальянецъёс, грекъёс, индусъёс, персъёс, еврейёс, арабъёс но мукетъёсыз; ӵуж расае: казакъёс, якутъёс, калмыкъёс, бурятъёс, монголъёс, мордва, карелъёс, бигеръёс, турокъёс, японецъёс, китаецъёс но мукетъёсыз; сьӧд расае: негръёс но австралиецъёс.
 
|-
 
|-
 
|Самой многочисленной расой является белая раса, составляющая почти половину всего человечества (около 1 млрд).
 
|Самой многочисленной расой является белая раса, составляющая почти половину всего человечества (около 1 млрд).
 +
|Медся уна лыда расаӧн лоӧ еджыд раса, — став йӧз пытшсьыс пӧшти джынйыс (1 млрд. гӧгӧр).
 
|Медуна отира расаӧн лоӧ чочком раса, кӧдаын лоӧ быдӧс отирись джыныс гӧгӧр (1 млрд. гӧгӧр).
 
|Медуна отира расаӧн лоӧ чочком раса, кӧдаын лоӧ быдӧс отирись джыныс гӧгӧр (1 млрд. гӧгӧр).
|Медся уна лыда расаӧн лоӧ еджыд раса, — став йӧз пытшсьыс пӧшти джынйыс (1 млрд. гӧгӧр).
 
 
|Самой трос лыдо раса, — тӧдьыез, вань калык пӧлысь тӧдьы расае пырись адямиос ӝыны ёросэз луэ, (1 млрд. эсэп).
 
|Самой трос лыдо раса, — тӧдьыез, вань калык пӧлысь тӧдьы расае пырись адямиос ӝыны ёросэз луэ, (1 млрд. эсэп).
 
|-
 
|-
 
|Белая раса заселяет большую часть Европы, юго-западной Азии и северной Африки.
 
|Белая раса заселяет большую часть Европы, юго-западной Азии и северной Африки.
 +
|Еджыд раса занимайтӧ ыджыдджык юкӧнсӧ Европалысь, рытыв-лун Азиялысь да войвыв Африкалысь.
 
|Чочком расаыс олӧ Европаын ыджытжык торас, Азия лун-рытвылын да Африка ойвылын.
 
|Чочком расаыс олӧ Европаын ыджытжык торас, Азия лун-рытвылын да Африка ойвылын.
|Еджыд раса занимайтӧ ыджыдджык юкӧнсӧ Европалысь, рытыв-лун Азиялысь да войвыв Африкалысь.
 
 
|Тӧдьы раса калык Европалэсь, лымшоро-ӝытпал Азилэсь но уйпал Африкалэсь бадӟым люкетсэ басьтэ.
 
|Тӧдьы раса калык Европалэсь, лымшоро-ӝытпал Азилэсь но уйпал Африкалэсь бадӟым люкетсэ басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|Америка и Австралия также заселены главным образом белыми — потомками европейских переселенцев.
 
|Америка и Австралия также заселены главным образом белыми — потомками европейских переселенцев.
 +
|Америкаын да Австралияын сідз жӧ кызвын олысьыс еджыд куаӧсь — европаса переселенечьяссянь петӧм йӧз.
 
|Америкаын да Австралияын сідзжӧ унажык олӧ чочком раса — европейскӧй переселенеччезлӧн потомоккез.
 
|Америкаын да Австралияын сідзжӧ унажык олӧ чочком раса — европейскӧй переселенеччезлӧн потомоккез.
|Америкаын да Австралияын сідз жӧ кызвын олысьыс еджыд куаӧсь — европаса переселенечьяссянь петӧм йӧз.
 
 
|Африкаын но Австралиын, озьы ик тӧдьы раса трос инты басьтэ, отын Европаысь мынэм калык выжы улэ.
 
|Африкаын но Австралиын, озьы ик тӧдьы раса трос инты басьтэ, отын Европаысь мынэм калык выжы улэ.
 
|-
 
|-
 
|Желтая раса обитает в Азии, в Восточной Европе и на островах Великого океана; численность ее достигает почти 600 млн.
 
|Желтая раса обитает в Азии, в Восточной Европе и на островах Великого океана; численность ее достигает почти 600 млн.
 +
|Виж раса олӧ Азияын, Асыввыв Европаын да Великӧй океан діяс вылын; лыднас сійӧ лоӧ пӧшти 600 млн. морт.
 
|Виж раса олӧ Азияын, Асыввыв Европаын да Ыджыт океан островвез вылын; сія быдӧсыс 600 млн. гӧгӧр.
 
|Виж раса олӧ Азияын, Асыввыв Европаын да Ыджыт океан островвез вылын; сія быдӧсыс 600 млн. гӧгӧр.
|Виж раса олӧ Азияын, Асыввыв Европаын да Великӧй океан діяс вылын; лыднас сійӧ лоӧ пӧшти 600 млн. морт.
 
 
|Ӵуж раса калык — Азиын, Уйпал Европаын но бадӟым океанлэн шормуӵъёсаз улэ: талэн лыдэз 600-млн.-озь вуэ.
 
|Ӵуж раса калык — Азиын, Уйпал Европаын но бадӟым океанлэн шормуӵъёсаз улэ: талэн лыдэз 600-млн.-озь вуэ.
 
|-
 
|-
 
|Черная раса заселяет Африку, Австралию и прилегающие к ней острова.
 
|Черная раса заселяет Африку, Австралию и прилегающие к ней острова.
 +
|Сьӧд раса олӧ Африкаын, Австралияын да сыбердса діяс вылын.
 
|Сьӧд раса олӧ Африкаын, Австралияын да сы гӧгӧр островвез вылын.
 
|Сьӧд раса олӧ Африкаын, Австралияын да сы гӧгӧр островвез вылын.
|Сьӧд раса олӧ Африкаын, Австралияын да сыбердса діяс вылын.
 
 
|Сьӧд раса калык Африкаын, Австралиын но со котырысь шормуӵъёс вылын улэ.
 
|Сьӧд раса калык Африкаын, Австралиын но со котырысь шормуӵъёс вылын улэ.
 
|-
 
|-
 
|Кроме того, большое количество африканских негров живет в Америке.
 
|Кроме того, большое количество африканских негров живет в Америке.
 +
|Таысь ӧтдор, африкаса негръяс унаӧн олӧны Америкаын.
 
|Сысся, Африканскӧй негррез уна олӧны Америкаын.
 
|Сысся, Африканскӧй негррез уна олӧны Америкаын.
|Таысь ӧтдор, африкаса негръяс унаӧн олӧны Америкаын.
 
 
|Со сяна, африканской негръёс Америкаын трос уло на.
 
|Со сяна, африканской негръёс Америкаын трос уло на.
 
|-
 
|-
 
|Сюда они были перевезены работорговцами, которые захватили их насильственно на их родине Африке и продали для тяжелых работ в сельском хозяйстве белым рабовладельцам-помещикам.
 
|Сюда они были перевезены работорговцами, которые захватили их насильственно на их родине Африке и продали для тяжелых работ в сельском хозяйстве белым рабовладельцам-помещикам.
 +
|Татчӧ найӧс вайлісны рабъясӧн вузасьысьяс, найӧ мырдысьӧн босьтлісны негръясӧс найӧ чужан муысь, Африкаысь, да вузавлісны видз-му овмӧсса сьӧкыд уджъяс вылӧ рабъясӧс кутысь еджыд помещикъяслы.
 
|Этчӧ нія вайӧтӧмась рабторгуйтіссезӧн, кӧдна насильственнӧя нійӧ босьтісӧ ны Африка родинаын да вузалісӧ сельскӧй кӧзяйствоын сьӧкыт уджжез уджалӧм понда чочком рабвидзиссезлӧ-помещиккезлӧ.
 
|Этчӧ нія вайӧтӧмась рабторгуйтіссезӧн, кӧдна насильственнӧя нійӧ босьтісӧ ны Африка родинаын да вузалісӧ сельскӧй кӧзяйствоын сьӧкыт уджжез уджалӧм понда чочком рабвидзиссезлӧ-помещиккезлӧ.
|Татчӧ найӧс вайлісны рабъясӧн вузасьысьяс, найӧ мырдысьӧн босьтлісны негръясӧс найӧ чужан муысь, Африкаысь, да вузавлісны видз-му овмӧсса сьӧкыд уджъяс вылӧ рабъясӧс кутысь еджыд помещикъяслы.
 
 
|Соос татчы адямиосын (рабъёсын) вузкарисьёсын эриктэмаса, вордскем Африкаысь тызьы ваемын вал, озьы соос секыт сельско-хозяйственной уже, рабовладелец-помещикъёслы вузамын вал.
 
|Соос татчы адямиосын (рабъёсын) вузкарисьёсын эриктэмаса, вордскем Африкаысь тызьы ваемын вал, озьы соос секыт сельско-хозяйственной уже, рабовладелец-помещикъёслы вузамын вал.
 
|-
 
|-
 
|Общая численность черной расы — 150 млн.
 
|Общая численность черной расы — 150 млн.
 +
|Сьӧд расалӧн став лыдысь — 150 млн. морт.
 
|Сьӧд расаись отирыс — 150 млн.
 
|Сьӧд расаись отирыс — 150 млн.
|Сьӧд расалӧн став лыдысь — 150 млн. морт.
 
 
|Сьӧд раса калыкъёслэн лыдпуссы, огъя вераса 150 млн.-озь вуэ.
 
|Сьӧд раса калыкъёслэн лыдпуссы, огъя вераса 150 млн.-озь вуэ.
 
|-
 
|-
 
|Многие буржуазные ученые доказывают, что только европейская раса способна к высшей культуре.
 
|Многие буржуазные ученые доказывают, что только европейская раса способна к высшей культуре.
 +
|Уна буржуазнӧй учёнӧйяс доказывайтӧны, ыджыд культураӧдз пӧ вермӧ воны сӧмын европейскӧй (еджыд) раса.
 
|Уна буржуазнӧй учёнӧйез доказывайтӧны, што вылынжык культура дынӧ вермас локны европейскӧй раса.
 
|Уна буржуазнӧй учёнӧйез доказывайтӧны, што вылынжык культура дынӧ вермас локны европейскӧй раса.
|Уна буржуазнӧй учёнӧйяс доказывайтӧны, ыджыд культураӧдз пӧ вермӧ воны сӧмын европейскӧй (еджыд) раса.
 
 
|Тросэз буржуазной учёнойёс европейской раса гинэ вылӥ культуралыко луыны быгатэ шуыса оскытыны туртто.
 
|Тросэз буржуазной учёнойёс европейской раса гинэ вылӥ культуралыко луыны быгатэ шуыса оскытыны туртто.
 
|-
 
|-
 
|Эта теория стремится оправдать национальное и колониальное угнетение, существующее в капиталистических странах, особенно в их колониях.
 
|Эта теория стремится оправдать национальное и колониальное угнетение, существующее в капиталистических странах, особенно в их колониях.
 +
|Татшӧм теориянас найӧ кӧсйӧны дорйыны национальнӧй да колониальнӧй увтыртӧм капиталистическӧй странаясын, торъя нин найӧ колонияясын.
 
|Эта теорияыс мӧдӧ сайӧвтны колониальнӧй да национальнӧй личкӧмсӧ (угнетеннёсӧ), кӧда эм капиталистическӧй странаэзын, а ӧддьӧнжыксӧ ны колонияэзын.
 
|Эта теорияыс мӧдӧ сайӧвтны колониальнӧй да национальнӧй личкӧмсӧ (угнетеннёсӧ), кӧда эм капиталистическӧй странаэзын, а ӧддьӧнжыксӧ ны колонияэзын.
|Татшӧм теориянас найӧ кӧсйӧны дорйыны национальнӧй да колониальнӧй увтыртӧм капиталистическӧй странаясын, торъя нин найӧ колонияясын.
 
 
|Та теория колониосыз но зӥбет улэ шедем нациосыз, капитализмо шаерын, тужгес ик соослэн колониязы эксплуатировать каронэз воштонтэм вылысь оскытыны турттэ.
 
|Та теория колониосыз но зӥбет улэ шедем нациосыз, капитализмо шаерын, тужгес ик соослэн колониязы эксплуатировать каронэз воштонтэм вылысь оскытыны турттэ.
 
|-
 
|-
 
|Громадные культурные успехи многочисленных национальностей нашего Союза доказывают с полной очевидностью всю лживость этой буржуазно-империалистической теории.
 
|Громадные культурные успехи многочисленных национальностей нашего Союза доказывают с полной очевидностью всю лживость этой буржуазно-империалистической теории.
 +
|Миян Сӧвет Союзса национальносьтъяслӧн гырысь культурнӧй вермӧмъясыс помӧдз путкыльтӧны тайӧ буржуазно-империалистическӧй теорияыслысь пӧрйӧдлӧмсӧ.
 
|Нія ыджыт культурнӧй успеххес, кӧдна судзӧтісӧ миян Союзын быдӧн национальносттез, ӧддьӧн бытшӧма мыччалӧны эта буржуазно-империалистическӧй теориялісь быдӧс бӧбӧтчӧмсӧ.
 
|Нія ыджыт культурнӧй успеххес, кӧдна судзӧтісӧ миян Союзын быдӧн национальносттез, ӧддьӧн бытшӧма мыччалӧны эта буржуазно-империалистическӧй теориялісь быдӧс бӧбӧтчӧмсӧ.
|Миян Сӧвет Союзса национальносьтъяслӧн гырысь культурнӧй вермӧмъясыс помӧдз путкыльтӧны тайӧ буржуазно-империалистическӧй теорияыслысь пӧрйӧдлӧмсӧ.
 
 
|Асьме союзысь трос нациослэн бадӟымесь культураё азинскемъёссы, со буржуазно-империализмо теори пӧян вылысь гинэ кылдытэмын шуыса, туж умой возьмато.
 
|Асьме союзысь трос нациослэн бадӟымесь культураё азинскемъёссы, со буржуазно-империализмо теори пӧян вылысь гинэ кылдытэмын шуыса, туж умой возьмато.
 
|-
 
|-
 
|В СССР больших культурных и хозяйственных успехов достигли народы желтой расы: татары, казаки, карелы, якуты и др.
 
|В СССР больших культурных и хозяйственных успехов достигли народы желтой расы: татары, казаки, карелы, якуты и др.
 +
|СССР-ын культура да овмӧс кыпӧдан уджын гырысь вермӧмъясӧдз воисны виж расаа йӧзъяс: тотара, казакъяс, карелъяс, якутъяс да мук.
 
|Ыджыт культурнӧй успеххез судзӧтісӧ СССР-ын виш расаись народдэз: татара, казаккез, кареллэз, якуттэз и мӧд.
 
|Ыджыт культурнӧй успеххез судзӧтісӧ СССР-ын виш расаись народдэз: татара, казаккез, кареллэз, якуттэз и мӧд.
|СССР-ын культура да овмӧс кыпӧдан уджын гырысь вермӧмъясӧдз воисны виж расаа йӧзъяс: тотара, казакъяс, карелъяс, якутъяс да мук.
 
 
|СССР-ын культура ласянь но хозяйство ласянь бадӟым азинскемъёс, ӵуж раса калыкъёс: бигеръёс, казакъёс, карелъёс, якутъёс но мук. но басьтӥзы ини.
 
|СССР-ын культура ласянь но хозяйство ласянь бадӟым азинскемъёс, ӵуж раса калыкъёс: бигеръёс, казакъёс, карелъёс, якутъёс но мук. но басьтӥзы ини.
 
|-
 
|-
 
|Быстро поднимают свой культурный уровень такие отсталые народы, как, живущие в Восточной Азии за полярным кругом, чукчи, коряки и т. д.
 
|Быстро поднимают свой культурный уровень такие отсталые народы, как, живущие в Восточной Азии за полярным кругом, чукчи, коряки и т. д.
 +
|Ӧдйӧ кыпӧдӧны ассьыныс культурнӧй уровеньсӧ татшӧм бӧрӧ кольӧм йӧзъяс, кыдзи Асыввыв Азияын, полярнӧй круг сайын олысьяс: чукчияс, корякъяс да с. в.
 
|Перыта лэбтӧны ассиныс культурасӧ сэтшӧм народдэз, кыдзи, Асыввыв Азия полярнӧй круг сайын оліссез, чукчаэз, коряккез и с. одз.
 
|Перыта лэбтӧны ассиныс культурасӧ сэтшӧм народдэз, кыдзи, Асыввыв Азия полярнӧй круг сайын оліссез, чукчаэз, коряккез и с. одз.
|Ӧдйӧ кыпӧдӧны ассьыныс культурнӧй уровеньсӧ татшӧм бӧрӧ кольӧм йӧзъяс, кыдзи Асыввыв Азияын, полярнӧй круг сайын олысьяс: чукчияс, корякъяс да с. в.
 
 
|Культура ласянь кылем калыкъёс асьсэлэсь культуразэс ӝог вылэ ӝуто, — ӵукпал Азиын полярной котрет котырын улӥсьёс — чукчаос, корякъёс но мукетъёсыз.
 
|Культура ласянь кылем калыкъёс асьсэлэсь культуразэс ӝог вылэ ӝуто, — ӵукпал Азиын полярной котрет котырын улӥсьёс — чукчаос, корякъёс но мукетъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Все народности, населяющие наш Союз, имеют свою письменность и школы.
 
|Все народности, населяющие наш Союз, имеют свою письменность и школы.
 +
|Став нацияясыслӧн миян Союзын эмӧсь асланыс гижӧдъяс да школаяс.
 
|Быдӧс народносттезлӧн, кӧдна олӧны миян Союзын, эм асланыс письменность да школаэз.
 
|Быдӧс народносттезлӧн, кӧдна олӧны миян Союзын, эм асланыс письменность да школаэз.
|Став нацияясыслӧн миян Союзын эмӧсь асланыс гижӧдъяс да школаяс.
 
 
|Асьме союзысь вань калыкъёслэн асьсэлэн школаоссы но ас кылын гожъяськонзы вань.
 
|Асьме союзысь вань калыкъёслэн асьсэлэн школаоссы но ас кылын гожъяськонзы вань.
 
|-
 
|-
 
|Многие из них в настоящее время создали свои высшие учебные заведения, научные учреждения, свои театры и пр.
 
|Многие из них в настоящее время создали свои высшие учебные заведения, научные учреждения, свои театры и пр.
 +
|Унаӧн на пытшкысь ӧні лӧсьӧдісны аслыныс гырысь школаяс (высшӧй учебнӧй заведенньӧяс), научнӧй учрежденньӧяс, театръяс да с. в.
 
|Уналӧн ны коласісь ӧння кадӧ шогмисӧ асланыс школаэз, научнӧй учрежденнёэз, асланыс театррез и мӧд.
 
|Уналӧн ны коласісь ӧння кадӧ шогмисӧ асланыс школаэз, научнӧй учрежденнёэз, асланыс театррез и мӧд.
|Унаӧн на пытшкысь ӧні лӧсьӧдісны аслыныс гырысь школаяс (высшӧй учебнӧй заведенньӧяс), научнӧй учрежденньӧяс, театръяс да с. в.
 
 
|Таос пӧлысь тросэз асьсэлы вылӥ ёзо школа, научной учреждениос, асьсэлы театръёс но мук. кылдытъязы ини.
 
|Таос пӧлысь тросэз асьсэлы вылӥ ёзо школа, научной учреждениос, асьсэлы театръёс но мук. кылдытъязы ини.
 
|-
 
|-
Строка 4938: Строка 4941:
 
|-
 
|-
 
|ПРИРОДНЫЕ УСЛОВИЯ СССР.
 
|ПРИРОДНЫЕ УСЛОВИЯ СССР.
 +
|СССР-лӧн природнӧй условйӧяс.
 
|СССР-ын ПРИРОДА УСЛОВИЕЭЗ.
 
|СССР-ын ПРИРОДА УСЛОВИЕЭЗ.
|СССР-лӧн природнӧй условйӧяс.
 
 
|СССР-ысь ИНКУАЗЬ УСЛОВИОС.
 
|СССР-ысь ИНКУАЗЬ УСЛОВИОС.
 
|-
 
|-
 
|Географическое положение СССР.
 
|Географическое положение СССР.
 +
|СССР-лӧн географическӧй положенньӧ.
 
|СССР-лӧн географическӧй положеннё.
 
|СССР-лӧн географическӧй положеннё.
|СССР-лӧн географическӧй положенньӧ.
 
 
|СССР-лэн географической положениез.
 
|СССР-лэн географической положениез.
 
|-
 
|-
 
|СССР занимает восточную половину Европы, всю Северную Азию, от Уральских гор до Великого океана, и западную часть Средней Азии, к востоку от Каспийского моря.
 
|СССР занимает восточную половину Европы, всю Северную Азию, от Уральских гор до Великого океана, и западную часть Средней Азии, к востоку от Каспийского моря.
 +
|СССР босьтӧ асыввыв джынсӧ Европалысь, став Войвыв Азия, Уральскӧй гӧраяссянь Великӧй океанӧдз, да рытыввыв юкӧнсӧ Шӧр Азиялысь, Каспийскӧй моресянь асыввывланьын.
 
|СССР-ыс ас увтас босьтӧ Европалісь асыввыв джынсӧ, быдӧс Ойвыв Азиясӧ, Урал керӧссэз дынсянь Великӧй океан дынӧдз, да Шӧр Азиялісь рытвыв торсӧ, Каспий саридз дынсянь асыв ладорсӧ.
 
|СССР-ыс ас увтас босьтӧ Европалісь асыввыв джынсӧ, быдӧс Ойвыв Азиясӧ, Урал керӧссэз дынсянь Великӧй океан дынӧдз, да Шӧр Азиялісь рытвыв торсӧ, Каспий саридз дынсянь асыв ладорсӧ.
|СССР босьтӧ асыввыв джынсӧ Европалысь, став Войвыв Азия, Уральскӧй гӧраяссянь Великӧй океанӧдз, да рытыввыв юкӧнсӧ Шӧр Азиялысь, Каспийскӧй моресянь асыввывланьын.
 
 
|СССР, Европалэсь ӵукпал ӝынызэ, Урал гурезьёсысен бадӟым океанозь Уйпал Азиез быдэс но, Каспий зарезьысен ӵукпалэ Шор Азилэсь ӝытпал люкетсэ басьтэ.
 
|СССР, Европалэсь ӵукпал ӝынызэ, Урал гурезьёсысен бадӟым океанозь Уйпал Азиез быдэс но, Каспий зарезьысен ӵукпалэ Шор Азилэсь ӝытпал люкетсэ басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|Площадь, занимаемая Советским союзом, составляет свыше 21 млн. кв. км, или равна ⅙ всей населенной суши земного шара.
 
|Площадь, занимаемая Советским союзом, составляет свыше 21 млн. кв. км, или равна ⅙ всей населенной суши земного шара.
 +
|Сӧветскӧй Союз улын став площадьыс лоӧ 21 млн. кв. км, либӧ ⅙ став мусярвывса косінсьыс.
 
|Площадьыс, кӧдӧ Советскӧй Союзыс ас увтас босьтӧ, лоӧ 21 млн. кв. км-ся унажык, либо му шар вылын быдӧс олана кӧсінісь ⅙ тор ыжда.
 
|Площадьыс, кӧдӧ Советскӧй Союзыс ас увтас босьтӧ, лоӧ 21 млн. кв. км-ся унажык, либо му шар вылын быдӧс олана кӧсінісь ⅙ тор ыжда.
|Сӧветскӧй Союз улын став площадьыс лоӧ 21 млн. кв. км, либӧ ⅙ став мусярвывса косінсьыс.
 
 
|Совето союзлэн площадез 21 млн. кв. км-лэсь но трос луэ, тӥни со быдэс музъем шар мувырлэн куатьмос люкетэз луэ.
 
|Совето союзлэн площадез 21 млн. кв. км-лэсь но трос луэ, тӥни со быдэс музъем шар мувырлэн куатьмос люкетэз луэ.
 
|-
 
|-
 
|На севере СССР примыкает к берегам Северного Полярного моря.
 
|На севере СССР примыкает к берегам Северного Полярного моря.
 +
|Войвылын СССР воӧ Севернӧй Полярнӧй море берегъясӧдз.
 
|Ойвыв ладорын сибӧтчӧ ойвыв Полярнӧй саридз береггез дынӧ.
 
|Ойвыв ладорын сибӧтчӧ ойвыв Полярнӧй саридз береггез дынӧ.
|Войвылын СССР воӧ Севернӧй Полярнӧй море берегъясӧдз.
 
 
|СССР, уйпалын, Уйпал Полярной зарезе пыкиське.
 
|СССР, уйпалын, Уйпал Полярной зарезе пыкиське.
 
|-
 
|-
 
|Советскому союзу принадлежат острова Полярного моря: два больших острова Новая земля; к западу от Новой земли, далеко на севере, лежит группа островов, называемая Земля Франца-Иосифа.
 
|Советскому союзу принадлежат острова Полярного моря: два больших острова Новая земля; к западу от Новой земли, далеко на севере, лежит группа островов, называемая Земля Франца-Иосифа.
 +
|Сӧветскӧй Союзлӧн жӧ Полярнӧй море вывса діяс: кык гырысь ді — Новая земля; Новая землясянь рытыввывланьын, ылын войвылын, куйлӧны чукӧра діяс, шусьӧны Земля Франца-Иосифа.
 
|Советскӧй Союз киын и Полярнӧй саридзись островвез: кык ыджыт остров Виль му; Виль му дынсянь рытвылас, ылын ойвылӧ, куйлӧ островвез группа, кӧда шусьӧ Франц-Иосиф муӧн.
 
|Советскӧй Союз киын и Полярнӧй саридзись островвез: кык ыджыт остров Виль му; Виль му дынсянь рытвылас, ылын ойвылӧ, куйлӧ островвез группа, кӧда шусьӧ Франц-Иосиф муӧн.
|Сӧветскӧй Союзлӧн жӧ Полярнӧй море вывса діяс: кык гырысь ді — Новая земля; Новая землясянь рытыввывланьын, ылын войвылын, куйлӧны чукӧра діяс, шусьӧны Земля Франца-Иосифа.
 
 
|Полярной зарезьысь шормуӵъёс Совето союзлэн луо: кык бадӟымесь шормуӵъёс — Виль музъем (<rus>Новая земля</rus>); Виль музъемысен ӝытпалын, кыдёкын уйпалын кыллись быдэс группа Франц-Иосифлэн музъемез (Земля Франца-Иосифа) шуыса нимаськись шормуӵъёс.
 
|Полярной зарезьысь шормуӵъёс Совето союзлэн луо: кык бадӟымесь шормуӵъёс — Виль музъем (<rus>Новая земля</rus>); Виль музъемысен ӝытпалын, кыдёкын уйпалын кыллись быдэс группа Франц-Иосифлэн музъемез (Земля Франца-Иосифа) шуыса нимаськись шормуӵъёс.
 
|-
 
|-
 
|К востоку от Новой земли находится группа островов — Северная земля, а еще дальше на восток — Новосибирские острова.
 
|К востоку от Новой земли находится группа островов — Северная земля, а еще дальше на восток — Новосибирские острова.
 +
|Новая землясянь асыввывланьын бара чукӧра діяс — Северная земля, а ещӧ водзынджык асыввылын — Новосибирскӧй діяс.
 
|Виль му дынсянь асыввылӧ куйлӧ островвез группа — Ойвыв му, а ылӧжык асыввылас — Новосибирскӧй островвез.
 
|Виль му дынсянь асыввылӧ куйлӧ островвез группа — Ойвыв му, а ылӧжык асыввылас — Новосибирскӧй островвез.
|Новая землясянь асыввывланьын бара чукӧра діяс — Северная земля, а ещӧ водзынджык асыввылын — Новосибирскӧй діяс.
 
 
|Виль музъемысен ӵукпалэ быдэс группа шормуӵъёс кыллё — Уйпал музъем, солэсь но кыдёке ӵукпалэ — Новосибирской шормуӵъёс.
 
|Виль музъемысен ӵукпалэ быдэс группа шормуӵъёс кыллё — Уйпал музъем, солэсь но кыдёке ӵукпалэ — Новосибирской шормуӵъёс.
 
|-
 
|-
 
|Между этими островами Северное Полярное море образует несколько прибрежных морей: у берегов европейской части Союза, к западу от Новой земли, находится море Баренца.
 
|Между этими островами Северное Полярное море образует несколько прибрежных морей: у берегов европейской части Союза, к западу от Новой земли, находится море Баренца.
 +
|Тайӧ діяс костын Севернӧй Полярнӧй море артмӧдӧ некымын берегдор море: Союз европейскӧй юкӧнса берегъяс дорын, Новая землясянь рытыввывланьын, лоӧ Баренцлӧн море.
 
|Эна островвез коласын Полярнӧй саридзыс шогмӧтӧ кынымкӧ берегдор саридз: Союзлӧн европейскӧй торись береггез дынын, Виль му дынсянь рытвылын, куйлӧ Баренц саридз.
 
|Эна островвез коласын Полярнӧй саридзыс шогмӧтӧ кынымкӧ берегдор саридз: Союзлӧн европейскӧй торись береггез дынын, Виль му дынсянь рытвылын, куйлӧ Баренц саридз.
|Тайӧ діяс костын Севернӧй Полярнӧй море артмӧдӧ некымын берегдор море: Союз европейскӧй юкӧнса берегъяс дорын, Новая землясянь рытыввывланьын, лоӧ Баренцлӧн море.
 
 
|Та шормуӵъёс вискын, Уйпал Полярной зарезьлэсь, трос ярдур зарезьёс люкисько: Союзлэн Европа люкетэзлэн ярдуръёсыз дорын. Виль музъем дорысен ӝытпалэ Баренцлэн зарезез вань.
 
|Та шормуӵъёс вискын, Уйпал Полярной зарезьлэсь, трос ярдур зарезьёс люкисько: Союзлэн Европа люкетэзлэн ярдуръёсыз дорын. Виль музъем дорысен ӝытпалэ Баренцлэн зарезез вань.
 
|-
 
|-
 
|В него из Атлантического океана входит теплое течение Гольфштром, и благодаря этому море Баренца в своей южной части никогда не замерзает; здесь на берегах Кольского полуострова расположен важный порт Союза — Мурманск.
 
|В него из Атлантического океана входит теплое течение Гольфштром, и благодаря этому море Баренца в своей южной части никогда не замерзает; здесь на берегах Кольского полуострова расположен важный порт Союза — Мурманск.
 +
|Татчӧ Атлантическӧй океанысь пырӧ шоныд визув Гольфштрем, сы понда Баренцлӧн море лунвыв юкӧныс некор оз кынмывлы; тані Кольскӧй полуостров берегъяс вылын сулалӧ Союзлӧн важнӧй порт — Мурманск.
 
|Атлантика океансянь сыӧ пырӧ шоныт визыв (теченнё) Гольфштром, и сійӧн Баренц саридзыс аслас лунвыв торӧн некӧр оз кынмывлы; эстӧн Кольскӧй кӧдж вылын куйлӧ Союзлӧн важнӧй порт — Мурманск.
 
|Атлантика океансянь сыӧ пырӧ шоныт визыв (теченнё) Гольфштром, и сійӧн Баренц саридзыс аслас лунвыв торӧн некӧр оз кынмывлы; эстӧн Кольскӧй кӧдж вылын куйлӧ Союзлӧн важнӧй порт — Мурманск.
|Татчӧ Атлантическӧй океанысь пырӧ шоныд визув Гольфштрем, сы понда Баренцлӧн море лунвыв юкӧныс некор оз кынмывлы; тані Кольскӧй полуостров берегъяс вылын сулалӧ Союзлӧн важнӧй порт — Мурманск.
 
 
|Отчы Атлантик океанысь шуныт Гольфштром бызе, соин ик Баренц зарезь аслаз лымшор палаз ноку но уг кынмылы: татын, Кольской мукожлэн ярдуръёсаз, Союзмылэн данлыко портэз Мурманск сылэ.
 
|Отчы Атлантик океанысь шуныт Гольфштром бызе, соин ик Баренц зарезь аслаз лымшор палаз ноку но уг кынмылы: татын, Кольской мукожлэн ярдуръёсаз, Союзмылэн данлыко портэз Мурманск сылэ.
 
|-
 
|-
 
|К югу от Кольского полуострова вдается Белое море.
 
|К югу от Кольского полуострова вдается Белое море.
 +
|Кольскӧй полуостровсянь лунвывланьын пырӧдчӧ Белӧй море.
 
|Кольскӧй кӧдж дынсянь лунвылас пырӧ Чочком саридз.
 
|Кольскӧй кӧдж дынсянь лунвылас пырӧ Чочком саридз.
|Кольскӧй полуостровсянь лунвывланьын пырӧдчӧ Белӧй море.
 
 
|Кольской мукожысен лымшорпалэ Тӧдьы зарезь сётске.
 
|Кольской мукожысен лымшорпалэ Тӧдьы зарезь сётске.
 
|-
 
|-
 
|В него не проникают теплые струи Гольфштрома, оно замерзает на долгую зиму.
 
|В него не проникают теплые струи Гольфштрома, оно замерзает на долгую зиму.
 +
|Татчӧ оз воны Гольфштремлӧн шоныд ваясыс, сійӧ кынмӧ кузь тӧв кежлӧ.
 
|Сыӧ озӧ шедӧ Гольфштромлӧн шоныт струяэз, сія кынмывлӧ кузь тӧв кежӧ.
 
|Сыӧ озӧ шедӧ Гольфштромлӧн шоныт струяэз, сія кынмывлӧ кузь тӧв кежӧ.
|Татчӧ оз воны Гольфштремлӧн шоныд ваясыс, сійӧ кынмӧ кузь тӧв кежлӧ.
 
 
|Татчы Гольфштромлэн шуныт вуэз уг вуы, соин солэн вуэз толалтэ кемалы кынме.
 
|Татчы Гольфштромлэн шуныт вуэз уг вуы, соин солэн вуэз толалтэ кемалы кынме.
 
|-
 
|-
 
|На берегах Белого моря, при устье реки Северной Двины, находится порт Архангельск.
 
|На берегах Белого моря, при устье реки Северной Двины, находится порт Архангельск.
 +
|Белӧй морӧ берегъяс вылын, Севернӧй Двина ю вом дорын, сулалӧ порт Архангельск.
 
|Чочком саридз береггез вылын, Ойвыв Двина уссё дынын, куйлӧ порт Архангельск.
 
|Чочком саридз береггез вылын, Ойвыв Двина уссё дынын, куйлӧ порт Архангельск.
|Белӧй морӧ берегъяс вылын, Севернӧй Двина ю вом дорын, сулалӧ порт Архангельск.
 
 
|Тӧдьы зарезьлэн ярдураз, Уйпал Двиналэн вожаз, — Архангельск порт сылэ.
 
|Тӧдьы зарезьлэн ярдураз, Уйпал Двиналэн вожаз, — Архангельск порт сылэ.
 
|-
 
|-
 
|К востоку между Новой землей и Северной землей находится Карское море, даже летом загроможденное пловучими льдами.
 
|К востоку между Новой землей и Северной землей находится Карское море, даже летом загроможденное пловучими льдами.
 +
|Новая земля да Северная земля костын, асыввывланьын, лоӧ Карскӧй море, тані весиг гожӧмнас плавайтӧны йи пластъяс.
 
|Виль му да Ойвыв му коласын асыв ладорас куйлӧ Карскӧй саридз, кӧда нельки гожумнас овлӧ тырӧм йыӧн.
 
|Виль му да Ойвыв му коласын асыв ладорас куйлӧ Карскӧй саридз, кӧда нельки гожумнас овлӧ тырӧм йыӧн.
|Новая земля да Северная земля костын, асыввывланьын, лоӧ Карскӧй море, тані весиг гожӧмнас плавайтӧны йи пластъяс.
 
 
|Ӵукпалэ Виль музъемен Уйпал музъемен вискын, — Карск зарезь вань, татын гужем но бадӟымесь йӧос уяло.
 
|Ӵукпалэ Виль музъемен Уйпал музъемен вискын, — Карск зарезь вань, татын гужем но бадӟымесь йӧос уяло.
 
|-
 
|-
 
|Ежегодно летом караван торговых судов при помощи наших ледоколов проходит через Карское море в устья сибирских рек Оби и Енисея.
 
|Ежегодно летом караван торговых судов при помощи наших ледоколов проходит через Карское море в устья сибирских рек Оби и Енисея.
 +
|Быд во, гожӧмнас тӧргӧвӧй суднояслӧн караван, ледоколъяс отсӧгӧн, Карскӧй море вомӧн мунӧ сибырса Об да Енисей ю вомъясӧ.
 
|Быд воӧ гожуммезнас ледоколлэз отсалӧмӧн Карскӧй саридз пыр мунӧны торговӧй судно караваннэз сибирскӧй Об да Енисей ю уссёэзӧ.
 
|Быд воӧ гожуммезнас ледоколлэз отсалӧмӧн Карскӧй саридз пыр мунӧны торговӧй судно караваннэз сибирскӧй Об да Енисей ю уссёэзӧ.
|Быд во, гожӧмнас тӧргӧвӧй суднояслӧн караван, ледоколъяс отсӧгӧн, Карскӧй море вомӧн мунӧ сибырса Об да Енисей ю вомъясӧ.
 
 
|Гужем арлы быдэ вузкарон судноослэн караванъёссы асьмелэн йӧ тӥасьёсынымы (<rus>ледоколами</rus>), Карск зарезь пыр, Обь но Енисей Сибирь шуръёслэн вожазы кошко.
 
|Гужем арлы быдэ вузкарон судноослэн караванъёссы асьмелэн йӧ тӥасьёсынымы (<rus>ледоколами</rus>), Карск зарезь пыр, Обь но Енисей Сибирь шуръёслэн вожазы кошко.
 
|-
 
|-
 
|На берегу Енисея в советские годы построен порт Игарка, туда доходят морские пароходы.
 
|На берегу Енисея в советские годы построен порт Игарка, туда доходят морские пароходы.
 +
|Енисей берег вылын сӧветскӧй власьт дырйи стрӧитӧма порт — Игарка, татчӧдз волӧны морскӧй паракодъяс.
 
|Советскӧй воэзӧ Енисей берег вылын строитӧм порт Игарка, сэтчинӧдз вовлӧны саридз пароходдэз.
 
|Советскӧй воэзӧ Енисей берег вылын строитӧм порт Игарка, сэтчинӧдз вовлӧны саридз пароходдэз.
|Енисей берег вылын сӧветскӧй власьт дырйи стрӧитӧма порт — Игарка, татчӧдз волӧны морскӧй паракодъяс.
 
 
|Енисейлэн ярдураз совето аръёсын Игарка порт лэсьтэмын, отчы зарезь пароходъёс вуыло.
 
|Енисейлэн ярдураз совето аръёсын Игарка порт лэсьтэмын, отчы зарезь пароходъёс вуыло.
 
|-
 
|-
 
|Восточнее Северной земли море еще больше покрыто льдами, еще труднее условия плавания.
 
|Восточнее Северной земли море еще больше покрыто льдами, еще труднее условия плавания.
 +
|Северная землясянь асыввывланьынджык мореыс ещӧ ёнджыка вевттьысьӧма йиӧн, ещӧ сьӧкыдджык суднояс вылын ветлыны.
 
|Ойвыв муся асыв ладорынжык саридзыс эшӧ ӧддьӧнжык вевттьӧма йыэзӧн, эшӧ сьӧкытжыкӧсь уялан условиеэс.
 
|Ойвыв муся асыв ладорынжык саридзыс эшӧ ӧддьӧнжык вевттьӧма йыэзӧн, эшӧ сьӧкытжыкӧсь уялан условиеэс.
|Северная землясянь асыввывланьынджык мореыс ещӧ ёнджыка вевттьысьӧма йиӧн, ещӧ сьӧкыдджык суднояс вылын ветлыны.
 
 
|Уйпал музъемлэсь ӵукпалэ зарезьёс эшшо но тросгес йӧэн шобыртэмын, эшшо но шуггес пароход ветлон условиос.
 
|Уйпал музъемлэсь ӵукпалэ зарезьёс эшшо но тросгес йӧэн шобыртэмын, эшшо но шуггес пароход ветлон условиос.
 
|-
 
|-
 
|Немногим путешественникам с большими трудностями, с зимовкою во льдах удалось пройти вдоль всех северных берегов Европы и Азии из Атлантического в Великий океан; мы уже знаем, что только советский ледокол «Сибиряков» в героическом походе 1932 г. прошел этот путь в одно лето и доказал возможность плавания у сибирских берегов.
 
|Немногим путешественникам с большими трудностями, с зимовкою во льдах удалось пройти вдоль всех северных берегов Европы и Азии из Атлантического в Великий океан; мы уже знаем, что только советский ледокол «Сибиряков» в героическом походе 1932 г. прошел этот путь в одно лето и доказал возможность плавания у сибирских берегов.
 +
|Этша путешественниклы да ёна сьӧкыда, йи пӧвсас тӧвйӧмӧн, удайтчывліс мунны Европа да Азия став войвыв берегъяс пӧлӧн Атлантическӧй океанысь Великӧй океанӧ, но, ми тӧдам, сӧветскӧй ледокол «Сибиряков» 1932ʼ вося героическӧй походын муніс тайӧ туйсӧ ӧти гожӧмӧн, тайӧн сійӧ петкӧдліс, мый сибырса берегъяс дорті судноӧн ветлыны позьӧ.
 
|Неуна путешественниккезлӧ ыджыт трудносттезӧн, йыэзын тӧвйӧмӧн удайтчис мунны Атлантика океансянь Великӧй океанӧ Европа да Азия ойвыв береггез доль; ми тӧдамӧ ни, што советскӧй ледокол «Сибиряков» 1932 вося героическӧя мунӧмӧн этӧ туйсӧ вермис мунны ӧтік гожумӧн, да мыччаліс, што сибирскӧй береггез дорӧт уявны позьӧ.
 
|Неуна путешественниккезлӧ ыджыт трудносттезӧн, йыэзын тӧвйӧмӧн удайтчис мунны Атлантика океансянь Великӧй океанӧ Европа да Азия ойвыв береггез доль; ми тӧдамӧ ни, што советскӧй ледокол «Сибиряков» 1932 вося героическӧя мунӧмӧн этӧ туйсӧ вермис мунны ӧтік гожумӧн, да мыччаліс, што сибирскӧй береггез дорӧт уявны позьӧ.
|Этша путешественниклы да ёна сьӧкыда, йи пӧвсас тӧвйӧмӧн, удайтчывліс мунны Европа да Азия став войвыв берегъяс пӧлӧн Атлантическӧй океанысь Великӧй океанӧ, но, ми тӧдам, сӧветскӧй ледокол «Сибиряков» 1932ʼ вося героическӧй походын муніс тайӧ туйсӧ ӧти гожӧмӧн, тайӧн сійӧ петкӧдліс, мый сибырса берегъяс дорті судноӧн ветлыны позьӧ.
 
 
|Путешественникъёслы туж секытъёсын, толалтэез йӧ вылын ортчытонэн, Европалэн но Азилэн уйпал ярдуръёстӥз, Атлантик океанысь Бадӟым океанэ кошкыны быгатон ичиезлы кылдылӥз; асьмеос тодӥськом ини, советской йӧ тӥась «Сибиряков» гинэ геройлыко походэн 1932 арын та сюресэз одӥг гужемскын пыр потӥз, озьы со Сибирь ярдуртӥ пароходъёсын ветлыны луоноез уж вылын возьматӥз.
 
|Путешественникъёслы туж секытъёсын, толалтэез йӧ вылын ортчытонэн, Европалэн но Азилэн уйпал ярдуръёстӥз, Атлантик океанысь Бадӟым океанэ кошкыны быгатон ичиезлы кылдылӥз; асьмеос тодӥськом ини, советской йӧ тӥась «Сибиряков» гинэ геройлыко походэн 1932 арын та сюресэз одӥг гужемскын пыр потӥз, озьы со Сибирь ярдуртӥ пароходъёсын ветлыны луоноез уж вылын возьматӥз.
 
|-
 
|-
 
|С западной стороны Советский союз подходит к берегу Финского залива Балтийского моря.
 
|С западной стороны Советский союз подходит к берегу Финского залива Балтийского моря.
 +
|Рытыввывсянь Сӧветскӧй Союз воӧ Балтийскӧй мореса Финскӧй залив берегӧдз.
 
|Рытвывсяняс Советскӧй союзыс локтӧ Балтий саридзлӧн Финскӧй курья дынӧ.
 
|Рытвывсяняс Советскӧй союзыс локтӧ Балтий саридзлӧн Финскӧй курья дынӧ.
|Рытыввывсянь Сӧветскӧй Союз воӧ Балтийскӧй мореса Финскӧй залив берегӧдз.
 
 
|Ӝытпал ласянь Совето союз Балтик зарезьлэн Финской сюм бордаз пыкиське.
 
|Ӝытпал ласянь Совето союз Балтик зарезьлэн Финской сюм бордаз пыкиське.
 
|-
 
|-
 
|На нем в устье реки Невы расположен порт Ленинград.
 
|На нем в устье реки Невы расположен порт Ленинград.
 +
|Тані, Нева ювомдорын сулалӧ порт — Ленинград.
 
|Сы вылын Нева ю уссё дынын куйлӧ порт Ленинград.
 
|Сы вылын Нева ю уссё дынын куйлӧ порт Ленинград.
|Тані, Нева ювомдорын сулалӧ порт — Ленинград.
 
 
|Отын, Нева шурлэн вожаз, Ленинград порт пуке.
 
|Отын, Нева шурлэн вожаз, Ленинград порт пуке.
 
|-
 
|-
 
|Из Ленинграда ближайший морской путь в страны Западной Европы.
 
|Из Ленинграда ближайший морской путь в страны Западной Европы.
 +
|Ленинградсянь — медся дженьыд морскӧй туй Рытыввыв европаса странаясӧ.
 
|Ленинградсянь Рытвыв Европаись странаэзӧ медматісь ва туй.
 
|Ленинградсянь Рытвыв Европаись странаэзӧ медматісь ва туй.
|Ленинградсянь — медся дженьыд морскӧй туй Рытыввыв европаса странаясӧ.
 
 
|Ленинградысь, котькытынлэсь матын ву сюрес Ӝытпал Европалэн шаеръёсаз кошке.
 
|Ленинградысь, котькытынлэсь матын ву сюрес Ӝытпал Европалэн шаеръёсаз кошке.
 
|-
 
|-
 
|Но Финский залив замерзает зимой и этим прерывает работу ленинградского порта на 2–3 месяца.
 
|Но Финский залив замерзает зимой и этим прерывает работу ленинградского порта на 2–3 месяца.
 +
|Но Финскӧй заливыд кынмывлӧ тӧвнас, да сійӧн коставлӧ Ленинградскӧй портлӧн уджыс 2–3 тӧлысь кежлӧ.
 
|Но Финскӧй курьяыс кынмывлӧ и сійӧн Ленинградскӧй портлӧн уджыс 2–3 тӧлісь кежӧ сувтлӧ.
 
|Но Финскӧй курьяыс кынмывлӧ и сійӧн Ленинградскӧй портлӧн уджыс 2–3 тӧлісь кежӧ сувтлӧ.
|Но Финскӧй заливыд кынмывлӧ тӧвнас, да сійӧн коставлӧ Ленинградскӧй портлӧн уджыс 2–3 тӧлысь кежлӧ.
 
 
|Финской сюм толалтэ кынме но, Ленинград портлэсь 2–3 толэзьлы ужзэ дугдылытэ.
 
|Финской сюм толалтэ кынме но, Ленинград портлэсь 2–3 толэзьлы ужзэ дугдылытэ.
 
|-
 
|-
 
|С южной стороны европейской части Союза находится Черное море, его северные и восточные берега принадлежат Союзу.
 
|С южной стороны европейской части Союза находится Черное море, его северные и восточные берега принадлежат Союзу.
 +
|Союз европейскӧй юкӧнса лунвылын лоӧ Чёрнӧй море, сылӧн войвыв да асыввыв берегъясыс Сӧвет Союзлӧн.
 
|Союзын европейскӧй торись лунвыв ладорсяняс — Сьӧд саридз, сылӧн ойвыв да асыввыв береггез Советскӧй Союзлӧнӧсь.
 
|Союзын европейскӧй торись лунвыв ладорсяняс — Сьӧд саридз, сылӧн ойвыв да асыввыв береггез Советскӧй Союзлӧнӧсь.
|Союз европейскӧй юкӧнса лунвылын лоӧ Чёрнӧй море, сылӧн войвыв да асыввыв берегъясыс Сӧвет Союзлӧн.
 
 
|Союзлэн Европае пырись люкетэзлэн лымшор палаз Сьӧд зарезь вань, солэн уйпал но ӵукпал ярдуръёсыз, асьме союзлэн луо.
 
|Союзлэн Европае пырись люкетэзлэн лымшор палаз Сьӧд зарезь вань, солэн уйпал но ӵукпал ярдуръёсыз, асьме союзлэн луо.
 
|-
 
|-
 
|Полуостров Крым отделяет от Черного моря Азовское море.
 
|Полуостров Крым отделяет от Черного моря Азовское море.
 +
|Крымскӧй полуостров торйӧдӧ Чёрнӧй мореысь Азовскӧй море.
 
|Крым кӧдж янсӧтӧ Сьӧд саридз дынсянь Азов саридз.
 
|Крым кӧдж янсӧтӧ Сьӧд саридз дынсянь Азов саридз.
|Крымскӧй полуостров торйӧдӧ Чёрнӧй мореысь Азовскӧй море.
 
 
|Крым мукож Сьӧд зарезьлэсь Азовской зарезез люке.
 
|Крым мукож Сьӧд зарезьлэсь Азовской зарезез люке.
 
|-
 
|-
 
|Из Черного моря мы имеем, как и из Финского залива, выход в Западную Европу, здесь несколько важных портовых городов: Новороссийск и Батум на берегу Кавказа, Одесса — на северном берегу Черного моря.
 
|Из Черного моря мы имеем, как и из Финского залива, выход в Западную Европу, здесь несколько важных портовых городов: Новороссийск и Батум на берегу Кавказа, Одесса — на северном берегу Черного моря.
 +
|Чорнӧй моресянь, Финскӧй заливсянь моз жӧ, миян лоӧ Рытыввыв Европаӧ петан туй; тані важнӧй портӧвӧй каръяс: Новороссийск да Батум — Кавказ берег вылын, Одесса — Чёрнӧй море войвыв берег вылын.
 
|Сьӧд саридзсянь, кыдз и Финскӧй курьясянь, миян эм Рытвыв Европаӧ петанін, эстӧн эмӧсь кынымкӧ важнӧй портовӧй каррез: Новороссийск да Батум Кавказ берег вылын, Одесса — Сьӧд саридз ойвыв берег вылын.
 
|Сьӧд саридзсянь, кыдз и Финскӧй курьясянь, миян эм Рытвыв Европаӧ петанін, эстӧн эмӧсь кынымкӧ важнӧй портовӧй каррез: Новороссийск да Батум Кавказ берег вылын, Одесса — Сьӧд саридз ойвыв берег вылын.
|Чорнӧй моресянь, Финскӧй заливсянь моз жӧ, миян лоӧ Рытыввыв Европаӧ петан туй; тані важнӧй портӧвӧй каръяс: Новороссийск да Батум — Кавказ берег вылын, Одесса — Чёрнӧй море войвыв берег вылын.
 
 
|Сьӧд зарезьысь асьмелэн Финской сюмысь кадь ик, Ӝытпал Европае мынон сюресмы луэ, татын кулэлыко порт каръёс вань: Новороссийск но Батум Кавказ ярдурын, Одесса — Сьӧд зарезьлэн уйпал ярдураз.
 
|Сьӧд зарезьысь асьмелэн Финской сюмысь кадь ик, Ӝытпал Европае мынон сюресмы луэ, татын кулэлыко порт каръёс вань: Новороссийск но Батум Кавказ ярдурын, Одесса — Сьӧд зарезьлэн уйпал ярдураз.
 
|-
 
|-
 
|На Крымском полуострове лучший порт — Севастополь, — стоянка военного черноморского флота.
 
|На Крымском полуострове лучший порт — Севастополь, — стоянка военного черноморского флота.
 +
|Крымскӧй полуостров вылын медся бур порт — Севастополь, — черноморскӧй военнӧй флотлӧн сулаланін.
 
|Крым кӧдж вылын медбур порт — Севастополь, — Сьӧд саридзись военнӧй флотлӧн сулаланін.
 
|Крым кӧдж вылын медбур порт — Севастополь, — Сьӧд саридзись военнӧй флотлӧн сулаланін.
|Крымскӧй полуостров вылын медся бур порт — Севастополь, — черноморскӧй военнӧй флотлӧн сулаланін.
 
 
|Крым мукожын данлыко порт — Севастополь, — сьӧдзарезё ожмаськон флотмы отын сылэ.
 
|Крым мукожын данлыко порт — Севастополь, — сьӧдзарезё ожмаськон флотмы отын сылэ.
 
|-
 
|-
 
|Восточная морская граница СССР образуется тремя морями Великого океана.
 
|Восточная морская граница СССР образуется тремя морями Великого океана.
 +
|Асыввыв морскӧй граничаыс СССР-лӧн лоӧ Великӧй океанса куим мореысь.
 
|СССР-лӧн асыввыв саридза границаэз шогмӧны Великӧй океан саридззезӧн.
 
|СССР-лӧн асыввыв саридза границаэз шогмӧны Великӧй океан саридззезӧн.
|Асыввыв морскӧй граничаыс СССР-лӧн лоӧ Великӧй океанса куим мореысь.
 
 
|СССР-лэн ӵукпал зарезь кунгожез Бадӟым океанлэн куинь зарезеныз пӧрме.
 
|СССР-лэн ӵукпал зарезь кунгожез Бадӟым океанлэн куинь зарезеныз пӧрме.
 
|-
 
|-
 
|На севере лежит Берингово море.
 
|На севере лежит Берингово море.
 +
|Войвылын — Берингово море.
 
|Ойвыв ладорас куйлӧ Берингов саридз.
 
|Ойвыв ладорас куйлӧ Берингов саридз.
|Войвылын — Берингово море.
 
 
|Уйпалаз Берингов зарезь вань.
 
|Уйпалаз Берингов зарезь вань.
 
|-
 
|-
 
|Полуостров Камчатка отделяет от него Охотское море.
 
|Полуостров Камчатка отделяет от него Охотское море.
 +
|Камчатка полуостров торйӧдӧ сійӧс Охотскӧй мореысь.
 
|Сійӧ Охот саридз дынсянь янсӧтӧ Камчатка кӧдж.
 
|Сійӧ Охот саридз дынсянь янсӧтӧ Камчатка кӧдж.
|Камчатка полуостров торйӧдӧ сійӧс Охотскӧй мореысь.
 
 
|Камчатка мукож, Охотской зарезез люке.
 
|Камчатка мукож, Охотской зарезез люке.
 
|-
 
|-
 
|Это два холодных, на большом пространстве замерзающих на зиму, моря.
 
|Это два холодных, на большом пространстве замерзающих на зиму, моря.
 +
|Тайӧ кык кӧдзыд море; тӧв кежлӧ найӧ паськыда кынмывлӧны.
 
|Эта кӧдзытӧсь кык саридз, кӧдна ыджыт пространство вылын кынмӧны тӧв кежӧ.
 
|Эта кӧдзытӧсь кык саридз, кӧдна ыджыт пространство вылын кынмӧны тӧв кежӧ.
|Тайӧ кык кӧдзыд море; тӧв кежлӧ найӧ паськыда кынмывлӧны.
 
 
|Та кык кезьытэсь, толалтэ бадӟым азетӥ кынмись зарезьёс.
 
|Та кык кезьытэсь, толалтэ бадӟым азетӥ кынмись зарезьёс.
 
|-
 
|-
 
|С южной стороны Охотского моря вытянулся остров Сахалин; его северная половина принадлежит Советскому союзу, южная — Японии.
 
|С южной стороны Охотского моря вытянулся остров Сахалин; его северная половина принадлежит Советскому союзу, южная — Японии.
 +
|Охотскӧй моресянь лунвывладорын нюжӧдчӧ Сахалин ді; сылӧн войвыв джынйыс — Сӧветскӧй Союзлӧн, лунвыв джынйыс — Япониялӧн.
 
|Охот саридз лунвывсянь нюжалӧма Сахалин остров; сылӧн ойвыв торыс Советскӧй союз киын, лунвылісьыс — Япония киын.
 
|Охот саридз лунвывсянь нюжалӧма Сахалин остров; сылӧн ойвыв торыс Советскӧй союз киын, лунвылісьыс — Япония киын.
|Охотскӧй моресянь лунвывладорын нюжӧдчӧ Сахалин ді; сылӧн войвыв джынйыс — Сӧветскӧй Союзлӧн, лунвыв джынйыс — Япониялӧн.
 
 
|Охотской зарезьлэсь лымшор палтӥ Сахалин шормуӵ кыстӥське; солэн уйпал ӝыныез Совето союзлы луэ, лымшор палэз Японилы.
 
|Охотской зарезьлэсь лымшор палтӥ Сахалин шормуӵ кыстӥське; солэн уйпал ӝыныез Совето союзлы луэ, лымшор палэз Японилы.
 
|-
 
|-
 
|Южнее Сахалина лежит теплое Японское море.
 
|Южнее Сахалина лежит теплое Японское море.
 +
|Сахалинсянь лунвывланьын куйлӧ шоныд Японскӧй море.
 
|Сахалинся лунвылынжык куйлӧ шоныт Япон саридз.
 
|Сахалинся лунвылынжык куйлӧ шоныт Япон саридз.
|Сахалинсянь лунвывланьын куйлӧ шоныд Японскӧй море.
 
 
|Сахалинлэсь лымшор палынгес шуныт Японской зарезь кылле.
 
|Сахалинлэсь лымшор палынгес шуныт Японской зарезь кылле.
 
|-
 
|-
 
|На берегу Японского моря находится порт Владивосток.
 
|На берегу Японского моря находится порт Владивосток.
 +
|Японскӧй море берег вылын сулалӧ порт Владивосток.
 
|Япон саридз берег вылын куйлӧ Владивосток порт.
 
|Япон саридз берег вылын куйлӧ Владивосток порт.
|Японскӧй море берег вылын сулалӧ порт Владивосток.
 
 
|Японской зарезьлэн ярдураз Владивосток порт пуке.
 
|Японской зарезьлэн ярдураз Владивосток порт пуке.
 
|-
 
|-
 
|Кроме перечисленных морских границ, СССР имеет большие сухопутные границы.
 
|Кроме перечисленных морских границ, СССР имеет большие сухопутные границы.
 +
|Тайӧ морскӧй граничаясысь ӧтдор, СССР-лӧн эмӧсь гырысь косвыв граничаяс.
 
|Висьталӧм саридза границаэзся, СССР-лӧн эмӧсь кӧсінын ыджыт границаэз.
 
|Висьталӧм саридза границаэзся, СССР-лӧн эмӧсь кӧсінын ыджыт границаэз.
|Тайӧ морскӧй граничаясысь ӧтдор, СССР-лӧн эмӧсь гырысь косвыв граничаяс.
 
 
|Вылӥ верам зарезё кунгожъёс сяна, СССР-лэн бадӟымесь кӧс азетӥ мынӥсь (<rus>сухопутные</rus>) кунгожъёсыз вань на.
 
|Вылӥ верам зарезё кунгожъёс сяна, СССР-лэн бадӟымесь кӧс азетӥ мынӥсь (<rus>сухопутные</rus>) кунгожъёсыз вань на.
 
|-
 
|-
 
|На западе Союз граничит с несколькими государствами: между Северным Полярным морем и Финским заливом идет граница с Финляндией; к югу от Финского залива — с двумя небольшими прибалтийскими странами Эстонией и Латвией, за ними — с Польшей, и к Черному морю подходит граница с Румынией.
 
|На западе Союз граничит с несколькими государствами: между Северным Полярным морем и Финским заливом идет граница с Финляндией; к югу от Финского залива — с двумя небольшими прибалтийскими странами Эстонией и Латвией, за ними — с Польшей, и к Черному морю подходит граница с Румынией.
 +
|Рытыв вылын Союзлӧн граничаыс мунӧ уна государствояскӧд: Севернӧй Полярнӧй море да Финскӧй залив костын мунӧ гранича Финляндиякӧд; Финскӧй заливсянь лунвывланьын — кык негырысь прибалтийскӧй странаяскӧд, Эстониякӧд да Латвиякӧд; на бӧрын — Польшакӧд, Чорнӧй море бердланьын — Румыниякӧд гранича.
 
|Рытвылас СССР граничитӧ государство-мӧдкӧт: Ойвыв Полярнӧй саридз да Финскӧй курья коласын мунӧ граница Финляндиякӧт; Финскӧй курья дынсянь лунвылӧ — Балтий саридз дорись кык неыджыт государствокӧт — Эстониа дя Латвия, ны сайын — Польшакӧт, и Сьӧд саридз дынӧ локтӧ граница Румыниякӧт.
 
|Рытвылас СССР граничитӧ государство-мӧдкӧт: Ойвыв Полярнӧй саридз да Финскӧй курья коласын мунӧ граница Финляндиякӧт; Финскӧй курья дынсянь лунвылӧ — Балтий саридз дорись кык неыджыт государствокӧт — Эстониа дя Латвия, ны сайын — Польшакӧт, и Сьӧд саридз дынӧ локтӧ граница Румыниякӧт.
|Рытыв вылын Союзлӧн граничаыс мунӧ уна государствояскӧд: Севернӧй Полярнӧй море да Финскӧй залив костын мунӧ гранича Финляндиякӧд; Финскӧй заливсянь лунвывланьын — кык негырысь прибалтийскӧй странаяскӧд, Эстониякӧд да Латвиякӧд; на бӧрын — Польшакӧд, Чорнӧй море бердланьын — Румыниякӧд гранича.
 
 
|Союз ӝытпалын таӵе кунъёсын артэ луэ: Уйпал Полярной зарезен Финской сюмен вискытӥ Финляндиен люкись кунгож кошке; Финской сюмлэсь лымшор палэтӥ кык пичиесьгес Балтик зарезь котырысь кунъёсын: Эстониен но Латвиен, соос сьӧре — Польшаен люкись кунгож луэ. Сьӧд зарезе матэ, — Румыни кунгож вуэ.
 
|Союз ӝытпалын таӵе кунъёсын артэ луэ: Уйпал Полярной зарезен Финской сюмен вискытӥ Финляндиен люкись кунгож кошке; Финской сюмлэсь лымшор палэтӥ кык пичиесьгес Балтик зарезь котырысь кунъёсын: Эстониен но Латвиен, соос сьӧре — Польшаен люкись кунгож луэ. Сьӧд зарезе матэ, — Румыни кунгож вуэ.
 
|-
 
|-
 
|Западная граница имеет большое значение для Союза: через нее мы ведем торговлю с капиталистическими странами Западной Европы.
 
|Западная граница имеет большое значение для Союза: через нее мы ведем торговлю с капиталистическими странами Западной Европы.
 +
|Рытыввыв граничалӧн значенньӧыс ёна ыджыд Союзлы: сы пыр ми нуӧдам вузасьӧм Рытыввыв европаса капиталистическӧй странаяскӧд.
 
|Рытвыв границаыс миян Союз понда видзӧ ыджыт значеннё. Сы пыр ми торгуйтам Рытвыв Европаись капиталистическӧй государствоэзкӧт.
 
|Рытвыв границаыс миян Союз понда видзӧ ыджыт значеннё. Сы пыр ми торгуйтам Рытвыв Европаись капиталистическӧй государствоэзкӧт.
|Рытыввыв граничалӧн значенньӧыс ёна ыджыд Союзлы: сы пыр ми нуӧдам вузасьӧм Рытыввыв европаса капиталистическӧй странаяскӧд.
 
 
|Ӝытпал кунгож Союзлы бадӟым данлык сётэ: со вамен асьмеос Ӝытпал Европаысь капитализмо кунъёсын вузкарон нуиськом.
 
|Ӝытпал кунгож Союзлы бадӟым данлык сётэ: со вамен асьмеос Ӝытпал Европаысь капитализмо кунъёсын вузкарон нуиськом.
 
|-
 
|-
 
|Мы должны особенно зорко охранять эту границу, так как враждебные Советскому союзу капиталистические страны Западной Европы могут отсюда напасть на нас.
 
|Мы должны особенно зорко охранять эту границу, так как враждебные Советскому союзу капиталистические страны Западной Европы могут отсюда напасть на нас.
 +
|Миянлы лоӧ торъя ёна видзны тайӧ граничасӧ: Сӧветскӧй союз вылӧ лӧгалысь Рытыввыв Европаса капиталистическӧй странаяс вермасны тасянь уськӧдчыны миян вылӧ.
 
|Этӧ границасӧ ми долженӧсь синмӧнжык берегитны, сідзкӧ этасянь Рытвыв Европаись Советскӧй союзлӧ враждебнӧй капиталистическӧй государствоэз вермасӧ миян вылӧ уськӧтчыны.
 
|Этӧ границасӧ ми долженӧсь синмӧнжык берегитны, сідзкӧ этасянь Рытвыв Европаись Советскӧй союзлӧ враждебнӧй капиталистическӧй государствоэз вермасӧ миян вылӧ уськӧтчыны.
|Миянлы лоӧ торъя ёна видзны тайӧ граничасӧ: Сӧветскӧй союз вылӧ лӧгалысь Рытыввыв Европаса капиталистическӧй странаяс вермасны тасянь уськӧдчыны миян вылӧ.
 
 
|Ӝытпал Европаысь тушмоно капитализмо кунъёс, асьме Совето союз вылэ ожен лыктыны малпало, соин ик асьмелы тужгес ик та кунгожез возьманы кулэ.
 
|Ӝытпал Европаысь тушмоно капитализмо кунъёс, асьме Совето союз вылэ ожен лыктыны малпало, соин ик асьмелы тужгес ик та кунгожез возьманы кулэ.
 
|-
 
|-
 
|В Закавказье, между Черным и Каспийским морями, Советский союз граничит с Турцией и Персией.
 
|В Закавказье, между Черным и Каспийским морями, Советский союз граничит с Турцией и Персией.
 +
|Закавказьеын, Чёрнӧй да Каспийскӧй мореяс костын, Сӧветскӧй союзлӧн граничаыс мунӧ Турциякӧд да Персиякӧд.
 
|Кавказсайын, Сьӧд да Каспий саридззез коласын Советскӧй союз граничитӧ Турциякӧт да Персиякӧт.
 
|Кавказсайын, Сьӧд да Каспий саридззез коласын Советскӧй союз граничитӧ Турциякӧт да Персиякӧт.
|Закавказьеын, Чёрнӧй да Каспийскӧй мореяс костын, Сӧветскӧй союзлӧн граничаыс мунӧ Турциякӧд да Персиякӧд.
 
 
|Закавказьеын, Сьӧд но Каспийской зарезьёс вискын, Совето союзлэн Турциен но Персиен люкись кунгожез луэ.
 
|Закавказьеын, Сьӧд но Каспийской зарезьёс вискын, Совето союзлэн Турциен но Персиен люкись кунгожез луэ.
 
|-
 
|-
 
|Персидская граница продолжается и восточнее Каспийского моря.
 
|Персидская граница продолжается и восточнее Каспийского моря.
 +
|Персидскӧй граничаыс мунӧ ещӧ водзӧджык, Каспийскӧй моресянь асыввывланьын.
 
|Персиякӧт границаыс мунӧ и Каспий Саридзся асыввывжык.
 
|Персиякӧт границаыс мунӧ и Каспий Саридзся асыввывжык.
|Персидскӧй граничаыс мунӧ ещӧ водзӧджык, Каспийскӧй моресянь асыввывланьын.
 
 
|Перси кунгож Каспийской зарезьлэсь ӵукпалэгес но кыстӥське на.
 
|Перси кунгож Каспийской зарезьлэсь ӵукпалэгес но кыстӥське на.
 
|-
 
|-
 
|За нею, дальше к востоку, лежат Афганистан, Китай, Тувинская и Монгольская народные республики.
 
|За нею, дальше к востоку, лежат Афганистан, Китай, Тувинская и Монгольская народные республики.
 +
|Сы бӧрын, водзӧ асыввывлань, лоӧны Афганистан, Китай, Тувинскӧй да Монгольскӧй народнӧй республикаяс.
 
|Сы сайын, ылӧжык асыввылас, куйлӧны Афганистан, Китай, Тувинскӧй да Монгольскӧй народнӧй республикаэз.
 
|Сы сайын, ылӧжык асыввылас, куйлӧны Афганистан, Китай, Тувинскӧй да Монгольскӧй народнӧй республикаэз.
|Сы бӧрын, водзӧ асыввывлань, лоӧны Афганистан, Китай, Тувинскӧй да Монгольскӧй народнӧй республикаяс.
 
 
|Со сьӧре, кыдёке ӵукпалэгес: Афганистан, Китай, Тувинской но Монгольской народной республикаос кыллё.
 
|Со сьӧре, кыдёке ӵукпалэгес: Афганистан, Китай, Тувинской но Монгольской народной республикаос кыллё.
 
|-
 
|-
 
|На этих границах мы имеем дружественные отношения со своими соседями.
 
|На этих границах мы имеем дружественные отношения со своими соседями.
 +
|Тайӧ граничаяс вылын миян суседъяснымкӧд бур (дружественнӧй) волысьӧмъяс.
 
|Эна границаэз вылын асланым суседдэзкӧт миян эмӧсь дружественнӧй отношеннёэз.
 
|Эна границаэз вылын асланым суседдэзкӧт миян эмӧсь дружественнӧй отношеннёэз.
|Тайӧ граничаяс вылын миян суседъяснымкӧд бур (дружественнӧй) волысьӧмъяс.
 
 
|Та кунгожъёс вылын асьмеос тупаса улӥськом.
 
|Та кунгожъёс вылын асьмеос тупаса улӥськом.
 
|-
 
|-
 
|В то время как все крупные капиталистические государства стремятся подчинить эти страны и сделать их своими колониями, только один Советский союз в действительности признает их самостоятельность.
 
|В то время как все крупные капиталистические государства стремятся подчинить эти страны и сделать их своими колониями, только один Советский союз в действительности признает их самостоятельность.
 +
|Став гырысь капиталистическӧй странаяс видзӧдчӧны курыштны тайӧ странаяссӧ да пӧртны найӧс асланыс колонияясӧ, сӧмын Сӧветскӧй союз ӧтнас збыльвылӧ пыдди пуктӧ налысь самостоятельносьтсӧ.
 
|Сэк, кӧр быдӧс ыджыт капиталистическӧй государствоэз энӧ странаэсӧ мӧдӧны бы керны асланыс колонияэзӧн, токо ӧтік Советскӧй союз былись лыддисӧ ны самостоятельностькӧт.
 
|Сэк, кӧр быдӧс ыджыт капиталистическӧй государствоэз энӧ странаэсӧ мӧдӧны бы керны асланыс колонияэзӧн, токо ӧтік Советскӧй союз былись лыддисӧ ны самостоятельностькӧт.
|Став гырысь капиталистическӧй странаяс видзӧдчӧны курыштны тайӧ странаяссӧ да пӧртны найӧс асланыс колонияясӧ, сӧмын Сӧветскӧй союз ӧтнас збыльвылӧ пыдди пуктӧ налысь самостоятельносьтсӧ.
 
 
|Та кунъёсыз вань бадӟымесь капитализмо кунъёс асьсэлы колони карыны туртто, одӥг Совето союз гинэ соослэсь ас понназы улыны быгатонзэс (самостоятельность) лыдэ басьтэ.
 
|Та кунъёсыз вань бадӟымесь капитализмо кунъёс асьсэлы колони карыны туртто, одӥг Совето союз гинэ соослэсь ас понназы улыны быгатонзэс (самостоятельность) лыдэ басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|На Дальнем востоке СССР граничит с Манчжоу-Го, недавно отделившимся от Китая государством, которое на самом деле является колонией Японии, и Кореей, точно так же являющейся японской колонией.
 
|На Дальнем востоке СССР граничит с Манчжоу-Го, недавно отделившимся от Китая государством, которое на самом деле является колонией Японии, и Кореей, точно так же являющейся японской колонией.
 +
|Дальнӧй востокын СССР-лӧн граничаыс мунӧ Манчжоу-Гокӧд, тайӧ государствоыс неважӧн торйӧдчис Китайысь, збыльвылӧсӧ сійӧ лоӧ Япониялӧн колония, — да Кореякӧд, — тайӧ Япониялӧн жӧ колония.
 
|Ылын асыввылын СССР граничитӧ Маньчжоу-Гокӧт, кӧда неважын янсӧтчис Китай дынсянь торья государствоӧ, а былись кӧда лоӧ Япониялӧн колония, да Кореякӧт, кӧда сідз жӧ Япониялӧн колония.
 
|Ылын асыввылын СССР граничитӧ Маньчжоу-Гокӧт, кӧда неважын янсӧтчис Китай дынсянь торья государствоӧ, а былись кӧда лоӧ Япониялӧн колония, да Кореякӧт, кӧда сідз жӧ Япониялӧн колония.
|Дальнӧй востокын СССР-лӧн граничаыс мунӧ Манчжоу-Гокӧд, тайӧ государствоыс неважӧн торйӧдчис Китайысь, збыльвылӧсӧ сійӧ лоӧ Япониялӧн колония, — да Кореякӧд, — тайӧ Япониялӧн жӧ колония.
 
 
|Дальней Востокын СССР Манчжоу-Гоен артэ луэ, со алигес гинэ Китайысь нимаз кун луыса люкиськиз но, Манчжоу-Го уж вылын Японилэн колониез луэ, озьы ик Кореяен но артэ луэ, таиз но Японилэн колониез.
 
|Дальней Востокын СССР Манчжоу-Гоен артэ луэ, со алигес гинэ Китайысь нимаз кун луыса люкиськиз но, Манчжоу-Го уж вылын Японилэн колониез луэ, озьы ик Кореяен но артэ луэ, таиз но Японилэн колониез.
 
|-
 
|-
 
|Устройство поверхности СССР.
 
|Устройство поверхности СССР.
 +
|СССР-лӧн веркӧс тэчасыс.
 
|СССР-лӧн му вевдӧр.
 
|СССР-лӧн му вевдӧр.
|СССР-лӧн веркӧс тэчасыс.
 
 
|СССР-лэн музъем вылызлэн тусэз.
 
|СССР-лэн музъем вылызлэн тусэз.
 
|-
 
|-
 
|СССР на большей части своей площади имеет низменную поверхность.
 
|СССР на большей части своей площади имеет низменную поверхность.
 +
|СССР-лӧн кызвын площадьыс лоӧ увтас места.
 
|СССР-лӧн унажык площадьыс лажмытіна.
 
|СССР-лӧн унажык площадьыс лажмытіна.
|СССР-лӧн кызвын площадьыс лоӧ увтас места.
 
 
|СССР ас площадезъя тросгес улыг интыем луэ.
 
|СССР ас площадезъя тросгес улыг интыем луэ.
 
|-
 
|-
 
|Низменность захватывает большое пространство европейской части Союза, всю Западную Сибирь и большую часть Средней Азии.
 
|Низменность захватывает большое пространство европейской части Союза, всю Западную Сибирь и большую часть Средней Азии.
 +
|Увтас босьтӧ ыджыд пространство Сӧвет союзса европейскӧй юкӧнысь, став Рытыввыв Сибир да кызвын площадьсӧ Шӧр Азияысь.
 
|Лажмытіныс ыджыт пространство босьтӧ Союз Европейскӧй торись, быдӧс Рытвыв Сибир да Шӧр Азиялісь ыджытжык торсӧ.
 
|Лажмытіныс ыджыт пространство босьтӧ Союз Европейскӧй торись, быдӧс Рытвыв Сибир да Шӧр Азиялісь ыджытжык торсӧ.
|Увтас босьтӧ ыджыд пространство Сӧвет союзса европейскӧй юкӧнысь, став Рытыввыв Сибир да кызвын площадьсӧ Шӧр Азияысь.
 
 
|Улыг инты, Союзлэсь Европае бадӟым котырлыко люкетсэ, быдэс Ӝытпал Сибирез но Шор Азилэсь бадӟым люкетсэ басьтэ.
 
|Улыг инты, Союзлэсь Европае бадӟым котырлыко люкетсэ, быдэс Ӝытпал Сибирез но Шор Азилэсь бадӟым люкетсэ басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|Возвышенности занимают значительно меньше места на пространстве нашей страны.
 
|Возвышенности занимают значительно меньше места на пространстве нашей страны.
 +
|Вывтас местаяс занимайтӧны ёна этшаджык пространство миян странаын.
 
|Вылыніннэз миян страна пространствоись босьтӧны уна учӧтжык места.
 
|Вылыніннэз миян страна пространствоись босьтӧны уна учӧтжык места.
|Вывтас местаяс занимайтӧны ёна этшаджык пространство миян странаын.
 
 
|Выръёс асьме кунын ичигес инты басьто.
 
|Выръёс асьме кунын ичигес инты басьто.
 
|-
 
|-
 
|На южной окраине тянется пояс горных хребтов.
 
|На южной окраине тянется пояс горных хребтов.
 +
|Лунвыв окраинаын кыссьӧны горнӧй хребетъяс.
 
|Лунвыв дорас кыссьӧ керӧс хребеттэзлӧн от.
 
|Лунвыв дорас кыссьӧ керӧс хребеттэзлӧн от.
|Лунвыв окраинаын кыссьӧны горнӧй хребетъяс.
 
 
|Лымшорпал люкетаз гурезь сюрлы пукран кыстӥське.
 
|Лымшорпал люкетаз гурезь сюрлы пукран кыстӥське.
 
|-
 
|-
 
|Почти вся европейская часть СССР занята обширной Восточноевропейской низменностью.
 
|Почти вся европейская часть СССР занята обширной Восточноевропейской низменностью.
 +
|Пӧшти став европейскӧй юкӧнсӧ СССР-лысь босьтӧ Асыввыв Европаса увтас.
 
|СССР-ись Европа торсӧ чуть не быдсӧн босьтӧ Асыввывъевропейскӧй лажмытін.
 
|СССР-ись Европа торсӧ чуть не быдсӧн босьтӧ Асыввывъевропейскӧй лажмытін.
|Пӧшти став европейскӧй юкӧнсӧ СССР-лысь босьтӧ Асыввыв Европаса увтас.
 
 
|СССР-лэн Европа люкетэз быдэсэзгес ик паськыт Восточно-европейской улыген басьтэмын.
 
|СССР-лэн Европа люкетэз быдэсэзгес ик паськыт Восточно-европейской улыген басьтэмын.
 
|-
 
|-
 
|Среди этой низменности местами поднимаются невысокие возвышенности: западнее Москвы протянулась с севера на юг Среднерусская возвышенность; с нее к востоку и к западу стекают самые крупные реки европейской части Союза.
 
|Среди этой низменности местами поднимаются невысокие возвышенности: западнее Москвы протянулась с севера на юг Среднерусская возвышенность; с нее к востоку и к западу стекают самые крупные реки европейской части Союза.
 +
|Тайӧ увтасас кӧнсюрӧ кыпӧдчӧны неджуджыд вывтас местаяс: Москвасянь рытывланьын нюжӧдчӧ войвывсянь лунвылӧ Среднерусскӧй вывтас; тасянь асыввывланьӧ да рытыввывланьӧ визувтӧны Союзса европейскӧй юкӧнлӧн медся гырысь юясыс.
 
|Эта лажмытін шӧрын мукӧд местаэзас лэбтісьӧны невылын вылыніннэз: Москвасянь рытвылынжык ойвывсянь лунвывлӧ кыссьӧ Среднерусскӧй вылынін; сы вывсянь рытвылас и асыввылас визывтӧны Союзын европейскӧй торас медыджыт юэз.
 
|Эта лажмытін шӧрын мукӧд местаэзас лэбтісьӧны невылын вылыніннэз: Москвасянь рытвылынжык ойвывсянь лунвывлӧ кыссьӧ Среднерусскӧй вылынін; сы вывсянь рытвылас и асыввылас визывтӧны Союзын европейскӧй торас медыджыт юэз.
|Тайӧ увтасас кӧнсюрӧ кыпӧдчӧны неджуджыд вывтас местаяс: Москвасянь рытывланьын нюжӧдчӧ войвывсянь лунвылӧ Среднерусскӧй вывтас; тасянь асыввывланьӧ да рытыввывланьӧ визувтӧны Союзса европейскӧй юкӧнлӧн медся гырысь юясыс.
 
 
|Та улыг шорын, куд-ог интыостӥ лапегесь гинэ выръёс ӝутско: Москвалэсь ӝытпалтӥгес, уйпалысь лымшорпалэ Среднерусской выр кыстӥське; татысь ӵукпалэ но ӝытпалэ Союзмылэн самой бадӟымесь шуръёсыз бызё.
 
|Та улыг шорын, куд-ог интыостӥ лапегесь гинэ выръёс ӝутско: Москвалэсь ӝытпалтӥгес, уйпалысь лымшорпалэ Среднерусской выр кыстӥське; татысь ӵукпалэ но ӝытпалэ Союзмылэн самой бадӟымесь шуръёсыз бызё.
 
|-
 
|-
 
|Восточнее ее, вдоль правого берега Волги, лежит Приволжская возвышенность; она особенно высока в изгибе реки Волги у города Самары: здесь Приволжская возвышенность высоким крутым обрывом подходит к реке и носит название Жигулей.
 
|Восточнее ее, вдоль правого берега Волги, лежит Приволжская возвышенность; она особенно высока в изгибе реки Волги у города Самары: здесь Приволжская возвышенность высоким крутым обрывом подходит к реке и носит название Жигулей.
 +
|Тайӧ вывтассяньыс асыввывланьынджык, Волга веськыд берег пӧлӧн, куйлӧ Приволжскӧй вывтас; сійӧ торъя джуджыд Волга чукыльтан инын, Самара кар бердын: тані Приволжскӧй вывтас джуджыд зӧм кырйӧн лэччӧ ю бердас, шусьӧ сійӧ Жигулиӧн.
 
|Сы дынсянь асыввывжык, Волгалӧн веськыт ладорись берег доль, куйлӧ Волгадор вылынін; сылӧн вылынжык местаыс Самара кар дынын, кытӧн чукыльтчӧ Волга юыс; эстӧн Волгадор вылыніныс юыс дынӧ локтӧ крут орӧминӧн и шусьӧ Жигулиӧн.
 
|Сы дынсянь асыввывжык, Волгалӧн веськыт ладорись берег доль, куйлӧ Волгадор вылынін; сылӧн вылынжык местаыс Самара кар дынын, кытӧн чукыльтчӧ Волга юыс; эстӧн Волгадор вылыніныс юыс дынӧ локтӧ крут орӧминӧн и шусьӧ Жигулиӧн.
|Тайӧ вывтассяньыс асыввывланьынджык, Волга веськыд берег пӧлӧн, куйлӧ Приволжскӧй вывтас; сійӧ торъя джуджыд Волга чукыльтан инын, Самара кар бердын: тані Приволжскӧй вывтас джуджыд зӧм кырйӧн лэччӧ ю бердас, шусьӧ сійӧ Жигулиӧн.
 
 
|Солэсь ӵукпалэгес, Волгалэн бурпал ярдуртӥз, Приволжской выр кылле; со тужгес ӝужыт Самара кар дорын, Волга шурлэн чутырскем дораз; татын Приволжской выр туж меӵ ярдурен шур доре кыстӥське но, со интыэз Жигули шуыса нимаське.
 
|Солэсь ӵукпалэгес, Волгалэн бурпал ярдуртӥз, Приволжской выр кылле; со тужгес ӝужыт Самара кар дорын, Волга шурлэн чутырскем дораз; татын Приволжской выр туж меӵ ярдурен шур доре кыстӥське но, со интыэз Жигули шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Восточноевропейская низменность граничит с востока длинным, вытянувшимся с севера на юг, хребтом Уральских гор.
 
|Восточноевропейская низменность граничит с востока длинным, вытянувшимся с севера на юг, хребтом Уральских гор.
 +
|Асыввыв Европаса увтас асыввылын помасьӧ войвывсянь лунвывлань кыссьысь Уральскӧй гӧраяс хребетӧн.
 
|Асыввывъевропейскӧй лажмытіныс асыв ладорсяняс граничитсьӧ кузь, ойвывсянь лунвывлӧ нюжалӧм, Урал керассэз хребетӧн.
 
|Асыввывъевропейскӧй лажмытіныс асыв ладорсяняс граничитсьӧ кузь, ойвывсянь лунвывлӧ нюжалӧм, Урал керассэз хребетӧн.
|Асыввыв Европаса увтас асыввылын помасьӧ войвывсянь лунвывлань кыссьысь Уральскӧй гӧраяс хребетӧн.
 
 
|Восточно-европейской улыг ӵукпалысен, уйпалысь лымшоре кузь кыстӥськись Урал гурезь сюрлыэн ваче вуэ.
 
|Восточно-европейской улыг ӵукпалысен, уйпалысь лымшоре кузь кыстӥськись Урал гурезь сюрлыэн ваче вуэ.
 
|-
 
|-
 
|Урал — древние, сильно разрушенные горы; они невысоки, лишь некоторые их вершины немного выше 1½ км.
 
|Урал — древние, сильно разрушенные горы; они невысоки, лишь некоторые их вершины немного выше 1½ км.
 +
|Урал — важся, ёна киссьӧм гӧраяс; найӧ абу джуджыдӧсь, сӧмын ӧткымын гӧра йывъяс лоӧны джуджыдджыкӧсь 1½ км-ысь.
 
|Урал — важсяӧсь, бура киссьӧм керӧссэз; нія невылынӧсь, токо мукӧдыслӧн йыввес невна вылынжыкӧсь 1½ км-ся.
 
|Урал — важсяӧсь, бура киссьӧм керӧссэз; нія невылынӧсь, токо мукӧдыслӧн йыввес невна вылынжыкӧсь 1½ км-ся.
|Урал — важся, ёна киссьӧм гӧраяс; найӧ абу джуджыдӧсь, сӧмын ӧткымын гӧра йывъяс лоӧны джуджыдджыкӧсь 1½ км-ысь.
 
 
|Урал — вашкала, туж куашкатэм гурезьёс; ӝужытэсь ик ӧвӧл, куд-огезлэн гинэ ӝуждалазы 1,5-лэсь кӧня ке ӝужытгем.
 
|Урал — вашкала, туж куашкатэм гурезьёс; ӝужытэсь ик ӧвӧл, куд-огезлэн гинэ ӝуждалазы 1,5-лэсь кӧня ке ӝужытгем.
 
|-
 
|-
 
|К востоку от Урала лежит обширная плоская Западносибирская низменность.
 
|К востоку от Урала лежит обширная плоская Западносибирская низменность.
 +
|Уралсянь асыввывланьын лоӧ зэв паськыд тшӧтшкӧс Рытыввыв Сибырса увтас.
 
|Урал дынсянь асыввылас куйлӧ паськыт плоскӧй Рытвывсибирскӧй лажмытін.
 
|Урал дынсянь асыввылас куйлӧ паськыт плоскӧй Рытвывсибирскӧй лажмытін.
|Уралсянь асыввывланьын лоӧ зэв паськыд тшӧтшкӧс Рытыввыв Сибырса увтас.
 
 
|Уралысен ӵукпалэ паськыт ӵошкыт Ӝытпалсибирь (Заподносибирской) улыг инты кылле.
 
|Уралысен ӵукпалэ паськыт ӵошкыт Ӝытпалсибирь (Заподносибирской) улыг инты кылле.
 
|-
 
|-
 
|К востоку от реки Енисея до морей Великого океана находится Восточносибирское плоскогорье, пересеченное в разных местах горными хребтами.
 
|К востоку от реки Енисея до морей Великого океана находится Восточносибирское плоскогорье, пересеченное в разных местах горными хребтами.
 +
|Енисей юсянь асыввывланьын Великӧй океанса мореясӧдз куйлӧ Асыввыв Сибырса тшӧтшкӧс вывтас, сы вомӧн кӧнсюрӧ мунӧны горнӧй хребетъяс.
 
|Асыввылас Енисей ю дынсянь Великӧй океан дынӧдз куйлӧ Асыввывсибирскӧй отакерӧсаин, кӧдна торья местаэзын крестасьӧны керӧса хребеттэзӧн.
 
|Асыввылас Енисей ю дынсянь Великӧй океан дынӧдз куйлӧ Асыввывсибирскӧй отакерӧсаин, кӧдна торья местаэзын крестасьӧны керӧса хребеттэзӧн.
|Енисей юсянь асыввывланьын Великӧй океанса мореясӧдз куйлӧ Асыввыв Сибырса тшӧтшкӧс вывтас, сы вомӧн кӧнсюрӧ мунӧны горнӧй хребетъяс.
 
 
|Енисей шур дорысен ӵукпалэ, бадӟым океанлэн зарезь дорозяз, Ӵукпалсибирь (Восточносибирской) ӵошал кылле, со вылын пӧртэм интыосын гурезь сюрлыос выжылэмын.
 
|Енисей шур дорысен ӵукпалэ, бадӟым океанлэн зарезь дорозяз, Ӵукпалсибирь (Восточносибирской) ӵошал кылле, со вылын пӧртэм интыосын гурезь сюрлыос выжылэмын.
 
|-
 
|-
 
|Низменна и поверхность Среднеазиатской части Союза: вокруг Аральского моря лежит обширная Арало-каспийская низменность.
 
|Низменна и поверхность Среднеазиатской части Союза: вокруг Аральского моря лежит обширная Арало-каспийская низменность.
 +
|Увтас местаӧн жӧ лоӧ и Сӧветскӧй Союз Шӧр Азияса юкӧнлӧн веркӧсыс: Аральскӧй море гӧгӧрын куйлӧ зэв паськыд Арало-Каспийскӧй увтас.
 
|Лажмытіна и Союзлӧн Шӧразиатскӧй торись вевдӧрыс: Арал саридз гӧгӧр куйлӧ паськыт Арало-каспийскӧй лажмытін.
 
|Лажмытіна и Союзлӧн Шӧразиатскӧй торись вевдӧрыс: Арал саридз гӧгӧр куйлӧ паськыт Арало-каспийскӧй лажмытін.
|Увтас местаӧн жӧ лоӧ и Сӧветскӧй Союз Шӧр Азияса юкӧнлӧн веркӧсыс: Аральскӧй море гӧгӧрын куйлӧ зэв паськыд Арало-Каспийскӧй увтас.
 
 
|Союзлэн Шор Ази люкетэз но улыгъем: Аральской зарезь котырын паськыт Арало-Каспий улыг кылле.
 
|Союзлэн Шор Ази люкетэз но улыгъем: Аральской зарезь котырын паськыт Арало-Каспий улыг кылле.
 
|-
 
|-
 
|По южной окраине Союза поднимаются горные хребты.
 
|По южной окраине Союза поднимаются горные хребты.
 +
|Сӧветскӧй союзса лунвыв доръясын кыпӧдчӧны горнӧй хребетъяс.
 
|Союзын лунвыв дор кузя лэбтісьӧны керӧс хребеттэз.
 
|Союзын лунвыв дор кузя лэбтісьӧны керӧс хребеттэз.
|Сӧветскӧй союзса лунвыв доръясын кыпӧдчӧны горнӧй хребетъяс.
 
 
|Союзлэн лымшорпал котыраз гурезь сюрлыос ӝутско.
 
|Союзлэн лымшорпал котыраз гурезь сюрлыос ӝутско.
 
|-
 
|-
 
|В европейской части, на южном берегу Крымского полуострова, тянутся невысокие Крымские горы; они полого поднимаются с севера и отвесной стеной падают к югу, к полосе «южного берега Крыма».
 
|В европейской части, на южном берегу Крымского полуострова, тянутся невысокие Крымские горы; они полого поднимаются с севера и отвесной стеной падают к югу, к полосе «южного берега Крыма».
 +
|Европейскӧй юкӧнын, Крымскӧй полуостров лунвыв берег вылын, кыссьӧны неджуджыд Крымскӧй гӧраяс; найӧ ньывкӧс чойӧн кыпӧдчӧны войвывсянь да крут стенӧн усьӧны лунвывланьын, «Крым лунвыв берег» полоса вылӧ.
 
|Европейскӧй торас, Крым кӧджын лунвыв берег вылас, кыссьӧны невылын Крымскӧй керӧссэз; ойвывсянас нія лэбтісьӧны не крута, а лунвылас «Крым лунвыв берег» полосаыс дынӧ усьӧны орӧм стенаӧн.
 
|Европейскӧй торас, Крым кӧджын лунвыв берег вылас, кыссьӧны невылын Крымскӧй керӧссэз; ойвывсянас нія лэбтісьӧны не крута, а лунвылас «Крым лунвыв берег» полосаыс дынӧ усьӧны орӧм стенаӧн.
|Европейскӧй юкӧнын, Крымскӧй полуостров лунвыв берег вылын, кыссьӧны неджуджыд Крымскӧй гӧраяс; найӧ ньывкӧс чойӧн кыпӧдчӧны войвывсянь да крут стенӧн усьӧны лунвывланьын, «Крым лунвыв берег» полоса вылӧ.
 
 
|Европейской люкетаз, Крым мукожлэн лымшорпал ярдураз, лапеггес гинэ Крым гурезьёс кыстӥсько; уйшор палысь соос нялмыт кыстӥсько но ошем борддор выллем лымшор палэ, «Крымлэн лымшор пал ярдур» люкетаз лэзько.
 
|Европейской люкетаз, Крым мукожлэн лымшорпал ярдураз, лапеггес гинэ Крым гурезьёс кыстӥсько; уйшор палысь соос нялмыт кыстӥсько но ошем борддор выллем лымшор палэ, «Крымлэн лымшор пал ярдур» люкетаз лэзько.
 
|-
 
|-
 
|Между Черным и Каспийским морями высоко поднялись Кавказские горы.
 
|Между Черным и Каспийским морями высоко поднялись Кавказские горы.
 +
|Чёрнӧй да Каспийскӧй мореяс костын джуджыда кыпӧдчӧны Кавказскӧй гӧраяс.
 
|Сьӧд саридз да Каспий саридз коласын вылына лэбтісьӧмась Кавказ керӧссэз.
 
|Сьӧд саридз да Каспий саридз коласын вылына лэбтісьӧмась Кавказ керӧссэз.
|Чёрнӧй да Каспийскӧй мореяс костын джуджыда кыпӧдчӧны Кавказскӧй гӧраяс.
 
 
|Сьӧд но Каспийской зарезьёс куспын Кавказ гурезьёс ӝужытэсь кыстӥсько.
 
|Сьӧд но Каспийской зарезьёс куспын Кавказ гурезьёс ӝужытэсь кыстӥсько.
 
|-
 
|-
 
|Их хребты покрыты вечным снегом, по горам сползают ледники;
 
|Их хребты покрыты вечным снегом, по горам сползают ледники;
 +
|Хребетъясыс налӧн пыр ньӧтчыд сывлытӧм лым улынӧсь, гӧра чойясӧдыс лэччӧны ледникъяс;
 
|Нылӧн хребеттэс вексӧ вевттьӧмӧсь лымӧн, керӧссэз кузя буждӧны ледниккез;
 
|Нылӧн хребеттэс вексӧ вевттьӧмӧсь лымӧн, керӧссэз кузя буждӧны ледниккез;
|Хребетъясыс налӧн пыр ньӧтчыд сывлытӧм лым улынӧсь, гӧра чойясӧдыс лэччӧны ледникъяс;
 
 
|Соослэн сюрлызы шуналлясьтэм лымыен согиськыса улэ, гурезья йӧос (ледникъёс) васько;
 
|Соослэн сюрлызы шуналлясьтэм лымыен согиськыса улэ, гурезья йӧос (ледникъёс) васько;
 
|-
 
|-
 
|выше 5½ км поднялась вершина Кавказа — Эльбрус, немногим ниже ее — гора Казбек.
 
|выше 5½ км поднялась вершина Кавказа — Эльбрус, немногим ниже ее — гора Казбек.
 +
|5½ км-ысь вылӧ кыпӧдчӧ Кавказ гӧрайыв — Эльбрус, неуна ляпкыдджык сыысь — Казбек гӧра.
 
|5½ км-ся вылынжыка лэбтісьӧма Кавказ йыв — Эльбрус, невнаӧн лажмытжык сысся — керӧс Казбек.
 
|5½ км-ся вылынжыка лэбтісьӧма Кавказ йыв — Эльбрус, невнаӧн лажмытжык сысся — керӧс Казбек.
|5½ км-ысь вылӧ кыпӧдчӧ Кавказ гӧрайыв — Эльбрус, неуна ляпкыдджык сыысь — Казбек гӧра.
 
 
|Кавказлэн йылэз — Эльбрус, — 5,5 км-лэсь вылэ ӝутскемын, кӧня ке солэсь улӥгес Казбек гурезь.
 
|Кавказлэн йылэз — Эльбрус, — 5,5 км-лэсь вылэ ӝутскемын, кӧня ке солэсь улӥгес Казбек гурезь.
 
|-
 
|-
 
|На окраине Арало-каспийской низменности, на границе Союза с Афганистаном и Китаем, находится высокая и малодоступная горная страна Памир.
 
|На окраине Арало-каспийской низменности, на границе Союза с Афганистаном и Китаем, находится высокая и малодоступная горная страна Памир.
 +
|Арало-Каспийскӧй увтас дорын, Афганистанкӧд да Китайкӧд граничаын, лоӧ джуджыд гӧраяса страна Памир.
 
|Арало-каспийскӧй лажмытін дорын, Союзлӧн Афганистанкӧт да Китайкӧт граница вылын, куйлӧ сьӧкыт сибӧтчана керӧса страна Памир.
 
|Арало-каспийскӧй лажмытін дорын, Союзлӧн Афганистанкӧт да Китайкӧт граница вылын, куйлӧ сьӧкыт сибӧтчана керӧса страна Памир.
|Арало-Каспийскӧй увтас дорын, Афганистанкӧд да Китайкӧд граничаын, лоӧ джуджыд гӧраяса страна Памир.
 
 
|Арало-Каспий улыг дорын, Союзлэн Афганистанэн но Китаен кунгожаз, ӝужыт но эскерыны шуг луоно гурезё шаер, — Памир вань.
 
|Арало-Каспий улыг дорын, Союзлэн Афганистанэн но Китаен кунгожаз, ӝужыт но эскерыны шуг луоно гурезё шаер, — Памир вань.
 
|-
 
|-
 
|На нем поднимаются высочайшие горы СССР: выше 7 км пик Ленина и пик Гармо.
 
|На нем поднимаются высочайшие горы СССР: выше 7 км пик Ленина и пик Гармо.
 +
|Тані кыпӧдчӧны медся джуджыд гӧраясыс СССР-лӧн: 7 км-ысь вылын Ленин пик да Гармо пик.
 
|Сы вылын лэбтісьӧны СССР-ын медвылын керӧссэз: Ленин пик да Гармо пик 7 км-ся вылынжыкӧсь.
 
|Сы вылын лэбтісьӧны СССР-ын медвылын керӧссэз: Ленин пик да Гармо пик 7 км-ся вылынжыкӧсь.
|Тані кыпӧдчӧны медся джуджыд гӧраясыс СССР-лӧн: 7 км-ысь вылын Ленин пик да Гармо пик.
 
 
|Со вылын СССР-лэн туж ӝужытэсь гурезьёсыз кыстӥсько: 7 килэсь ӝужыт пик Ленина но пик Гармо.
 
|Со вылын СССР-лэн туж ӝужытэсь гурезьёсыз кыстӥсько: 7 килэсь ӝужыт пик Ленина но пик Гармо.
 
|-
 
|-
 
|Севернее Памира с запада на восток протянулся один из высочайших горных хребтов земного шара — Тянь-Шань.
 
|Севернее Памира с запада на восток протянулся один из высочайших горных хребтов земного шара — Тянь-Шань.
 +
|Памирсянь войвывланьын рытывсянь асыввывлань кыссьӧ мусяр вылас медся джуджыд горнӧй хребет Тянь-Шань.
 
|Памирсянь ойвылӧжык рытвывсянь асыввылӧ нюжалӧм му шар вылын быдӧс керӧс хребеттэзісь медвылын хребет — Тянь-Шань.
 
|Памирсянь ойвылӧжык рытвывсянь асыввылӧ нюжалӧм му шар вылын быдӧс керӧс хребеттэзісь медвылын хребет — Тянь-Шань.
|Памирсянь войвывланьын рытывсянь асыввывлань кыссьӧ мусяр вылас медся джуджыд горнӧй хребет Тянь-Шань.
 
 
|Памирлэсь уйпалтӥгес, ӝытпалысь ӵукпалэ дунне вылысь вань гурезь сюрлыос пӧлысь одӥгез туж бадӟымез — Тянь-Шань кыстӥське.
 
|Памирлэсь уйпалтӥгес, ӝытпалысь ӵукпалэ дунне вылысь вань гурезь сюрлыос пӧлысь одӥгез туж бадӟымез — Тянь-Шань кыстӥське.
 
|-
 
|-
 
|На южной окраине Западносибирской низменности, на границе с Монгольской народной республикой, расположены Алтайские горы.
 
|На южной окраине Западносибирской низменности, на границе с Монгольской народной республикой, расположены Алтайские горы.
 +
|Рытыввыв Сибырса увтас лунвыв дорын, Монгольскӧй народнӧй республикакӧд гранича вылын, сулалӧны Алтайскӧй гӧраяс.
 
|Рытвывсибирскӧй лажмытін лунвыв дорас, Монгольскӧй народнӧй республикакӧт граница вылын, куйлӧны Алтай керӧссэз.
 
|Рытвывсибирскӧй лажмытін лунвыв дорас, Монгольскӧй народнӧй республикакӧт граница вылын, куйлӧны Алтай керӧссэз.
|Рытыввыв Сибырса увтас лунвыв дорын, Монгольскӧй народнӧй республикакӧд гранича вылын, сулалӧны Алтайскӧй гӧраяс.
 
 
|Западносибирской улыглэн лымшорпал люкетаз Монгольской народной республикаен кунгожын, Алтай гурезьёс интыяськемын.
 
|Западносибирской улыглэн лымшорпал люкетаз Монгольской народной республикаен кунгожын, Алтай гурезьёс интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Это — горы значительной высоты: многие из их вершин покрыты вечным снегом.
 
|Это — горы значительной высоты: многие из их вершин покрыты вечным снегом.
 +
|Тайӧ — джуджыд гӧраяс; уна гӧрайывъяс — некор сывлытӧм лым улынӧсь.
 
|Эна керӧссэс сідз жӧ вылынӧсь: мукӧдыслӧн йыввес вевттьӧмӧсь векся лымӧн.
 
|Эна керӧссэс сідз жӧ вылынӧсь: мукӧдыслӧн йыввес вевттьӧмӧсь векся лымӧн.
|Тайӧ — джуджыд гӧраяс; уна гӧрайывъяс — некор сывлытӧм лым улынӧсь.
 
 
|Со гурезьёс туж ӝужытэсь: таос пӧлысь тросэз йылзы шуналлясьтэм лымыен ӵоксаськемын.
 
|Со гурезьёс туж ӝужытэсь: таос пӧлысь тросэз йылзы шуналлясьтэм лымыен ӵоксаськемын.
 
|-
 
|-
 
|Ископаемые богатства СССР.
 
|Ископаемые богатства СССР.
 +
|Мупытшса озырлунъяс СССР-лӧн.
 
|СССР-ын шедтӧс богатствоэз.
 
|СССР-ын шедтӧс богатствоэз.
|Мупытшса озырлунъяс СССР-лӧн.
 
 
|СССР-лэн копан узырлыкъёсыз
 
|СССР-лэн копан узырлыкъёсыз
 
|-
 
|-
 
|На громадном пространстве СССР недра земли содержат разнообразные богатства, которые широко используются в социалистическом хозяйстве Союза.
 
|На громадном пространстве СССР недра земли содержат разнообразные богатства, которые широко используются в социалистическом хозяйстве Союза.
 +
|СССР вывті ыджыд пространство вылын му пытшкас эмӧсь быдсяма озырлунъяс, кодъяс паськыда используйтсьӧны Сӧветскӧй союзса социалистическӧй овмӧсын.
 
|СССР паськыт пространствоын му пытшкас уна куйлӧны быдкодь богатствоэз, кӧдна паськыта используйтчӧны Союзын социалистическӧй кӧзяйство строитӧм понда.
 
|СССР паськыт пространствоын му пытшкас уна куйлӧны быдкодь богатствоэз, кӧдна паськыта используйтчӧны Союзын социалистическӧй кӧзяйство строитӧм понда.
|СССР вывті ыджыд пространство вылын му пытшкас эмӧсь быдсяма озырлунъяс, кодъяс паськыда используйтсьӧны Сӧветскӧй союзса социалистическӧй овмӧсын.
 
 
|СССР-ын трос интыосын музъем пушкын пӧртэм узырлык вань, со социализмо хозяйствоын уже паськыт кутӥське.
 
|СССР-ын трос интыосын музъем пушкын пӧртэм узырлык вань, со социализмо хозяйствоын уже паськыт кутӥське.
 
|-
 
|-
 
|Большая часть этих богатств была вовсе неиспользована и даже неизвестна в царской России;
 
|Большая часть этих богатств была вовсе неиспользована и даже неизвестна в царской России;
 +
|Тайӧ озырлунъяс пытшсьыс кызвыныс ньӧти эз используйтчывны, весиг эз и тӧдлыны найӧс, царскӧй Россияын;
 
|Но ыджыт тор эна богатствоэзісь вовсё эз используйт да эз тӧд царскӧй Россия;
 
|Но ыджыт тор эна богатствоэзісь вовсё эз используйт да эз тӧд царскӧй Россия;
|Тайӧ озырлунъяс пытшсьыс кызвыныс ньӧти эз используйтчывны, весиг эз и тӧдлыны найӧс, царскӧй Россияын;
 
 
|Тросэзгес та узырлыкъёс эксэй Россиын чик но уже кутылӥськымтэ вал, сое уг но тодо вал.
 
|Тросэзгес та узырлыкъёс эксэй Россиын чик но уже кутылӥськымтэ вал, сое уг но тодо вал.
 
|-
 
|-
 
|только советский строй раскрыл эти великие богатства;
 
|только советский строй раскрыл эти великие богатства;
 +
|сӧмын сӧветскӧй строй восьтіс тайӧ гырысь озырлунъяссӧ;
 
|токо советскӧй строй осьтіс энӧ ыджыт богатствоэсӧ;
 
|токо советскӧй строй осьтіс энӧ ыджыт богатствоэсӧ;
|сӧмын сӧветскӧй строй восьтіс тайӧ гырысь озырлунъяссӧ;
 
 
|Совето строй гинэ соосыз адӟыны быгатӥз.
 
|Совето строй гинэ соосыз адӟыны быгатӥз.
 
|-
 
|-
 
|работою советских исследователей за 15 лет обнаружены новые громадные богатства Союза, однако обширные пространства до сих пор еще не охвачены исследованием.
 
|работою советских исследователей за 15 лет обнаружены новые громадные богатства Союза, однако обширные пространства до сих пор еще не охвачены исследованием.
 +
|сӧветскӧй исследовательяс 15 во чӧжся уджӧн аддзисны зэв гырысь выль озырлунъяс СССР-са му пытшкысь, но зэв паськыд пространствояс колины на ещӧ видлавтӧмӧсь.
 
|советскӧй тӧдмаліссез уджӧн 15 воӧн Союзын адззӧмӧсь виль ӧддьӧн ыджыт богатствоэз, но эшӧ ӧнӧдз ыджыт пространствоэз кольччӧны тӧдмавтӧмӧсь.
 
|советскӧй тӧдмаліссез уджӧн 15 воӧн Союзын адззӧмӧсь виль ӧддьӧн ыджыт богатствоэз, но эшӧ ӧнӧдз ыджыт пространствоэз кольччӧны тӧдмавтӧмӧсь.
|сӧветскӧй исследовательяс 15 во чӧжся уджӧн аддзисны зэв гырысь выль озырлунъяс СССР-са му пытшкысь, но зэв паськыд пространствояс колины на ещӧ видлавтӧмӧсь.
 
 
|Советской исследовательёслэн ужаменызы 15 ар куспын Союзысь трос узырлык шедьтэмын, озьы ке но трос интыос исследовательёсын уже кутэмын ӧвӧл на.
 
|Советской исследовательёслэн ужаменызы 15 ар куспын Союзысь трос узырлык шедьтэмын, озьы ке но трос интыос исследовательёсын уже кутэмын ӧвӧл на.
 
|-
 
|-
 
|На базе этих природных богатств СССР может уверенно развивать разные отрасли своего хозяйства, догоняя и перегоняя капиталистические страны и достигая экономической независимости Союза от капиталистического мира.
 
|На базе этих природных богатств СССР может уверенно развивать разные отрасли своего хозяйства, догоняя и перегоняя капиталистические страны и достигая экономической независимости Союза от капиталистического мира.
 +
|Тайӧ мупытшса озырлунъяснас СССР вермӧ увереннӧя паськӧдны-кыпӧдны аслас овмӧслысь разнӧй юкӧдъяс (отрасльяс), суӧдны да ордйыны капиталистическӧй странаясӧс да экономика боксянь помӧдз мездысьны капиталистическӧй мирысь.
 
|Эна природа богатствоэз база вылын СССР увереннӧя вермас зорӧтны аслас кӧзяйствоись быдкодь отрасллез, кӧдна сетасӧ вӧтны да и одзавны капиталистическӧй странаэсӧ да СССР-сӧ керны экономическӧя независимӧйӧ капиталистическӧй государствоэзсянь.
 
|Эна природа богатствоэз база вылын СССР увереннӧя вермас зорӧтны аслас кӧзяйствоись быдкодь отрасллез, кӧдна сетасӧ вӧтны да и одзавны капиталистическӧй странаэсӧ да СССР-сӧ керны экономическӧя независимӧйӧ капиталистическӧй государствоэзсянь.
|Тайӧ мупытшса озырлунъяснас СССР вермӧ увереннӧя паськӧдны-кыпӧдны аслас овмӧслысь разнӧй юкӧдъяс (отрасльяс), суӧдны да ордйыны капиталистическӧй странаясӧс да экономика боксянь помӧдз мездысьны капиталистическӧй мирысь.
 
 
|Та инкуазь узырлык вылэ пыкиськыса, СССР ас хозяйствозэ оскыса, пӧртэм отрасльёссэ ӝутыны быгатоз, озьы капитализмо кунъёсыз техника но экономика ласянь сутыны но азьпалтыны, капитализмо кунъёслэсь асьме Союз экономика ласянь независимое потыны быгатэ.
 
|Та инкуазь узырлык вылэ пыкиськыса, СССР ас хозяйствозэ оскыса, пӧртэм отрасльёссэ ӝутыны быгатоз, озьы капитализмо кунъёсыз техника но экономика ласянь сутыны но азьпалтыны, капитализмо кунъёслэсь асьме Союз экономика ласянь независимое потыны быгатэ.
 
|-
 
|-
 
|СССР занимает первое место в мире по запасам железной руды.
 
|СССР занимает первое место в мире по запасам железной руды.
 +
|Кӧрт руда запасъяс серти СССР сулалӧ медводдза местаын мирас.
 
|Кӧрт руда запассэз сьӧрті СССР-ыс мирас видзӧ первӧй места.
 
|Кӧрт руда запассэз сьӧрті СССР-ыс мирас видзӧ первӧй места.
|Кӧрт руда запасъяс серти СССР сулалӧ медводдза местаын мирас.
 
 
|СССР ас корт руда запасъёсызъя быдэс дуннеын нырисетӥ инты басьтэ.
 
|СССР ас корт руда запасъёсызъя быдэс дуннеын нырисетӥ инты басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|Залежи ее находятся в разных местах: на Украине — в Кривом Роге, в восточной части Крыма — в Керчи, и на Уральских горах.
 
|Залежи ее находятся в разных местах: на Украине — в Кривом Роге, в восточной части Крыма — в Керчи, и на Уральских горах.
 +
|Кӧрт рудаа инъяс эмӧсь уналаын: Украинаын — Кривӧй Рогын, Крымын, асыввыв юкӧдас — Керчын, да Уральскӧй гӧраясын.
 
|Нія куйлӧны уна местаын: Украинаын — Кривӧй Рогын, Крым асыввыв торын — Керчын и Урал керӧссэзын.
 
|Нія куйлӧны уна местаын: Украинаын — Кривӧй Рогын, Крым асыввыв торын — Керчын и Урал керӧссэзын.
|Кӧрт рудаа инъяс эмӧсь уналаын: Украинаын — Кривӧй Рогын, Крымын, асыввыв юкӧдас — Керчын, да Уральскӧй гӧраясын.
 
 
|Солэн узырлыкъёсыз пӧртэм интыосын: Украинаын — Кривой Рогын, Крымлэн ӵукпал люкетаз — Керчын но Урал гурезьёсын.
 
|Солэн узырлыкъёсыз пӧртэм интыосын: Украинаын — Кривой Рогын, Крымлэн ӵукпал люкетаз — Керчын но Урал гурезьёсын.
 
|-
 
|-
 
|Кроме того, советские исследования в центре европейской части Союза, к востоку от города Курска, обнаружили громадные запасы железной руды, равные всем остальным мировым запасам железа.
 
|Кроме того, советские исследования в центре европейской части Союза, к востоку от города Курска, обнаружили громадные запасы железной руды, равные всем остальным мировым запасам железа.
 +
|Таысь ӧтдор, сӧветскӧй исследовательяс аддзисны СССР европаса юкӧн шӧрысь, Курск карсянь асыввывланьысь, вывті гырысь кӧрт руда запасъяс, став мирӧвӧй кӧрт руда запасъяс джын мында.
 
|Сысся, Союзын европейскӧй тор шӧрын, Курск кар дынсянь асыв ладорас советскӧй исследованнёэз (тӧдмалӧммез) адззисӧ кӧрт рудалісь ӧддьӧн ыджыт запассэз, кӧдна быдӧс мировӧй запассэз ыжда.
 
|Сысся, Союзын европейскӧй тор шӧрын, Курск кар дынсянь асыв ладорас советскӧй исследованнёэз (тӧдмалӧммез) адззисӧ кӧрт рудалісь ӧддьӧн ыджыт запассэз, кӧдна быдӧс мировӧй запассэз ыжда.
|Таысь ӧтдор, сӧветскӧй исследовательяс аддзисны СССР европаса юкӧн шӧрысь, Курск карсянь асыввывланьысь, вывті гырысь кӧрт руда запасъяс, став мирӧвӧй кӧрт руда запасъяс джын мында.
 
 
|Со сяна, советской исследованиос Союзлэн Европа люкетэзлэн шораз, Курск карысен ӵукпалэ, туж трос корт руда узырлык дунне вылысь вань узырлыкъёс мында шедьтӥзы.
 
|Со сяна, советской исследованиос Союзлэн Европа люкетэзлэн шораз, Курск карысен ӵукпалэ, туж трос корт руда узырлык дунне вылысь вань узырлыкъёс мында шедьтӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Найдена железная руда и во многих других местах.
 
|Найдена железная руда и во многих других местах.
 +
|Аддзӧма кӧрт рудаяссӧ уналаысь мукӧдлаысь и.
 
|Кӧрт руда адззӧма и мӧдік уна местаэзын.
 
|Кӧрт руда адззӧма и мӧдік уна местаэзын.
|Аддзӧма кӧрт рудаяссӧ уналаысь мукӧдлаысь и.
 
 
|Трос мукет интыосысь но корт руда шедьтэмын.
 
|Трос мукет интыосысь но корт руда шедьтэмын.
 
|-
 
|-
 
|В 1932 г. крупные залежи руды открыты в северной части Кольского полуострова.
 
|В 1932 г. крупные залежи руды открыты в северной части Кольского полуострова.
 +
|1932ʼ воӧ рудалысь гырысь запасъяс аддзӧма вӧлі Кольскӧй полуостров вылын, войвыв юкӧнас.
 
|1932 воӧ ыджыт куйлассэз рудасӧ адззӧмӧсь Кольскӧй кӧдж ойвыв торын.
 
|1932 воӧ ыджыт куйлассэз рудасӧ адззӧмӧсь Кольскӧй кӧдж ойвыв торын.
|1932ʼ воӧ рудалысь гырысь запасъяс аддзӧма вӧлі Кольскӧй полуостров вылын, войвыв юкӧнас.
 
 
|1932 арын бадӟым корт руда узырлык Кольской мукожлэн уйпал люкетысьтыз шедьтэмын.
 
|1932 арын бадӟым корт руда узырлык Кольской мукожлэн уйпал люкетысьтыз шедьтэмын.
 
|-
 
|-
 
|Советские открытия последних лет сильно увеличили также наши запасы медных руд.
 
|Советские открытия последних лет сильно увеличили также наши запасы медных руд.
 +
|Бӧръя воясӧ корсьысьӧмъяс (исследованньӧяс) ёна содтісны, миянлысь ыргӧн руда запасъяс.
 
|Советскӧй адззӧммес медбӧрья кадӧ уна содтісӧ миянлісь медь руда запассэз.
 
|Советскӧй адззӧммес медбӧрья кадӧ уна содтісӧ миянлісь медь руда запассэз.
|Бӧръя воясӧ корсьысьӧмъяс (исследованньӧяс) ёна содтісны, миянлысь ыргӧн руда запасъяс.
 
 
|Берло аръёсын советской усьтэмъёсын (<rus>открытия</rus>), асьмелэн ыргон руда запасмы но трослы будӥз.
 
|Берло аръёсын советской усьтэмъёсын (<rus>открытия</rus>), асьмелэн ыргон руда запасмы но трослы будӥз.
 
|-
 
|-
 
|Раньше по медным рудам самым богатым районом считался Урал; теперь еще большие запасы найдены в среднеазиатской части Союза; здесь на северо-западном берегу озера Балхаш открыто богатейшее месторождение медной руды.
 
|Раньше по медным рудам самым богатым районом считался Урал; теперь еще большие запасы найдены в среднеазиатской части Союза; здесь на северо-западном берегу озера Балхаш открыто богатейшее месторождение медной руды.
 +
|Войдӧр ыргӧн рудаа медозыр районӧн лыддьысьліс Урал; ӧні ыргӧн рудалӧн ещӧ гырысь запасъяс аддзӧма Сӧветскӧй Союз Шӧр Азияса юкӧнын; тані, Балхаш ты рытыв-войвыв берегын аддзӧма ыргӧн рудаӧн вывті озыр инъяс.
 
|Одзжык медь руда запассэз сьӧрті медбогатӧй районӧн лыддисис Урал; ӧні эшӧ ыджытжык запассэз адззӧмӧсь Союзын шӧразиатскӧй торись; эстӧн Балхаш ты ой-рытвыв берег вылын осьтӧм ӧддьӧн богатӧй медь руда куйланін.
 
|Одзжык медь руда запассэз сьӧрті медбогатӧй районӧн лыддисис Урал; ӧні эшӧ ыджытжык запассэз адззӧмӧсь Союзын шӧразиатскӧй торись; эстӧн Балхаш ты ой-рытвыв берег вылын осьтӧм ӧддьӧн богатӧй медь руда куйланін.
|Войдӧр ыргӧн рудаа медозыр районӧн лыддьысьліс Урал; ӧні ыргӧн рудалӧн ещӧ гырысь запасъяс аддзӧма Сӧветскӧй Союз Шӧр Азияса юкӧнын; тані, Балхаш ты рытыв-войвыв берегын аддзӧма ыргӧн рудаӧн вывті озыр инъяс.
 
 
|Азьвыл ыргон руда ласянь самой узырен Урал район лыдъяськиз; табере солэсь но тросгес запасъёс Союзлэн Шор Ази люкетысьтыз шедьтэмын; татын Балхаш тылэн уйпало-ӝытпал ярдураз туж узырлыко ыргон руда инты шедьтэмын.
 
|Азьвыл ыргон руда ласянь самой узырен Урал район лыдъяськиз; табере солэсь но тросгес запасъёс Союзлэн Шор Ази люкетысьтыз шедьтэмын; татын Балхаш тылэн уйпало-ӝытпал ярдураз туж узырлыко ыргон руда инты шедьтэмын.
 
|-
 
|-
 
|Есть медная руда и на Кавказе.
 
|Есть медная руда и на Кавказе.
 +
|Ыргӧн рудаыд эм и Кавказын.
 
|Медь руда эм и Кавказын.
 
|Медь руда эм и Кавказын.
|Ыргӧн рудаыд эм и Кавказын.
 
 
|Кавказын но ыргон руда вань.
 
|Кавказын но ыргон руда вань.
 
|-
 
|-
 
|На отрогах Алтайских гор находятся залежи руд свинца, цинка.
 
|На отрогах Алтайских гор находятся залежи руд свинца, цинка.
 +
|Алтайскӧй гӧраясса отрогъяс вылын эмӧсь свинеч да цинк рудаа инъяс.
 
|Алтай керӧс доррез вылын адззисьӧны свинеч да цинк руда куйлассэз.
 
|Алтай керӧс доррез вылын адззисьӧны свинеч да цинк руда куйлассэз.
|Алтайскӧй гӧраясса отрогъяс вылын эмӧсь свинеч да цинк рудаа инъяс.
 
 
|Алтай гурезьёслэн бамъёсазы узвесь но цинк руда узырлык вань.
 
|Алтай гурезьёслэн бамъёсазы узвесь но цинк руда узырлык вань.
 
|-
 
|-
 
|В разных частях Союза найдены залежи руды алюминия.
 
|В разных частях Союза найдены залежи руды алюминия.
 +
|Уналаын Союз пасьта аддзӧма алюминий рудаа инъяс.
 
|Торья местаэзын Союзас адззӧмӧсь алюминий руда куйлассэз.
 
|Торья местаэзын Союзас адззӧмӧсь алюминий руда куйлассэз.
|Уналаын Союз пасьта аддзӧма алюминий рудаа инъяс.
 
 
|Союзлэн пӧртэм люкетъёсаз алюминий руда шедьтэмын.
 
|Союзлэн пӧртэм люкетъёсаз алюминий руда шедьтэмын.
 
|-
 
|-
 
|Все эти богатства служат базой для широкого развития производства металлов, нужных стране, которые мы всегда ввозили из-за границы.
 
|Все эти богатства служат базой для широкого развития производства металлов, нужных стране, которые мы всегда ввозили из-за границы.
 +
|Став тайӧ озырлунъясыс отсалӧны паськыда сувтӧдны страналы колан металлъяс вӧчӧм, кодъясӧс войдӧр ми пыртлім заграничаысь.
 
|Эна быдӧс богатствоэс сетӧны миянлӧ паськыта зорӧтны металлэз керӧм, кӧдна ӧддьӧн колӧны странаыслӧ, кӧднӧ пыр ми ваявлімӧ граница сайись.
 
|Эна быдӧс богатствоэс сетӧны миянлӧ паськыта зорӧтны металлэз керӧм, кӧдна ӧддьӧн колӧны странаыслӧ, кӧднӧ пыр ми ваявлімӧ граница сайись.
|Став тайӧ озырлунъясыс отсалӧны паськыда сувтӧдны страналы колан металлъяс вӧчӧм, кодъясӧс войдӧр ми пыртлім заграничаысь.
 
 
|Вань та узырлыкъёс, металлъёсыз поттонэз паськытанлы база луо, соос кунлы туж кулэ луо, соосыз асьмеос кунгож сьӧрысь вайылӥм.
 
|Вань та узырлыкъёс, металлъёсыз поттонэз паськытанлы база луо, соос кунлы туж кулэ луо, соосыз асьмеос кунгож сьӧрысь вайылӥм.
 
|-
 
|-
 
|На Урале и в Сибири мы имеем золото, которое добываем, промывая золотоносные пески и ломая каменные породы, содержащие золото.
 
|На Урале и в Сибири мы имеем золото, которое добываем, промывая золотоносные пески и ломая каменные породы, содержащие золото.
 +
|Уралын да Сибырын миян эм зарни; ми сійӧс перъям зарни сора лыаяс мыськӧмӧн да зарниа из пӧрӧдаяс жуглӧмӧн.
 
|Уралын да Сибирын миян эм золото (зарни), кӧдӧ ми шедтамӧ золотосетан песӧккез миськалӧмӧн да керӧс породаэз жугдӧмӧн, кӧднаын эм золотоыс.
 
|Уралын да Сибирын миян эм золото (зарни), кӧдӧ ми шедтамӧ золотосетан песӧккез миськалӧмӧн да керӧс породаэз жугдӧмӧн, кӧднаын эм золотоыс.
|Уралын да Сибырын миян эм зарни; ми сійӧс перъям зарни сора лыаяс мыськӧмӧн да зарниа из пӧрӧдаяс жуглӧмӧн.
 
 
|Уралын но Сибирын асьмелэн зарни вань, зарниё луись луоосыз (<rus>золотоносные</rus>) ву пыр лэзьыса но зарни ванё из породаосыз тӥяса асьмеос сое поттӥськом.
 
|Уралын но Сибирын асьмелэн зарни вань, зарниё луись луоосыз (<rus>золотоносные</rus>) ву пыр лэзьыса но зарни ванё из породаосыз тӥяса асьмеос сое поттӥськом.
 
|-
 
|-
 
|Другой драгоценный металл — платина, который ценится дороже золота, — в большом количестве добывается на Урале, и Союз является почти единственным поставщиком его на мировой рынок.
 
|Другой драгоценный металл — платина, который ценится дороже золота, — в большом количестве добывается на Урале, и Союз является почти единственным поставщиком его на мировой рынок.
 +
|Мед дона металл — платина, — сійӧ лыддьысьӧ зарниысь донаджыкӧн, — уна перйыссьӧ Уралын; миян Союз пӧшти ӧтнас петкӧдӧ сійӧс мирӧвӧй рынок вылӧ.
 
|Мӧдік дона металл — платина, кӧда донажык золотося, уна сэдтісьӧ Уралын, и миян Союзыс пожалуй токо ӧтнас сійӧ сетӧ мировӧй рынок вылӧ.
 
|Мӧдік дона металл — платина, кӧда донажык золотося, уна сэдтісьӧ Уралын, и миян Союзыс пожалуй токо ӧтнас сійӧ сетӧ мировӧй рынок вылӧ.
|Мед дона металл — платина, — сійӧ лыддьысьӧ зарниысь донаджыкӧн, — уна перйыссьӧ Уралын; миян Союз пӧшти ӧтнас петкӧдӧ сійӧс мирӧвӧй рынок вылӧ.
 
 
|Мукет туж дуно металл — платина, со зарнилэсь но дуно маке, трос лыдын Уралын поттӥське. Асьме Союз гинэ кадь, быдэс дуннеысь рыноке платинаез поттӥсь луэ.
 
|Мукет туж дуно металл — платина, со зарнилэсь но дуно маке, трос лыдын Уралын поттӥське. Асьме Союз гинэ кадь, быдэс дуннеысь рыноке платинаез поттӥсь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Не меньшие богатства имеет Союз и в отношении разных видов топлива.
 
|Не меньшие богатства имеет Союз и в отношении разных видов топлива.
 +
|Сӧветскӧй Союз ёна озыр быдсикас ломтасъясӧн и.
 
|Не етшажыкӧсь Союзыслӧн быдкодь лонтісян запассэз.
 
|Не етшажыкӧсь Союзыслӧн быдкодь лонтісян запассэз.
|Сӧветскӧй Союз ёна озыр быдсикас ломтасъясӧн и.
 
 
|Союз пӧртэм эстӥськон ласянь но ичи узырлыке ӧвӧл.
 
|Союз пӧртэм эстӥськон ласянь но ичи узырлыке ӧвӧл.
 
|-
 
|-
 
|СССР богаче всех других государств по запасам нефти.
 
|СССР богаче всех других государств по запасам нефти.
 +
|Нерп запасъясӧн СССР озырджык став мукӧд государствоясысь.
 
|Нефть запасӧн СССР медбогатжык быдӧс мӧдік странаэзся.
 
|Нефть запасӧн СССР медбогатжык быдӧс мӧдік странаэзся.
|Нерп запасъясӧн СССР озырджык став мукӧд государствоясысь.
 
 
|Мукет кунъёс сярысь СССР нефть запасъёсъя котькинлэсь узыр.
 
|Мукет кунъёс сярысь СССР нефть запасъёсъя котькинлэсь узыр.
 
|-
 
|-
 
|Главные месторождения нефти находятся на Кавказе у Каспийского моря, около города Баку, и севернее кавказских гор — около городов Грозного и Майкопа.
 
|Главные месторождения нефти находятся на Кавказе у Каспийского моря, около города Баку, и севернее кавказских гор — около городов Грозного и Майкопа.
 +
|Главнӧй куйлан инъясыс нерплӧн лоӧны Кавказын, Каспийскӧй море дорын, Баку кар дінын, да Кавказскӧй гӧраяссянь войвылынджык — Грознӧй да Майкоп каръяс дінын.
 
|Главнӧй нефтьсетаніннэс куйлӧны Кавказын Каспий саридз дынын, Баку кар дынын да Кавказ керӧссэз дынсянь ойвылынжык Грознӧй кар да Майкоп кар дынын.
 
|Главнӧй нефтьсетаніннэс куйлӧны Кавказын Каспий саридз дынын, Баку кар дынын да Кавказ керӧссэз дынсянь ойвылынжык Грознӧй кар да Майкоп кар дынын.
|Главнӧй куйлан инъясыс нерплӧн лоӧны Кавказын, Каспийскӧй море дорын, Баку кар дінын, да Кавказскӧй гӧраяссянь войвылынджык — Грознӧй да Майкоп каръяс дінын.
 
 
|Нефтьлэн главной потон интыез Кавказын, Каспий зарезь дорын, Баку кар котырын но Кавказ гурезьёслэсь уйпалэгес — Грозный но Майкоп каръёс котырын.
 
|Нефтьлэн главной потон интыез Кавказын, Каспий зарезь дорын, Баку кар котырын но Кавказ гурезьёслэсь уйпалэгес — Грозный но Майкоп каръёс котырын.
 
|-
 
|-
 
|Наши нефтяные богатства увеличены открытиями последних лет: нефть найдена в разных местах по западному склону Уральских гор, обнаружено много новых месторождений в бассейне реки Эмбы, впадающей в Каспийское море, Северном крае, на Сахалине и в других местах.
 
|Наши нефтяные богатства увеличены открытиями последних лет: нефть найдена в разных местах по западному склону Уральских гор, обнаружено много новых месторождений в бассейне реки Эмбы, впадающей в Каспийское море, Северном крае, на Сахалине и в других местах.
 +
|Бӧръя воясӧ нерп запасъяс миян ёна содіны: нерп лои аддзӧма Уральскӧй гӧраясса рытыввыв чойясысь уналаысь, уна выль нерпаинъяс югдісны Эмба ю бассейнын (Эмба усьӧ Каспийскӧй мореӧ), Войвыв крайын, Сахалин вылын да мукӧдлаын.
 
|Миян нефтянӧй богатствоэз содісӧ медбӧрья воэзӧ осьтӧммезӧн: нефть адззӧма торья местаэзын Урал керӧссэз рытвыв покатын, уна адззӧмась виль нефтьсетаніннэз Эмба ю бассейнын, кӧда усьӧ Каспий саридзӧ, Ойвыв крайын, Сахалин вылын да мӧд. местаэзын.
 
|Миян нефтянӧй богатствоэз содісӧ медбӧрья воэзӧ осьтӧммезӧн: нефть адззӧма торья местаэзын Урал керӧссэз рытвыв покатын, уна адззӧмась виль нефтьсетаніннэз Эмба ю бассейнын, кӧда усьӧ Каспий саридзӧ, Ойвыв крайын, Сахалин вылын да мӧд. местаэзын.
|Бӧръя воясӧ нерп запасъяс миян ёна содіны: нерп лои аддзӧма Уральскӧй гӧраясса рытыввыв чойясысь уналаысь, уна выль нерпаинъяс югдісны Эмба ю бассейнын (Эмба усьӧ Каспийскӧй мореӧ), Войвыв крайын, Сахалин вылын да мукӧдлаын.
 
 
|Асьмелэн нефть узырлыкмы та берло аръёсын шедьтэмъёсын будэтэмын: Урал гурезьлэн ӝытпал бамысьтыз трос интыосысь нефть шедьтэмын, Каспий зарезе усись Эмба шур бассейнысь нефть поттон виль интыос шараямын, Уйпал крайын Сахалинын но мукет интыосын.
 
|Асьмелэн нефть узырлыкмы та берло аръёсын шедьтэмъёсын будэтэмын: Урал гурезьлэн ӝытпал бамысьтыз трос интыосысь нефть шедьтэмын, Каспий зарезе усись Эмба шур бассейнысь нефть поттон виль интыос шараямын, Уйпал крайын Сахалинын но мукет интыосын.
 
|-
 
|-
 
|На одном из первых мест в мире стоит Союз и по запасам каменного угля.
 
|На одном из первых мест в мире стоит Союз и по запасам каменного угля.
 +
|Изшом запасъяс серти Сӧветскӧй Союз сулалӧ медводдза местаясын мирас.
 
|Первӧй местаэзісь ӧтік местаын сулалӧ Союзыс и из шом запассэз сьӧрті.
 
|Первӧй местаэзісь ӧтік местаын сулалӧ Союзыс и из шом запассэз сьӧрті.
|Изшом запасъяс серти Сӧветскӧй Союз сулалӧ медводдза местаясын мирас.
 
 
|Музъем эгырлэн запасъёсызъя но асьме Союз быдэс дунне вылын азьпалын мынӥсь кунъёс пӧлэ пыре.
 
|Музъем эгырлэн запасъёсызъя но асьме Союз быдэс дунне вылын азьпалын мынӥсь кунъёс пӧлэ пыре.
 
|-
 
|-
 
|Самая большая добыча угля производится в Донецком каменноугольном бассейне (Донбасс), который находится севернее Азовского моря, по правому берегу реки Донца.
 
|Самая большая добыча угля производится в Донецком каменноугольном бассейне (Донбасс), который находится севернее Азовского моря, по правому берегу реки Донца.
 +
|Медся уна изшом перйыссьӧ Донецкӧй изшома бассейнын (Донбасс), — сійӧ лоӧ Азовскӧй моресянь войвывланьын, Донец ю веськыд берег вылын.
 
|Медуна шедтісьӧ шом Донецкӧй из шома бассейнын (Донбасс), кӧда куйлӧ Азов саридз дынсянь ойвылынжык, Донец ю веськыт ладорись берег кузя.
 
|Медуна шедтісьӧ шом Донецкӧй из шома бассейнын (Донбасс), кӧда куйлӧ Азов саридз дынсянь ойвылынжык, Донец ю веськыт ладорись берег кузя.
|Медся уна изшом перйыссьӧ Донецкӧй изшома бассейнын (Донбасс), — сійӧ лоӧ Азовскӧй моресянь войвывланьын, Донец ю веськыд берег вылын.
 
 
|Донецкий музъем эгыр бассейн (Донбасс) Совето союзлэн котькытынлэсь но трос эгыр поттон интыез луэ. Со Азов зарезьлэн уйпалазгес, Донец шурлэн бурпал ярдуртӥз луэ.
 
|Донецкий музъем эгыр бассейн (Донбасс) Совето союзлэн котькытынлэсь но трос эгыр поттон интыез луэ. Со Азов зарезьлэн уйпалазгес, Донец шурлэн бурпал ярдуртӥз луэ.
 
|-
 
|-
 
|В несколько раз богаче Донбасса Кузнецкий каменноугольный бассейн (Кузбасс), расположенный в Сибири на северных отрогах Алтайских гор.
 
|В несколько раз богаче Донбасса Кузнецкий каменноугольный бассейн (Кузбасс), расположенный в Сибири на северных отрогах Алтайских гор.
 +
|Уна пӧв озырджык Донбассысь — Кузнецкӧй изшома бассейн (Кузбасс), Алтайскӧй гӧраясса войвыв отрогъяс вылын Сибырын.
 
|Донбассысся унаись богатжык Кузнецкӧй из шома бассейн (Кузбасс), кӧда куйлӧ Сибирын, Алтай керӧссэз ойвыв дорын (отроггезын).
 
|Донбассысся унаись богатжык Кузнецкӧй из шома бассейн (Кузбасс), кӧда куйлӧ Сибирын, Алтай керӧссэз ойвыв дорын (отроггезын).
|Уна пӧв озырджык Донбассысь — Кузнецкӧй изшома бассейн (Кузбасс), Алтайскӧй гӧраясса войвыв отрогъяс вылын Сибырын.
 
 
|Донбасслэсь олокӧня полэс узыргес инты — Кузнецкой музъем эгыр бассейн (Кузбасс). Кузбасс Сибырын, Алтай гурезьёслэн уйпал бамазы.
 
|Донбасслэсь олокӧня полэс узыргес инты — Кузнецкой музъем эгыр бассейн (Кузбасс). Кузбасс Сибырын, Алтай гурезьёслэн уйпал бамазы.
 
|-
 
|-
 
|Важное месторождение угля — Караганда в северной части Арало-каспийской низменности.
 
|Важное месторождение угля — Караганда в северной части Арало-каспийской низменности.
 +
|Зэв важнӧй изшомаин — Караганда Арало-Каспийскӧй увтасса войвыв юкӧнын.
 
|Важнӧй шомсетанін и Караганда, кӧда куйлӧ Арало-каспийскӧй лажмытінын ойвыв торас.
 
|Важнӧй шомсетанін и Караганда, кӧда куйлӧ Арало-каспийскӧй лажмытінын ойвыв торас.
|Зэв важнӧй изшомаин — Караганда Арало-Каспийскӧй увтасса войвыв юкӧнын.
 
 
|Со сяна Караганда нимо эгыр поттон интымы вань. Арало-Каспий улыглэн уйпал люкетаз со.
 
|Со сяна Караганда нимо эгыр поттон интымы вань. Арало-Каспий улыглэн уйпал люкетаз со.
 
|-
 
|-
 
|Громадные запасы торфа лежат в болотах, разбросанных по всей лесной полосе Советского союза.
 
|Громадные запасы торфа лежат в болотах, разбросанных по всей лесной полосе Советского союза.
 +
|Зэв гырысь торф (трунда) запасъяс куйлӧны нюръясын, Сӧветскӧй союзса став вӧра полосаас.
 
|И торфлӧн ӧддьӧн ыджыт запассэз, кӧдна чапкалӧмась омӧн Советскӧй союз вӧра полоса кузя.
 
|И торфлӧн ӧддьӧн ыджыт запассэз, кӧдна чапкалӧмась омӧн Советскӧй союз вӧра полоса кузя.
|Зэв гырысь торф (трунда) запасъяс куйлӧны нюръясын, Сӧветскӧй союзса став вӧра полосаас.
 
 
|Быдэсак Совето союзлэн нюлэсо интыосаз нюръёсын, торф туж узырлыко запасэн кылле.
 
|Быдэсак Совето союзлэн нюлэсо интыосаз нюръёсын, торф туж узырлыко запасэн кылле.
 
|-
 
|-
 
|Большое значение в хозяйстве имеют разные ископаемые соли, найденные в разных местах Союза.
 
|Большое значение в хозяйстве имеют разные ископаемые соли, найденные в разных местах Союза.
 +
|Ыджыд значенньӧаӧсь лоӧны овмӧсын мупытшса разнӧй совъяс; найӧс аддзӧма уналаысь Сӧветскӧй Союзын,
 
|Ыджыт значеннё кӧзяйствоын видзӧны и сов шедтӧссэз, кӧдна адззӧмӧсь торья местаэзын Союзас.
 
|Ыджыт значеннё кӧзяйствоын видзӧны и сов шедтӧссэз, кӧдна адззӧмӧсь торья местаэзын Союзас.
|Ыджыд значенньӧаӧсь лоӧны овмӧсын мупытшса разнӧй совъяс; найӧс аддзӧма уналаысь Сӧветскӧй Союзын,
 
 
|Хозяйство ужын озьы ик туж бадӟым кулэлыко луо пӧртэм сылалъёс. Соосыз Совето союзлэн пӧртэм сэрегъёсаз копаса потто:
 
|Хозяйство ужын озьы ик туж бадӟым кулэлыко луо пӧртэм сылалъёс. Соосыз Совето союзлэн пӧртэм сэрегъёсаз копаса потто:
 
|-
 
|-
 
|На Кольском полуострове, в Хибинских горах, найдены большие запасы апатита, зеленоватого камня, в состав которого входит фосфор.
 
|На Кольском полуострове, в Хибинских горах, найдены большие запасы апатита, зеленоватого камня, в состав которого входит фосфор.
 +
|Кольскӧй полуостров вылын, Хибинскӧй гӧраясын, аддзӧма гырысь запасъяс апатит, веж рӧма из; тайӧ из составас пырӧ фосфор.
 
|Кольскӧй кӧдж вылын, Хибинск керӧссэзын, адззӧмӧсь ыджыт запассэз апатит, зелёнӧйкодь из, кӧда составын эм фосфор.
 
|Кольскӧй кӧдж вылын, Хибинск керӧссэзын, адззӧмӧсь ыджыт запассэз апатит, зелёнӧйкодь из, кӧда составын эм фосфор.
|Кольскӧй полуостров вылын, Хибинскӧй гӧраясын, аддзӧма гырысь запасъяс апатит, веж рӧма из; тайӧ из составас пырӧ фосфор.
 
 
|Кольской мукожын Хибин гурезьёсын туж бадӟым запасэн вожалэс тусо из — апатит шедьтэмын. Апатитын туж уно фосфорез.
 
|Кольской мукожын Хибин гурезьёсын туж бадӟым запасэн вожалэс тусо из — апатит шедьтэмын. Апатитын туж уно фосфорез.
 
|-
 
|-
 
|Из апатита на химических заводах делают фосфорные удобрения для полей.
 
|Из апатита на химических заводах делают фосфорные удобрения для полей.
 +
|Апатитысь химическӧй заводъясын вӧчӧны фосфора мувынсьӧданъяс.
 
|Апатитісь химическӧй заводдэзын керӧны ыббез понда бурмӧтассэз (удобреннёэз).
 
|Апатитісь химическӧй заводдэзын керӧны ыббез понда бурмӧтассэз (удобреннёэз).
|Апатитысь химическӧй заводъясын вӧчӧны фосфора мувынсьӧданъяс.
 
 
|Химической заводъёсын апатитлэсь фосфоро музъем кыеданъёс лэсьто.
 
|Химической заводъёсын апатитлэсь фосфоро музъем кыеданъёс лэсьто.
 
|-
 
|-
 
|Те же удобрения производятся из фосфоритов, добываемых в разных частях Союза.
 
|Те же удобрения производятся из фосфоритов, добываемых в разных частях Союза.
 +
|Татшӧм жӧ мувынсьӧданъяс вӧчсьӧны фосфоритъясысь, — фосфоритъяс перйыссьӧны Сӧветскӧй Союзын уналаын.
 
|Нія жӧ бурмӧтассэз керсьӧны и фосфориттэзісь, кӧдӧ шедтӧны Союзас уна местаэзын.
 
|Нія жӧ бурмӧтассэз керсьӧны и фосфориттэзісь, кӧдӧ шедтӧны Союзас уна местаэзын.
|Татшӧм жӧ мувынсьӧданъяс вӧчсьӧны фосфоритъясысь, — фосфоритъяс перйыссьӧны Сӧветскӧй Союзын уналаын.
 
 
|Сыӵе ик музъем кыеданъёс фосфоритъёсысь но лэсьто. Фосфоритъёс нош Совето союзлэн пӧртэм люкетъёсаз уно шедё.
 
|Сыӵе ик музъем кыеданъёс фосфоритъёсысь но лэсьто. Фосфоритъёс нош Совето союзлэн пӧртэм люкетъёсаз уно шедё.
 
|-
 
|-
 
|На реке Каме, у города Усолье, найдены калийные соли в таких громадных залежах, что СССР стал по этим запасам на первое место среди всех государств.
 
|На реке Каме, у города Усолье, найдены калийные соли в таких громадных залежах, что СССР стал по этим запасам на первое место среди всех государств.
 +
|Кама ю вылын, Усолльӧ кар дінын, аддзӧма калийнӧй совъяс, да сэтшӧм уна, мый СССР тайӧ сов запасъяс серти сувтіс медводдза местаӧ став государствояс пытшкын.
 
|Кама ю вылын, Усоллё кар дынын, адззӧмась калий сов куйлассэз сымда, што СССР-ыс эна запассэз сьӧрті быдӧс мӧдік государствоэз коласын сувтіс первӧй местаӧ.
 
|Кама ю вылын, Усоллё кар дынын, адззӧмась калий сов куйлассэз сымда, што СССР-ыс эна запассэз сьӧрті быдӧс мӧдік государствоэз коласын сувтіс первӧй местаӧ.
|Кама ю вылын, Усолльӧ кар дінын, аддзӧма калийнӧй совъяс, да сэтшӧм уна, мый СССР тайӧ сов запасъяс серти сувтіс медводдза местаӧ став государствояс пытшкын.
 
 
|Кама шур дурын, Усолье кар дорынгес ик, калий сылалъёс шедьтэмын. Татын со туж трос. Калий сылалъёс ласянь Совето союз быдэсак дуннеын ик нырись инты басьтӥз.
 
|Кама шур дурын, Усолье кар дорынгес ик, калий сылалъёс шедьтэмын. Татын со туж трос. Калий сылалъёс ласянь Совето союз быдэсак дуннеын ик нырись инты басьтӥз.
 
|-
 
|-
 
|Эти соли также дают удобрение для советских полей.
 
|Эти соли также дают удобрение для советских полей.
 +
|Тайӧ совъясыс сідз жӧ сетӧны вынсьӧданъяс сӧветскӧй муяслы.
 
|Эна соввес сідзжӧ сетӧны ыббез понда бурмӧтас.
 
|Эна соввес сідзжӧ сетӧны ыббез понда бурмӧтас.
|Тайӧ совъясыс сідз жӧ сетӧны вынсьӧданъяс сӧветскӧй муяслы.
 
 
|Та сылалъёс озьы ик устоесь музъем кыеданъёс сёто.
 
|Та сылалъёс озьы ик устоесь музъем кыеданъёс сёто.
 
|-
 
|-
 
|Химическая промышленность перерабатывает в разные продукты поваренную соль, которая добывается и в виде каменной соли из залежей, находящихся в Донбассе и других местах, и из соленых озер, где соль оседает на дно;
 
|Химическая промышленность перерабатывает в разные продукты поваренную соль, которая добывается и в виде каменной соли из залежей, находящихся в Донбассе и других местах, и из соленых озер, где соль оседает на дно;
 +
|Химическӧй промышленносьт вӧчӧ разнӧй продуктъяс сёян солысь; тайӧ совсӧ перйӧны му пытшкысь (из сов, — Донбассын да мукӧдлаын), сола тыясысь, и, — тані солыс пуксьӧ ты пыдӧсас;
 
|Пуӧм солісь химическӧй промышленность керӧ быдкодь продукттэз, кӧда шедтіссьӧ кыдз из совись, кӧда куйлӧ Донбассын да мӧдік местаэзын, и сола тыэзісь, кытчӧ солыс пуксьӧ пыдӧсӧ.
 
|Пуӧм солісь химическӧй промышленность керӧ быдкодь продукттэз, кӧда шедтіссьӧ кыдз из совись, кӧда куйлӧ Донбассын да мӧдік местаэзын, и сола тыэзісь, кытчӧ солыс пуксьӧ пыдӧсӧ.
|Химическӧй промышленносьт вӧчӧ разнӧй продуктъяс сёян солысь; тайӧ совсӧ перйӧны му пытшкысь (из сов, — Донбассын да мукӧдлаын), сола тыясысь, и, — тані солыс пуксьӧ ты пыдӧсас;
 
 
|Химической промышленность, — сиёнэ мынӥсь сылаллэсь но пӧртэмесь продуктъёс лэсьтэ. Та сылалэз Донбассын но куд интыосын из каден но музъемысь потто, сылало тыосысь но ӝуто.
 
|Химической промышленность, — сиёнэ мынӥсь сылаллэсь но пӧртэмесь продуктъёс лэсьтэ. Та сылалэз Донбассын но куд интыосын из каден но музъемысь потто, сылало тыосысь но ӝуто.
 
|-
 
|-
 
|такие самосадочные соленые озера — Эльтон и Баскунчак находятся около нижнего течения Волги.
 
|такие самосадочные соленые озера — Эльтон и Баскунчак находятся около нижнего течения Волги.
 +
|татшӧм сов пуксяна сола тыясыс — Эльтон да Баскунчак лоӧны Волга улыс визувтасас.
 
|Сэтшӧм аспуксяна тыэз — Эльтон да Баскунчак куйлӧны Волгалӧн улісь визывтӧм дынын.
 
|Сэтшӧм аспуксяна тыэз — Эльтон да Баскунчак куйлӧны Волгалӧн улісь визывтӧм дынын.
|татшӧм сов пуксяна сола тыясыс — Эльтон да Баскунчак лоӧны Волга улыс визувтасас.
 
 
|Сыӵе сылал сётӥсь тыос — Эльтон но Баскунчак — Волга шурлэн уллапалазгес луо.
 
|Сыӵе сылал сётӥсь тыос — Эльтон но Баскунчак — Волга шурлэн уллапалазгес луо.
 
|-
 
|-
 
|Соль другого состава, называемая глауберовой, является важным сырьем химической промышленности;
 
|Соль другого состава, называемая глауберовой, является важным сырьем химической промышленности;
 +
|Мӧд состава сов, — шусьӧ глауберӧвӧйӧн, — зэв колан сырьё химическӧй промышленносьтын;
 
|Мӧдік состава сов, кӧда шусьӧ глауберовӧйӧн, химическӧй промышленностьын лоӧ медколана сырьёӧн;
 
|Мӧдік состава сов, кӧда шусьӧ глауберовӧйӧн, химическӧй промышленностьын лоӧ медколана сырьёӧн;
|Мӧд состава сов, — шусьӧ глауберӧвӧйӧн, — зэв колан сырьё химическӧй промышленносьтын;
 
 
|Глауберовой нимо сылал химической промышленностьлэн туж кулэлыко сырьёез луэ.
 
|Глауберовой нимо сылал химической промышленностьлэн туж кулэлыко сырьёез луэ.
 
|-
 
|-
 
|она оседает на дно и выбрасывается волнами на берег в заливе Кара-бугаз, на восточной стороне Каспийского моря.
 
|она оседает на дно и выбрасывается волнами на берег в заливе Кара-бугаз, на восточной стороне Каспийского моря.
 +
|сійӧ пуксьӧ ва пыдӧсас да шыблассьӧ берег вылас гыясӧн Кара-Бугаз заливын, Каспийскӧй море асывладорын.
 
|сія пуксьӧ пыдӧсӧ и гыэзӧн (ваввезӧн) чапкиссьӧ Карабугаз курья берег вылӧ, кӧда — Каспий саридз асыввыв ладорын.
 
|сія пуксьӧ пыдӧсӧ и гыэзӧн (ваввезӧн) чапкиссьӧ Карабугаз курья берег вылӧ, кӧда — Каспий саридз асыввыв ладорын.
|сійӧ пуксьӧ ва пыдӧсас да шыблассьӧ берег вылас гыясӧн Кара-Бугаз заливын, Каспийскӧй море асывладорын.
 
 
|Со Карабугаз сюмысь (Каспий зарезьлэн шунды ӝужанпал сэрегаз) тулкымъёс жугиськемъя потэ.
 
|Со Карабугаз сюмысь (Каспий зарезьлэн шунды ӝужанпал сэрегаз) тулкымъёс жугиськемъя потэ.
 
|-
 
|-
 
|Таковы разнообразные богатства в недрах советской земли.
 
|Таковы разнообразные богатства в недрах советской земли.
 +
|Татшӧм уна сикаса озырлунъяс эмӧсь сӧветскӧй му пытшкын.
 
|Сэтшӧмӧсь быдкодь богатствоэз советскӧй муын.
 
|Сэтшӧмӧсь быдкодь богатствоэз советскӧй муын.
|Татшӧм уна сикаса озырлунъяс эмӧсь сӧветскӧй му пытшкын.
 
 
|Озьы тӥни, совето музъем ас пушказ сыӵеесь пӧртэм узырлыкъёс возе.
 
|Озьы тӥни, совето музъем ас пушказ сыӵеесь пӧртэм узырлыкъёс возе.
 
|-
 
|-
 
|Озера СССР.
 
|Озера СССР.
 +
|СССР-лӧн тыяс.
 
|СССР-ын тыэз.
 
|СССР-ын тыэз.
|СССР-лӧн тыяс.
 
 
|Совето союзлэн тыосыз.
 
|Совето союзлэн тыосыз.
 
|-
 
|-
 
|В разных частях Союза находятся крупные озера.
 
|В разных частях Союза находятся крупные озера.
 +
|Сӧветскӧй союзса разнӧй юкӧнъясын куйлӧны гырысь тыяс.
 
|Торья местаэзын Союзас куйлӧны ыджыт тыэз.
 
|Торья местаэзын Союзас куйлӧны ыджыт тыэз.
|Сӧветскӧй союзса разнӧй юкӧнъясын куйлӧны гырысь тыяс.
 
 
|Совето союзлэн пӧртэм люкетъёсаз бадӟымесь, муресь тыос вань.
 
|Совето союзлэн пӧртэм люкетъёсаз бадӟымесь, муресь тыос вань.
 
|-
 
|-
 
|Много озер на северо-западе; самые большие из них, как уже мы знаем, Ладожское и Онежское.
 
|Много озер на северо-западе; самые большие из них, как уже мы знаем, Ладожское и Онежское.
 +
|Уна тыяс рытыв-войвылын; медся гырысьясыс на пытшкысь, — ми тайӧ тӧдам нин, Ладожскӧй да Онежскӧй тыяс.
 
|Уна тыэз ой-рытвыв вылын; медыджыттэс ны коласісь кыдз ми тӧдам ни: Ладога ты да Онега ты.
 
|Уна тыэз ой-рытвыв вылын; медыджыттэс ны коласісь кыдз ми тӧдам ни: Ладога ты да Онега ты.
|Уна тыяс рытыв-войвылын; медся гырысьясыс на пытшкысь, — ми тайӧ тӧдам нин, Ладожскӧй да Онежскӧй тыяс.
 
 
|Уйпал-ӝытпалын тужгес но трос соос. Соос пӧлысь тужгес но бадӟымъёсыз Ладога но Онега тыос луо.
 
|Уйпал-ӝытпалын тужгес но трос соос. Соос пӧлысь тужгес но бадӟымъёсыз Ладога но Онега тыос луо.
 
|-
 
|-
 
|В Восточной Сибири лежит глубокое озеро Байкал;
 
|В Восточной Сибири лежит глубокое озеро Байкал;
 +
|Асыввыв Сибырын куйлӧ зэв джуджыд ты — Байкал;
 
|Асыввыв Сибирын пукалӧ пыдын ты — Байкал;
 
|Асыввыв Сибирын пукалӧ пыдын ты — Байкал;
|Асыввыв Сибырын куйлӧ зэв джуджыд ты — Байкал;
 
 
|Ӵукпал Сибирын Байкал нимо мур ты кылле.
 
|Ӵукпал Сибирын Байкал нимо мур ты кылле.
 
|-
 
|-
 
|в среднеазиатской части находятся громадные соленые озера-моря — Каспийское и Аральское и большое солоноватое озеро Балхаш.
 
|в среднеазиатской части находятся громадные соленые озера-моря — Каспийское и Аральское и большое солоноватое озеро Балхаш.
 +
|Шӧр Азияса юкӧнын эмӧсь зэв гырысь сола тыяс — мореяс: Каспийскӧй да Аральскӧй; эм нӧшта ыджыд сола ты: Балхаш.
 
|шӧразиатскӧй торын эмӧсь ӧддьӧн ыджытӧсь сола ты саридззез — Каспий саридз да Арал саридз да солакодь ыджыт ты Балхаш.
 
|шӧразиатскӧй торын эмӧсь ӧддьӧн ыджытӧсь сола ты саридззез — Каспий саридз да Арал саридз да солакодь ыджыт ты Балхаш.
|Шӧр Азияса юкӧнын эмӧсь зэв гырысь сола тыяс — мореяс: Каспийскӧй да Аральскӧй; эм нӧшта ыджыд сола ты: Балхаш.
 
 
|Шор Ази люкетаз нош бадӟымесь кузьыт вуо зарезь — тыос вань: Каспий но Аральской зарезьёс но Балхаш нимо бадӟым кузьыт вуо ты.
 
|Шор Ази люкетаз нош бадӟымесь кузьыт вуо зарезь — тыос вань: Каспий но Аральской зарезьёс но Балхаш нимо бадӟым кузьыт вуо ты.
 
|-
 
|-
 
|Реки СССР.
 
|Реки СССР.
 +
|СССР-лӧн юяс.
 
|СССР-ын юэз.
 
|СССР-ын юэз.
|СССР-лӧн юяс.
 
 
|Совето союзлэн шуръёсыз.
 
|Совето союзлэн шуръёсыз.
 
|-
 
|-
 
|На громадном пространстве Советского союза протекают крупные реки.
 
|На громадном пространстве Советского союза протекают крупные реки.
 +
|Сӧветскӧй Союз ыджыд пространство вылын визувтӧны гырысь юяс.
 
|Советскӧй союз ыджыт пространство вылын визывтӧны ыджыт юэз.
 
|Советскӧй союз ыджыт пространство вылын визывтӧны ыджыт юэз.
|Сӧветскӧй Союз ыджыд пространство вылын визувтӧны гырысь юяс.
 
 
|Совето союзлэн бадӟым музъем вылтӥз бадӟымесь шуръёс бызё.
 
|Совето союзлэн бадӟым музъем вылтӥз бадӟымесь шуръёс бызё.
 
|-
 
|-
 
|Их течение спокойно и медленно.
 
|Их течение спокойно и медленно.
 +
|Визувтӧны найӧ лӧня, надзӧн.
 
|Визывтӧны нія спокойнӧя да жагӧника.
 
|Визывтӧны нія спокойнӧя да жагӧника.
|Визувтӧны найӧ лӧня, надзӧн.
 
 
|Соос каллен гинэ, огсыр бызё.
 
|Соос каллен гинэ, огсыр бызё.
 
|-
 
|-
 
|Зимою они на несколько месяцев замерзают, весною переполняются водою от стаявшего снега и выходят из берегов.
 
|Зимою они на несколько месяцев замерзают, весною переполняются водою от стаявшего снега и выходят из берегов.
 +
|Тӧлын кымынкӧ тӧлысь кежлӧ найӧ кынмывлӧны, тулысын туӧны сылысь лым ваысь да ойдӧдӧны берегъяссӧ.
 
|Тӧвнас нія кынымкӧ тӧлісь кежӧ кынмывлӧны, тулыснас сылӧм лымсянь тырӧны ваӧн да петӧны береггезісь.
 
|Тӧвнас нія кынымкӧ тӧлісь кежӧ кынмывлӧны, тулыснас сылӧм лымсянь тырӧны ваӧн да петӧны береггезісь.
|Тӧлын кымынкӧ тӧлысь кежлӧ найӧ кынмывлӧны, тулысын туӧны сылысь лым ваысь да ойдӧдӧны берегъяссӧ.
 
 
|Толалтэ соосыз кӧня ке толэзь ӵожелы йӧ кутэ, тулыс нош лымы шунамъя вуэн пачылмыса, асьсэ ӧрысьтызы ик пото.
 
|Толалтэ соосыз кӧня ке толэзь ӵожелы йӧ кутэ, тулыс нош лымы шунамъя вуэн пачылмыса, асьсэ ӧрысьтызы ик пото.
 
|-
 
|-
 
|В половодье ширина реки Волги достигает 10–15 км.
 
|В половодье ширина реки Волги достигает 10–15 км.
 +
|Ытва дырйи Волга юлӧн пасьтаыс овлӧ 10–15 км-ӧдз.
 
|Ыджыт ва коста Волга ю пасьтанас овлӧ 10–15 км пасьта.
 
|Ыджыт ва коста Волга ю пасьтанас овлӧ 10–15 км пасьта.
|Ытва дырйи Волга юлӧн пасьтаыс овлӧ 10–15 км-ӧдз.
 
 
|Тулыс Волга шур ӧрысьтыз потыса 10–15 километр пасьта вӧлмылэ.
 
|Тулыс Волга шур ӧрысьтыз потыса 10–15 километр пасьта вӧлмылэ.
 
|-
 
|-
 
|Но когда сойдет весенняя полая вода, реки мелеют, и даже на самых крупных реках мели мешают судоходству.
 
|Но когда сойдет весенняя полая вода, реки мелеют, и даже на самых крупных реках мели мешают судоходству.
 +
|Но кор тувсов ытва ваыс усьӧ, юясыс ямӧны, сэки весигтӧ мед гырысь юяс вылын косінъяс мешайтӧны ветлыны паракодъяслы.
 
|Но кӧр ыджыт ваэз чулаласӧ, юэз чинӧны, нельки медыджыт юэзын непыдыніннэз мешайтӧны ветлыны судноэзлӧ.
 
|Но кӧр ыджыт ваэз чулаласӧ, юэз чинӧны, нельки медыджыт юэзын непыдыніннэз мешайтӧны ветлыны судноэзлӧ.
|Но кор тувсов ытва ваыс усьӧ, юясыс ямӧны, сэки весигтӧ мед гырысь юяс вылын косінъяс мешайтӧны ветлыны паракодъяслы.
 
 
|Нош тулыс ву ортчем бере, со шуръёс куасег кылё. Куддыръя ву куасег кылеменыз самой бадӟым шуръёсын но пароходъёслэн ветлонзы ӝегалля.
 
|Нош тулыс ву ортчем бере, со шуръёс куасег кылё. Куддыръя ву куасег кылеменыз самой бадӟым шуръёсын но пароходъёслэн ветлонзы ӝегалля.
 
|-
 
|-
 
|В Северное Полярное море текут широкие полноводные реки; в европейской части Союза — Северная Двина и Печора; в Сибири — Обь с притоком Иртышом, Енисей, Лена.
 
|В Северное Полярное море текут широкие полноводные реки; в европейской части Союза — Северная Двина и Печора; в Сибири — Обь с притоком Иртышом, Енисей, Лена.
 +
|Войвыв Полярнӧй мореӧ Сӧветскӧй союзса европейскӧй юкӧнын визувтӧны уна ваа паськыд юяс — Войвыв Двина да Печӧра; Сибырын — Об (Иртыш вожыскӧд), Енисей, Лена.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридзӧ визывтӧны уна ваа паськыт юэз: Союз европейскӧй торын — Ойвыв Двина да Печора; Сибирын — Об, Иртыш притокӧн, Енисей, Лена.
 
|Ойвыв Полярнӧй саридзӧ визывтӧны уна ваа паськыт юэз: Союз европейскӧй торын — Ойвыв Двина да Печора; Сибирын — Об, Иртыш притокӧн, Енисей, Лена.
|Войвыв Полярнӧй мореӧ Сӧветскӧй союзса европейскӧй юкӧнын визувтӧны уна ваа паськыд юяс — Войвыв Двина да Печӧра; Сибырын — Об (Иртыш вожыскӧд), Енисей, Лена.
 
 
|Уйпал Полярной зарезе паськытэсь, муресь шуръёс бызё. Совето союзлэн Европа люкетаз таӵе шуръёс Северной Полярной зарезе бызё: Северная Двина но Печора; Сибирын — Обь но отчы усись шур Иртыш, Енисей, Лена.
 
|Уйпал Полярной зарезе паськытэсь, муресь шуръёс бызё. Совето союзлэн Европа люкетаз таӵе шуръёс Северной Полярной зарезе бызё: Северная Двина но Печора; Сибирын — Обь но отчы усись шур Иртыш, Енисей, Лена.
 
|-
 
|-
 
|В Черное и Азовское моря текут Днепр и Дон; в Каспийское море — самая длинная река Европы Волга, с притоками Окою и Камою и восточнее Волги — река Урал.
 
|В Черное и Азовское моря текут Днепр и Дон; в Каспийское море — самая длинная река Европы Волга, с притоками Окою и Камою и восточнее Волги — река Урал.
 +
|Чёрнӧй да Азовскӧй мореясӧ визувтӧны Днепр да Дон; Каспийскӧй мореӧ визувтӧ медся кузь юыс Европаын — Волга, Ока да Кама вожъясыскӧд, да Волгасянь асывланьын Урал ю.
 
|Сьӧд саридзӧ да Азов саридзӧ визывтӧны Днепр да Дон; Каспий саридзӧ — Европаын медкузь ю Волга, Ока да Кама притоккезӧн и Волга дынсянь асыввывжык — Урал ю.
 
|Сьӧд саридзӧ да Азов саридзӧ визывтӧны Днепр да Дон; Каспий саридзӧ — Европаын медкузь ю Волга, Ока да Кама притоккезӧн и Волга дынсянь асыввывжык — Урал ю.
|Чёрнӧй да Азовскӧй мореясӧ визувтӧны Днепр да Дон; Каспийскӧй мореӧ визувтӧ медся кузь юыс Европаын — Волга, Ока да Кама вожъясыскӧд, да Волгасянь асывланьын Урал ю.
 
 
|Сьӧд но Азовской зарезьёсы Днепр но Дон шуръёс бызё; Каспий зарезе Европаысь самой кузез шур — Волга усе, Волгае нош — Ока но Кама усё. Волгалэсь ӵукпалтӥгес Каспий зарезе ик Урал шур усе.
 
|Сьӧд но Азовской зарезьёсы Днепр но Дон шуръёс бызё; Каспий зарезе Европаысь самой кузез шур — Волга усе, Волгае нош — Ока но Кама усё. Волгалэсь ӵукпалтӥгес Каспий зарезе ик Урал шур усе.
 
|-
 
|-
 
|Реки Кавказа и Средней Азии стекают с высоких снеговых гор.
 
|Реки Кавказа и Средней Азии стекают с высоких снеговых гор.
 +
|Кавказын да Шӧр Азияын юяс лэччӧны лымъя джуджыд гӧраяссянь.
 
|Шӧр Азияын да Кавказын юэз котӧртӧны вылын лыма керӧссэз вывсянь.
 
|Шӧр Азияын да Кавказын юэз котӧртӧны вылын лыма керӧссэз вывсянь.
|Кавказын да Шӧр Азияын юяс лэччӧны лымъя джуджыд гӧраяссянь.
 
 
|Кавказысь но Шор Азиысь шуръёс, — ӝужытэсь, котьку лымыен шобырскем гурезьёсысь кутскыса бызё.
 
|Кавказысь но Шор Азиысь шуръёс, — ӝужытэсь, котьку лымыен шобырскем гурезьёсысь кутскыса бызё.
 
|-
 
|-
 
|В горах они с шумом и пеною бешено несутся по ущельям; выйдя с гор на равнину, текут медленно, наносят мели и острова.
 
|В горах они с шумом и пеною бешено несутся по ущельям; выйдя с гор на равнину, текут медленно, наносят мели и острова.
 +
|Гӧраясас найӧ ызӧбӧн, быгйӧн лэччӧны-усьӧны ущелльӧясті; равнина вылӧ петӧм мысти визувтӧны лӧня, надзӧн, артмӧдӧны лыа кӧсаяс (косінъяс) да діяс.
 
|Керӧссэзас нія шумӧн да быгӧн, готовӧсь быдӧс сьӧраныс нӧбӧтны, кыдз бӧбӧсь котӧртӧны ущельеэзӧт; керӧссэзісь равнинаэзӧ петӧм бӧрын котӧртӧны жагӧникӧн, пуксьӧтӧны непыдыніннэз да островвез.
 
|Керӧссэзас нія шумӧн да быгӧн, готовӧсь быдӧс сьӧраныс нӧбӧтны, кыдз бӧбӧсь котӧртӧны ущельеэзӧт; керӧссэзісь равнинаэзӧ петӧм бӧрын котӧртӧны жагӧникӧн, пуксьӧтӧны непыдыніннэз да островвез.
|Гӧраясас найӧ ызӧбӧн, быгйӧн лэччӧны-усьӧны ущелльӧясті; равнина вылӧ петӧм мысти визувтӧны лӧня, надзӧн, артмӧдӧны лыа кӧсаяс (косінъяс) да діяс.
 
 
|Куашетыса, шукыяськыса соос васько гурезьёс йылысь гурезь путэтъёстӥ. Ӵошкытъёсы, нёжалъёсы вуыса нош соос каллен гинэ, огсыр кошко, шур шоръёсаз ик куасегъёс но шормуӵъёс кылдыло.
 
|Куашетыса, шукыяськыса соос васько гурезьёс йылысь гурезь путэтъёстӥ. Ӵошкытъёсы, нёжалъёсы вуыса нош соос каллен гинэ, огсыр кошко, шур шоръёсаз ик куасегъёс но шормуӵъёс кылдыло.
 
|-
 
|-
 
|С Кавказских гор стекают река Кубань в Черное море, Терек — в Каспийское.
 
|С Кавказских гор стекают река Кубань в Черное море, Терек — в Каспийское.
 +
|Кавказскӧй гӧраяссянь лэччӧны Кубань ю — Чёрнӧй мореӧ, Терек — Каспийскӧй мореӧ.
 
|Кавказ керӧссэз вывсянь визывтӧны Сьӧд саридзӧ Кубань ю, а Каспий саридзӧ Терек ю.
 
|Кавказ керӧссэз вывсянь визывтӧны Сьӧд саридзӧ Кубань ю, а Каспий саридзӧ Терек ю.
|Кавказскӧй гӧраяссянь лэччӧны Кубань ю — Чёрнӧй мореӧ, Терек — Каспийскӧй мореӧ.
 
 
|Кавказ гурезьысь Кубань шур Сьӧд зарезе, Терек — Каспий зарезе усё.
 
|Кавказ гурезьысь Кубань шур Сьӧд зарезе, Терек — Каспий зарезе усё.
 
|-
 
|-
 
|В Аральское море стекают с гор Тянь-Шань и Памира реки Сыр-дарья и Аму-дарья.
 
|В Аральское море стекают с гор Тянь-Шань и Памира реки Сыр-дарья и Аму-дарья.
 +
|Аральскӧй мореӧ Тянь-Шань да Памир гӧраяссянь лэччӧны Сырдаръя да Амударъя.
 
|Тянь-Шань да Памир керӧссэз вывсянь Арал саридзӧ визывтӧны юэз Сырдарья да Амударья.
 
|Тянь-Шань да Памир керӧссэз вывсянь Арал саридзӧ визывтӧны юэз Сырдарья да Амударья.
|Аральскӧй мореӧ Тянь-Шань да Памир гӧраяссянь лэччӧны Сырдаръя да Амударъя.
 
 
|Аральской зарезе, Тянь-Шань но Памир гурезьёсысь Сырдарья но Амударья шуръёс васько.
 
|Аральской зарезе, Тянь-Шань но Памир гурезьёсысь Сырдарья но Амударья шуръёс васько.
 
|-
 
|-
 
|В Охотское море впадает широкий полноводный Амур, протекающий по границе Союза с Манчжоу-Го.
 
|В Охотское море впадает широкий полноводный Амур, протекающий по границе Союза с Манчжоу-Го.
 +
|Охотскӧй мореӧ усьӧ уна ваа паськыд Амур, визувтӧ сійӧ Сӧветскӧй Союз да Маньчжоу-Го кост граничаӧд.
 
|Охот саридзӧ усьӧ уна ваа паськыт Амур, кӧда визывтӧ Союзлӧн Маньчжоу-Гокӧт граница кузя.
 
|Охот саридзӧ усьӧ уна ваа паськыт Амур, кӧда визывтӧ Союзлӧн Маньчжоу-Гокӧт граница кузя.
|Охотскӧй мореӧ усьӧ уна ваа паськыд Амур, визувтӧ сійӧ Сӧветскӧй Союз да Маньчжоу-Го кост граничаӧд.
 
 
|Охотской зарезе мур, паськытос шур Амур бызе. Амур Совето союзлэн но Манчжоу-Голэн куспазы кунгож луэ.
 
|Охотской зарезе мур, паськытос шур Амур бызе. Амур Совето союзлэн но Манчжоу-Голэн куспазы кунгож луэ.
 
|-
 
|-
 
|Озера и реки имеют большое значение как дешевые пути сообщения.
 
|Озера и реки имеют большое значение как дешевые пути сообщения.
 +
|Тыяслӧн да юяслӧн тӧдчанлуныс зэв ыджыд, кыдзи донтӧм волысян туйяслӧн.
 
|Тыэз да юэз видзӧны ыджыт значеннё кыдз донтӧм туйез.
 
|Тыэз да юэз видзӧны ыджыт значеннё кыдз донтӧм туйез.
|Тыяслӧн да юяслӧн тӧдчанлуныс зэв ыджыд, кыдзи донтӧм волысян туйяслӧн.
 
 
|Шуръёслэн но тыослэн кулэлыксы бадӟым. Соос дунтэм ветлон сюрес луо.
 
|Шуръёслэн но тыослэн кулэлыксы бадӟым. Соос дунтэм ветлон сюрес луо.
 
|-
 
|-
 
|Где нет железных дорог, там реки до сих пор являются главным путем сообщения.
 
|Где нет железных дорог, там реки до сих пор являются главным путем сообщения.
 +
|Кӧні абуӧсь кӧрт туйяс, сэні юясыд ӧнӧдз на лоӧны главнӧй волысян туйясӧн.
 
|Кытӧн абуӧсь кӧрттуйез, сэтчин юэз ӧнӧдз лоӧны главнӧй туйезӧн.
 
|Кытӧн абуӧсь кӧрттуйез, сэтчин юэз ӧнӧдз лоӧны главнӧй туйезӧн.
|Кӧні абуӧсь кӧрт туйяс, сэні юясыд ӧнӧдз на лоӧны главнӧй волысян туйясӧн.
 
 
|Чугун сюрестэм интыосын шуръёс но тыос али но котьмарлэсь но бадӟым герӟаськон сюресъёс луо.
 
|Чугун сюрестэм интыосын шуръёс но тыос али но котьмарлэсь но бадӟым герӟаськон сюресъёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Значение рек еще увеличивается благодаря каналам, соединяющим одну реку с другой.
 
|Значение рек еще увеличивается благодаря каналам, соединяющим одну реку с другой.
 +
|Юяслӧн тӧдчанлуныс ещӧ ёна содӧ каналъяс нуӧдӧмла, кодъяс йитӧны ӧти ю мӧд юкӧд.
 
|Юэзлӧн значеннёыс содӧ эшӧ каналлэзсянь, кӧдна ӧтік ю ӧтлаалӧны мӧдіккӧт.
 
|Юэзлӧн значеннёыс содӧ эшӧ каналлэзсянь, кӧдна ӧтік ю ӧтлаалӧны мӧдіккӧт.
|Юяслӧн тӧдчанлуныс ещӧ ёна содӧ каналъяс нуӧдӧмла, кодъяс йитӧны ӧти ю мӧд юкӧд.
 
 
|Шуръёслэн кулэлыксы но дунолыксы каналъёс лэсьтэмен артэ уката но будыса кошке.
 
|Шуръёслэн кулэлыксы но дунолыксы каналъёс лэсьтэмен артэ уката но будыса кошке.
 
|-
 
|-
 
|Так, Волга соединена с реками, текущими в Балтийское море, Мариинскою водною системою.
 
|Так, Волга соединена с реками, текущими в Балтийское море, Мариинскою водною системою.
 +
|Тадзи Волга юӧс йитӧма Балтийскӧй мореӧ визувтысь юяскӧд Мариинскӧй ва системаӧн.
 
|Сідз, Волга ӧтлаалӧма юэзкӧт, кӧдна визывтӧны Балтий саридзӧ, Мариинскӧй ваа системакӧт.
 
|Сідз, Волга ӧтлаалӧма юэзкӧт, кӧдна визывтӧны Балтий саридзӧ, Мариинскӧй ваа системакӧт.
|Тадзи Волга юӧс йитӧма Балтийскӧй мореӧ визувтысь юяскӧд Мариинскӧй ва системаӧн.
 
 
|Тани, Волга шур Балтик зарезе усись шуръёсын Мариинской водной система пыр герӟамын.
 
|Тани, Волга шур Балтик зарезе усись шуръёсын Мариинской водной система пыр герӟамын.
 
|-
 
|-
 
|Путь этот идет из Волги по ее притоку Шексне через Белое озеро, по маленьким речкам и соединительному каналу между ними до Онежского озера; отсюда этот путь идет по реке Свири в Ладожское озеро и по реке Неве до Финского залива.
 
|Путь этот идет из Волги по ее притоку Шексне через Белое озеро, по маленьким речкам и соединительному каналу между ними до Онежского озера; отсюда этот путь идет по реке Свири в Ладожское озеро и по реке Неве до Финского залива.
 +
|Тайӧ туйыс мунӧ Волгасянь Шексна вожыс кузя, Белӧй ты вомӧн, посньыдик юяс кузя да найӧс йитысь канал кузя Онежскӧй тыӧдз; тасянь сійӧ мунӧ Свир ю кузя Ладожскӧй тыӧ да Нева ю кузя Финскӧй заливӧдз.
 
|Туй мунӧ Волгасянь сы Шексна приток кузя Чочком ты пыр, учӧтик шороккез кузя да ны коласын ӧтлаалан канал кузя Онега тыӧдз; этасянь эта туйыс мунӧ Свирь ю кузя Ладога тыӧдз да Нева ю кузя Финскӧй курьяӧдз.
 
|Туй мунӧ Волгасянь сы Шексна приток кузя Чочком ты пыр, учӧтик шороккез кузя да ны коласын ӧтлаалан канал кузя Онега тыӧдз; этасянь эта туйыс мунӧ Свирь ю кузя Ладога тыӧдз да Нева ю кузя Финскӧй курьяӧдз.
|Тайӧ туйыс мунӧ Волгасянь Шексна вожыс кузя, Белӧй ты вомӧн, посньыдик юяс кузя да найӧс йитысь канал кузя Онежскӧй тыӧдз; тасянь сійӧ мунӧ Свир ю кузя Ладожскӧй тыӧ да Нева ю кузя Финскӧй заливӧдз.
 
 
|Та сюрес тазьы кошке. Волга шурысен, отчы ик усись шур кузя — Шексна шур кузя, Белое озеро вамен, пичиесь шуръёстӥ, соос куспетӥ Онега тыозь канал кузя; татысен со сюрес Свирь шур кузя Ладога тыэ, Нева шур кузя Финской сюме потэ.
 
|Та сюрес тазьы кошке. Волга шурысен, отчы ик усись шур кузя — Шексна шур кузя, Белое озеро вамен, пичиесь шуръёстӥ, соос куспетӥ Онега тыозь канал кузя; татысен со сюрес Свирь шур кузя Ладога тыэ, Нева шур кузя Финской сюме потэ.
 
|-
 
|-
 
|Начаты работы по соединению реки Камы с Печорой и Вычегдой, притоком северной Двины; роют канал из Волги в Москва-реку.
 
|Начаты работы по соединению реки Камы с Печорой и Вычегдой, притоком северной Двины; роют канал из Волги в Москва-реку.
 +
|Заводитчисны уджъяс Кама юӧс Печеракӧд да Эжвакӧд (Войвыв Двиналӧн вож) ӧтлаалӧм могысь; кодйӧны канал Волгаысь Москва юӧ.
 
|Пондӧтчисӧ Кама ю Печоракӧт да ойвыв Двина приток Вычегдакӧт ӧтлаалан уджжез. Гарйӧны канал Волгасянь Москва юӧ.
 
|Пондӧтчисӧ Кама ю Печоракӧт да ойвыв Двина приток Вычегдакӧт ӧтлаалан уджжез. Гарйӧны канал Волгасянь Москва юӧ.
|Заводитчисны уджъяс Кама юӧс Печеракӧд да Эжвакӧд (Войвыв Двиналӧн вож) ӧтлаалӧм могысь; кодйӧны канал Волгаысь Москва юӧ.
 
 
|Кама шурез Печораен но Вычегдаен герӟась канал лэсьтон котыр ужаны кутскемын ини. Вычегда Северная Двина шурлэн асаз усись шурез луэ. Волгаысен Москва шуре канал лэсьтыны кутскемын ини.
 
|Кама шурез Печораен но Вычегдаен герӟась канал лэсьтон котыр ужаны кутскемын ини. Вычегда Северная Двина шурлэн асаз усись шурез луэ. Волгаысен Москва шуре канал лэсьтыны кутскемын ини.
 
|-
 
|-
 
|Разработан проект Волгодонского канала, который даст выход в море грузам, идущим по Волге.
 
|Разработан проект Волгодонского канала, который даст выход в море грузам, идущим по Волге.
 +
|Лӧсьӧдӧма Волга да Дон юяс каналӧн ӧтлаалӧм йылысь проект (Волго-Донскӧй канал), сійӧ восьтас мореӧ туй Волга ю кузя мунысь грузъяслы.
 
|Керӧма Волго-донскӧй канал проект, кӧда Волга кузя мунан груззэсӧ петкӧтас саридзӧ.
 
|Керӧма Волго-донскӧй канал проект, кӧда Волга кузя мунан груззэсӧ петкӧтас саридзӧ.
|Лӧсьӧдӧма Волга да Дон юяс каналӧн ӧтлаалӧм йылысь проект (Волго-Донскӧй канал), сійӧ восьтас мореӧ туй Волга ю кузя мунысь грузъяслы.
 
 
|Волга-Дон канал лэсьтыны проект дась ини. Та канал, Волга кузя нуоно ваньбурлы зарезе потыны сюрес сётоз.
 
|Волга-Дон канал лэсьтыны проект дась ини. Та канал, Волга кузя нуоно ваньбурлы зарезе потыны сюрес сётоз.
 
|-
 
|-
 
|В 1932/33 г. выполнена грандиозная работа по сооружению Беломорско-балтийского канала, который служит путем из Белого моря в Онежское озеро и дальше — в Финский залив.
 
|В 1932/33 г. выполнена грандиозная работа по сооружению Беломорско-балтийского канала, который служит путем из Белого моря в Онежское озеро и дальше — в Финский залив.
 +
|1932/33ʼ воясӧ вӧчӧма зэв ыджыд удж Беломорско-Балтийскӧй канал кодйӧмын; тайӧ каналыс лоӧ Белӧй мореысь Онежскӧй тыӧ да водзӧ — Финскӧй заливӧ петан туйӧн.
 
|1932–33 воӧ керӧма ӧддьӧн ыджыт удж Беломорско-Балтийскӧй канал нуӧтӧмын, кӧда осьтіс туй Чочком саридзсянь Онега тыӧ да ылӧжык — Финскӧй курьяӧ.
 
|1932–33 воӧ керӧма ӧддьӧн ыджыт удж Беломорско-Балтийскӧй канал нуӧтӧмын, кӧда осьтіс туй Чочком саридзсянь Онега тыӧ да ылӧжык — Финскӧй курьяӧ.
|1932/33ʼ воясӧ вӧчӧма зэв ыджыд удж Беломорско-Балтийскӧй канал кодйӧмын; тайӧ каналыс лоӧ Белӧй мореысь Онежскӧй тыӧ да водзӧ — Финскӧй заливӧ петан туйӧн.
 
 
|1932–33 аръёсын Беломорско-Балтийской канал лэсьтыса вуттэмын. Та канал туж бадӟым. Тӧдьы зарезьысен со Онега ты пыртӥ Финской сюме потэ.
 
|1932–33 аръёсын Беломорско-Балтийской канал лэсьтыса вуттэмын. Та канал туж бадӟым. Тӧдьы зарезьысен со Онега ты пыртӥ Финской сюме потэ.
 
|-
 
|-
 
|Сила речного течения используется для работы электростанций; в этом случае сила воды заменяет собою топливо и называется «белым углем».
 
|Сила речного течения используется для работы электростанций; в этом случае сила воды заменяет собою топливо и называется «белым углем».
 +
|Ю визувлӧн выныс используйтчӧ электростанцияяс уджын; тані ва выныс вежӧ аснас ломтас да шусьӧ «еджыд шомӧн».
 
|Ва визывтӧм выныс используйтчӧ электростанцияэз удж понда; эта коста ваыслӧн выныс аснас вежӧ лонтісян и сійӧн и шусьӧ «чочком шомӧн».
 
|Ва визывтӧм выныс используйтчӧ электростанцияэз удж понда; эта коста ваыслӧн выныс аснас вежӧ лонтісян и сійӧн и шусьӧ «чочком шомӧн».
|Ю визувлӧн выныс используйтчӧ электростанцияяс уджын; тані ва выныс вежӧ аснас ломтас да шусьӧ «еджыд шомӧн».
 
 
|Шур быземлэн кужымез электростанци уже кутӥське, отын ву кужым мукет эстӥськон кужымез воштэ но, «тӧдьы эгыр» шуыса нимаське.
 
|Шур быземлэн кужымез электростанци уже кутӥське, отын ву кужым мукет эстӥськон кужымез воштэ но, «тӧдьы эгыр» шуыса нимаське.
 
|-
 
|-
 
|Для этой цели более удобны быстротекущие горные реки, поэтому белым углем особенно богаты южные горные окраины: Кавказ, Средняя Азия, южная часть Сибири.
 
|Для этой цели более удобны быстротекущие горные реки, поэтому белым углем особенно богаты южные горные окраины: Кавказ, Средняя Азия, южная часть Сибири.
 +
|Та вылӧ ёнджыка лӧсялӧны ёна визув гӧравыв юяс, сы понда еджыд шомнад торъя озырӧсь лоӧны гӧраяса лунвыв окраинаяс: Кавказ, Шӧр Азия, лунвыв юкӧныс Сибырлӧн.
 
|Эта понда ӧддьӧн удобнӧйӧсь перыта визывтан керӧс юэз, сійӧн чочком шомнас ӧддьӧн богатӧсь лунвылісь керӧса доррез (окраинаэз): Кавказ, Шӧр Азия, Сибирись лунвыв тор.
 
|Эта понда ӧддьӧн удобнӧйӧсь перыта визывтан керӧс юэз, сійӧн чочком шомнас ӧддьӧн богатӧсь лунвылісь керӧса доррез (окраинаэз): Кавказ, Шӧр Азия, Сибирись лунвыв тор.
|Та вылӧ ёнджыка лӧсялӧны ёна визув гӧравыв юяс, сы понда еджыд шомнад торъя озырӧсь лоӧны гӧраяса лунвыв окраинаяс: Кавказ, Шӧр Азия, лунвыв юкӧныс Сибырлӧн.
 
 
|Та уже зол бызись шуръёс умойгем луо, соин ик тӧдьы эгырен, тужгес ик лымшор гурезь окраинаос узыресьгем луо: Кавказ, Шор Ази, Сибирьлэн лымшорпал люкетэз.
 
|Та уже зол бызись шуръёс умойгем луо, соин ик тӧдьы эгырен, тужгес ик лымшор гурезь окраинаос узыресьгем луо: Кавказ, Шор Ази, Сибирьлэн лымшорпал люкетэз.
 
|-
 
|-
 
|Но и равнинные реки используются как белый уголь: на Днепре работает крупнейшая в Европе Днепровская электростанция; на Волге начинается постройка трех электростанций.
 
|Но и равнинные реки используются как белый уголь: на Днепре работает крупнейшая в Европе Днепровская электростанция; на Волге начинается постройка трех электростанций.
 +
|Но еджыд шом туйӧ используйтчӧны и равнинавыв юяс: Днепр ю вылын уджалӧ Европаас медся ыджыд днепровскӧй электростанция, Волга вылын заводитӧма стрӧитны куим электростанция.
 
|Но и равнинаа юэз используйтчӧны кыдз чочком шом: Днепр вылын уджалӧ Европаын медыджыт Днепровскӧй электростанция; Волга вылын пондӧтчӧны строитны куим электростанция.
 
|Но и равнинаа юэз используйтчӧны кыдз чочком шом: Днепр вылын уджалӧ Европаын медыджыт Днепровскӧй электростанция; Волга вылын пондӧтчӧны строитны куим электростанция.
|Но еджыд шом туйӧ используйтчӧны и равнинавыв юяс: Днепр ю вылын уджалӧ Европаас медся ыджыд днепровскӧй электростанция, Волга вылын заводитӧма стрӧитны куим электростанция.
 
 
|Ӵошкыт интыысь шуръёс но тӧдьы эгырлы кутӥсько: Днепр шур вылын, Европаысь туж бадӟым Днепр электростанци ужа. Волга вылын куинь электростанци лэсьтыны кутскемын.
 
|Ӵошкыт интыысь шуръёс но тӧдьы эгырлы кутӥсько: Днепр шур вылын, Европаысь туж бадӟым Днепр электростанци ужа. Волга вылын куинь электростанци лэсьтыны кутскемын.
 
|-
 
|-
 
|Как уже было указано раньше, плотина Камышинской электростанции даст возможность оросить большое пространство сухих степей по левому берегу Волги.
 
|Как уже было указано раньше, плотина Камышинской электростанции даст возможность оросить большое пространство сухих степей по левому берегу Волги.
 +
|Камышинскӧй электростанциялӧн плотинаыс, — ми та йылысь шулім нин войдӧрджык, — пондас паськыда кӧтӧдны Волга шуйга берегвывса кос степъяс.
 
|Кыдз одзжык вӧлі ни висьталӧма, што Камышинскӧй электростанциялӧн плотинаыс сетас ыджыт позян (возможность) вадны ыджыт пространство Волга шульга берег вылісь кӧс степпесӧ.
 
|Кыдз одзжык вӧлі ни висьталӧма, што Камышинскӧй электростанциялӧн плотинаыс сетас ыджыт позян (возможность) вадны ыджыт пространство Волга шульга берег вылісь кӧс степпесӧ.
|Камышинскӧй электростанциялӧн плотинаыс, — ми та йылысь шулім нин войдӧрджык, — пондас паськыда кӧтӧдны Волга шуйга берегвывса кос степъяс.
 
 
|Камышин электростанцилэсь плотиназэ уже кутыса, Волгалэн паллян пал ярдурез кузя бадӟым кӧс кыръёс вылэ, ӧръяса ву кисьтыны луоз шуыса, азьло верамын вал ни.
 
|Камышин электростанцилэсь плотиназэ уже кутыса, Волгалэн паллян пал ярдурез кузя бадӟым кӧс кыръёс вылэ, ӧръяса ву кисьтыны луоз шуыса, азьло верамын вал ни.
 
|-
 
|-
 
|Климат СССР.
 
|Климат СССР.
 +
|СССР-лӧн климат.
 
|СССР-ын климат.
 
|СССР-ын климат.
|СССР-лӧн климат.
 
 
|СССР-лэн климатэз.
 
|СССР-лэн климатэз.
 
|-
 
|-
 
|СССР своими северными окраинами выступает за полярный круг и лежит в холодном климатическом поясе.
 
|СССР своими северными окраинами выступает за полярный круг и лежит в холодном климатическом поясе.
 +
|СССР-лӧн войвыв доръясыс петӧны полярнӧй круг сайӧ да найӧ лоӧны кӧдзыд климат поясынӧсь.
 
|СССР-ыс аслас ойвыв доррезнас вуджӧ полярнӧй круг сайӧ и куйлӧ кӧдзыт климата отын.
 
|СССР-ыс аслас ойвыв доррезнас вуджӧ полярнӧй круг сайӧ и куйлӧ кӧдзыт климата отын.
|СССР-лӧн войвыв доръясыс петӧны полярнӧй круг сайӧ да найӧ лоӧны кӧдзыд климат поясынӧсь.
 
 
|СССР аслаз уйшорпал окраинаосыныз полярной котрет сьӧре потэ но кезьыт климат пукранын интыяськемын.
 
|СССР аслаз уйшорпал окраинаосыныз полярной котрет сьӧре потэ но кезьыт климат пукранын интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Все остальное пространство Союза находится в умеренном поясе.
 
|Все остальное пространство Союза находится в умеренном поясе.
 +
|Став ӧстальнӧй пространствоыс Союзлӧн лоӧ умереннӧй поясын.
 
|Быдӧс ӧстальнӧй пространствоыс Союзлӧн куйлӧ умереннӧй отын.
 
|Быдӧс ӧстальнӧй пространствоыс Союзлӧн куйлӧ умереннӧй отын.
|Став ӧстальнӧй пространствоыс Союзлӧн лоӧ умереннӧй поясын.
 
 
|Со сянаез, Союзлэн быдэсак котырлыкез няськыт пукранын луэ.
 
|Со сянаез, Союзлэн быдэсак котырлыкез няськыт пукранын луэ.
 
|-
 
|-
 
|СССР лежит далеко от Атлантического океана, он отгорожен горным хребтом от Великого океана, и только влияние Северного Полярного моря может далеко проникать к югу по пространству Советской страны.
 
|СССР лежит далеко от Атлантического океана, он отгорожен горным хребтом от Великого океана, и только влияние Северного Полярного моря может далеко проникать к югу по пространству Советской страны.
 +
|СССР сулалӧ ылын Атлантическӧй океансянь, горнӧй хребетъяс торйӧдӧны (потшӧны) сійӧс Великӧй океансянь, сӧмын Севернӧй Полярнӧй морелӧн влиянньӧыс вермӧ веськавны ылӧ лунвывлань Сӧветскӧй страна пасьта.
 
|Атлантика океан дынсянь СССР-ыс куйлӧ ылын, Ыджыт океан дынсянь сія йӧрйисьӧм керӧс хребетӧн, и токо Ойвыв Полярнӧй саридзлӧн влияннёыс ылӧ пырӧ лунвылас Союз пространство кузя.
 
|Атлантика океан дынсянь СССР-ыс куйлӧ ылын, Ыджыт океан дынсянь сія йӧрйисьӧм керӧс хребетӧн, и токо Ойвыв Полярнӧй саридзлӧн влияннёыс ылӧ пырӧ лунвылас Союз пространство кузя.
|СССР сулалӧ ылын Атлантическӧй океансянь, горнӧй хребетъяс торйӧдӧны (потшӧны) сійӧс Великӧй океансянь, сӧмын Севернӧй Полярнӧй морелӧн влиянньӧыс вермӧ веськавны ылӧ лунвывлань Сӧветскӧй страна пасьта.
 
 
|СССР Атлантик океан дорысен кыдёкын, Бадӟым океанлэсь гурезь сюрлыэн со висъямын. Уйпал Полярной зарезьлэн гинэ влияниез, Совето шаерлэн котырлыкетӥз, кыдёке, лымшор палэ вуыса шӧдске.
 
|СССР Атлантик океан дорысен кыдёкын, Бадӟым океанлэсь гурезь сюрлыэн со висъямын. Уйпал Полярной зарезьлэн гинэ влияниез, Совето шаерлэн котырлыкетӥз, кыдёке, лымшор палэ вуыса шӧдске.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому в большей части территории СССР климат континентальный; он отличается холодною зимою, жарким летом и небольшим количеством осадков.
 
|Поэтому в большей части территории СССР климат континентальный; он отличается холодною зимою, жарким летом и небольшим количеством осадков.
 +
|Сы понда СССР кызвын территория вылын континентальнӧй климат: кӧдзыд тӧв, жар гожӧм, осадокъяс этша.
 
|Сійӧн СССР ыджытжык торас климатыс континентальнӧй; сія торйӧтчӧ кӧдзыт тӧлӧн, жар гожумӧн да неуна пуксьӧссэзӧн.
 
|Сійӧн СССР ыджытжык торас климатыс континентальнӧй; сія торйӧтчӧ кӧдзыт тӧлӧн, жар гожумӧн да неуна пуксьӧссэзӧн.
|Сы понда СССР кызвын территория вылын континентальнӧй климат: кӧдзыд тӧв, жар гожӧм, осадокъяс этша.
 
 
|Соин ик СССР-лэн бадӟым территори люкетаз климатэз континентальной; со, кезьыт толэн, пӧсь гужемен но зор-кот ӧжыт луэмен пӧртэм луэ.
 
|Соин ик СССР-лэн бадӟым территори люкетаз климатэз континентальной; со, кезьыт толэн, пӧсь гужемен но зор-кот ӧжыт луэмен пӧртэм луэ.
 
|-
 
|-
 
|Но континентальность климата не везде одинакова.
 
|Но континентальность климата не везде одинакова.
 +
|Но континентальнӧйлуныс климатыслӧн абу быдлаын ӧткодь.
 
|Но климатыслӧн континентальностьыс не быдлаын ӧткодь.
 
|Но климатыслӧн континентальностьыс не быдлаын ӧткодь.
|Но континентальнӧйлуныс климатыслӧн абу быдлаын ӧткодь.
 
 
|Климатлэн континентальностез котькытыназ ик огкадь ӧвӧл.
 
|Климатлэн континентальностез котькытыназ ик огкадь ӧвӧл.
 
|-
 
|-
 
|На западе еще сказывается влияние Атлантического океана: здесь больше дождей, теплее зима, прохладнее лето.
 
|На западе еще сказывается влияние Атлантического океана: здесь больше дождей, теплее зима, прохладнее лето.
 +
|Рытыввылын тӧдчӧ на Атлантическӧй океанлӧн влиянньӧыс: тані унджык зэръяс, шоныдджык тӧв, ыркыдджык гожӧм.
 
|Рытвылын эшӧ висьтассьӧ Атлантика океанлӧн влияннёыс: зэррез эстӧн унажыкӧсь, тӧв шонытжык, гожум ыркытжык.
 
|Рытвылын эшӧ висьтассьӧ Атлантика океанлӧн влияннёыс: зэррез эстӧн унажыкӧсь, тӧв шонытжык, гожум ыркытжык.
|Рытыввылын тӧдчӧ на Атлантическӧй океанлӧн влиянньӧыс: тані унджык зэръяс, шоныдджык тӧв, ыркыдджык гожӧм.
 
 
|Ӝытпалын Атлантик океанлэн влияниез шӧдске на: татын зоръёс тросгем луо, толалтэ шунытгем но гужем мускытгем луэ.
 
|Ӝытпалын Атлантик океанлэн влияниез шӧдске на: татын зоръёс тросгем луо, толалтэ шунытгем но гужем мускытгем луэ.
 
|-
 
|-
 
|Чем дальше к востоку, тем суше климат, тем холоднее зима, жарче лето.
 
|Чем дальше к востоку, тем суше климат, тем холоднее зима, жарче лето.
 +
|Кымын водзӧ асыввывлань, сымын косджык климатыс, сымын кӧдзыдджык тӧлыс, жарджык гожӧмыс.
 
|Кыным ылӧжык асыввылӧ, сыным климатыс кӧсжык, сыным кӧдзытжык тӧв, жаржык гожум.
 
|Кыным ылӧжык асыввылӧ, сыным климатыс кӧсжык, сыным кӧдзытжык тӧв, жаржык гожум.
|Кымын водзӧ асыввывлань, сымын косджык климатыс, сымын кӧдзыдджык тӧлыс, жарджык гожӧмыс.
 
 
|Ӵукпалэ мынэмъя климат кӧсгем луэ, — тол кезьытгем, гужем пӧсьгем,
 
|Ӵукпалэ мынэмъя климат кӧсгем луэ, — тол кезьытгем, гужем пӧсьгем,
 
|-
 
|-
 
|Особенной сухостью отличается климат среднеазиатской части Союза около Аральского моря.
 
|Особенной сухостью отличается климат среднеазиатской части Союза около Аральского моря.
 +
|Торъя нин кос климат лоӧ Союз Шӧр Азияса юкӧнын, Аральскӧй море дорын.
 
|Ӧддьӧнжык кӧс климатыс овлӧ Союзісь шӧразиатскӧй торын Арал саридз гӧгӧрын.
 
|Ӧддьӧнжык кӧс климатыс овлӧ Союзісь шӧразиатскӧй торын Арал саридз гӧгӧрын.
|Торъя нин кос климат лоӧ Союз Шӧр Азияса юкӧнын, Аральскӧй море дорын.
 
 
|климатлэн пӧсез, тужгес ик Союзлэн Шор Ази люкетаз — Аральск зарезь котырын луэ.
 
|климатлэн пӧсез, тужгес ик Союзлэн Шор Ази люкетаз — Аральск зарезь котырын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Самые холодные места СССР и даже всего северного полушария находятся на северо-востоке Сибири: здесь в Якутской республике, около города Верхоянска, морозы бывают до 68°.
 
|Самые холодные места СССР и даже всего северного полушария находятся на северо-востоке Сибири: здесь в Якутской республике, около города Верхоянска, морозы бывают до 68°.
 +
|Медся кӧдзыд инъясыс СССР-ын да и став войвыв мусяр джынйын лоӧны Сибыр асыв-войвылын: тані, Якутскӧй республикаын, Верхоянск кар гӧгӧрын, морозъяс кайлӧны 68°-ӧдз.
 
|Медкӧдзыт местаэз СССР-ас и нельки быдсӧн ойвыв джыншарас олӧны Сибир ой-асыв вылын: эстӧн Якутскӧй республикаын, Верхоянск кар гӧгӧрын, мороззэз овлӧны 68° ӧдз.
 
|Медкӧдзыт местаэз СССР-ас и нельки быдсӧн ойвыв джыншарас олӧны Сибир ой-асыв вылын: эстӧн Якутскӧй республикаын, Верхоянск кар гӧгӧрын, мороззэз овлӧны 68° ӧдз.
|Медся кӧдзыд инъясыс СССР-ын да и став войвыв мусяр джынйын лоӧны Сибыр асыв-войвылын: тані, Якутскӧй республикаын, Верхоянск кар гӧгӧрын, морозъяс кайлӧны 68°-ӧдз.
 
 
|СССР-ын но быдэсак уйшорпал ӝынышарын самой кезьыт интыос — Сибирьлэн уйшорпал-ӵукпалаз луо. Татын Якутск республикаын, Верхоянск кар котырын, кезьытъёс 68° озь луыло.
 
|СССР-ын но быдэсак уйшорпал ӝынышарын самой кезьыт интыос — Сибирьлэн уйшорпал-ӵукпалаз луо. Татын Якутск республикаын, Верхоянск кар котырын, кезьытъёс 68° озь луыло.
 
|-
 
|-
 
|Все стынет тогда в воздухе, ртуть замерзает в термометре, сырое дерево промерзает и становится твердым, как железо; пар от дыхания замерзает в воздухе ледяными иголочками.
 
|Все стынет тогда в воздухе, ртуть замерзает в термометре, сырое дерево промерзает и становится твердым, как железо; пар от дыхания замерзает в воздухе ледяными иголочками.
 +
|Ставыс кынмӧ сэки сынӧдын, ртуть кынмӧ термометрын, уль пу кынмӧмысла лоӧ кӧрт кодь чорыд, лолалӧмысь руыс кынмӧ сынӧдас, пӧрӧ йи емъясӧ.
 
|Воздухын сэк быдӧс кынмӧ, термометрын ртуть кынмӧ, пу кынмӧ сы бурна да лоӧ, кыдз кӧрт, чорыт; лолалӧмсянь парыс воздухас кынмӧ йыа емоккезӧн.
 
|Воздухын сэк быдӧс кынмӧ, термометрын ртуть кынмӧ, пу кынмӧ сы бурна да лоӧ, кыдз кӧрт, чорыт; лолалӧмсянь парыс воздухас кынмӧ йыа емоккезӧн.
|Ставыс кынмӧ сэки сынӧдын, ртуть кынмӧ термометрын, уль пу кынмӧмысла лоӧ кӧрт кодь чорыд, лолалӧмысь руыс кынмӧ сынӧдас, пӧрӧ йи емъясӧ.
 
 
|Соку омырын котьмар кынме — термометрысь луло узвесь кынме, ыль пу кынме но корт кадь чурыт луэ. Шокам бус, омырын кынмыса, йӧ вень кадь луэ.
 
|Соку омырын котьмар кынме — термометрысь луло узвесь кынме, ыль пу кынме но корт кадь чурыт луэ. Шокам бус, омырын кынмыса, йӧ вень кадь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Южные части Союза, южный берег Крыма, черноморское побережье Кавказа, защищенные горами с севера, имеют подтропический климат с теплою, почти безморозною зимой и жарким летом.
 
|Южные части Союза, южный берег Крыма, черноморское побережье Кавказа, защищенные горами с севера, имеют подтропический климат с теплою, почти безморозною зимой и жарким летом.
 +
|Сӧветскӧй Союз лунвыв юкӧнъясын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказ Чёрнӧй мореладор берегын, кодъясӧс войвывсяныс видзӧны гӧраяс, подтропическӧй климат, пӧшти морозъястӧм шоныд тӧла да жар гожӧма.
 
|Союзісь лунвыв торрес, Крымын лунвыв берег, Кавказлӧн Сьӧд саридз берегдор, кӧдна ойвывсяняс сайӧвтӧмась керӧссэзӧн, нылӧн климатыс тропикувдӧрся, тӧлыс шоныт, почти морозтӧм, а гожумыс жар.
 
|Союзісь лунвыв торрес, Крымын лунвыв берег, Кавказлӧн Сьӧд саридз берегдор, кӧдна ойвывсяняс сайӧвтӧмась керӧссэзӧн, нылӧн климатыс тропикувдӧрся, тӧлыс шоныт, почти морозтӧм, а гожумыс жар.
|Сӧветскӧй Союз лунвыв юкӧнъясын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказ Чёрнӧй мореладор берегын, кодъясӧс войвывсяныс видзӧны гӧраяс, подтропическӧй климат, пӧшти морозъястӧм шоныд тӧла да жар гожӧма.
 
 
|Союзлэн лымшорпал люкетъёсыз, Крымлэн лымшорпал ярдурез, Кавказлэн Сьӧд зарезь ярдурез, уйшор палысен гурезьёсын висъямын. Соос — тропик вӧз климато (<rus>подтропический</rus>) луо. Та интыосын кезьыт толъёс уг ик луыло, нош гужем пӧсь луэ.
 
|Союзлэн лымшорпал люкетъёсыз, Крымлэн лымшорпал ярдурез, Кавказлэн Сьӧд зарезь ярдурез, уйшор палысен гурезьёсын висъямын. Соос — тропик вӧз климато (<rus>подтропический</rus>) луо. Та интыосын кезьыт толъёс уг ик луыло, нош гужем пӧсь луэ.
 
|-
 
|-
 
|В соответствии с климатом разнообразна растительность Союза.
 
|В соответствии с климатом разнообразна растительность Союза.
 +
|Климат серти жӧ уна сикаса и быдмӧгъясыс СССР-лӧн.
 
|Ӧтлаын климатыскӧт неӧткодьӧсь и быдмассэз Союзас.
 
|Ӧтлаын климатыскӧт неӧткодьӧсь и быдмассэз Союзас.
|Климат серти жӧ уна сикаса и быдмӧгъясыс СССР-лӧн.
 
 
|Климатлэн пӧртэменыз ик, Союзын будосъёс но пӧртэмесь будо.
 
|Климатлэн пӧртэменыз ик, Союзын будосъёс но пӧртэмесь будо.
 
|-
 
|-
 
|На севере находится полоса тундры, к югу громадное пространство занимает тайга, южнее она сменяется смешанными и лиственными лесами.
 
|На севере находится полоса тундры, к югу громадное пространство занимает тайга, южнее она сменяется смешанными и лиственными лесами.
 +
|Войвылын тундра полоса, лунвылӧджык — паськыда сулалӧ тайга, ещӧ лунвывланьынджык сійӧ вежсьӧ сора вӧръясӧн да коръя вӧръясӧн.
 
|Ойвылын куйлӧ тундраа полоса, лун ладорӧ ыджыт пространство занимайтӧ тайга, лунвылынжык сія вежсьӧ сора вӧррезӧн да листа вӧррезӧн.
 
|Ойвылын куйлӧ тундраа полоса, лун ладорӧ ыджыт пространство занимайтӧ тайга, лунвылынжык сія вежсьӧ сора вӧррезӧн да листа вӧррезӧн.
|Войвылын тундра полоса, лунвылӧджык — паськыда сулалӧ тайга, ещӧ лунвывланьынджык сійӧ вежсьӧ сора вӧръясӧн да коръя вӧръясӧн.
 
 
|Уйпалын тундра полоса кыстӥське, лымшор палэ — туж бадӟым котырлыкез тайга басьтэ. Нош эшшо но лымшор палэгес, со тайга, суро нюлэсэн но куаро нюлэсэн воштӥське.
 
|Уйпалын тундра полоса кыстӥське, лымшор палэ — туж бадӟым котырлыкез тайга басьтэ. Нош эшшо но лымшор палэгес, со тайга, суро нюлэсэн но куаро нюлэсэн воштӥське.
 
|-
 
|-
 
|Южнее лесов лежит полоса степей с черноземной, каштановой и бурой почвою.
 
|Южнее лесов лежит полоса степей с черноземной, каштановой и бурой почвою.
 +
|Вӧръясысь лунвывлань куйлӧны сьӧд, каштанӧвӧй да бурӧй мусинъяса степъяс.
 
|Вӧррезся лунвылынжык куйлӧ степа полоса, каштановӧй да бурӧй мусинӧн.
 
|Вӧррезся лунвылынжык куйлӧ степа полоса, каштановӧй да бурӧй мусинӧн.
|Вӧръясысь лунвывлань куйлӧны сьӧд, каштанӧвӧй да бурӧй мусинъяса степъяс.
 
 
|Нюлэсъёслэсь лымшор палынгес, сьӧдсюё, каштановой но курень вылсюё кыр полоса интыяськемын.
 
|Нюлэсъёслэсь лымшор палынгес, сьӧдсюё, каштановой но курень вылсюё кыр полоса интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|В сухой среднеазиатской части Союза находятся пустыни Кызил-кум и Кара-кум.
 
|В сухой среднеазиатской части Союза находятся пустыни Кызил-кум и Кара-кум.
 +
|Союз Шӧр Азияса кос юкӧнын лоӧны пустыняяс — Кызылкум да Каракум.
 
|Союзісь шӧразиатскӧй кӧс торын куйлӧны Кызылкум да Каракум пустыняэз.
 
|Союзісь шӧразиатскӧй кӧс торын куйлӧны Кызылкум да Каракум пустыняэз.
|Союз Шӧр Азияса кос юкӧнын лоӧны пустыняяс — Кызылкум да Каракум.
 
 
|Союзлэн кӧс Шор Ази люкетаз Кызыл-кум но Кара-кум кӧс кыръёс луо.
 
|Союзлэн кӧс Шор Ази люкетаз Кызыл-кум но Кара-кум кӧс кыръёс луо.
 
|-
 
|-
 
|В подтропических уголках растут вечнозеленые деревья.
 
|В подтропических уголках растут вечнозеленые деревья.
 +
|Подтропическӧй пельӧсъясын быдмӧны во гӧгӧр веж коръя пуяс.
 
|Тропик увдӧрся пельӧсоккезын быдмӧны вексӧ веж пуэз.
 
|Тропик увдӧрся пельӧсоккезын быдмӧны вексӧ веж пуэз.
|Подтропическӧй пельӧсъясын быдмӧны во гӧгӧр веж коръя пуяс.
 
 
|Тропик вӧз интыосаз ялан вож улӥсь будосъёс будо.
 
|Тропик вӧз интыосаз ялан вож улӥсь будосъёс будо.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, по своим естественным богатствам, почвам, полезным ископаемым, лесам и т. д. наш Союз занимает одно из первых мест среди других стран.
 
|Таким образом, по своим естественным богатствам, почвам, полезным ископаемым, лесам и т. д. наш Союз занимает одно из первых мест среди других стран.
 +
|Сідзкӧ, аслас естественнӧй озырлунъяс серти, мусинъяс серти, мупытшса перъянторъяс серти, вӧръяс серти да с. в. миян Сӧветскӧй Союз сулалӧ медводдза местаясын мукӧд странаяс костын.
 
|Сідзкӧ, аслас естественнӧй богатствоэз сьӧрті мусиннэз сьӧрті, пользаа шедтӧссэз сьӧрті, вӧррез сьӧрті и с. одзл. миян Союзыс мӧдік странаэз коласын первӧй местаэзісь занимайтӧ ӧтік места.
 
|Сідзкӧ, аслас естественнӧй богатствоэз сьӧрті мусиннэз сьӧрті, пользаа шедтӧссэз сьӧрті, вӧррез сьӧрті и с. одзл. миян Союзыс мӧдік странаэз коласын первӧй местаэзісь занимайтӧ ӧтік места.
|Сідзкӧ, аслас естественнӧй озырлунъяс серти, мусинъяс серти, мупытшса перъянторъяс серти, вӧръяс серти да с. в. миян Сӧветскӧй Союз сулалӧ медводдза местаясын мукӧд странаяс костын.
 
 
|Озьыен, асьмелэн Союзмы естественной узырлыкъёсъя, вылсюйя, музъем узырлыкъёсъя, нюлэсъя но мукетъёсъя, мукет шаеръёс пӧлын нырисетӥ инты басьтэ.
 
|Озьыен, асьмелэн Союзмы естественной узырлыкъёсъя, вылсюйя, музъем узырлыкъёсъя, нюлэсъя но мукетъёсъя, мукет шаеръёс пӧлын нырисетӥ инты басьтэ.
 
|-
 
|-
 
|Мы имеем все естественные богатства, необходимые нам для построения нашего социалистического хозяйства.
 
|Мы имеем все естественные богатства, необходимые нам для построения нашего социалистического хозяйства.
 +
|Социалистическӧй овмӧс стрӧитӧм вылӧ миян эм став естественнӧй озырлуныс.
 
|Миян эмӧсь быдӧс естественнӧй богатствоэс, кӧдна колӧны миян социалистическӧй кӧзяйство строитӧм понда.
 
|Миян эмӧсь быдӧс естественнӧй богатствоэс, кӧдна колӧны миян социалистическӧй кӧзяйство строитӧм понда.
|Социалистическӧй овмӧс стрӧитӧм вылӧ миян эм став естественнӧй озырлуныс.
 
 
|Асьмелэн социализмо хозяйствомес лэсьтыны кулэ луись естественной узырлыкъёсмы, ваньмыз вань.
 
|Асьмелэн социализмо хозяйствомес лэсьтыны кулэ луись естественной узырлыкъёсмы, ваньмыз вань.
 
|-
 
|-
 
|Население СССР.
 
|Население СССР.
 +
|СССР-лӧн олысьяс.
 
|СССР-ын отир.
 
|СССР-ын отир.
|СССР-лӧн олысьяс.
 
 
|СССР-лэн улӥсь калыкез.
 
|СССР-лэн улӥсь калыкез.
 
|-
 
|-
 
|В Советском союзе живет 165 млн. человек.
 
|В Советском союзе живет 165 млн. человек.
 +
|Сӧветскӧй Союзын олӧ 165 млн. морт.
 
|Советскӧй союзын олӧны 165 млн. морт.
 
|Советскӧй союзын олӧны 165 млн. морт.
|Сӧветскӧй Союзын олӧ 165 млн. морт.
 
 
|Совето союзын 165 млн. калык улэ.
 
|Совето союзын 165 млн. калык улэ.
 
|-
 
|-
 
|Только Китай и английская колония Индия имеют население больше, чем СССР.
 
|Только Китай и английская колония Индия имеют население больше, чем СССР.
 +
|Сӧмын Китайлӧн да англияса колония — Индиялӧн олысьясыс унджык СССР-ын дорысь.
 
|Токо Китайын да английскӧй колония Индияын олӧны унажык, чем СССР-ын.
 
|Токо Китайын да английскӧй колония Индияын олӧны унажык, чем СССР-ын.
|Сӧмын Китайлӧн да англияса колония — Индиялӧн олысьясыс унджык СССР-ын дорысь.
 
 
|Китайын но Англилэн колонияз — Индиын гинэ СССР-ынлэсь калык трос лыдъяське.
 
|Китайын но Англилэн колонияз — Индиын гинэ СССР-ынлэсь калык трос лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|Наше население рассеяно на громадном пространстве.
 
|Наше население рассеяно на громадном пространстве.
 +
|Олысьясыс миян паськӧдчӧмаӧсь вывті ыджыд пространство вылын.
 
|Миян отирыс омӧн паськалӧма паськыт пространство кузя.
 
|Миян отирыс омӧн паськалӧма паськыт пространство кузя.
|Олысьясыс миян паськӧдчӧмаӧсь вывті ыджыд пространство вылын.
 
 
|Асьмелэн калыкмы туж бадӟым котырлык вылын пазьгиськемын.
 
|Асьмелэн калыкмы туж бадӟым котырлык вылын пазьгиськемын.
 
|-
 
|-
 
|На каждый квадратный километр приходится в среднем меньше 8 человек, тогда как в других государствах плотность населения значительно больше: в Англии — свыше 180 человек, в Бельгии — 257 человек на 1 кв. км.
 
|На каждый квадратный километр приходится в среднем меньше 8 человек, тогда как в других государствах плотность населения значительно больше: в Англии — свыше 180 человек, в Бельгии — 257 человек на 1 кв. км.
 +
|Быд квадратнӧй километр вылӧ шӧркодя воӧ 8 мортысь этшаджык; мукӧд государствоясын олысь тшӧкыдлуныс ёна вылынджык: Англияын — 180 мортысь унджык, Бельгияын — 257 морт 1 кв. км вылӧ.
 
|Быд квадратнӧй километра вылӧ шӧрӧт лыддьӧмӧн усьӧ 8 мортся етшажык, сэк кӧр мӧдік государствоэзын отирыс олӧ уна тшӧкжыка: Англияын — 180 мортся унажык, Бельгияын — 257 морт 1 кв. км вылӧ.
 
|Быд квадратнӧй километра вылӧ шӧрӧт лыддьӧмӧн усьӧ 8 мортся етшажык, сэк кӧр мӧдік государствоэзын отирыс олӧ уна тшӧкжыка: Англияын — 180 мортся унажык, Бельгияын — 257 морт 1 кв. км вылӧ.
|Быд квадратнӧй километр вылӧ шӧркодя воӧ 8 мортысь этшаджык; мукӧд государствоясын олысь тшӧкыдлуныс ёна вылынджык: Англияын — 180 мортысь унджык, Бельгияын — 257 морт 1 кв. км вылӧ.
 
 
|Котькуд километрлы быдэ, шорлыдэн вераса, 8 муртлэсь ӧжыт усе. Нош мукет государствоосын, калык ӵемлык талэсь туж унолы бадӟым луэ. Англиын 1 кв. км вылын — 180 муртлэсь но вылӥ, Бельгиын — 257 мурт.
 
|Котькуд километрлы быдэ, шорлыдэн вераса, 8 муртлэсь ӧжыт усе. Нош мукет государствоосын, калык ӵемлык талэсь туж унолы бадӟым луэ. Англиын 1 кв. км вылын — 180 муртлэсь но вылӥ, Бельгиын — 257 мурт.
 
|-
 
|-
 
|Плотность населения в нашем Союзе различна в разных его частях.
 
|Плотность населения в нашем Союзе различна в разных его частях.
 +
|Олысьяслӧн тшӧкыдлуныс миян Союзын абу быдлаын ӧткодь.
 
|Миян Союзын сы торья местаэзын отирыс олӧ не ӧтшшӧка.
 
|Миян Союзын сы торья местаэзын отирыс олӧ не ӧтшшӧка.
|Олысьяслӧн тшӧкыдлуныс миян Союзын абу быдлаын ӧткодь.
 
 
|Асьме Союзмылэн пӧртэм люкетъёсаз, калык ӵемлык пӧртэм.
 
|Асьме Союзмылэн пӧртэм люкетъёсаз, калык ӵемлык пӧртэм.
 
|-
 
|-
 
|В Европейской части Союза она в среднем равна 26 жителям на 1 кв. км, но на громадных пространствах Крайнего севера Азии местами 1 житель приходится на 20 кв. км.
 
|В Европейской части Союза она в среднем равна 26 жителям на 1 кв. км, но на громадных пространствах Крайнего севера Азии местами 1 житель приходится на 20 кв. км.
 +
|Союз европаса юкӧнын шӧркодя воӧ 26 олысь 1 кв. км вылӧ, но Азия войвывдорса вывті гырысь пространствояс вылын 1 олысь вылӧ воӧ 20 кв. км.
 
|Союзісь Европейскӧй торын шӧрӧт лыддьӧсӧн 1 кв. км вылӧ усьӧ 26 олісь, но Азияын ӧддьӧн ыджыт Ойвыв дор пространствоын мукӧд местаас 1 олісьлӧ усьӧ 20 кв. км.
 
|Союзісь Европейскӧй торын шӧрӧт лыддьӧсӧн 1 кв. км вылӧ усьӧ 26 олісь, но Азияын ӧддьӧн ыджыт Ойвыв дор пространствоын мукӧд местаас 1 олісьлӧ усьӧ 20 кв. км.
|Союз европаса юкӧнын шӧркодя воӧ 26 олысь 1 кв. км вылӧ, но Азия войвывдорса вывті гырысь пространствояс вылын 1 олысь вылӧ воӧ 20 кв. км.
 
 
|Союзлэн Европа люкетаз, шорлыдэн вераса, 1 кв. км вылын 26 мурт лыдъяське. Нош Азилэн уйшорпалаз, бадӟымесь котырлыкъёсаз куд-куд интыосын 20 км лы 1 мурт усе.
 
|Союзлэн Европа люкетаз, шорлыдэн вераса, 1 кв. км вылын 26 мурт лыдъяське. Нош Азилэн уйшорпалаз, бадӟымесь котырлыкъёсаз куд-куд интыосын 20 км лы 1 мурт усе.
 
|-
 
|-
 
|Население СССР с каждым годом увеличивается на 3 млн. благодаря тому, что в нашей стране рождаемость значительно больше смертности, при этом смертность сильно уменьшилась в советские годы сравнительно с царским временем.
 
|Население СССР с каждым годом увеличивается на 3 млн. благодаря тому, что в нашей стране рождаемость значительно больше смертности, при этом смертность сильно уменьшилась в советские годы сравнительно с царским временем.
 +
|СССР-ын олысь лыдыс быд во содӧ 3 миллион морт вылӧ, чужысьыс миян странаын ёна унджык кулыссьыс да; сӧвет власьт дырся воясӧ кулысь лыдыс ёна чині сардырся кад серти.
 
|СССР-ын отирыс быд воӧ содӧ 3 млн. вылӧ, этӧ сійӧн, мыля миян странаын шогмӧны унажык, а кулӧны етшажык. Колӧ висьтавны, што советскӧй воэзӧ царскӧй кад сьӧрті кулӧмыс уна чиніс.
 
|СССР-ын отирыс быд воӧ содӧ 3 млн. вылӧ, этӧ сійӧн, мыля миян странаын шогмӧны унажык, а кулӧны етшажык. Колӧ висьтавны, што советскӧй воэзӧ царскӧй кад сьӧрті кулӧмыс уна чиніс.
|СССР-ын олысь лыдыс быд во содӧ 3 миллион морт вылӧ, чужысьыс миян странаын ёна унджык кулыссьыс да; сӧвет власьт дырся воясӧ кулысь лыдыс ёна чині сардырся кад серти.
 
 
|СССР-лэн улӥсь калыкез арлы быдэ 3 миллёнлы йылэ. Со, асьме кунын калык ӧжыт кулэмен но трос вордскисез луэмен озьы луэ — совето аръёсы, эксэё дыръёсы сярысь, калык кулон туж ӧжыт луиз.
 
|СССР-лэн улӥсь калыкез арлы быдэ 3 миллёнлы йылэ. Со, асьме кунын калык ӧжыт кулэмен но трос вордскисез луэмен озьы луэ — совето аръёсы, эксэё дыръёсы сярысь, калык кулон туж ӧжыт луиз.
 
|-
 
|-
 
|Революция, уничтожив эксплоатацию, улучшила положение рабочих и крестьян в нашей стране.
 
|Революция, уничтожив эксплоатацию, улучшила положение рабочих и крестьян в нашей стране.
 +
|Революция бырӧдіс эксплуатация да ёна бурмӧдіс олӧмсӧ рабочӧйяслысь да крестьяналысь миян странаын.
 
|Революцияыс, кӧда вашӧтіс эксплуатациясӧ, миян странаын рабочӧйезлісь да крестьяналісь положеннёсӧ бурсьӧтіс.
 
|Революцияыс, кӧда вашӧтіс эксплуатациясӧ, миян странаын рабочӧйезлісь да крестьяналісь положеннёсӧ бурсьӧтіс.
|Революция бырӧдіс эксплуатация да ёна бурмӧдіс олӧмсӧ рабочӧйяслысь да крестьяналысь миян странаын.
 
 
|Революци эксплоатациез быдтыса, асьме кунын ужась но ужаса улӥсь кресьян калыклэсь улонзэс умоятӥз.
 
|Революци эксплоатациез быдтыса, асьме кунын ужась но ужаса улӥсь кресьян калыклэсь улонзэс умоятӥз.
 
|-
 
|-
 
|В это же время кризис капиталистического хозяйства подвергает трудящихся капиталистических стран ужасам безработицы, нужды и голода; возрастает смертность, падает рождаемость; в последние годы многие капиталистические страны вовсе не имеют прироста населения.
 
|В это же время кризис капиталистического хозяйства подвергает трудящихся капиталистических стран ужасам безработицы, нужды и голода; возрастает смертность, падает рождаемость; в последние годы многие капиталистические страны вовсе не имеют прироста населения.
 +
|Сэки жӧ капиталистическӧй овмӧсын кризис пикӧ воштіс капиталистическӧй странаясса уджалысь йӧзӧс: паськалӧ уджтӧмалӧм, гӧльмӧм да тшыгъялӧм; содӧ кулысь лыд, чинӧ чужысь лыд; бӧръя воясӧ уна капиталистическӧй странаясын олысь лыдыс ньӧти оз сод.
 
|Эта жӧ кадӧ, кӧр капиталистическӧй странаэзын капиталистическӧй кӧзяйствоын кризисыс уджаліссесӧ вайӧтӧ уджтӧмалӧмӧ (безработицаӧ), нуждаӧ да тшыгйӧн олӧмӧ; кулӧмыс содӧ, шогмӧмыс чинӧ; медбӧрья кадӧ мукӧд капиталистическӧй странаэзын отирыс нэ мымда оз сод.
 
|Эта жӧ кадӧ, кӧр капиталистическӧй странаэзын капиталистическӧй кӧзяйствоын кризисыс уджаліссесӧ вайӧтӧ уджтӧмалӧмӧ (безработицаӧ), нуждаӧ да тшыгйӧн олӧмӧ; кулӧмыс содӧ, шогмӧмыс чинӧ; медбӧрья кадӧ мукӧд капиталистическӧй странаэзын отирыс нэ мымда оз сод.
|Сэки жӧ капиталистическӧй овмӧсын кризис пикӧ воштіс капиталистическӧй странаясса уджалысь йӧзӧс: паськалӧ уджтӧмалӧм, гӧльмӧм да тшыгъялӧм; содӧ кулысь лыд, чинӧ чужысь лыд; бӧръя воясӧ уна капиталистическӧй странаясын олысь лыдыс ньӧти оз сод.
 
 
|Нош со дыре ик, капитализмо хозяйстволэн кризисэз капитализмо кунъёсын ужаса улӥсь калыкез ужтэк, ёрмыса но сютэк улонэ вутто. Отын калык кулон будэ, вордскемез ӧжыт луэ; берло аръёсы унояз капитализмо кунъёсын калык чик уг йылы.
 
|Нош со дыре ик, капитализмо хозяйстволэн кризисэз капитализмо кунъёсын ужаса улӥсь калыкез ужтэк, ёрмыса но сютэк улонэ вутто. Отын калык кулон будэ, вордскемез ӧжыт луэ; берло аръёсы унояз капитализмо кунъёсын калык чик уг йылы.
 
|-
 
|-
 
|Большинство жителей СССР — 79% всего населения — живет в деревнях, городское население составляет только 21%.
 
|Большинство жителей СССР — 79% всего населения — живет в деревнях, городское население составляет только 21%.
 +
|Кызвын олысьыс СССР-лӧн — 79% став олысь пытшсьыс — олӧ сиктъясын, карса олысьяс лоӧны сӧмын 21%.
 
|СССР-ын унажык оліссез — быдӧс отирись 79% — олӧны деревняэзын, карын оліссез токо 21%.
 
|СССР-ын унажык оліссез — быдӧс отирись 79% — олӧны деревняэзын, карын оліссез токо 21%.
|Кызвын олысьыс СССР-лӧн — 79% став олысь пытшсьыс — олӧ сиктъясын, карса олысьяс лоӧны сӧмын 21%.
 
 
|СССР-ын тросэз калык — 79%-эз гуртъёсын улэ. Карын улӥсь калык — 21%-эз гинэ луэ.
 
|СССР-ын тросэз калык — 79%-эз гуртъёсын улэ. Карын улӥсь калык — 21%-эз гинэ луэ.
 
|-
 
|-
 
|Но за последние годы, с индустриализацией страны, происходит быстрый рост городов: растут Москва, Ленинград и столицы союзных республик, растут другие промышленные центры, появились новые города, например Магнитогорск на Южном Урале, Хибиногорск на Кольском полуострове, Новое Запорожье на Украине, Сталинабад в Средней Азии и много других городов.
 
|Но за последние годы, с индустриализацией страны, происходит быстрый рост городов: растут Москва, Ленинград и столицы союзных республик, растут другие промышленные центры, появились новые города, например Магнитогорск на Южном Урале, Хибиногорск на Кольском полуострове, Новое Запорожье на Украине, Сталинабад в Средней Азии и много других городов.
 +
|Но бӧръя воясӧ, страна индустриализируйтӧмкӧд тшӧтш, ӧдйӧ быдмӧны каръяс: быдмӧны Москва, Ленинград да союзнӧй республикаяслӧн столичаяс, быдмӧны мукӧд промышленнӧй центръяс, кыптісны выль каръяс, шуам, Магнитогорск — Лунвыв Уралын, Хибиногорск — Кольскӧй полуостров вылын, Выль Запорожье — Украинаын, Сталинабад — Шӧр Азияын да уна мукӧд каръяс.
 
|Но медбӧрья воэзӧ, странасӧ индустриализируйтікӧ, каррез быдмӧны перыта: быдмӧны Москва, Ленинград да союзнӧй республикаэзлӧн столицаэз, быдмӧны мӧдік промышленнӧй центррез, лоисӧ виль каррез, шуам, Лунвыв Уралын Магнитогорск, Кольскӧй кӧдж вылын Хибиногорск, Украинаын Виль Запорожье, Шӧр Азияын Сталинабад да уна мӧдік каррез.
 
|Но медбӧрья воэзӧ, странасӧ индустриализируйтікӧ, каррез быдмӧны перыта: быдмӧны Москва, Ленинград да союзнӧй республикаэзлӧн столицаэз, быдмӧны мӧдік промышленнӧй центррез, лоисӧ виль каррез, шуам, Лунвыв Уралын Магнитогорск, Кольскӧй кӧдж вылын Хибиногорск, Украинаын Виль Запорожье, Шӧр Азияын Сталинабад да уна мӧдік каррез.
|Но бӧръя воясӧ, страна индустриализируйтӧмкӧд тшӧтш, ӧдйӧ быдмӧны каръяс: быдмӧны Москва, Ленинград да союзнӧй республикаяслӧн столичаяс, быдмӧны мукӧд промышленнӧй центръяс, кыптісны выль каръяс, шуам, Магнитогорск — Лунвыв Уралын, Хибиногорск — Кольскӧй полуостров вылын, Выль Запорожье — Украинаын, Сталинабад — Шӧр Азияын да уна мукӧд каръяс.
 
 
|Та берло аръёсы, кунын индустриализаци луэмен, каръёс туж бадӟым ӝоглыкен будо: Москва будэ, Ленинград но союзо республикаослэн столицаоссы будо. Мукет промышленной центръёс но будо. Виль каръёс кылдӥзы ни, кылсярысь Лымшор Уралын — Магнитогорск, Кольск мукож вылын — Хибиногорск, Украинаын — Виль Запорожье, Шор Азиын — Сталинабад но уно мукет каръёс.
 
|Та берло аръёсы, кунын индустриализаци луэмен, каръёс туж бадӟым ӝоглыкен будо: Москва будэ, Ленинград но союзо республикаослэн столицаоссы будо. Мукет промышленной центръёс но будо. Виль каръёс кылдӥзы ни, кылсярысь Лымшор Уралын — Магнитогорск, Кольск мукож вылын — Хибиногорск, Украинаын — Виль Запорожье, Шор Азиын — Сталинабад но уно мукет каръёс.
 
|-
 
|-
 
|Население Советского союза состоит из 185 разных национальностей.
 
|Население Советского союза состоит из 185 разных национальностей.
 +
|Сӧветскӧй Союзын олӧ 185 разнӧй нация.
 
|Советскӧй союзын олӧны 185 быдкодь национальность.
 
|Советскӧй союзын олӧны 185 быдкодь национальность.
|Сӧветскӧй Союзын олӧ 185 разнӧй нация.
 
 
|Совето союзлэн калыкез 185 пӧртэм нациослэсь луэ.
 
|Совето союзлэн калыкез 185 пӧртэм нациослэсь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Среди них мы находим представителей белой и желтой расы на различных ступенях развития.
 
|Среди них мы находим представителей белой и желтой расы на различных ступенях развития.
 +
|На пытшкын эмӧсь и еджыд, и виж расаа, да разнӧй культурнӧй уровеня йӧз.
 
|Ны коласісь ми адззывлам зоралан торья ступеннезын представителлезӧс чочком и виж расаись.
 
|Ны коласісь ми адззывлам зоралан торья ступеннезын представителлезӧс чочком и виж расаись.
|На пытшкын эмӧсь и еджыд, и виж расаа, да разнӧй культурнӧй уровеня йӧз.
 
 
|Соос пӧлысь асьмеос тӧдьы но ӵуж расаё калыкез адӟиськом, соос развитизыя пӧртэмесь луо.
 
|Соос пӧлысь асьмеос тӧдьы но ӵуж расаё калыкез адӟиськом, соос развитизыя пӧртэмесь луо.
 
|-
 
|-
 
|Царское правительство подвергало нерусские национальности особенно тяжелому гнету и эксплоатации, многие из них были бесправны, безграмотны, оно разжигало вражду между национальностями, одна национальность натравливалась на другую.
 
|Царское правительство подвергало нерусские национальности особенно тяжелому гнету и эксплоатации, многие из них были бесправны, безграмотны, оно разжигало вражду между национальностями, одна национальность натравливалась на другую.
 +
|Царскӧй правительство торъя ёна дзескӧдліс да эксплуатируйтліс не роч нацияясӧс, уналӧн на пытшкысь эз вӧвны некутшӧм праваяс, эз вӧв грамота; нацияяс костын сійӧ ызйӧдліс мӧда-мӧдӧс мустӧмтӧм, усьӧдліс найӧс мӧда-мӧд вылас.
 
|Царскӧй правительствоыс нероч национальносттесӧ ӧддьӧн бура личкис да эксплуатируйтіс, уна ны коласісь вӧлісӧ правотӧмӧсь, грамотатӧмӧсь, сія ӧзтывліс национальносттез коласын враждасӧ, ӧтік национальность травитліс мӧдік вылӧ.
 
|Царскӧй правительствоыс нероч национальносттесӧ ӧддьӧн бура личкис да эксплуатируйтіс, уна ны коласісь вӧлісӧ правотӧмӧсь, грамотатӧмӧсь, сія ӧзтывліс национальносттез коласын враждасӧ, ӧтік национальность травитліс мӧдік вылӧ.
|Царскӧй правительство торъя ёна дзескӧдліс да эксплуатируйтліс не роч нацияясӧс, уналӧн на пытшкысь эз вӧвны некутшӧм праваяс, эз вӧв грамота; нацияяс костын сійӧ ызйӧдліс мӧда-мӧдӧс мустӧмтӧм, усьӧдліс найӧс мӧда-мӧд вылас.
 
 
|Эксэй правительство векчи нациосыз (<rus>нерусские</rus>) туж секыт зӥбет улын, эксплуатировать карыса возиз. Уноез соос пӧлысь правотэм, дышетскымтэ вал. Эксэй правительство нациос пӧлын керетонъёс ӝутылӥз, одӥг нациез мукет наци вылэ узатылӥз.
 
|Эксэй правительство векчи нациосыз (<rus>нерусские</rus>) туж секыт зӥбет улын, эксплуатировать карыса возиз. Уноез соос пӧлысь правотэм, дышетскымтэ вал. Эксэй правительство нациос пӧлын керетонъёс ӝутылӥз, одӥг нациез мукет наци вылэ узатылӥз.
 
|-
 
|-
 
|Оно лишало украинцев, белоруссов возможности пользоваться своим языком, преследовало евреев и жестоко эксплоатировало малочисленные отсталые народности.
 
|Оно лишало украинцев, белоруссов возможности пользоваться своим языком, преследовало евреев и жестоко эксплоатировало малочисленные отсталые народности.
 +
|Украинечьясӧс, белорусъясӧс да унаӧс мукӧдӧс сійӧ эз лэдзлы пӧльзуйтчыны ас кывйӧн, преследуйтліс еврейясӧс да лёкысь эксплуатируйтліс бӧрӧ кольӧм этша лыда йӧзъясӧс.
 
|Сія эз сетлы украинсалӧ да белоруссэзлӧ пользуйтчыны асланыс кылӧн, преследуйтіс еврейезӧс да чорыта эксплуатируйтіс етша отира кольӧм народносттезӧс.
 
|Сія эз сетлы украинсалӧ да белоруссэзлӧ пользуйтчыны асланыс кылӧн, преследуйтіс еврейезӧс да чорыта эксплуатируйтіс етша отира кольӧм народносттезӧс.
|Украинечьясӧс, белорусъясӧс да унаӧс мукӧдӧс сійӧ эз лэдзлы пӧльзуйтчыны ас кывйӧн, преследуйтліс еврейясӧс да лёкысь эксплуатируйтліс бӧрӧ кольӧм этша лыда йӧзъясӧс.
 
 
|Украинецъёсыз, белорусъёсыз озьы ик еврейёсыз ас кылзылэсь палэнъяз, ӧжыт лыдъяськись бере кылись калыкъёсыз туж зол эксплуатировать карыса возиз.
 
|Украинецъёсыз, белорусъёсыз озьы ик еврейёсыз ас кылзылэсь палэнъяз, ӧжыт лыдъяськись бере кылись калыкъёсыз туж зол эксплуатировать карыса возиз.
 
|-
 
|-
 
|Вся тяжесть этого национального гнета падала на плечи трудящихся национальных масс, в то время как буржуазия их имела возможность подкупать в свою пользу правительство.
 
|Вся тяжесть этого национального гнета падала на плечи трудящихся национальных масс, в то время как буржуазия их имела возможность подкупать в свою пользу правительство.
 +
|Тайӧ став дзескӧдӧмыс, топӧдӧмыс водліс нацияясса уджалысь йӧз пельпом вылӧ, буржуазияыс жӧ налӧн вермыліс лӧсьӧдчыны правительствокӧд, подкупайтліс асладорас сійӧс.
 
|Быдӧс эта национальнӧй гнётыс усис национальносттезісь уджалісь отир пельпоннэз вылӧ, сідзкӧ нылӧн буржуазияыс сія кадӧ аслас польза понда правительствосӧ вермывліс бӧбӧтлыны сьӧмӧн (подкупайтны).
 
|Быдӧс эта национальнӧй гнётыс усис национальносттезісь уджалісь отир пельпоннэз вылӧ, сідзкӧ нылӧн буржуазияыс сія кадӧ аслас польза понда правительствосӧ вермывліс бӧбӧтлыны сьӧмӧн (подкупайтны).
|Тайӧ став дзескӧдӧмыс, топӧдӧмыс водліс нацияясса уджалысь йӧз пельпом вылӧ, буржуазияыс жӧ налӧн вермыліс лӧсьӧдчыны правительствокӧд, подкупайтліс асладорас сійӧс.
 
 
|Со нациё зӥбетъёс быдэсак ужаса улӥсь массаос вылэ усьылӥзы — со дыре ик нош, векчи нациослэн буржуазизы правительствоез ас палаз карылыны быгатылӥз.
 
|Со нациё зӥбетъёс быдэсак ужаса улӥсь массаос вылэ усьылӥзы — со дыре ик нош, векчи нациослэн буржуазизы правительствоез ас палаз карылыны быгатылӥз.
 
|-
 
|-
 
|Многие районы, населенные нерусскими национальностями, были на положении колоний.
 
|Многие районы, населенные нерусскими национальностями, были на положении колоний.
 +
|Уна районъяс, кӧні овлісны не роч национальносьтъяс, вӧліны колонияяс туйын;
 
|Уна районнэз, кӧднаын олісӧ нероч национальносттез, вӧлісӧ кыдз колонияэз.
 
|Уна районнэз, кӧднаын олісӧ нероч национальносттез, вӧлісӧ кыдз колонияэз.
|Уна районъяс, кӧні овлісны не роч национальносьтъяс, вӧліны колонияяс туйын;
 
 
|Уно векчи нациё районъёс — колониос кадь вал.
 
|Уно векчи нациё районъёс — колониос кадь вал.
 
|-
 
|-
 
|В них искусственно задерживалось развитие промышленности: отсталость хозяйства и политический гнет вызвали обнищание и вымирание их населения.
 
|В них искусственно задерживалось развитие промышленности: отсталость хозяйства и политический гнет вызвали обнищание и вымирание их населения.
 +
|сэні искусственнӧя падмӧдлісны промышленносьт кыптӧм; бӧрӧ кольӧм овмӧсла да политическӧй топӧдӧмла олысьясыс тані пӧрліны корысьясӧ да ёна кувліны.
 
|Ныын эз сетлӧ зорамны промышленностьлӧ; кӧзяйстволӧн бӧрӧ кольччӧм да политическӧй гнётыс (личкӧмыс) ныын оліссесӧ вайӧтіс нищӧялӧмӧдз да кулӧмӧдз.
 
|Ныын эз сетлӧ зорамны промышленностьлӧ; кӧзяйстволӧн бӧрӧ кольччӧм да политическӧй гнётыс (личкӧмыс) ныын оліссесӧ вайӧтіс нищӧялӧмӧдз да кулӧмӧдз.
|сэні искусственнӧя падмӧдлісны промышленносьт кыптӧм; бӧрӧ кольӧм овмӧсла да политическӧй топӧдӧмла олысьясыс тані пӧрліны корысьясӧ да ёна кувліны.
 
 
|Со колониосын промышленностьлэн будэмез — юри ӝегатӥське вал: хозяйстволэн бере кылемез но политической зӥбет, со колониосысь калыкез ёрмонэ но быронэ вуттӥзы.
 
|Со колониосын промышленностьлэн будэмез — юри ӝегатӥське вал: хозяйстволэн бере кылемез но политической зӥбет, со колониосысь калыкез ёрмонэ но быронэ вуттӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Октябрьская революция прекратила политику национального угнетения: все народы стали свободными и равноправными; все они добровольно объединились в братском Союзе советских социалистических республик.
 
|Октябрьская революция прекратила политику национального угнетения: все народы стали свободными и равноправными; все они добровольно объединились в братском Союзе советских социалистических республик.
 +
|Октябрскӧй революция бырӧдіс национальносьтъясӧс увтыртан политика: став нацияясыс мездыссисны да лоины ӧткодь правааӧсь; ставныс найӧ асвӧляысь котыртчисны Сӧветскӧй социалистическӧй республикаяс воккотыра Союзӧ.
 
|Октябрскӧй революцияыс чапкис национальнӧй гнётсӧ: народдэз быдӧс лоисӧ свободнӧйӧсь да ӧткодь правоаӧсь; быдӧнныс нія асланыс воляӧн ӧтувтчисӧ братскӧй социалистическӧй советскӧй республикаэз Союзӧ.
 
|Октябрскӧй революцияыс чапкис национальнӧй гнётсӧ: народдэз быдӧс лоисӧ свободнӧйӧсь да ӧткодь правоаӧсь; быдӧнныс нія асланыс воляӧн ӧтувтчисӧ братскӧй социалистическӧй советскӧй республикаэз Союзӧ.
|Октябрскӧй революция бырӧдіс национальносьтъясӧс увтыртан политика: став нацияясыс мездыссисны да лоины ӧткодь правааӧсь; ставныс найӧ асвӧляысь котыртчисны Сӧветскӧй социалистическӧй республикаяс воккотыра Союзӧ.
 
 
|Октябрь революци национальной зӥбетлэсь политиказэ быдтӥз: вань калыкъёс эрике потӥзы но огкадь правоё луизы; ваньзы соос, Совето социализмо республикаослэн союзазы огазеяськизы.
 
|Октябрь революци национальной зӥбетлэсь политиказэ быдтӥз: вань калыкъёс эрике потӥзы но огкадь правоё луизы; ваньзы соос, Совето социализмо республикаослэн союзазы огазеяськизы.
 
|-
 
|-
 
|СССР — союз семи республик: на западной границе находится Белорусская советская социалистическая республика (столица — Минск); на юге, у берегов Черного и Азовского морей, лежит Украинская республика (столица — Харьков); к югу от Кавказского хребта — Закавказская федеративная республика (столица — Тифлис).
 
|СССР — союз семи республик: на западной границе находится Белорусская советская социалистическая республика (столица — Минск); на юге, у берегов Черного и Азовского морей, лежит Украинская республика (столица — Харьков); к югу от Кавказского хребта — Закавказская федеративная республика (столица — Тифлис).
|СССР — сизим республикалӧн союз: рытвыв граница вылын куйлӧ Белорусскӧй советскӧй социалистическӧй республика (столицаыс —  Минск); лунвылын, Сьӧд саридз да Азов саридз береггез дынын куйлӧ Украинскӧй республика (столицаыс — Киев); Кавказ хребет дынсянь лунвыв ладорӧ — Кавказсай федеративнӧй республика (столицаыс — Тифлис).
 
 
|СССР — сизим республикалӧн союз: рытыввыв гранича вылын лоӧ Белорусскӧй сӧветскӧй социалистическӧй республика (столича — Минск); лунвылын, Чёрнӧй да Азовскӧй мореяс берег дорын сулалӧ Украинскӧй республика (столича — Киев); Кавказскӧй хребетсянь лунвывланьын Закавказскӧй федеративнӧй республика (столича — Тифлис).
 
|СССР — сизим республикалӧн союз: рытыввыв гранича вылын лоӧ Белорусскӧй сӧветскӧй социалистическӧй республика (столича — Минск); лунвылын, Чёрнӧй да Азовскӧй мореяс берег дорын сулалӧ Украинскӧй республика (столича — Киев); Кавказскӧй хребетсянь лунвывланьын Закавказскӧй федеративнӧй республика (столича — Тифлис).
 +
|СССР — сизим республикалӧн союз: рытвыв граница вылын куйлӧ Белорусскӧй советскӧй социалистическӧй республика (столицаыс — Минск); лунвылын, Сьӧд саридз да Азов саридз береггез дынын куйлӧ Украинскӧй республика (столицаыс — Киев); Кавказ хребет дынсянь лунвыв ладорӧ — Кавказсай федеративнӧй республика (столицаыс — Тифлис).
 
|СССР — сизьым республикаослэн союззы: ӝытпал гож вылын Белорусси — совето социализмо республика интыяськемын (столицаез — Минск); лымшор палын, Сьӧд зарезьлэн но Азовск зарезьлэн ярдуръёс вылазы — Украинской республика (столицаез — Киев); Кавказ сюрлылэсь лымшор палэ — Закавказской федеративной республика (столицаез — Тифлис).
 
|СССР — сизьым республикаослэн союззы: ӝытпал гож вылын Белорусси — совето социализмо республика интыяськемын (столицаез — Минск); лымшор палын, Сьӧд зарезьлэн но Азовск зарезьлэн ярдуръёс вылазы — Украинской республика (столицаез — Киев); Кавказ сюрлылэсь лымшор палэ — Закавказской федеративной республика (столицаез — Тифлис).
 
|-
 
|-
 
|ЗСФСР состоит из трех республик: Грузинской, Армянской и Азербайджанской.
 
|ЗСФСР состоит из трех республик: Грузинской, Армянской и Азербайджанской.
 +
|ЗСФСР-ӧ пырӧ куим республика: Грузинскӧй, Армянскӧй да Азербайджанскӧй республикаяс.
 
|ЗСФСР-ас пырӧны куим республика: Грузинскӧй, Армянскӧй да Азербайджанскӧй.
 
|ЗСФСР-ас пырӧны куим республика: Грузинскӧй, Армянскӧй да Азербайджанскӧй.
|ЗСФСР-ӧ пырӧ куим республика: Грузинскӧй, Армянскӧй да Азербайджанскӧй республикаяс.
 
 
|ЗСФСР куинь республикаослэсь луэ: Грузи, Армян но Азербайджан республикаослэсь.
 
|ЗСФСР куинь республикаослэсь луэ: Грузи, Армян но Азербайджан республикаослэсь.
 
|-
 
|-
 
|В среднеазиатской части Союза находятся три союзных республики: Туркменская (столица — Ашхабад), Узбекская (столица — Ташкент) и Таджикская (столица — Сталинабад).
 
|В среднеазиатской части Союза находятся три союзных республики: Туркменская (столица — Ашхабад), Узбекская (столица — Ташкент) и Таджикская (столица — Сталинабад).
 +
|Союз Шӧр Азияса юкӧнын лоӧны куим союзнӧй республика: Туркменскӧй (столича — Ашхабад), Узбекскӧй (столича — Ташкент) да Таджикскӧй (столича — Сталинабад) республикаяс.
 
|Союзісь шӧразиатскӧй торын куйлӧны союзнӧй республикаэс куимаӧсь: Туркменскӧй (столицаыс — Ашхабад), Узбекскӧй (столицаыс — Ташкент) да Таджикскӧй (столицаыс — Сталинабад).
 
|Союзісь шӧразиатскӧй торын куйлӧны союзнӧй республикаэс куимаӧсь: Туркменскӧй (столицаыс — Ашхабад), Узбекскӧй (столицаыс — Ташкент) да Таджикскӧй (столицаыс — Сталинабад).
|Союз Шӧр Азияса юкӧнын лоӧны куим союзнӧй республика: Туркменскӧй (столича — Ашхабад), Узбекскӧй (столича — Ташкент) да Таджикскӧй (столича — Сталинабад) республикаяс.
 
 
|Союзлэн Шор Ази люкетаз куинь союзо республикаос интыяськемын: Туркмен республика (столицаез — Ашхабад), Узбек республика (столицаез — Ташкент) но Таджик республика (столицаез — Сталинабад).
 
|Союзлэн Шор Ази люкетаз куинь союзо республикаос интыяськемын: Туркмен республика (столицаез — Ашхабад), Узбек республика (столицаез — Ташкент) но Таджик республика (столицаез — Сталинабад).
 
|-
 
|-
 
|Все остальное пространство занимает Российская социалистическая федеративная советская республика — РСФСР (столица — Москва).
 
|Все остальное пространство занимает Российская социалистическая федеративная советская республика — РСФСР (столица — Москва).
 +
|Став ӧстальнӧй пространствосӧ занимайтӧ Российскӧй социалистическӧй федеративнӧй сӧветскӧй республика (столича — Москва).
 
|Быдӧс кольӧм пространствосӧ занимайтӧ Российскӧй социалистическӧй федеративнӧй советскӧй республика — РСФСР (столицаыс — Москва).
 
|Быдӧс кольӧм пространствосӧ занимайтӧ Российскӧй социалистическӧй федеративнӧй советскӧй республика — РСФСР (столицаыс — Москва).
|Став ӧстальнӧй пространствосӧ занимайтӧ Российскӧй социалистическӧй федеративнӧй сӧветскӧй республика (столича — Москва).
 
 
|Кылемзэ быдэсак Российской социализмо федеративной совето республика — РСФСР басьтэ (столицаез — Москва).
 
|Кылемзэ быдэсак Российской социализмо федеративной совето республика — РСФСР басьтэ (столицаез — Москва).
 
|-
 
|-
 
|Другие национальности имеют свое национальное самоуправление в виде автономных республик или областей.
 
|Другие национальности имеют свое национальное самоуправление в виде автономных республик или областей.
 +
|Мукӧд национальносьтъяслӧн эм национальнӧй ас веськӧдлӧм; автономнӧй республикаяс либӧ обласьтъяс.
 
|Мӧдік национальносттезлӧн эмӧсь асланыс национальнӧй самоуправленнёэз, кыдз шуам, автономнӧй республикаэз либо областтез.
 
|Мӧдік национальносттезлӧн эмӧсь асланыс национальнӧй самоуправленнёэз, кыдз шуам, автономнӧй республикаэз либо областтез.
|Мукӧд национальносьтъяслӧн эм национальнӧй ас веськӧдлӧм; автономнӧй республикаяс либӧ обласьтъяс.
 
 
|Мукет нациослэн ас самоуправленизы вань. Соос автономи республикаос яке областьёс луо.
 
|Мукет нациослэн ас самоуправленизы вань. Соос автономи республикаос яке областьёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Каждая национальность в СССР развивает свое хозяйство и свою культуру, связывая их с общими задачами социалистического строительства Союза.
 
|Каждая национальность в СССР развивает свое хозяйство и свою культуру, связывая их с общими задачами социалистического строительства Союза.
 +
|Быд национальносьт СССР-ын паськӧдӧ-кыпӧдӧ ассьыс овмӧссӧ, ассьыс культурасӧ, став Союзын социалистическӧй стрӧительство нуӧдан ӧтувъя могъяскӧд найӧс йитӧмӧн.
 
|СССР-ын быд национальность зорӧтӧ ассис кӧзяйство да ассис культура, кӧднӧ йитӧны союзын социалистическӧй строительство ӧтласа задачаэзкӧт.
 
|СССР-ын быд национальность зорӧтӧ ассис кӧзяйство да ассис культура, кӧднӧ йитӧны союзын социалистическӧй строительство ӧтласа задачаэзкӧт.
|Быд национальносьт СССР-ын паськӧдӧ-кыпӧдӧ ассьыс овмӧссӧ, ассьыс культурасӧ, став Союзын социалистическӧй стрӧительство нуӧдан ӧтувъя могъяскӧд найӧс йитӧмӧн.
 
 
|СССР-лэн котькуд нациез, Союзлэн социализмо лэсьтӥськонэзлэн огъя ужпумъёсыныз герӟаса, аслэсьтыз хозяйствозэ но культуразэ юнматэ.
 
|СССР-лэн котькуд нациез, Союзлэн социализмо лэсьтӥськонэзлэн огъя ужпумъёсыныз герӟаса, аслэсьтыз хозяйствозэ но культуразэ юнматэ.
 
|-
 
|-
 
|На границе с Финляндией находится автономная республика Карельская, на среднем течении Волги — Татарская, на Южном Урале — Башкирская.
 
|На границе с Финляндией находится автономная республика Карельская, на среднем течении Волги — Татарская, на Южном Урале — Башкирская.
 +
|Финляндиякӧд гранича вылын лоӧ Карельскӧй автономнӧй республика; Шӧр Волга вылын — Татарскӧй автономнӧй республика, Лунвыв Уралын — Башкирскӧй автономнӧй республика.
 
|Финляндиякӧт граница вылын куйлӧ Карельскӧй автономнӧй республика, Волга визывтӧм шӧрын — Татарскӧй, Лунвыв Уралын — Башкирскӧй.
 
|Финляндиякӧт граница вылын куйлӧ Карельскӧй автономнӧй республика, Волга визывтӧм шӧрын — Татарскӧй, Лунвыв Уралын — Башкирскӧй.
|Финляндиякӧд гранича вылын лоӧ Карельскӧй автономнӧй республика; Шӧр Волга вылын — Татарскӧй автономнӧй республика, Лунвыв Уралын — Башкирскӧй автономнӧй республика.
 
 
|Финлянди дорын Карел автономиё республика интыяськемын. Волга шурлэн шор вадесаз — Бигер республика, лымшор Уралын — Башкир республика.
 
|Финлянди дорын Карел автономиё республика интыяськемын. Волга шурлэн шор вадесаз — Бигер республика, лымшор Уралын — Башкир республика.
 
|-
 
|-
 
|В восточной Сибири лежит самая большая из автономные республик — Якутская.
 
|В восточной Сибири лежит самая большая из автономные республик — Якутская.
 +
|Асыввыв Сибырын сулалӧ автономнӧй республикаяс пытшкысь медыджыд республика — Якутскӧй.
 
|Асыввыв Сибирын куйлӧ медыджыт автономнӧй республика — Якутскӧй.
 
|Асыввыв Сибирын куйлӧ медыджыт автономнӧй республика — Якутскӧй.
|Асыввыв Сибырын сулалӧ автономнӧй республикаяс пытшкысь медыджыд республика — Якутскӧй.
 
 
|Ӵукпал Сибирын, автономиё республикаос пӧлысь самой бадӟымез — Якут республика интыяськемын.
 
|Ӵукпал Сибирын, автономиё республикаос пӧлысь самой бадӟымез — Якут республика интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|В Средней Азии, к северу от Туркменской и Узбекской республик, расположена Казакская автономная республика.
 
|В Средней Азии, к северу от Туркменской и Узбекской республик, расположена Казакская автономная республика.
 +
|Шӧр Азияын, Туркменскӧй да Узбекскӧй республикаяссянь войвылын, лоӧ Казахскӧй автономнӧй республика.
 
|Шӧр Азияын, Туркменскӧй да Узбекскӧй республикаэз дынсянь ойвылын, куйлӧ Казахскӧй автономнӧй республика.
 
|Шӧр Азияын, Туркменскӧй да Узбекскӧй республикаэз дынсянь ойвылын, куйлӧ Казахскӧй автономнӧй республика.
|Шӧр Азияын, Туркменскӧй да Узбекскӧй республикаяссянь войвылын, лоӧ Казахскӧй автономнӧй республика.
 
 
|Шор Азиын, Туркмен но Узбек республикаослэсь уйшор палэ — Казак автономиё республика интыяськемын.
 
|Шор Азиын, Туркмен но Узбек республикаослэсь уйшор палэ — Казак автономиё республика интыяськемын.
 
|-
 
|-
|IX.
 
 
|IX.
 
|IX.
 
|IХ.
 
|IХ.
 +
|IX.
 
|IX.
 
|IX.
 
|-
 
|-
 
|КАПИТАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАНЫ.
 
|КАПИТАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАНЫ.
 +
|КАПИТАЛИСТИЧЕСКӦЙ СТРАНАЯС.
 
|КАПИТАЛИСТИЧЕСКӦЙ СТРАНАЭЗ.
 
|КАПИТАЛИСТИЧЕСКӦЙ СТРАНАЭЗ.
|КАПИТАЛИСТИЧЕСКӦЙ СТРАНАЯС.
 
 
|КАПИТАЛИЗМО КУНЪЁС.
 
|КАПИТАЛИЗМО КУНЪЁС.
 
|-
 
|-
 
|Страны с высоким уровнем развития капитализма.
 
|Страны с высоким уровнем развития капитализма.
 +
|Ёна кыптӧм-паськалӧм капитализма странаяс.
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма вылын уровеньӧдз.
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма вылын уровеньӧдз.
|Ёна кыптӧм-паськалӧм капитализма странаяс.
 
 
|Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс.
 
|Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс.
 
|-
 
|-
 
|В капиталистическом мире господствует несколько империалистических стран высоко развитого капитализма.
 
|В капиталистическом мире господствует несколько империалистических стран высоко развитого капитализма.
 +
|Капиталистическӧй мирын ыджыдалӧны некымын империалистическӧй странаяс, кӧні ёна кыптӧма-паськалӧма капитализм.
 
|Капиталистическӧй мирын господствуйтӧны кынымкӧ капиталистическӧй государство, капитализмыс кӧднаын зорамӧм ӧддьӧн вылына.
 
|Капиталистическӧй мирын господствуйтӧны кынымкӧ капиталистическӧй государство, капитализмыс кӧднаын зорамӧм ӧддьӧн вылына.
|Капиталистическӧй мирын ыджыдалӧны некымын империалистическӧй странаяс, кӧні ёна кыптӧма-паськалӧма капитализм.
 
 
|Капитализмо дуннеын, вылӥ развитиё капитализмлэн кӧня ке империализмо кунъёсыз кузёясько.
 
|Капитализмо дуннеын, вылӥ развитиё капитализмлэн кӧня ке империализмо кунъёсыз кузёясько.
 
|-
 
|-
 
|В их руках сосредоточены почти все капиталы мира, они имеют могущественные банки, которые руководят всей промышленностью капиталистического мира.
 
|В их руках сосредоточены почти все капиталы мира, они имеют могущественные банки, которые руководят всей промышленностью капиталистического мира.
 +
|Найӧ киын пӧшти став мирӧвӧй капиталъясыс, налӧн эмӧсь гырысь, вывті вына банкъяс, кодъяс веськӧдлӧны капиталистическӧй мирын став промышленносьтнас.
 
|Мирись капиталлэз почти быдӧс ны киын чукӧртӧма, нія видзӧны ӧддьӧн вына банккез, кӧдна веськӧтлӧны капиталистическӧй мирись быдӧс промышленностьӧн.
 
|Мирись капиталлэз почти быдӧс ны киын чукӧртӧма, нія видзӧны ӧддьӧн вына банккез, кӧдна веськӧтлӧны капиталистическӧй мирись быдӧс промышленностьӧн.
|Найӧ киын пӧшти став мирӧвӧй капиталъясыс, налӧн эмӧсь гырысь, вывті вына банкъяс, кодъяс веськӧдлӧны капиталистическӧй мирын став промышленносьтнас.
 
 
|Соос ки улын, капитализмо дуннелэн вань капиталэз ик луэ шуыны луэ. Соослэн, капитализмо дуннелэн вань промышленностеныз кивалтӥсь кужмо банкъёссы вань.
 
|Соос ки улын, капитализмо дуннелэн вань капиталэз ик луэ шуыны луэ. Соослэн, капитализмо дуннелэн вань промышленностеныз кивалтӥсь кужмо банкъёссы вань.
 
|-
 
|-
 
|Эти страны сосредоточили в своих руках ¾ мировой добычи угля и нефти.
 
|Эти страны сосредоточили в своих руках ¾ мировой добычи угля и нефти.
 +
|Тайӧ странаясыс кутӧны ас кианыс ¾ став мирӧвӧй изшом да нерп перйӧмсӧ.
 
|Эна капиталистическӧй государствоэз асланыс киын чукӧртісӧ ¾ быдӧс мир пасьтаын из шом да нефть шедтӧмсӧ.
 
|Эна капиталистическӧй государствоэз асланыс киын чукӧртісӧ ¾ быдӧс мир пасьтаын из шом да нефть шедтӧмсӧ.
|Тайӧ странаясыс кутӧны ас кианыс ¾ став мирӧвӧй изшом да нерп перйӧмсӧ.
 
 
|Со кунъёс ас ки улазы быдэс дуннеысь потӥсь эгырез но нефтез — ¾ люкетсэ киултӥзы.
 
|Со кунъёс ас ки улазы быдэс дуннеысь потӥсь эгырез но нефтез — ¾ люкетсэ киултӥзы.
 
|-
 
|-
 
|Они проводят политику захвата и эксплоатации экономически и политически слабых стран.
 
|Они проводят политику захвата и эксплоатации экономически и политически слабых стран.
 +
|Найӧ нуӧдӧны экономика да политика боксянь слабджык странаясӧс ас кианыс курыштан да эксплуатируйтан политика.
 
|Нія нуӧтӧны сэтшӧм политика, медбы политическӧя да экономическӧя слабӧй странаэсӧ босьтны асланыс кипод увтӧ да эксплуатируйтны.
 
|Нія нуӧтӧны сэтшӧм политика, медбы политическӧя да экономическӧя слабӧй странаэсӧ босьтны асланыс кипод увтӧ да эксплуатируйтны.
|Найӧ нуӧдӧны экономика да политика боксянь слабджык странаясӧс ас кианыс курыштан да эксплуатируйтан политика.
 
 
|Соос экономика но политика ласянь лябесь кунъёсыз ас ки улазы басьтыны туртто но соосыз эксплоатировать каро.
 
|Соос экономика но политика ласянь лябесь кунъёсыз ас ки улазы басьтыны туртто но соосыз эксплоатировать каро.
 
|-
 
|-
 
|Они завладели громадными колониями, населенными больше чем половиной всего человечества, и подчинили своему влиянию прежде независимые государства.
 
|Они завладели громадными колониями, населенными больше чем половиной всего человечества, и подчинили своему влиянию прежде независимые государства.
 +
|Найӧ босьталісны зэв гырысь колонияяс, олысь лыдыс тані лоӧ став мувыв олысь лыдсьыс джынсьыс унджык, да босьтісны аслас влиянньӧ улӧ войдӧр асвыйӧн олысь (независимӧй) государствоясӧс.
 
|Нія аслыныс подчинитісӧ ӧддьӧн ыджыт колонияэз, отирыс кӧднаын олӧ быдӧс отирись джынысся унажык, нія асланыс влияннё увтӧ подчинитісӧ и одзжыкся независимӧй государствоэз.
 
|Нія аслыныс подчинитісӧ ӧддьӧн ыджыт колонияэз, отирыс кӧднаын олӧ быдӧс отирись джынысся унажык, нія асланыс влияннё увтӧ подчинитісӧ и одзжыкся независимӧй государствоэз.
|Найӧ босьталісны зэв гырысь колонияяс, олысь лыдыс тані лоӧ став мувыв олысь лыдсьыс джынсьыс унджык, да босьтісны аслас влиянньӧ улӧ войдӧр асвыйӧн олысь (независимӧй) государствоясӧс.
 
 
|Соос бадӟымесь колониосын кузёясько. Соослэн со колониосазы быдэс дунне калык лыдысь ӝыныезлэсь ятырез улэ. Озьы азьло независимоен лыдъяськись государствоосыз ас ки улазы кыскизы.
 
|Соос бадӟымесь колониосын кузёясько. Соослэн со колониосазы быдэс дунне калык лыдысь ӝыныезлэсь ятырез улэ. Озьы азьло независимоен лыдъяськись государствоосыз ас ки улазы кыскизы.
 
|-
 
|-
 
|В колониях и зависимых от них странах они помещают свои капиталы в виде займов или вкладывают их в местное хозяйство.
 
|В колониях и зависимых от них странах они помещают свои капиталы в виде займов или вкладывают их в местное хозяйство.
 +
|Колонияясын да зависимӧй странаясын найӧ иналӧны ассьыныс капиталъяссӧ заёмъяс сетӧм пыр либӧ пуктӧны капиталъяссӧ меставывса овмӧсас.
 
|Колонияэзӧ да ны дынсянь зависитан странаэзӧ нія пыртӧны ассиныс капиталлэз заёммезӧн либо тэчӧны ны местнӧй кӧзяйствоӧ.
 
|Колонияэзӧ да ны дынсянь зависитан странаэзӧ нія пыртӧны ассиныс капиталлэз заёммезӧн либо тэчӧны ны местнӧй кӧзяйствоӧ.
|Колонияясын да зависимӧй странаясын найӧ иналӧны ассьыныс капиталъяссӧ заёмъяс сетӧм пыр либӧ пуктӧны капиталъяссӧ меставывса овмӧсас.
 
 
|Соос ки улысь кунъёсы но колониосазы но соос ас капиталзэс пунэмен сётыса возё, яке соосыз интыысь хозяйствоосы тырыло.
 
|Соос ки улысь кунъёсы но колониосазы но соос ас капиталзэс пунэмен сётыса возё, яке соосыз интыысь хозяйствоосы тырыло.
 
|-
 
|-
 
|Из этих стран они вывозят нужное своей промышленности сырье и сбывают им свои фабрикаты.
 
|Из этих стран они вывозят нужное своей промышленности сырье и сбывают им свои фабрикаты.
 +
|Тайӧ странаяссьыс найӧ петкӧдӧны асланыс промышленносьтлы колан сырьё, а сэтчӧ пыртӧны ассьыныс фабрикатъяснысӧ.
 
|Эна странаэзісь нія кыскӧны (петкӧтӧны) асланыс промышленностьлӧ колана сырьё да вузалӧны нылӧ ассиныс фабрикаттэз (товаррез).
 
|Эна странаэзісь нія кыскӧны (петкӧтӧны) асланыс промышленностьлӧ колана сырьё да вузалӧны нылӧ ассиныс фабрикаттэз (товаррез).
|Тайӧ странаяссьыс найӧ петкӧдӧны асланыс промышленносьтлы колан сырьё, а сэтчӧ пыртӧны ассьыныс фабрикатъяснысӧ.
 
 
|Со кунъёсысь соос ас промышленностьсылы кулэ луись сырьёзэс басьто но соослы асьсэлэсь поттэм вузъёссэс келяло.
 
|Со кунъёсысь соос ас промышленностьсылы кулэ луись сырьёзэс басьто но соослы асьсэлэсь поттэм вузъёссэс келяло.
 
|-
 
|-
 
|Эти империалистические страны ведут между собой ожесточенную борьбу из-за господства над миром.
 
|Эти империалистические страны ведут между собой ожесточенную борьбу из-за господства над миром.
 +
|Тайӧ империалистическӧй странаясыс лёкысь вермасьӧны мӧда мӧдныскӧд мир вылын ыджыдалӧм вӧсна.
 
|Мир вылын господствуйтӧм понда эна странаэз ӧтамӧд коласын нуӧтӧны ӧддьӧн чорыт пессьӧм.
 
|Мир вылын господствуйтӧм понда эна странаэз ӧтамӧд коласын нуӧтӧны ӧддьӧн чорыт пессьӧм.
|Тайӧ империалистическӧй странаясыс лёкысь вермасьӧны мӧда мӧдныскӧд мир вылын ыджыдалӧм вӧсна.
 
 
|Та империализмо кунъёс, асьсэ кусыпын, дуннеен кузёяськыны понна туж зол нюръяськон нуо.
 
|Та империализмо кунъёс, асьсэ кусыпын, дуннеен кузёяськыны понна туж зол нюръяськон нуо.
 
|-
 
|-
 
|Эта борьба особенно обостряется в связи с всеобщим кризисом капиталистического хозяйства, выражающимся в падении производства и безработице.
 
|Эта борьба особенно обостряется в связи с всеобщим кризисом капиталистического хозяйства, выражающимся в падении производства и безработице.
 +
|Тайӧ вермасьӧмыс налӧн торъя нин ёсьмӧ став капиталистическӧй овмӧс кризис понда, кор производствоыс дзикӧдз уси, лои зэв ыджыд уджтӧмалӧм.
 
|Эта пессьӧмыс ӧддьӧнжыксӧ лэчамӧ эшӧ сійӧн, мыля капиталистическӧй кӧзяйствоын омӧн паськаліс кризис, кӧда уськӧтӧ нылісь производствосӧ да керӧ уджтӧммезӧс (безработица).
 
|Эта пессьӧмыс ӧддьӧнжыксӧ лэчамӧ эшӧ сійӧн, мыля капиталистическӧй кӧзяйствоын омӧн паськаліс кризис, кӧда уськӧтӧ нылісь производствосӧ да керӧ уджтӧммезӧс (безработица).
|Тайӧ вермасьӧмыс налӧн торъя нин ёсьмӧ став капиталистическӧй овмӧс кризис понда, кор производствоыс дзикӧдз уси, лои зэв ыджыд уджтӧмалӧм.
 
 
|Со нюръяськонзы, тужгес ик капитализмо хозяйстволэн огъя кризисэз луон дыръя лекоме — соку соослэн производствозы кулэсме но ужтэк кылён будэ.
 
|Со нюръяськонзы, тужгес ик капитализмо хозяйстволэн огъя кризисэз луон дыръя лекоме — соку соослэн производствозы кулэсме но ужтэк кылён будэ.
 
|-
 
|-
 
|Но все они ненавидят СССР, где пролетариат, свергнувший власть капиталистов и помещиков, строит социализм.
 
|Но все они ненавидят СССР, где пролетариат, свергнувший власть капиталистов и помещиков, строит социализм.
 +
|Но ставныс найӧ ненавидитӧны СССР-ӧс, кӧні капиталистъяслысь да помещикъяслысь власьтсӧ путкыльтысь пролетариат стрӧитӧ социализм.
 
|Но быдӧнныс нія синнаныс оз адззӧ СССР-сӧ, кытӧн пролетариатыс, кӧда чапкис капиталисттэзлісь да помещиккезлісь властьсӧ, строитӧ социализм.
 
|Но быдӧнныс нія синнаныс оз адззӧ СССР-сӧ, кытӧн пролетариатыс, кӧда чапкис капиталисттэзлісь да помещиккезлісь властьсӧ, строитӧ социализм.
|Но ставныс найӧ ненавидитӧны СССР-ӧс, кӧні капиталистъяслысь да помещикъяслысь власьтсӧ путкыльтысь пролетариат стрӧитӧ социализм.
 
 
|Ваньмыз та капитализмо кунъёс СССР ез, кытын ке пролетариат капиталистъёслэсь но помещикъёслэсь властьсэс быдтыса социализм лэсьтэ, сантэмало.
 
|Ваньмыз та капитализмо кунъёс СССР ез, кытын ке пролетариат капиталистъёслэсь но помещикъёслэсь властьсэс быдтыса социализм лэсьтэ, сантэмало.
 
|-
 
|-
 
|Таким образом, в мире противостоят друг другу две системы — капиталистическая и социалистическая.
 
|Таким образом, в мире противостоят друг другу две системы — капиталистическая и социалистическая.
 +
|Тадзи мирын мӧда мӧдыслы паныд сулалӧны кык система — капиталистическӧй да социалистическӧй системаяс.
 
|Сідзкӧ лоӧ, мирас ӧтамӧдлӧ паныт сулалӧны кык система — капиталистическӧй да социалистическӧй.
 
|Сідзкӧ лоӧ, мирас ӧтамӧдлӧ паныт сулалӧны кык система — капиталистическӧй да социалистическӧй.
|Тадзи мирын мӧда мӧдыслы паныд сулалӧны кык система — капиталистическӧй да социалистическӧй системаяс.
 
 
|Озьыен, дуннеын огзылы огзы пумит луись кык системаос луо — капитализмо но социализмо.
 
|Озьыен, дуннеын огзылы огзы пумит луись кык системаос луо — капитализмо но социализмо.
 
|-
 
|-
 
|К странам с высоким уровнем развития капитализма относятся: Североамериканские соединенные штаты, Англия, Франция и Германия.
 
|К странам с высоким уровнем развития капитализма относятся: Североамериканские соединенные штаты, Англия, Франция и Германия.
 +
|Ёна кыптӧм-паськалӧм (развитӧй) капитализма странаясӧн лоӧны: Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс, Англия, Франция да Германия.
 
|Вылын уровеньӧдз капитализм зорамӧм странаэзӧ пырӧны: Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз, Англия, Франция да Германия.
 
|Вылын уровеньӧдз капитализм зорамӧм странаэзӧ пырӧны: Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз, Англия, Франция да Германия.
|Ёна кыптӧм-паськалӧм (развитӧй) капитализма странаясӧн лоӧны: Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс, Англия, Франция да Германия.
 
 
|Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс пӧлэ, таӵеосыз пыро: Североамериканской Соединённой штатъёс, Англи, Франци но Германи.
 
|Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс пӧлэ, таӵеосыз пыро: Североамериканской Соединённой штатъёс, Англи, Франци но Германи.
 
|-
 
|-
 
|Хотя в Италии и Японии капитализм не достиг такого развития, как в перечисленных странах, все же они относятся к числу наиболее сильных государств, ведущих империалистическую политику.
 
|Хотя в Италии и Японии капитализм не достиг такого развития, как в перечисленных странах, все же они относятся к числу наиболее сильных государств, ведущих империалистическую политику.
 +
|Италияын да Японияын капитализмыс эськӧ абу на сэтшӧма кыптӧма-паськалӧма, кыдзи тайӧ странаясас, но найӧ сідз жӧ лоӧны империалистическӧй политика нуӧдысь ён государствояс лыдын.
 
|Италияын да Японияын капитализм зорамӧмыс кӧть и эз лок сэтчӧдз, кыдз висьталӧм странаэзын, но сёжӧ нія пырӧны ыджытжык вына странаэз лыддьӧсӧ, кӧдна нуӧтӧны империалистическӧй политика.
 
|Италияын да Японияын капитализм зорамӧмыс кӧть и эз лок сэтчӧдз, кыдз висьталӧм странаэзын, но сёжӧ нія пырӧны ыджытжык вына странаэз лыддьӧсӧ, кӧдна нуӧтӧны империалистическӧй политика.
|Италияын да Японияын капитализмыс эськӧ абу на сэтшӧма кыптӧма-паськалӧма, кыдзи тайӧ странаясас, но найӧ сідз жӧ лоӧны империалистическӧй политика нуӧдысь ён государствояс лыдын.
 
 
|Нош Италиын но Япониын капитализмлэн развитиез та верам кунъёсын кадь ӧвӧлгем ке но, соос но империализмо политика нуись зол государствоосын лыдъясько.
 
|Нош Италиын но Япониын капитализмлэн развитиез та верам кунъёсын кадь ӧвӧлгем ке но, соос но империализмо политика нуись зол государствоосын лыдъясько.
 
|-
 
|-
 
|Познакомимся с главнейшими империалистическими государствами.
 
|Познакомимся с главнейшими империалистическими государствами.
 +
|Тӧдмасям медся главнӧй империалистическӧй государствояскӧд.
 
|Тӧдсасямӧ главнӧйжык империалистическӧй странаэзкӧт.
 
|Тӧдсасямӧ главнӧйжык империалистическӧй странаэзкӧт.
|Тӧдмасям медся главнӧй империалистическӧй государствояскӧд.
 
 
|Табере нырисетӥ инты басьтӥсь государствоосын тодматском.
 
|Табере нырисетӥ инты басьтӥсь государствоосын тодматском.
 
|-
 
|-
 
|Североамериканские соединенные штаты (8 млн. кв. км).
 
|Североамериканские соединенные штаты (8 млн. кв. км).
 +
|Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс (8 млн. кв. км.)
 
|Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз. (8 млн. кв. км).
 
|Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз. (8 млн. кв. км).
|Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс (8 млн. кв. км.)
 
 
|Североамериканской Соединённой штатъёс. (8 млн. кв. км).
 
|Североамериканской Соединённой штатъёс. (8 млн. кв. км).
 
|-
 
|-
 
|Самым сильным империалистическим государством в настоящее время являются Североамериканские соединенные штаты.
 
|Самым сильным империалистическим государством в настоящее время являются Североамериканские соединенные штаты.
 +
|Мед ён империалистическӧй государствоӧн ӧнія кадӧ лоӧны Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс.
 
|Ӧння кадӧ медвына империалистическӧй государствоӧн лоӧны Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз.
 
|Ӧння кадӧ медвына империалистическӧй государствоӧн лоӧны Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз.
|Мед ён империалистическӧй государствоӧн ӧнія кадӧ лоӧны Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс.
 
 
|Али дыре, самой зол империализмо государствоен Североамериканской Соединённой штатъёс лыдъясько.
 
|Али дыре, самой зол империализмо государствоен Североамериканской Соединённой штатъёс лыдъясько.
 
|-
 
|-
 
|САСШ находятся в средней части Северной Америки.
 
|САСШ находятся в средней части Северной Америки.
 +
|САСШ сулалӧны Войвыв Америка шӧр юкӧнын.
 
|САСШ куйлӧны Ойвыв Америка шӧрись торын.
 
|САСШ куйлӧны Ойвыв Америка шӧрись торын.
|САСШ сулалӧны Войвыв Америка шӧр юкӧнын.
 
 
|САСШ — Шор Америкалэн шор вадесаз интыяськемын.
 
|САСШ — Шор Америкалэн шор вадесаз интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Их территория раскинулась от Атлантического океана до Великого.
 
|Их территория раскинулась от Атлантического океана до Великого.
 +
|Налӧн территорияыс мунӧ Атлантическӧй океансянь Великӧй океанӧдз.
 
|Нылӧн территорияыс (муыс) паськалӧм Атлантика океан дынсянь Великӧй океан дынӧдз.
 
|Нылӧн территорияыс (муыс) паськалӧм Атлантика океан дынсянь Великӧй океан дынӧдз.
|Налӧн территорияыс мунӧ Атлантическӧй океансянь Великӧй океанӧдз.
 
 
|Солэн территориез Атлантик океан дорысен Бадӟым океан дорозь кыстӥське.
 
|Солэн территориез Атлантик океан дорысен Бадӟым океан дорозь кыстӥське.
 
|-
 
|-
 
|Им же принадлежит на Североамериканском материке полуостров Аляска.
 
|Им же принадлежит на Североамериканском материке полуостров Аляска.
 +
|На киын жӧ Войвыв Америка материквывса полуостров Аляска.
 
|Нылӧ жӧ сюрӧ Ойвывамериканскӧй материк вылын Аляска кӧдж.
 
|Нылӧ жӧ сюрӧ Ойвывамериканскӧй материк вылын Аляска кӧдж.
|На киын жӧ Войвыв Америка материквывса полуостров Аляска.
 
 
|Уйшорпал Америка материк вылысь Аляска мукож но солэн ик лыдъяське.
 
|Уйшорпал Америка материк вылысь Аляска мукож но солэн ик лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|В САСШ живет 125 млн. жителей.
 
|В САСШ живет 125 млн. жителей.
 +
|САСШ-ын олӧ 125 млн. морт.
 
|САСШ-ын олӧны 125 млн. олісь.
 
|САСШ-ын олӧны 125 млн. олісь.
|САСШ-ын олӧ 125 млн. морт.
 
 
|САСШ-ын 125 млн. калык улэ.
 
|САСШ-ын 125 млн. калык улэ.
 
|-
 
|-
 
|Эю главным образом переселившиеся сюда европейцы и их потомки: они оттеснили из мест прежнего обитания американских индейцев и почти их уничтожили.
 
|Эю главным образом переселившиеся сюда европейцы и их потомки: они оттеснили из мест прежнего обитания американских индейцев и почти их уничтожили.
 +
|Кызвыныс — европеечьяс-переселенечьяс да насянь петӧм йӧз: найӧ зырисны наӧдз сэні овлысь американскӧй индеечьясӧс да пӧшти бырӧдісны найӧс.
 
|Унажыкыс эстӧн олӧны Европаись татчӧ локтӧм переселенеччез да нылӧн потомоккез: нія чепӧстісӧ одзза местаын олӧмись американскӧй индееччезӧс да почти нійӧ уничтожитісӧ.
 
|Унажыкыс эстӧн олӧны Европаись татчӧ локтӧм переселенеччез да нылӧн потомоккез: нія чепӧстісӧ одзза местаын олӧмись американскӧй индееччезӧс да почти нійӧ уничтожитісӧ.
|Кызвыныс — европеечьяс-переселенечьяс да насянь петӧм йӧз: найӧ зырисны наӧдз сэні овлысь американскӧй индеечьясӧс да пӧшти бырӧдісны найӧс.
 
 
|Таос пӧлысь тужгес ик тросэз, Европаысь лыктэм калыкъёс но соослэн выжыоссы луо: со европеецъёс, отын азьло улӥсь американской индеецъёсыз, вуж интыысьтызы ваньзэ сямен ик уллязы.
 
|Таос пӧлысь тужгес ик тросэз, Европаысь лыктэм калыкъёс но соослэн выжыоссы луо: со европеецъёс, отын азьло улӥсь американской индеецъёсыз, вуж интыысьтызы ваньзэ сямен ик уллязы.
 
|-
 
|-
 
|Кроме европейцев и индейцев, в САСШ, главным образом на юге, живет до 13 млн. негров.
 
|Кроме европейцев и индейцев, в САСШ, главным образом на юге, живет до 13 млн. негров.
 +
|Европеечьясысь да индеечьясысь ӧтдор, САСШ-ын, медсясӧ лунвылын, олӧ 13 млн. гӧгӧр негр.
 
|Европееччезся да индееччезся, САСШ-ас, унажыксӧ лунвылас, олӧны 13 млн. гӧгӧр негррез.
 
|Европееччезся да индееччезся, САСШ-ас, унажыксӧ лунвылас, олӧны 13 млн. гӧгӧр негррез.
|Европеечьясысь да индеечьясысь ӧтдор, САСШ-ын, медсясӧ лунвылын, олӧ 13 млн. гӧгӧр негр.
 
 
|САСШ-ын, европеецъёс но индеецъёс сяна 13 млн. эсэп негръёс уло на. Таос тросэз САСШ-лэн лымшор палазгес уло.
 
|САСШ-ын, европеецъёс но индеецъёс сяна 13 млн. эсэп негръёс уло на. Таос тросэз САСШ-лэн лымшор палазгес уло.
 
|-
 
|-
 
|Негры, как мы уже знаем, были привезены сюда из Африки в качестве рабов для работы в южных помещичьих хозяйствах.
 
|Негры, как мы уже знаем, были привезены сюда из Африки в качестве рабов для работы в южных помещичьих хозяйствах.
 +
|Негръясӧс, — ми тайӧ тӧдам нин, — пыртлісны татчӧ Африкаысь лунвыв помещичӧй овмӧсъясын рабъяс туйӧ уджалӧм вылӧ.
 
|Негррез, кыдз ми тӧдамӧ ни, татчӧ вӧлісӧ вайӧтӧмӧсь Африкаись раббез туйӧ лунвыв ладорись помещичӧй кӧзяйствоэзын уджалӧм понда.
 
|Негррез, кыдз ми тӧдамӧ ни, татчӧ вӧлісӧ вайӧтӧмӧсь Африкаись раббез туйӧ лунвыв ладорись помещичӧй кӧзяйствоэзын уджалӧм понда.
|Негръясӧс, — ми тайӧ тӧдам нин, — пыртлісны татчӧ Африкаысь лунвыв помещичӧй овмӧсъясын рабъяс туйӧ уджалӧм вылӧ.
 
 
|Негръёс, асьмеос тодӥськом ни, лымшор палысь помещикъёслэн хозяйствоязы ужаны, Африкаысь вайылэмын вал.
 
|Негръёс, асьмеос тодӥськом ни, лымшор палысь помещикъёслэн хозяйствоязы ужаны, Африкаысь вайылэмын вал.
 
|-
 
|-
 
|В середине XIX в. они были освобождены, так как дальнейшее применение рабского труда оказалось невыгодным для капитализма.
 
|В середине XIX в. они были освобождены, так как дальнейшее применение рабского труда оказалось невыгодным для капитализма.
 +
|ХIХ нэм шӧрын найӧс вӧлі мездӧма, рабъяс уджӧн овмӧс нуӧдӧмыс капитализмлы эз ло выгӧднӧ да.
 
|XIX век шӧрын нія вӧлісӧ освободитӧмӧсь, сідзкӧ одзлань раббез уджӧн пользуйтчӧмыс капитализм понда вӧлі выгодатӧм.
 
|XIX век шӧрын нія вӧлісӧ освободитӧмӧсь, сідзкӧ одзлань раббез уджӧн пользуйтчӧмыс капитализм понда вӧлі выгодатӧм.
|ХIХ нэм шӧрын найӧс вӧлі мездӧма, рабъяс уджӧн овмӧс нуӧдӧмыс капитализмлы эз ло выгӧднӧ да.
 
 
|XIX даурлэн шор вадесаз, раб кужымез уже кутэм, капитализмлы пайдатэм луэмен, негръёс соослэсь мозмытэмын вал.
 
|XIX даурлэн шор вадесаз, раб кужымез уже кутэм, капитализмлы пайдатэм луэмен, негръёс соослэсь мозмытэмын вал.
 
|-
 
|-
 
|Несмотря на это, до сих пор негритянское население подвергается всяческим притеснениям.
 
|Несмотря на это, до сих пор негритянское население подвергается всяческим притеснениям.
 +
|Но негръясӧс ӧнӧдз на быдсяма ногӧн дзескӧдӧны, увтыртӧны.
 
|Но этаӧ озӧ видзӧтӧ: негритянскӧй отирсӧ ӧнӧдз быднёж дзескӧтӧны.
 
|Но этаӧ озӧ видзӧтӧ: негритянскӧй отирсӧ ӧнӧдз быднёж дзескӧтӧны.
|Но негръясӧс ӧнӧдз на быдсяма ногӧн дзескӧдӧны, увтыртӧны.
 
 
|Озьы ке но, али дырозь но негр калыкъёс котькызьы ик сантэмасько.
 
|Озьы ке но, али дырозь но негр калыкъёс котькызьы ик сантэмасько.
 
|-
 
|-
 
|Во время империалистической войны богатые САСШ еще более разбогатели.
 
|Во время империалистической войны богатые САСШ еще более разбогатели.
 +
|Империалистическӧй война дырйи озыр САСШ ещӧ ёна озырмисны.
 
|Богатӧй САСШ империалистическӧй война коста эшӧ ӧддьӧнжык богатсялісӧ.
 
|Богатӧй САСШ империалистическӧй война коста эшӧ ӧддьӧнжык богатсялісӧ.
|Империалистическӧй война дырйи озыр САСШ ещӧ ёна озырмисны.
 
 
|Империализмо ож дыръя, САСШ эшшо но кужмояз, узырмиз на.
 
|Империализмо ож дыръя, САСШ эшшо но кужмояз, узырмиз на.
 
|-
 
|-
 
|В их руках сосредоточено более половины всех мировых запасов золота.
 
|В их руках сосредоточено более половины всех мировых запасов золота.
 +
|Найӧ киын лои став мирӧвӧй зарни запас джынсьыс унджык.
 
|Быдӧс золото мировӧй запассэзісь джынысся унажык ны киын чукӧртӧм.
 
|Быдӧс золото мировӧй запассэзісь джынысся унажык ны киын чукӧртӧм.
|Найӧ киын лои став мирӧвӧй зарни запас джынсьыс унджык.
 
 
|Со ки улын, быдэс дуннеын лыдъяськись зарни запас пӧлысь, ӝыныезлэсь но ятырез луэ.
 
|Со ки улын, быдэс дуннеын лыдъяськись зарни запас пӧлысь, ӝыныезлэсь но ятырез луэ.
 
|-
 
|-
 
|Они выплавляют половину меди и стали, вырабатываемых во всем мире, производят ⅔ всех машин, 9/10 автомобилей.
 
|Они выплавляют половину меди и стали, вырабатываемых во всем мире, производят ⅔ всех машин, 9/10 автомобилей.
 +
|Став мирас кисьтан ыргӧнысь да стальысь найӧ кисьтӧны джынсӧ, став вӧчан машинаяссьыс вӧчӧны ⅔-сӧ, автомобиль — 9/10-сӧ.
 
|Медь да сталь, кӧда уджассьӧ быдӧс мир пасьтаын, нія джынсӧ сылӧтӧны, быдӧс машинаэзісь нія керӧны ⅔, автомобиллез — 9/10.
 
|Медь да сталь, кӧда уджассьӧ быдӧс мир пасьтаын, нія джынсӧ сылӧтӧны, быдӧс машинаэзісь нія керӧны ⅔, автомобиллез — 9/10.
|Став мирас кисьтан ыргӧнысь да стальысь найӧ кисьтӧны джынсӧ, став вӧчан машинаяссьыс вӧчӧны ⅔-сӧ, автомобиль — 9/10-сӧ.
 
 
|Со быдэс дуннеысь лэсьтэм ыргонэз но анданэз, ӝыныезлэсь ятырзэ ӵыжатэ, вань машинаос пӧлысь со ⅔ люкетсэ поттэ, 9⁄10 автомобиль поттэ.
 
|Со быдэс дуннеысь лэсьтэм ыргонэз но анданэз, ӝыныезлэсь ятырзэ ӵыжатэ, вань машинаос пӧлысь со ⅔ люкетсэ поттэ, 9⁄10 автомобиль поттэ.
 
|-
 
|-
 
|На их долю приходится ⅗ всей мировой добычи хлопка и ⅔ кукурузы.
 
|На их долю приходится ⅗ всей мировой добычи хлопка и ⅔ кукурузы.
 +
|Найӧ пай вылӧ воӧ ⅗ став мирӧвӧй хлопокысь да ⅔ кукурузаысь.
 
|Мирын быдӧс хлопок шедтӧмись ны пай вылӧ усьӧ ⅗ и кукуруза ⅔.
 
|Мирын быдӧс хлопок шедтӧмись ны пай вылӧ усьӧ ⅗ и кукуруза ⅔.
|Найӧ пай вылӧ воӧ ⅗ став мирӧвӧй хлопокысь да ⅔ кукурузаысь.
 
 
|Быдэс дуннеын поттэм вата (хлопок) пӧлысь ⅗-эз но, кукуруза — ⅔-эз солы луэ.
 
|Быдэс дуннеын поттэм вата (хлопок) пӧлысь ⅗-эз но, кукуруза — ⅔-эз солы луэ.
 
|-
 
|-
 
|Они вывозят громадные капиталы в другие страны, подчиняя их своему влиянию.
 
|Они вывозят громадные капиталы в другие страны, подчиняя их своему влиянию.
 +
|Найӧ петкӧдӧны зэв уна капиталъяс мукӧд странаясӧ да сійӧн босьтӧны найӧс асланыс влиянньӧ улӧ.
 
|Нія ӧддьӧн ыджыт капиталлэз петкӧтӧны мӧдік странаэзӧ: пӧртӧны нійӧ асланыс влияннё увтӧ.
 
|Нія ӧддьӧн ыджыт капиталлэз петкӧтӧны мӧдік странаэзӧ: пӧртӧны нійӧ асланыс влияннё увтӧ.
|Найӧ петкӧдӧны зэв уна капиталъяс мукӧд странаясӧ да сійӧн босьтӧны найӧс асланыс влиянньӧ улӧ.
 
 
|Соос туж уно капиталзэс, мукет кунъёсыз ас влияни улазы басьтыса, соослы келяло.
 
|Соос туж уно капиталзэс, мукет кунъёсыз ас влияни улазы басьтыса, соослы келяло.
 
|-
 
|-
 
|Являясь самой мощной империалистической страной, САСШ испытывают на себе тягчайшие удары всеобщего кризиса капитализма.
 
|Являясь самой мощной империалистической страной, САСШ испытывают на себе тягчайшие удары всеобщего кризиса капитализма.
 +
|Медся ён империалистическӧй страналы, САСШ-лы, вывті ёна кучкӧ капитализмлӧн экономическӧй кризисыс.
 
|САСШ медвына империалистическӧй страна, но нія сідзжӧ терпитӧны капитализмын ӧтласа (общӧй) кризислісь ыджыт ударрез (вачкӧммез).
 
|САСШ медвына империалистическӧй страна, но нія сідзжӧ терпитӧны капитализмын ӧтласа (общӧй) кризислісь ыджыт ударрез (вачкӧммез).
|Медся ён империалистическӧй страналы, САСШ-лы, вывті ёна кучкӧ капитализмлӧн экономическӧй кризисыс.
 
 
|САСШ самой зол империализмо кун луэ, отын капитализмлэн огъя кризисэз туж зол шӧдӥське.
 
|САСШ самой зол империализмо кун луэ, отын капитализмлэн огъя кризисэз туж зол шӧдӥське.
 
|-
 
|-
 
|Промышленность сильно сократила свое производство.
 
|Промышленность сильно сократила свое производство.
 +
|Промышленносьт ёна чинтіс ассьыс производствосӧ.
 
|Промышленность ассис производствосӧ уна чинтіс.
 
|Промышленность ассис производствосӧ уна чинтіс.
|Промышленносьт ёна чинтіс ассьыс производствосӧ.
 
 
|Промышленность ас производствозэ туж унолы пичиятӥз.
 
|Промышленность ас производствозэ туж унолы пичиятӥз.
 
|-
 
|-
 
|В стране царит страшная безработица, массами разоряются фермеры.
 
|В стране царит страшная безработица, массами разоряются фермеры.
 +
|Страна пасьтаыс уджтӧм йӧз, уна лыдӧн рӧзӧритчӧны фермеръяс.
 
|Странаын лоис ӧддьӧн ыджыт безработица, массаӧн розоритчӧны фермеррез.
 
|Странаын лоис ӧддьӧн ыджыт безработица, массаӧн розоритчӧны фермеррез.
|Страна пасьтаыс уджтӧм йӧз, уна лыдӧн рӧзӧритчӧны фермеръяс.
 
 
|Та кунын туж уноез ужтэк ёрмыса уло, фермеръёс массаосын быро.
 
|Та кунын туж уноез ужтэк ёрмыса уло, фермеръёс массаосын быро.
 
|-
 
|-
 
|Американская буржуазия, ища выхода из тяжелого хозяйственного положения страны, усиленно готовится к новым захватническим войнам для завоевания недостающих ей рынков сбыта.
 
|Американская буржуазия, ища выхода из тяжелого хозяйственного положения страны, усиленно готовится к новым захватническим войнам для завоевания недостающих ей рынков сбыта.
 +
|Америкаса буржуазия, странаыслысь овмӧссӧ сьӧкыд положенньӧысь петкӧдан туй корсиг, лӧсьӧдчӧ выль войнаяс кежлӧ, ассьыс тӧваръяссӧ иналӧм вылӧ выль рынокъяс завоюйтӧм могысь.
 
|Американскӧй буржуазияыс, медбы петкӧтны странасӧ кризисісь, ыджыт вынӧн лӧсьӧтчӧ виль захватническӧй война кежӧ, медбы адззыны виль рыноккез ассис товаррез вузалӧм понда.
 
|Американскӧй буржуазияыс, медбы петкӧтны странасӧ кризисісь, ыджыт вынӧн лӧсьӧтчӧ виль захватническӧй война кежӧ, медбы адззыны виль рыноккез ассис товаррез вузалӧм понда.
|Америкаса буржуазия, странаыслысь овмӧссӧ сьӧкыд положенньӧысь петкӧдан туй корсиг, лӧсьӧдчӧ выль войнаяс кежлӧ, ассьыс тӧваръяссӧ иналӧм вылӧ выль рынокъяс завоюйтӧм могысь.
 
 
|Америкаысь буржуази, кунэзлэн секыт положениезлэсь мозмытскыны турттэ. Соин ик ас вуззэ келяны инты шедьтыны понна, рынокъёсыз таланы — виль ожъёслы туж зол дасяське.
 
|Америкаысь буржуази, кунэзлэн секыт положениезлэсь мозмытскыны турттэ. Соин ик ас вуззэ келяны инты шедьтыны понна, рынокъёсыз таланы — виль ожъёслы туж зол дасяське.
 
|-
 
|-
 
|В большой зависимости от САСШ находятся государства Центральной и Южной Америки.
 
|В большой зависимости от САСШ находятся государства Центральной и Южной Америки.
 +
|САСШ зависимосьт улын — шӧр да лунвыв Америкаса государствояс.
 
|Ыджыт зависимостьын Америкасянь олӧны Центральнӧй да Лунвыв Америкаись государствоэз.
 
|Ыджыт зависимостьын Америкасянь олӧны Центральнӧй да Лунвыв Америкаись государствоэз.
|САСШ зависимосьт улын — шӧр да лунвыв Америкаса государствояс.
 
 
|САСШ-лы зависимоесь, тужгес ик Шор но Лымшор Америкалэн государствоосыз луо.
 
|САСШ-лы зависимоесь, тужгес ик Шор но Лымшор Америкалэн государствоосыз луо.
 
|-
 
|-
 
|Громадные американские капиталы вложены также в Китай.
 
|Громадные американские капиталы вложены также в Китай.
 +
|Вывті гырысь капиталъяс Америкалӧн пуктӧма сідз жӧ Китайын.
 
|Ыджыт капиталлэз Америкалӧн сідзжӧ пуктӧмӧсь и Китайын.
 
|Ыджыт капиталлэз Америкалӧн сідзжӧ пуктӧмӧсь и Китайын.
|Вывті гырысь капиталъяс Америкалӧн пуктӧма сідз жӧ Китайын.
 
 
|Озьы ик Америкалэн уно капиталэз Китайын понэмын.
 
|Озьы ик Америкалэн уно капиталэз Китайын понэмын.
 
|-
 
|-
 
|В стремлении подчинить себе мир САСШ сильнее всего сталкиваются с Англией и Японией.
 
|В стремлении подчинить себе мир САСШ сильнее всего сталкиваются с Англией и Японией.
 +
|Мир вылын ыджыдалӧм понда вермасьӧмын САСШ медся ёна зурасьӧны Англиякӧд да Япониякӧд.
 
|Мирсӧ аслыс подчинитӧмын САСШ частожык быдӧнся люкасьлӧны (сталкивайтчӧны) Япониякӧт да Англиякӧт.
 
|Мирсӧ аслыс подчинитӧмын САСШ частожык быдӧнся люкасьлӧны (сталкивайтчӧны) Япониякӧт да Англиякӧт.
|Мир вылын ыджыдалӧм понда вермасьӧмын САСШ медся ёна зурасьӧны Англиякӧд да Япониякӧд.
 
 
|САСШ тужгес ик зол Англиен но Япониен пумитъяське.
 
|САСШ тужгес ик зол Англиен но Япониен пумитъяське.
 
|-
 
|-
 
|Англия (244 тыс. кв. км).
 
|Англия (244 тыс. кв. км).
 +
|Англия (244 сюрс кв. км).
 
|Англия. (244 сюрс кв. км).
 
|Англия. (244 сюрс кв. км).
|Англия (244 сюрс кв. км).
 
 
|Англи (244 сюрс км).
 
|Англи (244 сюрс км).
 
|-
 
|-
 
|Англия — старейшая капиталистическая страна.
 
|Англия — старейшая капиталистическая страна.
 +
|Англия — важся капиталистическӧй страна.
 
|Англия — медпӧрись капиталистическӧй страна.
 
|Англия — медпӧрись капиталистическӧй страна.
|Англия — важся капиталистическӧй страна.
 
 
|Англи туж кемала капитализмо кун.
 
|Англи туж кемала капитализмо кун.
 
|-
 
|-
 
|Она раньше других вступила на путь захвата колониальных владений и успела сосредоточить в своих руках громадную площадь колоний, в 170 раз превышающую ее собственную территорию.
 
|Она раньше других вступила на путь захвата колониальных владений и успела сосредоточить в своих руках громадную площадь колоний, в 170 раз превышающую ее собственную территорию.
 +
|Сійӧ мукӧдысь водзджык сувтіс колонияяс босьталан-мырддялан туй вылӧ да удитіс босьтны аслас киӧ вывті ыджыд площадь, 170 пӧв ыджыдджыкӧс аслас территория серти.
 
|Сія быдӧннысся одзжык сувтіс колонияэз босьтан туй вылӧ и ештіс аслас киӧ чукӧртны колонияэзын ӧддьӧн ыджыт площадь, кӧда ас территорияся 170-ись ыджытжык.
 
|Сія быдӧннысся одзжык сувтіс колонияэз босьтан туй вылӧ и ештіс аслас киӧ чукӧртны колонияэзын ӧддьӧн ыджыт площадь, кӧда ас территорияся 170-ись ыджытжык.
|Сійӧ мукӧдысь водзджык сувтіс колонияяс босьталан-мырддялан туй вылӧ да удитіс босьтны аслас киӧ вывті ыджыд площадь, 170 пӧв ыджыдджыкӧс аслас территория серти.
 
 
|Со котькыӵе кунлэсь азьвыл ик колониосыз ас киулаз басьяны ӧдъяса, туж бадӟымесь колониосыз киултыны быгатӥз. Солэн колониосызлэн площадез, ас территориезлэсь 170 пол бадӟым.
 
|Со котькыӵе кунлэсь азьвыл ик колониосыз ас киулаз басьяны ӧдъяса, туж бадӟымесь колониосыз киултыны быгатӥз. Солэн колониосызлэн площадез, ас территориезлэсь 170 пол бадӟым.
 
|-
 
|-
 
|Англия, как мы уже знаем, находится на острове Великобритании.
 
|Англия, как мы уже знаем, находится на острове Великобритании.
 +
|Англия, — ми тайӧ тӧдам нин, — сулалӧ Великобритания ді вылын.
 
|Англияыс, кыдз ми тӧдамӧ ни, куйлӧ Великобритания остров вылын.
 
|Англияыс, кыдз ми тӧдамӧ ни, куйлӧ Великобритания остров вылын.
|Англия, — ми тайӧ тӧдам нин, — сулалӧ Великобритания ді вылын.
 
 
|Англи, асьмеос тодӥськом ни, Великобритани шормуӵ вылын интыяськемын.
 
|Англи, асьмеос тодӥськом ни, Великобритани шормуӵ вылын интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Это — страна по преимуществу промышленная.
 
|Это — страна по преимуществу промышленная.
 +
|Тайӧ — медсясӧ промышленнӧй страна.
 
|Эта — унажыксӧ промышленностя страна.
 
|Эта — унажыксӧ промышленностя страна.
|Тайӧ — медсясӧ промышленнӧй страна.
 
 
|Со — промышленной кун луэ.
 
|Со — промышленной кун луэ.
 
|-
 
|-
 
|Из 47 млн. ее населения 35 млн., или ¾, живет в городах.
 
|Из 47 млн. ее населения 35 млн., или ¾, живет в городах.
 +
|47 млн. олысь пытшкысь 35 млн., либӧ ¾-ыс, олӧ каръясын.
 
|Сы 47 млн. мортісь 35 млн., либо ¾ олӧ каррезын.
 
|Сы 47 млн. мортісь 35 млн., либо ¾ олӧ каррезын.
|47 млн. олысь пытшкысь 35 млн., либӧ ¾-ыс, олӧ каръясын.
 
 
|Солэн 47 млн. улӥсь калыкез пӧлысь 35 миллёнэз, яке ¾-эз, каръёсын улэ.
 
|Солэн 47 млн. улӥсь калыкез пӧлысь 35 миллёнэз, яке ¾-эз, каръёсын улэ.
 
|-
 
|-
 
|Долгое время она занимала первое место как промышленная страна.
 
|Долгое время она занимала первое место как промышленная страна.
 +
|Кузя сійӧ сулавліс медводдза местаын кыдзи промышленнӧй страна.
 
|Сія кыдз промышленностя страна дыр видзис первӧй места.
 
|Сія кыдз промышленностя страна дыр видзис первӧй места.
|Кузя сійӧ сулавліс медводдза местаын кыдзи промышленнӧй страна.
 
 
|Со, промышленность ласянь туж кема нырисетӥ инты басьтыса улӥз.
 
|Со, промышленность ласянь туж кема нырисетӥ инты басьтыса улӥз.
 
|-
 
|-
 
|Однако уже около 40 лет Англия начала обнаруживать признаки отставания от более молодых капиталистических стран в отношении технического оборудования каменноугольной, металлургической и текстильной промышленности и в отношении укрупнения производства.
 
|Однако уже около 40 лет Англия начала обнаруживать признаки отставания от более молодых капиталистических стран в отношении технического оборудования каменноугольной, металлургической и текстильной промышленности и в отношении укрупнения производства.
 +
|Но 40 во сайын нин Англиялӧн пондіс тыдавны томджык капиталистическӧй странаясысь бӧрӧ кольччӧмыс изшом перъян промышленносьтын, металлургическӧй да текстильнӧй промышленносьтын техническӧй оборудованньӧсӧ выльмӧдӧм боксянь да производствосӧ котыртӧм, гырсьӧдӧм боксянь;
 
|Однако 40 во гӧгӧр ни Англияын пондісӧ мыччасьлыны признаккез, кӧдна висьталӧны, што сія том капиталистическӧй странаэз дынісь техническӧй оборудованнёӧн из шома, кӧрткеран да ситечкыян промышленностьын да кӧзяйство крепитӧмын пондіс кольччыны.
 
|Однако 40 во гӧгӧр ни Англияын пондісӧ мыччасьлыны признаккез, кӧдна висьталӧны, што сія том капиталистическӧй странаэз дынісь техническӧй оборудованнёӧн из шома, кӧрткеран да ситечкыян промышленностьын да кӧзяйство крепитӧмын пондіс кольччыны.
|Но 40 во сайын нин Англиялӧн пондіс тыдавны томджык капиталистическӧй странаясысь бӧрӧ кольччӧмыс изшом перъян промышленносьтын, металлургическӧй да текстильнӧй промышленносьтын техническӧй оборудованньӧсӧ выльмӧдӧм боксянь да производствосӧ котыртӧм, гырсьӧдӧм боксянь;
 
 
|Нош 40 ар ёрос, Англи выльгем капитализмо кунъёслэсь, музъем эгыр, металлурги но текстильной промышленностьёслэн технической оборудованизы ласянь но промышленность будон ласянь, кыльыныгес ӧдъяз ни.
 
|Нош 40 ар ёрос, Англи выльгем капитализмо кунъёслэсь, музъем эгыр, металлурги но текстильной промышленностьёслэн технической оборудованизы ласянь но промышленность будон ласянь, кыльыныгес ӧдъяз ни.
 
|-
 
|-
 
|Начали истощаться и ее ископаемые богатства.
 
|Начали истощаться и ее ископаемые богатства.
 +
|пондісны чинны сылӧн и му пытшса озырлунъясыс.
 
|Пондісӧ бырны сылӧн шедтӧс богатствоэз.
 
|Пондісӧ бырны сылӧн шедтӧс богатствоэз.
|пондісны чинны сылӧн и му пытшса озырлунъясыс.
 
 
|Солэн музъем узырлыкъёсыз но ичиомыны кутскизы.
 
|Солэн музъем узырлыкъёсыз но ичиомыны кутскизы.
 
|-
 
|-
 
|Уже давно она должна ввозить к себе железную руду.
 
|Уже давно она должна ввозить к себе железную руду.
 +
|Важӧн нин сійӧ пыртӧ аслыс кӧрт руда.
 
|Кӧрт руда сылӧ важын ни колӧ ваявны мӧдік государствоэзісь.
 
|Кӧрт руда сылӧ важын ни колӧ ваявны мӧдік государствоэзісь.
|Важӧн нин сійӧ пыртӧ аслыс кӧрт руда.
 
 
|Кемаласен со корт руда но мукет кунъёсысь вае ни.
 
|Кемаласен со корт руда но мукет кунъёсысь вае ни.
 
|-
 
|-
 
|Со времени развития крупной промышленности Англия производит недостаточное для себя количество сельскохозяйственных продуктов и нуждается в их ввозе.
 
|Со времени развития крупной промышленности Англия производит недостаточное для себя количество сельскохозяйственных продуктов и нуждается в их ввозе.
 +
|Гырысь промышленносьт паськалӧмсянь Англия оз тырмымӧн вермы вӧчны аслас странаас видз-му овмӧс прӧдуктаяс да найӧс сылы лоӧ пыртны мукӧд странаясысь.
 
|Гырись промышленность зорӧтӧм кадсянь Англияыс етша пондіс керны аслыс сельхозпродукттэсӧ и сійӧн сія нуждайтчӧ мӧдік государствоэзісь нійӧ ваялӧмын.
 
|Гырись промышленность зорӧтӧм кадсянь Англияыс етша пондіс керны аслыс сельхозпродукттэсӧ и сійӧн сія нуждайтчӧ мӧдік государствоэзісь нійӧ ваялӧмын.
|Гырысь промышленносьт паськалӧмсянь Англия оз тырмымӧн вермы вӧчны аслас странаас видз-му овмӧс прӧдуктаяс да найӧс сылы лоӧ пыртны мукӧд странаясысь.
 
 
|Секыт промышленностьлэн будыны кутскемез дырысен ик, Англи аслыз сельско-хозяйственной продуктъёсыз тырмымон уг потты, солы соосыз мукет кунъёсысь ваёно луэ.
 
|Секыт промышленностьлэн будыны кутскемез дырысен ик, Англи аслыз сельско-хозяйственной продуктъёсыз тырмымон уг потты, солы соосыз мукет кунъёсысь ваёно луэ.
 
|-
 
|-
 
|Обширные колонии служат Англии для поставки ей промышленного сырья и продуктов сельского хозяйства.
 
|Обширные колонии служат Англии для поставки ей промышленного сырья и продуктов сельского хозяйства.
 +
|Англиялӧн гырысь колонияясыс лоӧны сылы промышленнӧй сырьё да видз-му овмӧс прӧдуктаяс сетысьясӧн.
 
|Англиялӧн паськыт колонияэз сылӧ сетӧны промышленность понда сырьё и сельскохозяйственнӧй продукттэз.
 
|Англиялӧн паськыт колонияэз сылӧ сетӧны промышленность понда сырьё и сельскохозяйственнӧй продукттэз.
|Англиялӧн гырысь колонияясыс лоӧны сылы промышленнӧй сырьё да видз-му овмӧс прӧдуктаяс сетысьясӧн.
 
 
|Солэн бадӟымесь колониосыз, солы промышленной сырьё но сельско-хозяйственной продуктъёсыз сётӥсьёс луо.
 
|Солэн бадӟымесь колониосыз, солы промышленной сырьё но сельско-хозяйственной продуктъёсыз сётӥсьёс луо.
 
|-
 
|-
 
|Им же она сбывает значительную часть своих промышленных изделий.
 
|Им же она сбывает значительную часть своих промышленных изделий.
 +
|А налы сійӧ иналӧ ассьыс унджык промышленнӧй изделльӧяссӧ.
 
|Нылӧ жӧ сія унажыксӧ вузалӧ аслас промышленностьлісь изделиеэз.
 
|Нылӧ жӧ сія унажыксӧ вузалӧ аслас промышленностьлісь изделиеэз.
|А налы сійӧ иналӧ ассьыс унджык промышленнӧй изделльӧяссӧ.
 
 
|Нош соослы со, аслэсьтыз промышленной лэсьтэм ужъёссэ келя.
 
|Нош соослы со, аслэсьтыз промышленной лэсьтэм ужъёссэ келя.
 
|-
 
|-
 
|Англия вместе со своими колониями образует Британскую империю.
 
|Англия вместе со своими колониями образует Британскую империю.
 +
|Англия аслас колонияяскӧд тшӧтш шусьӧ Британскӧй империяӧн.
 
|Англияыс ӧтлаын аслас колонияэзӧн шусьӧ Британскӧй империяӧн.
 
|Англияыс ӧтлаын аслас колонияэзӧн шусьӧ Британскӧй империяӧн.
|Англия аслас колонияяскӧд тшӧтш шусьӧ Британскӧй империяӧн.
 
 
|Англи аслаз колониосыныз валче, Британи импери кылдытэ.
 
|Англи аслаз колониосыныз валче, Британи импери кылдытэ.
 
|-
 
|-
 
|Для охранения единства империи она создала могущественный военный флот и захватила важные морские пункты на всем земном шаре.
 
|Для охранения единства империи она создала могущественный военный флот и захватила важные морские пункты на всем земном шаре.
 +
|Империясӧ видзӧм могысь сійӧ лӧсьӧдіс зэв ён военнӧй флот да босьтіс ас киас важнӧй морскӧй пунктъяс став му вылас.
 
|Империялісь единствосӧ (неторйӧтӧмсӧ) берегитӧм понда сія керис ыджыт военнӧй флот да босьтіс аслас киӧ му шар вылісь быдӧс медважнӧй саридза пункттэсӧ.
 
|Империялісь единствосӧ (неторйӧтӧмсӧ) берегитӧм понда сія керис ыджыт военнӧй флот да босьтіс аслас киӧ му шар вылісь быдӧс медважнӧй саридза пункттэсӧ.
|Империясӧ видзӧм могысь сійӧ лӧсьӧдіс зэв ён военнӧй флот да босьтіс ас киас важнӧй морскӧй пунктъяс став му вылас.
 
 
|Со империзэ быдэсэн возьман понна, кужмо ож флот кылдытӥз но быдэс музъем шар вылысь нырисетӥ инты басьтӥсь зарезь пунктъёсыз ас киулаз басьтӥз.
 
|Со империзэ быдэсэн возьман понна, кужмо ож флот кылдытӥз но быдэс музъем шар вылысь нырисетӥ инты басьтӥсь зарезь пунктъёсыз ас киулаз басьтӥз.
 
|-
 
|-
 
|Однако в настоящее время Британская империя идет к распаду.
 
|Однако в настоящее время Британская империя идет к распаду.
 +
|Но Британскӧй империя ӧні пондіс киссьыны.
 
|Но ӧні Британскӧй империяыс мӧдӧ киссьыны.
 
|Но ӧні Британскӧй империяыс мӧдӧ киссьыны.
|Но Британскӧй империя ӧні пондіс киссьыны.
 
 
|Озьы ке но, али дыре Британи импери лябоме.
 
|Озьы ке но, али дыре Британи импери лябоме.
 
|-
 
|-
 
|Ряд колоний Англии, так называемые доминионы, добились значительной самостоятельности.
 
|Ряд колоний Англии, так называемые доминионы, добились значительной самостоятельности.
 +
|Англиялӧн уна колонияяс шусьӧны (доминионъясӧн), перйисны аслыныс уна боксянь асвыйӧн олӧм (<rus>самостоятельность</rus>).
 
|Уна колонияэз Англиялӧн, сідз шусян доминионнэз, вермисӧ шедтыны самостоятельность праваэз.
 
|Уна колонияэз Англиялӧн, сідз шусян доминионнэз, вермисӧ шедтыны самостоятельность праваэз.
|Англиялӧн уна колонияяс шусьӧны (доминионъясӧн), перйисны аслыныс уна боксянь асвыйӧн олӧм (<rus>самостоятельность</rus>).
 
 
|Англилэн уно колониосыз — <rus>доминионы</rus> шуыса нимаськись колониосыз, асэнызы кивалтӥсь луыны ӧдъяло ни.
 
|Англилэн уно колониосыз — <rus>доминионы</rus> шуыса нимаськись колониосыз, асэнызы кивалтӥсь луыны ӧдъяло ни.
 
|-
 
|-
 
|Крупнейшие из них Канада в Северной Америке и Австралийский союз.
 
|Крупнейшие из них Канада в Северной Америке и Австралийский союз.
 +
|Мед гырысьясыс на пытшкысь — Канада Войвыв Америкаын да Австралийскӧй союз.
 
|Ныись гырисьжык колонияэз — Ойвыв Америкаись Канада да Австралийскӧй союз.
 
|Ныись гырисьжык колонияэз — Ойвыв Америкаись Канада да Австралийскӧй союз.
|Мед гырысьясыс на пытшкысь — Канада Войвыв Америкаын да Австралийскӧй союз.
 
 
|Соос пӧлысь самой бадӟымъёсыз: Канада — Уйпал Америкаын но Австрали союз.
 
|Соос пӧлысь самой бадӟымъёсыз: Канада — Уйпал Америкаын но Австрали союз.
 
|-
 
|-
 
|За полную независимость от Англии борется расположенный на соседнем с ней острове доминион Ирландия.
 
|За полную независимость от Англии борется расположенный на соседнем с ней острове доминион Ирландия.
 +
|Англияысь дзикӧдз торйӧдчӧм понда вермасьӧ сыкӧд орчча дівывса доминион Ирландия.
 
|Англия зависимостись быдсӧн мездісьӧм понда пессьӧ сыкӧт ордчӧн куйлан остров вылісь доминион Ирландия.
 
|Англия зависимостись быдсӧн мездісьӧм понда пессьӧ сыкӧт ордчӧн куйлан остров вылісь доминион Ирландия.
|Англияысь дзикӧдз торйӧдчӧм понда вермасьӧ сыкӧд орчча дівывса доминион Ирландия.
 
 
|Англилэсь быдэсак мозмытскыны понна, со вӧзысь шормуӵ вылысь Ирланди — доминион нюръяське.
 
|Англилэсь быдэсак мозмытскыны понна, со вӧзысь шормуӵ вылысь Ирланди — доминион нюръяське.
 
|-
 
|-
 
|В самой большой английской колонии Индии развертывается революционная борьба за национальное освобождение.
 
|В самой большой английской колонии Индии развертывается революционная борьба за национальное освобождение.
 +
|Медся ыджыд англияса колонияын — Индияын паськалӧ революционнӧй тыш Англия киысь мездысьӧм вӧсна.
 
|Индияын — Англиялӧн медыджыт колонияын, зорамӧ национальнӧя мездісьӧм понда революционнӧй пессьӧм.
 
|Индияын — Англиялӧн медыджыт колонияын, зорамӧ национальнӧя мездісьӧм понда революционнӧй пессьӧм.
|Медся ыджыд англияса колонияын — Индияын паськалӧ революционнӧй тыш Англия киысь мездысьӧм вӧсна.
 
 
|Англилэн самой бадӟым колонияз — Индиын национальной мозмытскон понна революционной нюръяськон вӧлме.
 
|Англилэн самой бадӟым колонияз — Индиын национальной мозмытскон понна революционной нюръяськон вӧлме.
 
|-
 
|-
 
|Все большую и большую роль в освободительном движении Индии начинает играть индийский пролетариат.
 
|Все большую и большую роль в освободительном движении Индии начинает играть индийский пролетариат.
 +
|Индия мездысян движенньӧын ӧтарӧ пыр ыджыдджык роль ворсӧ индияса пролетариат.
 
|Индиясӧ мездӧтӧмын сё ыджытжык и ыджытжык роль пондӧтчӧ орсны индийскӧй пролетариат.
 
|Индиясӧ мездӧтӧмын сё ыджытжык и ыджытжык роль пондӧтчӧ орсны индийскӧй пролетариат.
|Индия мездысян движенньӧын ӧтарӧ пыр ыджыдджык роль ворсӧ индияса пролетариат.
 
 
|Индилэн мозмытскон понна нюръяськоназ, Инди пролетариат рользэ будэтэ но будэтэ.
 
|Индилэн мозмытскон понна нюръяськоназ, Инди пролетариат рользэ будэтэ но будэтэ.
 
|-
 
|-
 
|Тем не менее до сего времени Англия — одна из самых могущественных империалистических держав.
 
|Тем не менее до сего времени Англия — одна из самых могущественных империалистических держав.
 +
|Но век жӧ ӧнӧдз на Англия — медся ён империалистическӧй державаяс радын.
 
|Но сё жӧ ӧнӧдз Англияыс — медвына империалистическӧй державаэз коласісь ӧтік держава.
 
|Но сё жӧ ӧнӧдз Англияыс — медвына империалистическӧй державаэз коласісь ӧтік держава.
|Но век жӧ ӧнӧдз на Англия — медся ён империалистическӧй державаяс радын.
 
 
|Озьы ке но Англи али дырозь но — империализмо державаос пӧлысь кужмоез луэ.
 
|Озьы ке но Англи али дырозь но — империализмо державаос пӧлысь кужмоез луэ.
 
|-
 
|-
 
|Власть свою она поддерживает и вооруженной силой и капиталами, которые вывозит в отсталые и зависимые от нее страны.
 
|Власть свою она поддерживает и вооруженной силой и капиталами, которые вывозит в отсталые и зависимые от нее страны.
 +
|Ассьыс власьтсӧ сійӧ кутӧ и ӧружйӧа вынӧн и капиталъясӧн, кодӧс петкӧдӧ бӧрӧ кольӧм да зависимӧй странаясӧ.
 
|Ассис властьсӧ сія видзӧ вооружённӧй вынӧн да капиталлэзӧн, кӧдӧ сія петкӧтӧ кольччӧм да сы дынсянь зависитан странаэзӧ.
 
|Ассис властьсӧ сія видзӧ вооружённӧй вынӧн да капиталлэзӧн, кӧдӧ сія петкӧтӧ кольччӧм да сы дынсянь зависитан странаэзӧ.
|Ассьыс власьтсӧ сійӧ кутӧ и ӧружйӧа вынӧн и капиталъясӧн, кодӧс петкӧдӧ бӧрӧ кольӧм да зависимӧй странаясӧ.
 
 
|Со аслэсьтыз властьсэ, ож кужымен но бере кылись кунъёсы но ачиз кузёяськись кунъёсы келям капиталэныз возьма.
 
|Со аслэсьтыз властьсэ, ож кужымен но бере кылись кунъёсы но ачиз кузёяськись кунъёсы келям капиталэныз возьма.
 
|-
 
|-
 
|Франция (551 тыс. кв. км).
 
|Франция (551 тыс. кв. км).
 +
|Франция (551 сюрс кв. км).
 
|Франция. (551 сюрс кв. км).
 
|Франция. (551 сюрс кв. км).
|Франция (551 сюрс кв. км).
 
 
|Франци (551 сюрс км).
 
|Франци (551 сюрс км).
 
|-
 
|-
 
|Франция — сильнейшее империалистическое государство на европейском материке.
 
|Франция — сильнейшее империалистическое государство на европейском материке.
 +
|Франция — зэв ён империалистическӧй государство Европа материк вылын.
 
|Франция — европейскӧй материк вылын мед вына империалистическӧй государство.
 
|Франция — европейскӧй материк вылын мед вына империалистическӧй государство.
|Франция — зэв ён империалистическӧй государство Европа материк вылын.
 
 
|Франци — Европа материк вылын туж зол империализмо государство.
 
|Франци — Европа материк вылын туж зол империализмо государство.
 
|-
 
|-
 
|Она расположена в западной части европейского материка.
 
|Она расположена в западной части европейского материка.
 +
|Сійӧ сулалӧ европаса материк рытыввыв юкӧнын.
 
|Сія куйлӧ европейскӧй материк вылын рытвыв торас.
 
|Сія куйлӧ европейскӧй материк вылын рытвыв торас.
|Сійӧ сулалӧ европаса материк рытыввыв юкӧнын.
 
 
|Со Европа материклэн ӝытпал люкетаз интыяськемын.
 
|Со Европа материклэн ӝытпал люкетаз интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|Во Франции до 41 млн. жителей.
 
|Во Франции до 41 млн. жителей.
 +
|Францияын 41 млн. гӧгӧр олысь.
 
|Францияын 41 млн. гӧгӧр олісь.
 
|Францияын 41 млн. гӧгӧр олісь.
|Францияын 41 млн. гӧгӧр олысь.
 
 
|Франциын 41 млн. эсэп улӥсь калыкез.
 
|Франциын 41 млн. эсэп улӥсь калыкез.
 
|-
 
|-
 
|Выйдя победительницей из мировой войны, Франция сильно развернула свою тяжелую промышленность: выплавку чугуна и стали, машиностроение и химическую промышленность.
 
|Выйдя победительницей из мировой войны, Франция сильно развернула свою тяжелую промышленность: выплавку чугуна и стали, машиностроение и химическую промышленность.
 +
|Мирӧвӧй войнаысь вермысьӧн петӧм бӧрын Франция ёна паськӧдіс ассьыс сьӧкыд промышленносьтсӧ: чугун да сталь кисьтӧм, машинаяс вӧчӧм, да химическӧй промышленносьт.
 
|Империалистическӧй войнаись вермӧмӧн (победаӧн) петӧм бӧрын, Франция бура паськӧтіс сьӧкыт промышленность: чугун да сталь сылӧтӧм, машина керан да химическӧй промышленность.
 
|Империалистическӧй войнаись вермӧмӧн (победаӧн) петӧм бӧрын, Франция бура паськӧтіс сьӧкыт промышленность: чугун да сталь сылӧтӧм, машина керан да химическӧй промышленность.
|Мирӧвӧй войнаысь вермысьӧн петӧм бӧрын Франция ёна паськӧдіс ассьыс сьӧкыд промышленносьтсӧ: чугун да сталь кисьтӧм, машинаяс вӧчӧм, да химическӧй промышленносьт.
 
 
|Франци мировой ожысь вормисен потыса, аслэсьтыз секыт промышленностьсэ туж зол будэтӥз: чугун но андан кисьтонзэ, машина лэсьтонзэ но хими промышленностьсэ.
 
|Франци мировой ожысь вормисен потыса, аслэсьтыз секыт промышленностьсэ туж зол будэтӥз: чугун но андан кисьтонзэ, машина лэсьтонзэ но хими промышленностьсэ.
 
|-
 
|-
 
|Сельское хозяйство во Франции играет очень большую роль, но техника его не высока.
 
|Сельское хозяйство во Франции играет очень большую роль, но техника его не высока.
 +
|Видз-му овмӧс Францияын ворсӧ ыджыд роль, но техникаыс сылӧн абу вылын.
 
|Сельскӧй кӧзяйствоыс Франциялӧн видзӧ ӧддьӧн ыджыт значеннё, но техникаыс сылӧн абу вылын.
 
|Сельскӧй кӧзяйствоыс Франциялӧн видзӧ ӧддьӧн ыджыт значеннё, но техникаыс сылӧн абу вылын.
|Видз-му овмӧс Францияын ворсӧ ыджыд роль, но техникаыс сылӧн абу вылын.
 
 
|Сельской хозяйство Франциын туж бадӟым инты басьтэ, нош техникаез солэн зол ӧвӧл.
 
|Сельской хозяйство Франциын туж бадӟым инты басьтэ, нош техникаез солэн зол ӧвӧл.
 
|-
 
|-
 
|Франции не хватает своего хлеба, и она должна его ввозить.
 
|Франции не хватает своего хлеба, и она должна его ввозить.
 +
|Франциялы ас нянь оз тырмы, сылы лоӧ пыртны сійӧс мукӧд странаясысь.
 
|Аслас няньыс Францияыслӧ оз тырмы, и сылӧ колӧ ваявны мӧдік государствоэзісь.
 
|Аслас няньыс Францияыслӧ оз тырмы, и сылӧ колӧ ваявны мӧдік государствоэзісь.
|Франциялы ас нянь оз тырмы, сылы лоӧ пыртны сійӧс мукӧд странаясысь.
 
 
|Францилэн аслаз нянез уг тырмы, солы мукет кунъёсысь ваёно луэ.
 
|Францилэн аслаз нянез уг тырмы, солы мукет кунъёсысь ваёно луэ.
 
|-
 
|-
 
|Располагая большими капиталами, Франция является одним из крупнейших банкиров мира, ссужая свои капиталы в виде займов другим государствам.
 
|Располагая большими капиталами, Франция является одним из крупнейших банкиров мира, ссужая свои капиталы в виде займов другим государствам.
 +
|Гырысь капиталъяс ас киас кутӧмла Франция сулалӧ медся гырысь банкиръяс радын мирас. Ассьыс капиталъяссӧ сійӧ иналӧ заёмъясӧн мукӧд государствояслы.
 
|Франциялӧн капиталлэз ӧддьӧн гырисьӧсь, сійӧн сія лыддисьӧ мирын медгырись банкиррез коласын ӧтік банкирӧн, кӧда ассис капиталлэсӧ сеталӧ одзӧсӧн мӧдік государствоэзлӧ.
 
|Франциялӧн капиталлэз ӧддьӧн гырисьӧсь, сійӧн сія лыддисьӧ мирын медгырись банкиррез коласын ӧтік банкирӧн, кӧда ассис капиталлэсӧ сеталӧ одзӧсӧн мӧдік государствоэзлӧ.
|Гырысь капиталъяс ас киас кутӧмла Франция сулалӧ медся гырысь банкиръяс радын мирас. Ассьыс капиталъяссӧ сійӧ иналӧ заёмъясӧн мукӧд государствояслы.
 
 
|Францилэн уно капиталэз луыса, со быдэс дуннеысь банкиръёс пӧлысь ик самой зол банкирен лыдъяське. Со аслэсьтыз капиталзэ мукет государствоослы пунэмен сётъя.
 
|Францилэн уно капиталэз луыса, со быдэс дуннеысь банкиръёс пӧлысь ик самой зол банкирен лыдъяське. Со аслэсьтыз капиталзэ мукет государствоослы пунэмен сётъя.
 
|-
 
|-
 
|Франция имеет громадные колонии.
 
|Франция имеет громадные колонии.
 +
|Франциялӧн эмӧсь зэв гырысь колонияяс.
 
|Франциялӧн эмӧсь ӧддьӧн ыджыт колонияэз.
 
|Франциялӧн эмӧсь ӧддьӧн ыджыт колонияэз.
|Франциялӧн эмӧсь зэв гырысь колонияяс.
 
 
|Францилэн туж бадӟымесь колониосыз вань.
 
|Францилэн туж бадӟымесь колониосыз вань.
 
|-
 
|-
 
|Крупнейшие из них — Северная и Центральная Африка и Индокитай.
 
|Крупнейшие из них — Северная и Центральная Африка и Индокитай.
 +
|Медся гырысьясыс на пытшкын — Войвыв да Шӧр Африка да Индокитай.
 
|Медгырисьжыккес: Африкаын Ойвывлісь да Шӧрись торрез да Индокитай.
 
|Медгырисьжыккес: Африкаын Ойвывлісь да Шӧрись торрез да Индокитай.
|Медся гырысьясыс на пытшкын — Войвыв да Шӧр Африка да Индокитай.
 
 
|Соос пӧлысь самой бадӟымъёсыз — Уйшорпал Африка, Шор Африка но Индо-Китай.
 
|Соос пӧлысь самой бадӟымъёсыз — Уйшорпал Африка, Шор Африка но Индо-Китай.
 
|-
 
|-
 
|Германия (470,6 тыс. кв. км).
 
|Германия (470,6 тыс. кв. км).
 +
|Германия (470,6 сюрс кв. км).
 
|Германия. (470,6 сюрс кв. км).
 
|Германия. (470,6 сюрс кв. км).
|Германия (470,6 сюрс кв. км).
 
 
|Германи (470,6 сюрс км).
 
|Германи (470,6 сюрс км).
 
|-
 
|-
 
|Германия занимает центральную часть Европы и примыкает к Немецкому и Балтийскому морям.
 
|Германия занимает центральную часть Европы и примыкает к Немецкому и Балтийскому морям.
 +
|Германия занимайтӧ Европалысь шӧр юкӧнсӧ, воӧ Немецкӧй да Балтийскӧй мореясӧдз.
 
|Германия пукалӧ Европа шӧрись торын и локтӧ Немецкӧй саридз да Балтий саридз дынӧ.
 
|Германия пукалӧ Европа шӧрись торын и локтӧ Немецкӧй саридз да Балтий саридз дынӧ.
|Германия занимайтӧ Европалысь шӧр юкӧнсӧ, воӧ Немецкӧй да Балтийскӧй мореясӧдз.
 
 
|Германи Европалэн шор люкетаз интыяськемын но Немецкой но Балтик зарезьёсы дугдэ (<rus>примыкает</rus>).
 
|Германи Европалэн шор люкетаз интыяськемын но Немецкой но Балтик зарезьёсы дугдэ (<rus>примыкает</rus>).
 
|-
 
|-
 
|До империалистической войны Германия была очень сильным империалистическим государством.
 
|До империалистической войны Германия была очень сильным империалистическим государством.
 +
|Империалистическӧй войнаӧдз Германия вӧлі зэв ён империалистическӧй государство.
 
|Империалистическӧй войнаӧдз Германия вӧлі ӧддьӧн вына империалистическӧй государствоӧн.
 
|Империалистическӧй войнаӧдз Германия вӧлі ӧддьӧн вына империалистическӧй государствоӧн.
|Империалистическӧй войнаӧдз Германия вӧлі зэв ён империалистическӧй государство.
 
 
|Империализмо ожлэсь азьвыл Германи туж зол империализмо государствоен лыдъяське вал.
 
|Империализмо ожлэсь азьвыл Германи туж зол империализмо государствоен лыдъяське вал.
 
|-
 
|-
 
|Побежденная, она подвергалась ограблению странами-победительницами: Францией, Англией, САСШ, Италией и Японией.
 
|Побежденная, она подвергалась ограблению странами-победительницами: Францией, Англией, САСШ, Италией и Японией.
 +
|Война дырйи сійӧс вермисны да ёна грабитісны вермысь странаясыс: Франция, Англия, САСШ, Италия да Япония.
 
|Империалистическӧй войнаын Германиясӧ вермисӧ. Бура сійӧ грабитісӧ вермись государствоэз: Франция, Англия, САСШ, Италия да Япония.
 
|Империалистическӧй войнаын Германиясӧ вермисӧ. Бура сійӧ грабитісӧ вермись государствоэз: Франция, Англия, САСШ, Италия да Япония.
|Война дырйи сійӧс вермисны да ёна грабитісны вермысь странаясыс: Франция, Англия, САСШ, Италия да Япония.
 
 
|Соку сое вормись кунъёс: Франци, Англи, САСШ, Итали но Япони ограбить каризы.
 
|Соку сое вормись кунъёс: Франци, Англи, САСШ, Итали но Япони ограбить каризы.
 
|-
 
|-
 
|Германская крупная буржуазия переложила всю тяжесть этого ограбления на плечи рабочего класса и крестьянства.
 
|Германская крупная буржуазия переложила всю тяжесть этого ограбления на плечи рабочего класса и крестьянства.
 +
|Германияса гырысь буржуазия тайӧ грабитӧмыслысь став сьӧкыдлунсӧ вуджӧдіс рабочӧй класс да крестьяна сьылі вылӧ.
 
|Грабитӧм сьӧкытсӧ германскӧй буржуазияыс быдсӧн пуктіс рабочӧйез да крестьяна пельпоннэз вылӧ.
 
|Грабитӧм сьӧкытсӧ германскӧй буржуазияыс быдсӧн пуктіс рабочӧйез да крестьяна пельпоннэз вылӧ.
|Германияса гырысь буржуазия тайӧ грабитӧмыслысь став сьӧкыдлунсӧ вуджӧдіс рабочӧй класс да крестьяна сьылі вылӧ.
 
 
|Вань та секытъёсыз, Германилэн буржуазиез ужась класслэн но кресьянлэн чырты вылазы куштӥз.
 
|Вань та секытъёсыз, Германилэн буржуазиез ужась класслэн но кресьянлэн чырты вылазы куштӥз.
 
|-
 
|-
 
|В настоящее время Германия снова поднялась до уровня передовых империалистических стран, уже выступая их серьезным конкурентом на внешних рынках.
 
|В настоящее время Германия снова поднялась до уровня передовых империалистических стран, уже выступая их серьезным конкурентом на внешних рынках.
 +
|Ӧні Германия бӧр кыпӧдчис водзын мунысь империалистическӧй странаяс выяӧдз, кутіс конкурируйтны накӧд ортсыса рынокъяс вылын.
 
|Ӧні Германияыс бӧра сувтіс одзын мунісь империалистическӧй государствоэзкӧт ӧтік уровеньӧ, и лоӧ нылӧн ыджыт вермасисьӧн граница сайись рыноккезын.
 
|Ӧні Германияыс бӧра сувтіс одзын мунісь империалистическӧй государствоэзкӧт ӧтік уровеньӧ, и лоӧ нылӧн ыджыт вермасисьӧн граница сайись рыноккезын.
|Ӧні Германия бӧр кыпӧдчис водзын мунысь империалистическӧй странаяс выяӧдз, кутіс конкурируйтны накӧд ортсыса рынокъяс вылын.
 
 
|Германи нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо кунъёсыз нош ик сутӥз ни. Мукет кунъёслэн рынокъёсазы со конкурент луыса соосын нюръяське ини.
 
|Германи нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо кунъёсыз нош ик сутӥз ни. Мукет кунъёслэн рынокъёсазы со конкурент луыса соосын нюръяське ини.
 
|-
 
|-
 
|Общая численность населения Германии более 65 млн. жителей. ⅔ ее населения живут в городах.
 
|Общая численность населения Германии более 65 млн. жителей. ⅔ ее населения живут в городах.
 +
|Став олысь лыдыс Германиялӧн 65 млн. унджык, ⅔-ыс сы пытшкысь олӧ каръясын.
 
|Быдӧс отирыс Германияын 65 млн.-ся унажык. ⅔ сы отирись олӧны каррезын.
 
|Быдӧс отирыс Германияын 65 млн.-ся унажык. ⅔ сы отирись олӧны каррезын.
|Став олысь лыдыс Германиялӧн 65 млн. унджык, ⅔-ыс сы пытшкысь олӧ каръясын.
 
 
|Германилэн огъя калык лыдэз 65 миллёнлэсь но ятыр лыдъяське, соос пӧлысь ⅔ эз каръёсын уло.
 
|Германилэн огъя калык лыдэз 65 миллёнлэсь но ятыр лыдъяське, соос пӧлысь ⅔ эз каръёсын уло.
 
|-
 
|-
 
|Промышленность Германии оборудована по последнему слову науки и техники.
 
|Промышленность Германии оборудована по последнему слову науки и техники.
 +
|Промышленносьт Германияын оборудуйтӧма наука да техника медбӧръя кыв серти.
 
|Промышленностьыс Германияас лӧсьӧтӧма наука да техника медбӧрья кыввез сьӧрті,
 
|Промышленностьыс Германияас лӧсьӧтӧма наука да техника медбӧрья кыввез сьӧрті,
|Промышленносьт Германияын оборудуйтӧма наука да техника медбӧръя кыв серти.
 
 
|Германилэн промышленностез наукалэн но техникалэн берло дышетэмзыя пуктэмын.
 
|Германилэн промышленностез наукалэн но техникалэн берло дышетэмзыя пуктэмын.
 
|-
 
|-
 
|Этим достигается большая дешевизна ее изделий.
 
|Этим достигается большая дешевизна ее изделий.
 +
|Та понда сылӧн изделльӧяс сувтӧны ёна донтӧг.
 
|сійӧн сы промышленностьлӧн изделиеэс ӧддьӧн донтӧмӧсь.
 
|сійӧн сы промышленностьлӧн изделиеэс ӧддьӧн донтӧмӧсь.
|Та понда сылӧн изделльӧяс сувтӧны ёна донтӧг.
 
 
|Озьы луыса, солэн поттэм вузъёсызлэн дунзы дунтэма.
 
|Озьы луыса, солэн поттэм вузъёсызлэн дунзы дунтэма.
 
|-
 
|-
 
|Сельское хозяйство в Германии точно так же достигло высокого совершенства.
 
|Сельское хозяйство в Германии точно так же достигло высокого совершенства.
 +
|Видзму овмӧс Германияын сідз жӧ кыптӧма ёна вылӧ.
 
|Сельскӧй кӧзяйство сідзжӧ лӧсьӧтӧма вылын техникаӧн.
 
|Сельскӧй кӧзяйство сідзжӧ лӧсьӧтӧма вылын техникаӧн.
|Видзму овмӧс Германияын сідз жӧ кыптӧма ёна вылӧ.
 
 
|Озьы ик сельской хозяйствоез но вылӥ радын ни.
 
|Озьы ик сельской хозяйствоез но вылӥ радын ни.
 
|-
 
|-
 
|Власть в Германии в настоящее время (1933) захвачена фашистами, жестоко преследующими революционные рабочие организации и коммунистическую партию, ушедшую в подполье и ведущую с ними героическую борьбу.
 
|Власть в Германии в настоящее время (1933) захвачена фашистами, жестоко преследующими революционные рабочие организации и коммунистическую партию, ушедшую в подполье и ведущую с ними героическую борьбу.
 +
|Власьтсӧ Германияын ӧні (1933) босьтісны фашистъяс, найӧ лёкысь преследуйтӧны революционнӧй рабочӧй организацияясӧс да коммунистическӧй партияӧс. Коммунистическӧй партиялы лоӧ уджавны гусьӧн, сійӧ нуӧдӧ фашистъяскӧд героическӧй тыш.
 
|Власть Германияын ӧні (1933) босьтӧма фашисттэз киӧ, кӧда ӧддьӧн бура (чорыта) преследуйтӧ революционнӧй рабочӧйезӧс да коммунистическӧй партияӧс, кӧда муніс подпольеӧ (гусьӧна олӧмӧ) да героическӧя пессьӧ фашисттэзкӧт.
 
|Власть Германияын ӧні (1933) босьтӧма фашисттэз киӧ, кӧда ӧддьӧн бура (чорыта) преследуйтӧ революционнӧй рабочӧйезӧс да коммунистическӧй партияӧс, кӧда муніс подпольеӧ (гусьӧна олӧмӧ) да героическӧя пессьӧ фашисттэзкӧт.
|Власьтсӧ Германияын ӧні (1933) босьтісны фашистъяс, найӧ лёкысь преследуйтӧны революционнӧй рабочӧй организацияясӧс да коммунистическӧй партияӧс. Коммунистическӧй партиялы лоӧ уджавны гусьӧн, сійӧ нуӧдӧ фашистъяскӧд героическӧй тыш.
 
 
|Германиын власть али дыре (1934), фашистъёс ки улын. Со фашистъёс, ужасьёслэн революционной движениенызы но коммунист партиен, — капитализмлы пумит лушкем героической нюръяськон нуисьёсын, туж зол нюръясько.
 
|Германиын власть али дыре (1934), фашистъёс ки улын. Со фашистъёс, ужасьёслэн революционной движениенызы но коммунист партиен, — капитализмлы пумит лушкем героической нюръяськон нуисьёсын, туж зол нюръясько.
 
|-
 
|-
 
|Страны со средним уровнем развития капитализма.
 
|Страны со средним уровнем развития капитализма.
 +
|Шӧркодя кыпалӧм-паськалӧм капитализма странаяс.
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма Шӧрӧт уровеньӧдз.
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма Шӧрӧт уровеньӧдз.
|Шӧркодя кыпалӧм-паськалӧм капитализма странаяс.
 
 
|Шор развитиё капитализмо кунъёс.
 
|Шор развитиё капитализмо кунъёс.
 
|-
 
|-
 
|В Европе, кроме империалистических стран с высоким уровнем развития капитализма, находятся страны с менее высоким уровнем капитализма, не играющие руководящей роли в международной политической жизни.
 
|В Европе, кроме империалистических стран с высоким уровнем развития капитализма, находятся страны с менее высоким уровнем капитализма, не играющие руководящей роли в международной политической жизни.
 +
|Европаын, ёна кыпалӧм-паськалӧм капитализма империалистическӧй странаясысь ӧтдор, эмӧсь ещӧ омӧльджыка кыпалӧм-паськалӧм капитализма странаяс, кодъяс международнӧй политическӧй олӧмын веськӧдлан роль оз ворсны.
 
|Европаас, империалистическӧй государствоэзся, кӧднаын капитализмыс зорамӧм ӧддьӧн вылын уровеньӧдз, эмӧсь странаэз нежык вылына зорамӧм капитализмӧн, кӧдна странаэз коласын политическӧй олӧмын оз орсӧ веськӧтлісь роллез.
 
|Европаас, империалистическӧй государствоэзся, кӧднаын капитализмыс зорамӧм ӧддьӧн вылын уровеньӧдз, эмӧсь странаэз нежык вылына зорамӧм капитализмӧн, кӧдна странаэз коласын политическӧй олӧмын оз орсӧ веськӧтлісь роллез.
|Европаын, ёна кыпалӧм-паськалӧм капитализма империалистическӧй странаясысь ӧтдор, эмӧсь ещӧ омӧльджыка кыпалӧм-паськалӧм капитализма странаяс, кодъяс международнӧй политическӧй олӧмын веськӧдлан роль оз ворсны.
 
 
|Европаын, вылӥ развитиё капитализмо кунъёс сяна, лябгем развитиё капитализмо кунъёс но вань. Соос быдэс дунне вылысь политикаын бадӟым инты уг басьто.
 
|Европаын, вылӥ развитиё капитализмо кунъёс сяна, лябгем развитиё капитализмо кунъёс но вань. Соос быдэс дунне вылысь политикаын бадӟым инты уг басьто.
 
|-
 
|-
 
|Крупная капиталистическая промышленность в них развита меньше, чем в главных империалистических странах, и большее значение имеет сельское хозяйство, находящееся главным образом в руках помещиков.
 
|Крупная капиталистическая промышленность в них развита меньше, чем в главных империалистических странах, и большее значение имеет сельское хозяйство, находящееся главным образом в руках помещиков.
 +
|Гырысь капиталистическӧй промышленносьт тайӧ странаясас паськалӧма омӧльджыка, главнӧй империалистическӧй странаясын серти; ыджыдджык значенньӧа лоӧ тані видз-му овмӧс: кызвын видз-му овмӧсыс тані помещикъяс киын.
 
|Гырись капиталистическӧй промышленностьыс ныын зорамӧма етшажык, чем главнӧй империалистическӧй странаэзын, и ыджытжык значеннёсӧ видзӧ сельскӧй кӧзяйство, унажыксӧ кӧда помещиккез киын.
 
|Гырись капиталистическӧй промышленностьыс ныын зорамӧма етшажык, чем главнӧй империалистическӧй странаэзын, и ыджытжык значеннёсӧ видзӧ сельскӧй кӧзяйство, унажыксӧ кӧда помещиккез киын.
|Гырысь капиталистическӧй промышленносьт тайӧ странаясас паськалӧма омӧльджыка, главнӧй империалистическӧй странаясын серти; ыджыдджык значенньӧа лоӧ тані видз-му овмӧс: кызвын видз-му овмӧсыс тані помещикъяс киын.
 
 
|Та кунъёсын вылӥ капитализмо промышленность, нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо кунъёсын сярысь лябгем. Таослэн, сельской хозяйствозы бадӟымгем данлык басьтэ. Со сельской хозяйствозы соослэн, быдэсак сямен ик помещикъёс ки улын луэ.
 
|Та кунъёсын вылӥ капитализмо промышленность, нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо кунъёсын сярысь лябгем. Таослэн, сельской хозяйствозы бадӟымгем данлык басьтэ. Со сельской хозяйствозы соослэн, быдэсак сямен ик помещикъёс ки улын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Хотя они и сохраняют политическую самостоятельность, но находятся под влиянием главных империалистических держав.
 
|Хотя они и сохраняют политическую самостоятельность, но находятся под влиянием главных империалистических держав.
 +
|Политика боксянь тайӧ странаясыс эськӧ и асвыйӧн олысь (самостоятельнӧй) странаяс да, ставныс найӧ лоӧны главнӧй империалистическӧй державаяс влиянньӧ улынӧсь.
 
|Ния политическӧй самостоятельностьсӧ кӧть и видзӧны, но олӧны главнӧй капиталистическӧй державаэз влияннё увтын.
 
|Ния политическӧй самостоятельностьсӧ кӧть и видзӧны, но олӧны главнӧй капиталистическӧй державаэз влияннё увтын.
|Политика боксянь тайӧ странаясыс эськӧ и асвыйӧн олысь (самостоятельнӧй) странаяс да, ставныс найӧ лоӧны главнӧй империалистическӧй державаяс влиянньӧ улынӧсь.
 
 
|Соос политика ласянь самостоятельноесь ке но, нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо державаослэн ки улазы уло.
 
|Соос политика ласянь самостоятельноесь ке но, нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо державаослэн ки улазы уло.
 
|-
 
|-
 
|Такие страны лежат в непосредственном соседстве с нашим Союзом.
 
|Такие страны лежат в непосредственном соседстве с нашим Союзом.
 +
|Татшӧм странаясыс сулалӧны миян Сӧветскӧй союзкӧд орччӧн.
 
|Эна странаэз куйлӧны миян Союзкӧт ордча суседдэзын.
 
|Эна странаэз куйлӧны миян Союзкӧт ордча суседдэзын.
|Татшӧм странаясыс сулалӧны миян Сӧветскӧй союзкӧд орччӧн.
 
 
|Со кунъёс асьме Союзмылэн вӧзаз интыяськемын.
 
|Со кунъёс асьме Союзмылэн вӧзаз интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|К ним относятся Финляндия, Эстония и Латвия, лежащие на северо-западной границе нашего Союза, Польша и Румыния — на западе.
 
|К ним относятся Финляндия, Эстония и Латвия, лежащие на северо-западной границе нашего Союза, Польша и Румыния — на западе.
 +
|Татчӧ пырӧны Финляндия, Эстония да Латвия, — найӧ лоӧны миян Сӧветскӧй союз рытыв-войвыв гранича вылынӧсь, Польша да Румыния — рытыввылынӧсь.
 
|Ныӧ пырӧны Финляндия, Эстония да Латвия, кӧдна куйлӧны миян Союзкӧт ой-рытвыв граница вылын, Польша да Румыния — рытвылын.
 
|Ныӧ пырӧны Финляндия, Эстония да Латвия, кӧдна куйлӧны миян Союзкӧт ой-рытвыв граница вылын, Польша да Румыния — рытвылын.
|Татчӧ пырӧны Финляндия, Эстония да Латвия, — найӧ лоӧны миян Сӧветскӧй союз рытыв-войвыв гранича вылынӧсь, Польша да Румыния — рытыввылынӧсь.
 
 
|Соос пӧлэ таӵеосыз пыро: Финлянди, Эстони но Латви — асьме Союзмылэн уйшорен-ӝытпал гож вылысьтыз кунъёс, ӝытпалын — Польша но Румыни.
 
|Соос пӧлэ таӵеосыз пыро: Финлянди, Эстони но Латви — асьме Союзмылэн уйшорен-ӝытпал гож вылысьтыз кунъёс, ӝытпалын — Польша но Румыни.
 
|-
 
|-
 
|Страны полуколониальные и колониальные.
 
|Страны полуколониальные и колониальные.
 +
|Полуколониальнӧй да колониальнӧй странаяс.
 
|Колониальнӧй да джынколониальнӧй странаэз.
 
|Колониальнӧй да джынколониальнӧй странаэз.
|Полуколониальнӧй да колониальнӧй странаяс.
 
 
|Полуколони но колони шаеръёс
 
|Полуколони но колони шаеръёс
 
|-
 
|-
 
|Как мы уже знаем, более половины земного шара живет под гнетом эксплоатации империалистических государств.
 
|Как мы уже знаем, более половины земного шара живет под гнетом эксплоатации империалистических государств.
 +
|Ми тӧдам нин, став мусярвыв олысьясысь джынсьыс уна олӧны империалистическӧй государствояс эксплуатация улын.
 
|Кыдз ми тӧдамӧ ни, што джынысся унажык му шарыс олӧ империалистическӧй государствоэз эксплуатация гнёт увтын.
 
|Кыдз ми тӧдамӧ ни, што джынысся унажык му шарыс олӧ империалистическӧй государствоэз эксплуатация гнёт увтын.
|Ми тӧдам нин, став мусярвыв олысьясысь джынсьыс уна олӧны империалистическӧй государствояс эксплуатация улын.
 
 
|Музъем шар ӝыныезлэсь но ятырез, империализмо государствоослэн эксплоатаци зӥбет улазы улэ шуыса асьмеос тодӥськом ни.
 
|Музъем шар ӝыныезлэсь но ятырез, империализмо государствоослэн эксплоатаци зӥбет улазы улэ шуыса асьмеос тодӥськом ни.
 
|-
 
|-
 
|Угнетаемые империалистическими государствами страны имеют очень отсталое хозяйство.
 
|Угнетаемые империалистическими государствами страны имеют очень отсталое хозяйство.
 +
|Империалистическӧй государствоясӧн нартитан странаяс ёна бӧрӧ кольӧм овмӧсаӧсь.
 
|Странаэзын, кӧдна угнетайтчӧны империалистическӧй государствоэзӧн, сельскӧй кӧзяйствоыс ӧддьӧн кольччӧм.
 
|Странаэзын, кӧдна угнетайтчӧны империалистическӧй государствоэзӧн, сельскӧй кӧзяйствоыс ӧддьӧн кольччӧм.
|Империалистическӧй государствоясӧн нартитан странаяс ёна бӧрӧ кольӧм овмӧсаӧсь.
 
 
|Империализмо государствоосын зӥбыса возем шаеръёслэн хозяйствооссы туж бере кылемын луо.
 
|Империализмо государствоосын зӥбыса возем шаеръёслэн хозяйствооссы туж бере кылемын луо.
 
|-
 
|-
 
|Промышленность их слабо развита.
 
|Промышленность их слабо развита.
 +
|Промышленносьт налӧн омӧля паськалӧма.
 
|Промышленность нылӧн зорамӧм умӧля.
 
|Промышленность нылӧн зорамӧм умӧля.
|Промышленносьт налӧн омӧля паськалӧма.
 
 
|Промышленностьсы соослэн ляб.
 
|Промышленностьсы соослэн ляб.
 
|-
 
|-
 
|Земля — в руках помещиков.
 
|Земля — в руках помещиков.
 +
|Муыс — помещикъяс киын.
 
|Му — помещиккез киын.
 
|Му — помещиккез киын.
|Муыс — помещикъяс киын.
 
 
|Музъемзы — помещикъёс ки улын.
 
|Музъемзы — помещикъёс ки улын.
 
|-
 
|-
 
|Одни из них формально принадлежат тому или другому империалистическому государству и называются колониями.
 
|Одни из них формально принадлежат тому или другому империалистическому государству и называются колониями.
 +
|Мукӧдыс на пытшкысь кутшӧмкӧ империалистическӧй государство киын да шусьӧны колонияясӧн.
 
|Ӧтіккез ныись, кӧдна формальнӧя лыддисьӧны кытшӧм либо империалистическӧй государство киын, шусьӧны колонияэзӧн.
 
|Ӧтіккез ныись, кӧдна формальнӧя лыддисьӧны кытшӧм либо империалистическӧй государство киын, шусьӧны колонияэзӧн.
|Мукӧдыс на пытшкысь кутшӧмкӧ империалистическӧй государство киын да шусьӧны колонияясӧн.
 
 
|Кудӥз соос пӧлысь кыӵе ке империализмо государствоос ки улын луо но колониос шуыса нимасько.
 
|Кудӥз соос пӧлысь кыӵе ке империализмо государствоос ки улын луо но колониос шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 
|К таким колониям относится Индия.
 
|К таким колониям относится Индия.
 +
|Татшӧм колонияяс пытшкӧ пырӧ Индия.
 
|Сэтшӧм государствоӧн лоӧ Индия.
 
|Сэтшӧм государствоӧн лоӧ Индия.
|Татшӧм колонияяс пытшкӧ пырӧ Индия.
 
 
|Сыӵе колониос пӧлэ Инди пыре.
 
|Сыӵе колониос пӧлэ Инди пыре.
 
|-
 
|-
 
|Другие страны, как Персия, Китай, также подчинены империалистическим государствам, которые открыто вмешиваются в их жизнь, но формально они считаются самостоятельными.
 
|Другие страны, как Персия, Китай, также подчинены империалистическим государствам, которые открыто вмешиваются в их жизнь, но формально они считаются самостоятельными.
 +
|Мукӧд странаясыс, шуам, Персия, Китай, сідз жӧ лоӧны империалистическӧй государствояс кипод улын, сэні найӧ кӧзяйничайтӧны гортаныс моз жӧ, но формальнӧсӧ татшӧм странаясыс лыддьысьӧны асвыйӧн олысь странаясӧн.
 
|Мӧдік странаэз, кыдз Персиа, Китай, сідзжӧ подчинённӧйӧсь империалистическӧй государствоэзлӧ, кӧдна открытӧя сюйсьӧны ны олӧмӧ, но формальнӧя нія лыддисьӧны самостоятельнӧйезӧн.
 
|Мӧдік странаэз, кыдз Персиа, Китай, сідзжӧ подчинённӧйӧсь империалистическӧй государствоэзлӧ, кӧдна открытӧя сюйсьӧны ны олӧмӧ, но формальнӧя нія лыддисьӧны самостоятельнӧйезӧн.
|Мукӧд странаясыс, шуам, Персия, Китай, сідз жӧ лоӧны империалистическӧй государствояс кипод улын, сэні найӧ кӧзяйничайтӧны гортаныс моз жӧ, но формальнӧсӧ татшӧм странаясыс лыддьысьӧны асвыйӧн олысь странаясӧн.
 
 
|Мукет кунъёс, кылсярысь Перси но Китай, озьы ик империализмо государствоос ки улын луо — та бӧрысьёсыз та кунъёслэн улоназы пырисько, нош формально соос, асэнызы асьсэос кивалто кадь.
 
|Мукет кунъёс, кылсярысь Перси но Китай, озьы ик империализмо государствоос ки улын луо — та бӧрысьёсыз та кунъёслэн улоназы пырисько, нош формально соос, асэнызы асьсэос кивалто кадь.
 
|-
 
|-
 
|Эти страны называются полуколониями.
 
|Эти страны называются полуколониями.
 +
|Татшӧм странаясыс шусьӧны полуколонияясӧн (джынвыйӧ колонияяс).
 
|Эна странаэз шусьӧны джынколонияэзӧн.
 
|Эна странаэз шусьӧны джынколонияэзӧн.
|Татшӧм странаясыс шусьӧны полуколонияясӧн (джынвыйӧ колонияяс).
 
 
|Таӵе кунъёс полуколони кунъёс шуыса нимасько.
 
|Таӵе кунъёс полуколони кунъёс шуыса нимасько.
 
|-
 
|-
 +
|Китай (4 млн. кв. км).
 
|Китай (4 млн. кв. км).
 
|Китай (4 млн. кв. км).
 
|Китай. (4 млн. кв. км).
 
|Китай. (4 млн. кв. км).
|Китай (4 млн. кв. км).
 
 
|Китай (4 млн. км).
 
|Китай (4 млн. км).
 
|-
 
|-
 
|Китай — формально независимое государство, но в Китае хозяйничают империалисты, как в своей колонии.
 
|Китай — формально независимое государство, но в Китае хозяйничают империалисты, как в своей колонии.
 +
|Китай — формальнӧ асвыйӧн олысь государство, но Китайын кӧзяйничайтӧны империалистъяс, кыдзи асланыс колонияын.
 
|Китай — формальнӧя независимӧй государство, но Китайын кӧзяйничайтӧны империалисттэз, кыдз асланыс колонияын.
 
|Китай — формальнӧя независимӧй государство, но Китайын кӧзяйничайтӧны империалисттэз, кыдз асланыс колонияын.
|Китай — формальнӧ асвыйӧн олысь государство, но Китайын кӧзяйничайтӧны империалистъяс, кыдзи асланыс колонияын.
 
 
|Китай — независимой государствоен лыдъяське, нош отын Китаез ас колониенызы лыдъясьёс — империалистъёс кузёясько.
 
|Китай — независимой государствоен лыдъяське, нош отын Китаез ас колониенызы лыдъясьёс — империалистъёс кузёясько.
 
|-
 
|-
 
|Китай лежит в Восточной Азии.
 
|Китай лежит в Восточной Азии.
 +
|Китай лоӧ Асыввыв Азияын.
 
|Китай куйлӧ Асыввыв Азияын.
 
|Китай куйлӧ Асыввыв Азияын.
|Китай лоӧ Асыввыв Азияын.
 
 
|Китай Ӵукпал Азиын интыяськемын.
 
|Китай Ӵукпал Азиын интыяськемын.
 
|-
 
|-
 
|В нем до 500 млн. жителей.
 
|В нем до 500 млн. жителей.
 +
|Сэні 500 млн. гӧгӧр олысь.
 
|Сы оліссес 500 млн. ӧдз.
 
|Сы оліссес 500 млн. ӧдз.
|Сэні 500 млн. гӧгӧр олысь.
 
 
|Отын 500 млн. эсэп улӥсь калыкез лыдъяське.
 
|Отын 500 млн. эсэп улӥсь калыкез лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|Это страна по преимуществу земледельческая.
 
|Это страна по преимуществу земледельческая.
 +
|Китай — мӧдсясӧ видз-му овмӧса страна.
 
|Эта странаын унажыксӧ уджалӧны му.
 
|Эта странаын унажыксӧ уджалӧны му.
|Китай — мӧдсясӧ видз-му овмӧса страна.
 
 
|Та кун, музъем ужась кун луэ.
 
|Та кун, музъем ужась кун луэ.
 
|-
 
|-
 
|Земледелием в ней занимается до 350 млн. жителей.
 
|Земледелием в ней занимается до 350 млн. жителей.
 +
|Видз-му овмӧсын тані уджалӧ 350 млн. гӧгӧр олысь.
 
|Му уджалӧмнас олӧны 350 млн. олісь.
 
|Му уджалӧмнас олӧны 350 млн. олісь.
|Видз-му овмӧсын тані уджалӧ 350 млн. гӧгӧр олысь.
 
 
|Отын музъем ужаса улӥсез — 350 млн. эсэпез лыдъяське.
 
|Отын музъем ужаса улӥсез — 350 млн. эсэпез лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|Главным хлебным злаком, служащим для питания, является рис.
 
|Главным хлебным злаком, служащим для питания, является рис.
 +
|Главнӧй сёян няньӧн лоӧ рис.
 
|Главнӧй нянь злакӧн, кӧда мунӧ сёянӧ, лыддисьӧ рис.
 
|Главнӧй нянь злакӧн, кӧда мунӧ сёянӧ, лыддисьӧ рис.
|Главнӧй сёян няньӧн лоӧ рис.
 
 
|Нырисетӥ инты басьтӥсь сиён-юонлы мынӥсь будосъёсыз пӧлысь — рис луэ.
 
|Нырисетӥ инты басьтӥсь сиён-юонлы мынӥсь будосъёсыз пӧлысь — рис луэ.
 
|-
 
|-
 
|Большая часть земли в Китае принадлежит помещикам, крестьяне на своих мельчайших участках ведут буквально полуголодное существование.
 
|Большая часть земли в Китае принадлежит помещикам, крестьяне на своих мельчайших участках ведут буквально полуголодное существование.
 +
|Кызвын муыс Китайын — помещикъяс киын, крестьяна асланыс вывті посньыдик участокъяс вылын олӧны тшыг нисьӧ пӧт.
 
|Унажык муыс помещиккез киын, крестьянаыс асланыс ӧддьӧн учӧт му участоккез вылын, быль, джынсӧ тшыгйӧн олӧны.
 
|Унажык муыс помещиккез киын, крестьянаыс асланыс ӧддьӧн учӧт му участоккез вылын, быль, джынсӧ тшыгйӧн олӧны.
|Кызвын муыс Китайын — помещикъяс киын, крестьяна асланыс вывті посньыдик участокъяс вылын олӧны тшыг нисьӧ пӧт.
 
 
|Китайлэн уноез музъемез помещикъёс ки улын. Кресьянъёс ас пичи участокъёс вылазы сютэм пыр ялан уло.
 
|Китайлэн уноез музъемез помещикъёс ки улын. Кресьянъёс ас пичи участокъёс вылазы сютэм пыр ялан уло.
 
|-
 
|-
 
|Промышленность Китая развита слабо.
 
|Промышленность Китая развита слабо.
 +
|Промышленносьт Китайын паськалӧма омӧля.
 
|Промышленность Китайын зорамӧм умӧля.
 
|Промышленность Китайын зорамӧм умӧля.
|Промышленносьт Китайын паськалӧма омӧля.
 
 
|Китайлэн промышленностез ляб.
 
|Китайлэн промышленностез ляб.
 
|-
 
|-
 
|Она находится главным образом в руках капиталистов империалистических стран.
 
|Она находится главным образом в руках капиталистов империалистических стран.
 +
|Медзэв сійӧ промышленносьтыс империалистическӧй странаясса капиталистъяс киын,
 
|Унажыксӧ сія империалистическӧй странаэзісь капиталисттэз киын.
 
|Унажыксӧ сія империалистическӧй странаэзісь капиталисттэз киын.
|Медзэв сійӧ промышленносьтыс империалистическӧй странаясса капиталистъяс киын,
 
 
|Со но империализмо кунъёслэн капиталистъёссы ки улын луэ.
 
|Со но империализмо кунъёслэн капиталистъёссы ки улын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Империалисты не только вкладывают свои капиталы в китайскую промышленность, но и захватывают отдельные пункты Китая.
 
|Империалисты не только вкладывают свои капиталы в китайскую промышленность, но и захватывают отдельные пункты Китая.
 +
|империалистъяс не толькӧ пуктӧны ассьыныс капиталъяснысӧ китайса промышленносьтӧ, но найӧ босьталӧны торъя районъяс Китайлысь.
 
|Империалисттэз не токо тэчӧны ассиныс капиталлэсӧ китайскӧй промышленностьӧ, но и мырддялӧны Китайлісь мукӧд пункттэсӧ.
 
|Империалисттэз не токо тэчӧны ассиныс капиталлэсӧ китайскӧй промышленностьӧ, но и мырддялӧны Китайлісь мукӧд пункттэсӧ.
|империалистъяс не толькӧ пуктӧны ассьыныс капиталъяснысӧ китайса промышленносьтӧ, но найӧ босьталӧны торъя районъяс Китайлысь.
 
 
|Империалистъёс, Китайлэн промышленностяз капиталзэс гинэ понэм ӧвӧл, солэсь нимысьтыз пунктъёссэ но ас ки улазы кыско.
 
|Империалистъёс, Китайлэн промышленностяз капиталзэс гинэ понэм ӧвӧл, солэсь нимысьтыз пунктъёссэ но ас ки улазы кыско.
 
|-
 
|-
 
|Так, Япония захватила Манчжурию, создав из нее якобы самостоятельное государство Манчжоу-Го.
 
|Так, Япония захватила Манчжурию, создав из нее якобы самостоятельное государство Манчжоу-Го.
 +
|Тадзи Япония босьтіс Манчжурия да лӧсьӧдіс сэні быттьӧкӧ асвыйӧн олысь (самостоятельнӧй) государство Маньчжоу-Го.
 
|Сідз, Япония мырддис Манчжурия, кӧдаись керис бытьтӧ бы самостоятельнӧй государство Маньчжоу-Го.
 
|Сідз, Япония мырддис Манчжурия, кӧдаись керис бытьтӧ бы самостоятельнӧй государство Маньчжоу-Го.
|Тадзи Япония босьтіс Манчжурия да лӧсьӧдіс сэні быттьӧкӧ асвыйӧн олысь (самостоятельнӧй) государство Маньчжоу-Го.
 
 
|Кылсярысь, Япони Манчжуриез басьтӥз, солэсь нимысьтыз государство кадь — Манчжоу-Го кылдытӥз.
 
|Кылсярысь, Япони Манчжуриез басьтӥз, солэсь нимысьтыз государство кадь — Манчжоу-Го кылдытӥз.
 
|-
 
|-
 
|В Китае особенно сталкиваются интересы Америки, Японии и Англии.
 
|В Китае особенно сталкиваются интересы Америки, Японии и Англии.
 +
|Китайын торъя ёна зурасьӧны интересъясыс Америкалӧн, Япониялӧн да Англиялӧн.
 
|Китаяс унажыксӧ пантасьлӧны интерессэз Америкалӧн, Япониялӧн да Англиялӧн.
 
|Китаяс унажыксӧ пантасьлӧны интерессэз Америкалӧн, Япониялӧн да Англиялӧн.
|Китайын торъя ёна зурасьӧны интересъясыс Америкалӧн, Япониялӧн да Англиялӧн.
 
 
|Китайын, тужгес ик Америкалэн, Японилэн но Англилэн интерессы пумитъясько,
 
|Китайын, тужгес ик Америкалэн, Японилэн но Англилэн интерессы пумитъясько,
 
|-
 
|-
 
|Китай состоит из многих провинций, управляемых военными губернаторами; в руках каждого из них имеется своя армия.
 
|Китай состоит из многих провинций, управляемых военными губернаторами; в руках каждого из них имеется своя армия.
 +
|Китай юксьӧ уна провинцияяс вылӧ; провинцияяснас веськӧдлӧны военнӧй губернаторъяс; быд губернаторлӧн эм аслас армия.
 
|Китайыс сулалӧ уна провинцияэзісь, кӧднаын веськӧтлӧны военнӧй губернаторрез: быдлӧн нылӧн киас эм аслас армия.
 
|Китайыс сулалӧ уна провинцияэзісь, кӧднаын веськӧтлӧны военнӧй губернаторрез: быдлӧн нылӧн киас эм аслас армия.
|Китай юксьӧ уна провинцияяс вылӧ; провинцияяснас веськӧдлӧны военнӧй губернаторъяс; быд губернаторлӧн эм аслас армия.
 
 
|Китай уно провинциослэсь луэ, соосын военной губернаторъёс кивалто; соослэн котькудӥзлэн асьсэлэн армизы вань.
 
|Китай уно провинциослэсь луэ, соосын военной губернаторъёс кивалто; соослэн котькудӥзлэн асьсэлэн армизы вань.
 
|-
 
|-
 
|Поэтому хотя Китай формально именуется единой республикой и имеет центральное правительство в Нанкине, но на самом деле власть в стране находится в руках этих губернаторов, непрерывно ведущих между собою вооруженную борьбу.
 
|Поэтому хотя Китай формально именуется единой республикой и имеет центральное правительство в Нанкине, но на самом деле власть в стране находится в руках этих губернаторов, непрерывно ведущих между собою вооруженную борьбу.
 +
|Сы понда, кӧть эськӧ Китайыд формальнӧсӧ лыддьысьӧ единӧй республикаӧн (эм сылӧн центральнӧй правительство Нанкинын), збыльвылӧсӧ власьтыс странаас лоӧ тайӧ губернаторъяс киын, кодъяс помала воюйтӧны мӧда мӧдныскӧд.
 
|Сійӧн кӧть Китайыс формальнӧя шусьӧ ӧтік республикаӧн и Нанкинын эм центральнӧй правительство, но былись властьыс странаас эна губернаторрез киын, кӧдна ӧтамӧд коласын орлытӧг нуӧтӧны вооружённӧй пессьӧм.
 
|Сійӧн кӧть Китайыс формальнӧя шусьӧ ӧтік республикаӧн и Нанкинын эм центральнӧй правительство, но былись властьыс странаас эна губернаторрез киын, кӧдна ӧтамӧд коласын орлытӧг нуӧтӧны вооружённӧй пессьӧм.
|Сы понда, кӧть эськӧ Китайыд формальнӧсӧ лыддьысьӧ единӧй республикаӧн (эм сылӧн центральнӧй правительство Нанкинын), збыльвылӧсӧ власьтыс странаас лоӧ тайӧ губернаторъяс киын, кодъяс помала воюйтӧны мӧда мӧдныскӧд.
 
 
|Соин ик, Китай формально йӧназ республикаен ке но лыдъяське, Нанкинын аслаз центральной правительствоез ке но вань, солэн куназ властез, куспазы дугдылытэк ожмаськыса нюръяськон нуись губернаторъёс ки улын луэ.
 
|Соин ик, Китай формально йӧназ республикаен ке но лыдъяське, Нанкинын аслаз центральной правительствоез ке но вань, солэн куназ властез, куспазы дугдылытэк ожмаськыса нюръяськон нуись губернаторъёс ки улын луэ.
 
|-
 
|-
 
|Выход из этого невыносимого положения широкие массы трудящегося китайского населения ищут в революции.
 
|Выход из этого невыносимого положения широкие массы трудящегося китайского населения ищут в революции.
 +
|Тайӧ некытчӧ шогмытӧм лёк олӧмсьыс петан туй китайса уджалысь массаяс корсьӧны революцияын.
 
|Эта непозяна олӧмись петӧмсӧ китайскӧй уджалісь отирыс кошшӧ революцияын.
 
|Эта непозяна олӧмись петӧмсӧ китайскӧй уджалісь отирыс кошшӧ революцияын.
|Тайӧ некытчӧ шогмытӧм лёк олӧмсьыс петан туй китайса уджалысь массаяс корсьӧны революцияын.
 
 
|Та чидантэм положенилэсь, Китайлэн ужаса улӥсь массаез, революци пыр мозмытскыны турттэ.
 
|Та чидантэм положенилэсь, Китайлэн ужаса улӥсь массаез, революци пыр мозмытскыны турттэ.
 
|-
 
|-
 
|Героическая коммунистическая партия Китая, насчитывающая до 60 тыс. членов, приобретает в руководстве этим революционным движением все большую и большую роль.
 
|Героическая коммунистическая партия Китая, насчитывающая до 60 тыс. членов, приобретает в руководстве этим революционным движением все большую и большую роль.
 +
|Китайса героическӧй коммунистическӧй партия, кӧні лыддьысьӧ 416 сюрс шленӧдз, тайӧ революционнӧй движенньӧнас веськӧдлӧмын ворсӧ водзысь водзӧ пыр ыджыдджык роль.
 
|Китайскӧй героическӧй коммунистическӧй партияыс, кӧда аслас ряддэзын лыддьӧ 60 сюрс членӧдз, революционнӧй пессьӧм веськӧтлӧмын босьтӧ сё ыджытжык и ыджытжык роль.
 
|Китайскӧй героическӧй коммунистическӧй партияыс, кӧда аслас ряддэзын лыддьӧ 60 сюрс членӧдз, революционнӧй пессьӧм веськӧтлӧмын босьтӧ сё ыджытжык и ыджытжык роль.
|Китайса героическӧй коммунистическӧй партия, кӧні лыддьысьӧ 416 сюрс шленӧдз, тайӧ революционнӧй движенньӧнас веськӧдлӧмын ворсӧ водзысь водзӧ пыр ыджыдджык роль.
 
 
|Китайлэн героической коммунизмо партиез (60 сюрс мурт эсэп членэз лыдъяське), со революционной движениен кивалтонын ялан бадӟым но бадӟым инты басьтэ ни.
 
|Китайлэн героической коммунизмо партиез (60 сюрс мурт эсэп членэз лыдъяське), со революционной движениен кивалтонын ялан бадӟым но бадӟым инты басьтэ ни.
 
|-
 
|-
 
|В центральных областях южного Китая революционные массы организовали советскую власть, которая существует уже 4 года.
 
|В центральных областях южного Китая революционные массы организовали советскую власть, которая существует уже 4 года.
 +
|Лунвыв Китайса центральнӧй обласьтъясын революционнӧй уджалысь массаяс лӧсьӧдісны сӧветскӧй власьт, сійӧ олӧ нин 4 во.
 
|Революционнӧй массаэз лунвыв Китай центральнӧй областтезын организуйтісӧ советскӧй власть, кӧда 4 во ни олӧ.
 
|Революционнӧй массаэз лунвыв Китай центральнӧй областтезын организуйтісӧ советскӧй власть, кӧда 4 во ни олӧ.
|Лунвыв Китайса центральнӧй обласьтъясын революционнӧй уджалысь массаяс лӧсьӧдісны сӧветскӧй власьт, сійӧ олӧ нин 4 во.
 
 
|Лымшор Китайлэн центральной областьёсаз революционной массаос совето власть кылдытӥзы. Со властьсы 4 ар улэ ни.
 
|Лымшор Китайлэн центральной областьёсаз революционной массаос совето власть кылдытӥзы. Со властьсы 4 ар улэ ни.
 
|-
 
|-
 
|В 1931 г. состоялся первый всекитайский съезд советов.
 
|В 1931 г. состоялся первый всекитайский съезд советов.
 +
|1931ʼ воын чукӧртчыліс ставкитайса сӧветъяслӧн медводдза съезд.
 
|1931 воӧ вӧлі советтэзлӧн первӧй всекитайскӧй съезд.
 
|1931 воӧ вӧлі советтэзлӧн первӧй всекитайскӧй съезд.
|1931ʼ воын чукӧртчыліс ставкитайса сӧветъяслӧн медводдза съезд.
 
 
|1931 аре быдэс Китайысь советъёслэн нырисетӥ съездзы ортчиз.
 
|1931 аре быдэс Китайысь советъёслэн нырисетӥ съездзы ортчиз.
 
|-
 
|-
 
|Советский Китай, объединяющий территорию до 70 млн. жителей, имеет 150-тысячную регулярную армию и до 500 тыс. партизан.
 
|Советский Китай, объединяющий территорию до 70 млн. жителей, имеет 150-тысячную регулярную армию и до 500 тыс. партизан.
 +
|Сӧветскӧй Китай котыртӧ 80 млн. олыся территория, сылӧн эм 350 сюрс морта регулярнӧй армия да 600 сюрс гӧгӧр партизан.
 
|Советскӧй Китайлӧн, кӧда площадь вылын олӧны 70 млн.-ӧдз оліссез, эм 150 сюрса регулярнӧй (пырся) армия да 500 млн.-ӧдз партизаннэз.
 
|Советскӧй Китайлӧн, кӧда площадь вылын олӧны 70 млн.-ӧдз оліссез, эм 150 сюрса регулярнӧй (пырся) армия да 500 млн.-ӧдз партизаннэз.
|Сӧветскӧй Китай котыртӧ 80 млн. олыся территория, сылӧн эм 350 сюрс морта регулярнӧй армия да 600 сюрс гӧгӧр партизан.
 
 
|Совето Китайын 70 млн. улӥсь калыкез луыса, 150 сюрсъем регулярной армиез но 500 сюрс эсэп партизанъёсыз лыдъясько.
 
|Совето Китайын 70 млн. улӥсь калыкез луыса, 150 сюрсъем регулярной армиез но 500 сюрс эсэп партизанъёсыз лыдъясько.
 
|-
 
|-
 
|В советском Китае земли помещиков конфискованы и переданы беднейшему крестьянству.
 
|В советском Китае земли помещиков конфискованы и переданы беднейшему крестьянству.
 +
|Сӧветскӧй Китайын мырддьӧма (конфискуйтӧма) помещикъяслысь муяссӧ да сетӧма гӧль крестьяналы.
 
|Муэз советскӧй Китайын помещиккезлісь мырддьӧмӧсь да сетӧмӧсь беднейшӧй крестьяналӧ.
 
|Муэз советскӧй Китайын помещиккезлісь мырддьӧмӧсь да сетӧмӧсь беднейшӧй крестьяналӧ.
|Сӧветскӧй Китайын мырддьӧма (конфискуйтӧма) помещикъяслысь муяссӧ да сетӧма гӧль крестьяналы.
 
 
|Совето Китайын помещикъёслэн музъемъёссы конфисковать каремын но куанер кресьянъёслы сётэмын.
 
|Совето Китайын помещикъёслэн музъемъёссы конфисковать каремын но куанер кресьянъёслы сётэмын.
 
|-
 
|-
 
|Британская Индия (1,3 млн. кв. км).
 
|Британская Индия (1,3 млн. кв. км).
 +
|Британскӧй Индия (1,3 млн. кв. км).
 
|Британскӧй Индия. (1,3 млн. кв. км).
 
|Британскӧй Индия. (1,3 млн. кв. км).
|Британскӧй Индия (1,3 млн. кв. км).
 
 
|Британской Инди (1,3 млн. кв. км).
 
|Британской Инди (1,3 млн. кв. км).
 
|-
 
|-
 
|Британская Индия, расположенная на Индостанском полуострове и на прилегающей к нему части азиатского материка, является громадной английской колонией.
 
|Британская Индия, расположенная на Индостанском полуострове и на прилегающей к нему части азиатского материка, является громадной английской колонией.
 +
|Британскӧй Индия сулалӧ Индостанскӧй полуостров вылын да сыбердса азиатскӧй материк юкӧн вылын; сійӧ зэв ыджыд колония Англиялӧн.
 
|Британскӧй Индия, кӧда пукалӧ Индостанскӧй кӧдж вылын да сы дынын матісь азиатскӧй материк тор вылын, лоӧ ӧддьӧн ыджыт английскӧй колонияӧн.
 
|Британскӧй Индия, кӧда пукалӧ Индостанскӧй кӧдж вылын да сы дынын матісь азиатскӧй материк тор вылын, лоӧ ӧддьӧн ыджыт английскӧй колонияӧн.
|Британскӧй Индия сулалӧ Индостанскӧй полуостров вылын да сыбердса азиатскӧй материк юкӧн вылын; сійӧ зэв ыджыд колония Англиялӧн.
 
 
|Британской Инди, Индостан мукож вылын но со бордэ пыкиськись Ази материклэн люкетъёсыз вылын интыяськемын. о Англилэн туж бадӟым колониеныз лыдъяське.
 
|Британской Инди, Индостан мукож вылын но со бордэ пыкиськись Ази материклэн люкетъёсыз вылын интыяськемын. о Англилэн туж бадӟым колониеныз лыдъяське.
 
|-
 
|-
 
|В Индии живет 323 млн. жителей; ¾ населения Индии занято в сельском хозяйстве.
 
|В Индии живет 323 млн. жителей; ¾ населения Индии занято в сельском хозяйстве.
 +
|Индияын олӧ 323 млн. морт; ¾ олысьыс уджалӧ видз-му овмӧсын.
 
|Индияын олӧны 323 млн. олісь; ¾ Индияын оліссезісь уджалӧны сельскӧй кӧзяйствоын.
 
|Индияын олӧны 323 млн. олісь; ¾ Индияын оліссезісь уджалӧны сельскӧй кӧзяйствоын.
|Индияын олӧ 323 млн. морт; ¾ олысьыс уджалӧ видз-му овмӧсын.
 
 
|Индиын 323 млн. калык улэ; ¾-эз сельской хозяйствоен уло.
 
|Индиын 323 млн. калык улэ; ¾-эз сельской хозяйствоен уло.
 
|-
 
|-
 
|Малоземельное крестьянство, эксплоатируемое помещиками, живет в страшной бедности.
 
|Малоземельное крестьянство, эксплоатируемое помещиками, живет в страшной бедности.
 +
|Этша мула да помещикъясӧн эксплуатируйтӧмла крестьяна тані олӧны вывті гӧля.
 
|Етша муа крестьянаыс, кӧдна эксплуатируйтчӧны помещиккезӧн, олӧны ӧддьӧн беднӧя.
 
|Етша муа крестьянаыс, кӧдна эксплуатируйтчӧны помещиккезӧн, олӧны ӧддьӧн беднӧя.
|Этша мула да помещикъясӧн эксплуатируйтӧмла крестьяна тані олӧны вывті гӧля.
 
 
|Помещикъёсын эксплуатировать кариськись пичи музъемо кресьянъёслы, туж ёрмыса улоно луэ.
 
|Помещикъёсын эксплуатировать кариськись пичи музъемо кресьянъёслы, туж ёрмыса улоно луэ.
 
|-
 
|-
 
|В годы неурожая люди массами гибнут от голода.
 
|В годы неурожая люди массами гибнут от голода.
 +
|Неурожайнӧй воясӧ йӧзыс вывті ёна кулӧны тшыгла.
 
|Неурожай воэзӧ тшыгувьяс отирыс массаэзӧн кулӧ.
 
|Неурожай воэзӧ тшыгувьяс отирыс массаэзӧн кулӧ.
|Неурожайнӧй воясӧ йӧзыс вывті ёна кулӧны тшыгла.
 
 
|Урожайтэм аръёсы, калыкъёсыз массаен сютэк быро.
 
|Урожайтэм аръёсы, калыкъёсыз массаен сютэк быро.
 
|-
 
|-
 
|Англия долгое время искусственно задерживала развитие индийской промышленности, стремясь сохранить свою колонию как поставщицу сырья и потребительницу английских товаров.
 
|Англия долгое время искусственно задерживала развитие индийской промышленности, стремясь сохранить свою колонию как поставщицу сырья и потребительницу английских товаров.
 +
|Англия дыр искусственнӧя падмӧдліс индияса промышленносьт кыпалӧм-паськалӧм, сійӧ видзис ассьыс колониясӧ кыдзи сырьё сетысьӧс да англияса тӧваръяс босьтысьӧс.
 
|Англияыс, медбы Индиясӧ керны аслас промышленность понда сырьё сетісьӧн да английскӧй промышленностьлісь товаррез небисьӧн, дыр эз лэдз зорамны индийскӧй промышленностьлӧ.
 
|Англияыс, медбы Индиясӧ керны аслас промышленность понда сырьё сетісьӧн да английскӧй промышленностьлісь товаррез небисьӧн, дыр эз лэдз зорамны индийскӧй промышленностьлӧ.
|Англия дыр искусственнӧя падмӧдліс индияса промышленносьт кыпалӧм-паськалӧм, сійӧ видзис ассьыс колониясӧ кыдзи сырьё сетысьӧс да англияса тӧваръяс босьтысьӧс.
 
 
|Инди промышленностьлэсь будэмзэ, кема ӵоже Англи юри ӝегатӥз. Солэсь Англи сырьёзэ аслыз басьтэ на ас поттэм вуззэ солы келя. Соин ик Индиез со аслыз колони возьыны турттэ.
 
|Инди промышленностьлэсь будэмзэ, кема ӵоже Англи юри ӝегатӥз. Солэсь Англи сырьёзэ аслыз басьтэ на ас поттэм вуззэ солы келя. Соин ик Индиез со аслыз колони возьыны турттэ.
 
|-
 
|-
 
|Однако во время империалистической войны местная, по преимуществу текстильная промышленность начала быстро развиваться.
 
|Однако во время империалистической войны местная, по преимуществу текстильная промышленность начала быстро развиваться.
 +
|Но империалистическӧй война дырйи индияса промышленносьт медсясӧ текстильнӧй промышленносьт, пондіс ӧдйӧ паськавны.
 
|Ӧднако империалистическӧй война коста местнӧй промышленностьыс, а ӧддьӧнжык ситеч кыян промышленность пондіс перыта зорамны.
 
|Ӧднако империалистическӧй война коста местнӧй промышленностьыс, а ӧддьӧнжык ситеч кыян промышленность пондіс перыта зорамны.
|Но империалистическӧй война дырйи индияса промышленносьт медсясӧ текстильнӧй промышленносьт, пондіс ӧдйӧ паськавны.
 
 
|Озьы ке но, Индилэн интыысь промышленностез, тужгес ик текстильной промышленностез, империализмо ож вылтӥ туж зол будыны кутскиз.
 
|Озьы ке но, Индилэн интыысь промышленностез, тужгес ик текстильной промышленностез, империализмо ож вылтӥ туж зол будыны кутскиз.
 
|-
 
|-
 
|Она сосредоточена главным образом в городах Бомбее и Калькутте.
 
|Она сосредоточена главным образом в городах Бомбее и Калькутте.
 +
|Текстильнӧй промышленносьтлӧн главнӧй районъясыс лоӧны Бомбей да Калькутта каръясын.
 
|Унажыксӧ сія чукӧртчӧм Бомбей да Калькутта карын.
 
|Унажыксӧ сія чукӧртчӧм Бомбей да Калькутта карын.
|Текстильнӧй промышленносьтлӧн главнӧй районъясыс лоӧны Бомбей да Калькутта каръясын.
 
 
|Тужгес ик Бомбей но Калькутта каръёсын промышленность будӥз.
 
|Тужгес ик Бомбей но Калькутта каръёсын промышленность будӥз.
 
|-
 
|-
 
|Усиливая свое хозяйственное значение, индийская буржуазия стремится добиться национального освобождения.
 
|Усиливая свое хозяйственное значение, индийская буржуазия стремится добиться национального освобождения.
 +
|Ас овмӧслысь тӧдчанлунсӧ кыпӧдӧмӧн, индияса буржуазия кӧсйӧ перйыны англияса буржуазияысь мездлун.
 
|Ассис кӧзяйственнӧй значеннёсӧ ёнмӧтӧмӧн индийскӧй буржуазияыс пессьӧ национальнӧй освобожденнё понда.
 
|Ассис кӧзяйственнӧй значеннёсӧ ёнмӧтӧмӧн индийскӧй буржуазияыс пессьӧ национальнӧй освобожденнё понда.
|Ас овмӧслысь тӧдчанлунсӧ кыпӧдӧмӧн, индияса буржуазия кӧсйӧ перйыны англияса буржуазияысь мездлун.
 
 
|Хозяйственной данлыксэ ӝутыса Инди буржуази национальной зӥбетлэсь мозмытскыны турттэ.
 
|Хозяйственной данлыксэ ӝутыса Инди буржуази национальной зӥбетлэсь мозмытскыны турттэ.
 
|-
 
|-
 
|Но широкие массы трудящихся все более и более охватываются революционным движением, которое возглавляется индийским пролетариатом.
 
|Но широкие массы трудящихся все более и более охватываются революционным движением, которое возглавляется индийским пролетариатом.
 +
|Но уджалысь массаяс пыр ӧтарӧ паськыдджыка сувтӧны революция туй вылӧ; революционнӧй движенньӧас юрнуӧдысьыс индияса пролетариат.
 
|Но паськыт уджалісь массаэз сё унажык и унажык кытшӧвтчӧны революционнӧй пессьӧмӧн, кӧдӧ юралӧ индийскӧй пролетариат.
 
|Но паськыт уджалісь массаэз сё унажык и унажык кытшӧвтчӧны революционнӧй пессьӧмӧн, кӧдӧ юралӧ индийскӧй пролетариат.
|Но уджалысь массаяс пыр ӧтарӧ паськыдджыка сувтӧны революция туй вылӧ; революционнӧй движенньӧас юрнуӧдысьыс индияса пролетариат.
 
 
|Нош ужаса улӥсь массаос, Инди пролетариатлэн кивалтэмезъя пумен-пумен трос, революционной движение кыстӥсько.
 
|Нош ужаса улӥсь массаос, Инди пролетариатлэн кивалтэмезъя пумен-пумен трос, революционной движение кыстӥсько.
 
|-
 
|-
 
|В страхе перед социалистической революцией индийская буржуазия идет на политические сделки с Англией.
 
|В страхе перед социалистической революцией индийская буржуазия идет на политические сделки с Англией.
 +
|Социалистическӧй революцияысь полӧмла индияса буржуазия сувтӧ Англиякӧд политика боксянь ладмӧдчан туй вылӧ.
 
|Социалистическӧй революцияись полӧмсянь индийскӧй буржуазияыс Англияыскӧт мунӧ политическӧй сделкаэз вылӧ.
 
|Социалистическӧй революцияись полӧмсянь индийскӧй буржуазияыс Англияыскӧт мунӧ политическӧй сделкаэз вылӧ.
|Социалистическӧй революцияысь полӧмла индияса буржуазия сувтӧ Англиякӧд политика боксянь ладмӧдчан туй вылӧ.
 
 
|Социализмо революцилэсь кышкаса Инди буржуази тыршись калыкез эксплуатировать карон ласянь Англиен огкылысь ужаны кутске.
 
|Социализмо революцилэсь кышкаса Инди буржуази тыршись калыкез эксплуатировать карон ласянь Англиен огкылысь ужаны кутске.
 
|-
 
|-
Строка 6508: Строка 6511:
 
|-
 
|-
 
|В заключение остановимся кратко на политическом положении Австралии, Африки и Южной Америки.
 
|В заключение остановимся кратко на политическом положении Австралии, Африки и Южной Америки.
 +
|Медбӧрын дженьыдика сувтыштлам Австралия, Африка да Лунвыв Америка политическӧй положенньӧ вылӧ.
 
|Медбӧрын дженытика сувтчам Австралия, Африка да Лунвыв Америка политическӧй положеннё вылын.
 
|Медбӧрын дженытика сувтчам Австралия, Африка да Лунвыв Америка политическӧй положеннё вылын.
|Медбӧрын дженьыдика сувтыштлам Австралия, Африка да Лунвыв Америка политическӧй положенньӧ вылӧ.
 
 
|Ватсаны понна, вакчияк гинэ, Австралилэсь, Африкалэсь но Лымшор Америкалэсь политической положенизэс вералом.
 
|Ватсаны понна, вакчияк гинэ, Австралилэсь, Африкалэсь но Лымшор Америкалэсь политической положенизэс вералом.
 
|-
 
|-
 
|Австралия является самоуправляющейся колонией Британской империи.
 
|Австралия является самоуправляющейся колонией Британской империи.
 +
|Австралия — Британскӧй империялӧн асвеськӧдлана колония.
 
|Австралия лоӧ Британскӧй империялӧн асвеськӧтлісь колонияӧн —
 
|Австралия лоӧ Британскӧй империялӧн асвеськӧтлісь колонияӧн —
|Австралия — Британскӧй империялӧн асвеськӧдлана колония.
 
 
|Австрали, Британи империлэн асэныз ачиз кивалтӥсь колониез луэ.
 
|Австрали, Британи империлэн асэныз ачиз кивалтӥсь колониез луэ.
 
|-
 
|-
 
|После империалистической войны она значительно укрепила свою хозяйственную самостоятельность и в соответствии с этим добилась значительной политической самостоятельности.
 
|После империалистической войны она значительно укрепила свою хозяйственную самостоятельность и в соответствии с этим добилась значительной политической самостоятельности.
 +
|Империалистическӧй война бӧрын сійӧ тӧдчымӧнъя ёнмӧдіс ассьыс самостоятельносьтсӧ овмӧс боксянь да та вӧсна тшӧтш перйис политика боксянь тӧдчана самостоятельносьт.
 
|империалистическӧй война бӧрын сія ассис кӧзяйственнӧй самостоятельностьсӧ буракодь крепитіс, а этакӧт ӧтлаын и шедтіс неучӧт политическӧй самостоятельность.
 
|империалистическӧй война бӧрын сія ассис кӧзяйственнӧй самостоятельностьсӧ буракодь крепитіс, а этакӧт ӧтлаын и шедтіс неучӧт политическӧй самостоятельность.
|Империалистическӧй война бӧрын сійӧ тӧдчымӧнъя ёнмӧдіс ассьыс самостоятельносьтсӧ овмӧс боксянь да та вӧсна тшӧтш перйис политика боксянь тӧдчана самостоятельносьт.
 
 
|Империализмо ож бере, Австрали аслэсьтыз хозяйствоеныз асэныз ачиз кивалтонзэ шӧдскымон юнматӥз. Озьы луыса, политикаеныз но асэныз кивалтонэз будӥз.
 
|Империализмо ож бере, Австрали аслэсьтыз хозяйствоеныз асэныз ачиз кивалтонзэ шӧдскымон юнматӥз. Озьы луыса, политикаеныз но асэныз кивалтонэз будӥз.
 
|-
 
|-
 
|Обширный материк Африки, заселенный по преимуществу представителями черной расы, почти полностью состоит из колониальных владений крупнейших империалистических стран Франции, Англии и Италии.
 
|Обширный материк Африки, заселенный по преимуществу представителями черной расы, почти полностью состоит из колониальных владений крупнейших империалистических стран Франции, Англии и Италии.
 +
|Ыджыд материк Африка, кӧні кызвын олысьыс — сьӧд расаа йӧз, пӧшти дзоньнас лоӧ гырысь империалистическӧй странаяс (Франция, Англия да Италия) киын колонияясӧн.
 
|Африкалӧн паськыт материкыс, кӧдаын унажыксӧ олӧны сьӧд расаись представителлез, почти быдсӧн сулалӧ гырись империалистическӧй государствоэзлӧн (Франция, Англия да Италия) колониальнӧй владеннёэзісь.
 
|Африкалӧн паськыт материкыс, кӧдаын унажыксӧ олӧны сьӧд расаись представителлез, почти быдсӧн сулалӧ гырись империалистическӧй государствоэзлӧн (Франция, Англия да Италия) колониальнӧй владеннёэзісь.
|Ыджыд материк Африка, кӧні кызвын олысьыс — сьӧд расаа йӧз, пӧшти дзоньнас лоӧ гырысь империалистическӧй странаяс (Франция, Англия да Италия) киын колонияясӧн.
 
 
|Африкалэн, сьӧд раса калыкъёс улӥсь бадӟым материкез, быдэсак сямен ик, вылӥ империализмо кунъёсын: Франциен, Англиен но Италиен кивалтӥськись колониослэсь луэ.
 
|Африкалэн, сьӧд раса калыкъёс улӥсь бадӟым материкез, быдэсак сямен ик, вылӥ империализмо кунъёсын: Франциен, Англиен но Италиен кивалтӥськись колониослэсь луэ.
 
|-
 
|-
 
|Франция захватила всю северо-западную и часть Центральной Африки, Италия — северную часть;
 
|Франция захватила всю северо-западную и часть Центральной Африки, Италия — северную часть;
 +
|Франция босьтіс став рытыв-войвывсӧ да Шӧр Африкалысь юкӧнсӧ, Италия — войвыв юкӧнсӧ;
 
|Франция аслыс босьтӧм Центральнӧй Африкаись ой-рытвыв торсӧ быдсӧн, Италия — ойвыв торсӧ;
 
|Франция аслыс босьтӧм Центральнӧй Африкаись ой-рытвыв торсӧ быдсӧн, Италия — ойвыв торсӧ;
|Франция босьтіс став рытыв-войвывсӧ да Шӧр Африкалысь юкӧнсӧ, Италия — войвыв юкӧнсӧ;
 
 
|Франци, Шор Африкалэсь быдэс уйшорен-ӝытпал люкетсэ басьтӥз, Итали — уйшорпал люкетсэ;
 
|Франци, Шор Африкалэсь быдэс уйшорен-ӝытпал люкетсэ басьтӥз, Итали — уйшорпал люкетсэ;
 
|-
 
|-
 
|Англии принадлежит почти сплошь вся Восточная Африка от Средиземного моря до ее южной конечности.
 
|Англии принадлежит почти сплошь вся Восточная Африка от Средиземного моря до ее южной конечности.
 +
|Англия киын лоӧ пӧшти дорвыв став Асыввыв Африкаыс — Средиземнӧй моресянь Африка лунвыв помӧдз.
 
|Англия киын почти омӧн Асыввыв Африкаыс Мушӧр саридз дынсянь сы лунвыв конечӧдз.
 
|Англия киын почти омӧн Асыввыв Африкаыс Мушӧр саридз дынсянь сы лунвыв конечӧдз.
|Англия киын лоӧ пӧшти дорвыв став Асыввыв Африкаыс — Средиземнӧй моресянь Африка лунвыв помӧдз.
 
 
|Ӵукпал Африка быдэсак сямен ик, Англилы луэ — Средиземной зарезь дорысен, солэн лымшорпал дурозяз.
 
|Ӵукпал Африка быдэсак сямен ик, Англилы луэ — Средиземной зарезь дорысен, солэн лымшорпал дурозяз.
 
|-
 
|-
 
|Кроме того, маленькой Бельгии принадлежит крупная колония Центральной Африки.
 
|Кроме того, маленькой Бельгии принадлежит крупная колония Центральной Африки.
 +
|Таысь ӧтдор, ичӧтик Бельгия киын — ыджыд колония Центральнӧй Африкаын.
 
|Сысся, учӧтик Бельгия киын ыджыт колония Центральнӧй Африкаын.
 
|Сысся, учӧтик Бельгия киын ыджыт колония Центральнӧй Африкаын.
|Таысь ӧтдор, ичӧтик Бельгия киын — ыджыд колония Центральнӧй Африкаын.
 
 
|Со сяна, Шор Африкалэн бадӟым колониез пичи Бельги ки улын.
 
|Со сяна, Шор Африкалэн бадӟым колониез пичи Бельги ки улын.
 
|-
 
|-
 
|Южная Америка состоит по преимуществу из государств, формально сохраняющих свою самостоятельность, но хозяйственно подчиненных Североамериканским соединенным штатам и Англии, которые ведут между собой борьбу за влияние на южноамериканском материке.
 
|Южная Америка состоит по преимуществу из государств, формально сохраняющих свою самостоятельность, но хозяйственно подчиненных Североамериканским соединенным штатам и Англии, которые ведут между собой борьбу за влияние на южноамериканском материке.
 +
|Лунвыв Америкаын лоӧны медсясӧ формальнӧ асвыйӧн олысь государствояс, но овмӧс боксяньыс найӧ — Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс да Англия киынӧсь; тайӧ кык государствоясыс вермасьӧны мӧда-мӧдыскӧд Лунвыв Америка материк вылын влиянньӧ вӧсна.
 
|Лунвыв Америка сулалӧ унажыксӧ сэтшӧм государствоэзісь, кӧдналӧн формальнӧя эм асланыс самостоятельность, но кӧзяйственнӧя нія подчинитӧмӧсь Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэзлӧ да Англиялӧ, кӧдна ӧтамӧд коласын пессьӧны лунвывамериканскӧй материк вылын влияннё понда.
 
|Лунвыв Америка сулалӧ унажыксӧ сэтшӧм государствоэзісь, кӧдналӧн формальнӧя эм асланыс самостоятельность, но кӧзяйственнӧя нія подчинитӧмӧсь Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэзлӧ да Англиялӧ, кӧдна ӧтамӧд коласын пессьӧны лунвывамериканскӧй материк вылын влияннё понда.
|Лунвыв Америкаын лоӧны медсясӧ формальнӧ асвыйӧн олысь государствояс, но овмӧс боксяньыс найӧ — Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс да Англия киынӧсь; тайӧ кык государствоясыс вермасьӧны мӧда-мӧдыскӧд Лунвыв Америка материк вылын влиянньӧ вӧсна.
 
 
|Лымшор Америка, асэнызы асьсэос формально кивалтӥськись государствоослэсь луэ. Нош хозяйство ласянь, соос Североамериканской Соединённой штатъёслы но Англилы луо. Таосыз ас куспазы Лымшор Америкалэн материк вылаз кивалтыны понна нюръясько.
 
|Лымшор Америка, асэнызы асьсэос формально кивалтӥськись государствоослэсь луэ. Нош хозяйство ласянь, соос Североамериканской Соединённой штатъёслы но Англилы луо. Таосыз ас куспазы Лымшор Америкалэн материк вылаз кивалтыны понна нюръясько.
 
|-
 
|-
Строка 6553: Строка 6556:
 
|-
 
|-
 
|ОГЛАВЛЕНИЕ.
 
|ОГЛАВЛЕНИЕ.
 +
|ЮРИНДАЛЫСЬ
 
|ПЫТШКӦС.
 
|ПЫТШКӦС.
|ЮРИНДАЛЫСЬ
 
 
|ЙЫРЪЯН
 
|ЙЫРЪЯН
 
|-
 
|-
 
|Стр.
 
|Стр.
 +
|Листбок.
 
|Листбок
 
|Листбок
|Листбок.
 
 
|Бам.
 
|Бам.
 
|-
 
|-
 
|I. Земной шар.
 
|I. Земной шар.
 +
|I. Мусяр. Горизонт.
 
|I. Му шар.
 
|I. Му шар.
|I. Мусяр. Горизонт.
 
 
|I. Музъем шар.
 
|I. Музъем шар.
 
|-
 
|-
 
|Горизонт и стороны горизонта 3
 
|Горизонт и стороны горизонта 3
 +
|Горизонт бокъяс .... 3
 
|Горизонт да горизонтлӧн ладоррез .... 3
 
|Горизонт да горизонтлӧн ладоррез .... 3
|Горизонт бокъяс .... 3
 
 
|Горизонт но горизонтлэн палъёсыз .... 3
 
|Горизонт но горизонтлэн палъёсыз .... 3
 
|-
 
|-
Строка 6578: Строка 6581:
 
|-
 
|-
 
|Суточное движение земли .... 7
 
|Суточное движение земли .... 7
 +
|Мулӧн суткиӧн бергӧдчӧм .... 7
 
|Мулӧн суткися бергалӧм .... 7
 
|Мулӧн суткися бергалӧм .... 7
|Мулӧн суткиӧн бергӧдчӧм .... 7
 
 
|Музъемлэн сутка ӵоже бергамез .... 7
 
|Музъемлэн сутка ӵоже бергамез .... 7
 
|-
 
|-
 
|Годовое движение земли .... 8
 
|Годовое движение земли .... 8
 +
|Мулӧн вочӧжся бергӧдчӧм .... 8
 
|Мулӧн вося ветлӧм .... 8
 
|Мулӧн вося ветлӧм .... 8
|Мулӧн вочӧжся бергӧдчӧм .... 8
 
 
|Музъемлэн ар ӵоже бергамез .... 8
 
|Музъемлэн ар ӵоже бергамез .... 8
 
|-
 
|-
Строка 6593: Строка 6596:
 
|-
 
|-
 
|Происхождение земли .... 10
 
|Происхождение земли .... 10
 +
|Му лоӧм .... 10
 
|Кыдз шогмӧма му .... 10
 
|Кыдз шогмӧма му .... 10
|Му лоӧм .... 10
 
 
|Музъемлэн кылдэмез .... 11
 
|Музъемлэн кылдэмез .... 11
 
|-
 
|-
 
|Религия против науки .... 11
 
|Религия против науки .... 11
 +
|Религия наукалы паныд .... 11
 
|Религиялӧн наукалӧ паныталӧм .... 11
 
|Религиялӧн наукалӧ паныталӧм .... 11
|Религия наукалы паныд .... 11
 
 
|Религи — наукалы пумит .... 11
 
|Религи — наукалы пумит .... 11
 
|-
 
|-
Строка 6608: Строка 6611:
 
|-
 
|-
 
|Как чертятся планы .... 12
 
|Как чертятся планы .... 12
 +
|Кыдзи гижтысьӧны планъяс .... 12
 
|Кыдз чертитсьӧны планнэз .... 13
 
|Кыдз чертитсьӧны планнэз .... 13
|Кыдзи гижтысьӧны планъяс .... 12
 
 
|Планъёс кызьы суредасько .... 13
 
|Планъёс кызьы суредасько .... 13
 
|-
 
|-
 
|Как узнать предметы, нанесенные на план .... 14
 
|Как узнать предметы, нанесенные на план .... 14
 +
|Кыдзи тӧдмавны план вылын пасйӧм предметъяс .... 14
 
|Кыдз тӧдны предметтэз, кӧдна мыччалӧмась план вылын .... 16
 
|Кыдз тӧдны предметтэз, кӧдна мыччалӧмась план вылын .... 16
|Кыдзи тӧдмавны план вылын пасйӧм предметъяс .... 14
 
 
|План вылэ интыям арбериосыз кызьы тодоно .... 15
 
|План вылэ интыям арбериосыз кызьы тодоно .... 15
 
|-
 
|-
 
|Зачем рабочему и колхознику надо уметь обращаться с планом 15
 
|Зачем рабочему и колхознику надо уметь обращаться с планом 15
 +
|Мыйла рабочӧйлы да колхозниклы колӧ кужны вӧдитчыны планӧн 15
 
|Мыля рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны пользуйтчыны планӧн .... 17
 
|Мыля рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны пользуйтчыны планӧн .... 17
|Мыйла рабочӧйлы да колхозниклы колӧ кужны вӧдитчыны планӧн 15
 
 
|Малы ужасьлы но колхозниклы планэз уже кутыны быгатэм кулэ .... 16
 
|Малы ужасьлы но колхозниклы планэз уже кутыны быгатэм кулэ .... 16
 
|-
 
|-
 
|Глобус и карта .... 16
 
|Глобус и карта .... 16
 +
|Глобус да карта .... 16
 
|Глобус да карта .... 19
 
|Глобус да карта .... 19
|Глобус да карта .... 16
 
 
|Глобус но карта .... 17
 
|Глобус но карта .... 17
 
|-
 
|-
 
|Что можно видеть на карте полушарий .... 18
 
|Что можно видеть на карте полушарий .... 18
 +
|Мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылыс .... 18
 
|Мый позьӧ адззыны джыншаррез карта вылын .... —
 
|Мый позьӧ адззыны джыншаррез карта вылын .... —
|Мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылыс .... 18
 
 
|Ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ .... 19
 
|Ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ .... 19
 
|-
 
|-
 
|Зачем на карте нужно нанести градусную сетку .... 19
 
|Зачем на карте нужно нанести градусную сетку .... 19
 +
|Мыйла карта вылын колӧ пасйыны градуснӧй сетка .... 19
 
|Мыйлӧ карта вылын керӧны градуснӧй сетка .... 20
 
|Мыйлӧ карта вылын керӧны градуснӧй сетка .... 20
|Мыйла карта вылын колӧ пасйыны градуснӧй сетка .... 19
 
 
|Малы карта вылэ градус вотсэт пыртоно .... 20
 
|Малы карта вылэ градус вотсэт пыртоно .... 20
 
|-
 
|-
 
|Чем отличается географическая карта от плана .... 21
 
|Чем отличается географическая карта от плана .... 21
 +
|Мыйӧн торъялӧ географическӧй карта планысь .... 20
 
|Мыйӧн неӧткодьӧсь географическӧй карта да план .... 22
 
|Мыйӧн неӧткодьӧсь географическӧй карта да план .... 22
|Мыйӧн торъялӧ географическӧй карта планысь .... 20
 
 
|Географи карта планлэсь маен пӧртэм .... 22
 
|Географи карта планлэсь маен пӧртэм .... 22
 
|-
 
|-
 
|Для каких целей чертятся карты .... 21
 
|Для каких целей чертятся карты .... 21
 +
|Мый могла гижтыссьӧны картаяс .... 21
 
|Мыйлӧ чертитсьӧны картаэз .... 23
 
|Мыйлӧ чертитсьӧны картаэз .... 23
|Мый могла гижтыссьӧны картаяс .... 21
 
 
|Кыӵе ужъёсыз лэсьтыны понна картаез суредало .... 23
 
|Кыӵе ужъёсыз лэсьтыны понна картаез суредало .... 23
 
|-
 
|-
 
|Как размещаются на земной поверхности СССР и главнейшие капиталистические государства .... 22
 
|Как размещаются на земной поверхности СССР и главнейшие капиталистические государства .... 22
 +
|Кыдзи меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын СССР да главнӧй капиталистическӧй государствояс .... 21
 
|Кытшӧм местаэзын му вевдӧрас куйлӧны СССР да главнӧйжык капиталистическӧй государствоэз .... —
 
|Кытшӧм местаэзын му вевдӧрас куйлӧны СССР да главнӧйжык капиталистическӧй государствоэз .... —
|Кыдзи меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын СССР да главнӧй капиталистическӧй государствояс .... 21
 
 
|Музъем вылын СССР но нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо государствоос кызьы интыяськемын .... 23
 
|Музъем вылын СССР но нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо государствоос кызьы интыяськемын .... 23
 
|-
 
|-
 
|III. Земная кора.
 
|III. Земная кора.
 +
|III. Му корка.
 
|III. Му кора.
 
|III. Му кора.
|III. Му корка.
 
 
|ІІІ. Музъем кӧм.
 
|ІІІ. Музъем кӧм.
 
|-
 
|-
 
|Три оболочки земного шара .... 23
 
|Три оболочки земного шара .... 23
 +
|Мусярлӧн куим кыш .... 23
 
|Му шарлӧн куим вевтӧс .... 25
 
|Му шарлӧн куим вевтӧс .... 25
|Мусярлӧн куим кыш .... 23
 
 
|Музъем шарлэн куинь сӥез .... 25
 
|Музъем шарлэн куинь сӥез .... 25
 
|-
 
|-
 
|Из чего сложена твердая оболочка земли .... 23
 
|Из чего сложена твердая оболочка земли .... 23
 +
|Мыйысь артмӧма чорыд кышыс мулӧн .... —
 
|Мыйись тэчӧма мулӧн чорыт вевтӧс .... —
 
|Мыйись тэчӧма мулӧн чорыт вевтӧс .... —
|Мыйысь артмӧма чорыд кышыс мулӧн .... —
 
 
|Музъемлэн чурыт сӥез малэсь пӧрмемын .... 25
 
|Музъемлэн чурыт сӥез малэсь пӧрмемын .... 25
 
|-
 
|-
 
|В каком состоянии находятся вещества внутри земного шара .... 24
 
|В каком состоянии находятся вещества внутри земного шара .... 24
 +
|Кутшӧмӧсь лоӧны мусяр пытшса веществояс .... 24
 
|Кытшӧм состояннёын му шар пытшкын куйлӧны веществоэз ... 26
 
|Кытшӧм состояннёын му шар пытшкын куйлӧны веществоэз ... 26
|Кутшӧмӧсь лоӧны мусяр пытшса веществояс .... 24
 
 
|Музъем шар пушкын веществоос кыӵеесь луо .... 26
 
|Музъем шар пушкын веществоос кыӵеесь луо .... 26
 
|-
 
|-
 
|Как образуются массивно-кристаллические породы .... 24
 
|Как образуются массивно-кристаллические породы .... 24
 +
|Кыдзи артмӧны массивно-кристаллическӧй породаяс .... —
 
|Кыдз шогмӧны массивно-кристаллическӧй породаэз .... —
 
|Кыдз шогмӧны массивно-кристаллическӧй породаэз .... —
|Кыдзи артмӧны массивно-кристаллическӧй породаяс .... —
 
 
|Массивно-кристалло породаос кызьы пӧрмо .... 26
 
|Массивно-кристалло породаос кызьы пӧрмо .... 26
 
|-
 
|-
 
|Разрушение горных пород .... 24
 
|Разрушение горных пород .... 24
 +
|Горнӧй породаяслӧн дрӧбалӧм .... —
 
|Керӧс породаэзлӧн жугалӧм .... 27
 
|Керӧс породаэзлӧн жугалӧм .... 27
|Горнӧй породаяслӧн дрӧбалӧм .... —
 
 
|Гурезь породаослэн куашкамзы .... 26
 
|Гурезь породаослэн куашкамзы .... 26
 
|-
 
|-
 
|Как изменяют поверхность земли вода и ветер .... 25
 
|Как изменяют поверхность земли вода и ветер .... 25
 +
|Кыдзи вежӧны му вӧркӧссӧ ва да тӧв .... 25
 
|Кыдз ва да тӧв вежӧны му вевдӧрсӧ .... —
 
|Кыдз ва да тӧв вежӧны му вевдӧрсӧ .... —
|Кыдзи вежӧны му вӧркӧссӧ ва да тӧв .... 25
 
 
|Ву но тӧл музъем вылэз кызьы вошто .... 27
 
|Ву но тӧл музъем вылэз кызьы вошто .... 27
 
|-
 
|-
 
|Как передвигается земная кора .... 30
 
|Как передвигается земная кора .... 30
 +
|Кыдзи вешъясьӧ му корка .... 30
 
|Кыдз вештасьӧ му кора .... 32
 
|Кыдз вештасьӧ му кора .... 32
|Кыдзи вешъясьӧ му корка .... 30
 
 
|Кызьы музъем кӧм интыысь интые вошъяське .... 31
 
|Кызьы музъем кӧм интыысь интые вошъяське .... 31
 
|-
 
|-
 
|Землетрясения .... 31
 
|Землетрясения .... 31
 +
|Му сыркалӧмъяс .... 31
 
|Музэгалӧммез .... . . . 34
 
|Музэгалӧммез .... . . . 34
|Му сыркалӧмъяс .... 31
 
 
|Музъем зурканъёс .... 34
 
|Музъем зурканъёс .... 34
 
|-
 
|-
 
|Что такое вулканы .... 32
 
|Что такое вулканы .... 32
 +
|Мый сійӧ лоӧ вулканыс .... 32
 
|Мый сэтшӧмӧсь вулканнэз .... —
 
|Мый сэтшӧмӧсь вулканнэз .... —
|Мый сійӧ лоӧ вулканыс .... 32
 
 
|Мар со вулканъёс .... 34
 
|Мар со вулканъёс .... 34
 
|-
 
|-
 
|Какие бывают равнины .... 33
 
|Какие бывают равнины .... 33
 +
|Кутшӧм равнинаяс овлӧны .... 33
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны равнинаэз .... 35
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны равнинаэз .... 35
|Кутшӧм равнинаяс овлӧны .... 33
 
 
|Кыӵе ӵошкыт интыос луыло .... 35
 
|Кыӵе ӵошкыт интыос луыло .... 35
 
|-
 
|-
 
|Какие богатства таятся в недрах земли .... 34
 
|Какие богатства таятся в недрах земли .... 34
 +
|Кутшӧм озырлун эм му пытшкын .... 34
 
|Кытшӧм богатствоэз куйлӧны му пытшкын .... 36
 
|Кытшӧм богатствоэз куйлӧны му пытшкын .... 36
|Кутшӧм озырлун эм му пытшкын .... 34
 
 
|Кыӵе узырлыкъёс музъем пушкын кыллё .... 36
 
|Кыӵе узырлыкъёс музъем пушкын кыллё .... 36
 
|-
 
|-
 
|IV. Океаны, моря, реки и озера.
 
|IV. Океаны, моря, реки и озера.
 +
|IV. Океанъяс, мореяс, юяс да тыяс.
 
|IV. Океаннэз, саридззез, юэз да тыэз.
 
|IV. Океаннэз, саридззез, юэз да тыэз.
|IV. Океанъяс, мореяс, юяс да тыяс.
 
 
|IV. Океанъёс, зарезьёс, шуръёс но тыос.
 
|IV. Океанъёс, зарезьёс, шуръёс но тыос.
 
|-
 
|-
 
|Распределение моря и суши .... 35
 
|Распределение моря и суши .... 35
 +
|Море да суша (косін) .... 35
 
|Саридз да кӧсін .... 38
 
|Саридз да кӧсін .... 38
|Море да суша (косін) .... 35
 
 
|Зарезьлэн но мувырлэн интыяськемез .... 37
 
|Зарезьлэн но мувырлэн интыяськемез .... 37
 
|-
 
|-
 
|Какие бывают острова .... 36
 
|Какие бывают острова .... 36
 +
|Кутшӧм діяс овлӧны .... 36
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны островвез .... 39
 
|Кытшӧмӧсь овлӧны островвез .... 39
|Кутшӧм діяс овлӧны .... 36
 
 
|Кыӵеесь луо шормуӵъёс .... 38
 
|Кыӵеесь луо шормуӵъёс .... 38
 
|-
 
|-
 
|Значение океанов и морей как путей сообщения .... 38
 
|Значение океанов и морей как путей сообщения .... 38
 +
|Океанъяслӧн да мореяслӧн кыдзи волысян туйяслӧн тӧдчанлун .... 38
 
|Океаннэзлӧн да саридззезлӧн кыдз туйезлӧн значеннё .... 41
 
|Океаннэзлӧн да саридззезлӧн кыдз туйезлӧн значеннё .... 41
|Океанъяслӧн да мореяслӧн кыдзи волысян туйяслӧн тӧдчанлун .... 38
 
 
|Зарезьёслэн но океанъёслэн сюрес луэмзылэн кулэлыксы .... 40
 
|Зарезьёслэн но океанъёслэн сюрес луэмзылэн кулэлыксы .... 40
 
|-
 
|-
 
|Каковы свойства морской воды .... 40
 
|Каковы свойства морской воды .... 40
 +
|Кутшӧм свойствояс эм море валӧн .... 39
 
|Кытшӧмӧсь саридз валӧн свойствоэз .... 43
 
|Кытшӧмӧсь саридз валӧн свойствоэз .... 43
|Кутшӧм свойствояс эм море валӧн .... 39
 
 
|Зарезь вулэн кыӵе аслыкъёсыз .... 41
 
|Зарезь вулэн кыӵе аслыкъёсыз .... 41
 
|-
 
|-
 
|Как движутся морские воды .... 40
 
|Как движутся морские воды .... 40
 +
|Кыдзи вӧрӧны море ваяс .... 40
 
|Кыдз ветлӧны саридз ваэз .... —
 
|Кыдз ветлӧны саридз ваэз .... —
|Кыдзи вӧрӧны море ваяс .... 40
 
 
|Зарезь вуос кызьы кошко .... 42
 
|Зарезь вуос кызьы кошко .... 42
 
|-
 
|-
 
|Морские приливы и отливы .... 40
 
|Морские приливы и отливы .... 40
 +
|Морскӧй приливъяс да отливъяс .... 40
 
|Саридз приливвез да отливвез .... —
 
|Саридз приливвез да отливвез .... —
|Морскӧй приливъяс да отливъяс .... 40
 
 
|Зарезьын ву будонъёс но ву синонъёс .... 42
 
|Зарезьын ву будонъёс но ву синонъёс .... 42
 
|-
 
|-
 
|Какой бывает морской лед .... 41
 
|Какой бывает морской лед .... 41
 +
|Кутшӧм овлывлӧ море йи .... 40
 
|Кытшӧм овлӧ саридз йы .... 44
 
|Кытшӧм овлӧ саридз йы .... 44
|Кутшӧм овлывлӧ море йи .... 40
 
 
|Кыӵе луэ зарезь йӧ .... 42
 
|Кыӵе луэ зарезь йӧ .... 42
 
|-
 
|-
 
|Какое значение для человека имеют животные и растения морей .... 42
 
|Какое значение для человека имеют животные и растения морей .... 42
 +
|Мый сетӧны мортлы море пемӧсъяс да быдмӧгъяс .... 41
 
|Кытшӧм значеннё морт понда видзӧны саридз животнӧйез да быдмассэз .... 45
 
|Кытшӧм значеннё морт понда видзӧны саридз животнӧйез да быдмассэз .... 45
|Мый сетӧны мортлы море пемӧсъяс да быдмӧгъяс .... 41
 
 
|Зарезьёсысь животъёслэн но будосъёслэн адямилы кулэлыксы .... 43
 
|Зарезьёсысь животъёслэн но будосъёслэн адямилы кулэлыксы .... 43
 
|-
 
|-
 
|Реки.
 
|Реки.
 +
|Юяс.
 
|Юэз.
 
|Юэз.
|Юяс.
 
 
|Шуръёс.
 
|Шуръёс.
 
|-
 
|-
 
|Что такое система реки и откуда берется вода в реке .... 42
 
|Что такое система реки и откуда берется вода в реке .... 42
 +
|Мый сійӧ лоӧ — ю системаыс да кытысь босьтчӧ ваыс юас .... 42
 
|Мый сэтшӧм ю система да кытісь юын боссьӧ ва . . . . . —
 
|Мый сэтшӧм ю система да кытісь юын боссьӧ ва . . . . . —
|Мый сійӧ лоӧ — ю системаыс да кытысь босьтчӧ ваыс юас .... 42
 
 
|Мар со шурлэн системаез, шурысь ву кытысь потэ .... 44
 
|Мар со шурлэн системаез, шурысь ву кытысь потэ .... 44
 
|-
 
|-
 
|Значение рек в народном хозяйстве .... 44
 
|Значение рек в народном хозяйстве .... 44
 +
|Народнӧй овмӧсын юяслӧн тӧдчанлун .... 43
 
|Народнӧй кӧзяйствоын юэзлӧн значеннё .... 47
 
|Народнӧй кӧзяйствоын юэзлӧн значеннё .... 47
|Народнӧй овмӧсын юяслӧн тӧдчанлун .... 43
 
 
|Калык хозяйствоын шурлэн данлыкез .... 45
 
|Калык хозяйствоын шурлэн данлыкез .... 45
 
|-
 
|-
 
|Озера .... 46
 
|Озера .... 46
 +
|Тыяс .... 46
 
|Тыэз .... 49
 
|Тыэз .... 49
|Тыяс .... 46
 
 
|Тыос .... 47
 
|Тыос .... 47
 
|-
 
|-
Строка 6783: Строка 6786:
 
|-
 
|-
 
|Погода и климат .... 47
 
|Погода и климат .... 47
 +
|Поводдя да климат .... 47
 
|Погоддя да климат .... 50
 
|Погоддя да климат .... 50
|Поводдя да климат .... 47
 
 
|Куазь но климат .... 49
 
|Куазь но климат .... 49
 
|-
 
|-
 
|Значение климата для народного хозяйства .... 47
 
|Значение климата для народного хозяйства .... 47
 +
|Народнӧй овмӧсын климатлӧн значенньӧ .... 47
 
|Народнӧй кӧзяйство понда климатлӧн значеннё .... —
 
|Народнӧй кӧзяйство понда климатлӧн значеннё .... —
|Народнӧй овмӧсын климатлӧн значенньӧ .... 47
 
 
|Калык хозяйствоын климатлэн кулэлыкез .... 49
 
|Калык хозяйствоын климатлэн кулэлыкез .... 49
 
|-
 
|-
 
|Борьба с вредными влияниями климата .... 48
 
|Борьба с вредными влияниями климата .... 48
 +
|Климат вреднӧй влиянньӧяскӧд вермасьӧм .... 48
 
|Климатлӧн вреднӧй влияннёэз да нылӧ паныт пессьӧм .... 51
 
|Климатлӧн вреднӧй влияннёэз да нылӧ паныт пессьӧм .... 51
|Климат вреднӧй влиянньӧяскӧд вермасьӧм .... 48
 
 
|Климатлэн урод влияниосыныз нюръяськон .... 50
 
|Климатлэн урод влияниосыныз нюръяськон .... 50
 
|-
 
|-
 
|Зависимость климата от широты.
 
|Зависимость климата от широты.
 +
|Климатлӧн широтаысь зависитӧм.
 
|Пасьтасянь климатлӧн зависимость.
 
|Пасьтасянь климатлӧн зависимость.
|Климатлӧн широтаысь зависитӧм.
 
 
|Климатлэн паськытлык бордысь луэмез.
 
|Климатлэн паськытлык бордысь луэмез.
 
|-
 
|-
 
|Климатические пояса.. 49
 
|Климатические пояса.. 49
 +
|Климатическӧй поясъяс .... 48
 
|Климат оттэз. .... 52
 
|Климат оттэз. .... 52
|Климатическӧй поясъяс .... 48
 
 
|Климат пукранъёс .... 50
 
|Климат пукранъёс .... 50
 
|-
 
|-
 
|Морской и континентальный климат .... 50
 
|Морской и континентальный климат .... 50
 +
|Морскӧй да континентальнӧй климат .... 50
 
|Континентальнӧй да саридз климат .... 53
 
|Континентальнӧй да саридз климат .... 53
|Морскӧй да континентальнӧй климат .... 50
 
 
|Зарезё но континентальной климат .... 52
 
|Зарезё но континентальной климат .... 52
 
|-
 
|-
 
|Морские течения и влияние их на климат .... 51
 
|Морские течения и влияние их на климат .... 51
 +
|Море визувъяс да климат вылӧ налӧн влиянньӧ .... 51
 
|Саридз визыввез да климат вылӧ нылӧн влияйтӧм .... 54
 
|Саридз визыввез да климат вылӧ нылӧн влияйтӧм .... 54
|Море визувъяс да климат вылӧ налӧн влиянньӧ .... 51
 
 
|Зарезь пу кошконъёс но соослэн климат вылэ шӧдскемзы .... 53
 
|Зарезь пу кошконъёс но соослэн климат вылэ шӧдскемзы .... 53
 
|-
 
|-
 
|Зависимость климата от высоты места .... 51
 
|Зависимость климата от высоты места .... 51
 +
|Климатлӧн места судтаысь зависитӧм .... 51
 
|Места вылынасянь климатлӧн зависимость .... 55
 
|Места вылынасянь климатлӧн зависимость .... 55
|Климатлӧн места судтаысь зависитӧм .... 51
 
 
|Вылӥ интыын климат кыӵе луэ .... 54
 
|Вылӥ интыын климат кыӵе луэ .... 54
 
|-
 
|-
 
|Влияние на климат горных хребтов .... 53
 
|Влияние на климат горных хребтов .... 53
 +
|Климат вылӧ горнӧй хребетъяслӧн влияйтӧм .... 52
 
|Керӧс хребеттэзлӧн климат вылӧ влияйтӧм .... 56
 
|Керӧс хребеттэзлӧн климат вылӧ влияйтӧм .... 56
|Климат вылӧ горнӧй хребетъяслӧн влияйтӧм .... 52
 
 
|Гурезь сюрлыослэн климат вылэ шӧдскемзы .... 56
 
|Гурезь сюрлыослэн климат вылэ шӧдскемзы .... 56
 
|-
 
|-
 
|Распределение осадков на земном шаре .... 53
 
|Распределение осадков на земном шаре .... 53
 +
|Осадокъяслӧн мусяр вылын усьӧм .... 54
 
|Му шар вылын пуксьӧссэзлӧн юксьӧм .... 58
 
|Му шар вылын пуксьӧссэзлӧн юксьӧм .... 58
|Осадокъяслӧн мусяр вылын усьӧм .... 54
 
 
|Музъем шар вылын зор-кот усёнлэн люкиськемез .... 56
 
|Музъем шар вылын зор-кот усёнлэн люкиськемез .... 56
 
|-
 
|-
 
|VI. Почвенно-растительные области земного шара.
 
|VI. Почвенно-растительные области земного шара.
 +
|VI. Мусина-быдмӧга обласьтъяс мусярлӧн.
 
|VI. Му шарлӧн мусин быдмас областтез.
 
|VI. Му шарлӧн мусин быдмас областтез.
|VI. Мусина-быдмӧга обласьтъяс мусярлӧн.
 
 
|VI. Музъем шарлэн вылсюё-будосо областьёсыз.
 
|VI. Музъем шарлэн вылсюё-будосо областьёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Отчего зависит образование почвенных и растительных поясов .... 56
 
|Отчего зависит образование почвенных и растительных поясов .... 56
 +
|Мый сайын мусина да быдмӧга поясъяслӧн артмӧм .... 55
 
|Мыйсянь зависитӧ мусин да быдмас оттэзлӧн шогмӧм .... 59
 
|Мыйсянь зависитӧ мусин да быдмас оттэзлӧн шогмӧм .... 59
|Мый сайын мусина да быдмӧга поясъяслӧн артмӧм .... 55
 
 
|Вылсюё но будосо пукранъёслэн кылдэмзы мар бордын луэ .... 57
 
|Вылсюё но будосо пукранъёслэн кылдэмзы мар бордын луэ .... 57
 
|-
 
|-
 
|Тундра .... 56
 
|Тундра .... 56
 +
|Тундра .... 55
 
|Тундра .... —
 
|Тундра .... —
|Тундра .... 55
 
 
|Тундра .... 57
 
|Тундра .... 57
 
|-
 
|-
 
|Лесная полоса .... 60
 
|Лесная полоса .... 60
 +
|Вӧра интас .... 59
 
|Вӧр полоса .... 63
 
|Вӧр полоса .... 63
|Вӧра интас .... 59
 
 
|Нюлэсо интыос .... 61
 
|Нюлэсо интыос .... 61
 
|-
 
|-
 
|Степь .... 61
 
|Степь .... 61
 +
|Степ .... 60
 
|Степ .... 64
 
|Степ .... 64
|Степ .... 60
 
 
|Кыр .... 62
 
|Кыр .... 62
 
|-
 
|-
 
|Подтропическая область .... 63
 
|Подтропическая область .... 63
 +
|Подтропическӧй обласьт .... 62
 
|Тропик увдӧрись область .... 66
 
|Тропик увдӧрись область .... 66
|Подтропическӧй обласьт .... 62
 
 
|Тропик вӧзысь область .... .64
 
|Тропик вӧзысь область .... .64
 
|-
 
|-
 
|Пустыни .... 64
 
|Пустыни .... 64
 +
|Пустыняяс .... 63
 
|Пустыняэз .... 67
 
|Пустыняэз .... 67
|Пустыняяс .... 63
 
 
|Кӧс кыръёс .... 65
 
|Кӧс кыръёс .... 65
 
|-
 
|-
 
|Тропические области .... 65
 
|Тропические области .... 65
 +
|Тропическӧй обласьтъяс .... 64
 
|Тропик областтез .... 68
 
|Тропик областтез .... 68
|Тропическӧй обласьтъяс .... 64
 
 
|Тропико областьёс .... 66
 
|Тропико областьёс .... 66
 
|-
 
|-
 
|VII. Население земного шара.
 
|VII. Население земного шара.
 +
|VII. Мусярвывса олысьяс.
 
|VII. Му шар вылын отирлӧн олӧм.
 
|VII. Му шар вылын отирлӧн олӧм.
|VII. Мусярвывса олысьяс.
 
 
|VII. Музъем шар вылын улӥсь калык.
 
|VII. Музъем шар вылын улӥсь калык.
 
|-
 
|-
 
|Количество и плотность населения .... 67
 
|Количество и плотность населения .... 67
 +
|Олысь лыд да тшӧкыдлун .... 66
 
|Уна я да тшӧка я олӧ отир .... 70
 
|Уна я да тшӧка я олӧ отир .... 70
|Олысь лыд да тшӧкыдлун .... 66
 
 
|Калыклэн лыдэз но ӵемлыкез .... 68
 
|Калыклэн лыдэз но ӵемлыкез .... 68
 
|-
 
|-
 
|Прирост населения .... 70
 
|Прирост населения .... 70
 +
|Олысь лыд содӧм .... 69
 
|Отирлӧн содӧм .... 73
 
|Отирлӧн содӧм .... 73
|Олысь лыд содӧм .... 69
 
 
|Калыклэн йылэмез .... 71
 
|Калыклэн йылэмез .... 71
 
|-
 
|-
 
|Человеческие расы .... 70
 
|Человеческие расы .... 70
 +
|Морт расаяс .... 69
 
|Отир расаэз .... —
 
|Отир расаэз .... —
|Морт расаяс .... 69
 
 
|Адями расаос .... 71
 
|Адями расаос .... 71
 
|-
 
|-
 
|VIII. Природные условия СССР.
 
|VIII. Природные условия СССР.
 +
|VIII. СССР-лӧн природнӧй условйӧяс.
 
|VIII. СССР-ын природа условиеэз.
 
|VIII. СССР-ын природа условиеэз.
|VIII. СССР-лӧн природнӧй условйӧяс.
 
 
|VIII. СССР-ысь инкуазь условиос.
 
|VIII. СССР-ысь инкуазь условиос.
 
|-
 
|-
 
|Географическое положение СССР .... 73
 
|Географическое положение СССР .... 73
 +
|СССР-лӧн географическӧй положенньӧ .... 72
 
|СССР-лӧн географическӧй положеннё .... 76
 
|СССР-лӧн географическӧй положеннё .... 76
|СССР-лӧн географическӧй положенньӧ .... 72
 
 
|СССР-лэн географической положениез .... 74
 
|СССР-лэн географической положениез .... 74
 
|-
 
|-
 
|Устройство поверхности СССР .... 75
 
|Устройство поверхности СССР .... 75
 +
|СССР-лӧн веркӧс тэчасыс .... 74
 
|СССР-лӧн му вевдӧр .... 78
 
|СССР-лӧн му вевдӧр .... 78
|СССР-лӧн веркӧс тэчасыс .... 74
 
 
|СССР-лэн музъем вылызлэн тусэз .... 76
 
|СССР-лэн музъем вылызлэн тусэз .... 76
 
|-
 
|-
 
|Ископаемые богатства СССР .... 76
 
|Ископаемые богатства СССР .... 76
 +
|Мупытшса озырлунъяс СССР-лӧн .... 75
 
|СССР-ын шедтӧс богатствоэз .... 79
 
|СССР-ын шедтӧс богатствоэз .... 79
|Мупытшса озырлунъяс СССР-лӧн .... 75
 
 
|СССР-лэн копан узырлыкъёсыз .... 77
 
|СССР-лэн копан узырлыкъёсыз .... 77
 
|-
 
|-
 
|Озера СССР .... 79
 
|Озера СССР .... 79
 +
|СССР-лӧн тыяс .... 78
 
|СССР-ын тыэз .... 83
 
|СССР-ын тыэз .... 83
|СССР-лӧн тыяс .... 78
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Реки СССР .... 80
 
|Реки СССР .... 80
 +
|СССР-лӧн юяс .... 78
 
|СССР-ын юэз .... —
 
|СССР-ын юэз .... —
|СССР-лӧн юяс .... 78
 
 
|Совето союзлэн шуръёсыз .... 81
 
|Совето союзлэн шуръёсыз .... 81
 
|-
 
|-
 
|Климат СССР .... 81
 
|Климат СССР .... 81
 +
|СССР-лӧн климат .... 80
 
|СССР-ын климат .... 84
 
|СССР-ын климат .... 84
|СССР-лӧн климат .... 80
 
 
|СССР-лэн климатэз .... 82
 
|СССР-лэн климатэз .... 82
 
|-
 
|-
 
|Население СССР .... 82
 
|Население СССР .... 82
 +
|СССР-лӧн олысьяс .... 81
 
|СССР-ын отир .... 85
 
|СССР-ын отир .... 85
|СССР-лӧн олысьяс .... 81
 
 
|СССР-лэн улӥсь калыкез .... 84
 
|СССР-лэн улӥсь калыкез .... 84
 
|-
 
|-
 
|IX. Капиталистические страны.
 
|IX. Капиталистические страны.
 +
|IX. Капиталистическӧй странаяс.
 
|IX. Капиталистическӧй странаэз.
 
|IX. Капиталистическӧй странаэз.
|IX. Капиталистическӧй странаяс.
 
 
|IX. Капитализмо кунъёс.
 
|IX. Капитализмо кунъёс.
 
|-
 
|-
 
|Страны с высоким уровнем развития капитализма .... 86
 
|Страны с высоким уровнем развития капитализма .... 86
 +
|Ёна паськалӧм капитализма странаяс .... 84
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма вылын уровеньӧдз . . 89
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма вылын уровеньӧдз . . 89
|Ёна паськалӧм капитализма странаяс .... 84
 
 
|Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс .... 87
 
|Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс .... 87
 
|-
 
|-
 
|Североамериканские соединенные штаты .... 87
 
|Североамериканские соединенные штаты .... 87
 +
|Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс .... 85
 
|Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз .... 90
 
|Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз .... 90
|Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс .... 85
 
 
|Североамериканской Соединённой штатъёс .... 88
 
|Североамериканской Соединённой штатъёс .... 88
 
|-
 
|-
 
|Англия .... 88
 
|Англия .... 88
 +
|Англия .... 86
 
|Англия .... 91
 
|Англия .... 91
|Англия .... 86
 
 
|Англи .... 89
 
|Англи .... 89
 
|-
 
|-
 
|Франция .... 89
 
|Франция .... 89
 +
|Франция .... 87
 
|Франция .... 92
 
|Франция .... 92
|Франция .... 87
 
 
|Франци .... 90
 
|Франци .... 90
 
|-
 
|-
 
|Германия .... 90
 
|Германия .... 90
 +
|Германия .... 87
 
|Германия .... 93
 
|Германия .... 93
|Германия .... 87
 
 
|Германи .... 91
 
|Германи .... 91
 
|-
 
|-
 
|Страны со средним уровнем развития капитализма .... 90
 
|Страны со средним уровнем развития капитализма .... 90
 +
|Шӧркодя паськалӧм капитализма странаяс .... 88
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма шӧрӧт уровеньӧдз . . 94
 
|Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма шӧрӧт уровеньӧдз . . 94
|Шӧркодя паськалӧм капитализма странаяс .... 88
 
 
|Шор развитиё капитализмо кунъёс .... 91
 
|Шор развитиё капитализмо кунъёс .... 91
 
|-
 
|-
 
|Страны полуколониальные и колониальные .... 91
 
|Страны полуколониальные и колониальные .... 91
 +
|Полуколониальнӧй да колониальнӧй странаяс .... 88
 
|Колониальнӧй да джынколониальнӧй странаэз .... —
 
|Колониальнӧй да джынколониальнӧй странаэз .... —
|Полуколониальнӧй да колониальнӧй странаяс .... 88
 
 
|Полуколони но колони шаеръёс .... 92
 
|Полуколони но колони шаеръёс .... 92
 
|-
 
|-
 
|Китай .... 91
 
|Китай .... 91
 +
|Китай .... 89
 
|Китай .... —
 
|Китай .... —
|Китай .... 89
 
 
|Китай .... 92
 
|Китай .... 92
 
|-
 
|-
 
|Британская Индия .... 92
 
|Британская Индия .... 92
 +
|Британскӧй Индия .... 90
 
|Британскӧй Индия .... 95
 
|Британскӧй Индия .... 95
|Британскӧй Индия .... 90
 
 
|Британской Инди .... 93
 
|Британской Инди .... 93
 
|-
 
|-
Строка 6988: Строка 6991:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 1.
 
|Рис. 1.
 +
|1 серп.
 
|1 рис.
 
|1 рис.
|1 серп.
 
 
|1 сур.
 
|1 сур.
 
|-
 
|-
 
|Стороны горизонта.
 
|Стороны горизонта.
 +
|Горизонт бокъяс.
 
|Горизонт ладоррез.
 
|Горизонт ладоррез.
|Горизонт бокъяс.
 
 
|Горизонтлэн палъёсыз.
 
|Горизонтлэн палъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 2.
 
|Рис. 2.
 +
|2 серп.
 
|2 рис.
 
|2 рис.
|2 серп.
 
 
|2. сур.
 
|2. сур.
 
|-
 
|-
 
|Как отыскать Полярную звезду.
 
|Как отыскать Полярную звезду.
 +
|Кыдзи корсьны Полярнӧй кодзув.
 
|Кыдз адззыны Полярнӧй звезда.
 
|Кыдз адззыны Полярнӧй звезда.
|Кыдзи корсьны Полярнӧй кодзув.
 
 
|Уйшор кизилиез кызьы шедьтоно.
 
|Уйшор кизилиез кызьы шедьтоно.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 3.
 
|Рис. 3.
 +
|3 серп.
 
|3 рис.
 
|3 рис.
|3 серп.
 
 
|3 сур.
 
|3 сур.
 
|-
 
|-
 
|Пароход, скрывающийся за горизонтом; с правой стороны в кружке вид парохода на горизонте в подзорную трубу.
 
|Пароход, скрывающийся за горизонтом; с правой стороны в кружке вид парохода на горизонте в подзорную трубу.
 +
|Горизонт сайӧ саялысь паракод; веськыдладорас, кругас, горизонтын подзорнӧй труба пыр тыдалысь паракод.
 
|Пароход, кӧда саясьӧ горизонт сайӧ; веськыт вылас мыччалӧма пароход, кӧда тыдалӧ подзорнӧй трубаӧт горизонт вылын.
 
|Пароход, кӧда саясьӧ горизонт сайӧ; веськыт вылас мыччалӧма пароход, кӧда тыдалӧ подзорнӧй трубаӧт горизонт вылын.
|Горизонт сайӧ саялысь паракод; веськыдладорас, кругас, горизонтын подзорнӧй труба пыр тыдалысь паракод.
 
 
|Горизонт сьӧре ватскись пароход; котретын, — горизонт вылысь подзорной труба пыртӥ адскись пароходлэн тусэз.
 
|Горизонт сьӧре ватскись пароход; котретын, — горизонт вылысь подзорной труба пыртӥ адскись пароходлэн тусэз.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 4.
 
|Рис. 4.
 +
|4 серп.
 
|4 рис.
 
|4 рис.
|4 серп.
 
 
|4 сур.
 
|4 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7028: Строка 7031:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 5.
 
|Рис. 5.
 +
|5 серп.
 
|5 рис.
 
|5 рис.
|5 серп.
 
 
|5 сур.
 
|5 сур.
 
|-
 
|-
 
|Различное положение земли в разные времена года (опыт с лампой и глобусом).
 
|Различное положение земли в разные времена года (опыт с лампой и глобусом).
 +
|Мулӧн разнӧй положенньӧ вогӧгӧрся разнӧй кадъясӧ (лампакӧд да глобускӧд опыт).
 
|Не ӧті во каддэзӧ мулӧн быдкодь положеннё (лампаӧн да глобусӧн опыт).
 
|Не ӧті во каддэзӧ мулӧн быдкодь положеннё (лампаӧн да глобусӧн опыт).
|Мулӧн разнӧй положенньӧ вогӧгӧрся разнӧй кадъясӧ (лампакӧд да глобускӧд опыт).
 
 
|Пӧртэм ар виосы музъемлэн пӧртэм туссэ (лампаен но глобусэн опыт).
 
|Пӧртэм ар виосы музъемлэн пӧртэм туссэ (лампаен но глобусэн опыт).
 
|-
 
|-
 
|Рис. 6.
 
|Рис. 6.
 +
|6 серп.
 
|6 рис.
 
|6 рис.
|6 серп.
 
 
|6 сур.
 
|6 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7048: Строка 7051:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 7.
 
|Рис. 7.
 +
|7 серп.
 
|7 рис.
 
|7 рис.
|7 серп.
 
 
|7 сур.
 
|7 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7058: Строка 7061:
 
|-
 
|-
 
|УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
 
|УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
 +
|УСЛОВНӦЙ ПАСЪЯС
 
|УСЛОВНӦЙ ПАССЭЗ
 
|УСЛОВНӦЙ ПАССЭЗ
|УСЛОВНӦЙ ПАСЪЯС
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 +
|1 Плотина
 
|1 Плотина
 
|1 Плотина
 
|1. Плотина
 
|1. Плотина
|1 Плотина
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|2 Гидростанция
 
|2 Гидростанция
 +
|2 Гидррстанция
 
|2. Гидростанция
 
|2. Гидростанция
|2 Гидррстанция
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|3 Канал со шлюзами
 
|3 Канал со шлюзами
 +
|3 Шлюзъяса канал
 
|3. Шлюззэза канал
 
|3. Шлюззэза канал
|3 Шлюзъяса канал
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|4 Электрическая подстанция
 
|4 Электрическая подстанция
 +
|4 Электрическӧй подстанция
 
|4. Электрическӧй подстанция
 
|4. Электрическӧй подстанция
|4 Электрическӧй подстанция
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|5 Механические мастерские
 
|5 Механические мастерские
 +
|5 Механическӧй мастерскӧй
 
|5. Механическӧй мастерскӧйез
 
|5. Механическӧй мастерскӧйез
|5 Механическӧй мастерскӧй
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|6 Тепловая станция
 
|6 Тепловая станция
 +
|6 Тепловӧй станция
 
|6. Тепловӧй станция
 
|6. Тепловӧй станция
|6 Тепловӧй станция
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|7 Камнедробильный завод
 
|7 Камнедробильный завод
 +
|7 Из дрӧбитан завод
 
|7. Изжугдан завод
 
|7. Изжугдан завод
|7 Из дрӧбитан завод
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Железные дороги
 
|Железные дороги
 +
|Кӧрт туйяс
 
|Кӧрттуйез
 
|Кӧрттуйез
|Кӧрт туйяс
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
Строка 7108: Строка 7111:
 
|-
 
|-
 
|Скалы
 
|Скалы
 +
|Скалаяс
 
|Скалаэз
 
|Скалаэз
|Скалаяс
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Рис. 8.
 
|Рис. 8.
 +
|8 серп.
 
|8 рис.
 
|8 рис.
|8 серп.
 
 
|8 сур.
 
|8 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7123: Строка 7126:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 9.
 
|Рис. 9.
 +
|9 серп.
 
|9 рис.
 
|9 рис.
|9 серп.
 
 
|9 сур.
 
|9 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7133: Строка 7136:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 10.
 
|Рис. 10.
 +
|10 серп.
 
|10 рис.
 
|10 рис.
|10 серп.
 
 
|10 сур.
 
|10 сур.
 
|-
 
|-
 
|Условные знаки плана.
 
|Условные знаки плана.
 +
|Планлӧн условнӧй пасъяс.
 
|Планлӧн условнӧй пассэз.
 
|Планлӧн условнӧй пассэз.
|Планлӧн условнӧй пасъяс.
 
 
|Планлэн условной тодметъёсыз.
 
|Планлэн условной тодметъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|1. Сарай
 
|1. Сарай
 +
|1. Сарай.
 
|1. Сарай
 
|1. Сарай
|1. Сарай.
 
 
|1. Сеник
 
|1. Сеник
 
|-
 
|-
 
|2. Отдельный двор
 
|2. Отдельный двор
 +
|2. Торъя керка.
 
|2. Торья керку
 
|2. Торья керку
|2. Торъя керка.
 
 
|2. Нимаз юртъер
 
|2. Нимаз юртъер
 
|-
 
|-
 
|3. Фабрика
 
|3. Фабрика
 +
|3. Фабрика.
 
|3. Фабрика
 
|3. Фабрика
|3. Фабрика.
 
 
|3 Фабрик
 
|3 Фабрик
 
|-
 
|-
 
|4. Ветряная мельница
 
|4. Ветряная мельница
 +
|4. Ветрянӧй мельнича.
 
|4. Тӧлӧн бергӧтан мельнича
 
|4. Тӧлӧн бергӧтан мельнича
|4. Ветрянӧй мельнича.
 
 
|4. Тӧл вуко
 
|4. Тӧл вуко
 
|-
 
|-
 
|5. Километровый столб
 
|5. Километровый столб
 +
|5. Километрӧвӧй столб.
 
|5. Километра столб
 
|5. Километра столб
|5. Километрӧвӧй столб.
 
 
|5. Километро юбо.
 
|5. Километро юбо.
 
|-
 
|-
 
|6. Вырубленный лес
 
|6. Вырубленный лес
 +
|6. Кералӧм вӧр.
 
|6. Кералӧм вӧр
 
|6. Кералӧм вӧр
|6. Кералӧм вӧр.
 
 
|6. Корам нюлэс
 
|6. Корам нюлэс
 
|-
 
|-
 
|7. Редкий лес
 
|7. Редкий лес
 +
|7. Шоч вӧр.
 
|7. Шоч вӧр
 
|7. Шоч вӧр
|7. Шоч вӧр.
 
 
|7. Шер нюлэс
 
|7. Шер нюлэс
 
|-
 
|-
 
|8. Кустарник
 
|8. Кустарник
 +
|8. Кустарник.
 
|8. Кустарник
 
|8. Кустарник
|8. Кустарник.
 
 
|8. Куак
 
|8. Куак
 
|-
 
|-
 
|9. Смешанный лес
 
|9. Смешанный лес
 +
|9. Сора вӧр.
 
|9. Сора вӧр
 
|9. Сора вӧр
|9. Сора вӧр.
 
 
|9. Суро нюлэс
 
|9. Суро нюлэс
 
|-
 
|-
 
|10. Хвойный лес
 
|10. Хвойный лес
 +
|10. Лыска вӧр.
 
|10. Лыса вӧр
 
|10. Лыса вӧр
|10. Лыска вӧр.
 
 
|10. Лысо нюлэс
 
|10. Лысо нюлэс
 
|-
 
|-
 
|11. Лиственный лес
 
|11. Лиственный лес
 +
|11. Коръя вӧр.
 
|11. Листа вӧр
 
|11. Листа вӧр
|11. Коръя вӧр.
 
 
|11. Куаро нюлэс
 
|11. Куаро нюлэс
 
|-
 
|-
 
|12. Луг
 
|12. Луг
 +
|12. Видз, куш.
 
|12. Видз
 
|12. Видз
|12. Видз, куш.
 
 
|12. Возь
 
|12. Возь
 
|-
 
|-
 
|13. Проходимое болото
 
|13. Проходимое болото
 +
|13. Ветлыны позяна нюр.
 
|13. Кӧс нюр
 
|13. Кӧс нюр
|13. Ветлыны позяна нюр.
 
 
|13. Ветлыны луоно нюр
 
|13. Ветлыны луоно нюр
 
|-
 
|-
 
|14. Пески ровные и бугристые
 
|14. Пески ровные и бугристые
 +
|14. Шыльыд да чуркйӧсь лыаяс.
 
|14. Ровнӧй да мыса песӧккез.
 
|14. Ровнӧй да мыса песӧккез.
|14. Шыльыд да чуркйӧсь лыаяс.
 
 
|14. Пӧртэм луо вылъёс.
 
|14. Пӧртэм луо вылъёс.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 11.
 
|Рис. 11.
 +
|11 серп.
 
|11. рис.
 
|11. рис.
|11 серп.
 
 
|11 сур.
 
|11 сур.
 
|-
 
|-
 
|План сельской местности.
 
|План сельской местности.
 +
|Сиктса месталӧн план.
 
|Сельскӧй местностьлӧн план.
 
|Сельскӧй местностьлӧн план.
|Сиктса месталӧн план.
 
 
|Гурт котыр интылэн планэз.
 
|Гурт котыр интылэн планэз.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 12.
 
|Рис. 12.
 +
|12 серп.
 
|12 рис.
 
|12 рис.
|12 серп.
 
 
|12 сур.
 
|12 сур.
 
|-
 
|-
 
|Параллели и меридианы.
 
|Параллели и меридианы.
 +
|Параллельяс да меридианъяс.
 
|Параллеллез да меридианнэз.
 
|Параллеллез да меридианнэз.
|Параллельяс да меридианъяс.
 
 
|Параллельёс но меридианъёс.
 
|Параллельёс но меридианъёс.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 13.
 
|Рис. 13.
 +
|13 серп.
 
|13 рис.
 
|13 рис.
|13 серп.
 
 
|13 сур.
 
|13 сур.
 
|-
 
|-
 +
|Овраг.
 
|Овраг.
 
|Овраг.
 
|Кырас.
 
|Кырас.
|Овраг.
 
 
|Вукырем нюк.
 
|Вукырем нюк.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 14.
 
|Рис. 14.
 +
|14 серп.
 
|14 рис.
 
|14 рис.
|14 серп.
 
 
|14 сур.
 
|14 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7253: Строка 7256:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 15.
 
|Рис. 15.
 +
|15 серп.
 
|15 рис.
 
|15 рис.
|15 серп.
 
 
|15 сур.
 
|15 сур.
 
|-
 
|-
 
|Дарьяльское ущелье в Кавказских горах.
 
|Дарьяльское ущелье в Кавказских горах.
 +
|Дарьяльскӧй ущелльӧ — Кавказ гӧраясын.
 
|Кавказ керӧссэзын Дарьял ущелье.
 
|Кавказ керӧссэзын Дарьял ущелье.
|Дарьяльскӧй ущелльӧ — Кавказ гӧраясын.
 
 
|Кавказ гурезьёсысь Дарьял мур нюк.
 
|Кавказ гурезьёсысь Дарьял мур нюк.
 
|-
 
|-
 
|Река Терек.
 
|Река Терек.
 +
|Терек лю.
 
|Терек ю.
 
|Терек ю.
|Терек лю.
 
 
|Терек шур.
 
|Терек шур.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 16.
 
|Рис. 16.
 +
|16 серп.
 
|16 рис.
 
|16 рис.
|16 серп.
 
 
|16 сур.
 
|16 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7278: Строка 7281:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 17.
 
|Рис. 17.
 +
|17 серп.
 
|17 рис.
 
|17 рис.
|17 серп.
 
 
|17 сур.
 
|17 сур.
 
|-
 
|-
 
|Ледник, спускающийся в долину.
 
|Ледник, спускающийся в долину.
 +
|Ледник лэччӧ долинаӧ.
 
|Ледник, кӧда нильдӧ долинаӧ.
 
|Ледник, кӧда нильдӧ долинаӧ.
|Ледник лэччӧ долинаӧ.
 
 
|Нёжалэ лэзькись бырдам йӧ.
 
|Нёжалэ лэзькись бырдам йӧ.
 
|-
 
|-
 
|На дне долины река; на склонах гор извилистая дорога.
 
|На дне долины река; на склонах гор извилистая дорога.
 +
|Долина пыдӧсас ю; гӧра пӧлӧнтіыс чукльӧн мунысь туй.
 
|Долина пыдӧсын ю, керӧс покаттэзас чуклясьӧм туй.
 
|Долина пыдӧсын ю, керӧс покаттэзас чуклясьӧм туй.
|Долина пыдӧсас ю; гӧра пӧлӧнтіыс чукльӧн мунысь туй.
 
 
|Нёжаллэн пыдэсаз шур; гурезь бамъёсын чиндыр-вандыр сюрес.
 
|Нёжаллэн пыдэсаз шур; гурезь бамъёсын чиндыр-вандыр сюрес.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 18.
 
|Рис. 18.
 +
|18 серп.
 
|18 рис.
 
|18 рис.
|18 серп.
 
 
|18 сур.
 
|18 сур.
 
|-
 
|-
 
|Морской прибой, разрушающий скалы.
 
|Морской прибой, разрушающий скалы.
 +
|Морскӧй прибой жуглӧ скалаяс.
 
|Саридзлӧн вартанін, кӧда жугдӧ скалаэз.
 
|Саридзлӧн вартанін, кӧда жугдӧ скалаэз.
|Морскӧй прибой жуглӧ скалаяс.
 
 
|Гурезь бамъёсыз куашкатӥсь зарезь шуккиськон.
 
|Гурезь бамъёсыз куашкатӥсь зарезь шуккиськон.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 19.
 
|Рис. 19.
 +
|19 серп.
 
|19 рис.
 
|19 рис.
|19 серп.
 
 
|19 сур.
 
|19 сур.
 
|-
 
|-
 
|Складчатые горы.
 
|Складчатые горы.
 +
|Кӧрӧм гӧраяс.
 
|Чукыра керӧссэз.
 
|Чукыра керӧссэз.
|Кӧрӧм гӧраяс.
 
 
|Шымыриё гурезьёс.
 
|Шымыриё гурезьёс.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 20.
 
|Рис. 20.
 +
|20 серп.
 
|20 рис.
 
|20 рис.
|20 серп.
 
 
|20 сур.
 
|20 сур.
 
|-
 
|-
 
|Вулкан Везувий в Италии.
 
|Вулкан Везувий в Италии.
 +
|Вулкан Везувий — Италияын.
 
|Италияын Везувий вулкан.
 
|Италияын Везувий вулкан.
|Вулкан Везувий — Италияын.
 
 
|Италиысь Везувий вулкан.
 
|Италиысь Везувий вулкан.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 21.
 
|Рис. 21.
 +
|21 серп.
 
|21 рис.
 
|21 рис.
|21 серп.
 
 
|21 сур.
 
|21 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7338: Строка 7341:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 22.
 
|Рис. 22.
 +
|22ʼ серп.
 
|22 рис.
 
|22 рис.
|22ʼ серп.
 
 
|22 сур.
 
|22 сур.
 
|-
 
|-
 
|Коралловый остров.
 
|Коралловый остров.
 +
|Кораллӧвӧй ді.
 
|Коралловӧй остров.
 
|Коралловӧй остров.
|Кораллӧвӧй ді.
 
 
|Коралло шормуӵ.
 
|Коралло шормуӵ.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 23.
 
|Рис. 23.
 +
|23 серп.
 
|23 рис.
 
|23 рис.
|23 серп.
 
 
|23 сур.
 
|23 сур.
 
|-
 
|-
 
|Образование ледяных гор из ледников у берегов Гренландии.
 
|Образование ледяных гор из ледников у берегов Гренландии.
 +
|Гренландия берегъяс дорын ледникъясысь артмӧм йи гӧраяс.
 
|Гренландия береггез дорын ледниккезісь шогмӧм йыа керӧссэз.
 
|Гренландия береггез дорын ледниккезісь шогмӧм йыа керӧссэз.
|Гренландия берегъяс дорын ледникъясысь артмӧм йи гӧраяс.
 
 
|Гренландилэн ярдуръёсыз дорын йӧ гурезьёслэн бырдам йӧосысь кылдэмзы.
 
|Гренландилэн ярдуръёсыз дорын йӧ гурезьёслэн бырдам йӧосысь кылдэмзы.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 24.
 
|Рис. 24.
 +
|24 серп.
 
|24 рис.
 
|24 рис.
|24 серп.
 
 
|24 сур.
 
|24 сур.
 
|-
 
|-
 
|Бассейн и система реки Волги.
 
|Бассейн и система реки Волги.
 +
|Волга ю бассейн да система.
 
|Волга юлӧн бассейн да система.
 
|Волга юлӧн бассейн да система.
|Волга ю бассейн да система.
 
 
|Волга шурлэн бассейнэз но системаез.
 
|Волга шурлэн бассейнэз но системаез.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 25.
 
|Рис. 25.
 +
|25 серп.
 
|25 рис.
 
|25 рис.
|25 серп.
 
 
|25 сур.
 
|25 сур.
 
|-
 
|-
 
|Соединение Волги с другими реками и строительство плотин и гидростанций.
 
|Соединение Волги с другими реками и строительство плотин и гидростанций.
 +
|Волгаӧс мукӧд юяскӧд ӧтлаалӧм да плотинаяс да гидростанцияяс стрӧитӧм.
 
|Мӧдік юэзкӧт Волга ӧтлаалӧм да плотинаэз да гидроэлектростанцияэз строитӧм.
 
|Мӧдік юэзкӧт Волга ӧтлаалӧм да плотинаэз да гидроэлектростанцияэз строитӧм.
|Волгаӧс мукӧд юяскӧд ӧтлаалӧм да плотинаяс да гидростанцияяс стрӧитӧм.
 
 
|Волгалэн мукет шуръёсын герӟаськемез но плотинаосыз но гидростанциосыз лэсьтон.
 
|Волгалэн мукет шуръёсын герӟаськемез но плотинаосыз но гидростанциосыз лэсьтон.
 
|-
 
|-
 
|УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
 
|УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
 +
|УСЛОВНӦЙ ПАСЪЯС
 
|УСЛОВНӦЙ ПАССЭЗ
 
|УСЛОВНӦЙ ПАССЭЗ
|УСЛОВНӦЙ ПАСЪЯС
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Каналы
 
|Каналы
 +
|Каналъяс
 
|Каналлэз
 
|Каналлэз
|Каналъяс
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Плотины
 
|Плотины
 +
|Плотинаяс
 
|Плотинаэз
 
|Плотинаэз
|Плотинаяс
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Озеро образованное плотинами
 
|Озеро образованное плотинами
 +
|Ты, коді артмӧма плотинаяс отсӧгӧн
 
|Плотинаэзӧн аркмӧм ты
 
|Плотинаэзӧн аркмӧм ты
|Ты, коді артмӧма плотинаяс отсӧгӧн
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Рай орошения
 
|Рай орошения
 +
|abu
 
|Орошеннёа район (вадан район)
 
|Орошеннёа район (вадан район)
|abu
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Рис. 26.
 
|Рис. 26.
 +
|26 серп.
 
|26 рис.
 
|26 рис.
|26 серп.
 
 
|26 сур.
 
|26 сур.
 
|-
 
|-
 
|Плотина Днепрогэса.
 
|Плотина Днепрогэса.
 +
|Днепрогэс плотина.
 
|Днепрогэслӧн плотина.
 
|Днепрогэслӧн плотина.
|Днепрогэс плотина.
 
 
|Днепрогэслэн плотинаез.
 
|Днепрогэслэн плотинаез.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 27.
 
|Рис. 27.
 +
|27ʼ серпас.
 
|27 рис.
 
|27 рис.
|27ʼ серпас.
 
 
|27 сур.
 
|27 сур.
 
|-
 
|-
 
|Климатические пояса земного шара.
 
|Климатические пояса земного шара.
 +
|Мусярлӧн климатическӧй поясъяс.
 
|Му шар вылын климат оттэз.
 
|Му шар вылын климат оттэз.
|Мусярлӧн климатическӧй поясъяс.
 
 
|Музъем шарлэн климат пукранъёсыз.
 
|Музъем шарлэн климат пукранъёсыз.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 28.
 
|Рис. 28.
 +
|28ʼ серпас.
 
|28 рис.
 
|28 рис.
|28ʼ серпас.
 
 
|28 сур.
 
|28 сур.
 
|-
 
|-
 
|Морские течения северной половины Атлантического океана.
 
|Морские течения северной половины Атлантического океана.
 +
|Атлантическӧй океан войвыв джынйын море визувъяс.
 
|Атлантика океанісь ойвыв джынын саридз визыввез.
 
|Атлантика океанісь ойвыв джынын саридз визыввез.
|Атлантическӧй океан войвыв джынйын море визувъяс.
 
 
|Атлантик океанлэн уйпал люкетысьтыз ву бызёнъёс.
 
|Атлантик океанлэн уйпал люкетысьтыз ву бызёнъёс.
 
|-
 
|-
 
|Течения: теплое, холодное
 
|Течения: теплое, холодное
 +
|abu
 
|ВИЗЫВВЕЗ: ШОНЫТ КӦДЗЫТ
 
|ВИЗЫВВЕЗ: ШОНЫТ КӦДЗЫТ
|abu
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Рис. 29.
 
|Рис. 29.
 +
|29 серпас.
 
|29 рис.
 
|29 рис.
|29 серпас.
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Мировая карта осадков.
 
|Мировая карта осадков.
 +
|Осадокъяслӧн мирӧвӧй карта.
 
|Пуксьӧссэзлӧн мировӧй карта.
 
|Пуксьӧссэзлӧн мировӧй карта.
|Осадокъяслӧн мирӧвӧй карта.
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Рис. 30.
 
|Рис. 30.
 +
|30 серпас.
 
|30 рис.
 
|30 рис.
|30 серпас.
 
 
|30 сур.
 
|30 сур.
 
|-
 
|-
 
|Мировая карта растительности.
 
|Мировая карта растительности.
 +
|Мирӧвӧй быдмӧга карта.
 
|Быдмас пӧлӧслӧн мировӧй карта.
 
|Быдмас пӧлӧслӧн мировӧй карта.
|Мирӧвӧй быдмӧга карта.
 
 
|Быдэс музъем вылысь будосъёсыз возьматӥсь карта.
 
|Быдэс музъем вылысь будосъёсыз возьматӥсь карта.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 31.
 
|Рис. 31.
 +
|31 серп.
 
|31 рис.
 
|31 рис.
|31 серп.
 
 
|31 сур.
 
|31 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7468: Строка 7471:
 
|-
 
|-
 
|Рис. 32.
 
|Рис. 32.
 +
|32 серп.
 
|32 рис.
 
|32 рис.
|32 серп.
 
 
|32 сур.
 
|32 сур.
 
|-
 
|-
 
|Жители тундры.
 
|Жители тундры.
 +
|Тундраса олысьяс.
 
|Тундраын оліссез.
 
|Тундраын оліссез.
|Тундраса олысьяс.
 
 
|Тундраын улӥсьёс.
 
|Тундраын улӥсьёс.
 
|-
 
|-
 
|Оленья упряжка.
 
|Оленья упряжка.
 +
|Доддялӧм кӧръяс.
 
|Кӧр упряжка.
 
|Кӧр упряжка.
|Доддялӧм кӧръяс.
 
 
|Пужейёсыз кыткемзы.
 
|Пужейёсыз кыткемзы.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 33.
 
|Рис. 33.
 +
|33 серп.
 
|33 рис.
 
|33 рис.
|33 серп.
 
 
|33 сур.
 
|33 сур.
 
|-
 
|-
 
|Вывоз леса на тракторе в Северном крае.
 
|Вывоз леса на тракторе в Северном крае.
 +
|Войвыв крайын тракторӧн вӧр кыскалӧм.
 
|Ойвыв крайын тракторӧн вӧр петкӧтӧм.
 
|Ойвыв крайын тракторӧн вӧр петкӧтӧм.
|Войвыв крайын тракторӧн вӧр кыскалӧм.
 
 
|Уйшорпал крайын нюлэсэз тракторен ворттон.
 
|Уйшорпал крайын нюлэсэз тракторен ворттон.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 34.
 
|Рис. 34.
 +
|34 серп.
 
|34 рис.
 
|34 рис.
|34 серп.
 
 
|34 сур.
 
|34 сур.
 
|-
 
|-
 
|Хлебный элеватор в крупном совхозе.
 
|Хлебный элеватор в крупном совхозе.
 +
|Нянь элеватор ыджыд совхозын.
 
|Совхозын сю элеватор.
 
|Совхозын сю элеватор.
|Нянь элеватор ыджыд совхозын.
 
 
|Бадӟым совхозысь ю-тысь возён элеватор.
 
|Бадӟым совхозысь ю-тысь возён элеватор.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 35.
 
|Рис. 35.
 +
|35 серп.
 
|35 рис.
 
|35 рис.
|35 серп.
 
 
|35 сур.
 
|35 сур.
 
|-
 
|-
 
|Чайная плантация на Кавказе около Батума.
 
|Чайная плантация на Кавказе около Батума.
 +
|Чайнӧй плантация Кавказын, Батум бердын.
 
|Кавказын Батум дынісь чай плантация.
 
|Кавказын Батум дынісь чай плантация.
|Чайнӧй плантация Кавказын, Батум бердын.
 
 
|Кавказын Батум котырысь чай кизён плантаци.
 
|Кавказын Батум котырысь чай кизён плантаци.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 36.
 
|Рис. 36.
 +
|36 серп.
 
|36 рис.
 
|36 рис.
|36 серп.
 
 
|36 сур.
 
|36 сур.
 
|-
 
|-
Строка 7523: Строка 7526:
 
|-
 
|-
 
|Песчаный бархан.
 
|Песчаный бархан.
 +
|Лыа бархан.
 
|Песӧк барахан.
 
|Песӧк барахан.
|Лыа бархан.
 
 
|Луоё бархан.
 
|Луоё бархан.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 37.
 
|Рис. 37.
 +
|37 серп.
 
|37 рис.
 
|37 рис.
|37 серп.
 
 
|37 сур.
 
|37 сур.
 
|-
 
|-
 
|Тропический лес.
 
|Тропический лес.
 +
|Тропическӧй вӧр.
 
|Тропик вӧр.
 
|Тропик вӧр.
|Тропическӧй вӧр.
 
 
|Тропико нюлэс.
 
|Тропико нюлэс.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 38.
 
|Рис. 38.
 +
|38 серпас.
 
|38 рис.
 
|38 рис.
|38 серпас.
 
 
|38 сур.
 
|38 сур.
 
|-
 
|-
 
|Плотность населения земли и крупнейшие города (цифрами обозначено географическое положение крупнейших городов).
 
|Плотность населения земли и крупнейшие города (цифрами обозначено географическое положение крупнейших городов).
 +
|Мувылын олысь йӧзлӧн тшӧкыдлун да медгырысь каръяс (лыдпасъяснас пасйӧма медгырысь каръяслысь географическӧй интасъяссӧ).
 
|Мый тшӧка му вылын олӧ отир да ыджыт каррез (цифраэзӧн мыччалӧма ыджыт каррезлӧн географическӧй положеннё).
 
|Мый тшӧка му вылын олӧ отир да ыджыт каррез (цифраэзӧн мыччалӧма ыджыт каррезлӧн географическӧй положеннё).
|Мувылын олысь йӧзлӧн тшӧкыдлун да медгырысь каръяс (лыдпасъяснас пасйӧма медгырысь каръяслысь географическӧй интасъяссӧ).
 
 
|Музъем вылысь калыклэн ӵемлыкез но бадӟымесь каръёс (лыдпусъёсын бадӟым каръёслэн географи (интыяськемзы возьматэмын).
 
|Музъем вылысь калыклэн ӵемлыкез но бадӟымесь каръёс (лыдпусъёсын бадӟым каръёслэн географи (интыяськемзы возьматэмын).
 
|-
 
|-
 
|Рис. 39.
 
|Рис. 39.
 +
|39 серпас.
 
|39 рис.
 
|39 рис.
|39 серпас.
 
 
|39 сур.
 
|39 сур.
 
|-
 
|-
 
|Представитель белой расы.
 
|Представитель белой расы.
 +
|Еджыд расаа морт
 
|Чочком расаись морт.
 
|Чочком расаись морт.
|Еджыд расаа морт
 
 
|Тӧдьы расаё адями.
 
|Тӧдьы расаё адями.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 40.
 
|Рис. 40.
 +
|40 серпас.
 
|40 рис.
 
|40 рис.
|40 серпас.
 
 
|40 сур.
 
|40 сур.
 
|-
 
|-
 
|Представительница желтой расы.
 
|Представительница желтой расы.
 +
|Виж расаа морт
 
|Виж расаись морт.
 
|Виж расаись морт.
|Виж расаа морт
 
 
|Ӵуж расаё адями.
 
|Ӵуж расаё адями.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 41.
 
|Рис. 41.
 +
|41 серп.
 
|41 рис.
 
|41 рис.
|41 серп.
 
 
|41 сур.
 
|41 сур.
 
|-
 
|-
 
|Представитель черной расы.
 
|Представитель черной расы.
 +
|Сьӧд расаа морт
 
|Сьӧд расаись морт.
 
|Сьӧд расаись морт.
|Сьӧд расаа морт
 
 
|Сьӧд расаё адями.
 
|Сьӧд расаё адями.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 42.
 
|Рис. 42.
 +
|42 серп.
 
|42 рис.
 
|42 рис.
|42 серп.
 
 
|42 сур.
 
|42 сур.
 
|-
 
|-
 
|Важнейшие месторождения главных полезных ископаемых в СССР.
 
|Важнейшие месторождения главных полезных ископаемых в СССР.
 +
|СССР-ын мупытшса главнӧй перъянторъяслӧн медгырысь куйланінъяс.
 
|СССР-ын главнӧй пользаа шедтӧссэзлӧн важнӧйжык куйланіннэз.
 
|СССР-ын главнӧй пользаа шедтӧссэзлӧн важнӧйжык куйланіннэз.
|СССР-ын мупытшса главнӧй перъянторъяслӧн медгырысь куйланінъяс.
 
 
|СССР-ысь нырисетӥ инты басьтӥсь музъем узырлыкъёслэн потэм интызы.
 
|СССР-ысь нырисетӥ инты басьтӥсь музъем узырлыкъёслэн потэм интызы.
 
|-
 
|-
 
|Пунктирными кругами обведены 1-я и 2-я угольно-металлические базы СССР.
 
|Пунктирными кругами обведены 1-я и 2-я угольно-металлические базы СССР.
 +
|(Пунктирнӧй кругъясӧн кытшовтӧдӧма 1-ой да 2ʼ изшома-металла базаяс СССР-лысь).
 
|Пунктира гӧгрӧссэз пытшкӧ керӧмась СССР-лӧн 1-дза да 2-ик из шом — металлургическӧй базаэз.
 
|Пунктира гӧгрӧссэз пытшкӧ керӧмась СССР-лӧн 1-дза да 2-ик из шом — металлургическӧй базаэз.
|(Пунктирнӧй кругъясӧн кытшовтӧдӧма 1-ой да 2ʼ изшома-металла базаяс СССР-лысь).
 
 
|Висо-чуро котретъёсын СССР-ысь 1 тӥ но 2 тӥ угольно-металлической базаос котыртэмын.
 
|Висо-чуро котретъёсын СССР-ысь 1 тӥ но 2 тӥ угольно-металлической базаос котыртэмын.
 
|-
 
|-
 
|Большая карта — западная и центральная часть СССР; малая карта — восточная часть СССР.
 
|Большая карта — западная и центральная часть СССР; малая карта — восточная часть СССР.
 +
|abu
 
|ЫДЖЫТ КАРТА — СССР-лӧн РЫТВЫВ ДА ЦЕНТРАЛЬНӦЙ ТОР; УЧӦТ КАРТА — СССР-лӧн АСЫВВЫВ ТОР
 
|ЫДЖЫТ КАРТА — СССР-лӧн РЫТВЫВ ДА ЦЕНТРАЛЬНӦЙ ТОР; УЧӦТ КАРТА — СССР-лӧн АСЫВВЫВ ТОР
|abu
 
 
|abu
 
|abu
 
|-
 
|-
 
|Рис. 43.
 
|Рис. 43.
 +
|43 серп.
 
|43 рис.
 
|43 рис.
|43 серп.
 
 
|43 сур.
 
|43 сур.
 
|-
 
|-
 
|Где живут различные народы СССР.
 
|Где живут различные народы СССР.
 +
|Кӧні олӧны разнӧй народъяс СССР-лӧн.
 
|Кытӧн СССР-ын олӧны быдкодь отиррез.
 
|Кытӧн СССР-ын олӧны быдкодь отиррез.
|Кӧні олӧны разнӧй народъяс СССР-лӧн.
 
 
|СССР-ысь пӧртэм калыкъёслэн улон интызы.
 
|СССР-ысь пӧртэм калыкъёслэн улон интызы.
 
|-
 
|-
 
|Рис. 44.
 
|Рис. 44.
 +
|44 серп.
 
|44 рис.
 
|44 рис.
|44 серп.
 
 
|44 сур.
 
|44 сур.
 
|-
 
|-
 
|Улица в Нью-Йорке.
 
|Улица в Нью-Йорке.
 +
|Улича Нью-Йоркын.
 
|Нью-Йоркын улича.
 
|Нью-Йоркын улича.
|Улича Нью-Йоркын.
 
 
|Нью-Йоркын урам.
 
|Нью-Йоркын урам.
 
|-
 
|-
 
|Небоскреб.
 
|Небоскреб.
 +
|Небоскрёб.
 
|Небоскрёб (ыджыт керку).
 
|Небоскрёб (ыджыт керку).
|Небоскрёб.
 
 
|Небоскреб.
 
|Небоскреб.
 
|}
 
|}

Текущая версия на 22:15, 19 кӧч 2025

Русский текст дан в оригинальной орфографии, тексты переводов приближены к современной норме.

Оригинальные тексты на обоих вариантах коми языка были изданы латиницей, на удмуртском — в орфографии апострофического периода.

rus, 1933, o kom, 1934, М. А. Молодцова, n koi, 1934, В. И. Якимов, n udm, 1934, Л. Андреева но мук., n
М. ПОТЕМКИН и П. ТЕРЕХОВ М. ПОТЁМКИН да П. ТЕРЕХОВ М. ПОТЁМКИН да Р. ТЕРЕХОВ М. ПОТЕМКИН но П. ТЕРЕХОВ
ГЕОГРАФИЯ ГЕОГРАФИЯ ГЕОГРАФИЯ ГЕОГРАФИ
УЧЕБНИК ДЛЯ ШКОЛ МАЛОГРАМОТНЫХ МАЛОГРАМОТНӦЙЯСӦС ВЕЛӦДАН ШКОЛАЫН ВЕЛӦДЧАН КНИГА УЧӦТ ГРАМОТАА ШКОЛАЭЗ ПОНДА ВЕЛӦТЧАН КНИГА ӦЖЫТ ГОЖТЭТ ТОДӤСЬЁСЛЫ ДЫШЕТСКОН КНИГА
Утверждено Коллегией НКП РСФСР Вынсьӧдӧма РСФСР-са НКП Коллегияӧн abu РСФСР-ысь НКП-лэн коллегиеныз юнматэмын
I. ЗЕМНОЙ ШАР. I. МУСЯР. I. МУ ШАР. 1. МУЗЪЕМ ШАР
Горизонт и стороны горизонта. Горизонт. Горизонт бокъяс. Горизонт да горизонтлӧн ладоррез. Горизонт но горизонтлэн палъёсыз.
Если мы выйдем на открытое ровное место и станем смотреть вокруг, то увидим во все стороны большое пространство земли, называемое горизонтом. Петам кӧ ми шыльыд эрд вылӧ да гӧгӧр видзӧдлам, гӧгӧрбок ми аддзам ыджыд му пространство, — шусьӧ сійӧ горизонтӧн. Петам кӧ ми ровнӧй куш местаӧ да гӧгӧр видзӧтамӧ, то быд ладорись ми пондам адззыны муыслісь ыджыт пространство, кӧда шусьӧ горизонтӧн. Асьмеос ӵошкыт интые потыса котырак учким ке, котькуд палысьтымы бадӟым кыр музъем адӟом. Со музъем горизонт шуыса нимаське.
Горизонт всегда имеет форму круга. Горизонт век круг кодь гӧгрӧс. Горизонтыс пыр круг кодь формаа. Горизонтлэн тусэз котьку котрет кадь луэ.
Над ним мы видим небо в виде опрокинутого свода или купола. Сы весьтысь ми аддзам сигӧртасӧн моз ӧшалан енэж. Сы вевдӧрын ми адззамӧ нёбо, кӧда чужӧмнас бытьтӧ кыминьтӧм свод либо купол. Вылэ учкыса асьмеос котырес пыдэс выллем инэз адӟиськом.
Нам кажется, что на краю горизонта небо сходится с землею. Миянлы кажитчӧ, быттьӧкӧ горизонт дорас енэжыс ӧтлаасьӧ муыскӧд. Миянлӧ мыччассьӧ, бытьтӧ горизонт дорас нёбоыс муыскӧт ӧтлаасьӧ. Горизонтлэн пумаз музъемен ин огазе вуо кадь асьмелы адске.
Этот край горизонта называют линией горизонта. Тайӧ горизонт дорсӧ шуӧны горизонт визьӧн. Эта горизонт дорыс шусьӧ горизонт визьӧн. Со горизонтлэн чурез шуыса нимаське.
Мы знаем из опыта, что на самом деле там нет никакого края или конца земли; мы никогда не можем дойти до линии горизонта; при нашем движении меняется и наш горизонт, и линия горизонта всегда остается далеко от нас. Ми ас опытысь тӧдам, абу сэні некутшӧм пом ни дор муыслӧн; ми некор огӧ вермӧ воны горизонт визьӧдз: горизонт визьлань муніганым миян вежсӧ и горизонтным, горизонт визьыс миянсянь век лоӧ ылын. Опытісь ми тӧдам, што былись сэтчин муыслӧн некытшӧм дор либо конеч абу; некӧр ми ог вермӧ локны горизонт визь дынӧдз: миян мунтӧн вежшӧ и миян горизонт, и горизонт визьыс пыр ылӧ кольччӧ миян дынсянь. Музъемлэн нокыӵе дурез яке пумез ӧвӧл шуыса, асьмеос ас улон опытмы вылысь тодӥськом; асьмеос горизонтлэн чурозяз ноку но ум вуэ: мынэммыя горизонтмы но воштӥськоз. Горизонтлэн чурез котьку асьмелэсь кыдёке кыле.
Когда мы хотим определить, в какую сторону от нас находится какой-нибудь предмет, то говорим обыкновенно: направо, налево, впереди, сзади. Кор ми кӧсъям индыны, кодарланьын миянсянь лоӧ кутшӧм-нибудь предмет, ми шуам: веськыдланьын, шуйгаланьын, водзын, бӧрын. Кӧр ми мӧдамӧ тӧдны, кӧдӧрын миян дынсянь сулалӧ кытшӧмкӧ предмет, ми шуам: веськыт вылын, шульга вылын, одзын, бӧрын. Кыӵе ке арберилэсь асьмелэсь куд пала кылемзэ тодыны понна, асьмеос шуиськом: бур палын, паллян палын, азь палын, бер палын.
Но стоит только повернуться, и сделанные обозначения оказываются уже неверными. Но сулалӧ сӧмын миянлы бергӧдчыны мӧдарланьӧ, тайӧ индӧмыс оз нин ло веськыд. Но колӧ токо бергӧтчыны и миян пасйӧммес лоӧны невернӧйӧсь ни. Берытскыны гинэ кулэ, соку синйыса кельтэммы мыдлань адскоз ни.
Для точного и постоянного обозначения положения предметов установлены названия четырех сторон горизонта. Предметъяслысь инсӧ (положенньӧса) тшук да пыр ӧткодя урчитӧм могысь, лӧсьӧдӧма горизонт нёль боклы торйӧ нимъяс. Медбы точнӧя пасйыны предметтэзлісь положеннё (места), горизонтыслӧн нёль ладор шусьӧны аскодь ниммезӧн. Арбериослэсь интыяськемзэс умой тодыны понна, горизонтлэсь ньыль палзэ ниманы кутэмын.
Мы называем югом ту сторону горизонта, над которой солнце стоит в полдень. Ми шуам лунвылӧн горизонтлысь сыладор боксӧ, кӧні шонді сулалӧ лун шӧр кадын. Лунвыв ладорӧн мийӧ шуамӧ горизонтлісь сійӧ ладорсӧ, кӧда весьтын луншӧрӧн сулалӧ шонді. Горизонтлэсь со палзэ, куд палаз шунды нуназе шорын луэ, — лымшор шуыса нимаськом.
Противоположная сторона называется севером. Лунвывлы паныда бокыс горизонтлӧн шусьӧ войвылӧн. Сылӧ паныта ладорыс шусьӧ ойвыв ладорӧн. Нуназелы ваче пумит луэмзэ — уйпал шуыса нимаськом.
Если стать лицом к северу, то сзади — юг, направо — восток, налево — запад. — Сувтны кӧ войвывланьӧ банӧн, бӧрвылын лоӧ лунвыв, веськыдла дорын асыввыв, шуйгаладорын — рытыввыв. Сувтны кӧ чужӧмӧн ойвыв ладорӧ, сэк бӧрын — лунвыв, веськытвылын — асыввыв, шульга вылын — рытвыв. Уйпалэ ымнырен ке берытскид, берпалын — лымшор, бурпалын — ӵукпал, паллян палын — ӝытпал луоз.
На восточной стороне горизонта восходит солнце и заходит на западной. Горизонт асыввыв бокын петӧ шонді, лэччӧ рытыв бокын. Асыввылын шондіыс петӧ, а рытвылын лэдзчӧ. Горизонтлэн ӵукпалаз шунды ӝужа но, ӝытпалаз пуксе.
По солнцу можно точно определить, как расположены стороны горизонта. Шонді серті позьӧ стӧч тӧдмавны, кӧні лоӧны горизонт бокъяс. Шонді сьӧрті позьӧ точнӧя тӧдны горизонт ладорресӧ. Горизонтлэсь палъёссэ шундыя умой шедьтыны луэ.
Если в солнечный день отвесно воткнуть в землю палку и следить за тенью, которую палка бросает на землю, то в полдень тень будет самой короткой, так как в полдень солнце поднимается выше всего над горизонтом. Шондіа лунӧ кӧ веськыда сутшкыны муӧ бедь да видзӧдны вуджӧр бӧрсяыс, коді усьӧ бедьсяньыс му вылас, лун шӧр кадын вуджӧрыс лоӧ медся дженьыд, сы вӧсна, мый сэки шондіыс кайӧ медся вылӧ. Шондіа лунӧ кӧ отвеснӧя мӧртны муас бедёк да следитны вуджӧр сьӧрын, кӧдӧ бедёкыс чапкӧ му вылӧ, то луншӧрӧн вуджӧрыс лоас меддженыт, сійӧн што шондіыс луншӧрнас горизонт вевдӧрас лэбтісьӧ медвылына. Шундыё нуналэ, музъеме бодыез шонер ӵогъялтыса, солэсь вужерзэ эскероно. Нуназе шорын шундылэн самой вылын луэменыз, бодылэн вужерез самой вакчи луоз.
Солнце в полдень стоит на юге, а тень от полуденного солнца направлена как раз на север. Шонді лун шӧр кадӧ сулалӧ лунвылын, а вуджӧрыс луншӧр шондісяньыс усьӧ веськыда войвылӧ. Луншӧрӧн шондіыс сулалӧ лунвылын, луншӧрся шонділӧн вуджӧрыс мыччалӧ веськыта ойвылӧ. Шунды нуназе шорын лымшор палын луэ, нош нуназе шор шундылэсь вужер, уйпалэ берытскемын луэ.
Ночью стороны горизонта можно определить по Полярной звезде. Войын горизонт бокъяс позьӧ тӧдмавны Полярнӧй кодзув серти. Ойӧн горизонт ладорресӧ позьӧ адззыны Полярнӧй звезда сьӧрті. Уйин горизонтлэсь палъёссэ Уйшор кизилия шедьтыны луоз.
В ясную звездную ночь на небе легко найти группу звезд, называемую созвездием Большой Медведицы. Кодзула, сэзь войӧ енэжысь кокниа аддзан созвездьӧ — Сизима кодзув (<rus>большая медведица</rus>). Звездаа мича ойӧ нёбоас кокнита позьӧ адззыны звездаэзлісь группа, кӧда шусьӧ Ыджыт Медведица созвездиеӧн. Сайкыт, кизилиё уй дыръя, инмысь пичиесь люкъёсын (группаен), кизилиосыз ӝог шедьтыны луэ. Соос сизьым кизилилэн (Большая Медведица) созвездиез шуыса нимасько.
Эта группа состоит из семи звезд, расположенных в виде ковша или кастрюли с ручкой. Тӧйӧ кодзув чукӧрас сизим кодзув; сулалӧны найӧ кӧш ногӧн, либӧ вугъя ногӧн. Эта группаын сизим звезда, кӧдна сулалӧны кыдз бытьтӧ кӧш либо оропа кастрюля. Со кизили люк сизьым кизилиысь луэ, кобы яке ныдо тусьты выллем пуксемын.
Если через две крайние звезды этого ковша глазом вскинуть по небу, то мы увидим яркую звезду — Полярную. Тайӧ кӧш дорсӧ кык кодзув весьтӧдыс кӧ мӧвпӧн нуӧдны веськыд визь, сійӧ мытшасяс дзирдалан кодзулӧ; сійӧ кодзулыс — Полярнӧй кодзув. Пондам кӧ видзӧтны эта кӧш дорись кык звезда пыр, сэк ми казялам медъюгыт звезда — Полярнӧй звезда. Со кобылэн пуметӥз кык кизилиосыз пыртӥ учкыса ин кузя синэз нуид ке, сайкыт кизилиез — Уйшор кизилиез адӟод.
Полярная звезда всегда стоит на одном месте на северной стороне неба. Полярнӧй кодзув пыр сулалӧ ӧти местаын, енэж войвывладорын. Полярнӧй звездаыс сулалӧ пыр ӧтік местаын, нёбоас ойвыв ладорын. Уйшор кизили котьку одӥг интыяз, инлэн уйшор палаз луэ.
Но всего удобнее точно определять стороны горизонта при помощи специального прибора — компаса. Но медся бур стӧч тӧдмавны горизонт бокъястӧ сы вылӧ лӧсьӧдӧм приборӧн — компасӧн. Но горизонтлісь ладорресӧ медбур тӧдны тодиль лӧсьӧтӧм приборӧн — компасӧн. Горизонтлэсь палъёссэ, котьмаенлэсь но капчи, нимысьтыз приборен — компасэн шедьтыны луэ.
Компас представляет собою коробочку, в которой под стеклом на острие насажена стальная свободно вращающаяся намагниченная* стрелка. Компас — сійӧ ичӧтик кӧрӧб кодь доз, пытшкас, стеклӧ улын, ёсьтор вылӧ сюйӧмӧ магниталӧм* укладысь (стальысь) вӧчӧм кокниа бергалысь стрелка. Компасыс коробка, кӧдалӧн пытшкас стекло увтын лэчыт ем вылӧ кышалӧма стались керӧм свободнӧя бергалан магнитнӧй* стрелка. Компас котрес коробка кадь луэ, солэн, пияла улын, векчи ӵог йылаз мыд-мыдлань бергась магнитам * андан ньӧлэз (стрелкаез) вань.
* Магнитом называется кусок железной руды или стали, который притягивает к себе другие стальные или железные предметы. * Магнитӧн шусьӧ кӧрт руда тор либӧ уклад (сталь) тор, коді кыскӧ ас бердас стальысь либӧ картысь вӧчӧм мукӧд предметъяс. * Магнитӧн шусьӧ сталь либо кӧрт руда тор, кӧда кыскӧ ас дынас стальнӧй либо кӧртовӧй предметтэз. * Сыӵе корт руда юдэс яке андан юдэс, кудӥз ке мукет андан яке корт арбериосыз ас палаз кыске, со магнит шуыса нимаське.
Она всегда становится одним концом на север, другим — на юг. Сійӧ пыр сувтӧ ӧти помнас войвывлань, мӧднас лунвывлань. Ӧт конечнас сія пыр сувтчӧ ойвыв ладорӧ, мӧднас — лунвыв ладорӧ. Со котьку одӥг пуменыз уй палэ, мукет пуменыз — лымшор пала пуксе.
Северный конец стрелки делают темным, южный — светлым. Стрелкаыслысь войвывладор помсӧ вӧчӧны пемыдӧн, лунвывладор помсӧ — югыдӧн. Стрелкаыслісь ойвыв конечсӧ керӧны пемытӧ, а лунвыв конечсӧ — югытӧ. Ньӧллэсь уйпал пумзэ сьӧд каро, лымшорпалзэ — тӧдьы.
Таким образом, компас показывает стороны горизонта, а следовательно, по нему можно определить и взаимное расположение предметов на земной поверхности. Тадзи компас петкӧдлӧ горизонт бокъяс, ӧ сідз кӧ, компас серти позьӧ тӧдмавны и предметъяслысь мӧда-мӧд серті сулалан ногсӧ му веркӧс вылын. Сідзкӧ, компасыс мыччалӧ горизонтлісь ладорресӧ, а сійӧн сы сьӧрті позьӧ адззыны да тӧдны, кытӧн и кыдз му вылас куйлӧны предметтэз. Озьы компас, горизонтлэсь палъёссэ возьматэ, озьы бере нош, соя музъем вылысь арбериослэсь огез огзылы (взаимно) интыяськемзэс тодыны луоз.
Без компаса невозможно плавание в море вдали от берегов. Компастӧг некутшӧма оз позь ветлыны море вылын, берегсянь ылын. Компастӧг оз туй уявны саридзын береггез дынсяняс ылына. Зарезьын ярдурысен кыдёкын уяку но компастэк уяны уг луы.
Компас необходим в военном деле при передвижении войск по незнакомой местности. Компас колӧ военнӧй уджын, тӧдтӧм местаясті войскаясӧн ветлігӧн. Компасыс колӧ и война коста, кӧр войскаэзлӧ ковся мунны тӧдтӧм местаэзӧт. Ож ужын, войскоослы ветлылымтэ, тодмотэм интыостӥ ветлыкузы компас кулэ луэ.
Можно намагнитить всякий кусок стали, стоит только потереть его магнитом. Магнитавны позьӧ быд сталь тор, колӧ самын зыралыштны сійӧс магнитӧн. Быд сальнӧй тор магнитавны, колӧ токо зыртыштны сійӧ магнитӧн. Котькуд андан юдэсэз магнитаны луэ. Со понна сое магнитэн гинэ зырӟоно.
Форма земли. Мулӧн форма. Мулӧн форма. Музъемлэн тусэз.
Когда мы стоим на ровном открытом месте, мы видим вокруг себя во все стороны приблизительно на 5 км, Кор ми сулалам шыльыд куш эрд вылын, ми аддзам ас гӧгӧрным быд бокланьӧ 5 км ылнаӧ кымын, Кӧр ми сулалам ровнӧй куш местаын, то ас гӧгӧраным быд ладорӧ адззам приблизительно 5 км ылына, Ӵошкыт интыын сылыкумы асьмеос котырысьтымы котькуд пала 5 км ёрос музъемез адӟиськом.
но стоит только подняться на дерево или на крышу дома, — оттуда наш горизонт становится шире: с высоты 10 м мы увидим горизонт на 10 км вокруг; если же подняться на аэроплане, то с высоты 1 км горизонт расширяется больше, чем на 100 км. но сулалӧ сӧмын кайны пу вылӧ либӧ керка вылӧ, и горизонтным миян лоӧ нин паськыдджык: 10 м. судтасянь ми аддзам горизонт 10 км-ӧдз быд бокланьӧ; кыпӧдчыны кӧ аэроплан вылын, сэки 1 км судтасянь горизонтыд паськалӧ 100 км сайӧдз. но колӧ токо кайны пу вылӧ либо керку крыша вылӧ, — горизонт миян сэтчинсянь лоас паськытжык: 10 м вылынасянь ми пондам адззыны горизонтсӧ кругом 10 км ылына; лэбтісьны кӧ аэроплан вылын, то 1 км вылынасянь горизонтыс паськалӧ 100 км-ся унажык. Нош писпу йылэ яке корка липет вылэ тубид ке, — отысен асьмелэн горизонтмы паськыт луэ: 10 м ӝуждалаысен асьмеос 10 км котырысьтымы адӟом; нош аэропланэн ке ӝутскид, соку 1 км ӝуждалаысен, горизонт 100 км-лэсь но уно паськыта.
Почему же мы сверху видим дальше, чем снизу? Мыйла нӧ ми вылісяньыс аддзам ылӧджык улысяньыс серти? Мыля-инӧ ми вылісянь адззам ылӧжык, чем улісянь? Малы нош асьмеос вылӥысен улӥысенлэсь кыдёкегес адӟиськом?
На плоской земле такое расширение горизонта было бы непонятно. Тшӧтшкӧс му вылын горизонтлӧн татшӧм паськалӧмыс эськӧ эз вӧв гӧгӧрвоана. abu Ӵошкыт музъем вылын горизонтлэн таӵе паськыт луэмез валантэм луысал.
На самом же деле земля не плоская, а выпуклая. Но муыд абу тшӧтшкӧс, а мылькъя. $ Плоскӧй жӧ муыс абу плоскӧй, а выпуклӧй. Зэмзэ ик музъем ӵошкыт ӧвӧл, быгылес.
Выпуклость земной поверхности мешает нам видеть далекие предметы, пока мы остаемся внизу. Му веркӧсыслӧн мылькъялуныс мешайтӧ аддзыны миянлы ылысса предметъяс, кор ми асьным улынӧсь. Му вевдӧрлӧн выпуклостьыс мешайтӧ миянлӧ адззыны ылісь предметтэз, кытчӧдз ми кольччамӧ улын. Улӥын дыръямы асьмелэн музъем выллэн быгылесэныз кыдёкысь арбериосыз адӟеммы уг луы.
Также выпуклой является и поверхность моря. Мылькъя сідз жӧ и море веркӧс. Сідз жӧ выпуклӧй и саридзлӧн вевдӧрыс. Озьы ик зарезьлэн но вылэз быгылес луэ.
Если следить с берега в бинокль за удаляющимся пароходом, то мы увидим, что прежде всего скрываются от глаз нижние части парохода; когда пароход уходит дальше, то видны только трубы; так постепенно скрывается пароход за выпуклостью морской поверхности. Берегсянь кӧ бинокльӧн видзӧдны миянсянь мунысь паракод бӧрся, ми аддзам: медвойдӧр саялӧны синводзысь паракодыслӧн улысса юкӧнъясыс; кор паракодыс мунас нӧшта водзӧджык, тыдалӧны сӧмын трубаясыс; тадзи вочасӧн саялӧ паракодыс море мылькъя веркӧс сайӧ. Видзӧтны кӧ бинокльӧн пароход, кӧда мунӧ берег дынсянь, то казялам, што медодз син одзись сайӧвтчӧны пароходыслӧн улісь часттес; кӧр пароходыс мунас ылӧжык, то тыдалӧны токо трубаэс; сідз мунӧм сьӧрна пароход сайӧвтчӧ саридз вевдӧрыс выпуклость сайӧ. Зарезь вылэтӥ кошкись пароходэз бинокль пыр учким ке, соку асьмеос адӟом, — нырись ик син шорысь пароходлэн улӥ пал люкетъёсыз ышозы; пароход кыдёкегес ке кошке, соку солэн трубаосыз гинэ адско на; озьы пароход зарезь выллэн быгылес сьӧраз кошкемезъя ыше.
Таким образом, поверхность земли и моря везде оказывается выпуклой, а не плоской. Мулӧн да морелӧн веркӧсыс быдлаын мылькъя, а абу тшӧтшкӧс. Сідзкӧ, мулӧн и саридзлӧн вевдӧрыс быдлаын выпуклӧй, а не плоскӧй. Озьыен, музъемлэн но зарезьлэн вылзы ӵошкыт ӧвӧл, котькытын быгылес луэ.
При этом выпуклость ее всюду одинакова. Мылькъялуныс сылӧн (веркӧсыслӧн) быдлаын ӧткодь. И выпуклостьыс сылӧн быдлаын ӧткодь. Солэн быгылесэз котьку огкадь луэ.
Единственным телом, которое везде имеет одинаково выпуклую поверхность, является шар. Сӧмын ӧти телӧлӧн веркӧсыс быдлаті ӧткодя мылькъя — сярлӧн. Токо ӧтік тело, кӧдалӧн быдлаӧт ӧткодь выпуклӧй вевдӧрыс, — сія шар. Одӥг гинэ сыӵе арбери, кудӥзлэн ке вылэз быдэсак огкадь быгылес луэ — шар со.
Многие наблюдения прямо доказывают нам, что земля имеет форму шара. Уна наблюденньӧяс веськыда петкӧдлӧны миянлы, мый муыд сяр формаа, сяр кодь гӧгрӧс. Уна наблюденнёэз веськыта, мыччалӧны миянлӧ, што муыс шар формаа. Уно эскеремъёс, музъем шар тусъем шуыса асьмелы возьмато.
Уже древние ученые, изучая небесные светила — солнце, луну и звезды, наблюдали лунные затмения и видели, что на светлую луну в это время надвигается круглая черная тень. Важ кадся учёнӧйяс нин, енэжса светилӧясӧс — шонді, тӧлысь да кодзувъяс — тӧдмалігӧн, видзӧдавлісны тӧлысь бердлӧмъяс да казявлісны, кыдзи югыд тӧлысь вылас кайӧ сэки гӧгрӧс сьӧд вуджӧр. Эшӧ важся учёнӧйез, кӧр нія тӧдмалісӧ шонді, тӧлісь да звездаэз, наблюдайтӧмась тӧлісь пемдылӧммез (затменнёэз) и адззылӧмась, што югыт тӧлісьыс вылӧ эта кадӧ усьӧ гӧгрӧса сьӧд вуджӧр. Вашкала учёнойёс ик, ин югдэтъёсыз — шундыез, толэзез но кизилиосыз эскерыса, толэзьлэсь ӵоксаськемзэ (затмение) тодылӥзы. Ӵоксаськем дыръяз, сайкыт толэзь вылэ котрес пеймыт вужер вуэ шуыса адӟылӥзы.
Они понимали, что лунное затмение бывает, когда земля находится между солнцем и луною и загораживает луну от солнечного света. Найӧ гӧгӧрволісны: тӧлысь бердлӧмыд овлывлӧ сэки, кор муыс лоӧ шондіа-тӧлыся костас да сайӧдӧ аснас тӧлысьсӧ шонді югыдсьыс. Нія вежӧртлӧмась, што тӧлісь пемдывлӧ сэк, кӧр муыс сулалӧ шонді да тӧлісь коласын и йӧрйӧ тӧлісьсӧ шонді югыт шогья. Музъем шундыен толэзен кусыпын луыку, толэзез шунды югытлэсь сайяса, толэзь ӵоксаськон луэ шуыса соос валаллязы.
Если земля дает от себя круглую тень, — рассуждали ученые, — значит, земля имеет форму шара. Мулӧн кӧ вуджӧрыс гӧгрӧс, — мӧвпавлісны учёнӧйяс, — сідзкӧ, муыд сяр формаа, сяр кодь гӧгрӧс. Муыс кӧ сетӧ ас дынсис гӧгрӧса вуджӧр, баитлӧмась учёнӧйез, — значит, муыс шар формаа. Музъем аслэсьтыз котрес вужер сётэ, — учёнойёс малпаллязы, — озьыен, музъем шар тусъем луэ.
Если бы земля была плоской, то со всех мест ее были бы видны одни и те же звезды. Муыд кӧ эськӧ вӧлі тшӧтшкӧс, сэки эськӧ быд местасянь му вылад тыдалісны пыр ӧти кодзувъяс. Кӧбы муыс вӧлі плоскӧй, то сы вылын быдласянь тыдалісӧ бы пыр ӧті кодь звездаэз. Музъем ӵошкыт ке луысал, соку музъемлэн котькытысеныз одӥг кизилиос ик адскысалзы.
На самом же деле звездное небо не везде одинаково. Но кодзула енэжыд абу быдлаын ӧткодь. abu Кизилиё ин котькытын огкадь ӧвӧл.
Если мы поедем далеко на юг, то увидим, что небо меняется: знакомые нам звезды скрываются за горизонтом, а появляются другие, которых мы не видели раньше. Мунам кӧ ми ылӧ лунвылӧ, сэні ми аддзам, енэжыд вежсьӧ: миянлы тӧдса кодзувъяс саялӧны горизонт сайӧ, а мыччысьӧны мукӧд кодзувъяс, кодъясӧс ми эгӧ аддзывлӧй войдӧр. Мийӧ кӧ мунам ылӧжык лунлань, то казялам, што нёбоыс вежсьӧ: миянлӧ тӧдса звездаэз дзебсисьӧны горизонт сайӧ, а ны туйӧ лоӧны мӧдіккез, кӧднӧ ми одзжык эгӧ адззывлӧ. Асьмеос лымшор пала кыдёке мынӥм ке, ин воштӥське шуыса адӟом: асьмелы тодмо кизилиос горизонт сьӧре ватско, адӟылымтэ кизилиос пото.
Представим себе, что муха ползает по столу, тогда над нею остается все время один и тот же потолок комнаты; если же муха ползает по яблоку, повешенному на нитке, то с верхней стороны яблока она будет видеть над собою потолок, а с нижней стороны яблока над ее спиной будет уже пол. Мӧвпыштам аслыным, быттьӧ кӧ гут ветлӧдлӧ пызан вывті, сэки сы весьтын пыр лоӧ комнаталӧн ӧти пӧтӧлӧкыс сӧмын; но гутыс кӧ ветлӧдлӧ суніс йылӧ ӧшӧдӧм яблӧг вывті, сэки яблӧг вылысла дорсяньыс сійӧ пондас аддзыны вевдорсьыс пӧтӧлӧк, а яблӧг улысла дорсяныс сійӧ мыш весьтын лоӧ нин джодж. Кӧр гут, шуам, ветлӧтӧ пызан кузя, то сы вевдӧрын кольччӧ пыр сія жӧ керку потолокыс; кӧр жӧ гутыс ветлӧтӧ сунис йылӧ ӧшӧтӧм яблок вылӧт, то яблок вевдӧрсяняс сія ас весьтсис пондас адззыны потолок, а яблок увтсяняс сы спина весьтын лоас джодж. Ӝӧк вылтӥ кут (<rus>муха</rus>) ветлэ шуом, соку со вылын ялан комнаталэн вӧлдэтэз луоз; нош кут сӥньыс йылэ ошем умо (яблок) вылэтӥ ке ветлэ, соку умолэн вылӥ палэтӥз со вӧлдэтэз адӟоз, нош умолэн улӥ палэтӥз ветлыкуз солэн тыбыр палаз выж луоз ни.
Так же различно и небо над разными сторонами шарообразной земли. Тадзи жӧ абу ӧткодь и енэжыд сяр кодь му разнӧй бок весьтъясын. Сійӧн жӧ и нёбоыс неӧткодь, кӧр сы вылӧ видзӧтан быд ладорсянь шар чужӧма му вевдӧрас. Озьы ик инбам но шар тусъем музъемлэн пӧртэм палъёс вылаз мукет луэ.
Подтверждением шарообразности земли служат, наконец, кругосветные путешествия, которые давно стали совершать люди; они отправлялись в какую-нибудь одну сторону и, объехав земной шар, возвращались домой с другой стороны. Муыдлысь сяркодьлунсӧ петкӧдлӧны и му гӧгӧр ветлӧмъяс (кругосветнӧй путешествийӧяс), кодъясӧс важысянь нин вӧчлісны йӧзыд: мунлывлісны найӧ кытчӧкӧ ӧтарланьӧ, да мусяр гӧгӧр кытшовтӧм бӧрын, волывлісны гортаныс мӧдарладорсянь. Што муыс шар кодь, позьӧ эшӧ тӧдны му гӧгӧр путешествиеэзісь, кӧднӧ отирыс важын ни пондісӧ керлыны; нія мунлывлісӧ кытшӧмкӧ ӧтік ладорӧ и мусӧ гӧгӧртӧм бӧрын бертлісӧ гортаныс мӧд ладорсянь. Берпумзэ, музъемлэсь шар тусъем вылэмзэ, музъем котыретӥ лэсьтэм путешествиос оскыто, соосыз адямиос кемалась лэсьтыло ни; соос кудлань ке одӥг пала мынылӥзы но, музъем шарез котыртыса, гуртазы мукет палэтӥ вуылӥзы.
Первое кругосветное путешествие совершил путешественник Магеллан в 1519–1522 гг. Первойя мусяр гӧгӧр кытшовтӧм вӧчис путешественник Магеллан 1519–1522ʼ воясӧ. Медодз 1519–1522 вв. му гӧгӧр муніс путешественник Магеллан. Нырись музъемез Магеллан путешественник котыртэм (1519–1522 аръёсы).
Его путешествие продолжалось 2½ года, Сылӧн ветлӧмыс (путешествийӧыс) муніс 2½ во; Сылӧн путешествуйтӧмыс кыссис 2½ во, Солэн путешествиез 2½ ар кыстӥськиз.
в то время такое путешествие было очень трудным и стоило жизни многим людям: из 239 спутников Магеллана вернулся только 21, погиб во время путешествия и сам Магеллан. сэкся кадӧ татшӧм путешествийӧыд вӧлі вывті сьӧкыд, уна йӧз мынтысисны сыысь олӧмнаныс: Магелланкӧд ветлысь 239 морт пытшкысь бӧр воисны сӧмын 21 морт, пӧгибнитіс ветлігас и ачыс Магелланыс. сія кадӧ сэтшӧм путешествиеэс вӧлісӧ ӧддьӧн сьӧкытӧсь и уна отир пуктывлісӧ юррез: Магелланкӧт мунісӧ 239 морт, а бӧр бертісӧ токо 21, путешествуйтікас куліс и ачыс Магелланыс. Со дыре сыӵе путешестви туж шуг вал, уноез калык сюрес вылын бырылоно луиз: Магелланлэн 239 спутникъёсыз пӧлысь 21-эз гинэ берытскизы на, Магеллан ачиз но путешествиын дыръяз быриз.
После Магеллана кругосветные путешествия совершались много раз и по разным направлениям. Магеллан бӧрын мусяр гӧгӧр кытшовтӧмъястӧ вӧчавлісны унаысь, разнӧй вожъясӧд. Магеллан бӧрын му гӧгӧр путешествиеэс керсьывлісӧ эшӧ унаись и быд ладорӧ. Магеллан бере музъем котыртӥ путешествиос трос пол но пӧртэм палъёсы луылӥзы на.
В настоящее время кругосветное путешествие не представляет трудностей и может быть легко сделано на поездах и пароходах в 2½ месяца. Ӧнія кадӧ мусяр гӧгӧрыд кытшовтӧмтӧ вӧчны абу сьӧкыд, ӧні кокниа позьӧ кытшовтны поездъяс вылын да паракодъясӧн 2½ тӧлысьӧн. Миян кадӧ му гӧгӧр путешествуйтӧмыс абу сьӧкыт: позьӧ кокнита му гӧгӧрӧттяс мунны поезддэз да пароходдэз вылын 2½ тӧлісьӧн. Али дыре музъем котыретӥ путешестви лэсьтыны шугез ӧвӧл, поездъёсын но пароходъёсын 2½ толэзьскын музъемез котыртыны луоно.
Таким образом, земля имеет форму шара и везде имеет выпуклую поверхность. Сідз кӧ, муыд сяр формаа, быдлаын лоӧ мылькъя веркӧс. И сідз, муыс сар формаа и сылӧн вевдӧрыс быдлаын выпуклӧй. Озьы, музъем шар тусъем но вылэз быдэсак быгылес.
Мы не замечаем этой выпуклости, так как видим только маленькую часть земной поверхности. Ми огӧ аддзӧ тайӧ мылькъялунсӧ, сы вӧсна, мый му веркӧсыслысь аддзам сӧмын ичӧтик юкӧнсӧ. Ми ог адззӧ этӧ выпуклостьсӧ сійӧн, што миянлӧ тыдалӧ му вевдӧрыслӧн токо учитик тор. Музъем выллэсь пичизэ гинэ люкетсэ адӟемен, асьмеос солэсь быгылессэ ум адӟиське.
Земля имеет очень большую величину: окружность земного шара равна 40 тыс. км, поперечник (диаметр) его — около 13 тыс. км. А муыд зэв ыджыд: мусярлӧн кытшыс 40 сюрс км кузьта, диаметрыс сылӧн — 13 сюрс км гӧгӧр. Муыс ӧддьӧн ыджыт: гӧгрӧсыс сылӧн 40 сюрс км кузя, поперечникыс (диаметрыс) — 13 сюрс км гӧгӧр. Музъем туж бадӟым: музъем шарлэн котыргожез 40 сюрс км-лы ӵоша, ваменалаез (диаметр) солэн 13 сюрс км ёрос.
Суточное движение земли. Мулӧн суткиӧн бергӧдчӧм. Мулӧн суткися бергалӧм. Музъемлэн сутка ӵоже бергамез.
Мы ежедневно видим, как утром солнце восходит из-под горизонта на востоке, как оно поднимается к полудню и заходит вечером на западе. Ми быд лун аддзам, кыдзи асылын шонді петӧ горизонт сайсянь асыввылын, кыдзи сійӧ кайӧ лун шӧрлань, кыдзи лэччӧ рытын рытыввылӧ. Быд лунӧ ми адззам, кыдз асывнас шондіыс асыввылын горизонт увтісь петӧ, кыдз сія луншӧр кежас лэбтісьӧ да лэдзчӧ рытвылын. Асьмеос нуналлы быдэ шундылэсь ӵукпалын горизонт улысь ӝужамзэ, кызьы со нуназе шорын ӝутске но ӝытазе ӝытпалын пуксе, адӟиськом.
Все знают это движение солнца; крестьяне, работая в поле, нередко распределяют свой рабочий день по солнцу и без часов узнают время. Быдӧн тӧдӧны татшӧм ветлӧмсӧ шонділысь; крестьяна, му вылын уджалігӧн, унаысь арталӧны ассьыныс уджалан лунсӧ шонді серти, часітӧг тӧдӧны кадсӧ. Быдӧн тӧдӧ шондіыслісь этӧ ветлӧмсӧ; крестьяна ыб вылын уджалікӧ ассиныс уджалан лунсӧ торйӧтӧны шонді сьӧрті и часіэзтӧг тӧдӧны кад. Шундылэсь сыӵе визыламзэ котькин тодэ; кресьянъёс луд вылын ужакузы ӵем дыръя ужан нуналзэс шундыя лыдъяло но частэк дырез тодо.
Также с востока на запад движется и луна; она, как и солнце, восходит и заходит. Тадзи жӧ, асыввывсянь рытыввылӧ, мунӧ и тӧлысьыд: сійӧ, шонді моз жӧ, кайӧ да лэччӧ. Сідзжӧ асыввывсянь рытвылӧ ветлӧ и тӧлісь: сія, кыдз и шонді, петӧ и лэдзчӧ. Озьы ик ӵукпалысь ӝытпалэ толэзь кошке; со шунды сямен ик ӝужа но пуксе но.
Если в течение ночи внимательно наблюдать положение звезд, то мы увидим, что одна только Полярная звезда остается все время на одном и том же месте; все другие звезды движутся вокруг нее с востока на запад. Видзӧдны кӧ войын кодзувъяс бӧрся, ми аддзам; сӧмын Полярнӧй кодзув сулалӧ пыр ӧти местаын, мукӧд кодзувъясыс ставыс мунӧны сы гӧгӧр асыввывсянь рытыввылӧ. Ойбыт кӧ видзӧтны внимательнӧя звездаэз сьӧрын, то ми адззылам, што токо ӧтік Полярнӧй звезда пыр кольччӧ сія жӧ ӧтік местаын; быдӧс мӧдік звездаэс ветлӧны муыс гӧгӧр асыввывсянь рытвылӧ. Уй ӵоже кизилиослэсь интыяськемзэс чаклам ке, асьмеос адӟом, одӥг Уйшор кизили гинэ ог интыяз улэ; вань мукет кизилиос со котыртӥ ӵукпалысь ӝыт пала кошко.
При этом все звезды движутся так, что расположение звезд и расстояния между ними не изменяются. Но кодзувъяс мунігӧн, налӧн мӧда-мӧд кост сулалан местаыс да коластъясыс оз вежсьыны. Колӧ висьтавны, што быдӧс звездаэс ветлӧны сідз, што звездаэзлӧн куйлӧмыс (расположеннёыс) да ӧтамӧд коласын ылынаыс оз вежсьы. Соку кизилиослэн интыяськемзы но кусып висъёссы уг воштӥсько.
Таким образом, мы видим движение солнца, луны и звезд, как будто весь небесный свод со всеми светилами вращается перед нами с востока на запад. Тадзи ми аддзам шонділысь, тӧлысьлысь да кодзувъяслысь ветлӧм, быттьӧкӧ став енэжыс став светилӧяснас бергӧдчӧ миян водзын асыввывсянь рытыввылӧ. Сідзкӧ, ми адззам шонділісь, тӧлісьлісь и звездаэзлісь ветлӧм, кыдз бытьтӧ быдӧс нёбо сводыс быд югдӧтнас (светилонас) миян одзын бергалӧ асыввывсянь рытвылӧ. Озьы асьмеос шундылэсь, толэзьлэсь но кизилиослэсь кошкемзэс адӟиськом, асьме азьын быдэс ин, вань югдэтъёсыныз ӵош ӵукпалысь ӝытпалэ кошке кадь адске.
Но это движение солнца и других светил на самом деле только кажущееся. Но шонділӧн, тӧлысьлӧн да кодзувъяслӧн мунӧмыс миянлы сӧмын кажитчӧ. Но шондіыслӧн да мӧдік югдӧттэслӧн эта ветлӧмыс токо сідз мыччасьӧ. Шунды но мукет югдэтъёс кошко шуыса асьмелы адӟиське гинэ.
В действительности не они движутся с востока на запад, а земля вращается с запада на восток, т. е. навстречу видимому движению солнца и других светил. Збыльвылассӧ оз найӧ мунны асыввывсянь рытыввылӧ, а муыс бергӧдчӧ рытыввывсянь асыввывлань, шонді, тӧлысь да кодзувъяс кажитчан мунӧмлы паныд. Былись жӧ нія оз ветлӧ асыввывсянь рытвылӧ, а муыс бергалӧ рытвывсянь асыввылӧ, мӧднёж шуны, паныт шонділӧ да мукӧд югдӧттэзлӧ, кӧдналісь ми адззам ветлӧмсӧ. Ӵукпалысь ӝытпалэ соос уг кошко, ӝытпалысен ӵукпалэ музъем берга, мукет сямен вераса, шунды но мукет югдэтъёслэн пумитазы музъем мынэ.
Полный поворот земли совершается в течение суток; мы называем это суточным вращением земли. Тыр бергӧдчӧмсӧ муыд вӧчӧ суткиӧн; ми тайӧс шуам — мулӧн суткичӧжся бергӧдчӧм. Муыслӧн быдсӧн бергӧтчӧмыс мунӧ сутки сьӧрна; этӧ ми шуам мулӧн суткися бергалӧм. Сутка ӵоже музъем быдэс котырак берытскон лэсьтэ; сое асьмеос музъемлэн сутка куспын берытсконэз шуыса нимаськом.
Мы не замечаем вращения земли, так как все, что находится на земле, и мы сами движемся вместе с нею. Ми огӧ аддзӧ мулысь бергӧдчӧмсӧ, ставыс, мый му вылас эм, ми асьным и, бергалам сыкӧд тшӧтш да. Ми огӧ адззӧ муыслісь бергалӧмсӧ, сідз кыдз быдӧс, мый эм му вылас, и ми асьным вешшамӧ сыкӧт ӧтлаын. Асьмеос но музъем вылын маке гинэ вань — ваньмыз музъемен ӵош берытскемен, асьмеос музъемлэсь бергамзэ ум шӧдӥське.
Когда мы едем в поезде, вместе с вагоном движутся скамейки и пассажиры, и нам кажется, что все предметы снаружи — дома, деревья, телеграфные столбы — несутся навстречу поезду. Кор ми мунам поездын, вагоныскӧд тшӧтш мунӧны скамьяяс, пассажиръяс, и миянлы кажитчӧ, быттьӧкӧ став предметыс ортсыас — керкаяс, пуяс, телеграфнӧй столбъяс — локтӧны поездыслы паныд. Кӧр ми мунам поездын, ӧтлаын вагоннэзкӧт вешшӧны скамейкаэз и пассажиррез (поездын муніссез), и миянлӧ кажитчӧ, што быдӧс ӧтӧрись предметтэс — керкуэз, пуэз, телеграфнӧй столббез — вешшӧны поездыслӧ паныт. Поездын мыныкумы, вагонэн ӵош скамьяос но пассажиръёс кошко, соку асьмелы педпалысь вань арбериос — коркаос, писпуос, телеграф юбоос — поезд пумитэ лыкто кадь адске.
При суточном вращении земли солнце освещает то одну, то другую сторону земного шара, благодаря этому на земле день сменяется ночью. Му суткичӧжся бергӧдчигӧн шондіыс югдӧдӧ кор ӧтар боксӧ муыслысь, кор мӧдар боксӧ, сы понда му вылын луныд вежсьӧ войӧн. Кӧр муыс суткиӧн бергӧтчӧ, сэк шондіыс югдӧтӧ му шарыслісь то ӧт боксӧ, то мӧд боксӧ, этасянь и лоӧ, што му вылас луныс вежсьӧ ойӧн (овлӧ лун да ой). Музъем сутка ӵоже бергакуз, шунды музъем шарлэсь огпалзэ, собере мукет палзэ югдытэ, озьы луыса, музъем вылын нунал уен воштӥське.
Вращение земли легко показать на глобусе. Му бергӧдчӧмсӧ кокниа позьӧ петкӧдлыны глобус вылын. Муыслісь бергалӧмсӧ кокнит мыччавны глобус вылын. Музъемлэсь бергамзэ глобус вылысь капчи возьматыны.
Глобус — это во много раз уменьшенное изображение земли, имеющее форму шара. Глобус — сійӧ уна пӧв ичӧтмӧдӧм му серпас, сяр формаа. Глобусыс — унаись учӧтсьӧтӧмӧн му мыччалӧм, формаыс кӧдалӧн шар кодь. Глобус — музъемлэн трос пол пичиятэм тусэз, со шар тусъем луэ.
Глобус надет на железную спицу или ось, вокруг которой и можно повернуть шар глобуса с запада на восток. Глобуссӧ сюйӧма кӧрт чӧрс вылӧ, либӧ ось вылӧ, сы гӧгӧр и позьӧ бергӧдны глобусыслысь сярсӧ рытыввывсянь асыввылӧ. Глобус кышалӧма кӧртовӧй ёсь либо ось вылӧ, кӧда гӧгӧр и позьӧ бергӧтны глобус шарсӧ рытвывсянь асыввылӧ. Глобус пыртӥ корт черс поттэмын, со котыртӥ глобусэз ӝытпалысен ӵукпалэ берыктыны луэ.
Концы оси сверху и снизу глобуса называют полюсами; верхний конец — северный полюс, нижний — южный полюс. Глобус чӧрслӧн вылысса да улысса помъясыс шусьӧны полюсъясӧн; вылысса помыс — войвыв полюс, улысса помыс — лунвыв полюс. Глобусын улісь да вылісь ось конеччес шусьӧны полюссэзӧн: вылісь конечыс — ойвыв полюс, улісьыс — лунвыв полюс. Глобуслэн черсэзлэн пумъёсыз, уллапалэз но выллапалэз но полюс шуыса нимасько; вылӥ пумез — уйпал полюс, улӥысез — лымшор полюс.
Посередине между полюсами на поверхности глобуса проводят окружность — экватор. Полюсъяс костас, шӧрас, глобус веркӧс вылын нуӧдӧма кытш — экватор. Полюссэс колас шӧрӧт глобус вевдӧрӧттяс нуӧтӧны гӧгрӧс — экватор. Глобус вылэ, полюсъёс кусыпетӥ, шортӥз котыр гож — экватор ортчыто.
Так же, как глобус, вертится и земля; поэтому говорят о суточном вращении земли вокруг своей оси. Глобус ног жӧ бергалӧ и муыд; сійӧн и шуӧны — аслас ось гӧгӧр мулӧн суткичӧжся бергӧдчӧм. Муыс бергалӧ сідз жӧ, кыдз и глобусыс; сійӧн и шуӧны мулӧн аслас ось гӧгӧр суткися бергалӧм. Озьы ик, глобус сямен, музъем но берга; соин ик музъемлэн ас черсэз котыртӥ суткаскын бергамез шуо.
Земной шар также имеет две неподвижные точки, два полюса. Мусярлӧн сідз жӧ эм кык вӧрзьытӧм чут, кык полюс. Муыслӧн сідз жӧ эмӧсь кык невештасян чут, кык полюс. Музъем шар вылын но кык вырӟылӥсьтэм точкаос вань. Соос полюс шуыса нимасько.
На поверхности земного шара на равном расстоянии от полюсов мысленно проводится экватор. Мусяр веркӧс вылын, полюсъяссяньыс ӧтылнаын, мӧвпӧн нуӧдсьӧ экватор. Му шар вевдӧрас ӧтылына полюссэз дынсянь тӧд вылын нуӧтсьӧ экватор. Музъем шар вылтӥ кыкысьтыз ик полюсъёсысь огкеметӥ, малпаса гинэ экватор ортчытӥське.
Он делит земной шар на два полушария — северное и южное. Сійӧ юкӧ мусярсӧ кык мусярджынйӧ — войвыв мусярджын да лунвыв мусярджын. Сія му шарсӧ юкӧ кык джыншар вылӧ — ойвыв да лунвыв джыншар вылӧ. Со музъем шарез кык ӝынышарлы люке — уйшор но лымшор ӝынышаръёслы.
Годовое движение земли. Мулӧн вочӧжся бергӧдчӧм. Мулӧн вося ветлӧм. Музъемлэн ар ӵоже бергамез.
Положение солнца на небе меняется не только в течение суток; оно неодинаково и в разные времена года. Шонділӧн положенньӧыс (иныс) енэжын вежласьӧ не толькӧ сутки чӧжӧн; сійӧ абу ӧткодь и вогӧгӧрся разнӧй кадъясын. Шондіыслӧн нёбо вылас положеннёыс вежсьӧ не токо сутки сьӧрна; сія неӧтік местаын и торья во каддэзӧ. Инмын шундылэн вошъяськемез сутка ӵоже гинэ ӧвӧл, со пӧртэм ар виосы но мукет луэ.
Мы все знаем, как рано восходит солнце и как поздно заходит оно в летние месяцы, когда бывает долгий день и короткая ночь. Ми ставным тӧдам, кутшӧм водз петӧ шондіыд да кутшӧм сёрӧн сійӧ лэччӧ гожся тӧлысьясын, кор овлӧ кузь лун да дженьыд вой. Ми быдӧнным тӧдам, кыдз шондіыс одз асывнас петӧ да кыдз сёрӧн сія лэдзчӧ гожумся тӧліссезӧ, кӧр луныс овлӧ кузь, а ойыс дженыт. Гужем толэзьёсы шунды кыӵе вазь ӝужа но кыӵе бер пуксе, асьмеос ваньмы тодӥськом. Соку нунал кузь луэ, нош уй вакчи.
«Заря с зарею сходится», так говорят о летних коротких ночах. «Кыа кыакӧд ӧтлаасьӧ», тадзи шуӧны гожся дженьыд войяс йылысь. «Зарякӧт заря адззисьлӧны», сідз баитӧны гожумся дженыт ойез йылісь. «Шунды пуксён шунды ӝужанэн итӥське», — озьы шуо гужем дыръя вакчи уйёс сярысь.
Наоборот, зимою бывают короткие дни и долгие ночи; солнце зимою поздно восходит и рано заходит. Мӧдарӧ, тӧлын овлӧны дженьыд лунъяс да кузь войяс; шонді тӧлын сёрӧн петӧ да водз лэччӧ. А тӧвнас луннэс овлӧны дженытӧсь, а ойес кузьӧсь; тӧвнас шондіыс петӧ сёрӧн, а лэдзчӧ одз. Талы пумит, толалтэ нуналъёс вакчиесь луо, нош уйёс — кузесь; шунды толалтэ бер ӝужа но вазь пуксе.
Вместе с этим меняется высота солнца над горизонтом в разные времена года. Ӧттшӧтш вежласьӧ шонділӧн судтаыс вогӧгӧрся разнӧй кадъясын. Ӧтлаын этакӧт во каддэзӧ вежсьӧ шондіыслӧн вылынаыс горизонт вевдӧрас. Таин ӵош ик, пӧртэм ар виосы горизонт вылын, шундылэн ӝуждалаез но воштӥське.
В летний полдень солнце поднимается высоко, зимою оно значительно ниже. Гожся лун шӧр кадӧ шонді кайӧ вылӧ, тӧлын сійӧ ёна улынджык. Гожумся луншӧрӧн шондіыс лэбтісьӧ вылына, тӧвнас унаӧн лажмытжыка. Гужем нуназе шорын шунды вылын луэ, толалтэ со сярысь чарак улын луэ.
Различное положение солнца в разные времена года происходит от движения земли вокруг солнца. Вогӧгӧрся разнӧй кадъясӧ разнӧй положенньӧыс шонділӧн лоӧ шонді гӧгӧр му бергӧдчӧм понда. Во каддэзӧ шондіыслӧн неӧткодь положеннёыс лоӧ сысянь, мыля муыс шонді гӧгӧр ветлӧ. Пӧртэм ар виосы шундылэн пӧртэм интыын луэмез, музъемлэн шунды котыртӥ бергамезлэсь луэ.
Земля находится от солнца на громадном расстоянии в 150 млн. км. Муыд шондісяньыд вывті ылын — 150 млн. км сайын. Муыс шонді дынсянь сулалӧ ӧддьӧн ылын, 150 млн. км. Шунды музъемлэсь туж кыдёкын — 150 млн. км. кемын.
Земля с громадной скоростью несется в пространстве и в течение года обходит вокруг солнца. Муыд зэв ӧдйӧ мунӧ пространствоын да во гӧгӧрӧн кытшовтӧ шонді гӧгӧр. Муыс ӧддьӧн перыта мунӧ пространствоас и во сьӧрна сія гӧгӧртӧ шондісӧ. Музъем ин котырлыкетӥ (<rus>в пространстве</rus>) туж бадӟым ӝоглыкен кошке но, ар куспын шунды котыртӥ котырске.
Земная ось при годовом движении земли наклонена к плоскости земного пути; этот наклон земной оси всегда остается одинаковым. Вочӧжся бергӧдчигӧн мусярлӧн осьыс пӧлыньтчӧ мусяр туй плоскосьтланьӧ; татшӧм пӧлыньтчӧмыс мусяр осьлӧн пыр лоӧ ӧткодь. Кӧр муыс мунӧ шонді гӧгӧр, то сылӧн осьыс пӧліньтчӧма му туй плоскостьыс дынӧ; эта му осьлӧн пӧліньтчӧмыс пыр кольччӧ ӧткодьӧн. Музъем ар ӵоже берытскыкуз, музъем черс музъем берган сюрес палэ нялмытамын (<rus>наклонно</rus>) луэ; музъем черслэн со нялмытэз котьку огкадь луэ.
Поэтому солнечные лучи неодинаково падают на землю в разные месяцы года. Сы понда шонді югӧръяс оз ӧткодя усьны му вылӧ разнӧй тӧлысьясын вонас. Сійӧн воын торья тӧліссезӧ шонді югӧррес му вылас усьӧны неӧтмоз. Соин ик арлэн пӧртэм толэзьёсаз, шунды сиос музъем вылэ огкадь уг усё.
Обыкновенно глобус так укрепляется на подставке, что его ось имеет нужный наклон. Глобусӧс сідз и крепитӧны подставка вылӧ, медым осьыс сылӧн лои колана мында пӧлыня. Глобуссӧ подставка вылас крепитӧны сідз, што сылӧн осьыс пӧліньтӧм сы ладорӧ, кӧда ладорӧ колӧ. Глобусэз пуктэт вылаз пуктыку черссэ кулэезъя нялмыт карыса пукто.
Покажем годовое движение земли вокруг солнца, двигая глобус по столу вокруг зажженной лампы (солнца). Петкӧдлам мулысь шонді гӧгӧр вочӧжся кытшовтӧмсӧ, — кытшовтӧдам глобуссӧ пызан вывті ломтысян лампа (шонді) гӧгӧр. Муыслісь шонді гӧгӧр во сьӧрна ветлӧмсӧ мыччаламӧ пызан вылӧт ӧзтӧм лампа (шонді) гӧгӧр глобуссӧ вешталӧмӧн. Глобусэз ӝӧк вылтӥ, ӝуатэм лампа (шунды) котыртӥ бергатыса, музъемлэсь шунды котыртӥ ар ӵоже берытскемзэ возьматом.
21 июня лучи солнца (лампы) падают отвесно несколько севернее экватора. Юнь 21ʼ лунӧ шонді (лампа) югӧръяс усьӧны веськыда экваторсянь неуна войвывланьӧ. Июнь 21 лунӧ шонді (лампа) югӧррес усьӧны отвеснӧя экваторсянь невна ойвылынжык. 21 июне шунды сиос (лампалэн), экваторлэсь кӧня ке уйпалынгес, меӵ (шонер) усё.
Южное полушарие, наоборот, получает только косые лучи. Лунвыв мусярджын вылӧ, мӧдарӧ, югӧръяс воӧны бокисянь, кӧсӧя. Лунвыв джыншар вылӧ, наоборот, сюрӧны токо пӧліня югӧррес. Лымшор ӝынышаре нош, кырыж сиос гинэ мыно.
В северном полушарии в это время — лето, а в южном — зима. Войвыв мусярджынйын тайӧ каднас — гожӧм, а лунвыв мусярджынйын — тӧв. Ойвыв джыншарас эта кадӧ — гожум, а лунвыв джыншарас — тӧв. Уйпал ӝынышарын со дыре — гужем, нош лымшорын — толалтэ луэ.
Через полгода на другой стороне земного пути отвесные лучи солнца падают южнее экватора, здесь — лето; северное полушарие освещается и нагревается косыми лучами, здесь — зима. Воджын мысти мусяр туй мӧдар бокас шонділӧн веськыд югӧръясыс усьӧны экваторсянь лунвывланьӧ, тані — гожӧм; войвыв мусярджынсӧ югдӧдӧны да шонтӧны кӧсӧя (бокса) усьысь югӧръяс, тані — тӧв. Джын во бӧрті, кӧр муыс лоас мӧд туй ладорас отвеснӧя, шонді югӧррес усьӧны экваторысся лунвылӧжык, эстӧн — гожум; ойвыв джыншарыс югдӧтчӧ да шоналӧ пӧліня югӧррезӧн, эстӧн — тӧв. Ӝыны ар ортчыса музъем берган сюреслэн мукет палаз, шундылэн меӵ усись сиосыз экваторлэсь лымшор палэгес усё, татын — гужем; уйпал ӝынышар югдытске но шунтӥське — кырыж сиосын, татын — тол.
В промежуточных положениях — в марте и в сентябре — времена года на земле — весна и осень; отвесные лучи падают на экватор, северное и южное полушария нагреваются одинаково. Тайӧ кык положенньӧ коластас — мартын да сентябрын — му вылын тулыс да ар; веськыд югӧръяс усьӧны экватор вылӧ, войвыв да лунвыв мусярджынъяссӧ шонтӧны ӧткодя. Коласа положеннёэзас — март да сентябр тӧлісьӧ — му вылас во каддэс — тулыс да ар; отвеснӧй югӧррес усьӧны экватор вылӧ, ойвыв да лунвыв джыншаррес шоналӧны ӧтмоз. Вис дыръёсаз (воштӥськыкуз) — март но сентябрь толэзьёсы — музъем вылын ар виос — тулыс но сӥзьыл луо; меӵ сиос экватор вылэ усё, уйпал но лымшор ӝынышаръёс огкадь шунтӥсько.
Таким образом, благодаря наклону земной оси при годовом движении земли вокруг солнца происходит смена времен года на земле. Тадзи, мусяр ось нёровтчӧм понда, шонді гӧгӧр му кытшовтігӧн артмӧ вогӧгӧрся кадъяслӧн вежласьӧм му вылын. Сійӧн, мыля му осьыс пӧліньтӧма, шонді гӧгӧр воӧн му ветлікӧ му вылын вежласьӧны и во каддэс. Озьы, музъем шунды котыртӥ ар ӵоже берытскыкуз музъем черслэн нялмыт луэменыз, музъем вылын ар виос воштӥськыло.
Солнечная система. Шонді система. Шонді система. Шунды система.
Вокруг солнца, так же, как и земля, вращаются еще восемь небесных тел, планет. Шонді гӧгӧр, муыд ногӧн жӧ, кытшлалӧны нӧшта кӧкъямыс енэжса телӧ, планетаяс. Шонді гӧгӧрӧт, сідз жӧ, кыдз и муыс, бергалӧны эшӧ кыкьямыс небеснӧй тело, планетаэз. Шунды котыртӥ, музъем сямен ик, тямыс ин мугоръёс, планетаос бергало на.
Они находятся на разном расстоянии от солнца, одни — дальше, чем земля, другие — ближе ее. Найӧ абу ӧтылнаынӧсь шондісянь, мукӧдыс — ылынджык му серти, мукӧдыс — матынджык. Шондіыс дынсянь нія не ӧтылынаӧсь, ӧтіккез — муысся ылынжыкӧсь, мӧдіккез — сысся матынжыкӧсь. Соослэн шундыен кусыпсы (расстояние) пӧртэмесь, кудӥз — музъемлэсь кыдёкын, кудӥз — солэсь матын.
Мы видим планеты на небе так же, как звезды. Ми аддзам планетаястӧ енэжысь сідзи жӧ, кыдзи и кодзувъястӧ. Нёбоись планетаэсӧ ми адззам сідз жӧ, кыдз и звездаэз. Инысь асьмеос планетаосыз кизилиосыз кадь ик адӟиськом.
От звезд планеты отличаются тем, что их действительные размеры гораздо меньше звезд; большинство из них светится не своим светом, а освещается солнечными лучами. Кодзувъясысь планетаяс торъялӧны ыдждананыс — найӧ збыльысьсӧ ёна ичӧтджыкӧсь кодзувъяссьыд; унджыкыс на пытшкысь дзирдалӧны оз асланыс югыдӧн, а югдӧны шонді югӧръясӧн. Планетаэзлӧн звездаэзкӧт неӧткодьыс сыын, што нія унаись учӧтжыкӧсь звездаэзся. Унажыкыс ныись югьялӧны не асланыс югытӧн, а югдӧтсьӧны шонді югӧррезӧн. Планетаос кизилиослэсь пӧртэмесь, соослэн быдӟалазы кизилиослэн сярысь уно пол пичи луэ. Планетаос пӧлысь тросэз ас югдэтэнызы уг югдытско, соос шунды сиосын югдытско.
Они гораздо ближе к нам, чем звезды, поэтому звезды даже в самые сильные подзорные трубы видны нам как светящиеся точки, а планеты кружками. Найӧ ёна матынджыкӧсь миянсянь кодзувъяс сертиыд, сы понда кодзувъястӧ ми аддзам весиг медся ён подзорнӧй трубаясӧн видзӧдӧмӧн дзирдалан чутъяс кодьӧн, а планетаястӧ — гӧгыльяс кодьӧн. Нія миян дынӧ матынжыкӧсь, нежели звездаэз, сійӧн звездаэс нельки медвына подзорнӧй трубаэзӧт миянлӧ тыдалӧны кыдз югьялан чуттэз, а планетаэс гӧгляноккезӧн. Планетаос асьмелы кизилиос сярысь туж матын, соин ик кизилиос туж зол подзорной трубаос пыртӥ но асьмелы югдэт точкаос кадь гинэ адско, нош планетаос котрес выллемесь адско.
Вечером, вскоре после захода солнца, на западе в лучах вечерней зари бывает видна ярко светящаяся планета, она же в другое время бывает видна и рано утром, перед восходом солнца, на восточной стороне неба. Рытын, шонді лэччӧм бӧрын регыд, рытыввылын рытъя кыа югӧръяс костті тыдавлӧ дзирдалан югыд планета, мукӧд дырйиыс сійӧ жӧ тыдавлывлӧ и водз асылын, шонді петӧм водзвылын, енэж асыввыв бокын. Рытнас, недыр мыйись шонді лэдзчӧм бӧрын, рытвылас рытся заря югӧррезын тыдавлӧ ӧддьӧн югыт планета, сія жӧ мӧдік кадӧ тыдавлӧ и одз асывнас, шонді петан кадӧдз, нёбо вылас асыв ладорын. Ӝытазе, шунды пуксем берегес ик ӝытпалын сайкыт югдытӥсь планета адске, нош мукет дыре, ӵукна шунды ӝужамлэсь азьвыл со инлэн ӵукпалаз адске.
Эту планету обычно называют «вечерняя звезда» или «утренняя звезда». Тайӧ планетасӧ шуӧны «Рытъя кодзулӧн» либӧ «Асъя кодзулӧн». Этӧ планетасӧ шуӧны «рытся звездаӧн» либо «асывся звездаӧн». Со планетаез «ӝыт кизили» яке «ӵук кизили» шуо.
В науке эту планету называют Венерою. Наукаын тайӧ планетаыс шусьӧ Венераӧн. Наукаын этӧ планетасӧ шуӧны Венераӧн. Наукаын со планетаез Венера шуыса нимало.
Планеты, как и земля, обращаются вокруг солнца и в то же время вращаются каждая вокруг своей оси. Планетаяс, му моз жӧ, кытшлалӧны шонді гӧгӧр, да быд планета ӧттшӧтш бергалӧ аслас ось гӧгӧр. Планетаэс, кыдз и муыс, бергалӧны шонді гӧгӧр и сія жӧ кадӧ бергалӧны быдӧнныс асланыс ось гӧгӧр. Планетаос, музъем сямен ик, шунды котыртӥ бергало но соин ӵош ик котькудӥз ас черсэз котыртӥ берга.
Земля есть одна из планет. Муыд лоӧ планета жӧ. Муыс — планетаэз коласісь ӧтік планета. Музъем — планетаос пӧлысь одӥгез луэ.
Все планеты вместе с солнцем составляют солнечную систему. Став планетаясыс шондікӧд тшӧтш артмӧдӧны шонді система. Быдӧс планетаэс да шондіыс лоӧны шонді системаӧн. Вань планетаос шундыен валче шунды система пӧрмыто.
Солнце находится в середине всей системы. Шонді лоӧ став система шӧрас. Шондіыс сулалӧ быдӧс система шӧрас. Шунды быдэс системалэн шораз луэ.
Солнце — громадный шар почти в 1300 000 раз больше земного шара. Шондіыд — зэв ыджыд сяр, пӧшти 1.300.000 пӧв ыджыдджык мусярсьыд. Шонді — ӧддьӧн ыджыт шар: 1300 000-ись ыджытжык му шарысся. Шунды — туж бадӟым шар, — 1 300 000 эсэп музъем шарлэсь бадӟым.
Оно светит и греет, так как раскалено до температуры 5–6 тыс. градусов. Сійӧ и югдӧдӧ, и шонтӧ, сійӧ доналӧма 5–6 сюрс градуса температураӧдз. Сія югдӧтӧ и шонтӧ, сідз-кыдз сія калитчӧм (раскалённӧй) 5–6 сюрс градус температураӧдз. Шундылэн 5–6 сюрс градус температура пӧсез луэмен, со шунтэ но югыт но сётэ.
При такой температуре ни одно вещество на солнце не может быть твердым, оно либо расплавлено в жидкость, либо находится в парообразном состоянии. Татшӧм температураӧн ниӧти вещество шонді вылын оз вермы лоны чорыдӧн, сійӧ вермӧ лоны либӧ кизьӧрӧн (<rus>жидкость</rus>) либӧ парӧн (ру кодьӧн). Эттшӧм температура дырни ӧтік вещество шонді вылас оз вермы лоны чорытӧн, сія либо сылӧтӧма кизерӧ, либо пар кодь. Сыӵе температураын, шунды вылын одӥг веществолэн но чурыт луэмез уг луы, вещество яке кизерлы ӵыжамын, яке буслы пӧрмемын луэ.
Происхождение земли. Му лоӧм. Кыдз шогмӧма му. Музъемлэн кылдэмез.
Наука объясняет следующим образом происхождение земли и других планет. Мулысь да мукӧд планетаяслысь лоӧмсӧ наука висьталӧ (объясняйтӧ) тадзи. Наукаыс то кыдз висьталӧ му да мӧдік планетаэз шогмӧм йылісь. Музъемлэсь но мукет планетаослэсь кылдэмзэс наука тазьы валэктэ.
Много миллиардов лет назад около солнца проходило какое-то небесное тело. Уна миллиард во сайын шонді дінті муніс кутшӧмкӧ енэжса телӧ. Не ӧтік миллиард во одзті шонді гӧгӧрӧт мунӧма кытшӧм кӧ небеснӧй тело. Трос миллиард талэсь азьло аръёсы шунды котыртӥ кыӵе ке ин мугор ортчиз.
Своим притяжением оно оторвало от солнца массы раскаленного парообразного вещества, эти массы стали носиться вокруг него в пространстве. Сійӧ асланыс кыскӧмӧн (рочӧн шуӧны — <rus>притяжение</rus>) орӧдіс шонділысь доналӧм пар кодь вещество массаяс; тайӧ массаясыс пондісны кытшлавны шонді гӧгӧрыс пространствоас. Аслас притяженнёӧн (ас дынас кыскӧмӧн) шондіыс дынісь сія орӧтӧма калитчӧм пар кодь веществоа массаэз, эна массаэс пондісӧ ветлыны сы гӧгӧр пространствоын. Со ас кыскон кужыменыз (<rus>притяжение</rus>) шундылэсь ӟырдатэм бус массаоссэ кыскиз, со массаос шунды котыртӥ котырлыкетӥ (пространствоын) берганы кутскизы.
Постепенно уплотнившись, эти массы образовали планеты. Дырӧн найӧ топалісны да наысь артмисны планетаяс. Жагвыв топӧтчӧмӧн эна массаэзісь шогмисӧ планетаэз. Дыр ортчемъя, со массаос огазеяськыса планетаос кылдытӥзы.
Одни из них, крупных размеров, до сих пор остаются раскаленными шарами, другие уже успели остыть и покрыться твердой корой. Мукӧдыс планетаяс пытшсьыс, гырысьджыкъясыс, ӧнӧдз на колины доналӧм сяръясӧн, мукӧдыс удитісны нин кӧдзавны да вевттьысьны чорыд кышӧн — кораӧн. Ӧтіккез ны коласісь, кӧдна гырисьжыкӧсь, ӧнӧдз кольччӧны калитчӧм шаррезӧн, мӧдіккез ештісӧ ни сайкавны да вевттисьны чорыт кораӧн. Соос пӧлысь бадӟымъёсыз али дырозь но ӟырдан шаръёс луо на, нош мукетъёсыз сӥямын но чурыт вылэн шобырскемын ни.
К числу последних относится и земля. Бӧръяяс пытшкас лои и муыд. Эна планетаэз коласӧ сюрӧ и муыс. Та берлоосыз пӧлэ ик музъем но пыре.
Религия против науки. Религия наукалы паныд. Религиялӧн наукалӧ паныталӧм. Религи — наукалы пумит.
Такой научный взгляд на положение земли и на ее происхождение противоречит учению религии, как оно изложено в так называемом священном писании, в библии. Му положенньӧ вылӧ да му артмӧм вылӧ наукалӧн татшӧм видзӧдӧмыс паныдасьӧ религия велӧдӧмкӧд, кыдзи сійӧс сетӧма священнӧй писанньӧын, библияын. Му положеннё вылӧ да сы шогмӧм вылӧ наукалӧн эта видзӧтӧмыс оз лӧсяв религия велӧтӧмкӧт, кыдз сія гижӧма священнӧй книгаын, библияын. Музъем шоре но солэн кылдэмез шоре сыӵе научно учкон, религилэн библиын священной гожтэмын сямен дышетэмезлы пумит луэ.
Бог сотворил землю, учит религия, и солнце, и луну, и звезды. Ен вӧчис му, — велӧдӧ религия, и шондіӧс, и тӧлысьӧс, и кодзувъясӧс. Религияыс велӧтӧ, што мусӧ, и шондісӧ, и тӧлісьсӧ, и звездаэсӧ аркмӧтіс ен. Музъемез, шундыез но, толэзез но, кизилиосыз но инмар кылдытӥз шуыса религи дышетэ.
Земля, по этому учению, является центром мира, для нее существуют и вокруг нее движутся все другие небесные тела. Муыд, тайӧ велӧдӧм серти, сулалӧ мир шӧрас, сылы вылӧ лӧсьӧдӧма да сы гӧгӧр кытшлалӧны став мукӧд телӧясыс енэжас. Муыс эта велӧтӧм сьӧрті, лоӧ мир центрӧн, бытьтӧ сы понда олӧны да сы гӧгӧр бергалӧны быдӧс мукӧд небеснӧй телоэс. Со дышетэмъя музъем дуннелэн центрез луэ, вань мызон ин мугоръёс музъем понна уло но со котыртӥ бергало пе.
Религия, которая всегда являлась одной из опор господствующих классов, эксплоатирующих широкие трудящиеся массы, не могла примириться с учением науки. Религия век вӧлі ыджыдалысь классъяслӧн, уджалысь йӧзӧс эксплуатируйтысьяслӧн ён опора; сійӧ оз вермы миритчыны наука велӧдӧмкӧд. Религияыс, кӧда пыр вӧлі опораӧн господствуйтан классэзлӧ, кӧдна эксплуатируйтӧны уджалісь отирресӧ, эз вермы миритчыны наукаыс велӧтӧмкӧт. Ужаса улӥсь массаез эксплуатировать карись кузёяськись класслэн бадӟым юрттӥсезлэн — религилэн, наукалэн дышетэмезлы нялтас мынэмез ӧз луы.
Она при поддержке эксплоатирующих классов вела долгую и упорную борьбу с наукой, уничтожая научные книги, преследуя ученых, которые решались высказывать новые взгляды. Эксплуатируйтысь классъяс отсӧгӧн сійӧ кузя да чорыда косясис наукакӧд, сотіс, бырӧдіс научнӧй книгаяс, преследуйтіс му лоӧм вылӧ выль ногӧн видзӧдысь учёнӧйясӧс. Эксплуатируйтісь классэз отсалӧмӧн сія дыр да чорыта пессис наукаыскӧт: косявліс-сотліс научнӧй книгаэз, следитліс учёнӧйез сьӧрын, кӧдна лысьтлісӧ висьтавны виль видзӧтӧммез (взгляддэз). Со эксплуатировать карись классъёслы юрттыса, наукаен кема ӵоже но зол нюръяськон нуиз, научной книгаосыз быдтылӥз, виль сямен дуннеез валан поттылӥсь учёнойёсыз куре уськытъяз.
Ученый Коперник первый высказал мысль, что не солнце движется вокруг земли, а земля вращается вокруг оси и в то же время двигается вокруг солнца. Учёнӧй Коперник вӧлі медводдза морт, коді шуис, оз пӧ шонді бергав му гӧгӧр, а му пӧ бергалӧ аслас ось гӧгӧр и сэки жӧ бергалӧ шонді гӧгӧр. Сы йылісь, што не шондіыс муыс гӧгӧр ветлӧ, а муыс бергалӧ аслас ось гӧгӧр и сія жӧ кадӧ ветлӧ шонді гӧгӧр, первӧй висьталіс учёнӧй Коперник. Музъем котыртӥ шунды уг берга, музъем черс котыртӥз берга но соин ӵош ик шунды котыртӥ берга шуыса, нырись ик Коперник учёной возьматӥз.
Он называл «нелепой выдумкой» мнение о неподвижности земли. Сійӧ шуліс «некытчӧ лӧсявтӧмторйӧн» ӧти местаын му сулалӧм йывсьыд велӧдӧмтӧ. Сійӧ думасӧ, што муыс оз ветлы, сія шуис «лӧсявтӧм выдумкаӧн». Музъемлэн вырӟылымтэез сярысь малпанэз со «тодымтэ малпан» шуылӥз.
Коперник уже умирал, когда в 1543 г. были напечатаны его книги. Коперник вӧлі кувсьӧ нин, кор 1543ʼ воын печатайтӧма вӧлі сылысь книгаяссӧ. Коперник кувны ни пондіс, кӧр 1543 воӧ вӧлі печатайтӧмӧсь сылӧн книгаэс. 1543 аре, солэн книгаосыз печатласькем бере, Коперник кулӥз ни.
Церковью эти книги были прокляты как богопротивные и еретические. Тайӧ книгаяссӧ вичко проклянитіс (ёрис), кыдзи енлы паныда да еретическӧй книгаяс. Эна книгаэс вичкуӧн вӧлісӧ ёрдӧмӧсь кыдз еретическӧйӧсь да енлӧ панытаӧсь. Со книгаос, инмарлы пумит мынӥсь книгаос шуыса, черкен мыскыл каремын вал.
Последователь Коперника — ученый Бруно — доказывал движение земли вокруг солнца; за это его судили церковным судом и сожгли живым на костре. Коперник бӧрся мунысь — учёнӧй Бруно — доказывайтліс мулысь шонді гӧгӧр бергалӧмсӧ; таысь сійӧс судитісны вичко судӧн да ловъявывсьыс сотісны бипур вылын. Коперник сьӧрын мунісь — учёнӧй Бруно — доказывайтіс муыслісь шонді гӧгӧр ветлӧмсӧ; эта понда сійӧ судитісӧ вичку судӧн да костёр вылын сотісӧ ловйӧн. Коперниклэн бӧрсяз мынӥсь — Бруно учёной — музъемлэсь шунды котыртӥ бергамзэ зэме поттон бордын ужаз; со понна сое черк судэн судить каризы — луловалэскын тылскем йылын сутӥзы.
Другого ученого — Галилея — под страхом казни заставили отречься от своих взглядов на движение земли. Мӧд учёнӧйӧс — Галилейӧс — казнитны повзьӧдлӧмӧн тшӧктісны ӧвсьыны му бергалӧм вылӧ ас ног видзӧдӧмысь. Мӧдік учёнӧйӧс — Галилейӧс казнитны повзьӧтлӧмӧн тшӧктісӧ (заставитісӧ) откажитчыны сэсь, мый сія баитіс му ветлӧм йылісь. Мызонзэ учёноез — Галилеез — казнить каронэн кышкатыса, музъем бергам сярысь малпанлэсь палэнскытылӥзы.
В этой борьбе победила наука, Тайӧ косяс вермис наука, Эта пессьӧмын наукаыс вермис. Та нюръяськонын наука вормиз.
старым библейским сказкам о сотворении и строении мира теперь верят только самые темные люди, вовсе не знающие науки. мир вӧчӧм да тэчӧм йылысь важ библияса мойдъясыдлы ӧні эскӧны тӧлькӧ нин дзик пемыд йӧз, кодъяс оз тӧдны некутшӧм наука. Мир шогмӧм да строитӧм йылісь библия сказкиэзлӧ ӧні веритӧны токо медпемыт отир, кӧдна наукасӧ немымда оз тӧдӧ. Дуннелэн кылдэмез но тусэз сярысь библи вуж выжыкылъёслы, наукаез чик тодымтэ, самой пеймыт муртъёс гинэ оско на.
Но религия продолжает поддерживать темноту народа и борется с научной мыслью, так как темный, верующий в бога человек покорен и земным властям. Но религия и ӧні на зільӧ йӧзӧс кутны пемыдлунын, вермасьӧ наукакӧд, ӧд енлы эскысь пемыд мортыд и мувыв власьтъяслысь кывзӧ да ланьтӧмӧн олӧ. Но отирыс коласын пемытыслӧ религияыс эшӧ отсалӧ да пессьӧ научнӧй думаэзлӧ (мысльлӧ) паныт, сідз-кыдз мортыс, кӧда пемыт да веруйтӧ енлӧ, сія покоритчӧ и му власттеслӧ. Нош религи калыкез пеймытын возьыны турттэ на. Пеймыт, инмарлы оскись мурт вуж властьёслы оске, соин религи научной малпанэн нюръяське.
Правильность учения Коперника оспаривается и в настоящее время. Коперник велӧдӧмлысь веськыдлунсӧ религия мырсьӧ венны и ӧні на. Коперниклісь правильнӧй велӧтӧмсӧ пессьӧны немтӧмсьӧтны и ӧні. Коперниклэн дышетэмезлэн шонерезлы пумит мынӥсьёс али но шедё на.
Пробуждение мысли опасно для правящих классов, так как оно ведет к борьбе с эксплоататорами. Юр вежӧр воссьӧмыд ыджыдалысь эксплуатируйтысь классъяслы абу кивыв, сійӧ вайӧдӧ эксплуататоръяскӧд косьӧ. Думаыслӧн саймӧмыс опаснӧй правитісь классэз понда, сідз кыдз сія вайӧтӧ эксплуататоррезкӧт пессьӧм дынӧ. Солэн дышетэмез эксплуататоръёсын нюръяськонэ нуэ, соин со азьло кузёяськись классъёслы кышкыт луэ.
Только в СССР, где правительство и партия борются за освобождение трудящихся от религиозного дурмана, наука все более и более становится достоянием широких масс. Толькӧ СССР-ын, кӧні правительство да партия вермасьӧны уджалысь йӧзӧс религияӧн йӧйтӧдлӧмысь мездӧм понда, наука ӧтарӧ ёнджыка пырӧ уджалысь масса пытшкӧ. Токо СССР-ын, кытӧн правительствоыс да партияыс пессьӧны уджалісь отирсӧ мездӧтны религиознӧй дурман дынісь, наукаыс сё паськытжыка и паськытжыка пырӧ уджалісь отир коласӧ. СССР-ын гинэ, кытын ке парти но правительство ужаса улӥсьёсыз религи дурманлэсь мозмытон понна нюръясько, наукаез масса пумен-пумен трос киултыны кутске.
II. II. II. II.
ПЛАН И КАРТА. ПЛАН ДА КАРТА. ПЛАН ДА КАРТА. ПЛАН НО КАРТА.
Как чертятся планы. Кыдзи гижтыссьӧны планъяс Кыдз чертитсьӧны планнэз. ПЛАН НО КЫЗЬЫ СУРЕДАСЬКО.
Для того чтобы легче разобраться в расположении предметов на земной поверхности, ее изображают на бумаге. Медым кокньыдджык вӧлі гӧгӧрвоны, кыдзи предметъяс меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын, сійӧс пасйӧны бумага вылӧ. Сы понда, медбы вӧлі кокнитжык адззыны предметтэз, кӧдна эмӧсь му вевдӧрас, сійӧ мыччалӧны бумага вылын. Музъем вылын арбериослэсь интыяськемзэс каньылэн тодыны понна, музъемез бумага вылэ суредаса возьмато.
Небольшие части земной поверхности изображаются на планах. Му веркӧслӧн негырысь юкӧнъяс пасйыссьӧны планъяс вылӧ. Неыджыт му вевдӧрресӧ мыччалӧны планнэз вылын. Музъем выллэн пичи люкетъёсыз план вылын возьматӥсько.
Перед вами план Днепрогэса (рис. 7), самой крупной электрической станции, построенной на берегах реки Днепра у днепровских порогов. Тіян водзын Днепрогэслӧн план (7ʼ серпас). Днепрогэс — медся ыджыд электрическӧй станция, стрӧитӧма сійӧс Днепр ю дорын, днепровскӧй порогъяс дінын. Тіян одзын планыс Днепрогэслӧн (7 рис.), медыджыт электрическӧй станциялӧн, кӧда строитӧма Днепр ю дорын днепровскӧй пороггез дынын. Тӥ азьын самой бадӟым электростанцилэн — Днепрогэслэн (7 сур.) планэз. Со Днепр шурлэн яр дуръёсаз, Днепр вуул из доръёсын (<rus>пороги</rus>) пуктэмын.
На плане мы сразу видим все месторасположение Днепрогэса так, как если бы мы смотрели на него с очень высоко парящего аэроплана. План вылысь ми ӧтпырйӧ аддзам Днепрогэслысь став сулаланінсӧ, кыдз быттьӧкӧ ёна вылын лэбысь аэроплан вывсянь. План вылісь ми сразу адззам Днепрогэссӧ быдсӧн сідз, кыдз бы ми сы вылӧ видзӧтімӧ ӧддьӧн вылына лэбалан аэроплан вылісянь. План вылысь асьмеос Днепрогэслэсь быдэсак интыяськемзэ адӟиськом — озьы, кызьы ке сое асьмеос туж вылӥетӥ лобись аэропланысен учкыса адӟысалмы.
Известно, что ширина Днепра у плотины Днепрогэса равна 600 м. Днепрогэс плӧтина дінын Днепрлӧн пасьтаыс 600 м. Тӧдам, што Днепрогэс плотина дынӧт Днепрыслӧн пасьтаыс 600 м. Днепрлэн пасьталаез Днепрогэс плотина дортӥ 600 м-лы ӵоша шуыса асьмелы тодмо.
На плане же она равна 3 см. План вылын сійӧс пасйӧма 3 см пасьтаӧн. План вылас жӧ сія мыччалӧма 3 см пасьта. Нош план вылын со 3 см-лы ӵоша.
Значит, на плане длина плотины уменьшена в 20 000 раз. Сідзкӧ план вылас плӧтинаыслысь кузьтасӧ чинтӧма 20.000 пӧв. Сідзкӧ, плотинаыслісь кузясӧ план вылас чинтӧма 20 000-ись. Озьыен, плотиналэн кузьдалаез план вылын 20000 пол пичиятэмын.
Таким образом, на плане вместо действительных мер мы употребляем уменьшенные. План вылын збыль муртӧсъяс пыдди ми босьтам чинтӧм муртӧсъяс. Сідз лоӧ, план вылас былёвӧй мераэс туйӧ ми лӧсьӧтамӧ (сетламӧ) чинтӧммезӧ. Озьы асьмеос, зэм (действительной) мертэтъёс интые, планын пичиятэм мертэтъёсыз кутӥськом.
Мера длины плана, которая заменяет действительную меру, называется масштабом. Планлӧн кузьта муртӧсыс, коді вежӧ збыль муртӧссӧ, шусьӧ масштабӧн. Планыслӧн кузя мераыс, кӧда вежӧ былёвӧй мерасӧ, шусьӧ масштабӧн. Зэм мертэтэз воштӥсь планлэн кузьдала мертэтэз, — масштаб шуыса нимаське.
Масштаб плана рисуется внизу или сбоку плана в виде линии: линия делится на сантиметры, а цифры показывают, сколько метров или километров содержится в одном сантиметре. Масштабыс планыслӧн пасйыссьӧ визьӧн план улысас либӧ бокас; визьыс юксьӧ сантиметръяс вылӧ, а лыдпасъясыс петкӧдлӧны, кымын метр либӧ километр лыддьысьӧ ӧти сантиметрын. Планлӧн масштабыс план вылас рисуйтсьӧ улын либо бокас кыдз визь: визьыс юксьӧ сантиметррез вылӧ, а цифраэс мыччалӧны, кыным метра либо километра видзсьӧ ӧтік сантиметрын. Планлэн масштабез, планлэн улӥяз яке урдэсаз гож выллем суредаське: со гож сантиметръёслы люкиське, нош лыдпусъёсыз — кӧня метр яке километр одӥг сантиметрын луэ, — сое возьмато.
Такая линия называется линейным масштабом. Татшӧм визьсӧ шуӧны линейнӧй (визя) масштабӧн. Сэтшӧм визьыс шусьӧ визя масштабӧн. Сыӵе гож, — гож (линейной) масштаб шуыса нимаське.
Около линейного масштаба или вместо него нередко пишется дробь, называемая числовым масштабом. Линейнӧй масштаб дінас либӧ сы местаӧ тшӧкыда гижсьывлӧ дроб, сійӧ шусьӧ лыда (числӧвӧй) масштабӧн. Визя масштабыс дынын либо сы туйӧ часто гижсьӧ дроб, кӧда шусьӧ лыддьӧса масштабӧн. Гожо масштаб бордэ яке со интые ӵем дыръя дробь гожтӥське, со лыдо масштаб шуыса нимаське.
Если мы имеем дробь 1/1000, это значит, что действительная длина уменьшена на плане в 1000 раз. Пасйӧма кӧ дроб — 1/1000, сійӧ лоӧ, мый збыль кузьтасӧ чинтӧма планас 1000 пӧв. Кӧр миян эм дроб 1/1000, эта лоӧ, што план вылас былёвӧй кузяыс чинтӧма 1000-ись. Асьмелэн дробмы 1/1000 ке, со — план вылын зэм кузьдалаез 1000 пол пичиятэм луэ.
Все предметы на плане изображаются в одном масштабе, поэтому на плане их относительные размеры те же, что и в действительности. Став предметъясыс план вылын пасйыссьӧны ӧти масштабӧн, сы понда план вылас налӧн мӧда-мӧд кост ыдждаясыс сэтшӧмӧсь жӧ, кутшӧмӧсь лоӧны найӧ и збыльвылас. Быдӧс предметтэс план вылас мыччассьӧны ӧтік масштабӧн, сійӧн план вылас нылӧн относительнӧй ыждаэс нія жӧ, кытшӧмӧсь былись ыждаэс. План вылын вань арбериос одӥг масштабен возьматӥсько. Соин ик план вылын соослэн относительной быдӟалаоссы зэм быдӟалаоссы кадесь ик луо.
Если одно здание занимает в два раза меньше места, чем другое, на плане его изображение займет место тоже в два раза меньше. Ӧти зданньӧ кӧ мӧд зданньӧысь кык мындаӧн ичӧтджык, сылӧн местаыс план вылын лоӧ кык мындаӧн жӧ ичӧтджык. Кытшӧм либо керку кӧ местасӧ ас увтас видзӧ кыкись учӧтжыкӧ мӧдік керкуся, то план вылас сія босьтас местасӧ тожӧ кыкись учӧтжыкӧ. Зэмен одӥг корка, мукетэзлэсь кык поллы инты пичи ке басьтэ, со план вылын но кык поллы ик пичи инты басьтоз.
Если для составления плана берется крупный масштаб, то и изображение местности получается большое; при малом масштабе изображение будет мелкое. Плансӧ вӧчигӧн кӧ босьтсьӧ ыджыд масштаб, сэки и местаыслӧн серпасыс лоӧ ыджыд; ичӧт масштаб босьтӧмӧн серпасыс лоӧ ичӧт. План чертитӧм понда кӧ боссьӧ ыджыт масштаб, сэк и местность мыччалӧмыс лоӧ ыджыт; учӧт масштаб коста мыччалӧмыс лоӧ поснитик. План лэсьтыны бадӟым масштаб ке басьтӥське, соку план вылын интылэн (<rus>местности</rus>) суредэз но бадӟым луэ; пичи масштаб басьтыку, суредэз пичи луоз.
Сравним два плана: (рис. 8 и 9) план красной столицы нашего Союза — Москвы — в малом масштабе и план московского Кремля в более крупном. Ӧтластитам кык план (8ʼ да 9ʼ серпасъяс): миян Союзса гӧрд столичалысь — Москвалысь — ичӧт масштаба план да Москваса Кремльлысь ыджыдджык масштаба план. Сравнитам кык план: (8 да 9 рис.) миян Союзын гӧрд столицалісь — Москвалісь — плансӧ учӧт масштабын да московскӧй Кремлись плансӧ ыджытжык масштабын. Кык планъёсыз ӵошатом: (8 но 9 сур.) асьме Союзмылэн горд столицаезлэн — Москвалэн планэз — пичи масштабен но Москва Кремльлэн планэз — бадӟымгес масштабен.
Кремль на плане Москвы занимает меньше места. Москва план вылын Кремльлӧн местаыс ичӧтджык. Москва план вылас Кремльыс местасӧ видзӧ етшажык. Кремль Москвалэн огъя план вылаз пичи инты басьтэ.
Его изображение не имеет тех подробностей, которые нанесены на плане Кремля более крупного масштаба. Тані абу сэтшӧм подробнӧя серпасалӧма Кремльсӧ, кыдзи сійӧс вӧчӧма Кремль план вылас, кодӧс босьтӧма ыджыдджык масштабӧн. Сійӧ мыччалӧмын нія подробносттес абуӧсь, кӧдна мыччалӧмась ыджытжык масштаба Кремль план вылас. Кремльлы бадӟымгес масштабен басьтэм план вылын кадь, солэн суредэз огъя Москва планын инэн-инэн уг возьматӥськы.
Таким образом, чем мельче масштаб плана, тем меньше подробностей можно на плане изобразить. Сідз кӧ, кымын ичӧтджык масштабыс планыслӧн, сымын этшаджык тор позьӧ пасйыны план вылас. Эстісь ми адззам, кыным планлӧн учӧтжык масштаб, сыным етшажык позьӧ мыччавны план вылас подробносттесӧ. Озьыен, кӧнялы ке планлэн масштабез пичи, сонялы сое асьмеос векчи адӟиськом.
На плане можно определить не только очертания и величину места, занимаемого предметами, но и их взаимное расположение. План вылын позьӧ тӧдмавны не толькӧ предмет сулаланіныслысь ыдждасӧ да очертанньӧсӧ, но и предметъясыслысь мӧда-мӧд кост интассӧ (расположенньӧсӧ). План вылісь позьӧ тӧдны не токо чертитӧмсӧ да местаыслісь ыждасӧ, кӧда предметтэс увтын, но и нылісь ӧтамӧд коласын расположеннёсӧ (кытшӧм местаын нія эмӧсь). План вылысь арбериосыз интыям интылэсь туссэ но быдӟалазэ гинэ тодэм ӧвӧл, соослэсь ваче пумит (взаимно) интыяськемзэс но тодыны луэ.
Стороны света на плане обозначаются стрелкой, направленной на север. Горизонт бокъяс план вылын пасйыссьӧны войвывлань веськӧдӧм стрелкаӧн. Светыслісь ладоррес план вылас пасйӧны стрелкаӧн, кӧда мыччалӧ ойвылӧ. Дуннелэн палъёсыз план вылын, уйшор палэ возьматӥсь ньӧлэн (стрелкаен) пусйисько.
Если стрелки нет, север всегда будет направлен вверх. Стрелкаыс кӧ абу, войвылыс век лоӧ вылысас. Стрелкаыс кӧ абу, ойвылыс пыр лоас вывланьын. Ньӧлэз ӧвӧл ке, уйшорпал котьку вылӥ палэ возьматэмын луоз.
Это значит, что на плане можно определить, на каком расстоянии и в каком направлении по сторонам горизонта находятся друг от друга предметы. Та серти план вылысь позьӧ тӧдмавны, ылынӧсь-ӧ да горизонт кодар бокланьынӧсь лоӧны мӧда-мӧдсяньныс предметъясыс. Эта лоӧ, што план вылас позьӧ адззыны, кӧда ладорын да ылын я горизонт ладоррезӧт ӧтамӧд дынсянь сулалӧны предметтэс. Кыӵе кусыпын но кудланьын, горизонт палъёсъя огзылэсь огзы арбериос луо, сое тодыны луэ шуыса возьматэм луэ со.
Например, на плане Днепрогэса мы видим, что берега Днепра у плотины находятся друг от друга на расстоянии 600 м и что один берег Днепра расположен к северо-западу, другой — к юго-востоку. Шуам, Днепрогэс план вылысь ми аддзам: Днепр берегъяслӧн плӧтина дінас мӧда-мӧдсяньныс коластыс лоӧ 600 м; ӧти берегыс Днепрлӧн лоӧ рытыв-войвывланьын, мӧдыс — асыв-лунвывланьын. Шуам, Днепрогэс план вылын ми адззам, што плотинаыс дынын Днепрыслӧн береггес ӧтамӧдыс дынсянь 600 м ылынаын и што Днепрыслӧн ӧт берегыс ой-рытвыв ладорын, мӧдыс лун-асыввыв ладорын. Кылсярысь, Днепрогэслэн планэз вылысь Днепрлэн ярдуръёсыз плотина дораз огзылэсь огзы 600 м улсын луо шуыса адӟиськом. Днепрлэн одӥгез ярдурез — уйшорпал-ӝытпалын, мукетэз — лымшорпал-ӵукпалын шуыса адӟиськом на.
Как узнать предметы, нанесенные на план. Кыдзи тӧдмавны план вылӧ пасйӧм предметъяс. Кыдз тӧдны предметтэз, кӧдна мыччалӧмась план вылын. План вылэ интыям арбериосыз кызьы тодоно.
Для того чтобы можно было узнать, что изображается на плане, употребляются определенные знаки и краски. Медым позьӧ вӧлі тӧдны, мыйяс петкӧдлӧма план вылас, босьтӧны торъя пасъяс да краскаяс. Сы понда, медбы позис тӧдны, мый мыччалӧма план вылас, эмӧсь тодиль лӧсьӧтӧм пассэз да краскаэз. План вылын мар возьматӥське, сое тодыны понна, нимысьтыз тодметъёс но краскаос кутӥсько.
Разъяснения этих знаков обыкновенно даются сбоку плана. Татшӧм пасъясыскӧд тӧдмӧдӧмсӧ сетӧны план бокас. Кытшӧм пас мый висьталӧ (мыччалӧ), сетсьӧ карта бокас. Со, тодметъёслы планлэн урдсаз валэктон сётӥське.
Знание условных знаков позволяет читать содержание плана. Условнӧй пасъяс тӧдӧм отсалӧ лыддьыны плансӧ. Кӧр условнӧй пассэсӧ тӧдан, сэк позьӧ лыддьӧтны плансӧ, мый сы вылын чертитӧм (висьталӧм). Условной тодметъёсыз тодыса планэн тодматскыны луэ.
Приведем наиболее часто употребляемые условные знаки (см. стр. 16, рис. 10). Вайӧдам медся тшӧкыда босьтлывлан условнӧй пасъяс (видз. 16 листб., 10 серпас). Медчасто пантасян пассэс то кытшӧмӧсь (видзӧт 17 листбок, 10 рис.). Ӵемгес кутылӥськись условной тодметъёсыз басьтом (17 бам. 10 сур. уч.).
Чтение плана по таким условным знакам может дать больше, чем чтение описания местности в книге. Татшӧм условнӧй пасъяс серти плантӧ лыддьӧмыд вермас ёнджыка гӧгӧрвоӧдны места йывсьыс книгаысь лыддьӧм дорысь. Эттшӧм условнӧй пассэз сьӧрті плансӧ лыддьӧтӧмыс вермас сетны унажык, нежели местность йылісь книга лыддьӧтӧм. Планэз таӵе тодметъёсъя лыдӟыса, интыез книгаын гожтэм сярысь уно тодод.
На плане мы сразу одним взглядом охватываем все, что изображено на нем — строения, поля, леса, реки, дороги — и ясно видим их взаимное расположение. План вылын ми ӧтпырйӧ, ӧти видзӧдлӧмӧн аддзам ставсӧ, мый сэні петкӧдлӧма — стрӧйбаяс, муяс, вӧръяс, юяс, туйяс — да налысь мӧда-мӧд кост интассӧ (расположенньӧсӧ). План вылісь ми сразу ӧтік дзар керӧмӧн вермам казявны быдӧс, мый сы вылын мыччалӧны — постройкаэз, ыббез, вӧррез, юэз — и бытшӧма адззам нылісь ӧтамӧд коласын расположеннёсӧ. План вылысь асьмеос одӥг пол гинэ учкыса, ваньзэ адӟиськом — юртъёсыз, лудъёсыз, тэльёсыз, сюресъёсыз, шуръёсыз но соослэсь ваче пумит интыяськемзэс.
Зачем рабочему и колхознику надо уметь обращаться с планом. Мыйла рабочӧйлы да колхозниклы колӧ кужны вӧдитчыны планӧн. Мыля рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны пользуйтчыны планӧн. Малы ужасьлы но колхозниклы планэз уже кутыны быгатэм кулэ.
Умение пользоваться планом дает очень важное средство колхознику и рабочему для сознательного участия в социалистическом строительстве. Планӧн пӧльзуйтчыны кужӧмыд зэв ёна отсалӧ колхозниклы да рабочӧйлы сознательнӧ участвуйтны социализм стрӧитӧмын. Рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны планӧн пользуйтчыны сы понда, медбы сознательнӧя участвуйтны социалистическӧй строительствоын. Планэз уже кутыны быгатэм — ужасьлы но колхозниклы социализмо лэсьтӥськонын туж бадӟым пайда сётэ.
При постройке завода надо умело выбрать площадку, правильно распределить в отношении друг друга на этой площадке корпуса, каждую мастерскую поставить так, чтобы она была правильно освещена, не имела бы окон на север и т. д. Завод стрӧитігӧн колӧ кужӧмӧн бӧрйыны местасӧ, кужӧмӧн сувтӧдны ӧти-мӧдсяньыс бӧрйӧм местаас корпусъяс, быд мастерскӧй сувтӧдны сідзи, медым сійӧ вӧлі югыд, ӧшиньясыс медым эз петны войвылӧ да с. в. Завод строитікӧ колӧ кужны бӧрйыны площадка, эта площадка вылын правильнӧя ӧтамӧд дынӧ сувтӧтны корпуссэз, быд мастерскӧй сувтӧтны сідз, медбы правильнӧя сидзис югытыс, медбы ӧшыннэз эз вӧлӧ ойвылӧ и с. одз. Завод лэсьтыку валаса инты быръёно, отчы пуктэмъёсыз умой интыяно, висъёссэ валаса кельтоно, котькуд мастерской югыт йӧтон ласянь валаса пуктэмын мед луоз, укноосыз уйшорпалэ медаз луэ но мукет.
Для того, чтобы все это правильно выполнить, надо уметь составлять план и разбираться в нем тому, кто будет осуществлять намеченную по плану работу. Медым тайӧс ставсӧ правильнӧ вӧчны, колӧ кужны лӧсьӧдны плансӧ дай гӧгӧрбок гӧгӧрвоӧдны сійӧс, коді кутас нуӧдны планас индӧм уджсӧ. Сы понда, медбы быдӧс этӧ керны правильнӧя, сылӧ, кин пондас тыртны план сьӧрті уджсӧ, колӧ кужны сувтӧтны (чертитны) план да кужны сійӧ лыддьӧтны (разбирайтчыны). Тае ваньзэ умой быдэсъяны понна, план лэсьтыны быгатоно, собере со планын пусъем ужъёсыз кин лэсьтоз, солы сое тодоно, эскероно.
Для того чтобы правильно организовать колхоз или совхоз, надо уметь по плану высчитать площадь угодий, наметить дороги, место для хозяйственных построек. Медым правильнӧ организуйтны колхоз либӧ совхоз, колӧ кужны план серти артавны угоддьӧяс улӧ площадь, пасйыны туйяс, стрӧйбаяслы места. Сы понда, медбы правильнӧя организуйтны совхоз либо колхоз, колӧ планыс сьӧрті кужны лыддьӧтны угодьеэзлісь площадьсӧ, пасйыны туйез, места кӧзяйственнӧй постройкаэз понда. Колхозэз но совхозэз умой организовать карыны быгатон понна, планъя ужано, музъемез но пуксёно интыез лыдъяны быгатоно — сюресъёслы, юртъёслы инты пусъёно.
Мы строим новые, социалистические города и перепланируем старые. Ми стрӧитам выль, социалистическӧй каръяс да выль пӧв планируйтам важъяссӧ. Ми строитам виль социалистическӧй каррез да мӧдпӧв планируйтам важжесӧ. Асьмеос вилесь социализмо каръёс лэсьтӥськом но вужъёссэ виль планъя тупатӥськом.
План помогает нам наметить наиболее выгодное распределение улиц и кварталов, городских парков, трамвайных линий. План отсалӧ миянлы бурджыка индӧдны (распределитны) уличаяс да кварталъяс, карса паркъяс, трамвай туйяс. Планыс миянлӧ отсалӧ буржыка лӧсьӧтны уличаэз да кварталлэз, карись парккез, трамвай туйез. Планъя асьмелы урамъёсыз но кварталъёсыз, кар паркъёсыз, трамвай линиосыз пусйыны умой луэ.
Наконец, в деле обороны страны умение пользоваться планом совершенно необходимо. Страна доръян уджын планнад пӧльзуйтчыны кужӧмыд, бара жӧ, тшук колӧ. Медбӧрын, оборона делоын планӧн пользуйтчыны кужӧмыс медколана. Берпумзэ, кунэз возьман ужын планэз уже кутон туж кулэен лыдъяське.
Сознательный боец должен уметь раз брать на плане расположение своих частей и частей противника; он должен учесть выгоды и невыгоды их расположения. Сознательнӧй боечлы колӧ кужны тӧдмавны план вылысь аслас часьтъяслысь да враг часьтъяслысь меститчӧмсӧ, сылы колӧ кужны артавны, мыйӧн выгӧднӧ да мыйӧн невыгоднӧ налӧн интасъясыс (расположенньӧыс). Мывкыда (сознательнӧй) боец должен план вылісь кужны адззыны, кытӧн куйлӧны асланыс часттез, кытӧн противниклӧн часттез, сія должен учитывайтны ны куйлӧмлісь выгодаэсӧ и невыгодаэсӧ. Сознательной боецлы план вылысь ас частезлэсь но тушмонлэсь интыяськемзэ шедьтыны быгатыны кулэ; солы соослэн интыяськемзылэсь пайдазэ но пайдатэмзэ тодыны кулэ.
Все эти задачи можно разрешить, только умея пользоваться планом. Ставсӧ тайӧс позьӧ вӧчны сӧмын сэки, кор кужан пӧльзуйтчыны планӧн. Быдӧс этӧ позьӧ решитны сэк, кӧр кужан пользуйтчыны планӧн. Вань та ужпумъёсыз планэз уже кутыны быгатэмен гинэ быдэстыны луоз.
Глобус и карта. Глобус да карта. Глобус да карта. Глобус но карта.
Лучшим, наиболее правильным изображением земного шара является глобус. Медся бур, медся правильнӧй серпасӧн мусярлы лоӧ глобус. Му шарсӧ буржыка да правильнӧяжыка мыччалӧ глобус. Музъем шарлэсь туссэ умой возьматӥсь — глобус луэ.
Глобус, как мы знаем, — это во много раз уменьшенное изображение земли. Глобус, ми сійӧс тӧдам нин, — уна пӧв чинтӧм мулӧн серпас. Глобус, кыдз ми тӧдам, — унаись чинтӧмӧн мыччалӧ муыслісь формасӧ. Глобус, асьмеос тодӥськом, — со музъемлэн туж унолы пичиятыса возьматӥсь тусэз.
Поперечник глобуса в 1 м в 13 млн. раз меньше действительного поперечника земли. Глобуслӧн кӧ 1 м. кузя диаметрыс, сэки сійӧ 13 млн. пӧв дженьыдджык му диаметрысь. Глобуслӧн 1 м кузя поперечникыс 13 миллионісь учӧтжык муыс поперечникся. Глобуслэн ваменалаез 1 м ке музъемлэн зэм ваменалаезлэсь 13 млн. поллы пичи.
На поверхность глобуса наносятся северный и южный полюсы, экватор, очертания моря и суши. Глобус веркӧс вылӧ пасйыссьӧны войвыв да лунвыв полюсъяс, экватор, морелӧн да сушалӧн (косінлӧн) интасъяс. Глобус вевдӧрас чертитсьӧны ойвыв полюс да лунвыв полюс, экватор, саридз да кӧсін. Глобус вылын возьматэмын луэ — уйшорпал но лымшорпал полюсъёс, экватор, зарезьёс но мувыр.
Море окрашивается в синий цвет. Моресӧ краситӧны лӧз рӧмӧн. Саридз краситсьӧ лӧз рӧмӧн. Зарезь лызэн буямын луэ.
Суша окрашивается разными красками: низкие места красятся в зеленый цвет, более возвышенные — в белый, горы же изображаются коричневой краской разных оттенков. Сушаыс (косіныс) краситсьӧ разнӧй краскаясӧн: увтас местаяс краситсьӧны турун виж рӧмӧн, вывтасджык местаяс — еджыд рӧмӧн, гӧраяс — коричневӧй (пемыдвиж) рӧмӧн. Кӧсін краситсьӧ быдкодь рӧммезӧн: лажмытіннэз краситсьӧны зелёнӧй рӧмӧн, вылынжык местаэз — чочкомӧн, керӧссэз жӧ мыччалӧмӧсь коричневӧй краскаӧн, кыті пемытжыка, кыті югытжыка. Мувыр пӧртэм буен буяське: улыг интыос вож буен, вырйылогес интыос — тӧдьыен, нош гурезьёс пӧртэм тусо бусӥр буен.
Хотя глобус является наиболее точным изображением земного шара, однако пользоваться глобусом во многих отношениях неудобно. Кӧть эськӧ глобусыд и медся стӧч петкӧдлас мусярлӧн, но пӧльзуйтчыны сійӧн абу зэв удобнӧ. Глобусыс кӧть и точнӧйжыка мыччалӧ му шарсӧ, но не быдлаын сійӧн позьӧ пользуйтчыны. Глобус музъем шарлэсь туссэ умой ке но возьматэ, трос дыръя сое уже кутыны — шуггес.
Он очень громоздок сравнительно с плоскими изображениями земли на бумаге; благодаря тому, что он сравнительно с землею чрезвычайно мал, на нем получаются очень мелкие изображения частей земной поверхности, а многие подробности совсем исчезают. Сійӧ вывті ыджыд йӧрыш бумагавывса мусерпасъяс серти, а му сертиыс сійӧ вывті ичӧт — да сы вылын му веркӧс юкӧнъяслӧн серпасъясыс артмӧны вывті посниӧсь, а унатор и дзик пасйытӧг кольӧ. Мусӧ бумага вылын плоскӧя мыччалӧм сьӧрті сія ӧддьӧн ыджыт; сійӧн, мыля муыс сьӧрті сія ӧддьӧн учӧт, сы вылын мыччалӧммес (изображеннёэс) лоӧны ӧддьӧн поснитӧсь, а мукӧд подробносттес вовсё ӧшӧны. Со музъемез бумага вылын ӵошкес возьматэм сярысь, бадӟым. Нош музъем сярысь туж пичи луэменыз, со вылын музъем вылысь тусъёс туж векчиесь пуксё, тросэз соос пӧлысь чылкак адскытэк кылё.
Поэтому обычно приходится пользоваться вместо глобуса плоскими картами. Сы понда глобус пыдди лоӧ пӧльзуйтчыны шыльыд картаясӧн. Сысянь глобусыс туйӧ унажыксӧ ковсьӧ пользуйтчыны плоскӧй картаэзӧн. Соин ик глобус интые ӵошкес картаез уже кутоно луэ.
Земной шар в целом может быть изображен на карте в виде полушарий восточного и западного. Мусяртӧ дзоньнас позьӧ пасйыны карта вылын асыввыв да рытыввыв мусярджынъясӧн. Быдсӧн му шарсӧ позьӧ мыччавны и карта вылын: асыввыв да рытвыв джыншаррезӧн. Быдэс музъем шарез карта вылын ӵукпал но ӝытпал ӝыны шаръёсын возьматыны луэ.
Это — две круглые карты, которые получили свое название благодаря тому, что каждая карта изображает половину земного шара, обычно разрезанного пополам от полюса к полюсу. Тайӧ — кык гӧгрӧс карта, шусьӧны найӧ мусярджынъясӧн, — быд карта петкӧдлӧ мусярлысь джынсӧ да, мусярсӧ быттьӧкӧ вундӧма шӧрипӧв полюссянь полюсӧдз. Эта — кык гӧгрӧса карта, кӧдна нимсӧ аслыныс босьтісӧ сысянь, мыля быд картаыс мыччалӧ му шарыслісь джынсӧ, кӧда полюссянь полюсӧ торйӧтӧм шӧри. Со — кык котрес картаос, соос кыкез ик музъем шарлэсь ӝынызэ возьмато, соин ик ӝынышаръёс шуыса но нимасько. Соос полюсысенызы полюсозязы шори люкемын.
Для того чтобы лучше ознакомиться с картой, посмотрим, что можно увидеть на карте полушарий. Картакӧд бурджыка тӧдмасьӧм могысь видзӧдлам, мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылысь. Медбы буржыка тӧдсасьны картаыскӧт, видзӧтамӧ, мый позьӧ казявны джыншаррез карта вылісь. Картаен умой тодматскон понна, ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ, сое эскером.
Что можно видеть на карте полушарий. Мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылысь. Мый позьӧ адззыны джыншаррез карта вылын. Ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ.
Рассматривая полушария, вы найдете на них обширные пространства воды: это океаны — Атлантический, Великий и Индийский. Мусярджынъяс видлалігӧн ті аддзанныд на вылысь зэв гырысь ва пространствояс: тайӧ океанъяс — Атлантическӧй, Великӧй да Индийскӧй. Пондат кӧ видзӧтны джыншарресӧ, ті ны вылісь адззат ыджыт ва пространствоэз: океаннэз — Атлантика, Ыджыт либо Лӧнь да Индия океаннэз. Ӝынышаръёс вылэ учкыса, тӥ соос вылысь паськытэсь ву котырлыкъёсыз адӟоды: со — Атлантик, Индий но Бадӟым океанъёс.
Между океанами размещаются значительные участки суши, или материки. Океанъяс костас эмӧсь гырысь косінъяс (суша) — материкъяс. Океаннэс коласын куйлӧны ыджытӧсь кӧсін участоккез, либо материккез. Океанъёс вискын бадӟымесь мувыръёс яке материкъёс интыяськемын.
Материки делятся на части света. Материкъяс юксьӧны свет юкӧнъясӧ. Материккес юксьӧны свет торрез вылӧ. Материкъёс дунне люкетъёслы люкисько.
Посмотрим, как части света размещаются на земном шаре. Видзӧдлам, кӧні лоӧны свет юкӧнъясыс мусяр вылын. Видзӧтамӧ, кытшӧмӧсь му шар вылас эмӧсь светыслӧн торрес. Эскером, кызьы дунне люкетъёс музъем шар вылын интыяськемын.
В западном полушарии с севера на юг протянулась Америка; она состоит из двух соединенных между собой частей, из Северной и Южной Америки. Рытыввыв мусярджынйын войвывсянь лунвылӧ нюжӧдчӧма Америка; сійӧ артмӧ мӧда-мӧдыскӧд йитчӧм кык юкӧнысь, Войвыв да Лунвыв Америкаысь. Рытвыв джыншарас ойвывсянь лун вылӧ кыссьӧ Америка; сія сулалӧ ӧтамӧд коласын ӧтлаалӧм кык торись Ойвыв да Лунвыв Америкаись. Ӝытпал ӝынышарын, уйпалысен лымшорпалэ Америка кыстӥське; со кык куспазы огазеяськем люкетъёслэсь луэ — Уйпал но Лымшор Америкалэсь.
С другой стороны земного шара, в восточном полушарии, размещена обширная, сильно изрезанная морем материковая масса. Мусяр мӧдарладорас, асыввыв мусярджынйын, паськӧдчӧма мореӧн ёна кытшлалӧм зэв ыджыд материк. Му шарись мӧд ладорас, асыввыв джыншарас, куйлӧ ӧддьӧн паськыт да саридзӧн бура вундалӧм материковӧй масса. Музъем шарлэн мукет палтӥз, ӵукпал ӝынышарын, паськыт, зарезен юн вандылэмо материко масса интыяськемын.
Она делится на несколько частей. Сійӧ юксьӧ некымын юкӧн вылӧ. Сія юксьӧ кынымкӧ тор вылӧ. Со уно люкетъёслы люкиське.
В северном полушарии находится самая крупная часть света земного шара — Азия, на западе к ней примыкает небольшая, сильно изрезанная Европа. Войвыв мусярджынйын лоӧ мусярлӧн медыджыд свет юкӧныс — Азия, рытыввылын сыкӧд ӧтлаасьӧ неыджыд, мореӧн ёна кытшлалӧм, Европа. Ойвыв джыншарас куйлӧ му шарись медыджыт свет тор — Азия, рытвывсянь сы дынӧ сибалӧ абу ыджыт, но бура вундалӧм Европа. Уйпал ӝынышарын, музъем шарлэн самой бадӟым дунне люкетэз — Ази луэ, солэн вӧзаз ӝытпалын — юн вандылэмо, пичи быдӟалаё — Европа.
Вокруг северного полюса между Европой, Азией и Северной Америкой находится часть Атлантического океана, называемая Северным полярным морем. Войвыв полюс гӧгӧр, Европа, Азия да Войвыв Америка костын, эм Атлантическӧй океанлӧн юкӧн, шусьӧ Войвыв полярнӧй мореӧн. Ойвыв полюс гӧгӧр Европа, Азия да Ойвыв Америка коласын куйлӧ Атлантика саридз тор, кӧда шусьӧ Ойвыв полярнӧй саридзӧн. Уйпал полюс котыртӥ Европа, Ази но Уйпал Америка висъёсын Атлантик океанлэн люкетэз кыстӥське, со — Уйпал полярной зарезь шуыса нимаське.
На юг от Европы находится Африка, пересекаемая экватором. Европасянь лунвылын сулалӧ Африка, сійӧс вомӧналӧ экватор. Европа дынсянь лунвылас — Африка, кӧда пыр мунӧ экватор. Европалэсь лымшор палын — Африка, со экваторен вожвылске.
Она лежит между Атлантическим и Индийским океанами. Африка лоӧ Атлантическӧй да Индийскӧй океанъяс костын. abu Со Атлантик но Индий океанъёс вискын луэ.
С северной стороны Африка отделена от Европы Средиземным морем. Войвывладорсяньыс Африкаӧс торйӧдӧ Европаысь Средиземнӧй море. Ойвыв ладорсяняс Африкаыс Европа дынсянь янсӧтӧм Мушӧр саридзӧн. Африка, уйпалтӥ Европалэсь Средиземной зарезен люкемын.
На восток от Африки, по другую сторону Индийского океана, в южном полушарии, лежит самая маленькая часть света — Австралия. Африкасянь асыввылын, Индийскӧй океан мӧдар бокас, лунвыв мусярджынйын, сулалӧ медічӧт свет юкӧн — Австралия. Африка дынсянь асыввылас, Индия океан мӧдӧрын, лунвыв джыншарас, куйлӧ светісь медучӧт тор — Австралия. Африкалэсь ӵукпалэ, Индий океанлэн мукет палаз, лымшор ӝынышарын, дуннелэн самой пичи люкетэз — Австрали луэ.
Наконец, около южного полюса раскинулась южная часть света — Антарктида. Медбӧрын, лунвыв полюс дінын паськӧдчӧма лунвыв свет юкӧн — Антарктида. Медбӧрын, лунвыв полюс дынын куйлӧ светісь лунвыв тор — Антарктида. Берпумзэ, лымшор полюс котыртӥ, дуннелэн лымшор люкетэз — Антарктида кыстӥське.
Зачем на карте нужно нанести градусную сетку. Мыйла карта вылын колӧ пасйыны градуснӧй сетка. Мыйлӧ карта вылын керӧны градуснӧй сетка. Малы карта вылэ градус вотсэт пыртоно.
Как найти по карте, в каком месте земного шара находится тот или другой участок земли или тот или иной предмет? Кыдзи корсьны карта серти, кутшӧм местаын мусяр вылын лоӧ сійӧ ли, сійӧ ли му участок, либӧ сійӧ ли, мӧд ли предмет? Кыдз адззыны карта сьӧрті, кытшӧм местаын му шар вылас эм кытшӧм либо му участок либо кытшӧмкӧ предмет? Музъем шар вылын кыӵе музъем люкетъёс яке со вылысь кыӵе арбериос кыӵе интыын луо, сое картая кызьы шедьтоно?
Для определения положения участков и отдельных предметов на земном шаре на нем мысленно проводится так называемая градусная сетка. Участокъяслысь да торъя предметъяслысь мусяр вылын местасӧ тӧдмалӧм могысь, сы вылын думӧн нуӧдсьӧ градуснӧй сетка. Медбы адззыны му сар вылісь участоккез да торья предметтэз, му шар вылас тӧд вылын керсьӧ градуснӧй сетка. Музъем шар вылысь музъем люкетъёслэсь но нимысьтыз арбериослэсь интыяськемзэс шедьтыны понна, музъем шар вылэ малпаса гинэ градусо вотсэт ортчытӥське.
Эту сетку мы можем видимыми линиями нарисовать на глобусе. Тайӧ сеткасӧ ми вермам тыдалан визьясӧн нуӧдны глобус вылын. Этӧ сеткасӧ глобус вылын ми вермам рисуйтны тыдалан виззезӧн. Со вотсэтэз асьмелэн глобус вылэ син азямы гожъёсын суредаммы луэ.
Мы знаем, что экватор проходит на равном расстояния от полюсов и делит землю на северное и южное полушария. Ми тӧдам, экватор мунӧ ӧтылнаын полюсъяссянь да юкӧ мусӧ войвыв да лунвыв мусярджынъясӧ. Ми тӧдам, што экваторыс полюссэс дынсянь мунӧ ӧтылына да юкӧ мусӧ ойвыв да лунвыв джыншаррез вылӧ. Асьмеос тодӥськом, экватор полюсъёс дорысен музъемез уйпал но лымшор ӝынышаръёслы шори люке.
По экватору мы можем определить, лежит ли данная гора, река, город и т. п. в северном или южном полушарии. Экватор серти ми вермам тӧдмавны, лоӧ-ӧ тайӧ гӧраыс, юыс, карыс да с. в. войвыв мусярджынйын, либӧ лунвыв мусярджынйын. Экватор сьӧрті ми вермам адззыны, куйлӧ я кытшӧмкӧ керӧс, ю, кар и с. одз. ойвыв джыншарын али лунвыв джыншарын. Экваторъя асьмелэн гурезьлэсь, шурлэсь, карлэсь но мукетъёсызлэсь, кытын луэмзэс — уйпал ӝынышарын-а, яке лымшор ӝынышарын-а, тодэммы луэ.
Однако надо знать точно, на каком расстоянии от экватора находится то или иное место. Но колӧ ӧд стӧч тӧдны, ылын-ӧ лоӧ экваторсяньыс сійӧ ли, тайӧ ли местаыс. Но колӧ тӧдны точнӧя, ылын я экваторыс дынсянь кытшӧм либо места. Озьы ке но, умой тодыны кулэ на, экватор дорысен кыӵе ке инты мар кемын луэ.
Для этою между экватором и полюсом на равном друг от друга расстоянии проводят 89 кругов (рис. 12). Та могысь экватор да полюс костын ӧти мӧдсяньыс ӧтылнаын нуӧдӧны 89 круг (12ʼ серпас). Эта понда экваторыс да полюсыс коласын нуӧтӧны ӧтамӧд дынсянь ӧтылынаын 89 круг (12 рис.). Со понна экваторен полюсэн куспетӥ огкадесь висоесь 89 котрет ортчыто (12 сур.).
Они называются параллельными кругами. Найӧ сусьӧны параллельнӧй кругъясӧн. Нія шусьӧны параллельнӧй круггезӧн. Соос валлинэсь котретъёс (<rus>параллельные</rus>) шуыса нимасько.
Промежуток между кругами называется градусом широты. Кругъяс костас коластыс шусьӧ широта (пасьта) градусӧн. Круггез коласісь местаыс шусьӧ пасьта градусӧн. Со котретъёслэн кусыпъёссы паськытлык (широта) градус шуыса нимасько.
Счет градусов широты ведется от экватора. Широта (пасьта) градус лыдсӧ нуӧдӧны экваторсянь. Пасьта градуссэсӧ лыддьӧны экватор дынсянь. Паськытлык градусъёсыз экватор дорысен кутскыса лыдъяло.
На экваторе широта равна 0, а на полюсе — 90 градусам. Экватор вылын широтаыс лоӧ 0, а полюс вылын — 90 градус. Экватор вылас пасьтаыс 0 ыжда, а полюс вылас — 90 градус. Экватор вылын паськытлык 0-лы ӵоша, нош полюс вылын — 90 градуслы.
Сокращенно это пишется так: 90°. Дженьыда тайӧ гижсьӧ тадзи: 90°. Дженыта эта гижсьӧ сідз: 90°. Вакчияк со тазьы гожтӥське: 90°.
На карте проводят параллельные круги не через каждый градус, а через 5 или 10 градусов, чтобы эти линии не мешали изображению нужных предметов на карте. Карта вылын параллельнӧй кругъяссӧ нуӧдӧны не быд градус бӧрын, а 5 либӧ 10 градус бӧрын, медым тайӧ визьясыс эз мешайтны пасйыны карта вылӧ колан предметъяс. Карта вылас градус круггесӧ нуӧтӧны не быд градус сьӧрна, а 5 либо 10 градус сьӧрна, медбы эна виззес эз мешайтчӧ карта вылас колан предметтэз рисуйтӧм понда. Карта вылын валлинэсь котретъёсыз котькуд градус вамен уг ортчыто, со гожъёс карта вылысь кулэ арбериосыз возьматыны медаз люкетэ шуыса, соосыз 5 яке 10 градус кельтыса ортчыто.
Теперь мы можем определить, на каком расстоянии находится место от экватора. Ӧні ми вермам тӧдмавны, ылын-ӧ лоӧ корсян местаыс экваторсянь. Ӧні ми вермам адззыны, ылын я экватор дынсянь куйлӧ места. Табере асьмелэн тодэммы луэ ни, экватор дорысен куд кемын инты луэ.
Так, Ленинград лежит на 60-й параллели к северу от экватора, Москва находится посередине между 50 и 60 параллельными кругами к северу от экватора. Шуам Ленинград сулалӧ экваторсянь войвылын, 60 ӧд параллель вылын, Москва — экваторсянь войвылын, 50 ӧд да 60 ӧд параллельнӧй кругъяс шӧракостын. Сідз, Ленинград куйлӧ экватор дынсяняс ойвылӧ 60-ӧт параллель вылын, Москва куйлӧ экватор дынсянь ойвылӧ 50 да 60 параллель круггез шӧрын. Озьы, Ленинград экватор дорысен уйпалэ 60-тӥ параллельын пуксемын. Москва — 50 но 60 валлинэсь котыретъёслэн куспазы, экватор дорысен уйпалын луэ.
Иначе говоря, Ленинград лежит на 60° северной широты, а Москва — на 56° северной широты. Мӧдногкӧ шуны, Ленинград сулалӧ войвыв широта 60° вылын, а Москва — войвыв широта 56° вылын. Мӧднёж шуны, Ленинградыс куйлӧ ойвыв пасьтаись 60° вылын, а Москваыс — ойвыв пасьтаись 56° вылын. Мукет сямен вераса, Ленинград уйпал паськытлыклэн 60°аз пуксемын, нош Москва — уйпал паськытлыклэн 56°аз.
Однако для полного определения местоположения Москвы на земном шаре этого недостаточно. Но Москвалысь мусяр вылын сулалан инсӧ стӧч тӧдмалӧм вылӧ тайӧ этша на. Но медбы адззыны быдсӧн, кытӧн му шар вылас куйлӧ Москваыс, эта эшӧ етша. Озьы ке но, музъем шар вылысь Москвалэсь интыяськемзэ умой тодыны понна соин гинэ уг тырмы.
Мы должны кроме того знать, в каком месте параллельного круга она находится. Таысь ӧтдор, миянлы колӧ тӧдны нӧшта, кутшӧм местаын параллельнӧй круг вылас сійӧ сулалӧ. Ми эшӧ долженӧсь адззыны, кытшӧм местаын параллель кругас сія куйлӧ. Со сяна асьмелы тодыны кулэ на: — Москва валлинэс котретлэн кыӵе интыяз луэ.
Для того, чтобы определить точно местоположение точки на параллельном круге, от полюса к полюсу на глобусе и на карте проводятся 360 полуокружностей. Медым позис стӧч тӧдмавны, кӧні лоӧ чутыс параллельнӧй круг вылас полюссянь полюсӧдз глобус вылын да карта вылын нуӧдсьӧны 360 кытшвизьджын. Сы понда, медбы точнӧя тӧдны параллель круг вылын куйлан чутсӧ, глобус вылын и карта вылын полюс дынсянь полюс дынӧ нуӧтсьӧны 360 джынкруг. Валлинэс котрет вылысь точкалэсь интыяськемзэ умой тодыны понна глобус вылын но карта вылын полюсысен полюс дорозь 360 ӝыны котыргожъёс ортчытӥсько.
Они пересекают экватор и все параллельные круги (рис. 12). Найӧ вомӧналӧны экватор да став параллельнӧй кругъяссӧ (12ʼ серпас). Нія кресталӧны экваторсӧ и быдӧс параллель круггесӧ (12 рис.). Соос экваторез но вань валлинэс котретъёсыз вожвылто (12 сур.).
Называются эти полукруги меридианами. Тайӧ кытшвизьджынъясыс шусьӧны меридианъясӧн. Эна джынкруггес шусьӧны меридианнэзӧн. Со ӝыны котретъёс меридиан шуыса нимасько.
Расстояние между двумя соседними меридианами называется градусом долготы. Кык орчча меридианъяс костын коластыс шусьӧ долгота (кузьта) градусӧн. Кык ордча меридиан коласісь ылынаыс шусьӧ кузя градусӧн. Кык артэ сылӥсь меридианъёслэн кусыпсы кузьлык градус (<rus>долготы</rus>) шуыса нимаське.
Каждый меридиан пересекается с каждым параллельным кругом только в одной точке, поэтому, если мы знаем, на каком меридиане и на какой параллели находится Москва, мы совершенно точно определим место ее на земном шаре. Быд меридиан вомӧнасьӧ быд параллельнӧй кругкӧд сӧмын ӧти чутын, сы понда тӧдам кӧ ми, кутшӧм параллель вылын да кутшӧм меридиан вылын сулалӧ Москваыд, ми стӧч вермам индыны мусяр вылын сылысь сулалан местасӧ. Быд меридианыс быд параллель кругкӧт крестасьӧ токо ӧтік чутын, а сійӧн, кӧр ми тӧдам, кытшӧм меридианын да параллельын куйлӧ Москва, ми ӧддьӧн точнӧя му шар вылас адззам сылісь местасӧ. Котькуд меридиан котькуд валлинэс котретэн одӥг точкаын гинэ вожвылске, соин ик, Москва кыӵе меридиан вылын но кыӵе параллель вылын интыяськемын шуыса тодӥськом ке, асьмеос солэсь интызэ музъем шар вылысь но туж шонер тодом.
Мы уже умеем считать параллели, посмотрим теперь, как ведется счет меридианов. Ми кужам нин лыддьыны параллельяс, ӧні видзӧдлам, кыдзи нуӧдсьӧ лыдыс меридианъяслы. Параллеллесӧ ми кужамӧ ни лыддьыны, ӧні видзӧтам, кыдз лыддиссьӧны меридианнэз. Асьмеос параллельёсъя лыдъяны быгатӥськом ни, табере меридианъёсъя лыдъяны эскером.
Один из меридианов принимается за начальный. Ӧти меридиан босьтсьӧ медводдза меридиан туйӧ. Ӧтік меридиан боссьӧ медодзза туйӧ. Меридианъёс пӧлысь одӥгез — нырись меридиан луэ.
От него и ведется счет. Сысянь и нуӧдсьӧ лыдыс. Сы дынсянь и пондӧтчӧны лыддьыны. Со меридианысен ик кутскыса соосыз лыдъяло но.
За начальный меридиан принимается меридиан, проходящий через город Гринич. Медводдза меридиан пыдди босьтсьӧ Гринвич кар пыр мунысь меридиан. Медодзза меридиан туйӧ боссьӧ меридиан, кӧда мунӧ Гринвич кар пыр. Нырись меридианэн, Гринич кар пыртӥ ортчись меридианэз басьто.
Гринич лежит по соседству со столицей Англии Лондоном. Гринвич лоӧ Англия столичасянь — Лондонсянь матын. Гринвичыс куйлӧ матын Англия столица Лондон дынсянь. Гринич, Англилэн Лондон столицаез дорын пуксемын.
Меридианы считаются от начального меридиана и на восток и на запад до ста восьмидесятого. Меридианъяс лыддьыссьӧны медводдза меридиансяньыс асыввылӧ да рытыввылӧ сё кӧкъямысдасӧдз. Меридианнэсӧ медодзза меридианыс дынсянь лыддьӧны и асыввылӧ и рытвылӧ сё кыкьямыс дасӧдз. Меридианъёс нырись меридиан дорысен, ӵукпалэ но ӝытпалэ но сю тямыстонэтӥосозяз лыдӟисько.
Следовательно, и долгота бывает восточная и западная. Сідз кӧ, и долготаыс (кузьтаыс) лоӧ асыввыв да рытыввыв долгота. Сідз кӧ, и кузяыс овлӧ рытвыв да асыввыв кузя. Озьы бере, ӵукпал кузьлык но ӝытпал кузьлык но луэ.
Москва лежит на 38°, а Ленинград — на 30° восточной долготы от Гринича. Москва сулалӧ Гринвичсянь асыввыв долгота 38° вылын, а Ленинград — 30° вылын. Гринвичсянь асыввыв кузяын Москва куйлӧ 38° вылын, а Ленинград — 30° вылын. Ленинград Гринич дорысен ӵукпал кузьлыклэн 30° вылаз пуксемын, нош Москва — 38° вылын.
Задачи. Задачаяс. Задачаэз. Ужпумъёс.
Найдите на глобусе или на карте полушарий главный портовый город Североамериканских соединенных штатов — Нью-Йорк. Корсьӧй глобус вылысь либӧ мусярджынъя карта вылысь медся ыджыд портӧвӧй кар Северо-Американскӧй Соединённӧй Штатъяслысь — Нью-Йорк. Адззӧ джыншаррез карта вылісь либо глобус вылісь Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзлісь портовӧй кар — Нью-Йорк. Глобус вылысь яке ӝынышар карта вылысь, Уйпал Америка Соединённой штатъёслэсь главной портовой карзэ — Нью-Йоркез шедьтэ.
Он лежит на 40° северной широты и 74° западной долготы от Гринича на восточном берегу Северной Америки. Сійӧ сулалӧ Гринвичсянь войвыв широта 40° вылын да рытыввыв долгота 74° вылын, Севернӧй (Войвыв) Америка асыввыв берег вылын. Сія куйлӧ Ойвыв Америкаись асыввыв берег вылын Гринвичсянь рытвыв кузяись 74° вылын да ойвыв пасьтаись 40° вылын. Со уйпал паськытлыклэн 40° вылаз но ӝытпал кузьлыклэн 74° вылаз, Гринич дорысен, Уйпал Америкалэн ӵукпал ярдураз пуксемын.
Определите широту и долготу нашего восточного порта Владивостока. Тӧдмалӧй широтасӧ да долготасӧ миян асыввыв портлысь — Владивостоклысь. Адззӧ миян асыввыв портлісь Владивостоклісь кузясӧ да пасьтасӧ. Асьме ӵукпал Владивосток портмылэсь паськытлыксэ но кузьлыксэ тодэ.
Чем отличается географическая карта от плана. Мыйӧн торъялӧ географическӧй картаыд планысь. Мыйӧн неӧткодьӧсь географическӧй карта да план. Географи карта планлэсь маен пӧртэм.
Географическая карта отличается от плана тем, что она изображает обширные пространства земной поверхности, а план — небольшие участки. Географическӧй карта серпасалӧ му веркӧслысь гырысь пространствояс, а планыд — негырысь участокъяс. Географическӧй картаыс не ӧткодь планыскӧт сійӧн, што сія мыччалӧ му вевдӧрыслісь ыджыт пространствоэз, а планыс — неыджыт участоккез. Географи карта планлэсь соин пӧртэм луэ, со музъем выллэсь бадӟымесь котырлыкъёссэ возьматэ, нош план пичи музъем участокъёсыз гинэ возьматэ.
Так, на картах изображается весь земной шар, целые части света, их государства, области или районы. Карта вылын серпасассьӧ мусярыс дзоньнас, дзонь свет юкӧнъяс, сэні государствояс, обласьтъяс, либӧ районъяс. Сідз, картаэз вылын мыччассьӧ му шарыс быдсӧн, светлӧн быдса торрез, нылӧн государствоэз, областтез либо районнэз. Озьы, карта вылын быдэс музъем шар, быдэс дунне люкетъёс, соослэн государствооссы, областьёссы яке районъёссы возьматӥсько.
На плане изображаются здания и их части и города, совхозы, колхозы и т. п. План вылын серпасавсьӧны зданньӧяс да налӧн юкӧнъяс, каръяс, совхозъяс, колхозъяс да с. в. План вылын мыччассьӧны зданнёэз, нылӧн торрез, каррез, совхоззэз, колхоззэз и мӧд. План вылын юртъеръёс но соослэн частьёссы но каръёс, совхозъёс но мукетъёс возьматӥсько.
Масштабы карт гораздо мельче, чем масштабы планов. Карта масштабъяс ёна посниӧсьджык план масштабъяс серти. Картаэзлӧн масштаббез унаӧн учӧтжыкӧсь планнэс масштабся. Карта масштабъёс, план масштабъёслэсь туж пичиесь луо.
Поэтому на карте можно нанести гораздо меньше подробностей, чем на плане. Сы понда карта вылын позьӧ пасйыны ёна этшаджык тор, план вылын серти. А сійӧн карта вылын позьӧ етшажык мыччавны подробносттез, нежели план вылын. Соин ик карта вылын план вылын кадь инэн-инэн возьматыны уг луы.
При масштабе 15 км в сантиметре поперечник точки, нанесенной на карту пером, равняется ¾ км. Масштабыс кӧ 15 км сантиметрын, карта вылӧ перӧӧн чуткӧм чутлӧн пасьтаыс лоӧ ¾ км. Карта вылӧ пероӧн сувтӧтӧм чутлӧн поперечникыс, ӧтік сантиметрын 15 км масштаб коста, лоӧ ¾ ыжда. Масштаб сантиметрын 15 км дыръя, карта вылэ пероен пуктэм точкалэн ваменалаез ¾ км-лы ӵоша.
Следовательно, какую бы тонкую линию мы ни провели на такой карте, она будет во много раз шире небольших речек, дорог, даже небольших полей и т. д. Сідзкӧ, кӧть кутшӧм вӧсньыд визь ми эгӧ нуӧдӧ татшӧм карта вылад, сійӧ лоӧ уна пӧв паськыдджык негырысь юясысь, туйясысь, весиг негырысь муясысь да с. в. Сідзкӧ, кытшӧм бы ми вӧснитик визь карта вылын эг нуӧтӧ, сія лоас унаись паськытжык неыджыт шороккезся, туйезся, нельки неыджыт ыббезся. Озьы бере, сыӵе карта вылэ котькыӵе векчи гож мед ортчытом но, со пичигес шуръёслэсь, сюресъёслэсь но, пичигес лудъёслэсь но озьы ик мукетъёсызлэсь но трос пол бадӟым луоз.
На картах с малым масштабом даже города оказываются чересчур маленькими, чтоб их можно было изобразить. Ичӧт масштаба картаяс вылын весиг каръяс лоӧны вывті посниӧсь, весиг найӧс оз позь пасйыны. Учитик масштаба картаэз вылын нельки каррез лоӧны ӧддьӧн учитикӧсь, медбы позис нійӧ мыччавны. Пичи масштабо картаос вылын возьматыку, каръёс но туж пичиесь адско.
Поэтому для изображения их приходится отступать от принятого масштаба и употреблять условные знаки. Сы понда лоӧ вешйыны босьтӧм масштабсьыс да найӧс пасйӧм вылӧ босьтны условнӧй пасъяс. Сійӧн нійӧ мыччалӧм понда откажитчӧны масштабыс дынісь да пыртӧны условнӧй пассэз. Соин ик соосыз возьматыны понна условной тодметъёсыз уже куто, кутэм масштабъя сое лэсьтыны уг луы.
Карта, как и план, имеет свои условные знаки и краски. Карталӧн, планыдлӧн моз жӧ, эмӧсь аслас условнӧй пасъяс да краскаяс. Картаыслӧн кыдз и планлӧн, эмӧсь аслас услонӧй пассэз да краскаэз. Карталэн план сямен ик, аслаз условной тодметъёсыз но буйёсыз вань.
Реки обозначаются на картах черными извилистыми линиями, города — кружками. Юяс картаяс вылын пасйыссьӧны чукыль-мукыля сьӧд визьясӧн, каръяс — кружокъясӧн. Юэз карта вылын пасйиссьӧны чукыля сьӧд виззезӧн, каррез — гӧгляноккезӧн. Шуръёс карта вылын сьӧд чиндыр-вандыр гожъёсын возьматӥсько, каръёс — котретъёсын.
Море, низкие места, горы и пр. обозначаются на картах разными красками, как было уже указано при описании глобуса. Море, увтас местаяс, гӧраяс да мук. картаяс вылын пасйыссьӧны разнӧй краскаясӧн на йылысь висьталӧма нин вӧлі глобускӧд тӧдмӧдігӧн. Саридз, лажмытіннэз, керӧссэз и мӧд. картаэз вылын пасйиссьӧны быдкодь краскаэзӧн, кыдз вӧлі висьталӧм ни глобус йылісь гижӧм коста. Зарезь, улыг интыос, гурезьёс но мукетъёсыз кызьы ке глобус сярысь вераку возьматэмын вал ни, — пӧртэм буйёсын возьматӥсько.
На всякой географической карте проводят линии градусной сетки, параллели и меридианы, и на них ставят градусы широты и долготы. Быд географическӧй карта вылын нуӧдӧны градуснӧй сетка визьяс, параллельяс да меридианъяс да на вылын пасйӧны широта да долгота градусъяс. Быд географическӧй карта вылын нуӧтӧны градуснӧй сетка виззез, параллеллез да меридианнэз, да ны вылын сувтӧтӧны пасьта да кузя градуссэз. Котькыӵе географи карта вылэ градус вотсэтъёс, параллельёс но меридианъёс ортчыто но соос вылэ паськытлык но кузьлык градусъёс пукто.
На планах градусная сеть не изображается. Планъяс вылад градуснӧй сеткаыд оз пасйыссьы. Планнэз вылын градуснӧй виззес оз нуӧтсьӧ. План вылын градус вотсэтэз уг луы.
Карты отличаются от планов также тем, что они дают на плоском листе изображение таких больших участков земного шара, например материков, на которых заметна выпуклость земли. Картаяс торъялӧны планъясысь ещӧ и со мыйӧн: найӧ шыльыд лист вылын петкӧдлӧны мусярлысь сэтшӧм гырысь пространствояс, шуам, материкъяс, кӧні тӧдчӧ мулӧн мылькъялуныс. Картаэс планнэскӧт не ӧткодьӧс эшӧ сійӧн, што нія плоскӧй лист вылын мыччалӧны му шарись сэтшӧм ыджыт участоккез, шуам материккез, кӧдна вылын тыдалӧ муыслӧн выпуклостьыс. Озьы ик карта планлэсь соин но пӧртэм луэ: со ӵошкес лис вылын музъем шарлэсь бадӟымесь участокъёссэ возьматэ, кылсярысь материкъёсыз, соос вылын музъемлэн быгылесэз но тодмаське.
Планы же изображают такие малые участки, на которых выпуклость земного шара совсем незаметна. Планъяс жӧ серпасалӧны сэтшӧм посньыд участокъяс, кӧні мылькъялуныс мусярлӧн ньӧти оз тӧдчы. Планнэз жӧ мыччалӧны сэтшӧм учӧт участоккез, кӧдна вылын му шарыслӧн выпуклостьыс вовсё оз тыдав. Нош планъёс сыӵе участокъёсыз возьмато, кудъёсыз ке вылын музъем шарлэн быгылесэз чик уг тодмаськы.
Для каких целей чертятся карты. Мый могла гижтыссьӧны картаяс. Мыйлӧ чертитсьӧны картаэз. Кыӵе ужъёсыз лэсьтыны понна картаез суредало.
Карты служат различным целям. Картаяслӧн могъясыс уна пӧлӧс. Картаэзлӧн целлез унаӧсь. Карта пӧртэм ужъёс ласянь кутӥське.
Для ознакомления с природой страны на карту наносятся моря, суша, реки, горы и т. д. Странаяс природакӧд тӧдмӧдӧм могысь карта вылӧ пасйыссьӧны мореяс, косінъяс, юяс, гӧраяс да с. в. Странаись природакӧт тӧдсасьӧм понда карта вылӧ чертитӧны саридззез, кӧсіннэз, юэз, керӧссэз и с. одз. Шаерлэн инкуазеныз, тодматскыны понна, карта вылэ зарезьёсыз, мувыръёсыз, шуръёсыз, гурезьёсыз но мукетъёсыз пырто.
Такие карты называются физическими. Татшӧм картаясыс сусьӧны физическӧй картаясӧн. Сэтшӧм картаэс шусьӧны физическӧйезӧн. Сыӵе карта физико карта шуыса нимаське.
Карты, на которых кроме главнейших физических явлений дано размещение различных отраслей промышленности и сельского хозяйства, называются экономическими. Сэтшӧм картаяс, кӧні физическӧй петкӧдласъясысь (явленньӧясысь) ӧтдор, петкӧдлӧма промышленносьт да видз-му овмӧсса разнӧй юкӧнъяслысь (отрасльяслысь) местаяссӧ, шусьӧны экономическӧй картаясӧн. Картаэз, кӧдна вылын главнӧй физическӧй явленнёэзся сетӧма кытӧн кытшӧм промышленность да сельскӧй кӧзяйство, шусьӧны экономическӧйезӧн. Шорсюлэмъем физико явлениосыз сяна, промышленностьлэсь но сельской хозяйстволэсь пӧртэм люкетъёссэс возьматӥсь карта, экономи карта шуыса нимаське.
Есть карты военные, на которых нанесены предметы, имеющие военное значение. Эм военнӧй картаяс, кӧні пасйыссьӧны военнӧй значенньӧа предметъяс. Эмӧсь и военнӧй картаэз, кӧдна вылын мыччалӧмась военнӧй значеннёа предметтэз. Карта военноез но луэ. Соос вылын военной данлык басьтӥсь арбериос возьматэмын луэ.
Это — военно-топографические карты. Тайӧ военно-топографическӧй картаяс. Эта — военно-топографическӧй картаэз. Со — военно-топографи карта.
Наконец, есть карты, на которых обозначается размещение государств. Медбӧрти, эмӧсь картаяс, кӧні пасйыссьӧны государствояслӧн сулаланінныс. Медбӧрын, эмӧсь картаэз, кӧдна вылын мыччалӧм, кытӧн да кытшӧм государствоэз куйлӧны. Берпумзэ, государстволэсь интыяськемзэс возьматӥсь картаос вань.
Как размешаются на земной поверхности СССР и главнейшие капиталистические государства. Кыдзи меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын СССР да главнӧй капиталистическӧй государствояс. Кытшӧм местаэзын му вевдӧрас куйлӧны СССР да главнӧйжык капиталистическӧй государствоэз. Музъем вылын СССР но нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо государствоос кызьы интыяськемын.
На прилагаемой карте вы видите, что СССР занимает восточную часть Европы, и всю северную половину Азии. Карта вылысь ті аддзанныд, СССР босьтӧ Европалысь асыввыв юкӧнсӧ да став войвыв джынсӧ Азиялысь. Эта книга бердӧ сетӧм карта вылісь ті адззат, што СССР-ыс занимайтӧ Европаись асыввыв торсӧ да Азиялісь быдсӧн ойвыв джынсӧ. СССР Европалэсь ӵукпал люкетсэ но Азилэсь быдэс уйпалзэ басьтэ шуыса, тӥ карта вылысь адӟиськоды.
СССР является одним из крупнейших государств, занимая ⅙ часть всей обитаемой суши земного шара. СССР лоӧ зэв ыджыд государство, сійӧ босьтӧ мусярвывса став косінсьыс (сушасьыс) ⅙ юкӧнсӧ. Мукӧд государствоэз коласын СССР-ыс медыджыт государство. Сія занимайтӧ му шар вылын олан кӧсінісь ⅙ тор. СССР бадӟым государствоос пӧлысь одӥгез луэ, быдэс музъем шарлэсь ⅙ люкетсэ басьтэ.
На этой громадной территории трудящиеся СССР строят социализм под руководством коммунистической партии и вождя ее т. Сталина. Тайӧ зэв ыджыд территория вылас СССР-са уджалысь йӧз стрӧитӧны социализм — коммунистическӧй партия да сійӧ вождь Сталин ёрт веськӧдлӧм улын. Эта ӧддьӧн ыджыт паськытін вылын СССР-ись уджаліссез коммунистическӧй партия да сы вождь Сталин ёрт веськӧтлӧм увтын строитӧны социализм. Со быдӟа территори вылын СССР-ысь ужаса улӥсь калыкъёс, коммунист партилэн но солэн вождезлэн — Сталин эшлэн кивалтэмезъя, социализм лэсьто.
Теперь посмотрим, как расположены главнейшие капиталистические государства. Ӧні видзӧдлам, кӧні лоӧны медся главнӧй капиталистическӧй государствояс. Ӧні видзӧтам, кытӧн куйлӧны главнӧй капиталистическӧй государствоэз. Табере эскером, кызьы интыяськемын нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо кунъёс.
В западном полушарии на материке Северной Америки находятся Североамериканские соединенные штаты. Рытыввыв мусярджынйын, Войвыв Америка материк вылын сулалӧны Северо-Американскӧй Соединённӧй Штатъяс. Рытвыв джыншарас Ойвыв Америка материк вылын куйлӧны Ойвыв-Американскӧй ӧтлаалӧм штаттэз. Ӝытпал ӝынышарын Уйпал Америка материкын Уйпал Америка Соединённой штатъёс луо.
В восточном полушарии на большом острове у берегов Западной части Европы находится Англия. Асыввыв мусярджынйын, Европа рытыввыв юкӧн берегъяс бердын, ыджыд ді вылын сулалӧ Англия. Асыввыв джыншарас Европа рытвыв береггез дынын ыджыт остров вылын куйлӧ Англия. Ӵукпал ӝынышарын бадӟым шормуӵ вылын, Европалэн ӝытпал люкетэзлэн ярдуръёсаз — Англи.
Западная часть материка Европы занята Францией. Европа материклысь рытыввыв юкӧнсӧ босьтӧ Франция. Европа материклісь Рытвыв торсӧ занимайтӧ Франция. Европа материклэн ӝытпал люкетаз — Франци.
На восток от нее в Центральной Европе лежит Германия. Сысянь асыв-войвылын, Европа шӧрас, сулалӧ Германия. Сы дынсянь асыввылӧ Центральнӧй Европаын куйлӧ Германия. Со дорысен ӵукпалэ Центральной Европаын — Германи.
В восточном же полушарии, на Японских островах и у берегов Восточной Азии, расположена Япония. Асыввыв мусярджынйын Японскӧй діяс вылын да Асыввыв Азия берегъяс пӧлӧн меститчӧма Япония. Асыввыв джыншарас, Асыввыв Азия береггез дынын, Японскӧй островвез вылын, куйлӧ Япония. Нош Ӵукпал ӝынышарын, Япони шормуӵъёс вылын но Ӵукпал Азилэн ярдуръёсыз дорын — Япони.
Это главнейшие империалистические государства мира. Тайӧ медглавнӧй империалистическӧй государствояс мирын. Мирын эна — главнӧйжык империалистическӧй государствоэз. Таос — дуннелэн нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо государствоосыз.
Они управляются капиталистами, эксплоатирующими рабочих и крестьян и грабящими захваченные ими колонии. Сэні веськӧдлӧны капиталистъяс, эксплуатируйтӧны рабочӧйясӧс да крестьянаӧс, грабитӧны ас кипод улас топӧдӧм колонияяс. Нійӧн веськӧтлӧны капиталисттэз, кӧдна эксплуатируйтӧны рабочӧйезӧс да крестьянаӧс да грабитӧны захватитӧм колонияэз. Соос, ужасьёсыз но кресьянъёсыз эксплуатировать карись но киултэм колониоссэс таласа возись капиталистъёсын кивалтӥсько.
Англия эксплоатирует Индию, являющуюся самой крупной ее колонией. Англия эксплуатируйтӧ Индияӧс, — тайӧ медся ыджыд колония Англиялӧн. Англия эксплуатируйтӧ Индияӧс, кӧда сылӧн медыджыт колония. Англи Индиез эксплоатировать каре. Инди солэн самой бадӟым колониез луэ.
Индия расположена на юге Азии. Индия лоӧ Азия лунвылын. Индияыс куйлӧ Азия лунвылын. Со Азилэн лымшор палаз интыяськемын.
Франция владеет почти всей Северо-западной Африкой и т. д. Франция киын пӧшти став Рытыв-войвыв Африкаыс да с. в. Франция эксплуатируйтӧ чуть ли не быдсӧн Африкалісь Ой-рытвывсӧ и с. одз. Франци быдэс Уйпал-ӝытпал Африкаен кузёяське, но мукетъёсыз но озьы ик.
Капиталистические страны борются между собою из-за передела мира, но их буржуазия, в руках которой находится государственная власть, единодушно ненавидит наш Союз, навсегда уничтоживший у себя эксплоатацию человека человеком. Капиталистическӧй странаяс косясьӧны мӧда-мӧдныскӧд мирсӧ выль пӧв юкӧм понда, но налӧн буржуазияыс, коді кутӧ ас киас государственнӧй власьтсӧ, ӧтвылысь ненавидитӧ (мустӧмтӧ) миянлысь Сӧвет Союзнымӧс, кӧні век кежлӧ лои бырӧдӧма мортӧс мортӧн эксплуатируйтӧм. Капиталистическӧй странаэс пессьӧны ӧтамӧд коласын, медбы мӧдпӧв янсӧтны мирсӧ, но нылӧн буржуазияыс, кӧда государственнӧй властьсӧ видзӧ аслас киын, кыдз ӧтік, синнас оз адззы миянлісь Союзсӧ, кӧда пыр кежӧ вашӧтіс аслас странаись эксплуатируйтӧмсӧ. Капитализмо шаеръёс куспазы дуннеез люко, соос понна соос нюръясько. Соослэн государственной властен тодӥсьяськись буржуазизы, асьме Союзэз, кытын ке адямиез адямиен эксплуатировать карон выжыеныз ик быдтэмын ни — сантэма.
Существование нашего Союза является живым примером того, как трудящиеся капиталистических стран должны поступить со своей буржуазией, чтобы навсегда избавиться от эксплоатации. Миян Сӧвет Союзным ловъя пример, коді петкӧдлӧ, мый колӧ вӧчны капиталистическӧй странаясса уджалысь йӧзлы асланыс буржуазиякӧд, медым век кежлӧ мездысьны эксплуатацияысь. Миян Союзлӧн олӧмыс ловья примерӧн лоӧ сылӧ, кыдз капиталистическӧй странаэзісь уджаліссез долженӧсь кутчыны асланыс буржуазия бердӧ, медбы пыр кежӧ мездісьны эксплуатацияись. Капитализмо шаеръёсысь ужаса улӥсьёслы эксплоатацилэсь мозмытскыны понна, ас буржуазиенызы нюръяськыны — асьме Союзмы туж умой пример луэ.
III. IIІ. III. III.
ЗЕМНАЯ КОРА. МУ КОРКА. МУ КОРА. МУЗЪЕМ КӦМ.
Три оболочки земного шара. Мусярлӧн куим кыш. Му шарлӧн куим вевтӧс. Музъем шарлэн куинь сӥез.
Поверхность земного шара состоит из твердой оболочки, частью покрытой водной оболочкой, частью выступающей в виде суши. Мусярлӧн веркӧсыс чорыд кыш; мыйкӧ мында сійӧ ва кыш улын, мыйкӧ мында — косін (суша). Му шарыслӧн вевдӧрыс вевттисьӧм чорыт вевтӧсӧн. Кытшӧмкӧ тор ва вевтӧсӧн, кытшӧмкӧ тор мыччисьӧ кыдз кӧсін. Музъем шарлэн вылэз чурыт сӥлэсь (оболочкалэсь) пӧрмемын, кӧня ке люкетэз ву сӥен шобыртэмын, кӧняез ке — мувыр.
Но кроме этой оболочки земной шар окружен со всех сторон воздушной оболочкой, или атмосферой. Но тайӧ кышсьыс ӧтдор, мусяртӧ быд боксянь гӧгӧртӧ сынӧд кыш, либӧ атмосфера. Эта вевтӧсся му шарыс быд ладорсянь вевттисьӧм воздушнӧй вевтӧсӧн, либо атмосфераӧн. Со сӥ сяна музъем шар котырак омыр сӥен яке атмосфераен котыртэмын.
Воздушная оболочка играет важную роль в распределении на земном шаре тепла, холода, ветров, дождей: иначе говоря, воздушная оболочка играет большую роль в распределении климатов земного шара. Сынӧд кышлӧн ыджыд тӧдчанлуныс мусяр вылын шоныд, кӧдзыд, тӧвъяс, зэръяс паськӧдӧмын, мӧд ногӧн кӧ; сынӧд кышлӧн ыджыд тӧдчанлуныс мусяр вылын климатъяс артмӧмын. Воздушнӧй вевтӧсыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннё му шар вылын шоныт, кӧдзыт тӧввез да зэррез юкӧмын: мӧднёж кӧ шуны, воздушнӧй вевтӧсыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннёыс му шар вылын климат юкӧмын (распределеннёын). Омыр сӥ музъем шар вылэ шунытэз, кезьытэз, тӧлэз но зорез люкылон ласянь бадӟым кулэлык басьтэ: мукет сямен вераса, — музъем шар вылэ климатэз люкылон ласянь.
Никто не знает точно, как высоко находятся границы воздушной оболочки. Некод стӧч оз тӧд, вылын-ӧ сынӧд кышлӧн граничаясыс. Оз тӧд некин точнӧя, мый вылына воздушнӧй вевтӧсыслӧн границаэс. Нокин но умой уг тоды, макем вылын омыр сӥлэн гожъёсыз (границаосыз) луо.
Об этом можно судить лишь по высоте тех видимых нами явлений, которые происходят в ее верхних слоях. Та йылысь ми вермам мӧвпавны сӧмын сынӧд вылысса слӧйясас тыдалан явленньӧяс (петкӧдчасъяс) судта серти. Эта йылісь позьӧ баитны токо нія явленнёэз сьӧрті, кӧднӧ ми адззамӧ, кӧдна мыччасьӧны сылӧн медвылісь слойезас. Со сярысь асьмеос солэн вылӥ сӥосаз луись явлениосъя гинэ вераськиськом.
Так, известно, что северные сияния, освещающие своим мерцанием ночи северных стран, происходят на высоте 500, даже 700 км над поверхностью земли. Тӧдӧны, шуам, мый севернӧй сиянньӧяс, кодъяс югдӧдӧны войвыв странаяслысь войясӧ, овлӧны 500, весиг 700 км судта вылын му веркӧссянь. Сідз, ми тӧдам, што ойвыв сияннёэс, кӧдна асланыс югьялӧмӧн югдӧтӧны ойвыв странаэзісь ойесӧ, овлӧны му вевдӧрас 500, нельки 700 км вылынаын. Асьмелы тодмо, уйпал ворекъянъёс ас ворекъянэнызы уйпал шаеръёсын уйёсыз югдытӥсьёс музъем вылысен 500, но 700 км ӝуждалаын луо.
Из чего сложена твердая оболочка земли. Мыйысь артмӧма чорыд кышыс мулӧн. Мыйись тэчӧма мулӧн чорыт вевтӧс. Музъемлэн чурыт сӥез малэсь пӧрмемын.
Твердая оболочка земного шара сложена из так называемых горных пород. Мусярлӧн чорыд кышыс артмӧма горнӧй породаясӧн шусян торъясысь. Му шарыслӧн чорыт вевтӧсыс тэчӧма сідз шусян керӧс породаэзісь. Музъем шарлэн чурыт сӥез, гурезь порода шуыса нимаськись малэсь ке пӧрмемын.
К горным породам относятся песок, глина, известняк, мрамор, гранит и т. д. Горнӧй породаясӧн шусьӧны лыа, сёй, известняк, мрамор, гранит да с. в. Керӧс породаэзас пырӧны: песӧк, сёй известняк, мрамор, гранит и с. одз. Гурезь породаос таӵеесь луо: луо, гордсюй, известняк, мрамор, гранит но мукетъёсыз.
Нередко горные породы располагаются чередующимися слоями. Овлывлӧ, горнӧй породаясыс куйлӧны пластӧн-пластӧн, либӧ слӧйӧн-слӧйӧн. Тшӧка овлӧ сідз, што керӧс породаэс тэчӧмась чередуйтчан слойезӧн. Гурезь породаос ӵем дыръя сӥен-сӥен бӧрсьысь бӧрсе выдылэмын луо.
По склонам оврагов, по размытым берегам рек можно видеть эти чередующиеся слои. Овраг бокъясысь, ю кыркӧтшъясысь позьӧ аддзыны татшӧм ӧти-мӧд вылын куйлысь слӧйяссӧ. Энӧ чередуйтчан слойесӧ позьӧ адззывны кырас покаттэзын да юӧн кырӧтӧм береггезісь. Со сӥосыз, нюкъёслэн гурезь бамъёсысьтызы но шуръёслэн вуэн гылтэм ярдуръёсысьтызы адӟыны луэ.
Такие слоистые породы бывают или рыхлыми или каменистыми. Татшӧм слӧйяса породаясыс овлӧны либӧ небыдӧсь (рыхлӧйӧсь) либӧ из кодь чорыдӧсь (измӧмӧсь). Сэтшӧм слоистӧй породаэс овлӧны либо рышкытӧсь либо изъяӧсь. Сыӵе сӥё породаос яке бугресэсь яке из выллемесь луо.
Они называются осадочными. Найӧ шусьӧны пуксьӧм (осадочнӧй) породаясӧн. Нія шусьӧны пуксьӧсаэзӧн (осадочнӧйезӧн). Соос ву пыдэсэ пуксем породаос (<rus>осадочные</rus>) шуыса нимасько.
Они образовались благодаря осаждению из воды. Артмӧмаӧсь найӧ ваысь пуксьӧмла. Нія шогмисӧ ваись пуксьӧмӧн. Соос ву пыдэсэ пуксьыса пӧрмизы.
Вода несет с собой мелкий песок и ил, которые и осаждаются из нее на дно. Ваыд нуӧ аскӧдыс посни лыа да нюйт, найӧ пуксьӧны васьыс пыдӧсас. Ваыс сьӧрас нӧбӧтӧ посни песӧк да ил, кӧдна сыись пуксьӧны ва пыдӧсӧ. Ву сьӧраз векчи луо но сумед (ил) нуэ но, соос вулэн пыдэсаз пуксё.
Из соленой воды при ее испарении может осаждаться соль. Сола ваысь, кор сійӧ пӧрӧ руӧ (косьмӧ), пуксьӧ сов. Сола ваись, кӧр сія пакмӧ, вермӧ пуксьыны сов. Кузьыт ву куасьмыса быре ке, солэсь сылал кыле.
Осадочные породы могут образоваться также из воздуха, когда дующий ветер подхватывает и переносит подчас на большие расстояния и откладывает в виде пыли мелкие частицы земли. Пуксьӧм породаясыд вермасны артмыны сідз жӧ и сынӧдысь, кор тӧвъяс нӧбӧдӧны, мукӧд дырйи ёна ылӧ, да кайӧны бусӧн посньыдик му чиръяс. Пуксьӧса породаэз вермӧны шогмыны сідзжӧ и воздухись, кӧр пӧльтісь тӧв босьтӧ да нӧбӧтӧ часто ӧддьӧн ылына да пуксьӧтӧ учӧтик му тороккесӧ кыдз учитик бусоккез. Пуксем породаос озьы ик омыр бордысен но пӧрмо: тӧл музъем вылысь тузонэз кыдёке нуэ но, огазе люка.
Другие горные породы залегают неслоистыми громадными массами. Мукӧд горнӧй породаясыс куйлӧны не слӧйясӧн, а зэв гырысь массаясӧн (чукӧръясӧн). Мӧдік керӧс породаэз куйлӧны неслоистӧй ыджыт массаэзӧн. Мукетъёсыз гурезь породаос бадӟымесь сӥостэм люкъёсы люкасько.
Эти каменистые породы состоят обычно из соединения мелких или крупных кристаллов, поэтому они называются массивно-кристаллическими породами. Татшӧм из породаясыс артмӧны посни либӧ гырысь кристаллъясысь, сы понда найӧ шусьӧны массивно-кристаллическӧй породаясӧн. Эна изъя породаэс унажыксӧ шогмӧны посни либо ыджыт кристаллэз ӧтлаасьӧмсянь, сійӧн нія и шусьӧны массивно-кристаллическӧй породаэзӧн. Сыӵе из породаос векчи яке бадӟымесь кристаллъёслэн огазеяськемысьтызы луо. Соин ик соос массивно-кристалло породаос шуыса нимасько.
К ним относится, например, гранит. Массивно-кристаллическӧй породаӧн лоӧ, шуам, гранит. Ны дынӧ пырӧ, шуам, гранит. Соос пӧлэ, кылсярысь, гранит пыре.
Для того чтобы понять, как образовались массивно-кристаллические породы, надо знать, в каком состоянии находятся внутренние части земного шара. Медым гӧгӧрвоны, кыдзи артмисны массивно-кристаллическӧй породаяс, колӧ тӧдны, кутшӧмӧсь мусярлӧн пытшкӧс юкӧнъясыс. Медбы вежӧртны, кыдз шогмисӧ массивно-кристаллическӧй породаэз, колӧ тӧдны кытшӧм состояннёын овлӧны му шарлӧн пытшкись торрез. Массивно-кристалло породаослэсь пӧрмемзэс тодыны понна, музъем шарлэн пуш люкетъёсызлэсь кыӵе луэмзэс тодыны кулэ.
В каком состоянии находятся вещества внутри земного шара. Кутшӧм состоянньӧын мусяр пытшса веществояс. Кытшӧм состояннёын му шар пытшкын куйлӧны веществоэз. Музъем шар пушкын веществоос кыӵеесь луо.
Уже давно было замечено, что в глубоких шахтах по мере углубления слои земли становятся все теплее и теплее. Важысянь-нин тӧдӧны, мый джуджыд шахтаясын, кымын пыдӧ пыран, сымын шоныдджыкӧсь да шоныдджыкӧсь лоӧны му слӧйясыс. Важын ни вӧлі казялӧмась, што пыдын шахтаэзын муыслӧн пыдынжык слойес лоӧны сё шонытжыкӧсь и шонытжыкӧсь. Кемалась тодмо ни вал, муресь шахтаосын, пыдло пыремъя, музъем сӥос шунытэсь луо.
Зная, как быстро поднимается нагретость слоев земли по мере углубления, ученые высчитали, что на глубине 80–100 км внутри земли царит такой жар, при котором все горные породы должны расплавиться. Учёнӧйяс тӧдмалісны, кыдзи кыптӧ шоныдыс му слӧйяслӧн пыр пыдӧджык муас пыригӧн; та серти найӧ арталісны, мый 80–100 км пыднаын му пытшкас став горнӧй породаясыс сылӧсь, сэтшӧм сэні жар. Тӧдӧны кӧ, кыдз лэбӧ му слойезлӧн шонытыс пыдынжыка пырикӧ, учёнӧйес лыддьӧмась, што му пытшкас 80–100 км пыдынаын сулалӧ сэтшӧм жар, кӧда дырни быдӧс керӧс породаэс долженӧсь сывны. Музъем сӥослэн шунытлыксылэсь мурзыя будэмзэ тодыса, учёнойёс тодӥллям: музъем пушкын туж пӧсь, 80–100 км улсын вань гурезь породаос ӵыжаса быроно луо.
Таким образом при громадном поперечнике земного шара в 13 тыс. км он имеет сравнительно ничтожную по толщине охлажденную твердую земную кору. А мусярлӧн диаметрыс лыддьысьӧ 13 сюрс км. Сідзкӧ, та серти, кӧдзалӧм чорыд коркаыс (кораыс) муыдлӧн вывті вӧсни. Сідзкӧ лоӧ, кӧр му шарыслӧн поперег кызаыс ӧддьӧн ыджыт (13 сюрс км), эта сьӧрті муыслӧн чорыт вевдӧрыс (коркаыс) ӧддьӧн вӧснитик. Озьы, музъем шарлэн паськыт ваменалаез 13 сюрс км луыса, сое зӧкталаеныз ӵошатыса ке верано, музъемлэн сӥям чурыт кӧмез туж пичи луэ.
На глубине 80–100 км расплавленные горные породы очень сильно сдавлены тяжестью твердой земной коры. 80–100 км пыднаын сылӧ горнӧй породаяссӧ вывсяньыс топыда личкӧ мусярлӧн чорыд коркаыс. 80–100 км пыдынаын сылӧм керӧс породаэс ӧддьӧн личкӧмӧсь, нійӧ нырыштӧ муыслӧн чорыт корка сьӧкытаыс. 80–100 км мурдалаын ӵыжам музъем породаос, музъемлэн чурыт кӧменыз лач-лач зӥбемын луо.
Поэтому они представляют собой полужидкую, вязкую массу. Сы понда найӧ сэні пӧрӧны джынвыйӧ кизьӧр массаӧ. Сійӧн нія и эмӧсь кыдз джынкизер (полужидкӧй) лякалан масса кодьӧсь. Соин ик соос ӝыныё кизер массалы пӧрмемын.
Эта вязкая раскаленная масса называется магмой. Тайӧ джынвыйӧ кизьӧр доналӧм массаыс шусьӧ магмаӧн. Эта лякалан калитчӧм массаыс шусьӧ магмаӧн. Со кизер ӵыжам масса — магма шуыса нимаське.
Как образуются массивно-кристаллические породы. Кыдзи артмӧны массивно-кристаллическӧй породаяс. Кыдз шогмӧны массивно-кристаллическӧй породаэз. Массивно-кристалло породаос кызьы пӧрмо.
Если магма по трещинам и пустотам земной коры поднимается ближе к поверхности земли, она начинает медленно остывать. Магмаыс кӧ му корка потласьӧм инъясті да тыртӧм инъясті каяс матӧджык му веркӧсланьыс, сійӧ надзӧникӧн мӧдас кӧдзавны. Кӧр магмаыс му кора потӧминнэзӧт да простӧй местаэзӧт лэбӧ матӧжык му вевдӧр дынӧ, сія жагвыв пондӧтчӧ сайкавны. Магма музъем кӧмлэн путэтъёсыз пыртӥ музъем вылэ матэгес ӝутске ке, со каньылля сӥяны кутске.
Тогда из нее выделяются кристаллы разного состава и образуется массивно-кристаллическая горная порода. Сэки сыысь торъялӧны разнӧй состава кристаллъяс, артмӧ массивно-кристаллическӧй горнӧй порода. Сэк сыись торйӧтчӧны быдкодь состава кристаллэз да шогмӧ массивно-кристаллическӧй керӧс порода. Соку солэсь пӧртэм кристаллъёс люкисько но, массивно-кристалло гурезь порода кылдэ.
Так, медленно остывая в земной коре, образовался гранит. Тадзи, му коркаын надзӧник кӧдзалӧмӧн, артмис гранит. Сідз, жагвыв му кораас сайкалікӧ шогмис гранит. Озьы музъем кӧмын каньылля сӥяса, гранит пӧрмиз.
Гранит состоит из спаянных между собой стекловидных кристалликов кварца, блестящих, прозрачных или черных пластинок слюды и розовых или серых зернышек полевого шпата. Гранит составӧ пырӧны: мӧда-мӧдныскӧд спояйтчӧм стеклӧ кодь посньыдик кристаллъяса кварц, югыд, пырыс тыдалана либӧ сьӧд пластинкаяса слюда да розӧвӧй либӧ руд тусьяса полевӧй шпат. Гранитыс шогмӧма ӧтамӧдкӧт лякасьӧм стекло кодь кварц кристалликкезісь, югыт, шучкӧп тыдалана либо сьӧд слюда пластинкаэзісь да розовӧй либо сера ыб шпат тусёккезісь. Гранит луэ: кварцлэн куспазы лякиськем пияла выллемесь кристаллъёсызлэсь, кисьтаськись, сайкыт яке ӝомыт слюда пластинкаослэсь но бусы шпатлэн льӧлялэсэсь яке пурисесь пырыосызлэсь (<rus>зернышек</rus>).
Разрушение горных пород. Горнӧй породаяслӧн пазавлӧм. Керӧс породаэзлӧн жугалӧм. Гурезь породаослэн куашкамзы.
Гранит считается одной из самых твердых каменных пород. Гранит лыддьыссьӧ медся чорыдӧн из породаяс пытшкын. Из породаэз коласын гранит лыддисӧ медчорытӧн. Гранит — из породаос пӧлысь самой чурытэз луэ.
Тем не менее с течением времени он разрушается. Но кузяӧн и сійӧ пазавлӧ. Но кад чулалӧмӧн сёжӧ сія жугалӧ. Озьы ке но дыр ортчемъя со куашка.
Когда гранит нагревается под действием солнечных лучей, он, как и все тела, расширяется. Кор гранитыс шоналӧ шонді югӧръяс улын, сійӧ, кыдзи и быд телӧ, паськалӧ. Кӧр гранитыс шонді югӧррезӧн шонтікӧ шоналӧ, сія, кыдз и быдӧс мӧдік телоэз, паськалӧ. Гранит шунды сиосын шунтӥське ке, со вань мугоръёс сямен ик, паськыта.
Но зернышки кварца, слюды и полевого шпата расширяются от тепла неодинаково. Но кварцлӧн, слюдалӧн да полевӧй шпатлӧн тусьясыс оз ӧткодя паськавны шоныдсьыс. Но кварцлӧн, слюдалӧн да ыб шпатлӧн тусёккес шоналӧмсяняс паськалӧны неӧтмоз. Нош кварц, слюда но бусы шпат, шунытлэсь огкадь уг паськытало,
Поэтому между ними образуются трещинки. Сы понда на костын артмӧны потасъяс. Сійӧн ны коласын лоӧны щелёккез. соин ик соос кусыпын пилиськем путэтъёс пӧрмо.
При охлаждении происходит неодинаковое сжатие зерен. Кӧдзалігӧн найӧ бара жӧ оз ӧткодя топавны, Сайкалікӧ сідз жӧ неӧтмоз жмитчӧны тусёккес. Со пырыос сӥякузы огкадь уг шымырско.
Это также влечет за собой образование трещин. да сідз жӧ артмӧны потасъяс. Эта бӧра жӧ вайӧтӧ щелёккез шогмӧм дынӧ. Тазьы луыса но пилиськем путэтъёс пӧрмо.
Если в трещинки камня проникнет вода, которая во время холодов замерзнет, трещинки увеличатся, так как вода при замерзании расширяется с большой силой. Из потасъясас кӧ веськалӧ ва, а ваыд кӧдзыд дырйи кынмӧ, потасъясыс ыдждасны, ваыс кынмигас ёна паськалӧ да. Из щелёккезас кӧ шедас ва, кӧда кӧдзыттэз коста кынмас, паськалӧ ӧддьӧн ыджыт вынӧн. Излэн пилиськем путэтъёсаз ву ке пыӵа со ву кезьыт дыръя кынме но солэн кынман дыръяз туж зол паськытаменыз, пилиськем путэтъёс бадӟымесь луо.
Гранит распадается на составные части. Гранитыс пазавлӧ аслас состав юкӧнъяс вылӧ. Гранитыс киссьӧ составнӧй торрез вылӧ. Гранит — пӧрмытӥсь люкетъёсызлы пырдэ.
Вода и иначе разрушает каменные породы, из которых состоит суша. Ваыд и мӧд ногӧн на кисьтӧ из породаястӧ, кодъясысь артмӧ косіныд (сушаыд). Ваыс и мӧднёж жугдӧ из породаэсӧ, кӧднаись шогмӧм кӧсіныс. Мувырлы пӧрмись из породаосыз мукет сямен но ву куашкатэ.
Она растворяет многие находящиеся в земной коре вещества, например соль, гипс и т. д. Сійӧ сывдӧ му коркасьыс уна веществояс, шуам, сов, гипс да с. в. Сія му кораись уна веществоэз кизертӧ, шуам, сов, гипс и с. одз. Со музъем кӧмысь трос веществоосыз кизермытэ, кылсярысь сылалэз, гипсэз но мукетъёсыз.
Растворенные в воде вещества действуют на горные породы и изменяют их состав; например полевой шпат и слюда изменяются в глину. Ваын сылӧм веществоясыс действуйтӧны горнӧй породаяс вылӧ да вежӧны налысь составсӧ; шуам, полевӧй шпат да слюда пӧрӧны сёйӧ. Ваын кизертчӧм (растворитчӧм) веществоэс действуйтӧны керӧс породаэз вылӧ и вежӧны нылісь составсӧ; шуам, ыб шпат да слюда вежсьӧны сёйӧ. Вуын кизермем веществоос, гурезь породаослэсь пӧрмем туссэс вошто; кылсярысь бусы шпат но слюда гордсюйлы пӧрмо.
Таким образом, каменные породы разрушаются или, как говорят, выветриваются. Сідзкӧ, из породаясыд дрӧбалӧны, либӧ, кыдз шуласны, тӧлалӧны. Сідз, из породаэс жугалӧны либо, кыдз баитӧны, тӧвзьӧны. Озьы луыса, из породаос куашкало яке тӧлэн шуккиськыса быро шуо.
Из них образуются рыхлые породы, например песок и глина. Наысь артмӧны небыд породаяс, шуам, лыа да сёй. Ныись шогмӧны рышкыт породаэз, шуам, песӧк да сёй. Соослэсь бугырес породаос кылдо, кылсярысь, — луо но гордсюй.
Как изменяют поверхность земли вода и ветер. Кыдзи вежӧны му веркӧссӧ ва да тӧв. Кыдз ва да тӧв вежӧны му вевдӧрсӧ. Ву но тӧл музъем вылэз кызьы вошто.
Рыхлые породы обычно не остаются на месте их образования. Небыд (рыхлӧй) породаяс оз овны ӧти местаын, кӧні найӧ артмисны. Рышкыт породаэс унажыксӧ озӧ овлӧ нія местаэзын, кытӧн шогмисӧ. Бугрес породаос трос дыръя ас кылдэм интыязы уг кылё.
Их размывают воды. Найӧс мыськӧны, нуӧны ваяс. Нійӧ ваэс кырӧтӧны. Соосыз ву нуэ.
Достаточно пройти сильному дождю, чтобы на поверхности земли от водных потоков образовались рытвины. Ёна зэрӧм бӧрын му веркӧс вылын шоръясӧн визувтысь ва вӧчӧ гуранъяс, кодйӧ мусӧ. Колӧ токо мунны ыджыт зэрлӧ, медбы му вевдӧрас ва котӧртӧмсянь шогмисӧ кырӧтӧминнэз. Лек зор ортчем бере гинэ но, музъем вылын ву кошкем интыетӥ пичи вукырем кылдэ.
Рытвины могут развиваться в глубокие овраги (рис. 13). Гуранъясыс вермасны пӧрны оврагъясӧ (13ʼ серпас). Кырӧтӧминнэз вермасӧ паськавны пыдын кырассэзӧ (13 рис.). Со пичи вукыремъёслэсь мур нюкъёс но кылдо (13 сур.).
Так же размывают поверхность земли и снеговые воды. Тадзи жӧ кодйӧны му веркӧстӧ и лым ваяс. Сідз жӧ му вевдӧрсӧ кырӧтӧны и лым ваэз. Озьы ик музъем вылэз лымы вуос но гылто.
Еще сильнее размывают поверхность суши реки. Нӧшта ёнджыка мыськӧны (кодйӧны) му веркӧстӧ юяс. Эшӧ ӧддьӧнжык кӧсін вевдӧрсӧ кырӧтӧны юэз. Солэсь но зол, мувыр вылэз шуръёс гылто на.
Речная вода несет муть, перекатывает по дну реки песок, а при сильном течении даже камни. Ю ва нуӧ гудыр (нюйт), ю пыдӧсӧдыс нуӧ лыа, а ёна визув дырйи весиг изъяс. Ю ваыс нӧбӧтӧ гудыр, ю пыдӧс кузяс тарӧвтӧ песӧк, а перыта визывтікӧ нельки иззэз. Шур ву пожез нуэ, шурлэн пыдэсэтӥз луоез васькытэ, нош зол бызьыкуз изъёсыз но нуэ.
Таким образом, реки промывают себе русло, а в течение многих веков прокапывают долины и ущелья, по дну которых они текут в настоящее время (рис. 14 и 15). Тадзи юяс писькӧдӧны (мыськӧны) аслыныс ва туйяс, а уна нэм чӧжӧн кодйӧны долинаяс да ущелльӧяс, пыдӧстіыс сэсся и визувтӧны ӧні (14 да 15 серпасъяс). Сідзкӧ, юэс лӧсьӧтӧны (миськалӧны) аслыныс руслоэз, а уна веккез бӧрті гарйӧны долинаэз да ущельеэз, кӧдна пыдӧс кузя нія котӧртӧны ӧні (14 да 15 рис.). Озьы шуръёс асьсэлы ӧр кыро. Нош трос дауръёс ортчемъя, соос асьсэлы нёжалъёсыз но гурезь путэтъёсыз (ущелье) кыро, соослэн пыдэсъёстӥзы али дыре но ву кошке (14 но 15 сур.).
Есть страны, где образовавшиеся таким образом глубокие размывы разбили поверхность земли на отдельные возвышенности с плоскими вершинами. Эмӧсь странаяс, кӧні татшӧм джуджыд ваписькӧсъясыс торйӧдлісны му веркӧссӧ тшӧтшкӧс йывъяса вывтасъяс вылӧ. Эмӧсь странаэз, кытӧн эттшӧм пыдын кырӧтӧминнэз му вевдӧрсӧ янсӧтісӧ торья плоскӧй йыла вылыніннэзӧ. Озьы муресь ву кыремъёс кылдыса, куд-куд шаеръёсын музъем вылэз нимысьтыз ӵошкыт йыло выръёслы люкылӥзы.
Такие возвышенности называются «столовыми» горами. Татшӧм вывтасъясыс шусьӧны «пызана» гӧраясӧн. Эна вылыніннэс шусьӧны «столовӧй» керӧссэзӧн. Сыӵе выръёс «ӝӧк» гурезьёс шуыса нимасько.
Такую же работу на поверхности земли производят снег и лед. Татшӧм жӧ удж му веркӧс вылын вӧчӧны лым да йи. Сэтшӧм жӧ удж му вевдӧрас керӧны лым да йы. Та ужъёсыз ик музъем вылын, лымы но йӧ лэсьто.
На вершинах высоких гор снег не стаивает летом. Джуджыд гӧра йывъясын лымйыс оз сывлы гожӧмнас. Вылын керӧс йыввезын лымыс гожумнас оз сывлы. Гужем ӝужыт гурезь йылъёс вылын лымы уг шуналля.
С крутых горных откосов он сваливается в виде лавин (рис. 16). Крут чоя гӧраяс йылысь сійӧ буждӧ, усьӧ лавинаӧн (16ʼ серпас). Крут керӧс доррезісь буждӧ сія кыдз лавина (16 рис.). Меӵ гурезьёсысь, со лавинаос выллем куашка (16 сур.).
Такие лавины ломают на своем пути деревья, сносят постройки, увлекают с собой каменные глыбы. Татшӧм лавинаясыс жуглӧны асланыс туй вылын пуяс, стрӧйбаяс, кыскӧны аскӧдныс из глыбаяс. Эттшӧм лавинаэс асланыс туй вылын нӧбӧтӧны постройкаэз, чеглалӧны пуэз, сьӧраныс кыскӧны из глыбаэз. Сыӵе лавинаос куашкакузы писпуосыз тӥяло, гидкуаосыз сого но ас сьӧразы бадӟымесь изъёсыз васькыто.
Снежные обвалы способствуют разрушению гор. Лым бужӧдъяс отсалӧны жуглыны гӧраяс. Лым буждӧммес отсалӧны жугдыны керӧссэсӧ. Со лымы люкъёс гурезьёсыз куашкатонлы юртто.
Там, где снег не может ни растаять, ни обрушиться, он скопляется и под собственной тяжестью превращается в лед. Сэтшӧм инъясын, кӧні лымйыс оз вермы ни сывны, ни буждыны, сійӧ чукӧрмӧ да ас сьӧкта улас пӧрӧ йиӧ. Сэтчин, кытӧн лымыс оз вермы не сывны, не буждыны, сія ӧксьӧ и аслас сьӧкытасянь пӧрӧ йыӧ. Сыӵе интыосын, кытын ке лымы уг но шуна, уг но куашка, со люкаське но секыт зӥбет луэмен, йӧлы пӧрме.
Лед, как вар или асфальт, сохраняя свою твердость, может растекаться. Йиыд, вар либӧ асфальт моз жӧ, чорыднас вермӧ паськавны, визувтны, Йы, кыдз вар либо асфальт, оз ӧшты ассис чорытсӧ и вермӧ паськавны. Йӧ, вар яке асфальт сямен ик, ас чурытлыксэ возьыса, солэн гылӟемез луэ.
Поэтому с гор лед сползает медленно двигающимися ледяными языками. сы понда гӧраяс вылысь йиыд кыссьӧ — лэччӧ надзӧникӧн мунысь йи кывъясӧн. Сійӧн йыыс керӧссэз вывсянь ыскӧвтӧ жагвыв, кыдз йы кыввезӧн. Соин ик со йӧ гурезь вылъёсысь каллен гинэ люкетэн-люкетэн висъяськыса ваське.
Они называются ледниками (рис. 17). Найӧ шусьӧны ледникъясӧн (17ʼ серпас). Нія шусьӧны ледниккезӧн (17 рис.). Со йӧос бырдам йӧос (ледникъёс) шуыса нимасько (17 сур.).
В холодных областях лед покрывает целые страны. Кӧдзыд обласьтъясын йиыд эжӧ дзонь странаяс. Кӧдзыт областтезын йыыс вевттьӧ быдса странаэз. Кезьыт областьёсын йӧ быдэс шаеръёсыз шобыртэ.
Так, под ледниковым покровом находятся остров Гренландия и южный материк Антарктида. Йи эж улын лоӧны Гренландия ді да лунвыв материк Антарктида. Сідз, йы вевтӧс увтын куйлӧ остров Гренландия да лунвыв материк Антарктида. Озьы бырдам йӧэн Гренланди шормуӵ но Антарктида лымшор материк шобыртэмын.
Ледник при движении огромной тяжестью разрушает поверхность земли, перетирает камни в песок и глину и сглаживает неровности земли. Ледникыд, вӧригас, аслас вывті ыджыд сьӧктанас зыртӧ изъяс, пӧртӧ найӧс лыаӧ да сёйӧ, дрӧбитӧ да шыльӧдӧ му веркӧссӧ. Ледникыс, вешшикас ӧддьӧн сьӧкытнас му вевдӧрсӧ жугдӧ, иззэз пӧртӧ песӧкӧ да сёйӧ и волькӧтӧ муыслісь неволькыт местаэсӧ. Бырдам йӧ васькыкуз, туж бадӟым секытлыкез луэмен, музъем вылэз тӥя, изъёсыз луолы но гордсюйлы пӧрмытэ. Музъем выллэсь шакыресъёссэ волятэ.
Ветер также изменяет поверхность земли; он подхватывает пыль и песок. Тӧлыд сідз жӧ вежӧ му веркӧстӧ; сійӧ лэптӧ бус да лыа. Тӧв сідзжӧ вежӧ му вевдӧрсӧ; сія нӧбӧтӧ бус да песӧк. Тӧл но озьы ик музъем выллэсь туссэ воштэ; со тузонэз но луоез мыд мыдлань нуллэ.
В песчаных областях, например на песчаных берегах морей и рек, а также в пустынях, он громоздит песок в большие холмы, или дюны. Лыаа обласьтъясын, шуам, мореяс да юяс бокса лыа берегъяс вылын, пустыняясын, сійӧ пуктӧ лыасӧ гырысь чуркъясӧ, либӧ дюнаясӧ. Песӧка областтезын, шуам, саридззез да юэз песӧка береггез вылын, а сідзжӧ пустыняэзын, сія ӧктӧ песӧксӧ ыджыт мыссэзӧ либо дюнаэзӧ. Луо выл областьёсын, кылсярысь зарезь но шур луо ярдуръёс вылын, озьы ик кӧс кыръёс вылын, тӧл луоез бадӟымесь вырйылъёсылы, яке дюнаослы пӧрмытэ.
В пустынях они имеют форму подковы и называются барханами (рис. 36). Пустыняясын найӧ артмӧны подков сямаӧсь, шусьӧны барханъясӧн (36ʼ серпас). Пустыняэзын нылӧн формаыс подков кодь, нія шусьӧны барханнэзӧн (36 рис.). Кӧс кыръёсын соос вал дурет выллемесь луо но барханъёс шуыса нимасько (36 сур.).
Изменяет поверхность земли и море. Му веркӧстӧ вежӧ море и. Му вевдӧрсӧ вежӧ и саридз. Музъем выллэсь туссэ зарезь но воштэ.
Морские волны с силой ударяют в крутые берега. Морелӧн гыясыс ыджыд вынӧн швачкӧны крут берегъясӧ. Саридз ваввес вынӧн вартӧны крут береггезӧ. Зарезь тулкымъёс кужмысь меӵ ярдуръёсы шуккисько.
Морской прибой разрушает даже каменные скалы (рис. 18). Морскӧй прибой жуглӧ весиг из кыркӧтшъяс — скалаяс (18ʼ серпас). Саридз вартӧмыс жугдӧ нельки изъя скалаэз (18 рис.) Зарезь вулэн кужыменыз из гурезь кымесъёс но куашкало (18 сур.).
Песок и глина, которые выносят в море реки, оседают на морском дне. Лыа да сёй, — найӧс петкӧдӧны мореӧ юяс, — пуксьӧны море пыдӧсас. Песӧкыс да сёйыс, кӧднӧ петкӧтӧны саридзас юэз, пуксьӧны саридз пыдӧсӧ. Зарезьёсы шуръёсын ваем луо но гордсюй, пыдэсаз пуксё.
Песок осаждается ближе к берегу, глина дольше держится в воде в виде мути и осаждается дальше от берегов. Лыаыс пуксьӧ берег дорас матӧджык, сёйыс дырджык олӧ ваас да пуксьӧ берегъяссяньыс ылынджык. Песӧкыс пуксьӧ матӧжык берег дынӧ, сёйыс дыржык видзсьӧ ва вылас гудыракодьӧн и пуксьӧ ылӧжык береггез дынсяняс. Луо ярдуре матэгес пуксе, нош гордсюй вуын кемагес чида. Со вуын пож выллем луыса, ярдурысен кыдёкынгес пуксемын луэ.
Так в течение многих веков накопляются на дне моря толстые слои глины и песка. Тадзи уна нэм чӧжӧн чукӧрмӧны море пыдӧсын кыз слӧйясӧн сёй да лыа. Сідз уна веккез сьӧрна ӧксьӧ саридз пыдӧсын кыз слойезӧн песӧк да сёй. Озьы трос дауръёс ортчемъя зарезь пыдэсэ зӧкесь гордсюй сӥос но луо сӥос пуксё.
В открытый океан ни песок, ни глина не уносятся. Восьса океанӧ лыа да сёй оз веськавны. Осьта океанӧ не песӧк, не сёй оз нуӧтсьӧ. Усьтӥськем океанэ луо но гордсюй но уг вуыло.
Там осадки морского дна состоят из миллиардов раковинок умерших мелких морских животных и растений, населяющих воды океана. Тані, океан пыдӧсас, миллиардъясӧн пуксьӧны океан ваясын олысь посньыдик пемӧсъяслӧн ракпаньяс (раковинаяс) да быдмӧг колясъяс. Сэтчин саридз пыдӧсас пуксьӧны миллиарддэзӧн раковинкаэз, кулӧм учитик саридз животнӧйез да быдмассэз, кӧдна олӧны океан ваэзын. Океанлэн пыдэсэз трос миллиардэн лыдъяськись куалемъёсын но, со пушкын луись кулэм векчи ву животъёсын но будосъёсын тырмытэмын луэ.
Так в течение миллионов лет на дне морском образуются толстые слои мела и известняка. Тадзи уна миллион во чӧжӧн море пыдӧсын артмӧны кыз слӧйясӧн мел да известняк. Сідз миллионнэз во бӧрті саридз пыдӧсын шогмӧны кыз слойезӧн мел да известняк. Озьы тӥни трос миллион аръёс ортчемъя, ву пыдэсын бурлэн но изваскалэн зӧкесь сӥосыз кылдо.
Такие слои можно видеть во многих местах суши по склонам гор, оврагов и речных берегов. Татшӧм слӧйяссӧ позьӧ аддзыны уналаысь суша вылын (косінын) — гӧра бокъясысь, оврагъясысь, ю кыркӧтшъясысь. Сэтшӧм слойесӧ позьӧ адззывны уна местаэзісь кӧсінас: керӧс, кырас да ю берег покаттэзын. Таӵе сӥосыз мувырысь но трос адӟыны луэ — гурезь бамъёсысь, нюкъёсысь но шур ярдуръёсысь.
Как же они попали на сушу? Кыдзи нӧ найӧ веськалӧмаӧсь суша (косін) вылас? Кыдз жӧ нія шедісӧ кӧсін вылас? Нош кызьы соос мувыре шедизы?
Они поднялись и образовали сушу благодаря передвижениям земной коры под влиянием внутренних сил земного шара. Мусяр пытшкӧсса вынъяс влиянньӧ улын му корка вешъясьӧмла, найӧ кыптісны да артмӧдісны косінъяс. Нія лэбисӧ да лоисӧ кӧсінӧн сысянь, мыля му шарыслӧн пытшкись выннэз влияннёӧн вешшис му кораыс. Соос, музъем шорлэн пуш кужымъёсызлэн музъем кӧмез интыысь интые вошъяменызы, ӝутскизы но мувыр кылдытӥзы.
Как передвигается земная кора. Кыдзи вешъясьӧ му корка. Кыдз вештасьӧ му кора. Кызьы музъем кӧм интыысь интые вошъяське.
Мы уже знаем, что под земною корой находится магма, раскаленная полужидкая или вязкая, как нагретый воск, масса. Ми тӧдам нин, му корка улын эм магма, джынвыйӧ кизер либӧ шонтӧм воск кодь нюдз доналӧм масса. Ми тӧдам ни, му кораыс увтын куйлӧ магма, калитчӧм джынкизьӧра либо лякалана, кыдз шонтӧм воск, масса. Музъем кӧм улын магма вань шуыса, асьмеос тодӥськом ни, со — кизермыт, ӟырдам, пӧсятэм сюсь кадь масса.
Отдельные участки земной коры могут или более глубоко опускаться в эту мягкую массу или, наоборот, выдвигаться из нее. Му коркалӧн торъя участокъяс вермасны либӧ пыдӧджык вӧйны тайӧ небыд масса пытшкас, либӧ, мӧдарӧ, кыпавны массасьыс вывлань. Му коралӧн торья участоккез вермӧны либо пыдына лэдзчыны эта небыт массаӧ либо, наоборот, петны сыись. Музъем кӧмлэн куд люкетъёсыз со небыт массае мургес лэзько яке берлань со пушкысь ӝутско.
Это происходит в зависимости от изменения веса участков коры земного шара. Тайӧ артмӧ мусяр корка участокъяс сьӧкта вежласьӧм понда. Эта овлӧ сысянь, мый сьӧкытаӧсь му шар коралӧн участоккез. Со, — музъем кӧмлэн участокъёсызлэн секталазы воштӥськемен луэ.
Благодаря размыванию и сносу водами разных горных пород в море часть материка может разгрузиться, стать легче и всплыть кверху в вязкой массе. Ваяс кырӧдӧны да нуӧны разнӧй горнӧй породаяс мореӧ, сы понда материклӧн кутшӧмкӧ юкӧн вермас кокняммыны да кыптыны вывлань джынвыйӧ кизьӧр массаас, магмаас. Керӧс породаэз быдкодь ваэзӧн кырӧтӧмсянь да саридзӧ нӧбӧтӧмсянь кытшӧмкӧ тор материклӧн вермас простсявны, лоны кокнитжыкӧн да петны нюдз массаыс вевдӧрӧ. Пӧртэм породаосыз ву гылтэмен но соосыз зарезе нуэмен, материклэн кӧня ке люкетэз кулэсме, озьы капчигес луыса, со кизер массалэн вылӥяз лӧптэ.
Образовавшийся на материке ледник наоборот может своей тяжестью вдавить его в расплавленную массу магмы. Материк вывса ледник, мӧдарӧ, вермас личкыны сійӧс аслас сьӧктанас донби магма массаас. Материк вылын шогмӧм ледник бӧра вермас сійӧ сьӧкытнас нырыштны сылӧм магма масса пытшкас. Материк вылысь кылдэм бырдам йӧ, талы пумит луэ, со ас секытлыкеныз магмалэсь ӵыжам массазэ пачкатэ.
Таким образом на поверхности суши образуются впадины, которые затопляются морем; наоборот, в других местах дно морское приподнимается, и на месте моря образуется суша. Тадзи косін (суша) веркӧс вылын артмӧны вӧйӧм инъяс (впадинаяс), найӧс вевттьӧ аслас ваясӧн море; мӧдарӧ, мукӧдлаын море пыдӧсыс кыптӧ, да море местаас лоӧ косін (суша). Сідз кӧсін вевдӧрас лоӧны гӧппез, кӧднӧ вӧтьӧ саридз; овлӧ и бӧрӧн, кӧр мӧдік местаэзын саридз пыдӧсыс лэбтісьӧ, а саридз местаас лоӧ кӧсін. Озьы мувыр вылын бадӟымесь нюк-гопъёс кылдо, соос зарезен тырмо; нош мукет интыосын зарезь пыдэс ӝутске но зарезьлэн интыяз мувыр кылдэ.
И в самом деле, во многих местах земли замечено, что морские берега медленно поднимаются или опускаются. И ӧні, уналаын му вылас казялӧмаӧсь, — море берегъяс надзӧник кыптӧны либӧ лэччӧны. И былись, уна местаэзын казялӧмась, што саридз береггес жагвыв лэбтісьӧны либо лэдзчисьӧны. Зэмзэ ик трос интыосын, зарезь ярдуръёс каньылля ӝутско яке лэзько шуыса тодэмын ни.
Берега Черного моря в некоторых местах настолько опустились, что развалины древних городов оказались под водой. Чёрнӧй морелӧн берегъясыс мукӧдлатіыс сэтшӧма лэччисны, мый важся каръяслӧн колясъясыс лоины ва улас. Сьӧд саридзлӧн береггез мукӧд местаэзын сідз лэдзчисьӧмась, што важся каррезлӧн киссьӧминнэз лоӧмась ва увтын. Сьӧд зарезьлэн куд-куд интыосаз ярдуръёсызлэн лэзькеменызы, кемала каръёслэн интыоссы ик ву улэ шедемын ни.
Наоборот, к северу от Ленинграда морские берега Балтийского моря медленно поднимаются (на 1 см в год). Мӧдарӧ, Ленинградсянь войвывлань Балтийскӧй морелӧн берегъясыс надзӧник кыптӧны (1 см во вылӧ). Бӧрӧн, Ленинград дынсянь ойвылӧ саридз береггес Балтий саридзлӧн жагвыв лэбӧны (вонас 1 см вылына). Нош Ленинградысен уйшор палын, Балтий зарезьлэн ярдуръёсыз каньылля ӝутско (арлы 1 см).
Участки земной коры могут также медленно смещаться в ту или другую сторону, при этом они давят на соседние участки. Му коркалӧн участокъяс вермӧны сідз жӧ надзӧник вешйыны сійӧ ли, мӧд ли бокланьӧ, сэки найӧ топӧдӧны орчча участокъяссӧ. Му коралӧн участоккез сідз жӧ жагвыв вермӧны и вештасьны ӧтік либо мӧдік ладорӧ, эта дырни ния нырыштӧны соседньӧй участоккез вылӧ. Музъем кӧмлэн люкетъёсыз озьы ик каньылля солань, яке талань воштӥсько, со дыръя соос бордысьтызы участоксы вылэ зӥбисько.
Земная кора от этого морщится и образует складки. Сыысь му кораыс кӧрсьӧ да артмӧны чукыръяс. Му кораыс этасянь моршитчӧ да керӧ чукыррез (складкаэз). Талэсь музъем кӧм шымырске но кисыриос кылдытэ.
Образование складок происходит также благодаря тому, что внутренние части земного шара постепенно в течение его продолжительного существования охлаждались и охлаждаются, а поэтому и сжимаются. Му коркаыд чукрасьӧ сідз жӧ и сы понда, мый мусяр пытшкӧсса юкӧнъясыс сійӧ кузь нэм чӧжӧн пыр ӧтырышйӧ кӧдзалісны да кӧдзалӧны, сэсся топалӧны, Чукыррез лоӧны сідзжӧ и сысянь, што му шарыслӧн пытшкись торрес сайкавлісӧ и сайкалӧны, а сійӧн и жмитчӧны. Музъем шарлэн пуш люкетъёсыз, солэн улэмезъя, сӥязы но сӥяло, соин ик шымырско но. Озьы тӥни талэсь но кисыриос кылдо.
Твердая оболочка земли благодаря этому спадается, сморщивается, образует складки. мулӧн чорыд кышыс сыысь пуксьӧ, кӧрсьӧ, артмӧны чукыръяс. Этасянь муыслӧн чорыт вевтӧсыс (оболочкаыс) кӧрсьӧ и лоӧны чукыррез. Тазьы луыса, музъемлэн чурыт сӥез пилиськылэ, шымырске, кисыриос кылдытэ.
Так медленно, в течение миллионов лет образуются горные хребты (рис. 19). Тадзи, надзӧникӧн, миллион воясӧн артмӧны горнӧй хребетъяс (19ʼ серпас). Сідз жагвыв, не ӧтік миллион во сьӧрна шогмӧны керӧс хребеттэз (19 рис.). Озьы каньылля, миллион аръёс ортчемъя гурезь сюрлыос кылдо. (19 сур.).
Между горными хребтами располагаются понижения. Горнӧй хребетъяс костас лоӧны увтасъяс. Керӧс хребеттэз коласын куйлӧны лажмалӧммез. Гурезь сюрлыос вискын лайыг интыос луо.
Они называются продольными горными долинами. Найӧ шусьӧны гӧра кузьмӧса долинаясӧн. Нія шусьӧны продольнӧй керӧса долинаэзӧн. Соос кузьдала гурезь нёжалъёс шуыса нимасько.
В Средней Европе находятся Альпийские горы. Шӧр Европаын сулалӧны Альпийскӧй гӧраяс. Шӧр Европаын сулалӧны Альпийскӧй керӧссэз. Шор Европаын Альпий гурезьёс вань.
Они представляют собой ряды горных складок. Найӧ лоӧны гӧра чукыр радъяс. Нія бытьтӧ керӧс чукыррезлӧн лёдззез. Соос кисыриё гурезьёс луо.
Между Черным и Каспийским морями тянутся Кавказские горы; они также состоят из тянущихся рядами складчатых гор, между которыми располагаются продольные долины. Чорнӧй да Каспийскӧй мореяс костын сулалӧны Кавказскӧй гӧраяс; найӧ сідз жӧ лоӧны радъясӧн сулалысь кӧрӧм (складчатӧй) гӧраяс, а на костын — кузьмӧса долинаяс. Каспий да Сьӧд саридззез коласын кыссьӧны Кавказ керӧссэз; нія сідзжӧ аркмӧмась кыссян чукыра керӧссэз лёдззезісь, ны коласын куйлӧны продольнӧй долинаэз. Сьӧд зарезен Каспий зарезен вискытӥ Кавказ гурезьёс кыстӥсько; соос озьы ик кисыриё гурезьёслэсь луо, со кисыриос вискытӥ кузьдала нёжалъёс кыстӥсько.
Стекающие с гор потоки размывают их склоны и образуют поперечные долины. Гӧраяс вывсянь визувтысь шоръяс мыськӧны (кырӧдӧны) гӧра чойяссӧ да вӧчӧны вомӧна долинаяс. Керӧссэз вывсянь визывтан шороккез кырӧтӧны нылісь покаттэсӧ да керӧны поперечнӧй долинаэз. Гурезьёсысь бызись вуос соослэсь гурезь бамъёссэс гылто но ваменала нёжалъёс кылдыто.
Там, где поперечные долины обоих склонов сходятся, горные хребты образуют снижения хребта, или горные перевалы; через них люди прокладывают дороги. Кӧні гӧраыслӧн кыкнан бокса чойыслӧн вомӧна долинаясыс ӧтлаасьӧны, сэні горнӧй хребетъясыс увтасмӧны, артмӧны горнӧй перевалъяс; татшӧм перевалъяс вомӧныс и ветлӧны йӧзыс, вӧчӧны туйяс. Сэтчин, кытӧн кыкнан покатыслӧн поперечнӧй долинаэс ӧтлаасьӧны, керӧс хребеттэс керӧны хребеттэзлісь лажмалӧм, либо керӧс переваллэз; ны вылӧт отирыс нуӧтӧны кӧрттуйез. Сыӵе интыосын, кытын ке кыкезлэн ик гурезь бамъёслэн ваменала нёжалзы итӥське, отын гурезь сюрлыос, сюрлы лайыгъёс яке гурезь перевалъёс кылдыто. Соос вамен калыкъёс сюрес лэсьто.
На главном хребте Кавказа находится так называемый Крестовый перевал, по которому проложена Военно-грузинская дорога. Кавказ главнӧй хребет вылын эм Крестӧвӧй перевал, сэті нуӧдӧма Военно-грузинскӧй туй; Кавказын главнӧй хребет вылын куйлӧ сідз шуан Креста перевал, кӧда кузя нуӧтӧма Военно-грузинскӧй туй. Кавказлэн нырисетӥ инты басьтӥсь сюрлы вылаз Крестов перевал вань. Со вамен Военно-грузинской сюрес лэсьтэмын.
Она соединяет Северный Кавказ с Закавказьем. сійӧ йитӧ Войвыв Кавказ Закавказьекӧд. Сія йитӧ Ойвыв Кавказсӧ Кавказсайкӧт. Со Уйшорпал Кавказэз Закавказьеен герӟа.
Много складчатых гор находится в Центральной Азии. Уна кӧрӧм гӧраяс эмӧсь Азияын. Уна чукыра керӧссэз эмӧсь Шӧр Азияын. Кисыриё гурезьёс Шор Азиын уно лыдъясько.
Самые высокие из них горы — Тянь Шань и Гималаи. Медся джуджыд гӧраясыс на пытшкысь лоӧны Тянь-Шань да Гималайяс. Ныись медвылын керӧссэс — Тянь-Шань да Гималай. Соос пӧлысь самой ӝужыт гурезьёс — Тянь-Шань но Гималай.
Самый длинный на земле складчатый горный хребет тянется с севера на юг по западному берегу Северной и Южной Америки. Му вылас медся кузь кӧрӧм горнӧй хребет нюжӧдчӧ войвывсянь лунвылӧ Войвыв да Лунвыв Америка рытыввыв берег пӧлӧн. Му вылас медкузь чукыра керӧса хребет кыссьӧ ойвывсянь лунвылӧ Ойвыв да Лунвыв Америкаэз рытвыв берег кузя. Музъем вылын самой кузь кисыриё гурезь сюрлы — уйшор палысен лымшор палэ кыстӥське — Уйшор но Лымшор Америкалэн ӝытпал ярдуретӥз.
Эти горы называются Кордильерами. Тайӧ гӧраясыс шусьӧны Кордильеръясӧн. Эна керӧссэс шусьӧны Кордильеррезӧн. Со гурезьёс Кордильер гурезьёс шуыса нимасько.
При перемещении земной коры она в некоторых местах испытывает сильное сжатие и растяжение. Му кора вешъясигӧн мукӧдлаас кора участокъясыс ёна топалӧны да нюжалӧны. Му кора вештасикӧ сія мукӧд местаэзас ӧддьӧн бура жмитчӧ да нюжалӧ. Музъем кӧм интыысь интые вошъяськыку со куд-куд интыосын туж зол шымырскылэ но золскылэ но.
В этих местах слои земли разрываются, и образуются трещины. Татшӧм инъясас му слӧйясыс потласьӧны — артмӧны потасъяс. Эна местаэзын му слойес орласьӧны да лоӧны потӧминнэз. Сыӵе интыосын музъем сӥос пилиськыло, путэтъёс кылдо.
По трещинам земная кора оседает и образует обрывы и провалы. Потасъясӧдыс му коркаыс пуксьӧ (лэччӧ увлань), вӧчӧ кырӧдъяс да буждӧдъяс. Потӧминнэзас му кораыс пуксьӧ и шогмӧны орӧминнэз (обрыввез) да проваллэз. Путэтъёс вылтӥ музъем кӧм лэзьке но меӵ ярдуръёс но гопъёс кылдытэ.
Таким образом, у Крымских гор южный склон горной складки в течение многих веков оседал и опустился в воды Черного моря. Тадзи Крымскӧй гӧраяслӧн гӧра чукыр лунвыв чойыс уна нэм чӧжӧн пуксис да лэччис Чёрнӧй мореӧдзыс. Сідз, Крым керӧссэзлӧн керӧс чукыр лунвыв покатыс не ӧтік век сьӧрна пуксьывліс да лэдзчис Сьӧд саридз ваэзӧ. Тӥни тазьы, Крым гурезьёслэн гурезь кисыризылэн лымшор гурезь бамез, трос дауръёс ортчемъя, уллань васькылӥз но Сьӧд зарезьлэн вуосаз лэзькиз.
Образовался крутой обрыв к морю — южное побережье Крыма. Артмис зӧм кырӧд мореланьыс — Крымлӧн лунвыв берегдор. Лоис крут орӧмин — Крымлӧн лунвыв берегдор. Меӵ ярдур кылдӥз — Крымлэн лымшор пал ярдурез.
Землетрясения. Му сыркалӧмъяс. Музэгалӧммез. Музъем зурканъёс.
При медленных передвижениях земной коры время от времени происходят резкие и сильные толчки, так называемые землетрясения. Му кора надзӧник вешъясигӧн кадысь-кадӧ овлӧны друг да чорыда сыркмунӧмъяс му пытшкас, кыдзи шуӧны, мусыркалӧмъяс (землетресенньӧяс). Кӧр му кораыс жагвыв вештасьӧ, сэк кадісь кадӧ овлӧны резкӧй да вына зэгнитӧммез (толчоккез), музэгалӧммез. Музъем кӧм интыысь интые вошъяськыку, дырен-дырен кужмо но лек зурканъёс луо, со музъем зуркан шуыса нимаське.
Такие землетрясения иногда обладают разрушительной силой. Татшӧм мусыркалӧмъясыс мукӧд дырйи мунӧны вывті ыджыд вынӧн да дзикӧдз жуглӧны маті гӧгӧрсӧ. Сэтшӧм музэгалӧммеслӧн мукӧд кадӧ эм жугдан вын. Сыӵе музъем зурканъёс куддыръя музъем вылэз куашкато.
Во время землетрясения образуются в земной поверхности глубокие трещины, происходят горные обвалы, разрушаются постройки. Му сыркалігъясӧн му веркӧсас артмӧны джуджыд потасъяс, жугласьӧны гӧраяс (<rus>горные обвалы</rus>), киссьӧны стрӧйбаяс. Музэгалӧм коста му вевдӧрас лоӧны пыдын потӧминнэз, киссьӧны керӧссэз, жугалӧны постройкаэз. Музъем зуркан дыръя, музъем вылын муресь пилиськем путэтъёс кылдо, гурезьёс куашкало, юртъёс куашкало.
Самым сильным землетрясением за последние годы было японское — в 1923 г. Медся ыджыд вына мусыркалӧм бӧръя воясын вӧлі Японияын — 1923ʼ воӧ. Медбӧрья воэзӧ медыджыт музэгалӧмыс вӧлі Японияын — 1923 воӧ. Туж зол музъем зуркан, берло аръёсы — 1923 аре, Япониын вал.
Это страшное землетрясение разрушило пять городов, в том числе столицу Японии Токио. Тайӧ мусыркалӧмыс кисьтіс вит кар, на пытшкын столичасӧ Япониялысь — Токио. Эта страшнӧй музэгалӧмыс жугдіс вит кар, ны коласын и Япониялісь столица Токио. Со кышкыт музъем зуркан Японилэсь витьсэ карзэ куашкатӥз. Со лыдын ик Японилэсь столицазэ — Токиоез.
Во время землетрясения погибло свыше двухсот тысяч жителей и было ранено полмиллиона. Му сыркалігас пӧгибнитіс (кулі) кыксё сюрс мортысь унджык, ранитчис миллион джын морт. Музэгалӧм коста вийис оліссесӧ кыксё сюрсся унажык да джын миллион морт вӧлісӧ ранитӧмӧсь. Музъем зуркан дыръя кык сю сюрслэсь уно калык быриз, ӝыны миллион сӧсыртэмез вал.
Без крова осталось два миллиона человек. Юр сюян интӧг коли кык миллион морт. Немтӧг колисӧ кык миллион морт. Кык миллион калык номыртэк кылиз.
Что такое вулканы. Мый сійӧ вулканъяс. Мый сэтшӧмӧсь вулканнэз. Мар со вулканъёс.
В некоторых местах по трещинам земной коры из недр земли на ее поверхность изливаются расплавленные массы внутренних частей земного шара. Кӧнсюрӧ му корка потасъясӧд му пытшсьыс му веркӧс вылас писькӧдчӧны да петӧны мусяр пытшса юкӧнъяслӧн биадон массаяс. Мукӧд местаэзын му кора потӧминнэзӧт сы вевдӧрӧ петӧны му шар пытшкись торрезлӧн сылӧм массаэз. Музъем кӧмлэн куд-куд путэт висъёстӥз, музъем пушкысь, музъем шарлэн пуш люкетъёсызлэн ӵыжам массазы музъем вылэ ӝутске.
У места излияния они образуют конусообразные горы со впадиной, или кратером, на вершине. Петан инас найӧ артмӧдӧны конус сяма гӧраяс, гӧра йылас — розь, шусьӧ сійӧ кратерӧн. Петан места дынын нія керӧны конус кодь керӧссэз гӧпӧн либо кратерӧн йылас. Соослэн потон интыязы, соос конус выллем гурезь кылдыто. Масса потон пасез но пась бервылэз кратер шуыса нимаське.
Такие горы называются вулканами. Татшӧм гӧраясыс шусьӧны вулканъясӧн. Сэтшӧм керӧссэз шусьӧны вулканнэзӧн. Таӵе гурезьёс вулкан шуыса нимасько.
Из кратера вулканов во время их извержений изливается расплавленная магма, или лава, и вырываются пары воды, содержащиеся в лаве. Вулкан кратеръяссьыс изверженньӧяс дырйи петӧ донбиа магма, либӧ лава, да ва ру. Вулкан кратеррезісь ны изверженнё коста петӧ-киссьӧ сылӧм магма, либо лава, да мездӧтчӧны ва паррез, кӧдна эмӧсь лаваас. Вулкан кратерысь, извержени дыръяз, ӵыжам магма киське, мукет сямен сое лава шуо. Лаваысь ву бус (пар) люкиське.
Они поднимаются над вулканом высоким облачным столбом. Руыс кыпӧдчӧ вылӧ вулкан весьтас кымӧр сюръя ногӧн. abu Вулканысь соос пилем кадь вылэ тубо.
Пары воды подхватывают брызги лавы, которые застывают в воздухе в вулканический пепел, падающий на землю. Аскӧдыс сійӧ кыпӧдӧ лава торъяссӧ; найӧ кынмӧны сынӧдас да вулканическӧй пӧимӧн бӧр усьӧны му вылӧ. Ва паррез кутӧны лаваыслісь брызгиэсӧ, кӧдна воздухас кынмӧны вулкан пӧимӧ, кӧда усьӧ му вылӧ. Ву бус лавалэсь пазяськемзэ кутэ но, со лава пыры омырын кынмыса вулканической пень луыса, музъем вылэ усе.
Пары собираются в грозовые тучи, из которых идут проливные дожди. Руыс чукӧрмӧ гырысь кымӧръясӧ, сэсся гымӧн да чардӧн чорыда зэрӧ. Паррес ӧксьӧны ыджыт кымӧррезӧ, кӧднаись мунӧны дугдывтӧг зэррез. Бусъёс сьӧд пилеме люкаськыса, лек зоръёс кылдыто.
Дождь смешивается с пеплом, и эта вулканическая грязь стремительным потоком стекает со склонов вулканов. Пӧимыс гудрасьӧ зэр ваыскӧд, артмӧ вулканическӧй няйт. Тайӧ няйтыс паськыд шоръясӧн ызӧбӧн лэччӧ вулкан чойясӧдыс. Зэрыс сорласьӧ пӧимнас, и эта вулканическӧй нятьыс перыта визывтӧ вулкан покаттэзӧт. Зор пенен сураське но, вулкан дэри туж ӝог гурезья ваське.
Извержения вулкана причиняют страшные бедствия окрестному населению. Вулкан изверженньӧясыд матігӧгӧрса олысьяслы вайӧны помтӧм лёк. Вулкан изверженнёэс ыджыт бедствиеэз керӧны матын олісь отирлӧ. Вулкан котырын улӥсь калыклы вулкан туж бадӟымесь изъян лэсьтылэ.
Потоки лавы заливают окрестности вулкана и все сжигают на своем пути. Шоръясӧн визувтысь лава паськалӧ вулкан гӧгӧрыс да ставсӧ сотӧ аслас туй вылысь. Лава шоррез быдсӧн вӧтьӧны вулкан гӧгӧрсӧ да быдӧс сотӧны асланыс туй вылісь. Лава потон дыръя, киськыкуз, вулкан котырез ваньзэ сутыса кельтэ.
Заливают поля, селения и города также потоки вулканической грязи. Вулканическӧй няйтӧн ойдӧны муяс, сиктъяс, каръяс. Вӧтьӧны ыббез, деревняэз и каррез эна вулканическӧй нять шоррес. Озьы ик лудэз, гуртэз но карез вулканической дэриен ӵокса.
Наконец их может засыпать вулканический пепел. Медбӧрын, найӧс вермас тыртны вулканическӧй пӧимыс. Медбӧрын нійӧ вермас тыртны вулкан пӧим. Соосыз вулканической пень но ӵоксаны быгатоз.
Вулканы, которые постоянно или время от времени извергаются, называются действующими. Сэтшӧм вулканъяс, кытысь помала либӧ кадысь-кадӧ шыбласьӧ лаваыс, шусьӧны действуйтысь вулканъясӧн. Вулканнэз, кӧдна часто либо кадісь кадӧ извергайтчӧны, шусьӧны действуйтаннэзӧн. Ялан, яке дырен-дырен потылӥсь вулканъёс, ӝуась (<rus>действующий</rus>) вулкан шуыса нимасько.
Известно и много вулканов не действующих на памяти людей; они называются потухшими. Эмӧсь уна и действуйттӧм вулканъяс, кодъяс йӧз помнитан кадын оз действуйтны; татшӧм вулканъясыс шусьӧны кусӧм вулканъясӧн. Отир паметьын эмӧсь и сэтшӧм вулканнэз, кӧдна оз действуйтӧ, нія шусьӧны кусӧммезӧн. Калык трос тодэ на кысэм (не действующий) вулканъёс луыло шуыса; соос кысэм вулкан шуыса нимасько.
Но иногда потухшие вулканы возобновляют свою деятельность. Но мукӧд дырйи кусӧм вулканъясыс бара заводитӧны уджавны. Но мукӧд коста кусӧм вулканнэс вились пондӧны уджавны. Нош куддыръя кысэм вулканъёс но ужаны кутскыло.
На Апеннинском полуострове находится действующий вулкан Везувий. Апеннинскӧй полуостров вылын эм действуйтысь вулкан — Везувий. Апеннин каджын эм действуйтан вулкан Везувий. Апеннин мукожын ӝуась Везувий вулкан вань.
У нас на азиатском полуострове Камчатке много вулканов, из них тринадцать действующих. Миян азияса Камчатка полуостров вылын эмӧсь уна вулканъяс, на пытшкысь дас куим действуйтысь вулкан. Миян азиатскӧй кӧджын Камчаткаын уна эмӧсь вулканнэз, ны коласісь даскуим действуйтанаӧсь. Азиатской мукожын, Камчаткаын трос вулканъёс, соос пӧлысь дас куинез ӝуасё.
Самый большой камчатский вулкан — покрытая вечным снегом Ключевская сопка — поднимается на 5 км высоты. Медся ыджыд камчаткаса вулкан — некор сывлытӧм лымйӧн тырӧм Ключевскӧй сопка — джуджданас 5 км. Камчаткаись медыджыт вулканыс — вевттьӧм векся лымӧн Ключевскӧй сопка — лэбтісьӧ 5 км вылына. Камчаткаын ваньмызлэсь бадӟым вулкан — шуналлясьтэм лымыен шобыртэмын — Ключевской сопка — ӝуждалаез 5 км.
Наиболее высокие вершины Кавказа — Эльбрус и Казбек — потухшие вулканы. Кавказлӧн медся джуджыд гӧра йывъясыс — Эльбрус да Казбек — кусӧм вулканъяс. Медвылын Кавказ йыввез — Эльбрус да Казбек — кусӧм вулканнэз. Кавказын тужгес ик бадӟымъёсыз гурезьйылъёс — Эльбрус но Казбек — кысэм вулканъёс.
Какие бывают равнины. Кутшӧм равнинаяс овлӧны. Кытшӧмӧсь овлӧны равнинаэз. Кыӵе ӵошкыт интыос луыло.
Ровная поверхность земли называется равниной. Тшӧтшыд му веркӧс шусьӧ равнинаӧн. Ровнӧй му вевдӧр шусьӧ равнинаӧн. Музъем выл ӵошкыт ке, со ӵошкыт инты (<rus>равнина</rus> шуыса нимаське.
Равнины редко бывают совершенно плоскими. Равнинаяс шоча овлӧны дзик шыльыдӧн. Вовсё плоскӧй равнинаэз етша овлӧны. Ӵошалъёс, ичи дыръя туж ӵошкыт луыло.
Они обычно покрыты небольшими возвышенностями, или холмами. Найӧ унджыкысьсӧ лоӧны негырысь вывтасаӧсь, либӧ мылькъясаӧсь. Унажыксӧ нія вевттьӧмӧсь вылыніннэзӧн, либо мыссэзӧн. Соос ялангес ик нюко-гопогес, яке вырйыло луыло.
Равнины бывают низкими и высокими. Равнинаяс овлӧны ляпкыдӧсь да джуджыдӧсь. Равнинаэз овлӧны лажмытӧсь и вылынӧсь. Ӵошалъёс лапегез но ӝужытэз вань.
Высота поверхности суши измеряется от уровня океана. Му косін веркӧслысь судтасӧ мурталӧны океан уровеньсянь. Му вевдӧрлӧн вылынаыс меряйтчӧ океан уровеньсянь. Музъем вырлэсь ӝуждалазэ зарезь ӵошкытъя мертало.
Если равнина лежит не выше 200 м над уровнем моря, она называется низменностью. Равнинаыс кӧ лоӧ 200 м не вылынджык море уровеньсянь, сійӧ шусьӧ увтас местаӧн (увтасӧн). Равнинаыс кӧ куйлӧ саридз уровень вевдӧрын 200 м-ся не вылынжык, сія шусьӧ лажмытінӧн. Ӵошкыт инты 200 м-лэсь зарезьлэсь вылын ӧвӧл ке, улыг шуыса нимаське.
Низменность на картах, как мы уже знаем, обозначается зеленой краской. Увтас местатӧ картаяс вылын, — ми сійӧ тӧдам нин, — пасйӧны турун-виж краскаӧн. Лажмытіныс картаэз вылын, кыдз ми тӧдам ни, пасйиссьӧ зелёнӧй краскаӧн. Карта вылын улыг интыез вожен буяло.
Найдите на карте восточно-европейскую и западносибирскую низменности. Корсьӧй карта вылысь асыввыв-европаса да рытыввыв-сибырса увтасъяс. Адззӧ карта вылын асыввыв-европейскӧй да рытвыв-сибирскӧй лажмытіннэз. Шедьтэ карта вылысь ӵукпал-европейской но ӝытпал-сибирской улыгъёсыз.
Они составляют значительную часть территории нашего Союза. Найӧ лоӧны ыджыд юкӧдӧн миян Союзса территорияын. Миян Союзын нія ас увтаныс босьтӧны территорияись ыджыт тор. Соос Совето союзын бадӟым инты басьто.
Если равнина выше 200 м над уровнем моря, она называется плоскогорьем. Равнинаыс кӧ 200 м-ысь вылынджык море уровеньсянь, сійӧ шусьӧ тшӧтшкӧс вывтас местаӧн (плоскогорйӧ). Равнинаыс кӧ саридз уровень вевдӧрын 200 м-ся вылынжык, сія шусьӧ плоскӧй керӧсаинӧн. Ӵошкыт инты зарезь вылысен 200 м-лэсь вылын ке, со ӵошал шуыса нимаське.
Обширные плоскогорья лежат в Центральной Азии между расположенными там горными хребтами. Гырысь тшӧтшкӧс вывтасъяс куйлӧны Шӧр Азияын, горнӧй хребетъяс костын. Паськыт плоскӧй керӧсаиннэз куйлӧны Центральнӧй Азияын сэтчинісь керӧс хребеттэз коласын. Паськыт ӵошалъёс Шор Азиын, гурезь сюрлыос (хребет) вискын кыстӥсько.
Какие богатства таятся в недрах земли. Кутшӧм озырлун эм му пытшкын. Кытшӧм богатствоэз куйлӧны му пытшкын. Кыӵе узырлыкъёс музъем пушкын кыллё.
В недрах земли таится много полезных для человека ископаемых. Му пытшкын эмӧсь уна быдсяма перъянторъяс, кодъяс сетӧны мортлы пӧльза. Му пытшкын уна куйлӧны морт понда пользаа шедтӧссэз. Музъем пушкын трос пӧртэм адямилы дуноосыз рудаос но мукетъёс.
В своей хозяйственной деятельности человек пользуется камнем, песком, глиной. Ассьыс овмӧссӧ нуӧдігӧн морт пӧльзуйтчӧ изйӧн, лыаӧн, сёйӧн. Аслас кӧзяйственнӧй уджын морт пользуйтчӧ изӧн, песӧкӧн, сёйӧн. Адями аслаз хозяйство нуоназ — из, луо, гордсюй кутоно луэ.
Недра земли дают ему минеральное топливо — каменный уголь и нефть. Му пытшкӧс сетӧ сылы минеральнӧй ломтас — изшом, нерп. Му пытшкыс сылӧ сетӧ минеральнӧй лонтісян — из шом да нефть. Музъем пушкысь узырлыкъёс солы эстӥськонъёс сёто: музъем эгыр но нефть.
Там же он находит нужные ему металлы. Сэтысь жӧ сійӧ босьтӧ колана металлъяс. Сэтчин жӧ сія адззӧ колан металлэз. Отысь ик со кулэ металлъёсыз но шедьтэ.
В народном хозяйстве из полезных ископаемых особенное значение имеют железо, каменный уголь, нефть и цветные металлы, особенно медь. Народнӧй овмӧсын колан перъянторъяс пытшкысь торъя ыджыд тӧдчанлунаӧсь лоӧны кӧрт, изшом, нерп да рӧма металлъяс, торйӧн нин ыргӧн. Пользаа шедтӧссэз коласісь народнӧй кӧзяйствоын ыджытжык значеннё видзӧны кӧрт, из шом, нефть да рӧма металлэз, ӧддьӧнжыксӧ медь. Калык хозяйствоын дуно копанъёс пӧлысь тужгес кулэ луо: корт, музъем эгыр, нефть но буё металлъёс, — тужгес ик ыргон.
Посмотрим на карте, как эти полезные ископаемые распределяются на земном шаре. Видзӧдлам карта вылысь, кӧнъясын мусяр вылын лоӧны тайӧ зэв колан перъянторъясыс. Видзӧтам карта вылын, кыдз эна пользаа шедтӧссэз юксьӧны му шар вылас. Карта вылысь эскером, кызьы быдэс дуннеын та копан узырлыкъёс люкиськыло.
Найдем на карте наиболее значительные залежи железной руды. Корсям карта вылысь медся гырысь кӧрт руда куйланінъяс. Адззам карта вылын ыджытжык куйлӧссэз кӧрт рудалісь. Карта вылысь шедьтом, кытын тужгес ик трос корт рудаос кыллё.
По богатству железными рудами СССР занимает первое место в мире. Кӧрт рудаӧн озырлун серти СССР сулалӧ медводдза местаын мирас. Кӧрт руда богатствоэзнас СССР-ыс мирас видзӧ первӧй места. СССР, корт рудаен узырлык ласянь, дуннеын. нырисетӥ инты басьтэ.
В Европе запасы железной руды находятся во Франции, в Западной Германии и Англии. Европаын кӧрт руда запасъяс эмӧсь Францияын, Рытыввыв Германияын да Англияын. Европаас кӧрт руда запассэз куйлӧны Францияын, Рытвыв Германияын да Англияын. Европаын корт руда запасъёс, Франциын, Ӝытпал Германиын но Англиын луэ.
В Америке громадные залежи железной руды находятся в Североамериканских соединенных штатах. Америкаын зэв гырысь кӧрт рудаа инъяс эмӧсь Североамериканскӧй соединённӧй штатъясын. Америкаын ӧддьӧн ыджыт запассэз кӧрт рудалӧн куйлӧны Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзын. Америкаын, Уйпал Америка Соединённой штатъёсын туж трос корт рудалэн ваньбурез вань.
По богатству железными рудами САСШ стоят на втором месте. Кӧрт рудаӧн озырлун серти САСШ сулалӧны мӧд местаын. Кӧрт руда богатствоэз сьӧрті САСШ-эз сулалӧны мӧдік местаын. САСШ ас корт ваньбурезъя кыкетӥ интыын сылэ.
Много железной руды в Азии, именно в Китае и Индии. Уна кӧрт руда эм Азияын — Китайын да Индияын. Уна кӧрт рудаыс Азияын, — Китайын да Индияын. Азиын — Китайын но Индиын трос корт руда.
Найдем на карте наиболее богатые залежи каменного угля. Корсям карта вылысь медся озыр изшома инъяс. Адззам карта вылын кӧрт рудалісь да из шомлісь богатжык куйлӧссэсӧ. Тужгес музъем эгырен узыр интыосыз карта вылысь шедьтом.
По богатству каменным углем СССР занимает одно из первых мест. Изшомӧн озырлун серти СССР сулалӧ медводдза местаясын. Из шом богатствоӧн СССР-ыс видзӧ первӧй местаэз коласісь ӧтік места. Музъем эгыр ваньбурен, СССР нырисетӥ инты басьтӥсь кунъёс пӧлэ пыре.
В Европе наиболее значительные залежи угля находятся в Германии и Англии. Европаын медся гырысь изшома инъяс лоӧны Германияын да Англияын. Европаас из шомыс унажыксӧ куйлӧ Германияын да Англияын. Европаын тужгес ик трос эгыр ваньбур — Германиын но Англиын луэ.
Самой богатой страной по каменному углю являются Североамериканские соединенные штаты. Изшомӧн мед озыр странаӧн лоӧны Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс. Из шомнас медбогатӧй странаӧн лоӧны Ойвывамериканскӧй штаттэз. Музъем эгырен ваньмызлэсь ик узыр кун — Североамериканской Соединённой штатъёс луо.
Они имеют половину мировых запасов каменного угля. На ордын лоӧ мирӧвӧй изшом запасъяслӧн джынйыс. Ны киын мирас из шом запассэзісь джыныс. Быдэс дуннеысь музъем эгырлэн ваньбурез ӝыныез соос киын.
Много каменного угля в Северном Китае. Уна изшом Войвыв Китайын. Уна из шом запассэз Ойвыв Китайын. Уйпал Китайын музъем эгыр трос.
Месторождениями нефти также очень богат СССР. Нерп куйланінъясӧн сідз жӧ зэв озыр СССР-ыд. Нефть куйлан местаэзнас СССР-ыс сідз жӧ ӧддьӧн богат. Нефть поттон интыен но СССР озьы ик туж узыр.
В Америке нефть находится в Соединенных штатах, в средней части Америки и на севере Южной Америки. Америкаын нерп эм Соединённӧй штатъясын, Америка шӧр юкӧнын да Лунвыв Америка войвылын. Америкаын нефтьыс куйлӧ Ӧтлаалӧм штаттэзын, Америка сӧрись торас да Лунвыв Америка ойвылас. Америкаын, — Соединённой штатын, Америкалэн шор вадесаз но Южной Америкалэн уйпалаз нефть вань.
Залежи меди в Северной Америке — самые богатые в мире. Ыргӧн куйланінъяс Войвыв Америкаын — медся озырӧсь мирас. Ойвыв Америкаын медь куйлассэз — мирын медбогатӧйӧсь. Быдэс дуннеысь ыргон рудаен узыр — Уйпал Америка луэ.
Месторождения меди в большом количестве находятся и в СССР. Ыргӧн куйланінъяс уна эм и СССР-ын. Медя местаэс ӧддьӧн унаӧсь эмӧсь и СССР-ын. Ыргон потон инты СССР-ын но туж трос.
IV. IV. IV. IV.
ОКЕАНЫ, МОРЯ, РЕКИ И ОЗЕРА. ОКЕАНЪЯС, МОРЕЯС, ЮЯС ДА ТЫЯС. ОКЕАННЭЗ, САРИДЗЗЕЗ, ЮЭЗ ДА ТЫЭЗ. ОКЕАНЪЁС, ЗАРЕЗЬЁС, ШУРЪЁС НО ТЫОС.
Распределение моря и суши. Море да суша (косін). Саридз да кӧсін. Зарезьлэн но мувырлэн интыяськемез.
Присмотритесь к карте полушарий, и вы легко убедитесь, что море занимает гораздо большую часть земной поверхности, чем суша. Видзӧдлӧй бурджыка мусярджынъя карта вылӧ, и ті кокниа казяланныд, мый море босьтӧ унджык му веркӧссӧ, а суша — этшаджыксӧ. Видзӧтӧв-керӧ джыншаррез карта вылӧ, и ті кокнита казялат, што кӧсін сьӧрті саридзыс ас увтас босьтӧ му вевдӧрсӧ унажык. Ӝынышар картаез умой учкиды ке, музъем вылын мувыр сярысь зарезь тужгес ик бадӟым инты басьтэмзэ тӥ адӟоды.
Подсчитано, что морская поверхность на земном шаре почти в три раза превышает поверхность всей суши. Арталӧма да, море веркӧсыд мусяр вылын пӧшти куим мындаӧн ыджыдджык став суша веркӧссьыс. Лыддьӧмась: саридз вевдӧрыс му шар вылас чуть не куимись ыджытжык быдӧс кӧсін вевдӧрысся. Музъем шар вылын зарезь выл, вань мувыр выл сярысь куинь пол ёрос уно луэ.
Граница, разделяющая море и сушу, называется береговой линией. Мореӧс сушаысь торйӧдысь граничаыс шусьӧ берегдор визьӧн. Граница, кӧда янсӧтӧ саридзсӧ да кӧсінсӧ, шусьӧ берег визьӧн. Мувырез но зарезез люкись гож (граница) — ярдур гож шуыса нимаське.
Сравнивая береговую линию Европы с береговой линией других материков, например Африки или Америки, легко заметить, что у Европы она более извилиста, или, как говорят, более развита, чем у других материков. Сравнитны кӧ берегдор визьсӧ Европалысь мукӧд материкъяс берегдор визькӧд, шуам, Африка либӧ Америка берегдор визьяскӧд, кокниа казялан: Европалӧн сійӧ ёнджыка чукльӧдлӧма, ёна кӧджаджык мукӧд материкъяслӧн дорысь. Видзӧтны кӧ берег визьсӧ Европалісь да мӧдік материккезлісь, шуам, Африкалісь либо Америкалісь, кокнита казялан, што Европаыслӧн сія ӧддьӧнжык чуклясьӧма либо, кыдз баитӧны, ӧддьӧнжык зорамӧма (развитӧйжык), нежели мӧдік материккезлӧн. Европалэсь ярдур гожзэ мукет мувыръёсын, кылсярысь, Африка яке Америка ярдуръёсыныз ӵошатӥм ке, Европалэн ярдуръёсыз мукет мувыръёслэн сярысь чиндыр-вандыргес.
Рассмотрим, какие формы имеет береговая линия. Видзӧдлам, кутшӧмӧсь овлӧны берегдор визьяс. Видзӧтамӧ, кытшӧм формаэз эмӧсь берег визьыслӧн. Ярдур гож кыӵе тусо луэ, учком.
Если участок суши выступает в море, он называется полуостровом. Сушаыслӧн кӧ участокыс петӧ мореас, сійӧ шусьӧ полуостровӧн. Кӧсін участок кӧ нюжалӧма саридзӧ, сія шусьӧ кӧджӧн. Мувыр участок зарезе потэ ке, со мукож (полуостров) шуыса нимаське.
Например на юге Европы выступает в Средиземное море имеющий форму сапога Апеннинский полуостров, на котором находится одно из больших империалистических государств — Италия. Шуам, Европа лунвылын петӧ Средиземнӧй мореӧ сапӧг формаа Апеннинскӧй полуостров; тайӧ полуостров вылас сулалӧ ыджыд империалистическӧй государство — Италия. Шуам, лунвыв Европаын Мушӧр саридзӧ нюжалӧма сапог формаа Апеннин кӧдж, кӧда вылын куйлӧ ыджыт государствоэз коласісь ӧтік государство — Италия. Кылсярысь, Европалэн лымшорпалаз Средиземной зарезе сапег тусъем Апеннин мукож потэмын, та вылын трос пӧлысь одӥгез — бадӟым империализмо государство — Итали луэ.
На юге СССР в Черное море выдается Крымский полуостров, или, как обычно говорят, Крым. СССР лунвылын Чёрнӧй мореӧ пырӧдчӧ Крымскӧй полуостров, либӧ, кыдзи унджыкысьсӧ шуӧны, Крым. СССР лунвылын Сьӧд саридзӧ пырӧ Крымскӧй кӧдж, либо, кыдз пыр шуӧны, Крым. СССР-лэн лымшор палаз Сьӧд зарезе Крым мукож пыре, сое Крым шуыса гинэ верало.
Это наша всесоюзная здравница, где укрепляют свое здоровье сотни тысяч пролетариев. Тайӧ миян став союзса лечитчанін, тані бурмӧдӧны ассьыныс дзоньвидзалуннысӧ сё сюрсъясӧн пролетарийяс. abu Со асьмелэн, быдэс тазалык юнматонмы, отын олокӧня сюрсэн союзмылэн пролетаръёс асьсэ тазалыксэс юнмато.
Крымский полуостров соединяется на севере с материком узкой полоской земли — перешейком. Крымскӧй полуостров йитчӧ войвылын материккӧд векньыдик му полосаӧн — перешеекӧн. Крымскӧй кӧджыс ойвылас материкыскӧт ӧтлаасьӧ векнитик му полосаокӧн — перешеекӧн. Уйпалаз Крым мукож сюбег полосаё музъемен — мучыртыен огазе луэ.
Это — Перекопский перешеек. Тайӧ — Перекопскӧй перешеек. Эта — Перекопскӧй перешеек. Со — Перекоп мучырты.
На Перекопе в ноябре 1920 г. Красная армия героическим натиском прорвала врангелевский белый фронт и уничтожила последнее в СССР гнездо белогвардейщины в Крыму. Перекоп вылын 1920 ӧд вося ноябр тӧлысьын Краснӧй армия героическӧя уськӧдчӧмӧн жугӧдіс Врангельлысь еджыд фронтсӧ да бырӧдіс СССР-ысь белогвардейщиналысь медбӧръя позсӧ Крымын. Перекопас 1920 во ноябр тӧлісьӧ Гӧрд армия героическӧя пессьӧмӧн орӧтіс врангелевскӧй чочком фронт да рез-паз керис СССР-ын медбӧрья поз чочкоммезлісь Крымын. Перекопын, 1920 арын ноябре, Горд арми Врангель тӧдьы фронтэз батырлыко кужымен вандӥз, СССР-ысь белогвардейщиналэсь Крымысь берпум карзэ быдтӥз.
Небольшие полуострова с крутыми берегами, клином выдающимися в море, называются мысами. Зӧм кыркӧтша негырысь полуостровъяс, кор найӧ клинӧн пырӧдчӧны мореас, шусьӧны мысӧн. Крут берега неыджыт кӧджжез, кӧдна тулӧн пырӧны саридзӧ, шусьӧны мыссэзӧн. Меӵ ярдуро зарезе мырӟиськись пичи мукожъёс — муныр шуыса нимасько.
Части океанов вдаются в сушу, образуя внутренние моря. Океан юкӧнъяс пырӧдчӧны сушаӧ, вӧчӧны пытшкӧс мореяс. Кӧсінӧ пырӧм океан торрез шогмӧтӧны пытшкись саридззез. Океанлэн люкетъёсыз мувыре пырыса пуш зарезьёс кылдыто.
К внутренним морям Европы относятся: Балтийское, Средиземное, Черное, Азовское. Пытшкӧс мореясӧн Европаын лоӧны: Балтийскӧй море, Средиземнӧй море, Чёрнӧй море, Азовскӧй море. Европаын пытшкись саридззезӧн лоӧны: Балтий саридз, Мушӧр саридз, Сьӧд саридз да Азов саридз. Европаын пуш зарезьёс таӵеесь: Балтик, Средиземной, Сьӧд но Азов зарезьёс.
Расположенное между Америкой, Азией и Европой обширное, почти сплошь покрытое льдами, Северное Полярное море у северных берегов СССР образует Белое море. Америка, Азия да Европа костын зэв ыджыд, пӧшти дзоньнас йи улын, Войвыв Полярнӧй море СССР войвыв берегъяс дорын артмӧдӧ Белӧй море. Америка, Азия да Европа коласын куйлан, почти вевттьӧм омӧн йыэзӧн, Ойвыв Полярнӧй саридз СССР ойвыв береггез дынын шогмӧтӧ Чочком саридз. Америкаен, Азиен но Европаен кусыпъёсы интыяськем, йӧэн шобырскем бадӟым Уйпал поляр зарезь, СССР-лэн Уйпал ярдуръёсаз Тӧдьы зарезь кылдытэ.
Когда в материк вдается часть меря небольших размеров, — мы называем ее заливом. Кор материкас пырӧдчӧ мореыслӧн неыджыд юкӧн, ми шуам сійӧс заливӧн. Кӧр материкас (кӧсінас) пырӧ саридзлӧн неыджыт тор — ми шуам сійӧ курьяӧн. Мувыре зарезь пичи люкетэныз пыре ке, — асьмеос сое сюм (залив) шуыса нимаськом.
Так, Финский залив составляет часть Балтийского моря. Шуам, Финскӧй залив лоӧ Балтийскӧй морелӧн юкӧн. Сідз Финскӧй курья лоӧ Балтий саридз торӧн. Озьы тӥни Фин сюм Балтик зарезьлэн люкетэз луэ.
Через него Ленинград сносится морским путем с заграницей. Сы пыр Ленинград йитчӧ морскӧй туйӧн заграничакӧд. Сэті саридз туйӧн Ленинград вовлісьӧ мӧдік государствоэзкӧт. Со пыр Ленинград зарезь сюресэтӥ мукет кунъёсын герӟаське.
Небольшие заливы называются бухтами. Неыджыд заливъяс шусьӧны бухтаясӧн. Неыджыт курьяэз шусьӧны бухтаэзӧн. Пичиесь сюмъёс бухта шуыса нимасько.
В бухты не проходит волнение моря, и поэтому они являются удобными и покойными стоянками морских судов. Бухтаясӧ оз пыр морелӧн гыӧмыс, сы понда найӧ лоӧны бур да лӧнь сулаланінъясӧн морскӧй суднояслы. Бухтаэзас оз павкӧ саридз гыэс (валлэс), а сійӧн нія лоӧны удобнӧйӧсь да спокойнӧйӧсь саридз судноэз сулалӧм понда. Бухтае зарезьлэн бугыръяськемез уг вуы, соин соос зарезь судноослы сылыны умой инты луо.
В Севастопольской бухте, вдающейся в Крымский полуостров, находится база нашего Черноморского красного флота. Крымскӧй полуостровӧ пырӧдчысь Севастопольскӧй бухтаын — миян Черноморскӧй краснӧй флотлӧн база. Севастополь бухтаын, кӧда пырӧ Крымскӧй кӧджӧ, сулалӧ Сьӧд саридзись миян гӧрд флотлӧн база. Крым мукоже пырись Севастопольской бухтаын, Сьӧд зарезь горд флотмылэн базаез луэ.
У юго-западной конечности Европы Средиземное море соединяется с Атлантическим океаном. Европа рытыв-лунвыв дорын Средиземнӧй море ӧтлаасьӧ Атлантическӧй океанкӧд. Европа лун-рытвыв конеч дынын Мушӧр саридз ӧтлаасьӧ Атлантика океанкӧт. Европалэн лымшор ӝытпал пумаз — Средиземной зарезь Атлантик океанэн огазеяське.
Это соединение представляет как бы узкие морские ворота, отделяющие Европу от Африки. Тайӧ ӧтлаасяніныс, быттьӧкӧ векньыдик морскӧй ворота, торйӧдӧ Европаӧс Африкаысь. Эта ӧтлаасьӧминыс кыдз бытьтӧ саридзыслӧн векнитик ворота, кӧда янсӧтӧ Европасӧ Африка дынісь. Со огазеяськон сюбег гинэ зарезь капка кадь, Европаез Африкалэсь люкись луэ.
Такие узкие проходы, соединяющие моря, называются морскими проливами. Татшӧм векньыдик ва полосаясыс, кодъяс ӧтлаалӧны мореяссӧ, шусьӧны морскӧй проливъясӧн. Сэтшӧм векнит проходдэс, кӧдна ӧтлаалӧны саридззесӧ, шусьӧны саридз проливвезӧн. Сыӵе сюбегесь зарезьёсыз огазеясь — потанъёс (<rus>проходы</rus>) зарезь вукиськон (пролив) шуыса нимасько.
Пролив, соединяющий Средиземное море с Атлантическим океаном, называется Гибралтарским. Средиземнӧй мореӧс Атлантическӧй океанкӧд ӧтлаалысь пролив шусьӧ Гибралтарскӧй проливӧн. Проливыс, кӧда ӧтлаалӧ Мушӧр саридзсӧ Атлантика океанкӧт, шусьӧ Гибралтар проливӧн. Средиземной зарезез Атлантик океанэн огазеясь вукиськон, Гибралтар вукиськон шуыса нимаське.
Какие бывают острова. Кутшӧм діяс овлӧны. Кытшӧмӧсь овлӧны островвез. Кыӵеесь луо шормуӵъёс.
Суша выступает из морских вод не только большими материками, но и множеством островов. Суша сулалӧ мореяс костын оз сӧмын гырысь материкъясӧн, но и уна діясӧн тшӧтш. Саридз ваэз шӧрын кӧсіныс овлӧ не токо ыджыт материккезӧн но и уна островвезӧн. Зарезь вуосысь мувыр бадӟым материкъёсын потэм сяна, трос шормуӵъёсын но потэ на.
Островом называется участок суши, со всех сторон окруженный водою. Діӧн шусьӧ гӧгӧрыс ваӧн кытшовтӧм сушалӧн участок. Островӧн шусьӧ кӧсін участок, кӧда быд ладорсянь кытшӧвтӧма (гӧгӧртӧм) ваӧн. Котырак вань дуръёстӥз вуэн котыртэм мувырлэн участокез, шормуӵ шуыса нимаське.
Острова отличаются от материков меньшими размерами. Діяс торъялӧны материкъясысь асланыс ичӧтджык ыджданас. Островвес материккезкӧт неӧткодьӧсь сійӧн, што нія ыждананыс учӧтжыкӧсь. Материкъёс сярысь шормуӵъёс пичиенызы мызон луо.
Самый маленький материк Австралия в три с половиной раза больше самого большого острова Гренландия. Медся ичӧт материк Австралия куим да джын пӧв ыджыдджык медыджыд дісьыс — Гренландияысь. Медучӧт материк — Австралия. Сія куимись да джынісь ыджытжык медыджыт, Гренландия островся. Ваньмызлэсь пичиез материк — Австрали, ваньмызлэсь бадӟым шормуӵ — Гренландилэсь куинь но ӝыны пол бадӟым.
Гренландия лежит к северу от Северной Америки. Гренландия лоӧ Войвыв Америкасянь войвывланьын. Гренландияыс куйлӧ Ойвыв Америка дынсянь ойвыв ладорын. Гренланди Уйпал Америкаысен уйпалын интыяськемын.
Материки окружены большими и малыми островами. Материкъяс гӧгӧрын сулалӧны гырысь да посни діяс. Материккез кытшӧвтӧмась ыджыт да учӧт островвезӧн. Материкъёс пичи но бадӟым шормуӵъёсын котыртэмын.
На самом большом острове Европы Великобритании, как вы уже знаете, лежит Англия. Европаса медыджыд ді вылын — Великобританияын, — ми сійӧ тӧдам нин, — сулалӧ Англия. Европаын медыджыт, Великобритания остров вылын, кыдз ті тӧдатӧ ни, куйлӧ Англия, Европаын котькудӥзлэсь бадӟым шормуӵын — Великобританиын, тӥ тодӥськоды ни, Англи интыяськемын.
Острова нередко располагаются группами. Тшӧкыда овлӧны чукӧра діяс. Не шоча островвес куйлӧны группаэзӧн. Шормуӵъёс, трос дыръя, группаен, люкен интыясько.
У восточных берегов Азии на группе Японских островов расположена империалистическая Япония. Азия асыввыв берегъяс пӧлӧн чукӧра Японскӧй діяс вылын сулалӧ империалистическӧй Япония. Азия асыввыв береггез дынӧт Япония островвез группа вылын куйлӧ империалистическӧй Япония. Азилэн ӵукпал ярдур котыраз, Японской шормуӵъёс вылын империализмо Япони интыяськемын.
Острова, расположенные вблизи материков, называются материковыми; они отделены от материка сравнительно мелководным морем. Материкъяссянь матысса діяс шусьӧны материкӧвӧй діясӧн, найӧс торйӧдӧ материкъяссьыс мукӧдлаын серти ляпкыдджык море. Островвез, кӧдна куйлӧны матын материкыс гӧгӧр, шусьӧны материковӧйезӧн; нія материкыскӧт янсӧтӧмась непыдын саридзӧн. Материк котырысь шормуӵъёс, материко шормуӵъёс шуыса нимасько; соос материклэсь лазег вуо зарезен висъясько.
За ними морское дно крутым склоном опускается до больших морских глубин. Діяс саяс сэсся море пыдӧсыс зӧм чойӧн лэччӧ джуджыд море пыдӧсъясӧдз. Ны сайын саридз пыдӧсыс крут покатӧн лэдзчисьӧ ыджыт пыдынаэзӧдз. Соос сьӧрын пыдэс, меӵ ярдурен туж муре лэзьке.
Таким образом, острова эти лежат как бы на одном фундаменте с материками. Тадзи, материкӧвӧй діясыд сулалӧны быттьӧкӧ ӧти под вылын материкъясыскӧд. Сідзкӧ, эна островвес куйлӧны материкыскӧт кыдз бы ӧтік фундамент вылын. Озьы, шормуӵъёс материкъёсын одӥг фундамент вылын кадь уло.
В очень отдаленные от нас времена, сотни миллионов лет назад, они были соединены с материками. Зэв важся кадъясын, сё миллионъяс во сайын, найӧ вӧліны ӧтлаынӧсь материкъясыскӧд. Ӧддьӧн важся каддэзӧ, не ӧтік сё миллион во одзті, нія вӧлісӧ ӧтлаалӧмӧсь материккескӧт. Туж кемалась, сю миллёнъёс ар азьвыл, соос материкен огазеяськемын вылэм.
Море постепенно затопило низменные части суши, наиболее же возвышенные участки сохранились в виде материковых островов. Море надзӧникӧн босьтіс увтас местаяссӧ сушаыслысь, вывтасджык местаясыс колины материкӧвӧй діясӧн. Кӧсін лажмытіннэсӧ саридзыс жагвыв вӧтис, вылын жӧ участоккез кольччисӧ кыдз материковӧй островвез. Зарезь каллен мувырлэсь улыгъёссэ ву улэ кельтэм, нош тужгес вылӥё интыосыз материко шормуӵъёс луыса кылизы.
У материковых островов строение земной коры, животные и растения такие же, как и на соседнем материке. Материкӧвӧй діяслӧн му корка тэчасыс, пемӧсъяс да быдмӧгъяс сэтшӧмӧсь жӧ, кутшӧм и орчча материк вылас. Материковӧй островвезлӧн му кора строеннёыс, животнӧйез да быдмассэз сэтшӧмӧсь жӧ, кытшӧмӧсь и ордча материк вылын. Материко шормуӵъёс вылын, — музъемез, пудо-животъёс но будосъёс, артэ луись материк вылын кадесь ик.
Однако есть и острова, разбросанные в открытых океанах далеко от материков. Но эмӧсь діясыд и восьса океанъясын, материкъяссянь ылын. Но эмӧсь и сэтшӧм островвез, кӧдна чапкалӧмась материкыс дынсянь ылӧ паськыт океаннэзас. Паськыт океанъёсын но, материкъёс дорысь кыдёкын шормуӵъёс вань.
Они называются океаническими островами. Найӧ шусьӧны океанса діясӧн. Нія шусьӧны океаническӧй островвезӧн. Соос океано шормуӵ шуыса нимасько.
Нередко они поднимаются горами из морских пучин. Мукӧд дырйи найӧ кайӧны гӧраясӧн море пыдӧссяньыс. Не шоча нія саридз пучинаэзісь лэбтісьӧны керӧссэзӧн. Трос дыръя соос мур зарезь пыдэсысь гурезен ӝутӥсько.
Такие острова образовались вулканами, возникшими на дне океанов. Татшӧм діясыс лоины океан пыдӧсас артмӧм вулканъясысь. Сэтшӧм островвес шогмисӧ вулканнэзсянь, кӧдна вӧвлісӧ саридззез пыдӧссэзын. Та шормуӵъёс океан пыдэсысь вулканъёс бордысь пӧрмизы.
Многие из них служат пристанями (базами) для торговых и военных кораблей, пересекающих океаны. Татшӧм діяс вылас уналаын лӧсьӧдӧма пристаньяс (базаяс) океанъяс вывті ветлысь тӧргӧвӧй да военнӧй карабъяслы. Уна ны коласісь лоӧны пристаннезӧн (базаэзӧн) торгуйтісь да военнӧй корабллез понда, кӧдна креставлӧны океаннэсӧ. Таос пӧлысь тросэз океанъёс вамен ветлӥсь вузкарон но ож пароходъёслы пристаньлы (базалы) умой луо.
В северной части Великого океана, на полупути между Северной Америкой и Азией, на 20° северной широты и 155° западной долготы от Гринича лежат острова Гаваи. Великӧй океан войвыв юкӧдын, Войвыв Америка да Азия кост джын туй вылын, Гринвичсянь войвыв широта 20° да рытыввыв долгота 155° вылын сулалӧны Гавайскӧй діяс. Великӧй океанын ойвыв торас, ойвыв Америка да Азия коласын джын туй вылас, 20° ойвыв пасьтаын да Гринвич дынсянь 155° рытвыв кузяын куйлӧны Гавай островвез. Бадӟым океанлэн уйпал люкетаз, Уйпал Америкаен но Азиен вискын, Гринич дорысен 20° уйпал паськытлыкын но 155° ӝытпал кузьдалаын Гавай шормуӵъёс кыллё.
Они принадлежат Соединенным штатам и являются одним из опорных пунктов их военного флота. Найӧ Соединённӧй штатъяс киын; сэтчӧ найӧ лӧсьӧдісны военнӧй флотыслы ён база. Нія Ойвыв Америка ӧтлаалӧм штаттэзлӧн лоӧны ны военнӧй флотлӧ ыджыт опорнӧй пунктӧн. Соос, Соединённой штатъёс киулын луэменызы, соослэн ож флотсылэн юн пыкет интызы луо.
Кроме высоких океанических островов, в океане разбросано много небольших, едва поднимающихся над уровнем моря, островков. Океанса джуджыд діясысь ӧтдор, океанын эм уна негырысь, море уровеньсяньыс ӧдва кыптыштӧм діяс. Вылын океаническӧй островвезся, океанас чапкалӧмась уна учитик островоккез, кӧдна лажмыта лэбтісьӧны саридз уровень вевдӧрас. Ӝужытэсь океано шормуӵъёс сяна, океанъёсын трос пичиосыз пазяськемъёсыз вань на, сыӵе шормуӵъёс зарезь вылын ӧжыт гинэ ӝутскемын луо.
Они обычно имеют форму кольца, внутри которого находится неглубокое озеро, называемое лагуной. Тайӧ унджыкысьсӧ гӧгрӧс діяс, ді шӧрас неджуджыд ты, шусьӧ лагунаӧн. Унажык нылӧн формаыс кольчокодь, кӧда пытшкын куйлӧ непыдын тыок, шусьӧ лагунаӧн. Соослэн туссы кульчо выллем, кульчо пушкын лазег ты вань, лагуна шуыса нимаське.
Эти острова называются коралловыми (рис. 22). Татшӧм діясыс шусьӧны кораллӧвӧй діясӧн (22ʼ серпас). Эна островвес шусьӧны коралловӧйезӧн (22 рис.). Со шормуӵъёс коралло шормуӵъёс шуыса нимасько (22 сур.),
Образовались они от громадного скопления известковых скелетов небольших морских животных — кораллов. Артмисны найӧ посньыдик морскӧй пемӧсъяс — кораллъяс — известкӧвӧй коляс (скелет, шой) вывті уна чукӧрмӧмысь. Шогмисӧ нія ӧддьӧн уна ӧксьӧм неыджыт саридз животнӧй — кораллэз — известковӧй скелеттэзісь. соос, пичи зарезь животъёслэсь кылдыса, трос люкаськем изваска лысьӧмъёслэсь — кораллъёслэсь пӧрмемын.
Кораллы могут жить только в теплой морской воде, они ведут неподвижный образ жизни и селятся под водой громадными массами. Кораллъяс вермӧны овны сӧмын шоныд море ваын; олӧны найӧ ва улын пыр ӧти местаын, вӧрзьӧдчывтӧг, зэв гырысь чукӧръясӧн (массаясӧн). Кораллэз вермӧны овны токо саридзись шоныт ваын, нія селитчӧны ӧддьӧн ыджыт массаэзӧн да олӧны вӧрӧтчытӧг. Кораллъёс шуныт зарезё вуын гинэ улыны быгато, соос вырӟылытэк уло, ву пыдэсэ трос но бадӟым массаен интыясько.
Умирая, они оставляют свои скелеты, на которых размножаются следующие поколения. Кулӧм бӧрас налӧн кольӧны скелетъяс, тайӧ колясъяс вылас овмӧдчӧны выль кораллъяс. Кулӧм бӧрын нія кольӧны ассиныс скелеттэсӧ, кӧдна вылын чужӧны да паськалӧны бӧрья поколеннёэз. Кулэм беразы лысьӧмзэс кельто, со лысьӧмъёс дыр ортчемен тросало, будо.
Так воздвигаются коралловые постройки до поверхности океана. Тадзи кыптӧны коралл стрӧйбаяс океан веркӧсӧдзыс. Сідз лэбӧны саридз вевдӧрын коралловӧй постройкаэз. Озьы кораллъёслэн будэмзы океанлэн вылозяз вуэ.
Морские воды приносят к образовавшимся островам семена различных растений, в том числе орехи кокосовых пальм. Тадзи артмӧм діяс вылӧ море ва вайӧ кӧйдысъяс разнӧй быдмӧгъяслысь, тшӧтш и кокосӧвӧй пальмалысь. Шогмӧм коралловӧй островвез вылӧ саридз ваэз вайӧны быдкодь быдмассэзлісь кӧдзыс, ны коласын и кокосовӧй пальмалісь ӧреккез. Кылдэм шормуӵ вылэ зарезь ву котькыӵе пӧртэм будосъёслэсь кидыссэс, соосын ӵош ик кокосовой пальмаослэсь орехизэс но вае.
Эти семена дают начало растительности коралловых островов. Тайӧ кӧйдысъяссьыс лоӧны медводдза быдмӧгъяс кораллӧвӧй діяс вылын. Эна кӧдзыссэзсянь коралловӧй островвез вылас пондӧ овны быдкодь быдмасыс. Со кидысъёс коралловой шормуӵын будосъёслы кутскон сёто.
Значение океанов и морей как путей сообщения. Океанъяслӧн да мореяслӧн кыдзи волысян туйяслӧн тӧдчанлун. Океаннэзлӧн да саридззезлӧн кыдз туйезлӧн значеннё. Зарезьёслэн но океанъёслэн сюрес луэмзылэн кулэлыкез.
Все океаны и моря представляют сплошную водную поверхность. Став океанъясыс да мореясыс артмӧдӧны оръявлытӧм ва веркӧс. Океаннэз да саридззез мыччасьӧны кыдз омӧн ваа вевдӧр. Вань зарезьёслэн но океанъёслэн вылзы вистэм вувыл луэ.
По ней могут сообщаться друг с другом отдаленнейшие страны. Сы вывті вермӧны волысьны мӧда-мӧдныскӧд зэв ылысса странаяс. Сы кузя вермӧны вовлісьны ӧтамӧдныскӧт медылісь странаэз. Со вылтӥ, огзы дорысь огзы кыдёкын сылӥсь кунъёслэн ваче герӟаськемзы луэ.
Передвижение по морю обходится гораздо дешевле, чем по самым усовершенствованным сухопутным путям — железным дорогам, поэтому по морям идет оживленное движение судов, перевозящих громадные массы товаров и миллионы пассажиров. Море вывті ветлӧмыд сувтӧ ёна донтӧгджык, кості нуӧдӧм медся бур туйяс — кӧрт туйяс вывті ветлӧм серти; сы понда мореяс вывті помала ветлӧны суднояс, новлӧдлӧны зэв уна быдсяма тӧваръяс да миллионъясӧн пассажиръясӧс. Саридззез вылӧт ветлӧмыс сувтӧ унаӧн донтӧмжыка, нежели кӧсін вылын медусовершенствуйтӧм туйез вылӧт — кӧрттуйез вылӧт, сійӧн саридззез вылӧт ветлӧны ӧддьӧн уна судноэз, кӧдна кыскалӧны ыджыт массаэзӧн товар да уна миллионнэзӧн пассажиррез. Зарезь вылтӥ ветлон, умой мувыр сюресъёс — чугун сюресъёс вылтӥлэсь, дунтэм усе, соин ик зарезь вылтӥ туж трос вуз но миллёнэн пассажир нуллон судноос трос ветло.
Человек не сразу овладел морями как путями сообщения. Мортыд мореяснад эз другысь вермы овладейтны, кыдзи волысян туйясӧн. Мортыс не сразу пондіс ветлыны саридззез кузя кыдз туйез кузя. Зарезь вылтӥ ветлонэз адями ӝоген ик умой-умой ӧз вала.
В древние времена на своих небольших гребных судах он не мог уходить далеко от берега. Важся кадъясын пелысъяса посньыдик суднояс вылын сійӧ эз вермыв мунны ылӧ берегсянь. Важся каддэзӧ аслас сынан судноэз вылын сія эз вермы береггез дынсянь ылӧ ветлыны. Вашкала дыръя аслаз пичиесь судноосыныз ярдурысь кыдёке кошкылыны ӧз быгатылы.
Однако по мере развития хозяйства усиливались торговые сношения между странами. Но овмӧс паськалӧмкӧд ӧттшӧтш паськалісны и вузасьӧм могысь волысьӧмъяс странаяс костын. Но кӧзяйство зоралӧм сьӧрна ыждісӧ и странаэз коласын торгуйтан сношеннёэз. Хозяйстволэн ӝутскемез — будэмезъя, шаеръёс куспын вузкарон но кужмояса кошкиз.
Люди научились строить большие и устойчивые корабли, и мореплаватели начали пускаться в открытый океан. Йӧзыд велалісны стрӧитны гырысь да топыда пукалысь карабъяс, мореплавательяс (море вывті ветлысьяс) мӧдісны петны восьса океанӧ. Отир велалісӧ строитны ыджыт да непӧрласян (устойчивӧй) корабллез, а саридз кузя уяліссез пондісӧ петавны паськыт океанӧ. Калык бадӟымесь но кужмоесь корабльёс лэсьтыны дышиз, ву вылын ветлӥсьёс (мореплавательёс) паськыт океанэ лэзькыны кутскизы.
Так, в 1492 г. была открыта Колумбом Америка, а в 1519–1522 гг., как мы уже знаем, Магеллан объехал кругом земли. Тадзи, 1492ʼ воӧ Колумб аддзис (восьтіс) Америка, а 1519–1522ʼ воясӧ, — ми тайӧ тӧдам нин, — Магеллан кытшовтіс му гӧгӧр. Сідз, 1492 воӧ Колумб осьтіс Америка, а 1519–1522 воэзӧ, кыдз ми тӧдамӧ ни, Магеллан муніс му гӧгӧр омӧн. Озьы, 1492 арын Колумб Америкаез усьтӥз, нош 1519–1522 аръёсын Магелланлэсь музъемез котыртэмзэ асьмеос тодӥськом ини.
Однако полное овладение морем произошло лишь после применения силы пара для передвижения морских судов в начале XIX в. Но мореяс вывті паськыда ветлӧм заводитчис сӧмын сэки, кор морскӧй суднояс пондісны уджавны пар вынӧн — ХIХ ӧд нэм воддза помын. Но быдсӧн саридзнас, кыдз туйӧн, пондісӧ пользуйтчыны XIX век пондӧтчикӧ, кӧр саридз судноэз ветлӧмӧ пыртісӧ парлісь вын. Озьы ке но, зарезез быдэсак киултон XIX-тӥ даур кутскыку, зарезь судноосыз нуллыны ву пар кужымез уже кутэм бере гинэ быдэсме.
Империалистические страны борются за господство над морскими путями, имеющими мировое значение. Империалистическӧй странаяс вермасьӧны мирӧвӧй значенньӧа морскӧй туйяс вылын ыджыдалӧм вӧсна. Империалистическӧй странаэз пессьӧны саридз туйез вылын господствуйтӧм понда, кӧдна видзӧны мировӧй значеннё. Империализмо кунъёс, быдэс дуннелы данлыко луись зарезь сюресъёсын кузёяськон понна нюръясько.
Так, через Гибралтарский пролив проходит важный морской путь, по которому совершается очень оживленное движение морских судов всех стран. Гибралтарскӧй проливӧд мунӧ ыджыд тӧдчанлуна морскӧй туй, сэті помала ветлӧны морскӧй суднояс став странаяслӧн. Сідз, Гибралтар пролив пыр мунӧ саридза важнӧй туй, кӧда кузя ветлӧны ӧддьӧн уна судноэз быдӧс странаэзлӧн. Кылсярысь, Гибралтар вукиськон пыр данлыко луись зарезь сюрес ортче. Со сюрес кузя вань кунъёслэн зарезь суднооссы туж трос ветло.
Для того чтобы господствовать над этим проливом, Англия захватила высокую Гибралтарскую скалу на европейском берегу и построила на ней сильную крепость (см. рис. 21). Тайӧ пролив вылас ыджыдалӧм могысь, Англия босьтіс Европа берег вылын джуджыд Гибралтарскӧй скала да стрӧитіс сы вылын ён крепосьт (видз. 21ʼ серпас). Медбы господствуйтны эта пролив вылын, Англия ас увтас босьтіс европейскӧй берег вылісь гибралтарскӧй скала да сы вылын строитіс вына крепость (видзӧт 21 рис.). Со вукиськонэн кузёяськон понна, Англи Европа пал ярдурысьтыз ӝужыт Гибралтар из ярез киултӥз но отчы кужмо крепость пуктӥз (21 сур. учке).
Теперь найдем на карте Суэцкий перешеек, соединяющий Азию с Африкой. Ӧні корсям карта вылысь Суэцкӧй перешеек, сійӧ ӧтлаалӧ Азияӧс Африкакӧд. Ӧні карта вылын адззам Суэц перешеек, кӧда ӧтлаалӧ Азия Африкакӧт. Табере Азиез Африкаен герӟась Суэцк мучыртыез карта вылысь шедьтом.
Этот перешеек в настоящее время перекопан: поперек него проходит морской Суэцкий канал. Тайӧ перешеексӧ ӧні кодйӧма: сы вомӧн мунӧ морскӧй Суэцкӧй канал. Эта перешеекыс гарйӧма; сылӧ поперег мунӧ саридза Суэц канал. Со мучырты та дыръя ӧръямын со вамен Суэцк канал шуыса нимаськись зарезь канал ортче.
Этот канал соединяет Средиземное море с Красным; Сійӧ ӧтлаалӧ Средиземнӧй мореӧс Краснӧй морекӧд; Эта каналыс ӧтлаалӧ Мушӧр саридз Гӧрд саридзкӧт; Та канал Средиземной зарезез Горд зарезен огазея.
Красное же море является заливом Индийского океана. а Краснӧй мореыс — Индийскӧй океанлӧн залив. Гӧрд саридзыс лоӧ Индия океан курьяӧн. Горд зарезь нош Инди океанлэн сюмез луэ.
Этот канал сокращает путь из Европы в Азию, который прежде шел только кругом Африки. Тайӧ каналыс дженьдӧдӧ Европасянь Азияӧ туй, коді войдӧр мунліс сӧмын Африка гӧгӧр. Эта каналыс чинтӧ Европасянь Азияӧ мунан туйсӧ, одзжык кӧда муніс токо Африка гӧгӧртӧмӧн. Та канал Европаысь Азие мынон сюресэз вакчиятэ. Со сюрес азьвыл Африка котыр гинэ мынэ вал.
Хотя Суэцкий канал считается международным, тем не менее он находится фактически в руках империалистической Англии. Кӧть эськӧ Суэцкӧй каналыс лыддьысьӧ и международнӧйӧн, збыльвылӧсӧ сійӧ — империалистическӧй Англия киын. Суэц каналыс кӧть и лыддисьӧ международнӧйӧн, но былись жӧ сія империалистическӧй Англия киын. Суэцк канал быдэс дуннелэн шуыса ке но лыдъяське, уж вылын со империализмо Англилэн ки улаз луэ.
Соединенные штаты стремятся господствовать над морскими путями в Великом и Атлантическом океанах. Соединённӧй штатъяс мырсьӧны ыджыдавны морскӧй туйяс вылын Великӧй да Атлантическӧй океанъясын. Ӧтлаалӧм штаттэз мӧдӧны господствуйтны саридз туйезнас Ыджыт океанын да Атлантика океанын. Соединённой (огазеяськем) штатъёс Бадӟым но Атлантик океанъёсысь зарезь сюресъёсын кузёяськыны туртто.
Для этого они перекопали каналом Панамский перешеек, соединяющий Северную и Южную Америку. Та могысь найӧ орӧдісны каналӧн Войвыв да Лунвыв Америкаӧс ӧтлаалысь Панамскӧй перешеек. Эта понда нія гарйисӧ канал Панама перешеекын, кӧда ӧтлаалӧ Ойвыв да Лунвыв Америка. Со понна соос Уйпал но Лымшор Америкаез герӟась Панама мучыртыез ваментӥз каналэн вандӥзы.
Этим они на тысячи километров сократили путь из Атлантического в Великий океан, прежде шедший кругом Южной Америки. Тайӧн найӧ сюрс километръяс вылӧ дженьдӧдісны Атлантическӧй океанысь Великӧй океанӧ мунан туй, — войдӧр сійӧ мунӧ вӧлі Лунвыв Америка гӧгӧр. Этӧн нія Атлантика океансянь Ыджыт океанӧ туйсӧ джендӧтісӧ сюрс километрӧн, одзжык кӧда муніс Лунвыв Америка гӧгӧртӧмӧн. Со уженызы соос Атлантик океанысь Бадӟым океанэ вазен Лымшор Америка котыр мынӥсь сюресэз трос сюрс километрлы вакчиятӥзы.
Североамериканские штаты борются с Японией за господство на Великом океане. Североамериканскӧй штатъяс вермасьӧны Япониякӧд Великӧй океан вылын ыджыдалӧм понда. Ойвывамериканскӧй штаттэз Япониякӧт пессьӧны ыджыт океанын господствуйтӧм понда. Уйпал Америкаысь штатъёс Бадӟым океанын кузёяськон понна Япониен нюръясько.
Поэтому они укрепили Гавайские острова. Та могысь найӧ военнӧй вынӧн ёнмӧдісны Гавайскӧй діяс. Сійӧн нія крепитісӧ Гавай островвез. Соин ик соос Гавай шормуӵъёсыз юнматӥзы.
Япония же тратит громадные средства на усиление своего флота. Япония жӧ видзӧ (тратитӧ) зэв уна сьӧм ассьыс флотсӧ ёнмӧдӧм вылӧ. А Япония ӧддьӧн уна сьӧм видзӧ ассис флот вынсьӧтӧм вылӧ. Япони нош аслэсьтыз флотсэ юнматон понна туж трос коньдон быдтэ.
Наш социалистический Союз не преследует завоевательных целей, не стремится к вооруженному господству над морями. Миян социалистическӧй Союз оз кӧсйы воюйтны, оз кӧсйы ӧружйӧӧн ыджыдавны мореяс вылын. Миян социалистическӧй Союзлӧн абуӧсь завоевательнӧй целлез, оз пессьы саридззез вылын вооружённӧя господствуйтӧм понда. Асьмелэн социализмо Союзмы киултон ужпумъёсыз ас азяз уг пукты, кивалтэсаськыса зарезьёсын кузёяськыны уг туртты.
Проводя последовательно мирную политику, он строит социализм, делая героические усилия, чтобы подчинить себе природу. Мирнӧй политика дорвыв нуӧдіг, сійӧ стрӧитӧ социализм, геройскӧя мырсьӧ природаӧс вермӧм вӧсна. Сьӧрна (последовательнӧя) мирнӧй политика нуӧтӧмӧн, сія строитӧ социализм да героическӧя пессьӧ, медбы подчинитны природасӧ аслыным. Мирно улон политикаез тырвистэм ортчытыса, инкуазез аслыз кылзӥськытон понна геройлыко ужъёс лэсьтыса, со социализм пуктэ.
Никто не делает так много для изучения Полярного моря, его судоходных путей, как СССР. Полярнӧй море да сы вывті судноясӧн ветлан туйяс тӧдмалӧмын СССР мында некод оз вӧч. Некин сідз уна оз кер Полярнӧй саридз велӧтӧм понда сылісь судноэз ветлан туйесӧ, кыдз СССР. Полярной зарезез, солэсь сюресъёссэ эскерон, тодон понна, СССР кадь трос нокин но уг ужа.
Например, летом 1932 г. советская экспедиция прошла загроможденным льдами Северным морским путем из Белого моря в Великий океан. Шуам, 1932ʼ вося гожӧмын сӧветскӧй экспедиция муніс йи пӧвстті Севернӧй морскӧй туйӧд Белӧй мореысь Великӧй океанӧ. Висьталам, 1932 во гожумӧ советскӧй экспедиция муніс йыэзӧн тыртӧм Ойвыв саридз туйӧт Чочком саридзсянь Ыджыт океанӧ. Кылсярысь, 1932 арын гужем совето экспедици Тӧдьы зарезьысь Бадӟым океанэ йӧосын тырмем Уйпал зарезь сюрес кузя ортчиз.
Если нам удастся завоевать этот путь для правильного судоходства, мы приблизим отдаленнейшие области нашего азиатского севера к центру СССР и оживим их хозяйство. Удайтчас кӧ миянлы завоюйтны тайӧ туйсӧ, лӧсьӧдны сэні правильнӧй судоходство, ми матыстам Азия войвывса обласьтъясӧс СССР центр дінӧ да кыпӧдам налысь овмӧссӧ. Вермам кӧ босьтны ми этӧ туйсӧ правильнӧй судоходство понда, сэк миян азиатскӧй ойвылісь медылын областтес матынсяласӧ СССР центркӧт да ловзяс нылӧн кӧзяйство. Та сюресэз умой ветлон понна асьмеос киултыны быгатӥм ке, асьмелэсь Уйпал Азимылэсь туж кыдёкысь областьёссэ СССР-лэн центрез палэ матэ каром но, соослэсь хозяйствозэс азинтом.
Каковы свойства морской воды. Кутшӧм свойствояс эм море валӧн. Кытшӧмӧсь саридз валӧн свойствоэз. Зарезь вулэн кыӵе аслыкъёсыз.
Вода морей и океанов имеет горько-соленый вкус. Мореясын да океанъясын ваыс курыд сола. Саридззезлӧн да океаннэзлӧн ваыс курыт-сола. Зарезьёсысь но океанъёсысь вулэн шӧмез курыт-кузьыт шӧмъем луэ.
На каждые 100 кг воды в ней содержится 3,5 кг соли. Быд 100 кг ва вылӧ воӧ 3,5 кг сов. Быд 100 кг ваын видзсьӧ 3,5 кг сов. Котькуд 100 кг вуын 3,5 кг сылалэз луэ.
Поэтому она тяжелее пресной воды, и суда в ней сидят не так глубоко, как в последней. Сы понда сійӧ сьӧкыдджык дуб ваысь, да судноясыд сэні оз сэтшӧм джуджыда пукавны, кыдзи ю ваяс вылын. Сійӧн сія сьӧкытжык не сола ваэзся и судноэз сыын пукалӧны не сэтшӧм пыдына, кыдз совтӧм ваын. Соин ик со чылкыт вулэсь секытгес но. Судноос но отын чылкыт вуын сярысь, мур уг выё.
В закрытых морях, в которые впадают большие реки, вола не так солона. Тупкӧса мореясын, кытчӧ усьӧны гырысь юяс, ваыс абу сэтшӧм сола. Пӧднасьӧм саридззезын, кӧднаӧ усьӧны ыджыт юэз, ваыс не сідз сола. Бадӟым шуръёс усись котыртэм зарезьёсын вуэз сокем кузьыт уг луы.
В Финском заливе она почти совсем пресная. Финскӧй заливын сійӧ пӧшті дзик дуб. Финскӧй курьяын сія почти совсем совтӧм. Финн сюмын со кабын чылкыт кадь шуыны луэ.
Морская вода прозрачнее, чем речная. Море ваыд ю ва дорсьыд югыдджык. Саридз ваыс сӧстӧмжык, нежели юэзын. Зарезь ву, шур ву сярысь, дунгес.
Когда ее много она имеет голубой или даже синий цвет. Кор сійӧ уна, сійӧ кельыд лӧз (гӧлубӧй) либӧ весигтӧ лӧз рӧма. Кӧр сія уна, сылӧн рӧмыс голубӧй либо нельки лӧз. Со ву трос ке, со чагыр яке кабын лыз луэ.
Чем больше в ней соли, тем она синее и прозрачнее. Кымын уна солыс, сымын сійӧ лӧзджык да югыдджык (пырыс тыдаланаджык). Кыным унажык сыын сов, сыным сія лӧзжык да сӧстӧмжык. Вуын сылалэз макем трос, сокем со лызгес: но дунгес луэ.
В Северном Полярном море дно морское видно на 40 м, а в Атлантическом океане — даже на 60. Войвыв Полярнӧй мореын море пыдӧсыс тыдалӧ 40 м пыднаӧдз, а Атлантическӧй океанын — весиг 60 м пыднаӧдз. Ойвыв Полярнӧй саридзын саридз пыдӧсыс тыдалӧ 40 м пыдынаын, а Атлантика океанын — нельки 60 м пыдынаын. Уйпал Поляр зарезьын зарезь пыдэс 40 м кемысен адске. Нош Атлантик океанын — 60 м кемысен но.
У берегов морей, где больше мути, вода не так прозрачна. Море берегъяс дорас, кӧні ваыс гудырджык, сійӧ абу сэтшӧм югыд. Саридз береггез дорын, кытӧн гудырыс унажык, ваыс не сідз сӧстӧм. Зарезьёслэн ярдур палазыгес, отын пожез трос луэмен ву сокем дун уг луы.
Как движутся морские воды. Кыдзи ветлӧны море ваяс. Кыдз ветлӧны саридз ваэз. Зарезь вуос кызьы кошко.
Море почти никогда не бывает спокойно. Мореыд пӧшти некор оз овлы лӧнь. Саридзыс етша овлӧ спокойнӧя. Зарезь ноку но чал-чал (зӥбыт) уг луылы.
Ветер вздымает на море волны. Тӧв лэптӧ море вылын гыяс. Саридз вылын тӧв лэбтӧ ваввез. Тӧл зарезь вылын тулкымъёс ӝутъя.
Волны в открытых океанах достигают иногда громадной высоты — 15–20 м. Восьса океанъясын гыясыс овлӧны вывті гырысьӧсь — 15–20 м судаӧдз. Паськыт океаннэзын ваввез мукӧд кадӧ овлӧны ӧддьӧн вылынӧсь — 15–20 м. Тулкымъёс океан шоръёсын куддыръя туж ӝужытэсь луо — 15–20 м.
Кроме того, в море есть морские течения — широкие водные потоки среди стоячих вод океана. Таысь ӧтдор мореын эмӧсь море визувъяс (морскӧй теченньӧяс) — океанса сулач ваяс костын паськыд ва шоръяс. Сысся, саридзын эмӧсь саридз визыввез — океанын сулалан ваэз коласын ваэзлӧн паськыт визывтӧммез. Со сяна зарезьын зарезь ву кошконъёс, океанлэн пукись вуосыз шорын паськытэсь ву кошконъёс вань.
Большие морские течения имеют сотни и даже тысячи километров в ширину и проникают в глубь океанических вод на сотни метров. Гырысь море визувъяслӧн пасьтаыс овлӧ сё и весиг сюрс километръясӧдз, а джудждаыс океан ваяс пытшкас — уна сё метръясӧдз. Ыджыт визыввез саридзас овлӧны не ӧтік сё и нельки не ӧтік сюрс километра пасьтаӧсь да не ӧтік сё метра пыдына пырӧны океан ваэзӧ. Бадӟымесь зарезь ву кошконъёс пасьталаен трос сю, куддыръя нош сюрс километръёс луыло. Соос океан ву пыдэсъёсы трос сю метръёсын пыдло пыро.
Главная причина морских течений — постоянные ветры, дующие над океаном и гонящие воду в одном направлении. Море визувъяс медсясӧ лоӧны ӧтарӧ пӧльтысь тӧвъяссянь, кодъяс вӧтлӧны океан васӧ пыр ӧтарланьӧ. Саридз визыввезлӧн главнӧй причина — пырся тӧввез, кӧдна пӧльтӧны океан вевдӧрын да вашӧтӧны васӧ ӧтік веськӧв кузя. Зарезь ву кошконъёслэн главной мугзы — океан вылтӥ ялан тӧлась тӧлъёс. Со тӧлъёс вуэз одӥг палэ улляло.
При образовании течений имеет значение и неодинаковая плотность морской воды. Сэсся мореын ваыс абу быдлаын ӧткодь топыд да, сыысь бара жӧ артмӧны море визувъяс. Визыввез шогмик коста значеннё видзӧ и саридз валӧн неӧткодь топытаыс. Ву кошконъёс кылдыку зарезь вулэн одӥг кадь нап (плотной) луымтэез но влияни сётэ.
Более плотная, тяжелая вода опускается на дно, на ее же место притекает менее плотная и более легкая вода, образуя поверхностные течения. Топыдджык, сьӧкыдджык ваыс лэччӧ море пыдӧсас, а сы местаӧ локтӧ личыдджык да кокньыдджык ва, артмӧны веркӧсвыв визувъяс. Топытжык, сьӧкытжык ваыс лэдзчисьӧ пыдӧсӧ, сы местаӧ жӧ локтӧ нетопытжык да кокнитжык ва, кӧда шогмӧтӧ вевдӧр визыввез. Тужгес нап, секыт ву пыдэсаз вые, нош солэн интыяз кизергес, капчигес ву лыктэ. Озьы ву вылын ву кошконъёс пӧрмо.
Морские приливы и отливы. Морскӧй приливъяс да отливъяс. Саридз приливвез да отливвез. Зарезьын ву будонъёс но ву синонъёс.
Уровень воды в океанах два раза в сутки поднимается и опускается. Ва уровеньыс океанъясын кыкысь суткинас кайлӧ да лэччылӧ. Океаннэзын ва уровеньыс суткинас кыкись лэбтісьӧ да лэдзчисьӧ. Океанъёсын вулэн ӝуждалаез суткалы кык пол ӝутӥськылэ но лэзиськылэ.
Это заметно у берегов. Тайӧ тыдалӧ берег доръясын. abu Сое ярдуръёсысен шӧдыны луэ.
Называется это явление приливом и отливом. Татшӧм кайлӧмыс да лэччылӧмыс море ваыслӧн шусьӧ приливӧн да отливӧн. Эта явленнёыс шусьӧ приливӧн да отливӧн. Сыӵе вошъяськон ву будон (прилив) но ву синон (отлив) шуыса нимаське.
Приливы проникают иногда на значительное расстояние по рекам, имеющим открытые устья. Приливъяс мукӧд дырйи кайлӧны вель ылӧдз восьса вома юяс вывті. Приливвез мукӧд кадӧ ылӧ пырӧны юэз кузя, кӧдналӧн уссёэс осьтаӧсь (паськытӧсь). Ву будонъёс куддыръя паськыт вожо шуръёс кузя но кыдёке вӧлско.
Приливы имеют большое значение для судоходства, так как во время прилива мелководные прибрежные части моря и реки, впадающие в него, делаются доступными глубоко сидящим в воде морским судам. Приливъясыд зэв лӧсялӧны судоходстволы: прилив дырйи ляпкыд ваа море берег доръясас да мореас усян юясас лыбӧны мореын джуджыда пукалысь суднояс. Приливвезлӧн ыджыт значеннё судноэз ветлӧм понда, сідзкӧ приливвез коста учӧт ваа саридззез да юэз, кӧдна усьӧны океанас, керӧны нійӧ судоходнӧйезӧн нельки пыдына ваын пукалан саридз судноэзлӧ. Ву будонъёс пароходъёсын ветлонлы туж данлыкоесь луо.Малы ке шуоно, ву будон дыръя зарезьлэн ярдур пал лазег интыосыз но отчы усись шуръёс, вуэ пыдло выйись зарезь судноосын ветлыны луоно кадесь луо.
Какой бывает морской лед. Кутшӧм овлывлӧ мореса йи. Кытшӧм овлӧ саридз йы. Кыӵе луэ зарезь йӧ.
Соленая вода замерзает при 3° мороза. Сола ва кынмӧ 3° кӧдзыд дырйи. Сола ваыс кынмӧ 3° мороз коста. Кузьыт ву 3 градус кезьытэн гинэ кынме.
Поверхность полярных морей покрыта сплошными ледяными полями даже летом. Полярнӧй мореяслӧн веркӧсыс — дорвыв йи пластъяс улын весиг гожӧмын. Полярнӧй саридззезлӧн вевдӧрыс нельки гожумнас омӧн вевттисьӧм йыӧн. Поляр зарезьёслэн вылзы гужем шорын но йӧэн тым-тым согиськемын луылэ.
Лед передвигается морскими течениями и образует трещины. Йисӧ нуӧны аскӧдныс море визувъяс, йи вылас артмӧны потасъяс. Саридз визыввезнас йыыс вештасьӧ да керӧ потӧминнэз. Зарезьысь ву быземъя йӧ ветлэ, путылэ.
От трения льдин одна об другую на ледяных полях нагромождаются кучи льда, или торосы, достигающие нескольких метров в высоту. Йи пластъясыс зыртчӧны мӧда-мӧд бердас да артмӧны джуджыд йи чукӧръяс, либӧ торосъяс, некымын метр судтаӧдз. Ӧтамӧд бердӧ йыэзлӧн зыртчӧмсянь йыа ыббез вылас лоӧны ыджыт йы кучаэз, либо тороссэз, кӧдна лэбӧны не ӧтік метра сувда. Йӧос ваче шуккиськылыса, огзы вылэ огзы люкаськыло, куддыръя олокӧня метр ӝужда луыло, соосыз торосъёс шуо.
Они очень затрудняют передвижение по льду. Найӧ ёна сьӧктӧдӧны йи вывті ветлӧм. Нія бура мешайтӧны йыэз вылӧт ветлӧмын. Соосын йырин, йӧ вылтӥ ветлыны туж шуг луылэ.
Кроме того, в море плавают ледяные горы. Таысь ӧтдор, мореын плавайтӧны йи гӧраяс. Сысся, саридзас уялӧны йыа керӧссэз. Зарезьын та сяна йӧ гурезьёс уяло.
Они достигают в высоту до 100 м. Судтананыс найӧ овлӧны 100 м-ӧдз. Нія овлӧны вылынанас 100 метра гӧгӧр. Таос ог 100 метрозь ӝужытэсь.
Это — сплошные огромные куски льда. Тайӧ зэв гырысь ӧтторъя йи пластъяс. Эта — ӧддьӧн гырись йы торрез. Та — тупыттэм бадӟым быдэс йӧ кусокъёс.
Они образуются у берегов стран, покрытых ледниками. Найӧ артмӧны ледникъясӧн вевттьӧм страна берегъяс дорын. Нія шогмӧны нія странаэз берег дорын, кӧдна вевттьӧмӧсь ледниккезӧн. Таос кезьыт палысь ярдуръёсын кылдо: отын музъем куд-ог азьёсаз бырдам зӧк йӧэн шобыртэмын.
Ледник сползает в море и движется по прибрежному дну. Ледникыс лэччӧ мореас да мунӧ берегдорса пыдӧсӧдыс. Ледник буждӧ саридзӧ да вешшӧ берегдор пыдӧс кузя. Та бырдам йӧ — зарезе гылӟе, ву пыдэстӥ кӧня ке кошке.
Так как лед легче воды, громадные глыбы ледника отламываются и всплывают в виде ледяных гор. Но йиыд кокньыдджык ваысь да, ледниксьыс торъявлӧны зэв гырысь глыбаяс да кайӧны ва веркӧсас йи гӧраясӧн. Сідз кыдз йыыс кокнитжык ваысся, ӧддьӧн ыджыт торрезӧн йыэс чегласьӧны да петӧны вевдӧрӧ кыдз йы керӧссэз. Нош йӧ — вулэсь капчи бере, со бырдаса гылӟись йӧ бордысь туж бадӟым пилетъёс палдыло, ву вылэ гурезь кадь лӧптыло.
Морские течения уносят их из полярных морей далеко к югу. Море визувъяс нуӧны найӧс полярнӧй мореясысь ылӧ лунвывлань. Саридз визыввез нійӧ полярнӧй саридззезісь нӧбӧтӧны ылӧ лунвылӧ. Соосыз зарезь ву поляр палысь кыдёке, лымшоре нуэ.
Ледяные горы обыкновенно окружены туманом и очень опасны для судов, которые в тумане могут столкнуться с ними. Йи гӧраяс гӧгӧрын пӧшти пыр кыпӧдчӧ ру (туман), сы понда найӧ зэв ӧпаснӧйӧсь суднояслы, ру пытшкас найӧ вермасны зурасьны йи гӧраясыскӧд. Йы керӧссэз овлӧны кытшӧвтӧмӧсь туманӧн и ӧддьӧн опаснӧйӧсь судноэз понда, кӧдна вермасӧ пантасьны ныкӧт туманас. Таӵе йӧ гурезьёс котырын котькугес ик бус лӧсъяське. Котыр блама бус луылыку пароходъёс со гурезьёс бордэ но донгиськыны шедё.
Какое значение для человека имеют животные и растения морей. Мый сетӧны мортлы море пемӧсъяс да быдмӧгъяс. Кытшӧм значеннё морт понда видзӧны саридз животнӧйез да быдмассэз. Зарезьёсысь животъёслэн но будосъёслэн адямилы кулэлыксы.
Моря населены разнообразными животными и растениями. Мореясын олӧны быдсяма пемӧсъяс да быдмӧгъяс. Саридззезын уна олӧны быдкодь животнӧйез да быдмассэз. Зарезьёсын туж трос пӧртэм животъёс но, будосъёс уло.
Мелкие животные и растения, живущие в морях, служат пищей рыбам; рыбы же в громадных количествах вылавливаются для питания людей. Посньыдик пемӧсъясӧс да быдмӧгъясӧс сёйӧны черияс, а черияссӧ помтӧг кыйӧны йӧзлы сёян вылӧ. Поснит животнӧйез да быдмассэз, кӧдна олӧны саридззезын, лоӧны чериэзлӧн сёянӧн; черисӧ жӧ ӧддьӧн унаӧн кыйӧны отирлӧ сёян понда. Отысь векчи животъёс но будосъёс — отын улӥсь чорыгъёслы сиён луо. Нош чорыгъёсыз адями аслыз сиыны кутэ.
В Атлантическом океане и Северном море особенное промысловое значение имеют треска и сельдь. Атлантическӧй океанын да Севернӧй мореын прӧмыс боксянь ыджыд тӧдчанлуныс трескалӧн да сельдилӧн. Атлантика океанын да Ойвыв саридзын ӧддьӧнжык промысела значеннё видзӧны треска да селёдка. Атлантик океанын но Уйпал зарезьын тужгес ик тросэн треска но сельдь чорыгъёсыз кутыло.
У восточных берегов Азии вылавливается большое количество иваси (восточная сельдь). Азия асыввыв берегъяс пӧлӧн кыйӧны иваси (асыввыв сельди). Азия асыввыв береггез дынын уна кыйӧны иваси (асыввывся селёдка). Азилэн ӵукпал ярдуръёстӥз иваси чорыгез (ӵукпал сельдь) туж трос кутыло.
Наши моря очень богаты рыбой; по добыче морских рыб мы занимаем первое место в мире. Миян мореяс зэв озырӧсь черинад; морскӧй чери кыйӧм серти ми сулалам медводдза местаын мирас. Миян саридззез ӧддьӧн богатӧсь чериӧн; саридззезісь чери кыйӧм сьӧрті мирас ми видзам первӧй места. Зарезьёсмы чорыген туж узыресь: зарезь чорыгез кутон ласянь асьмеос вань дуннеын ик азьпал интыын.
В морях также водятся морские звери. Мореясын овлӧны сідз жӧ морскӧй зверъяс. Саридззезас сідз жӧ олӧны и саридз зверрез. Зарезьёсын ик зарезь сьӧсьёс но вань.
Китов и дельфинов добывают ради их жира, идущего в промышленность, в последнее время из их мяса приготовляются консервы. Китъясӧс да дельфинъясӧс кыйӧны найӧ гос понда, — госыс мунӧ промышленносьтӧ, — бӧръя кадӧ найӧ яйысь пондісны вӧчны консервъяс. Киттэзӧс да дельфиннэзӧс шедтӧны ны гос понда, кӧда мунӧ промышленностьӧ; медбӧрья кадӧ ны яйись керӧны консерваэз. Китъёсыз но дельфинъёсыз кӧйзы понна куто: кӧйзы промышленностьлы мынэ, нош сӥльзы — консерв лэсьтыны мынэ.
Тюленей бьют из-за жира и кожи. Тюленьясӧс кыйӧны гос понда да ку понда. Тюленнезӧс вийӧны гос да кучик понда. Тюленьёсыз нош кӧйзы но кузы понна виыло.
В морях, кроме того, вылавливают идущих в пищу морских раков, например крабов, а также слизняков, например устриц. Мореясысь, таысь ӧтдор, кыйӧны сідз жӧ сёян вылӧ мунысь ракъясӧс, шуам, крабъясӧс, слизнякъясӧс — устричаясӧс. Саридззезас, сысся, кыйӧны саридз ракоккез, кӧдна мунӧны сёянӧ, шуам, краббез, а сідзжӧ нильыггезӧс (слизняккезӧс), шуам, устрицаэзӧс. Та сяна, зарезьёсысь ик кисло-куслоосыз (рак), кылсярысь крабъёсыз но тепылесъёсыз, кылсярысь устрицаосыз кутыло: таос сиёнлы мыно.
Морские водоросли служат для добывания иода и для удобрений. Мореын быдмысь турунъяс (водоросльяс) мунӧны ёд перйӧм вылӧ да му вынсьӧданъяс вылӧ. Саридз вабыдмассэз мунӧны иод шедтӧмӧ да му бурмӧтассэзӧ (удобреннёэзӧ). Зарезь векчи турынъёсысь иод потто, музъем кыеданы куто.
Водоросль «морская капуста» служит пищей китайцам и японцам. «Морскӧй капуста» (водоросль) мунӧ сёян вылӧ китаечьяслы да японечьяслы. Вабыдмас «саридз капуста» мунӧ китаеччезлӧ да японеччезлӧ сёянӧ. «Зарезь кубиста» шуон ву будосэз китайёс но японъёс сиёнлы куто.
Реки. Юяс. Юэз. Шуръёс.
Что такое система реки и откуда берется вода в реке. Мый сійӧ лоӧ ю системаыс да кытысь босьтсьӧ ваыс юас. Мый сэтшӧм ю система да кытісь юын боссьӧ ва. Мар со шурлэн системаез, шурысь ву кытысь потэ.
Самой крупной рекой в Европе является Волга. Медся ыджыд юӧн Европаын лоӧ Волга. Европаын медыджыт ю — Волга. Европаысь тужгес ик бадӟым шур — Волга.
Она изображена на карте в виде черной извилистой линии. Карта вылын сійӧс пасйӧма чукыль-мукыля сьӧд визьӧн. Карта вылын сія мыччалӧм кыдз чуклясьӧм сьӧд визь. Карта вылын со читыр-чутыр сьӧд гожен возьматэмын луылэ.
Волга — самая многоводная и самая длинная река в Европе. Волга — медся уна ваа да медся кузь ю Европаын. Волга — Европаын медуна ваа да медкузь ю. Волга — вань Европаысь туж бадӟым вуо, туж кузь шур.
На карте можно видеть что в Волгу впадает много рек и речек: это ее притоки. Карта вылысь позьӧ аддзыны, Волгаӧ усьӧны уна гырысь да посни юяс; тайӧ — сылӧн вожъяс. Картаись позьӧ адззыны, што Волгаас усьӧны уна юэз да шоррез: эта сылӧн притоккез. Карта вылысь ик адӟыны луэ: Волгае трос бадӟымесь но пичиесь шуръёс усьыло: та солэн усись шуръёсыз (<rus>притоки</rus>).
Самые большие притоки Волги — Ока и Кама. Мед гырысь вожъясыс Волгалӧн — Ока да Кама. Медыджыт притоккес Волгаыслӧн — Ока да Кама. Таос пӧлысь тужгес ик бадӟымъёсыз Ока но Кама.
Если встать лицом по течению реки, то справа мы будем иметь ее правый берег, слева — левый. Сувтны кӧ ю кывтыдлань банӧн, веськыдладорын лоӧ сылӧн веськыд берегыс, шуйгаладорын — шуйга берегыс. Сувтны кӧ чужӧмӧн сы ладорӧ, кӧдӧрӧ визывтӧ ваыс, сэк веськыт вылын лоас веськыт ладорись берег, а шульга вылын — шульга берег. Шур быземлань ымнырен султоно ке, бур палын — бур пал ярдур луоз, паллянын — паллян ярдур.
Поэтому Ока является правым притоком Волги, а Кама — левым. Сы понда Ока лоӧ Волгалӧн веськыд вож, а Кама — шуйга вож. Сійӧн Ока лоӧ Волгалӧн веськыт ладорись притокӧн, а Кама — шульга притокӧн. Соин ик Ока — бур палысез усись шур, Кама — паллянысез.
Притоки Волги имеют свои притоки. Волга вожъяслӧн эмӧсь асланыс вожъяс. Волга притоккезлӧн эмӧсь асланыс притоккез. Волгае усись шуръёслэн асьсэлэн но усись шуръёссы вань.
В Оку впадает Москва и Клязьма и т. д. Окаӧ усьӧны Москва, Клязьма да с. в. Окаӧ усьӧны Москва да Клязьма и с. одз. Окае Москва, Клязьма шуръёс усё но мукетъёсаз но озьы ик.
Вся эта сеть рек и речек вместе с Волгой называется системой реки Волги. Тайӧ став гырысь да посни юясыс Волгакӧд тшӧтш шусьӧны Волга ю системаӧн. Быдӧс эта юэзлӧн да шоррезлӧн везыс ӧтлаын Волгаыскӧт шусьӧ Волга ю системаӧн. Вань та пичи но бадӟым шуръёслэн вотоссы Волгаен валче вераса — Волга шурлэн системаез шуиське.
Посмотрите, как сложна система реки Волги (рис. 24). Видзӧдлӧй, кутшӧм уна вожа Волга ю системаыд (24ʼ серпас). Видзӧтам, кыдз и мыйись лӧсьӧтӧма Волга юлӧн система (24 рис.) Учке али карта вылысь (24 сур.) — Волгалэн системаез макем кушето.
Реки берут свою воду из озер, болот, из подтаивающих горных ледников и из ключей. Юяс босьтӧны васӧ тыясысь, нюръясысь, сылысь гӧравыв ледникъясысь да ключьясысь. Юэз аслыныс васӧ босьтӧны тыэзісь, нюррезісь, йыа керӧссэз сылӧмись да ключчезісь. Шуръёслэн вузы тыосысь, нюръёсысь, гурезь йылысь, шунась йӧосысь, ошмесъёсысь потэ.
Ключи образуются следующим образом. Ключьяс артмӧны со кыдзи. Ключчез шогмӧны то кыдз. Ошмесъёс тазьы пӧрмо.
Когда выпадают дожди или тает снег, их воды собираются в озера, болота и реки, а часть воды просачивается в землю. Зэригъясӧн да лым сылігӧн ваыс чукӧрмӧ тыясӧ, нюръясӧ да юясӧ, а мыйкӧ мында сійӧ пырӧ му пытшкас. Кӧр усьӧны зэррез либо лым сылӧ, нылӧн ваэз ӧксьӧны тыэзӧ, нюррезӧ да юэзӧ, а кытшӧмкӧ тор йиджӧ муӧ. Зорыку, яке лымы шунаку ву тыосы, нюръёсы, шуръёсы кошке, нош кӧня ке люкет ву музъеме пыдло пыӵа.
Когда же вода в земле встретит слой для нее малопроницаемый, например слой глины, она задерживается поверх него и течет под землей в ту сторону, куда этот слой наклонен. Кор ваыс му пытшкын воас сэтшӧм слӧйӧдз, код пыр сійӧ оз вермы писькӧдчыны, шуам сёй слӧйӧдз, сэки сійӧ мӧдас визувтны му пытшкас сыладорланьӧ, кодарланьӧ пӧлыньтчӧ татшӧм слӧйыс. Кӧр жӧ ваыс муас пантасяс умӧля йиджан слойкӧт, шуам сёй слойкӧт сія сы вевдӧрӧ ӧксьӧ да му пытшкӧттяс визывтӧ сы ладорӧ, кӧдӧрӧ эта слойыслӧн эм покатыс. Ву музъемысь аслыз пыӵантэм гордсюй шедьтэ, сыӵе азьын ву пуксе но куд ке палэ та сюй нялмыт, солань ву музъем пуштӥ бызе.
Если этот слой где-нибудь выходит наружу, например в овраге, то и вода вытекает на поверхность земли и образует ключ. Тайӧ слӧйыс кӧ кӧнкӧ петӧ ортсӧ, шуам оврагын, сэки и ваыс петӧ му веркӧс вылӧ да артмӧдӧ ключ. Эта слойыс кӧ кытӧн либо петӧ вевдӧрӧ, шуам кырасын, сэк и ваыс петӧ му вевдӧрӧ да шогмӧтӧ ключ. Кытын ке горд сюй шара азе потэ ке, кылсярысь вукыремын, нюкын, ву музъем вылэ потыса, ошмес кылдытэ.
Отсюда видно, что реки питаются влагой, выпадающей из воздуха. Тасянь тыдалӧ, юяслӧн ваыс — сынӧдысь усьӧм ва. Этаись тыдалӧ, што юэз питайтчӧны влагаӧн, кӧда усьӧ воздухись. Шурлэн, омырысь мускыт бордысь потэмез татысь тодмо луэ.
Эта влага на сушу приносится с морей в виде паров и облаков. Тайӧ ваыс косінӧ (суша вылӧ) воӧ мореясысь руясӧн да кымӧръясӧн. Кӧсін вылас этӧ влагасӧ вайӧтӧны саридзсянь паррез да кымӧррез. Та мускыт мувыр вылэ зарезьысь бус но пилем тус лыктэ.
Море питает реки, а реки отдают свою воду морю. Море юкталӧ юясӧс, а юяс сетӧны ассьыныс васӧ морелы. Саридззез питайтӧны юэз, а юэз ассиныс васӧ сетӧны саридзлӧ. Зарезь, шуръёслы озьы вузэ сётэ, нош шуръёс зарезьлы вузэс сёто.
Значение рек в народном хозяйстве. Народнӧй овмӧсын юяслӧн тӧдчанлун. Народнӧй кӧзяйствоын юэзлӧн значеннё. Калык хозяйствоын шурлэн данлыкез.
Волга собирает воду с громадной поверхности, равной почти 1,5 млн. кв. км. Волга чукӧртӧ васӧ зэв ыджыд му веркӧс вылысь, пӧшти 1,5 млн. кв. км вылысь. Волгаыс васӧ ӧктӧ ӧддьӧн паськыт вевдӧр вылісь, 1,5 миль. кв. км гӧгӧр вылісь. Волга 1,5 млн. кв. км музъем вылысь аслыз ву люка.
Поверхность, с которой река собирает свои воды, называется ее бассейном. Му веркӧсыс, кытысь юыс чукӧртӧ ассьыс ваяссӧ, шусьӧ сійӧ бассейнӧн. Вевдӧрыс, кӧда вылісь юыс ӧктӧ ассис ваэз, шусьӧ сы бассейнӧн. Музъем выл, кытысь шур вузэ люка, солэн бассейнэз шуиське.
В бассейне реки Волги живет почти треть всего населения нашего Союза. Волга ю бассейнын олӧ пӧшти коймӧд юкӧныс миян Сӧвет союзса став олысь пытшкысь. Волга ю бассейнын быдӧс миян Союзын отирись олӧны ӧтік куимӧт тор гӧгӧр. Волга шурлэн бассейназ вань Союзысьтымы куинетӥ люкетэз калык улэ.
По волжской системе перевозится половина всех грузов, которые везут по всем водным путям нашего Союза. Сӧвет союзса ва туйяс вывті мунысь грузъясысь джынйыс мунӧ Волга ю системаӧд. Волга система кузя кыскӧны джынсӧ сія грузісь, кӧда кыскассьӧ миян Союзын быдӧс ва туйез кузя. Союзамы вань ву сюресъёстӥ нуллон грузъёс, Волгалэн системаез вылтӥ ӝыныез нуллӥське.
Обратите внимание на то, что притоки Волги и других рек нашего Союза близко сходятся между собой. Волгалӧн да миян Сӧвет союзса мукӧд юяслӧн вожъясыс матынӧсь мӧда-мӧдсяньныс (видз. 25ʼ серпас). Видзӧтӧ сы вылӧ, што миян Союзлӧн Волга притоккез ӧтамӧд дынӧ матӧ локтӧны. Чаклалэ, асьме Союзамы Волгае но мукет шуръёсы усись шуръёс огзы дорысь огзы матын луо.
Этим пользуются для соединения рек искусственными каналами. Тайӧ отсалӧ юяссӧ искусственнӧй каналъясӧн ӧтлаавны. Этӧн пользуйтчӧны искусственнӧй каналлэзӧн юэз ӧтлаалӧм понда. Таӵе умой интыосыз, шуръёсыз кыретэн (каналэн) огазе итыку уже куто.
Перевозка по рекам дешевле, чем по сухопутным дорогам. Юяс вывті грузъяс кыскалӧм сувтӧ донтӧгджык, кості нуӧдӧм туйяс вывті кыскалӧм серти. Юэз кузя кыскалӧмыс донтӧмжык, нежели кӧсін туйез кузя. Музъем вылтӥ нуллонлэсь, ву вылтӥ нуллон дунтэмгес усе.
Для нашего социалистического хозяйства, в котором быстро развивается грузооборот, водные пути имеют громадное значение. Миян социалистическӧй овмӧсын, кӧні груз бергӧдчӧмыд паськалӧ вывті ӧдйӧ, ва туйясыдлӧн тӧдчанлуныс вывті ыджыд. Миян социалистическӧй кӧзяйство понда, кытӧн перыта зорамӧ грузооборотыс (груззэз кыскалӧмыс), юэз видзӧны ӧддьӧн ыджыт значеннё. Асьме социализмо хозяйствоын груз нуллон туж ӝог будэмен, ву вылтӥ нуллон бадӟым данлык сётэ.
Поэтому в план социалистического переустройства нашего Союза входит соединение всех больших рек в непрерывную водную сеть. Сы понда миянлысь Союзнымӧс выль ног тэчан социалистическӧй планӧ пырӧ став гырысь юяссӧ оръявлытӧм ва системаӧ йитӧм. Сійӧн миянлісь Союзсӧ социалистическӧя мӧднёж строитан планас пырӧ: быдӧс ыджыт юэсӧ ӧтлаавны орлытӧм ва везӧ. Соин ик асьме Союзэз социализмо каронлэн планаз, вань бадӟым шуръёсыз огазе пумтэм герӟан пыртэмын.
Волга уже раньше была соединена с Невой. Волгаӧс войдӧр нин йитӧма вӧлі Невакӧд. Волгаыс эшӧ одзжык вӧлі ӧтлаалӧма Невакӧт. Волга, азьло ик Неваен герӟамын вал ини.
Нева нами соединена с Белым морем Беломорско-балтийским каналом. Неваӧс миян йитӧма Белӧй морекӧд Беломорско-Балтийскӧй каналӧн. Невасӧ мийӧ ӧтлаалімӧ Чочком саридзкӧт Беломорско-Балтийскӧй каналӧн. Неваез Тӧдьы зарезен асьмеос Беломорско-балтийской каналэн валчеям.
Во вторую пятилетку мы соединим Каму с Печорой. Мӧд пятилеткаын ми ӧтлаалам Камаӧс Печӧракӧд. Мӧдік пятилеткаӧ мийӧ ӧтлаалам Кама Печоракӧт. Кыкетӥ пятилеткаын Камаен Печораен валчеялом.
Для того чтобы сделать Москву большим речным портом, мы уже роем канал, который направит воды верхней Волги в Москву реку. Москваӧс ыджыд ювыв портӧн вӧчӧм могысь, ми кодъям нин канал, тайӧ каналыс Волга катыдлысь ваяссӧ веськӧдас Москва юӧ. Медбы Москвасӧ керны юа ыджыт портӧн, ми гарьямӧ ни канал, кӧда иньдас Вылісь Волгалісь васӧ Москва юӧ. Москваез — бадӟым ву порт карон понна, вылӥ Волгалэсь вузэ Москва шуре уськытыны канал копаськом ини.
Кроме того, разрабатываются планы соединения Волги с громадными реками Сибири и Дальнего Востока: с Обью, Енисеем, Леной, Амуром. Таысь ӧтдор, вӧчсьӧны планъяс Волгаӧс Сибырса да Дальнӧй Востокса зэв гырысь юяскӧд: Обкӧд, Енисейкӧд, Ленакӧд, Амуркӧд йитӧм кузя. Сысся, лӧсьӧтсьӧны планнэз, кӧдна сьӧрті Волга лоас ӧтлаӧтӧм Сибирись да Ылын Асыввыв юэзкӧт: Обкӧт, Енисейкӧт, Ленакӧт, Амуркӧт. Та сяна Волгаез Сибирлэн но Дальней Востоклэн бадӟым шуръёсыныз: Обен, Енисеен, Ленаен, Амурен герӟаны понна, планъёс пусйисько.
Реки имеют и другое значение. Юяслӧн эм и мӧд значенньӧ. Юэзлӧн эм эшӧ и мӧдік значеннё. Шуръёслэн мукет данлыксы но вань.
Подпертая плотинами вода рек при ее падении может приводить в движение водяные турбины и давать дешевую электрическую энергию. Плотинаясӧн пыкӧм ваыс юяслӧн вермӧ бергӧдлыны ва турбинаяс да сетны донтӧм электрическӧй вын (энергия). Плотинаэзӧн пыкӧм ваыс усикӧ вермас бергӧтны ыджыт турбинаэз да сетны донтӧм электрическӧй энергия. Шурлэн ӵыпетэн пыкем вуэз бадӟым кужымен бызьыкуз ву турбинаосыз бергатыны но дунтэм электро кужым сётыны быгатэ.
Мы уже построили Волховгэс и Днепрогэс (гидроэлектрические станции). Ми стрӧитім нин Волховгэс да Днепрогэс (гидроэлектрическӧй станцияяс). Ми строитімӧ ни Волховгэс да Днепрогэс (гидроэлектрическӧй станцияэз). Волховгэс но Днепрогэс (гидроэлектростанциос) лэсьтӥм ини.
Сейчас мы приступили к постройке громадных плотин с электрическими станциями на Волге и Каме. Ӧні ми заводитім стрӧитны зэв гырысь плотинаяс да электрическӧй станцияяс Волга вылын да Кама вылын. Ӧні ми пондӧтімӧ строитны ӧддьӧн ыджыт плотинаэз электростанцияэзӧн Волга да Кама вылын. Али Волга вылэ но Кама вылэ бадӟым электро станциен ӵыпет лэсьтыны кутским.
Это даст нам не только дешевую электрическую энергию, но и улучшит реки как судоходные пути. Тайӧ сетас миянлы не толькӧ донтӧм электрическӧй вын, но ӧттшӧтш бурмӧдас юяссӧ кыдзи судноясӧн ветлан туйяс. Эта миянлӧ сетас не токо донтӧм электрическӧй энергия, но и бурсьӧтас юэсӧ кыдз судно ветлан туйез. Со асьмелы дунтэм электро энерги сётон сяна, шуръёсыз пароходъёс ветлон сюрес ласянь но умоятоз.
Наши реки имеют значение также для орошения плодородных земель в засушливых областях. Миян юяслӧн значенньӧыс лоӧ нӧшта кос поводдяа обласьтъяслысь муяссӧ асланыс ваясӧн киськалӧмын (орошайтӧмын). Миян юэз видзӧны сідзжӧ значеннё и засухаа областтезісь плод сетан муэз вадӧм понда. Озьы ик, асьме шуръёс кӧс шаеро областьёсын будос умой сётӥсь музъемъёсыз мускытатонын ӟечлык сёто.
Уже давно жители среднеазиатских союзных республик пользовались для этого водами рек. Шӧр Азияса союзнӧй республикаясын олысьяс важысянь нин пӧльзуйтчылісны та могысь ю ваяснад. Уж важын ни Шӧр Азияись союзнӧй республикаэз эта понда пользуйтчисӧ юэзісь ваэзӧн. Кемалась Шор Ази республикаосын улӥсь калык шуръёслэсь вузэс киултылӥз вал ини.
Советское правительство решило построить на Волге у Камышина громадную плотину и направить воды Волги на орошение 4 млн. га сухих, но плодородных приволжских степей. Сӧветскӧй правительство шуис стрӧитны Волга вылын, Камышин бердын, зэв ыджыд плотина да Волгалысь ваяссӧ веськӧдны 4 млн. га кос, но плодороднӧй Волга пӧлӧнса степъяс кӧтӧдӧм вылӧ Советскӧй правительство решитіс Волга вылын Камышин дынӧ строитны ӧддьӧн ыджыт плотина да Волгаись васӧ иньдыны вадны 4 миллион га кӧс, но плод сетан Волга дорись степпез. Совето правительство Волга вылэ Камышин доре туж бадӟым ӵыпет лэсьтыны пуктӥз. Волгалэсь вузэ, 4 млн га вылысь Волга доръёсысь кӧсо кыръёс вылэ ӧръяса ву кисьтэмын луоз.
Реки для нас являются источниками рыбы. Юяс сетӧны миянлы чери. Юэз миян понда лоӧны и чери сетан источниккезӧн. Шуръёс асьмелы чорыг поттон инты луо.
Особенное значение имеют реки, впадающие в Каспийское и Азовское моря: Урал, Волга, Дон. Торъя нин озырӧсь чериӧн Каспийскӧй да Азовскӧй мореясӧ усьысь юяс: Урал, Волга, Дон. Торья значеннё видзӧны нія юэз, кӧдна усьӧны Каспий да Азов саридззезӧ: Урал, Волга, Дон. Тужгес ик та ласянь данлыко шуръёс: Урал, Волга, Дон — Каспийской но Азовской зарезе усисьёс луо.
При правильном хозяйстве мы можем увеличить во много раз наши речные рыбные богатства. Правильнӧя овмӧс нуӧдігӧн ми вермам уна пӧв содтыны миян юяслысь чери озырлунсӧ. Правильнӧя кӧзяйство сувтӧтікӧ ми вермам унаись содтыны миян юэзын чери богатствоэз. Хозяйствоез шонер нуыса, ву чорыг ваньбурмес трос пол будэтыны быгатом.
Партия и правительство принимают меры к обращению наших рек в богатые рыбные угодья. Партия да правительство нуӧдӧны мераяс миянлысь юяснымӧс чериӧн озыр угоддьӧясӧ пӧртӧм могысь. Партия да правительство уна керӧны сы понда, медбы миянлісь юэз бергӧтны чериӧн богатӧй угодьеэзӧ. Парти но правительство чорыг вордонэз паськытатонлы бадӟым саклык висъяло.
Озера. Тыяс. Тыэз. Тыос.
Немалое значение для судоходства и рыбного хозяйства имеют наши озера. Абу ичӧт значенньӧыс судоходствоын да чери кыян овмӧсын и миян тыяслӧн. Тыэзлӧн сідз жӧ ыджыт значеннё и судноэзӧн ветлӧм понда, и чери кӧзяйство понда. Чорыг ваньбурез умоятон хозяйствоын но ву сюресъёсамы тыос но пичи инты уг басьто.
Наш Союз очень богат озерами. Миян Союз зэв озыр тыясӧн. Миян Союзыс ӧддьӧн богат тыэзнас. Асьме Союзмы тыосын туж узыр.
Некоторые из них громадны. Мукӧдыс на пытшкысь вывті ыджыдӧсь. Мукӧдыс ныись ӧддьӧн ыджытӧсь. Соос кудӥз туж бадӟымесь.
Например Каспийское озеро так велико, что обычно называется морем. Шуам, Каспийскӧй ты. Сійӧс шуӧны мореӧн, сэтшӧм сійӧ ыджыд. Шуам Каспий ты сы ыжда, што сійӧ шуӧны саридзӧн. Кылсярысь, Каспийской ты ас бадӟыменыз зарезь шуиське.
В нем мы вылавливаем большое количество рыбы. Сэтысь ми кыям зэв уна чери. Сыись ми уна кыямӧ чери. Отысь туж трос чорыг шедьтӥськом.
В нем же водятся стаи тюленей, которых мы также добываем. Сэні жӧ олӧны тюлень стадаяс, ми найӧс кыям жӧ. Сыын эмӧсь и тюленнез, кӧднӧ ми сідз жӧ кыямӧ. Отын ик тюленьёс вань, асьмеос соосыз кутылӥськом.
Громадную площадь на севере Союза имеют Онежское и Ладожское озера. Союз войвылын зэв ыджыд площадь занимайтӧны Онежскӧй да Ладожскӧй тыяс. Союзас ойвыв ладорас ӧддьӧн ыджыт площадь босьтӧны Онега да Ладога тыэз. Уйпалаз Союзмылэн, Онежской но Ладожской тыос бадӟым площадь басьто.
В Восточной Сибири лежит самое глубокое в мире озеро Байкал. Асыввыв Сибырын эм мирас медся джуджыд ты — Байкал. Асыввыв Сибирын куйлӧ мирын медпыдын ты — Байкал. Ӵукпал Сибирьын вань дуннеысь тыослэсь мур, Байкал ты вань.
Его глубина свыше полутора километров. Джуджтаыс сылӧн — километрӧн джынйӧнысь унджык. Сылӧн пыдынаыс ӧтік да джын километра. Солэн мурез одӥг но ӝыны километрлэсь но мур.
Озера бывают пресноводные и соленые. Тыяс овлӧны дуб вааӧсь да сола вааӧсь. Тыэз овлӧны дубӧсь и солаӧсь. Тыос кузьыт вуоесь но чылкыт вуоесь луо.
Из соленых озер мы добываем осаждающуюся на их дне соль. Сола ваа тыясысь ми перъям пыдӧсъясас пуксьысь сов. Сола тыэзісь ми шедтам сов, кӧда пуксьӧ ны пыдӧсӧ. Кузьыт вуо тыысь асьмеос пыдсаз люкаськем сылалзэ басьтӥськом.
V. КЛИМАТ. V. КЛИМАТ V. КЛИМАТ. V. КЛИМАТ.
Погода и климат. Поводдя да климат. Погоддя да климат Куазь но климат.
Мы живем, всегда обращая внимание на погоду, считаясь с ней. Ми олам пыр поводдя вылӧ видзӧдӧмӧн, сыкӧд лыддьысьӧмӧн. Ми оламӧ пыр погоддя сьӧрын видзӧтӧмӧн, сыкӧт лыддисьӧмӧн. Асьмеос котьку но, куазез чакласа, сое лыдэ басьтыса улӥськом.
Наша одежда меняется в соответствии с переменами погоды, жаркой и холодной, мы укрываемся от дождя и т. п. Миян паськӧмным вежсьӧ поводдя вежсьӧмкӧд тшӧтш, кӧдзыд да шоныд вежсьӧмкӧд; ми сайӧдчам зэрысь да с. в. Миян паськӧм вежсьӧ погоддя вежсьӧм сьӧрті, жар да кӧдзыт сьӧрті ми сайӧвтчамӧ зэр шогья и с. одз. Пӧсь но кезьыт вошкем куазья, вань нуллон дӥськутмы вошке, зорлэсь маен ке шобырскиськом, мукет но.
Изучение погоды производится на метрологических станциях; там производят ежедневные (по четыре раза в сутки) точные наблюдения погоды: температуры и давления воздуха, направления и силы ветра, облачности неба, количества выпавших дождя или снега. Поводдя тӧдмалӧм (велӧдӧм) мунӧ метеорологическӧй станцияясын; сэні нуӧдӧны быдлунъя (сутки пытшкын нёльысь) видзӧдӧм поводдя бӧрся, стӧч тӧдмалӧны: температура да сынӧдлысь личкӧм, тӧвъяс да налысь вынсӧ, енэжлысь кымӧралун, зэр-лым усьӧм (арталӧны, уна-ӧ). Погоддясӧ тӧдмалӧны метеорологическӧй станцияэзын; сэтчин быд лун (суткинас нёлись) керӧны точнӧй наблюденнёэз погоддя сьӧрын: температура да воздухлісь нырыстӧм (давленнё), тӧвлісь вын да веськӧв, нёболісь кымӧррез, лымлісь либо зэрлісь усьӧм количество. Куазез тодон тӥрлык, метеорологической станци луэ; отын нуналлы быдэ (суткалы ньыль пол) температураез но омырлэсь зӥбемзэ, тӧллэсь кужымзэ но куд палэ шуккемзэ, инлэсь пилемозэ, зорлэсь яке лымылэсь кӧня усемзэ шонер тодон нуиське.
Метеорологические станции находятся в городах и селах, на опытных станциях, во многих совхозах и колхозах. abu Метеорологическӧй станцияэз эмӧсь каррезын и посаддэзын, опытнӧй станцияэзын, уна совхоззэзын да колхоззэзын. Метеорологической стациос карын но гуртъёсын, опытной станциосын, тросаз совхозъёсын но колхозъёсын вань.
Наблюдения погоды во всех станциях дают знание погоды всей страны. abu Быд станцияэзын погоддя сьӧрын видзӧтӧмыс (наблюденнёыс) сетӧ быдсӧн странаись погоддя тӧдӧм. Вань станциосын куазез чаклам бордысь, быдэс кунмылэсь куазьзэ тодыны луэ.
Наука о погоде называется метеорологией. abu Погоддя йылісь наукаыс шусьӧ метеорологияӧн. Куазь тусэз эскерись наука метеорологи шуыса нимаське.
Изучение погоды позволяет понять, почему происходит каждая перемена погоды. Поводдя тӧдмалӧмӧн (велӧдӧмӧн) позьӧ гӧгӧрвоны, мыйла лоӧ быд поводдя-вежсьӧм. Погоддясӧ велӧтӧм сьӧрті позьӧ вежӧртны, мыйсянь лоӧ погоддяыслӧн быд вежсьӧмыс. Куазез тодонлык, куазьлэсь котькыӵе пӧртэм вошкылэмзэ тодытэ.
Наука имеет даже возможность предсказывать погоду, т. е. указывать перемены погоды за несколько дней и даже за несколько месяцев вперед — будет ли дождь или сухая погода, мороз или тепло. Наука вермӧ дажӧ водзвыв висьтавны поводдятӧ, поводдя вежсьӧмъястӧ кымынкӧ лун войдӧр, весиг кымынкӧ тӧлысь войдӧр — лоӧ-ӧ зэр либӧ кос поводдя, кӧдзыд али шоныд. Наукаыс нельки одзлань вермӧ висьтавны погоддясӧ, мӧднёж шуны, висьталӧ погоддяыслісь вежсьӧмсӧ кынымкӧ лун да нельки и кынымкӧ тӧлісь одзлань — лоас ли зэр либо кӧс погоддя, мороз либо шоныт. Наука, куазьлэсь азьланьын луоно туссэ но возьматыны быгатэ, мукет сямен вераса, куазьлэсь вошконзэ кӧня ке нуналлы, яке толэзьлы азьло — зоро-а, кӧс куазь-а, шуныт-а, кезьыт-а, луоз, — вера.
Наблюдая в течение многих лет все перемены погоды, мы можем среди них выделить такие перемены, которые повторяются из года в год, установить, какова обычно бывает у нас температура зимой, летом, в какие месяцы выпадает больше дождей и т. д. Поводдя вежласьӧмъяс бӧрся уна во чӧж видзӧдӧмӧн, ми вермам на костысь торйӧдны сэтшӧм вежласьӧмъяс, кодъяс воысь воӧ пыр ӧткодя мунӧны, вермам шуны, кутшӧм температура миян овлӧ тӧлын, гожӧмын, кутшӧм тӧлысьясӧ овлӧ медся уна зэр да с. в. Уна во сьӧрна погоддя вежласьӧммез сьӧрын видзӧтӧм сьӧрті ми ны коласісь вермам янсӧтны сэтшӧм вежласьӧммез, кӧдна овлӧны воись воӧ, да адззыны кытшӧм температура овлӧ унажык тӧвнас, гожумнас, кытшӧм тӧліссезӧ унажык усьӧны зэррез и с. одз., Трос ар ортчемъя вошкем куазез чакласа, асьмеос соос пушкысь арлы быдэ одӥг кадь вошкемзэ тодыны быгатӥськом, кыӵе луэ толалтэ, гужем температура, кыӵе толэзьёсы зор тросгем усе но мукет.
Иначе говоря, мы узнаем таким образом климат местности, который представляет собой обычно повторяющуюся в течение года смену погод. Мӧд ногӧн кӧ шуны, тадзи ми тӧдмалам местаыслысь климатсӧ, а сійӧ лоӧ поводдялӧн вогӧгӧрся вежласьӧм. мӧднёж шуӧмӧн, этадзи ми тӧдам местностьлісь климат, кӧда мыччалӧ, кыдз во сьӧрна вежсьӧны погоддяэз. Мукет сямен вераса, асьмеос ар куспын одӥг кадь вошъяськись интылэсь климатсэ тодӥськом.
Значение климата для народного хозяйства. Народнӧй овмӧсын климатлӧн значенньӧ. Народнӧй кӧзяйство понда климатлӧн значеннё. Калык хозяйствоын климатлэн кулэлыкез.
Климат имеет очень большое значение для хозяйства. Овмӧсын климатыдлӧн значенньӧыс зэв ыджыд. Народнӧй кӧзяйство понда климатыслӧн ӧддьӧн ыджыт значеннёыс. Хозяйствоын климатлэн данлыкез бадӟым луэ.
Каждое растение может жить только при определенных климатических условиях: оно требует определенного количества тепла, влаги. Быд быдмӧг вермӧ овны сӧмын сылы лӧсялан климат условйӧясын: сылы колӧ сымындатӧ шоныд, ва. Быд быдмас вермӧ овны токо сылӧ колана климатическӧй условиеэзын: сылӧ колӧны тырмӧмӧдз шоныт да ульсӧт (влага). Котькыӵе будос нимысьтыз климато условиын гинэ улыны быгатэ. Солы ог ёрос шуныт но мускыт кулэ луэ.
На полях можно сеять только те растения, для которых подходит климат этого места. Муяс вылӧ позьӧ кӧдзны сӧмын сэтшӧм быдмӧгъяс, кодъяслы лӧсялӧ тайӧ меставывса климатыс. Ыббез вылӧ позьӧ кӧдзны токо сэтшӧм быдмассэз, кӧдна понда лӧсялӧ эта местаын климатыс. Лудъёсы климатлы тупась будосъёсыз гинэ кизьыны луэ.
Засуха иногда губит наш урожай, дожди во время полевых работ мешают уборке хлеба. Кос поводдя мукӧд дырйи косьтӧ миянлысь урожайнымӧс, зэръяс мешайтӧны няньяс идралігӧн. Мукӧд кадӧ засухаыс тшыкӧтӧ миянлісь урожай, сю дзимлялан кадӧ зэррез мешайтӧны уджавны. Куддыръя кӧс куазь ю удалтонлыкмес быдтэ, луд ужан дыръя зоръёс ю октон-калтонэз ӝегато.
Знание погоды и климата необходимо не только для сельского хозяйства, но также для воздушных сообщений. Поводдятӧ да климаттӧ тӧдӧмыд колӧ не толькӧ видз-му овмӧсын, сійӧ колӧ и сынӧдті ветлӧмын. Погоддясӧ тӧдӧмыс колӧ не токо сельскӧй кӧзяйство понда, но сідз жӧ и воздух вылӧт ветлӧм понда. Куазез но климатэз тодон, сельской хозяйстволы сяна, омырын ветлонлы но бадӟым кулэлыко луэ на.
Воздух прорезан путями воздушных сообщений, и первое место по длине воздушных путей среди всех государств принадлежит Советскому союзу. Сынӧдын эм сынӧдті ветлан туйяс; сынӧд туйяс кузьта серти став государствояс пытшкын медводдза места босьтӧ Сӧветскӧй Союз. Воздухыс вундалӧма воздухӧт ветлан туйезӧн, и первӧй местаыс воздух туйез кузя сьӧрті быдӧс мӧдік государствоэз коласын усьӧ Советскӧй союзлӧ. Омыр, омырын ветлон сюресъёсын вандылэмын, вань кунъёс пӧлысь омырын ветлон сюреслэн кузьдалаезъя, нырись инты Совето союзлы луэ.
Воздушные пути связывают центр Союза со всеми его далекими окраинами и служат делу социалистической стройки. Сынӧд туйяс йитӧны Союзлысь центрсӧ став ылі окраинаяскӧд да отсалӧны социализм стрӧитан уджлы. Воздушнӧй туйес Союзлісь центрсӧ йитӧны быдӧс ылісь доррезкӧт (окраинаэзкӧт) да служитӧны социалистическӧй стройка делолӧ. Омыр сюресъёс Союзлэсь шор сюлэмзэ котькыӵе кыдёкысь окраинаосын герӟало но социализмо улон лэсьтонлы бадӟым юрттэт луо.
Ветер может быть использован для работы. Тӧвтӧ позьӧ используйтны удж вылӧ. Тӧв позьӧ используйтны удж понда. Тӧлэз но уже кутыны луэ.
Свободно гуляет ветер над морского поверхностью, над широкой ровной степью. Ас вӧляӧн гуляйтӧ тӧв море веркӧс вывті, паськыд шыльыд степын. Сія свободнӧя гуляйтӧ саридззез вевдӧрӧт, ровнӧй паськыт степпез вевдӧрӧт. Тӧл зарезь вылтӥ, паськыт вольыт шаеръёстӥ могӟет шедьтытэк ветлэ.
Ветер двигает крылья ветряных мельниц; Тӧв бергӧдлӧ тӧв мельничаяслысь бордъяс; Тӧв вештӧ борддэз ветрянӧй мельничаэзлісь: Тӧл, тӧлвукоослэсь бурдзэс бергатэ;
в Крыму, на берегу Черного моря у нас уже работают силой ветра электростанции значительной мощности. Крымын, Чёрнӧй море берег вылын, тӧв вынӧн уджалӧны нин миян бура ыджыд вына электростанцияяс. Крымын, Сьӧд саридз берег вылын тӧв вынӧн уджалӧны не учӧт вына электростанцияэз. Крымын, Сьӧд зарезь дурын, асьмелэн тӧлэн бадӟым кужмо электростанциосмы ужало ини.
Борьба с вредными влияниями климата. Климат вреднӧй влиянньӧяскӧд вермасьӧм. Климатлӧн вреднӧй влияннёэз да нылӧ паныт пессьӧм. Климатлэн урод влияниосыныз нюръяськон.
В Советском союзе есть области, где в некоторые годы бывают засухи, которые губят урожай. Сӧвет Союзын эмӧсь обласьтъяс, кӧні мукӧд воясас овлӧны засухаяс (кос гожӧмъяс), кӧні косьмывлӧны урожайяс. Совет союзын эмӧсь сэтшӧм областтез, кытӧн мукӧд воэзӧ овлӧны засухаэз, кӧдна тшыкӧтӧны урожай. Совето союзын сыӵе интыос вань, кытын куддыръя кӧс ар луылэ, соин ик ю удалтонлыкез быдтэ.
Так, в Поволжье в 1921 г. и еще раньше — в 1911, 1891 гг. — засухи приносили крестьянам ужасные бедствия голода. Тадзи Поволжьеын 1921ʼ воӧ да нӧшта войдӧрджык — 1911, 1891 воясӧ — засухаяс понда крестьяна вывті ёна тшыгъялісны. Сідз, Волга дорын 1921 воӧ, да эшӧ и одзжык — 1911, 1891 воэзӧ — засухаэс крестьянаыслӧ вайисӧ ӧддьӧн ыджыт тшыгьялан бедствиеэз. 1921-тӥ но азьвыл — 1911, 1891 аръёсын, Поволжьеын кӧс ар кресьянъёсыз кышкыт сютэм улон дыре вуттылӥз.
Капиталистическое хозяйство не в силах планомерно вести борьбу с природой, так и царская капиталистическая Россия не могла бороться с засухой в Поволжье. Капиталистическӧй овмӧс оз вермы планомернӧя вермасьны природакӧд, царскӧй капиталистическӧй Россия сідз жӧ эз вермыв косясьны засухакӧд Поволжьеын. Капиталистическӧй кӧзяйство оз вермы плановӧя пессьыны засухакӧт, сідз жӧ и царскӧй капиталистическӧй Россия эз вермы Волга дорас пессьыны засухакӧт. Капитализмо хозяйствоын инкуазен планъя нюръяськыны уг луы. Озьы ик эксэё капитализмо Росси но кӧс арен Поволжьеын нюръяськыны ӧз быгаты.
Только в советское время широко развернулась эта борьба. Сӧмын сӧветскӧй кадын паськыда мӧдіс мунны природакӧд вермасьӧм. Токо советскӧй кадӧ паськыта паськаліс эта пессьӧмыс. Совето аръёсы гинэ та ужен нюръяськон паськыт вӧлмиз.
Для окончательной победы над засухой правительство решило, как мы знаем, построить на Волге у Камышина плотину и электростанцию. Засухаӧс дзикӧдз вермӧм могысь, правительство шуис, — ми тайӧ тӧдам нин, стрӧитны Волга вылын, Камышин бердын, плотина да электростанция. Медбы засухасӧ вермыны окончательнӧя, советскӧй правительство, кыдз ми тӧдамӧ, решитіс Волга вылын Камышин дынӧ строитны плотина да электростанция. Кӧс аръёслэсь выжызэс быдтон понна, правительство Волга вылэ Камышин доре, ӵыпет но электростанци пуктыны ужпум кутӥз.
Электрическая энергия поднимет воду на сухие поля: так будет положен конец губительному влиянию засухи. Электрическӧй вын лэптас ва кос муяс вылӧ; тадзи лоӧ пуктӧма пом засуха вреднӧй влиянньӧлы. Электрическӧй энергияыс кӧс ыббез вылӧ лэбтас ва: сідз лоас пуктӧм конеч губитан засуха влияннёлӧ. Электро кӧс интыосын ву ӝутэ, — озьы та кӧс аръёслы пум понэмын луоз.
Широко развернута работа и по орошению сухих земель советской Средней Азии. Паськыда сувтӧдӧма уджъяс и сӧветскӧй Шӧр Азияын кос муяс ваӧдӧм могысь. Кӧс муэз вадан уджыс паськыта зорамӧ и советскӧй Шӧр Азияын. Совето Шор Азиын но кӧс интыосыз мускытатон зол вӧлмытэмын ини.
Вместо прежнего орошения клочков земли посредством мелких канав построены крупные сооружения — плотины и каналы; бесплодные пустыни получают воду и превращаются в хлопковые поля. Воддза ног посньыдик канаваяс кодйӧмӧн посньыдик муторъяс кӧтӧдӧм пыдди, ӧні стрӧитӧма гырысь сооруженньӧяс — плотинаяс да каналъяс, нинӧм чужтытӧм пустыняяслы сетӧма ва, найӧ пӧрӧны хлопок вӧдитан муясӧ. Одзжыкся учитик му тороккез учитик канаваэз пыр вадӧм туйӧ строитӧмӧсь гырись сооруженнёэз — плотинаэз да каналлэз; плодтӧм пустыняэз босьтӧны ва да лоӧны хлопок ыббезӧ. Азьвыл пичиесь канаваос интые, али мускытатон понна, бадӟымесь ӵыпетъёс но каналъёс лэсьтэмын. Номыр потӥсьтэм кӧс кыр интые, отчы ву лэзьыса, вата (хлопок) поттон бадӟым лудъёс кылдо.
В других местах широко развернуты работы по осушению болот и превращению их в луга и поля. Мукӧдлаын паськыда мунӧны нюръяс косьтан да найӧс видзьясӧ да муясӧ пӧртан уджъяс. Мӧдік местаэзын паськыта нуӧтсьӧны уджжез нюррез косьтӧм понда, нійӧ видззезӧ да ыббезӧ пӧртӧм понда. Мукет интыосын нюръёсыз куасьтыса, бадӟымесь лудъёс но возьёс кылдыло.
Все это меняет самый климат в сухих местах, делая его более влажным, а во влажных — более сухим. Ставыс тайӧ вежӧ климатсӧ: кос местаясын — улисмӧдӧ, а улис местаясын — космӧдӧ. Эта быдӧс уджыс вежӧ кӧс местаэзісь климатсӧ, керӧ сійӧ ульжыкӧн, а уль местаэзісь — кӧсжыкӧн. Тӥни со ваньмыз, кӧс интыосыз мускытатэ, туж мускыто интыосыз кӧсатэ, озьы интыослэн климатсы ик воштӥське.
Зависимость климата от широты. Климатлӧн широтаысь зависитӧм. Пасьтасянь климатлӧн зависимость. Климатлэн паськытлык бордысь луэмез.
Климатические пояса. Климатическӧй поясъяс. Климат оттэз. Климат пукранъёс.
Мы уже рассматривали раньше, как земля, двигаясь вокруг солнца, неодинаково нагревается им в разные времена года. Ми тӧдам нин, кыдзи муыд, шонді гӧгӧр кытшлаліг, оз ӧткодя шонав вогӧгӧрся разнӧй кадъясын. Одзжык ми видзӧтімӧ ни, кыдз муыс, шонді гӧгӧр вешшикӧ, неӧтмоз шондінас шоналӧ во торья каддэзӧ. Музъемлэсь шунды котыртӥ кызьы бергамзэ но шундылэсь арлэн пӧртэм вакытъёсаз огкадь шунтымтэзэ асьмеос эскерим ни.
В июне отвесные лучи солнца падают на северное полушарие, в декабре — на южное. Юнь тӧлысьын шонді югӧръяс веськыда усьӧны войвыв мусярджын вылӧ, декабр тӧлысьын — лунвыв мусярджын вылӧ. Июньын шонді югӧррез веськыта усьӧны ойвыв джыншарын, декабрын — лунвывлань. Июне шундылэн меӵ (отвесно) усись сиосыз (<rus>лучи</rus>) Уйпал ӝынышар вылэ усё; декабре — лымшор палэ усё.
Поэтому и времена года в этих полушариях неодинаковы; Сы понда и вогӧгӧрся кадъясыс тайӧ мусярджынъясас абу ӧткодьӧсь; Сійӧн и во каддэс эна джыншаррезын неӧткодьӧсь; Соин ик та ӝынышаръёсын арлэн дыръёсыз огкадь ӧвӧл.
в июне у нас лето, в южном полушарии — зима; в декабре у нас зима, в южном полушарии — лето. юньын — миян гожӧм, лунвыв мусярджынйын — тӧв; декабрын — миян тӧв, лунвыв мусярджынйын — гожӧм. июньын миян гожум, лунвыв джыншарын — тӧв; декабрын миян тӧв, лунвыв джыншарын — гожум. Июне асьмелэн толалтэ, лымшорпал ӝынышарын — гужем.
Чем выше стоит солнце над горизонтом, тем сильнее оно греет. Кымын вылын горизонт весьтын сулалӧ шондіыд, сымын ёна сійӧ шонтӧ. Кыным вылынжык шондіыс сулалӧ горизонт вевдӧрын, сыным буражык сія шонтӧ. Шунды горизонтлэн макем вылӥяз луэ, сокем со кужмо шунтэ.
Самые жаркие лучи солнца бывают тогда, когда солнце стоит в зените, т. е. прямо над головою. Медся жар шонді югӧръяс овлӧны сэки, кор шондіыс сулалӧ зенитын — дзик юр весьтын. Меджар шонді югӧррес овлӧны сэк, кӧр шондіыс сулалӧ [...] Шундылэн тужгес пӧсь сиосыз соку луо, ку ке шунды зенитын — мукет сямен вераса, шонерак меӵ йыр йылын луэ.
В наших местах солнце никогда не бывает в таком положении. Миян местаясын шондіыд некор оз овлы татшӧм положенньӧас. Миян местаэзын этадз шондіыс некӧр оз овлы. Асьме шаерын шунды сыӵе интыын ноку но уг луылы.
Только на экваторе и около него солнце бывает в зените, там особенно сильно греют лучи солнца, высоко поднимается там температура. Толькӧ экватор вылын да экватор гӧгӧрын шонді овлӧ зенитын, сэні торъя ёна шонтӧны шонді югӧръяс, вылӧ кайӧ сэні температураыд. Токо экватор вылын да сы гӧгӧр шондіыс овлӧ зенитас, сэтчин ӧддьӧн бура шонтӧны шонді югӧррес, вылына лэбтісьӧ сэтчин температура. Экватор вылын но со дорын гинэ шунды зенитын луэ. Отын шундылэн сиосыз тужгес зол шунто, температура отын вылэ ӝутске.
В этих местах полуденное солнце высоко стоит во все месяцы года, потому жаркая погода стоит весь год, нет заметных перемен температуры; Тайӧ местаясас луншӧръя шонді сулалӧ вылын став вогӧгӧрся тӧлысьясын, сы понда тані жар поводдяыд сулалӧ во гӧгӧр, тӧдчымӧн вежласьӧмъяс температуралӧн абу; Эна местаэзын луншӧр шондіыс воись быд тӧлісьӧ сулалӧ вылына, сійӧн жар погоддяыс сулалӧ быдса во, температураыслӧн вежсьӧмыс оз тӧдчы; Сыӵе интыосын нуназе пал (<rus>полуденное</rus>) шунды, арлэн вань толэзьёсаз вылын луэ. Соин ик быдэс ар ӵоже куазь пӧсь сылэ, температуралэн шӧдӥськымон вошъяськонэз ӧвӧл.
здесь находится жаркий, или тропический, пояс земли. тані лоӧ жар пояс, либӧ тропическӧй пояс мулӧн. эстӧн куйлӧ муыслӧн жар, либо тропическӧй от. Татын музъемлэн пӧсь, яке тропико пукранэз луэ.
Его границами с севера и с юга служат параллели на 23½° северной и южной широты, называемые тропиками. Граничаясыс сылӧн войвывсянь и лунвывсянь лоӧны войвыв да лунвыв широта 23½° вывса параллельяс, шусьӧны найӧ тропикъясӧн. Сы границаэзӧн лоӧны кыдз ойвылын сідз и лунвылын ойвыв да лунвыв пасьтаись 23½° вылісь параллеллез, кӧдна шусьӧны тропиккезӧн. Уй но лымшор палысен солэн гожез (<rus>границы</rus>) уй но лымшор пал паськытлыкысь 23,5° параллельёс луо, соосыз тропикъёс шуыса нимало.
К северу и к югу от жаркого пояса солнце никогда не бывает в зените, притом высота его над горизонтом неодинакова летом и зимою. Жар пояссянь войвывланьын да лунвывланьын шонді некор оз овлы зенитын, да и судтаыс сылӧн горизонт весьтын абу ӧткодь гожӧмын да тӧлын. Жар от дынсянь ойвылӧ и лунвылӧ шондіыс некӧр оз овлы зенитын, да и вылынаыс сылӧн гожумнас да тӧвнас овлӧ неӧткодь. Уй но лымшор палэ пӧсь пукран дорысен шунды ноку но зенитын уг лу, солэн горизонт вылын ӝужытлыкез но гужем но толалтэ огкадь уг лу.
Поэтому температура здесь не так высока, как в жарком поясе, и она меняется по временам года. Сы понда температураыс тані абу сэтшӧм вылын, кыдзи жар поясын, дай вежласьӧ сійӧ вогӧгӧрся кадъяс серти. Сійӧн эстӧн температураыс не сідз вылын, кыдз жар отын, и сія во каддэзӧ вежсьӧ. Соин ик татын температура пӧсь пукранын кадь сокем вылын ӧвӧл, со арлэн дыръёсызъя вошъяське.
Это — два умеренных пояса земли. Тайӧ — кык умереннӧй пояс мулӧн. Эта — мулӧн кык умереннӧй от. Соос — музъемлэн кык няськыт (умеренной) пукранъёсыз.
К северу от северного тропика находится северный умеренный пояс; к югу от южного тропика — южный умеренный пояс. Войвыв тропиксянь войвывланьын лоӧ войвыв умереннӧй пояс; лунвыв тропиксянь лунвывланьын — лунвыв умереннӧй пояс. Ойвылӧ ойвыв тропик дынсянь куйлӧ ойвыв умереннӧй от; лунвылӧ лунвыв тропик дынсянь куйлӧ лунвыв умереннӧй от. Уй палын тропик дорысен, няськыт уйпал пукран луэ, лымшор палын, лымшорпал тропик дорысен — лымшорпал няськыт пукран.
Эти пояса простираются по обе стороны жаркого пояса от тропиков до полярных кругов, которые находятся на 66½° северной и южной широты. Тайӧ поясъясыс мунӧны жар пояс кыкнанладор бокті тропикъяссянь полярнӧй кругъясӧдз, кодъяс лоӧны войвыв да лунвыв широта 66½° вылын. Эна оттэс жар от дынсянь кыкнан ладорас тропиккез дынсянь паськалӧны полярнӧй круггез дынӧдз, кӧдна куйлӧны ойвыв да лунвыв пасьтаись 66½° вылын. Та пукранъёс, тропикъёс дорысен полярной котретъёс дорозь, пӧсь пукранъёслэн кык палаз ик вӧлмытско (<rus>простираются</rus>). Полярной котретъёс уй но лымшор паськытлык бордысен 66,5°ын луо.
В северных и южных областях земли, лежащих между полярными кругами и полюсами земного шара, находятся два холодных, или полярных, пояса, северный и южный. Войвыв да лунвыв обласьтъясын, мусяр полярнӧй кругъяс да полюсъяс костын, лоӧны кык кӧдзыд, либӧ полярнӧй, поясъяс — войвыв полярнӧй пояс да лунвыв полярнӧй пояс. Му вылас ойвыв да лунвыв областтезын, кӧдна му шар полярнӧй круггез да полюссэз коласын, куйлӧны кӧдзыт, нето полярнӧй кык от, ойвыв да лунвыв оттэз. Музъем шарлэн полярной котретъёсыз но полюсъёсыз куспын луись уй но лымшорпал люкетъёсаз, кезьытэсь, яке полярной, кык пукранъёс вань — уйпал но лымшорпал.
Солнце здесь никогда не поднимается высоко над горизонтом, его лучи не могут сильно нагревать землю. Шондіыс тані некор оз кайлы вылӧ горизонт весьтас, сылӧн югӧръясыс оз вермыны ёна шонтыны мусӧ. Шонді эстӧн горизонт вевдӧрӧ некӧр оз кайлы вылына, сылӧн югӧррез ов вермӧ бура шонтны мусӧ. Татын шунды горизонт вылэ туж выллане ноку но уг ӝутскы, солэн сиосыз музъемез зол шунтыны уг быгато.
И летом здесь бывает низкая температура. Тані и гожӧмнас температураыс улын. И гожумӧн эстӧн температураыс овлӧ лажмыт. Гужем но татын температура улӥын луэ.
Северное Полярное море круглый год покрыто льдами; земля южного полюса, Антарктида, также всегда покрыта мощным покровом льда. Севернӧй Полярнӧй море — во гӧгӧр йи улын; лунвыв полюсса материк, Антарктида, сідз жӧ пыр некор сывлытӧм кыз йи улын. Ойвыв Полярнӧй саридз быдса во олӧ йыэзӧн вевттьӧм; лунвыв полюсісь муыс Антарктида, сідз жӧ пыр вевттьӧм ӧддьӧн кыз йыӧн. Уйпал полярной зарезь быдэс ар ӵоже йӧэн шобыртэмын луэ, лымшор полюслэн музъемез, Антарктида, озьы ик котьку ик бадӟымесь йӧосын шобырскемын.
Особенность положения солнца в полярных странах в том, что в течение летних месяцев здесь солнце некоторое время вовсе не заходит под горизонт, а светит все время, и день и ночь; но зато в зимние месяцы солнце на некоторое время вовсе не восходит, тогда стоит долгая полярная ночь: на полярном круге бывают только одни летние сутки, когда не заходит солнце, и одни зимние сутки, когда оно не восходит. Полярнӧй странаясын гожся тӧлысьясӧ шондіыс мыйкӧдыра некутшӧма оз саявлы горизонт саяс, пыр ӧткодя югдӧдӧ, войын и лунын; сы пыдди тӧвся тӧлысьясӧ шондіыс мыйкӧдыра некутшӧма оз петавлы, сэки сулалӧ кузь полярнӧй вой; полярнӧй круг вылын овлӧ сӧмын ӧти гожся сутки, кор шондіыс оз лэччыв, да ӧти тӧвся сутки, кор шондіыс оз петав. Полярнӧй странаэзын шонді йылісь торйӧн колӧ висьтавны сійӧ, што гожумся тӧліссезӧ мыйдырнакӧ шондіыс вовсё оз лэдзчывлы горизонт сайӧ, а быд пыр югдӧтӧ, и лун и ой; но сы туйӧ тӧвся тӧліссезӧ шондіыс мыйкӧ дырна вовсё оз петав, сэк сулалӧ кузь полярнӧй ой. Полярнӧй круг вылын овлӧ токо ӧтік гожумся сутки, кӧр шондіыс оз сайӧвтчывлы, да тӧвся ӧтік сутки, кӧр сія оз петав. Полярной шаеръёсын шундылэн положениезлэн пӧртэмлыкез со бордын луэ, татын гужем толэзьёс куспын ог кӧня ке дыре шунды горизонт улэ ноку но уг пыра, котьку нуназе но уйин но югыт возе, со понна нош толалтэ толэзьёсы ог кӧня ке дыре шунды чик уг пота, соку кема полярной уй сылэ: полярной котретын быдэс гужем одӥг сутка кадь луэ — соку шунды уг пуксьы (уг ватскы), толалтэ — одӥг сутка — соку со уг ӝужа.
На полюсах же полгода продолжается день и полгода — полярная ночь. Полюсъяс вылын во джынйыс — лун, мӧд во джынйыс — полярнӧй вой. Полюссэз вылын жӧ джын во сулалӧ лун и джын во — полярнӧй ой. Полюсъёсын нош нунал ӝыны ар но ӝыны ар полярной уй кыстӥське.
Морской и континентальный климат. Морскӧй да континентальнӧй климат. Континентальнӧй да саридз климат. Зарезё но континентальной климат.
Большое влияние на климат оказывает море. Климат вылӧ ёна влияйтӧ море. Климат вылӧ бура влияйтӧ саридз. Климатлы бадӟым влияни зарезь сётэ.
Вода и земля неодинаково нагреваются лучами солнца, неодинаково охлаждаются после нагревания. Ваыд да муыд оз ӧткодя шонавны шонді югӧръяссянь, оз ӧткодя кӧдзавны шонавлӧм бӧрас. Шонді югӧррезнас ваыс [...]калӧны. Ву но музъем шундылэн сиосыныз огкадь уг шунало, шунам беразы огкадь уг кезьытало.
Мы знаем, как горяч песок на берегу реки под лучами солнца, а вода в это время остается прохладной; наоборот, вечером после захода солнца песок быстро охлаждается, а вода остается еще теплой. Ми тӧдам, кутшӧма сотӧ лыа ю берег вылын шонді югӧръяс улын, а ваыс юас сэки кажитчӧ кӧдзыдӧн; мӧдарӧ, рытын, шонді лэччӧм бӧрын, лыаыд ӧдйӧ кӧдзалӧ, а ваыд сэки шоныд на. Ми тӧдам, ю берег вылын шонді югӧррезӧн шонтӧм песӧкыс овлӧ кытшӧм дзирыт, а ваыс эта кадӧ кольччӧ кӧдзытӧн; рытнас овлӧ бӧрӧн, шонді лэдзчӧм бӧрын песӧкыс чожа сайкалӧ, а ваыс кольччӧ эшӧ шонытӧн. Шундылэн пиштэм улаз шурлэн ярдурысьтыз луосюй кыӵе пӧсь шуыса асьмеос тодӥськом, нош соин ӵош ик ву кезьыталэс луэ: ӝытазе нош, шунды пуксем бере, луо ӝоген сӥя, ву нош шуныт кыле на.
Поэтому воздух над океаном летом холоднее, а зимою теплее, чем над сушей. Сы понда сынӧдыс океан весьтын гожӧмнас кӧдзыдджык, а тӧвнас шоныдджык, косін (суша) сынӧд дорысь. Сійӧн океан вевдӧрын воздухыс гожумнас кӧдзытжык, а тӧвнас шонытжык, нежели кӧсін вевдӧрын. Соин ик гужем океан дорын омыр кезьытгес, толалтэ нош мувыр вылын сярысь шунытгес.
Климат в местах, лежащих около океана, отличается прохладным летом и теплою зимою; такой климат называют морским. Океан гӧгӧрса местаясын гожӧмыс ыркыдджык, тӧлыс шоныдджык; татшӧм климатсӧ шуӧны морскӧй климатӧн. Нія местаэзын климатыс, кӧдна куйлӧны океаннэз гӧгӧр, гожумыс ыркыт, а тӧлыс шоныт; сэтшӧм климатыс шусьӧ саридз (морскӧй) климатӧн. Океан дорысь матысь интыосын климат гужем сӥялэсгес, нош толалтэ шунытгес луэ, сыӵе климатэз зарезё (морской) климат шуыса нимало.
Наоборот, в местах, лежащих посреди материка, далеко от океана, лето жаркое, а зима холодная; такой климат называется материковым или континентальным*. Мӧдарӧ, материк шӧр местаясын, океансянь ылын, гожӧмыс жар, а тӧлыс кӧдзыд; татшӧм климатыс шусьӧ материквыв климатӧн, либӧ континентальнӧй* климатӧн. А нія местаэзын, кӧдна куйлӧны материккез шӧрын, океан дынсянь ылын, гожумыс жар, а тӧлыс кӧдзыт; сэтшӧм климатыс шусьӧ материковӧйӧн либо континентальнӧйӧн*. Солы кеӵевыл, материк шорын кыллись океанлэсь кыдёкын интыосын, гужем пӧсь, толалтэ нош кезьыт луэ. Сыӵе климат материковой, яке континентальной* шуыса нимаське.
* От слова континент — материк. * Континент кывсянь — мый лоӧ материк. * Континент — материк (кӧсін). *1) Континент — материк.
Морской климат отличается от континентального также большой влажностью: с близкого океана приносится много испарений, выпадает много осадков. Морскӧй климат торъялӧ континентальнӧй климатысь сідз жӧ ёна улисалунӧн: матіса океанысь воӧ уна ва ру, усьӧ уна осадок (зэр). Саридз климатыс континентальнӧйыскӧт не ӧткодь сійӧн, што сія унаӧн ульжык: матын океанісь локтӧны уна паррез, усьӧны уна пуксьӧссэз. Зарезь котырысь климат бадӟым мускытлыко луэменыз континентальной климатлэсь висъяське; солы матын океанысь ӝутскись бусъёс трос лыкто, вылысь зор-кот трос усе.
Континентальный климат — сухой сравнительно с морским. Континентальнӧй климат морскӧй климат дінын — кос климат. Континентальнӧй климатыс — саридзаыс сьӧрті кӧс. Континентальной климат — зарезь котырысь климат сярысь — кӧс луэ.
СССР лежит далеко от Атлантического океана, в восточной части Европы, а также в северной и средней Азии, отгороженных горами от океана. СССР сулалӧ ылын Атлантическӧй океансянь, Европа асыввыв юкӧнын, а сідз жӧ войвыв да шӧр Азияын, а найӧс океансяньыс потшӧма гӧраясӧн. СССР куйлӧ Атлантика океан дынсянь ылын, Европаын асыввыв торас, а сідз жӧ Азияын ойвылас да шӧрас, эна торрес океансянь йӧрйисьӧмась керӧссэзӧн. Совето Союз Атлантик океанлы кыдёкын, Европалэн ӵукпал люкетаз но, озьы ик уйпал но шор Азиын кылле. Соос океанлэсь гурезьёсын люкемын.
Большая часть Северного Полярного моря, покрытого льдами, не может смягчить климат СССР. Войвыв Полярнӧй морелӧн ыджыд юкӧныс йи улын да оз вермы небзьӧдны климатсӧ СССР-лысь. Ойвыв Полярнӧй саридзлӧн ыджытжык торыс, кӧда вевттисьӧма йыӧн, оз вермы небзьӧтны СССР-ись климатсӧ. Йӧосын шобыртэм Уйпал Полярной зарезьлэн бадӟым люкетэз Совето Союзлэсь климатсэ небӟытыны уг быгаты.
Климат СССР — континентальный; мы знаем наши зимние морозы и жаркие летние дни. СССР-лӧн климат — континентальнӧй; ми тӧдам ассьыным тӧвся веж морозъяснымӧс да гожся жар лунъяснымӧс. СССР-ын климат — континентальнӧй; ми тӧдам миянлісь тӧвся мороззэз да гожумся жар луннэз. Совето Союзлэн климатэз — континентальной климат луэ; асьмеос толалтэ кезьытъёсыз но гужем пӧсь нуналъёсыз но тодӥськом.
Наоборот, в Англии, лежащей на острове к западу от Европы, морской климат: сырое, прохладное лето, и мягкая, дождливая зима только с небольшими морозами. Мӧдарӧ, Англияын, коді сулалӧ Европасянь рытывланьын, ді вылын, морскӧй климат: улис, ыркыд гожӧм, да небыд, зэра тӧв неыджыд морозъясӧн. Англияын, кӧда куйлӧ остров вылын, Европасянь рытвыв ладорас, климатыс саридза: уль, ыркыт гожум, и небыт да зэра тӧв токо неыджыт мороззэзӧн. Англиын солы кеӵевыл; со Европалэн шунды пуксён палаз шормуӵ вылын кылле. Отын климат — зарезё климат: гужем кот, кезьытгес, нош толалтэ — небыт, зоръёсын луэ, пичиесь гинэ кезьытъёс луо.
Морские течения и влияние их на климат. Море визувъяс да климат вылӧ налӧн влиянньӧ. Саридз визыввез да климат вылӧ нылӧн влияйтӧм. Зарезь ву кошконъёс но соослэн климат вылэ шӧдскемзы.
Как уже мы знаем, во многих местах океана вода движется мощными течениями. Ми тӧдам нин, уналаын океанын ваыс мунӧ гырысь, ён визувъясӧн. Кыдз ми тӧдамӧ ни уна местаэзын океанас ваыс ветлӧ ыджыт визыввезӧн. Асьмеос тодӥськом ини, океанлэн трос интыосаз ву кужмо кошкон кылдытэ.
Одни из этих течений идут от экватора, из жаркого пояса в умеренный и в холодные пояса. Ӧткымыныс татшӧм визувъяс пытшсьыс мунӧны экваторсянь, жар поясысь умереннӧй да кӧдзыд поясъясӧ. Эна визыввезісь ӧтіккез мунӧны экватор дынсянь жар отсянь умереннӧй да кӧдзыт оттэзӧ. Со кошконъёс пӧлысь куд-огез экватор бордысен, пӧсь пукранысен няськыт но кезьыт луись пукранъёсы мыно.
Это — теплые течения; они несут теплую воду и согревают земли, около которых они проходят. Тайӧ — шоныд визувъяс; найӧ нуӧны шоныд ва да шонтӧны матігӧгӧрса муяссӧ. Эта — шоныт визыввез; нія нӧбӧтӧны шоныт ва да шонтӧны муэз, кӧдна дынӧт нія мунӧны. Со шунытэсь вукошконъёс; соос шуныт ву нуо но, кошконзылэн вӧзысьтыз музъемъёсыз шунто.
Так, в Атлантическом океане от экватора начинается теплое течение Гольфштрем; Тадзи, Атлантическӧй океанын экваторсянь петӧ шоныд визув Гольфштрем, Сідз, Атлантика океанын экваторсянь пондӧтчӧ шоныт визыв Гольфштром; Атлантик океанын экватор бордысен Гольфштрем шуыса нимаськись шуныт вукошкон кутске.
оно отходит от берегов Америки, пересекает Атлантический океан и проходит вдоль западных и северных берегов Европы. сійӧ вешйӧ Америка берегъяссянь, вомӧналӧ Атлантическӧй океан да мунӧ Европа рытыввыв да войвыв берегъяс пӧлӧн. сія пондӧтчӧ Америка береггез дынсянь, кресталӧ Атлантика океан да мунӧ рытвыв да ойвыв Европа береггез пӧлӧн. Со Америкалэн яр дуръёсысьтыз потыса, Атлантик океан вамен кошке но Европалэн шунды пуксён но уйпал ярдуръёс вӧзтӥз ортче.
Благодаря Гольфштрему климат Западной Европы значительно теплее, чем восточной части Северной Америки, омываемой холодным течением (рис. 28). Гольфштремсянь Рытыввыв Европалӧн климатыс ёна шоныдджык, Войвыв Америка асыввыв юкӧнлӧн серті, кыті мунӧ кӧдзыд визув (28ʼ серпас). Гольфштромсянь Рытвыв Европаын климатыс уна шонытжык, нежели Ойвыв Америкаын асыввыв торас, кӧда миськассьӧ кӧдзыт визылӧн (28 рис.). Гольфштремен, Ӝытпал Европалэн климатэз, Уйпал Америкалэн кезьыт вукошконэн миськиськись ӵукпал люкетъёсыз сярысь шӧдымон шуныт (28 суред).
Холодные течения идут из холодных полярных морей, они несут холодную воду. Кӧдзыд визувъяс мунӧны кӧдзыд полярнӧй мореясысь, найӧ нуӧны кӧдзыд ва. Кӧдзыт визыввез мунӧны кӧдзыт полярнӧй саридззезсянь, нія нӧбӧтӧны кӧдзыт ва. Кезьыт вукошконъёс кезьытэсь полярной зарезьёсысь лыкто. Соос кезьыт ву ваё.
Вместе с ними из полярных стран нередко далеко заходят громадные глыбы льда — плавающие ледяные горы. Аскӧдныс тшӧтш полярнӧй странаясысь ылӧ лунвывлань найӧ тшӧкыда пыртлӧны зэв гырысь йи глыбаяс — плавайтысь йи гӧраяс. Ныкӧт ӧтлаын часто полярнӧй странаэзісь ылӧ пырӧны ыджыт йы кучаэз — уялан йы керӧссэз. Соосын валче полярной шаеръёсысь туж бадӟымесь йӧ люкъёс — уясь йӧ гурезьёс ӵем дыръя кыдёке пыро.
Зависимость климата от высоты места. Климатлӧн места судтаысь зависитӧм. Места вылынасянь климатлӧн зависимость. Вылӥ интыын климат кыӵе луэ.
Чем выше лежит местность над уровнем океана, тем холоднее ее климат. Кымын вылынджык местаыс океан уровеньсянь, сымын кӧдзыдджык сылӧн климатыс. Кыным вылынжыка куйлӧ местностьыс океан уровеньсянь, сыным кӧдзытжык сылӧн климат. Инты, океан выллэсь кӧнялы ке вылын, солэн климатэз сомындалы ик кезьыт но луэ.
На высоких горах даже в жарком поясе лежит вечный снег. Джуджыд гӧраяс вылын дажӧ жар поясын куйлӧ ньӧтчыд сывлытӧм лым. Вылын керӧссэз вылын нельки жар отын куйлӧ векся лым. Ӝужыт гурезьёсын, пӧсь пукранын но ялан лымы улэ.
На границе Советского союза с Афганистаном и Китаем, в Таджикской советской республике, находится горная страна Памир. Афганистанкӧд да Китайкӧд Сӧветскӧй союзса гранича вылын, Таджикскӧй сӧветскӧй республикаын, эм гӧраяса страна — Памир. Афганистанкӧт да Китайкӧт Советскӧй союз граница вылын, Таджикскӧй советскӧй республикаын, эм керӧса страна Памир. Совето Союзлэн Афганистанэн но Китаен кунгож дораз, Таджик Совето республикаын, Памир шуыса нимаськись гурезё шаер вань.
Высота его плоскогорья — около 4000 м над уровнем моря, а на плоскогорьи поднимаются высокие горы. Тшӧтшкӧс вывтас местаыслӧн судтаыс — 4000 м. гӧгӧр море уровеньсянь, а вывтасас кыпӧдчӧны джуджыд гӧраяс. Сылӧн отакерӧсаиныс — 4000 м вылына саридз уровеньсянь, а отакерӧсаин вылас лэбтісьӧны вылын керӧссэз. Солэн ӵошал интыез зарезь вылысен 4000 ӝужда луэ. Ӵошал вылаз нош ӝужытэсь гурезьёс ӝутско.
Памир лежит на юге СССР на 30° северной широты, но, несмотря на это, зимы Памира очень суровы, как на севере; морозы достигают до 50°. Памир лоӧ СССР лунвылын, войвыв широта 30° вылын, но тӧвъясыс Памирын зэв кӧдзыдӧсь, войвылын кодьӧсь: морозъяс кайлӧны 50°-ӧдз. Памир куйлӧ СССР лун вылын ойвыв пасьтаись 30°-ын, но эталӧ эн видзӧт, тӧввез Памирын овлӧны ӧддьӧн кӧдзытӧсь, кыдз ойвылын; мороззэз овлӧны 50° ӧдз. Памир — Совето Союзлэн лымшор палаз, 30°-ем уйпал паськытлык вылын кылле. Озьы ке но, Памирлэн толалтэосыз чидантэм кезьытэсь, уйпалын кадь: кезьытъёс 50 градусозь вуо.
Горячи лучи летнего солнца, но благодаря прозрачности редкого горного воздуха, мало задерживающего теплоту нагретой солнечными лучами поверхности земли, она быстро охлаждается, охлаждается и соприкасающийся с ней воздух; обычно поэтому в летние ночи температура здесь падает ниже 0°. Ёна сотӧны гожся шонді югӧръяс, но шоч гӧравыв сынӧдыс шонді югӧръясӧн шонтӧм му веркӧслысь шоныдсӧ омӧля кутӧ да, му веркӧсыс ӧдйӧ бӧр кӧдзалӧ, кӧдзалӧ тшӧтш и му бердса сынӧдыс; сы понда гожся войясӧ температураыс тані усьӧ 0°-ысь улӧ. Дзирытӧсь шонді югӧррес, но керӧса шоч воздухыс умӧля видзӧ шонытсӧ, кӧда локтӧ шонді югӧррезӧн му вевдӧрсӧ шонтӧмсянь, нія чожа сайкалӧны, сайкалӧ и воздухыс, кӧда павкӧ ны бердӧ; сійӧн гожумся ойезӧ температураыс эстӧн усьӧ 0°-ся лажмытжыка. Гужем шундылэн сиосыз туж пӧсесь. Нош гурезьысь омыр шер но чылкыт луэменыз, шундылэн сиосыныз пӧсятэм музъем вылысь шунытэз ӧжыт кутэ. Соин тӥни музъем вылъёс ӝоген кезьыт луо, соин ӵош омыр но ӝог сӥя. Соин ик татын гужем уйёсы температура 0°-лэсь но улэ усе.
Влияние на климат горных хребтов. Климат вылӧ горнӧй хребетъяслӧн влияйтӧм. Керӧс хребеттэзлӧн климат вылӧ влияйтӧм. Гурезь сюрлыослэн климат вылэ шӧдскемзы.
Высокие горные хребты оказывают большое влияние на климат. Джуджыд горнӧй хребетъяс ёна влияйтӧны климат вылӧ. Вылын керӧс хребеттэз бура влияйтӧны климат вылӧ. Ӝужытэсь гурезь сюрлыос климатлы бадӟым влияни сёто.
Высокой стеною поднимаются горы, и по обе стороны гор находятся области с различным климатом. Джуджыд стенӧн кыпӧдчӧны гӧраяс да кыкнанладор бокъясас гӧраяссяньыс лоӧны разнӧй климата обласьтъяс. Вылын стенаӧн лэбтісьӧны керӧссэз, и керӧссэз кыкнан ладорас куйлӧны неӧткодь климата областтез. Ӝужыт гурезьёслэн со палаз но та палаз но пӧртэм климато областьёс луо.
Если хребет тянется вдоль морского берега, то он задерживает влагу, которую ветер несет с моря. Хребетыс кӧ кыссьӧ море берег пӧлӧн, сійӧ кутӧ васӧ (влагасӧ), кодӧс тӧлыс вайӧ моресьыс. Хребетыс кӧ кыссьӧ саридз берегӧт доль, то сія ульсӧтсӧ, кӧдӧ вайӧтӧ тӧв саридзсянь, оз лэдз вуджны хребет сайӧ. Гурезь сюрлы зарезь ярдуртӥ ке кыстӥське, со зарезь вылысь тӧлэн ваиськись мускытэз чука.
Дожди выпадают только на одном склоне гор, обращенном к морю, а по другую сторону гор климат значительно суше. Зэръяс овлӧны сӧмын мореладорса гӧра чойясас, а гӧра мӧдарбокланяс климатыс тӧдчымӧн косджык. Зэррез усьӧны токо ӧтік покатас, кӧда бергӧтчӧм саридз ладорас, а мӧд покат керӧссэзын климатыс уна кӧсжык. Зоръёс гурезьлэн зарезь пал бамаз гинэ усё. Нош гурезьёслэн мукет палазы климат шӧдскымон кӧс луэ.
Так, у нас на Кавказе находится самая влажная, самая дождливая область Советского союза; Тадзи, миян Кавказын лоӧ медся улис, медся зэра обласьтыс Сӧветскӧй Союзлӧн; Сідз, миян Кавказын куйлӧ медуль, медзэра область Советскӧй союзын; Асьмелэн Кавказамы быдэс Совето союзамы ик самой кот, зорыса улӥсь куазё область вань.
она расположена в западной части Кавказа на побережье Черного моря. сійӧ лоӧ Кавказ рытыввыв юкӧнын, Чёрнӧй море берег пӧлӧн. сія — рытвыв Кавказын Сьӧд саридз берегдорын. Та область Сьӧд зарезьлэн ярдураз, Кавказлэн ӝытпал люкетаз интыяськемын.
Западные ветры, дующие с Черного моря, приносят сюда много влаги, горы задерживают ее, и она выливается обильными дождями в западной части Кавказа. Чёрнӧй моресянь пӧльтысь рытыв тӧвъяс вайӧны татчӧ уна ва (кымӧръяс), гӧраясыс кутӧны сійӧс, сійӧ сэсся киссьӧ гырысь зэръясӧн Кавказ рытыввыв юкӧнын. Рытвыв тӧввес, кӧдна пӧльтӧны Сьӧд саридзсянь, вайӧны уна ульсӧт, керӧссэз сійӧ видзӧны и сія усьӧ уна зэррезӧн Кавказ рытвыв торын. Сьӧд зарезь вылысен пельтӥсь ӝытпал тӧлъёс татчы уно мускыт ваё. Гурезьёс та мускытэз чукало но, со Кавказлэн ӝытпал люкетаз кужмо зоръёсын усе.
Но восточная часть Кавказа отличается сухим климатом, там дождей бывает в 10–12 раз меньше, чем на западе. А Кавказ асыввыв юкӧнас — кос климат, сэні зэръясыс овлӧны 10–12 пӧв этшаджык рытыввылас дорысь. Но Кавказісь асыввыв торас климатыс кӧс, зэррез сэтчин овлӧны 10–12-ись етшажык, нежели рытвылас. Нош Кавказлэн ӵукпал люкетаз климат кӧс. Татын ӝытпалаз сярысь, зоръёс 10–12 поллы ичи луо.
Горные хребты, которые тянутся с запада на восток, создают разницу климатов на своих склонах — северном и южном. Рытыввывсянь асыввывлань нюжӧдчӧм горнӧй хребетъяс вӧчӧны разнӧй климатъяс асланыс чойяс пӧлӧн — войвыв да лунвыв чойясын. Керӧс хребеттэз, кӧдна кыссьӧны рытвывсянь асыввылӧ, климатсӧ неӧткодьсьӧтӧны асланыс ойвыв да лунвыв покаттэзын. Ӝытпалысь ӵукпалэ кыстӥськись гурезь сюрлыос, асьсэлэн бамъёсазы — уй палаз но лымшор палаз пӧртэм климат кылдыто.
К северу от гор климат холоднее, чем к югу от них, так как через горы не проникают холодные северные ветры. Гӧраяссяньыс войвывлань климатыс кӧдзыдджык, лунвывланьын дорсьыс, лунвылас гӧраясыс оз лэдзны пырны кӧдзыд войтӧвъяслы да. Керӧссэз дынсянь ойвыв ладорас климатыс кӧдзытжык, нежели лунвылас, сідзкӧ керӧссэз вевдӧрӧт ойвыв кӧдзыт тӧввес оз вермӧ вуджны. Гурезьёс дорысен уй палэ куазь, лымшор палэ сярысь кезьытгем. Малы ке шуоно, гурезьёс вамен кезьыт уйпал тӧлъёс уг пото.
В Черном море с севера выступает Крымский полуостров. Чёрнӧй мореын войвывсяньыс чургӧдчӧ Крымскӧй кӧдж. Ойвывсянь Сьӧд саридзӧ мыччисьӧ Крымскӧй кӧдж. Сьӧд зарезе уйпал ласянь Крым мукож пыре.
Вдоль его южного берега тянутся невысокие Крымские горы. Кӧдж лунвыв берег пӧлӧныс мунӧны неджуджыд Крымскӧй гӧраяс. Сы береггез доль кыссьӧны невылын Крымскӧй керӧссэз. Солэн лымшор ярдуръёстӥз лапегесь гинэ Крым гурезьёс кыстӥсько.
К югу от них находится узкая полоса земли в несколько километров ширины; мы уже знаем, что это так называемый «южный берег Крыма». Лунвывланьын насянь эм векньыдик, кымын кӧ километр пасьта, му полоса; шусьӧ сійӧ «Крым лунвыв берегӧн». Лунвылас ны дынсянь куйлӧ векнитик, кынымкӧ километра пасьта му полоса; ми тӧдамӧ ни, што эта, кыдз сійӧ шуӧны «Крымлӧн лунвыв берег». Соос бордысен лымшор палаз пасьталаен олокӧня километръем гинэ, сюбег гинэ музъем кыстӥське. Тӥни со «Крымлэн лымшорпал ярдурез» шуыса нимаське.
Здесь теплый климат. Тані шоныд климат. Климат эстӧн шоныт. Татын климат шуныт.
В декабре стоит теплая погода, редко бывают небольшие морозы, нет снега, многие деревья покрыты зелеными листьями. Декабр тӧлысьын сулалӧ шоныд поводдя, шоча овлӧны негырысь морозъяс, лым оз овлы, уна пуяс веж коръяӧсь. Декабрын сулалӧ шоныт погоддя, шочыника овлӧны неыджыт мороззэз, лым абу, уна пуэз вевттисьӧмӧсь веж листтэзӧн. Декабре куазь шуныт луэ. Шер гинэ ӧжытак кезьытъёс луыло. Лымы ӧвӧл. Уноез писпуос вож куаръёсын шобырскемын.
На южном берегу Крыма в прежних царских дворцах — санатории, в них лечатся больные рабочие и крестьяне. Крым лунвыв берег вылын, воддза царскӧй дворечьясын — санаторийяс, сэні лечитчӧны висьысь рабочӧйяс да крестьяна. Крымын лунвыв берег вылас одзза царскӧй двореццезын — санаторийез, ныын веськӧтчӧны шогалісь рабочӧйез да крестьяна. Крымлэн лымшорпал ярдураз, азьло эксэйёслэн дворецъёсазы — санаторийёс. Отын висись ужасьёс но кресьянъёс эмъясько.
В это же время на расстоянии 20–30 км к северу — по другую сторону гор — холодная зима с суровыми морозами, со снегами, метелями и вьюгами. А 20–30 км сайын войвывлань — гӧраяс мӧдар бокас — кӧдзыд тӧв, гырысь морозъясӧн, лымъясӧн, пургаясӧн. Эта жӧ кадӧ ойвылас 20–30 км. ылынаын — керӧссэз сайын — ыджыт мороззэза, лымья, пургаа, да падера кӧдзыт тӧв. Таин ӵош ик нош 20–30 километр улсын гурезьёслэн уйпалазы кезьыт тол. Туж бадӟымесь кезьытъёс, уно лымы, лек тӧлъёс луо.
Распределение осадков на земном шаре. Осадокъяслӧн мусяр вылын усьӧм. Му шар вылын пуксьӧссэзлӧн юксьӧм. Музъем шар вылын зор-кот усёнлэн люкиськемез.
В разных частях земного шара выпадает различное количество осадков. Мусяр разнӧй юкӧнъясын оз ӧтмында усьны осадокъяс. Му шар вылас торья местаэзын пуксьӧссэс усьӧны неӧтмымдаӧн. Музъем шарлэн пӧртэм люкетъёсаз зор-кот ог мында уг усьы.
Их больше всего в тропическом поясе; здесь — высокая температура, сильное испарение и много дождей. Медся уна осадокъяс усьӧны тропическӧй поясын; тані — температураыс вылын, ыджыд испаренньӧ да уна зэръяс. Унажыксӧ нія усьӧны тропик отын; эстӧн — температураыс вылын, испареннёыс ыджыт и уна зэррез. Со котькытынлэсь уно тропико пукранын. Татын температура бадӟым, трос ву бус ӝутске но трос зоръёс усё.
В одних местах тропического пояса дожди выпадают в течение всего года; в других местах дождливое время года сменяется сухим временем; таким образом там происходит смена времен года, но температура весь год остается высокой. Мукӧдлаас тропическӧй поясын зэръяс овлӧны во гӧгӧр; мукӧдлаас зэра кадыс вежсьылӧ кос кадӧн; тані, сідзкӧ, овлӧ вогӧгӧрся кадъяслӧн вежласьӧм, но температураыс тані во гӧгӧр вылын. Тропик отас ӧтік местаэзын зэррез усьӧны быдса во сьӧрна, мӧдік местаэзын воас зэра каддэз вежсьӧны кӧс кадӧн; сідз лоӧ во каддэзлӧн вежсьӧм, но температураыс пыр кольччӧ вылынӧн. Тропико пукранлэн куд интыосаз быдэс ар ӵоже зоръёс луо; мукет интыосаз арлэн зоро дырез кӧс дыръёсын воштӥське; озьы отын арлэн дыръёсызлэн вошъяськемез луэ ке но, температура ялан вылӥын луыса кыле, куазь пӧсь улэ.
В умеренных поясах осадки в большом количестве выпадают на островах и берегах материков. Умереннӧй поясъясын уна осадокъяс усьӧны діяс вылын да материк берегъясын. Умереннӧй отын уна пуксьӧссэз усьӧны кӧджжез вылын да материк береггез вылын. Няськыт пукранъёсын зор-котъёс шормуӵъёс вылын но материкъёслэн ярдуръёсазы трос усё.
Внутри материков, далеко от моря, осадков выпадает мало. Материкъяс пытшкас, моресянь ылын, осадокъяс усьӧны этша. Материккез пытшкын, ылын береггез дынсянь, пуксьӧссэз усьӧны етша. Зарезьлэсь кыдёкын материкъёс шорын зор-котъёс ичи усё.
В холодных поясах при низкой температуре мало испарений и мало осадков. Кӧдзыд поясъясын, температураыс улын да, испаренньӧыд этша, этша и осадокыс. Кӧдзыт оттэзын, кытӧн лажмыт температура коста испареннёыс етша, етша и пуксьӧссэз. Кезьыт пукранъёсын куазь кезьыт луэмен, ву бус но ичи ӝутске, зор-котъёс но ичи луо.
В некоторых местах земного шара находятся сухие области, где дожди бывают очень редко. Мусяр вылын, ӧткымын местаясын, эмӧсь кос обласьтъяс, зэръясыд сэні овлӧны зэв шоча. Мукӧд местаэзын му шар вылас куйлӧны кӧс областтез, кытӧн зэррес овлӧны ӧддьӧн шоча. Музъем шарлэн куд интыосаз кӧс областьёс вань, отын зоръёс туж шер гинэ луыло.
По нескольку лет не выпадает ни капли дождя. Уна воясӧн оз усьлы ни ӧти зэр войт. Во мӧдӧн оз усьлы ӧтік воть зэр. Трос ар куспын одӥг шапык но зор уг усьы.
Такие места называются пустынями. Татшӧм местаясыс шусьӧны пустыняясӧн. Сэтшӧм местаэс шусьӧны пустыняэзӧн. Сыӵе интыос кӧс кыр (<rus>пустыня</rus>) шуыса нимасько.
В пустыне всегда ясное, безоблачное небо, сильно греет солнце, днем стоит жара, а после захода солнца земля быстро охлаждается, и ночи бывают холодными, даже морозными. Пустыняын пыр сэзь, кымӧртӧм енэж, ёна сотӧ шонді, лунын жар, а шонді лэччӧм бӧрын муыс ӧдйӧ кӧдзалӧ, войясыс кӧдзыдӧсь, весигтӧ морознӧйӧсь. Пустыняын нёбоыс пыр мича, кымӧртӧм, шонді шонтӧ бура, луннас сулалӧ жар, а шонді лэдзчӧм бӧрын муыс чожа сайкалӧ, и ойез овлӧны кӧдзытӧсь, нельки мороззэзӧн. Кӧс кырын ин котьку чылкыт, пилемтэм луэ, шунды юн пыже, нуназе пӧсь луыса, шунды пуксем бере музъем ӝог сӥя но уйёс кезьытэсь луо.
VI. VI. VI. VI.
ПОЧВЕННО-РАСТИТЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ ЗЕМНОГО ШАРА. МУСИНА-БЫДМӦГА ОБЛАСЬТЪЯС МУСЯРЛӦН. МУ ШАРЛӦН МУСИН-БЫДМАС ОБЛАСТТЕЗ. МУЗЪЕМ ШАРЛЭН ВЫЛСЮЕ-БУДОСО ОБЛАСТЬЁСЫЗ
Отчего зависит образование почвенных и растительных поясов. Мый сайын мусина да быдмӧга поясъяслӧн артмӧм. Мыйсянь зависитӧ мусин да быдмас оттэзлӧн шогмӧм. Вылсюё но будосо пукранъёслэн кылдэмзы мар бордын луэ.
Образование почвы зависит от климата. Мусин артмӧмыд климат сайын. Мусин шогмӧмыс зависитӧ климатсянь. Вылсюйлэн кылдэмез климат бордысь потэ.
При разной температуре в почве различно происходит гниение остатков растений. Разнӧй температура дырйи мусинмын разнӧя сісьмӧны быдмӧг колясъяс. Неӧткодь температура коста неӧтмоз мунӧ быдмас коляссэзлӧн сісьмӧм. Пӧртэмо шунытлык (температура) дыръя, вылсюйын будосъёслэн кылем-мылемзылэн но сисьмемез пӧртэмо мынэ.
Различное количество влаги также изменяет почву. Разнӧй мыда осадокъяс сідз жӧ вежӧны мусинтӧ. Неӧтмымда ульсӧт сідз жӧ вежӧ мусинсӧ. Зор-кот но огкадь луымтэен озьы ик вылсюез воштэ.
В разных климатах образуется разная почва. Разнӧй климатъясын артмӧ разнӧй мусин. Неӧткодь климатын неӧткодь шогмӧ мусин. Пӧртэм климатъёсын пӧртэм вылсюй кылдэ.
С климатом связана и жизнь растений. Климаткӧд йитчӧ и быдмӧгъяслӧн олӧмыс. Климаткӧт йитсьӧма и быдмассэзлӧн олӧмыс. Будосъёслэн улонзы но климатэн герӟаськемын.
Прорастание семян, рост и питание растений происходят только при известной температуре, причем одни растения требуют много тепла, другие приспособлены к жизни при низкой температуре. Кӧйдысъяслӧн чужӧм, быдмӧгъяслӧн быдмӧм да вердчӧм вермӧны лоны сӧмын налы лӧсялан температура дырйи: мукӧд быдмӧгъяслы колӧ уна шоныд, мукӧдыс велалӧмаӧсь овны улын температура дырйи. Кӧдзыслӧн петалӧмыс, быдмӧмыс да питайтчӧмыс быдмасыслӧн мунӧ токо колана температура коста, сэк жӧ ӧтік быдмассэз корӧны уна ульсӧт, мӧдіккез лӧсьӧтчӧмась овны лажмыт температура дырни. Будос тысьлэн удамез, будослэн будэмез но музъемысь сиён кыскемез кыӵе ке но пуксем шунытлыкез кулэ каро; — кудӥз будосъёс трос шуныт кулэ каро, мукетъёсыз нош улӥё температураен но будыны быгато, трос шуныт кулэ уг каро.
Не меньшее значение для жизни растений имеет влага. Абу ичӧт значенньӧыс быдмӧгъяс олӧмын и валӧн. Не учӧтжык значеннё видзӧ быдмас олӧм понда ульсӧт (влага). Озьы ик будосъёслэн улоназы зор-котлэн но кулэлыкез бадӟым луэ.
Без воды нет жизни. Ватӧг оз вермы лоны олӧм. Ватӧг абу олӧмыс. Вутэк улон но ӧвӧл.
Но одни растения могут жить только в сырых, болотистых местах и погибают в иных условиях, другие растения живут в сухих пустынях. Но мукӧд быдмӧгъясыс вермӧны овны сӧмын васӧд местаясын, нюръясын, а мукӧд условйӧясын найӧ косьмӧны; мукӧд быдмӧгъясыс олӧны кос пустыняясын. Ӧтік быдмассэз вермӧны овны токо уль, нюра местаэзын да кулӧны мӧдік условиеэзын, мӧдік быдмассэз олӧны кӧс пустыняэзын. Озьы ке но, кудӥз будосъёс нюр-кот интыосыз яратыса, мукет условиосын пашмо, быро, нош мукетъёсыз будосъёс кӧс кыръёсыз ярато.
Таким образом, в разных климатических поясах находятся разные почвенные и растительные пояса земли. Та ногӧн, разнӧй климатическӧй поясъясын лоӧны разнӧй мусина да быдмӧга поясъяс мулӧн. Сідз кӧ, неӧтік климата оттэзын неӧткодьӧс и мусина да быдмаса му оттэз. Тӥни озьы, пӧртэм климато пукранъёсын пӧртэм вылсюё но будосо музъемлэн пукранъёсыз луо.
Тундра. Тундра. Тундра. Тундра.
На северных окраинах Европы, Азии и Северной Америки находится пояс тундры. Европа, Азия да Войвыв Америка войвыв юкӧнъясын лоӧ тундра пояс. Европаын, Азияын да Ойвыв Америкаын ойвыв доррезас куйлӧ тундраа от. Европалэн, Азилэн но Уйпал Америкалэн уйпал дуръёсазы тундра пукран кыстӥське.
Земля здесь промерзла на большую глубину, за короткое лето она оттаивает всего на 1–1½ м, а глубже этого земля остается мерзлой и летом и зимой; это — вечная мерзлота. Муыс тані зэв пыдӧдз кынмӧма, дженьыдик гожӧмбыдӧн сійӧ сывлывлӧ сӧмын 1–1½ м. пыднаӧдз, а таысь пыдынджыксӧ муыс век кын, тӧв и гожӧм; тайӧ — нэмӧвӧйя кын му (<rus>вечная мерзлота</rus>). Му эстӧн кынмӧм пыдына, дженыт гожум коста сія сылӧ быдсӧн 1–1½ м, а этасся пыдынжыкын муыс пыр кольччӧ кынӧн и гожумӧн и тӧлӧн; эта — векся кынмӧм. Музъем татын бадӟым мурдалае кынмемын, вакчи гужем луыса, 1–1,5 м гинэ со выл ласянь шуналля, нош солэсь мургесын музъем толалтэ но гужем но кынмемын луэ, — со шуналлясьтэм кынмем (<rus>вечная мерзлота</rus>) шуыса нимаське.
Вода не может просачиваться в мерзлую землю, она застаивается на поверхности, образуя болота, лужи и озерки. Ваыс оз вермы пырны кын муас, сулалӧ веркӧсас, артмӧдӧ нюръяс, няйт гуранъяс, посньыдик тыяс. Кын му пыр ваыс оз вермы йиджны, сія кольччӧ сулавны вевдӧрын да шогмӧтӧ нюррез, лываэз да тыоккез. Со кынмем сюе ву но уг пыӵа, — озьы вылаз кыльыса, нюръёс, пичи тыос но вуаськем интыос кылдытэ.
В тундре не могут расти деревья, только мелкие растения живут здесь: тундра безлесна и покрыта мхами и лишайниками. Тундраын оз вермыны быдмыны пуяс, сӧмын посньыдик быдмӧгъяс олӧны тані; тундраыд вӧртӧм, эжсьӧма нитшъясӧн да лишайникъясӧн. Тундраын оз вермӧ быдмыны пуэз, эстӧн олӧны токо учитик быдмассэз: тундраыс вӧртӧм, — вевттьӧм нитшшезӧн да лишайниккезӧн. Тундраын писпуос будыны уг быгато, векчи будосъёс гинэ отын вань: тундра тэльтэм кыр, ӝуйёсын но азмем$ $
Один из лишайников, ягель, служит лучшим кормом для живущего в тундре северного оленя. Лишайникъяс пытшкысь ӧти сорт, яла — зэв бур кӧрым тундраын олысь войвыв кӧрлы. Лишайниккез коласісь ӧтік лишайник, ягель, лоӧ ойвыв кӧррезлӧн медбур сёянӧн. турын-куаръёс пӧлысь одӥгез — ягель, тундраын улӥсь уйпал пужейлы туж умой сиён луэ.
Встречаются в тундре некоторые цветковые растения: лютики, незабудки; много клюквы, брусники, морошки. Эмӧсь тундраын и ӧткымын дзоридза быдмӧгъяс: купальнича, лӧз тӧрича турун; уна пув, турипув, мырпом. Тундраын пантасьлӧны и мукӧд чветока быдмассэз: лютиккез, незабудкаэз; уна туримоль, пуягӧд (брусника), морошка. Сяськаё будосъёс но кудӥз тундраын шедьыло: купанчаос, дыдыксинъёс; трос ягмульы, кудымульы, морошка.
Небольшими стелющимися по земле кустарниками растут в тундре полярные береза и ива. Таысь ӧтдор, тундраын быдмӧны му вывтіыс кыссьысь неыджыд кустарникъясӧн полярнӧй кыдз да бадь. Му кузя ольсасян неыджыт кустоккезӧн тундраас быдмӧны полярнӧй кыдз да бадь. Музъем вылтӥ кыстӥськись пичи куакъёсын уйпал (полярной) кызьпуос но бадьпуос тундраын будо на.
Летом на болотах и озерах тундры гнездится множество перелетных птиц: утки, гуси, лебеди. Гожӧмын тундра нюръяс да тыяс вылын поздысьӧны зэв уна пӧткаяс: уткаяс, дзодзӧгъяс, юсьяс. Тӧв кежлӧ найӧ лэбӧны татысь лунвывлань. Тундра нюррез да тыэз вылын гожумнас ӧддьӧн уна шуксьӧны шоныт местаэзісь локтӧм кайез: уткаэз, дзодзоггез, юссез. Тундралэн нюръёсаз но тыосаз гужем туж трос, гужемъёсын уйпалэ лобась тылобурдоос каръясько: ӵӧжъёс, ӟазегъёс, юсьёс.
Только немногие проводят здесь зиму: белая, под цвет снега, полярная куропатка, хищная полярная сова. Сӧмын ӧткымын лэбачьяс тӧвйӧны тані: еджыд, лым рӧма, полярнӧй байдӧг, полярнӧй сюзь. Токо невна мукӧдыс чулӧтӧны эстӧн тӧвсӧ: чочком, лым рӧма, полярнӧй куропатка, хищнӧй полярнӧй тупка. Ӧжытэз гинэ толэз татын ортчыто: лымы кадь тӧдьы полярной туръёс (куропаткаос), сьӧсь полярной уйсыос (кучыранъёс).
За ними охотится полярная лисица — песец, одетый густым, пышным мехом. На бӧрся кыйсьӧ мича куа полярнӧй руч — песеч. Ны сьӧрын вӧралӧ (куталӧ) полярнӧй руч — песеч, кӧда пасьтасьӧм сук да небыт гӧна кучикӧн. Соос сьӧре пӧйшураса нап, лӧбрес гонъем полярной ӟичы — песец ветлэ.
На берегах Полярного моря бродит самое крупное животное севера — белый полярный медведь. Полярнӧй море берегъяс вылын тапикасьӧ медся ыджыд пемӧсыс войвывлӧн — полярнӧй еджыд ош. Полярнӧй саридз береггезӧт броддьӧ медыджыт животнӧй — полярнӧй чочком ош. Полярной зарезьлэн ярдуръёсаз, уйпалысь самой бадӟым пудо — полярной тӧдьы гондыр калге.
По ягельным пастбищам пасутся северные олени; они встречаются в диком состоянии, но в гораздо большем количестве разводятся жителями тундры. Ялаа инъясын йирсьӧны войвыв кӧръяс; паныдасьлӧны тані и вӧля вылын олысь (дикӧй) кӧръяс; но кызвынсӧ найӧс видзӧны тундраса олысьясыс. Ягеля местаэз кузя вердсьӧны ойвыв кӧррез; нія пантасьлӧны дикӧй состояннёын, но унажыксӧ быдтіссьӧны тундраын оліссезӧн. Ягель турын потон интыосын уйпал пужейёс уло; соос лудъемъёсыз (<rus>дикие</rus>) шедьыло; нош ӵемгес но тросгес, тундраын улӥсь калыкен вордӥсько.
Оленеводство имеет громадное значение для жителей тундры. Кӧр видзӧмлӧн значенньӧыс тундраса олысьяслы вывті ыджыд. Кӧр вӧдитӧмыс тундраын оліссез понда видзӧ ыджыт значеннё. Тундраын улӥсьёслы пужей вордон туж бадӟым кулэлыко маке луэ.
Оленьими шкурами покрывают они свое жилище, из оленьих шкур шьют одежду и обувь. Кӧр куясӧн найӧ вевттьӧны ассьыныс оланінъяссӧ, кӧр куясысь вурӧны кӧмкот-паськӧмсӧ. Кӧр кучиккезӧн нія вевттьӧны ассиныс оланіннэз, кӧр кучиккезісь нія вурӧны паськӧм да кӧмкӧт. Пужей куосын соос асьсэлэсь улон интызэс шобырто, пужей куосысь ик дӥсь но пыдкутчан вуро.
Оленье мясо — их пища. Кӧр яй — налӧн сёян. Кӧр яй — нылӧн сёян. Соослэн сиёнзы — пужей сӥль.
Оленя запрягают они в сани, на которых и зимою и летом ездят в тундре. Кӧрӧс найӧ доддялӧны, — тундраын тӧв и гожӧм ветлӧны доддьӧн. Кӧррез нія доддялӧны доддезӧ, кӧдна вылын нія ветлӧны тундра кузя и гожумӧн и тӧлӧн. Пужеез соос дӧдьые кытко, озьы толалтэ но гужем но тундраетӥ ветло.
Южная граница тундры проходит около полярного круга, но не везде она совпадает с ним: в Европе, напр., на Скандинавском и Кольском полуостровах, тундра отступает дальше полярного круга к северу, наоборот в Азии и Северной Америке она во многих местах проходит далеко к югу от полярного круга. Лунвыв граничаыс тундралӧн мунӧ полярнӧй круг дінті, но сійӧ оз быдлаын ӧтлаась сыкӧд: Европаын, шуам, Скандинавскӧй да Кольскӧй діяс вылын, тундра петӧ полярнӧй кругсьыс водзӧджык войвывлань; мӧдарӧ, Азияын да Войвыв Америкаын сійӧ мунӧ полярнӧй кругсяньыс ылын лунвывланьын. Тундралӧн лунвыв границаыс мунӧ полярнӧй круг дынӧт, но не быдлаын сія сыкӧт лӧсялӧ: Европаын, шуам, Скандинавскӧй да Кольскӧй кӧджжез вылын, тундраыс мунӧ ыліжык полярнӧй кругся ойвыв ладорас, Азияын да Ойвыв Америкаын, мӧднёж, сія ылӧ пырӧ лунвыв ладорас полярнӧй кругыс дынсянь. Тундралэн лымшорпал дурез полярной котрет бордэтӥ ортче, озьы но котькытӥ соин валче уг вуылы. Кылсярысь, Европаын, Скандинави но Кольской мукожъёсын, тундра полярной котретлэсь кыдёкегес уйпалэ интыяське, нош Азиын но Уйпал Америкаын со трос интыостӥ полярной котрет бордысь кыдёке лымшорпалэ пыре.
В прежней царский России тундра была местом, где жили немногочисленные и отсталые народы. Важ царскӧй Россияын тундра вӧлі сэтшӧм местаӧн, кӧні овлісны этша лыда бӧрӧ кольӧм йӧзъяс. Одзза царскӧй Россияын тундраыс вӧлі местаӧн, кытӧн олісӧ неуна кольччӧм (отсталӧй) отиррез. Азьло эксэй Россиын тундра сыӵе инты вал, кытын ке ӧжыт лыдъяськись но бере кылем калыкъёс улӥзы.
Купцы и царские чиновники эксплоатировали и разоряли их, спаивая и всячески обманывая. Купечьяс да царскӧй чиновникъяс эксплуатируйтлісны да рӧзӧритлісны найӧс, юктӧдлісны винаӧн да быдсяма ног пӧрйӧдлісны. Купеччез да царскӧй чиновниккез эксплуатируйтісӧ да розоритлісӧ нійӧ юкталӧмӧн да быднёж бӧбӧтлӧмӧн. Вуз карисьёс но эксэй чиновникъёс соосыз винаен сектаса но котькызьы пӧяса, ас вылазы ужатъязы но куанермытылӥзы.
Эти народы едва прокармливались оленеводством, охотою и рыболовством. Тайӧ йӧзъясыс ӧдва пӧткӧдчылісны кӧр видзӧмӧн, кыйсьӧмӧн да чери кыйӧмӧн. Эна отиррес ӧдва вердсьывлісӧ кӧррез вӧдитӧмӧн, вӧралӧмӧн да черикыйӧмӧн. Та калыкъёс мырдэм, пужей вордонэн, пӧйшуранэн но чорыганэн гинэ улӥзы.
В СССР тундра зажила новой жизнью. СССР-ын тундра овмӧдчис выль олӧмӧн. abu СССР-ын тундра виль улонэн улыны кутскиз.
Местное население при содействии советской власти, организуя оленеводческие колхозы, становится зажиточным. Меставывса олысьяс, сӧвет власьт отсӧгӧн, кӧр видзан колхозъяс лӧсьӧдӧмӧн, пондісны воӧдчыны зажиточнӧйясӧ. Сэтчин оліссез советскӧй власть отсалӧмӧн организуйтӧны кӧр вӧдитан совхоззэз да сувтӧны зажиточнӧйезӧн. Интыысь калыкъёс Совето властьлэн юрттэмезъя, пужей вордон колхозъёс кылдытыса, узырмон сюрес вылэ султӥзы.
Крупные колхозные стада оленей дадут ценные продукты Советскому союзу: из тундры вывозится оленье мясо, шкуры идут на выделку дорогой замши. Гырысь колхознӧй кӧр стадаяс сетасны ценнӧй продуктъяс Сӧветскӧй Союзлы: тундраысь петкӧдсьӧ кӧр яй, куясыс мунӧны дона замша вӧчӧм вылӧ. Гырись колхознӧй кӧр стадоэз Советскӧй союзлӧ сетасӧ дона продукттэз: тундраись петкӧтсьӧ кӧр яй, кучиккез мунӧны дона замшаэз керӧмӧ. Колхозъёсысь бадӟымесь пужей уллёос Совето союзлы дуно сылӥсь ваньбур сётозы: тундраысь пужей сӥль поттӥське, куос нош дуно сылӥсь замша (ӟеч лэсьтэм сурон ку) лэсьтонэ мыно.
В тундрах Кольского полуострова благодаря разведкам советских ученых найдены большие ископаемые богатства, появились рудники и заводы, вырос новый, социалистический город Хибиногорск с десятками тысяч жителей; советскими учеными доказана возможность земледелия во всей тундре до берегов Полярного моря. Кольскӧй полуостровса тундраясын разведкаяс нуӧдӧмӧн сӧветскӧй учёнӧйяс аддзисны мупытшса гырысь озырлунъяс; ӧні кыптісны сэні рудникъяс, заводъяс, быдмис выль, социалистическӧй кар — Хибиногорск, олысьясыс сэні лыддьысьӧны дас сюрсъясӧн; сӧветскӧй учёнӧйяс докажитісны, мый став тундра пасьтаыс Полярнӧй море берегъясӧдз позьӧ нуӧдны видз-му овмӧс. Кольскӧй кӧдж тундраэзын советскӧй учёнӧйезлӧн разведкаэз адззисӧ ыджыт шедтӧс богатствоэз, явитчисӧ рудниккез да заводдэз, быдмис виль, социалистическӧй кар Хибиногорск неӧтік дас сюрс олісьӧн; учёнӧйез докажитісӧ, што омӧн тундра кузяс Полярнӧй саридз береггез дорӧдз позьӧ нуӧтны му-видз уджалӧм. Кольской мукожлэн тундраосаз Совето дышетскем муртъёслэн эскеремзыя, бадӟымесь копано узырлыкъёс шедьтэмын. Рудникъёс но заводъёс кылдӥзы. Дас сюрсэн лыдъяськись улӥсьёсын виль социализмо Хибиногорск кар будӥз; Cовето союзысь дышетскем муртъёсын, Полярной зарезьлэн яръёсыз дорозь быдэсак тундраын музъем ужан луонлыкъёс тодэмын.
Особенно удаются там огородные культуры, и овощи получат большое значение для питания жителей тундры. Торъя нин бура быдмӧны тані градвыв пуктасъяс, да значенньӧыс налӧн тундраса олысьяс сёянын лоӧ зэв ыджыд. Сэтчин ӧддьӧн бытшӧма быдмӧны огородеч культураэз, и карччез пондасӧ видзны ыджыт значеннё тундраын оліссез сёянын. Отын тужгес ик бакча культураос умой будоно, емышъёс тундраын улӥсьёслы сиён-юон дасянын бадӟым данлык басьтозы.
Вместе с развитием тундрового хозяйства происходит подъем культурного уровня среди жителей тундры. Тундравыв овмӧс паськалӧмкӧд ӧттшӧтш кыптӧ и культура уровень тундраса олысьяслӧн. Ӧтлаын тундра кӧзяйство зорамӧмкӧт лэбӧ и тундраын оліссезлӧн культурнӧй уровень. Тундра хозяйство азинскемен ӵош ик, тундраын улӥсьёс пӧлын культурной улонлэн ӝутсконэз ортче.
В тундре устраиваются школы, кооперативы, больницы, пункты ветеринарной помощи и т. п. Тундраын воссялӧны школаяс, кооперативъяс, больничаяс, ветеринарнӧй пунктъяс да с. в. Тундраын лӧсьӧтсьӧны школаэз, кооперативвез, больничаэз, ветеринарнӧй отсӧт сетан пункттэз и с. одз. Тундраын школаос, кооперативъёс, больницаос, пудо эмъян юрттон-сётон пунктъёс но мукетъёсыз лэсьтӥсько.
Лесная полоса. Вӧра интас. Вӧр полоса. Нюлэсо интыос.
В Европе, Азии и Северной Америке южнее тундры большие пространства покрыты лесами. Европаын, Азияын да Войвыв Америкаын тундрасянь лунвывланьын гырысь пространствояс эжӧны вӧръяс. Европаын, Азияын да Ойвыв Америкаын лунвылынжык тундраэсся ыджыт пространствоэз вевттисьӧмӧсь вӧррезӧн. Тундралэсь лымшор палэ Европаын, Азиын но Уйпал Америкаын бадӟымесь интыос нюлэсъёсын шобырскемын.
Здесь мерзлота встречается только на севере и на большой глубине, не мешая расти деревьям. Тані некор сывлытӧм кын муыд паныдасьлӧ сӧмын войвылын да и сійӧ ёна пыдын да, оз мешайт быдмыны пуяслы. Эстӧн муыслӧн кынмӧмыс пантасьлӧ токо ойвылас да ыджыт пыдынаын, кӧда оз мешайт пуэзлӧ быдмыны. Татын кынмем сюй уйпалаз но, туж мур азьын гинэ шеде, со писпуослы будыны уг люкеты.
В лесной полосе климат теплее; здесь находится подзолистая почва. Вӧра инасын (полосаын) климатыс шоныдджык; тані — подзолистӧй мусин. Вӧр полосаас климатыс шонытжык; эстӧн куйлӧ подзолистӧй мусин. Нюлэсо интыын климат шунытгем; татын вылсюй пеньпыръем (<rus>подзолист</rus>).
Верхний тонкий слой почвы имеет темный цвет, в нем находится немного перегноя; под ним лежит слой мучнистого, рассыпчатого сероватого вещества, похожего на золу и называемого подзолом. Вылысса вӧсньыдик слӧйыс мусиныслӧн пемыд рӧма, сэні эм неуна перегной; сы улын куйлӧ пызь сяма рудоват вещество, пӧим кодь, да шусьӧ подзолӧн. Мусиныслӧн вевдӧрись вӧснит слойыс сьӧд рӧма, сыын невна эм мунӧгыль; сы увтын куйлӧ пизь кодь, посни торока вещество слой, кӧда вачкисьӧ пӧим вылӧ и шусьӧ подзолӧн. Вылсюйлэн вылӥ векчи сӥос сьӧдалэс луэмын, со пушкын ю-нянез удалтытӥсь гыбед (<rus>перегной</rus>) ӧжыт вань; со улын пеньлы кельшись но подзол шуыса нимаськись пызялэс, пурись бугырес маке (<rus>вещество</rus>) кылле.
Вода, просачивающаяся в почву, уносит из нее все растворимые вещества — соли, необходимые для питания растений. Ваыс йиджӧ мусинас да нуӧ сэтысь став сывдыссян веществояссӧ — совъяс, кодъяс колӧны быдмӧгъяслы сёян вылӧ. Ваыс, кӧда йиджӧ мусинас, нӧбӧтӧ сыись быдӧс сылан веществоэсӧ — соввесӧ, кӧдна колӧны быдмас питайтчӧм понда. Вылсюй пушкы пыӵась ву, со пушкысь кизермись веществоосыз — будослэн будонэзлы кулэ луись сылалъёсыз сьӧраз нуэ.
Поэтому подзолистые почвы малоплодородны и дают высокий урожай только при хорошем удобрении. Сы понда подзолистӧй мусинъясыд абу бурӧсь, найӧ сетӧны ыджыд урожай сӧмын бура вынсьӧдӧмӧн. Сійӧн подзолистӧй мусиннэз етша сетӧны плоддэз; ыджыт урожайез нія сетӧны токо ӧддьӧн бытшӧма бурмӧтӧм коста. Соин ик пеньпыръем вылсюйёс ӧжыт удалтонлык сётӥсь луо, ӟеч удалтонлык умой кыедан дыръя гинэ сёто.
Северная часть лесной полосы покрыта хвойным лесом, называемым по-сибирски тайгою. Вӧра полоса войвыв юкӧнын быдмӧ лыска вӧр, шусьӧ тайгаӧн. Вӧр полосаись ойвыв торыс вевттисьӧм лыса вӧрӧн, кӧда сибирса моз шусьӧ тайгаӧн. Нюлэсо интылэн уйпал люкетэз, лысо нюлэсэн, Сибирын улӥсьёс сямен вераса — тайгаен шобыртӥськемын.
В тайге водится много лесных зверей — медведей, волков, лисиц, лосей; по деревьям прыгает белка, встречается соболь с драгоценным мехом и много других зверей и зверьков, охота на которых составляет главный промысел большинства обитателей тайги. Тайгаын олӧны уна вӧрса зверъяс — ошъяс, кӧинъяс, ручьяс, йӧраяс; пуяс вывті чеччалӧ ур, паныдасьлӧ дона куа низь да уна мукӧд посни да гырысь зверъяс; звер кыйӧм — главнӧй прӧмыс тайгаса кызвын олысьяслӧн. Тайгаын олӧны уна зверрез — ошшез, кӧиннэз, руччез, лоссез; пуэз вылӧт чеччалӧ ур, пантасьлӧ соболь аслас дона кучишокӧн да уна мукӧд зверрез да зверёккез, кӧдна вылӧ вӧралӧмыс тайгаын унажык оліссезлӧн лоӧ главнӧй промыселӧн. Тайгаын нюлэс пӧйшуръёс — гондыръёс, кионъёс, ӟичыос, койыкъёс (лосьёс) уно уло; писпуысь писпуэ коньы тэтча, дуно куо нӥзь (<rus>соболь</rus>) но вань. Таос сяна но бадӟымесь но векчи пӧйшуръёс вань на. Тайгаын улӥсьёслэн, верам пӧйшуръёсыз кутон — бадӟым ӧнерзы луэ.
Южнее хвойных лесов, в более теплом климате, находятся смешанные леса, в которых вместе с хвойными растут лиственные деревья. Лыска вӧръясысь лунвывланьын, шоныдджык климатын, быдмӧны сора вӧръяс, тані лыска пуяскӧд тшӧтш быдмӧны коръя пуяс. Лыса вӧррезся лунланьынжык, шонытжык климатас, — сора вӧр, кӧднаын ӧтлаын лыса пуэзкӧт быдмӧны листа пуэз. Лысо нюлэсъёслэсь лымшор палэгес, суро нюлэсъёс луо. Отын лысо писпуосын валче куаро писпуос но будо.
Еще южнее растут лиственные леса из широколиственных пород (дуб, липа, и др.). Ещӧ лунвывланьджык быдмӧны паськыд коръя пӧрӧдаяса коръя вӧръяс (дуб, липа да мукӧд). Эшӧ лунланьынжык быдмӧны листа вӧррез паськыт листа породаэзісь (дуб, липа да мӧд.). Солэсь но лымшор палынгес, паськыт куаро писпуосын (тыпы, беризь но мукетъёс) куаро нюлэс будэ.
Леса имеют большую ценность, в них ведется большое лесное хозяйство. Вӧръясыд — зэв колантор, тані нуӧдсьӧ ыджыд вӧр овмӧс. Вӧррезлӧн ӧддьӧн ыджыт ценностьыс, ныын нуӧтсьӧ ыджыт вӧр кӧзяйство. Нюлэсъёс бадӟым дунлыко луо, отын бадӟым нюлэс ужан хозяйство нуиське.
В Северной Америке и Западной Европе в условиях капиталистического хозяйства леса во многих местах вовсе истреблены. Войвыв Америкаын да Рытыввыв Европаын, капиталистическӧй овмӧс условйӧясын, вӧръяссӧ уналаын дзикӧдз нин бырӧдӧма. Ойвыв Америкаын да Рытвыв Европаын капиталистическӧй условиеэзас мукӧд уна местаэзын вӧрыс быдсӧн бырӧтӧм. Уйпал Америкаын но Ӝытпал Европаын капитализмо хозяйство условиосын нюлэсъёс, трос интыосын выжыеныз ик быдтэмын.
Советский союз лесом богаче всех других стран, он широко развертывает лесное хозяйство, но при плановом социалистическом хозяйстве нет истребления лесов, лес сводится планомерно, участками, и на месте вырубленного леса, вырастает новый лес. Сӧветскӧй Союз вӧрнад озырджык став мукӧд странасьыс, сійӧ паськыда нуӧдӧ вӧр овмӧс, но план серти нуӧдан социалистическӧй овмӧсын оз вермы лоны вӧръяс бырӧдӧмыд: вӧр пӧрӧдӧмыс тані мунӧ план серти, участокъясӧн, да пӧрӧдӧм вӧр местаас быдмӧ выль вӧр. Советскӧй союз вӧрнас медбогатӧй страна, сія паськыта зорӧтӧ вӧр кӧзяйство, вӧр керассьӧ планомернӧя, участоккезӧн, а кералӧм вӧр местаӧ быдмӧ виль вӧр. Мукет кунъёс сярысь Совето союз нюлэсэн узыр, со нюлэс хозяйствоез паськыт вӧлмытэ, социализмо хозяйствоез планъя нуэм вамен, — нюлэсэз быдтон ӧвӧл. Нюлэс планъя, участокъёсын кораське, корам интые виль нюлэс будэ.
В лесной полосе большое развитие получило и земледелие. Вӧра интасын ёна паськаліс и видз-му овмӧс. Вӧр полосаас бура зорамӧ и му-видз уджалӧм. Нюлэсо интыын музъем уж но бадӟым вӧлмемын.
Степь. Степ. Степ. Кыр.
Южнее лесов находится полоса степей. Вӧръясысь лунвывланьын куйлӧ степъяса полоса (интас). Вӧррезся лунвылынжык куйлӧ степ полоса. Нюлэсъёслэсь лымшор палэ кыр интыос луо.
Здесь климат становится теплее: короче и мягче зима, длиннее и жарче лето. Тані климатыс шоныдджык нин: дженьыдджык да небыдджык тӧв, кузьджык да жарджык гожӧм. Климатыс эстӧн лоӧ шонытжык: тӧлыс шонытжык да дженытжык, гожумыс кузьжык да жаржык. Татын куазь (климат) шунытгес, тол небытгес но вакчигес, гужем кузьгес но пӧсьгес ортче.
В почве быстрее происходит гниение растительных остатков, накопляется больше перегноя, он окрашивает большой слой почвы в черный цвет; такая почва называется черноземной. Мусинас ӧдйӧджык сісьмӧны быдмӧг колясъяс, чукӧрмӧ унджык перегной, вылыс слӧйыс мусиныслӧн сьӧд рӧма; татшӧм мусиныс шусьӧ сьӧд муӧн (чернозём). Мусинас чожажык мунӧ быдмас кольччӧссэзлӧн сісьмӧмыс, мунӧгыльыс ӧксьӧ унажык, сія кыз слойӧн мусинсӧ рӧмсьӧтӧ сьӧд рӧмӧ (чветӧ); сэтшӧм мусиныс шусьӧ сьӧдмусинӧн. Турын-куарлэн кылемъёсыз музъемын ӝоггес сисьмо, уно гыбед (перегной) люкаське, со бадӟым вылсюй сӥез сьӧд каре. Таӵе вылсюй сьӧд сюё (чернозем) шуиське.
В теплом климате испаряется больше влаги; почва суше, чем в лесной полосе; вода не вымывает из нее всех питательных для растения солей, поэтому черноземная почва отличается высоким плодородием. Шоныд климатын ваыд ёнджыка косьмӧ (испаряйтчӧ); мусиныс тані косджык, вӧра интасын дорысь; ваыс сэтысь оз мыськав мусинсьыс быдмӧгъяслы колан став совъяссӧ, сы понда сьӧд муа мусиныд ёна плодороднӧй. Шоныт климатас ульсӧтыс (влагаыс) унажык испаряйтчӧ (пакмӧ); мусиныс кӧсжык, нежели вӧр полосаын; ваыс сыись оз миськав быдӧс быдмассэз понда питательнӧй соввесӧ, сійӧн сьӧдмусиннэз вылын урожайез уна ыджытжыкӧсь. Шуныт климато интыын музъем вылысь уногес бус ӝутӥське. Отын, нюлэсо интыын сярысь музъем кӧс; будослы кулэ луись сылалъёсыз ваньзэ ву уг гылты, соин ик сьӧд сюё музъем ӟеч удалтонлыко луэ.
Степь весною покрывается зеленым ковром трав, к концу лета трава высыхает на солнце и буреет. Тулысын степ вевттьысьӧ веж турун эжӧн, гожӧм помас туруныс косьмӧ шонді улын да рудӧдӧ. Тулыснас степыс вевттисьӧ веж турун ковёрӧн, гожум конеч кежӧ туруныс шонді вылас косьмӧ да бурӧйсялӧ. Тулыс кыр вож турын-куарен шобыртӥське, гужемлэн пумазгес шундыен турын-куар куасьме но ӵужектэ.
Деревьев не видно в степи, только по берегам рек да по оврагам прячутся небольшие рощицы лиственных деревьев. Пуяс оз тыдавны степын, сӧмын юяс пӧлӧн да оврагъясын кӧнсюрӧ дзебсясьӧны коръя пуяса негырысь вӧр діяс. Степын пуэз оз тыдалӧ, токо ю береггез дорын да кырассэз дорын дзебсисьӧны нэыджыт листа пуэзлӧн расоккез. Писпуос кырын уг адӟисько, шур дуръёсын но нюк-гопъёсын пичиесьгес гинэ, куаро писпу тэльёс ватӥськемын.
В сухих степях, где выпадает очень мало осадков, растительность беднее: вместо зеленых трав растут редкие кустики серой полыни. Кос степъяс, кӧні усьӧ вывті этша осадок, быдмӧгъясӧн гӧльӧсьджык; веж турунъяс пыдди тані шочиник кустъясӧн быдмӧ руд полынь; Кӧс степпезын, кытӧн пуксьӧссэс усьӧны ӧддьӧн етша, быдмассэс етшажыкӧсь да беднӧйӧсь: веж быдмассэз туйӧ быдмӧны шочыника сера полынь кустоккез. Кӧсо кыръёсын, кытын ке зор-кот ӧжыт усе, отын будосъёс но ӧжыт: вож турын-куар интые шерык-турык гинэ пурись пот (полынь) будэ.
И почва здесь беднее перегноем, она не черного, а каштанового или бурого цвета. да и мусиныс тані гӧльджык перегнойӧн, сійӧ абу сьӧд, а каштанӧвӧй рӧма либӧ бурӧй рӧма. Мусиныс эстӧн мунӧгыльнас беднӧйжык, сія не сьӧд, а каштановӧй либо бурӧй рӧма. Вылсюй но татын гыбед ласянь куанер, со сьӧд ӧвӧл, — курень тусо.
Благодаря сухости эти почвы мало еще используются для земледелия; урожай с них можно получать только при искусственном орошении. Кослаыс тайӧ мусинъясыс омӧля на используйтсьӧны видз-му вӧдитӧм вылӧ; урожайяс татысь позьӧ босьтны сӧмын искусственнӧя мусинсӧ кӧтӧдӧмӧн (орошенньӧӧн). Сійӧн, мыля эна мусиннэс кӧсӧсь, эшӧ етша используйтчӧны му-видз уджалӧм понда; урожай ныись позяс босьтны токо искусственнӧя вадӧм (орошеннё) коста. Кӧслы луыса, та вылсюйёс вылэ ю-нянь но ӧжыт кизиське; соос вылысь ю-нянь ӧръяса ву кисьтон лэсьтыса гинэ басьтыны луэ.
В степях водится много мелких животных-грызунов, питающихся корнями и семенами трав — сусликов, сурков и др., и насекомых — вредителей полей — саранча, кобылки. Степъясын олӧны уна посньыдик грызун пемӧсъяс — сусликъяс, сурокъяс да мукӧд, пӧткӧдчӧны найӧ турун вужъясӧн да турун кӧйдысъясӧн; гагъяс — му тшыкӧдысьяс, вредительяс: саранча, кӧбылка. Степпезын уна олӧны посни животнӧйез — грызуннэз, кӧдна питайтчӧны вужжезӧн да турун кӧдзыссэзӧн, — сусликкез, суроккез да мӧд., и насекомӧйез — ыб вредителлез — саранча, кӧбывкаэз. Кыръёсын йырйиськись пичи пӧйшуръёс уло. Соос — сусликъёс, сурокъёс но мукет векчи животъёс но лытэм-сьӧмтэм бусыосыз изъянтӥсьёс — саранчаос, кобылкаос (ӟозъёс) луо.
Степи в Европе и Северной Америке по большей части распаханы и заняты полями пшеницы; Европаын да Войвыв Америкаын степъяссӧ кызвынсӧ гӧрӧма да лӧсьӧдӧма шобді муяс; Европаись да Ойвыв Америкаись степпез унажыксӧ гӧрӧмӧсь да пӧртӧмась шогді ыббезӧ; Европаын но Уйпал Америкаын кыръёс уноез гыремын но чабей бусы карылэмын;
в Азии еще на больших пространствах сохранились целинные, нетронутые плугом, степи. Азияын, гырысь пространствояс вылын на кольӧмаӧсь плугӧн вӧрзьӧдлытӧм степъяс. Азияын эшӧ ыджыт пространствоэзӧн эмӧсь степпез, кӧдна абу павкӧтӧмӧсь плугӧн. Азиын бадӟым интыосын чик йӧтылымтэ, плуг пыртылымтэ выльвыл интыос вань на.
Много степей в южной части Южной Америки, которая лежит в умеренном поясе. Уна степъяс эмӧсь Лунвыв Америка лунвыв юкӧнын, кодъяс куйлӧны умереннӧй поясын. Уна степпез Лунвыв Америкаись лунвыв торас, кӧда куйлӧ умереннӧй отын. Няськыт пукранэ пырись лымшорпал Америкаын но кыръёс уно.
В степной полосе СССР организованы совхозы — самые крупные в мире зерновые фабрики. СССР-са степнӧй полосаын лӧсьӧдӧма совхозъяс — мирас медся гырысь нянь фабрикаяс. СССР-ын степа полосаас организуйтӧмӧсь совхоззэз — мирын медыджыт сю (зерновӧй) фабрикаэз. Совето союзлэн кыр интыосаз совхозъёс, дуннеын бадӟым ю-тысь фабрикаос кылдытъямын.
Степи Казакской советской республики, лежащей около Каспийского и Аральского морей, до последнего времени использовались только для скотоводства. Каспийскӧй да Аральскӧй мореяс дорын сулалысь Казахскӧй сӧветскӧй республикаса степъяс бӧръя кадӧдз используйтчылісны сӧмын скӧт видзӧм вылӧ. Казахскӧй советскӧй республика степпез, кӧдна куйлӧны Каспий да Арал саридззез гӧгӧр, медбӧрья кадӧдз пользуйтісӧ токо пода видзӧм понда. Совето Казак республикалэн Каспийской но Аральской зарезьёс дорысь кыръёсыз та берло вакыт дырозь пудо вордонлы гинэ уже кутӥськылӥзы.
Казаки не заготовляли зимнего корма для своих стад, круглый год паслись стада по степи: Казакъяс эз заптывлыны тӧвся кӧрым асланыс стадаяслы, стадаясыс во гӧгӧр йирсьылісны степын; Тӧв кежӧ казаккез турун эзӧ заптывлӧ асланыс пода понда, быдса во нылӧн табуннэз вердсисӧ степпезын: Казакъёс асьсэлэн пудозылы толалтэлы сиён ӧз дасяллялэ, быдэс ар ӵоже пудо уллёзэс кыръёсын сюдылӥзы.
нередко случалось, что гололедица покрывала степь ледяной коркой, и в несколько дней погибало от голода множество скота. кӧдзыд тӧла зэръясысь степыс тшӧкыда вевттьысьлывліс йи коркаӧн да некымын лунӧн тшыгла кувлывлі зэв уна скӧт. нешоча овліс, кӧр голедь коста степыс вевттисяс йыа коркаӧн, и лун-мӧдӧн кулӧ ӧддьӧн уна пода. Ӵем дыръя таӵе дыръёс но луылӥзы: йӧвалег быдэс кырез йӧэн шобыртылӥз, соин кӧня ке нунал куспын гинэ сютэмен трос пудо кулылӥз.
Теперь в Казакстане устроены машиносенокосные станции, заготовляют сено, вводят лучшие породы скота, устроены совхозы; степь распахана, в ней сеются хлеба, разводятся растения, дающие каучук (для приготовления резины), и другие ценные технические растения. Ӧні Казахстанын лӧсьӧдӧма машинаясӧн ытшкан станцияяс, заптӧны турун, вӧдитӧны бур пӧрӧдаа скӧт; лӧсьӧдӧма совхозъяс; степсӧ гӧрӧма, сэні кӧдзӧны няньяс, вӧдитӧны сэтшӧм быдмӧгъяс, кытысь вӧчӧны каучук (резина вӧчӧм вылӧ), да мукӧд дона техническӧй быдмӧгъяс. Ӧні Казахстанын керӧмӧсь машиносенокоснӧй станцияэз (машинаӧн ытшкан станцияэз), заптӧны турун, пыртӧны буржык пода породаэз, керӧмӧсь совхоззэз; степыс гӧрӧм, сыын кӧдзӧны няннез, зорӧтӧны быдмассэз, кӧдна сетӧны каучук (резина керӧм понда), да мӧдік дона техническӧй быдмассэз. Табере Казакстанын машинаен турнан станциос кылдытъямын, турын дасяло, таза выжы пудо вордыны кутско, совхозъёс пуктылэмын, кыр гыремын, со вылын нянь кизиське; каучук сётӥсь будосъёс (резина лэсьтыны) но мукет дуно технической будосъёс будэтӥсько.
В странах Казакстана найдены громадные залежи медной руды; начато строительство медеплавильных заводов. Казахстанын аддзӧма ыргӧн руда зэв гырысь куйланінъяс; заводитӧма стрӧитны ыргӧн кисьтан заводъяс. Казахстан странаэзын адззӧмӧсь ӧддьӧн уна медь руда куйлассэз; пондӧтӧмась строитны медь сылӧтан заводдэз. Казакстанысь туж трос ыргон рудаос шедьтэмын; татчы ыргон ӵыжтон заводъёс лэсьтыны кутскемын ини.
Подтропическая область. Подтропическӧй обласьт. Тропик увдӧрись область. Тропик вӧзысь область.
В той части умеренных поясов, которая лежит около тропиков, не бывает морозной зимы. Тропикъяс дінын куйлысь умереннӧй поясъяс юкӧнын оз овлы кӧдзыд тӧлыд. Умереннӧй оттэзын сія торын, кӧда куйлӧ тропиккез гӧгӧрын, мороза тӧлыс оз овлы. Няськыт пукранлэн тропик дорысь люкетаз кезьыт тол уг луылы.
Растительность этих мест отличается присутствием вечно зеленых растений, т. е. деревьев, не теряющих на зиму своих листьев. Тані олӧны во гӧгӧр веж быдмӧгъяс, пуяс тӧв кежлӧ оз гылӧдны ассьыныс веж коръяснысӧ. Эна местаэзын быдмассэз вексӧ овлӧны вежӧсь, мӧднёж шуны, нія озӧ ӧштӧ ассиныс листтэзнысӧ тӧв кежас. Таӵе интыосын, мукет интыосын сярысь пӧртэмгес соин, — будосъёс толалтэ но тусбуйзэс уг воштыло, куарзы усьылӥсьтэм (<rus>вечно зеленое</rus>) будосъёс будо.
Подтропическая область находится на южных полуостровах Европы, на южном берегу Крыма, на Кавказе, в юго-восточной Азии, в южной части Северной Америки. Подтропическӧй обласьт лоӧ Европа лунвыв полуостровъяс вылын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказын, Азия асыв-лунвыв юкӧнын, Войвыв Америка лунвыв юкӧнын. Тропикувдӧр областьыс куйлӧ Европа лунвыв кӧджжез вылын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказын, Азия лун-асыввылын, Ойвыв Америка лунвыв торын. Тропик вӧзысь область, Европалэн лымшорпал мукожъёсыз вылын, Крымлэн лымшорпал ярдураз, Кавказын, Азилэн лымшор-ӵукпал люкетаз, Уйпал Америкалэн лымшорпал люкетаз луэ.
Климат подтропических областей благоприятен для садоводства. Подтропическӧй обласьтъясын климатыс лӧсялӧ садъяс вӧдитӧмлы (садоводстволы). Тропикувдӧр областтезлӧн климатыс бур лоӧ сад вӧдитӧм понда. Тропик вӧзысь областьёслэн климатсы будосъёс вордыны умой.
Здесь прекрасно родятся виноград и нежные фрукты: апельсины, лимоны, персики и лучшие сорта яблок и груш. Тані зэв бура быдмӧны виноград, фруктъяс: апельсинъяс, лимонъяс, персикъяс, медбур сорт яблӧгъяс да грушаяс. Эстӧн бура быдмӧны виноград да нежнӧй фрукттэз: апельсиннэз, лимоннэз, персиккез, буржык сорта яблоккез да грушаэз. Татын, виноград но пӧртэм фруктаос: апельсин, лимон, персик но умой сорт яблокъёс но грушаос туж умой будо.
Пустыни. Пустыняяс. Пустыняэз. Кӧс кыръёс.
В самых сухих областях земли, где дожди бывают очень редко, образуются пустыни. Медся кос обласьтъясын, кӧні зэръяс овлӧны зэв шоча, артмӧны пустыняяс. Меджар му областтезас, кытӧн зэррез овлӧны ӧддьӧн шоча шогмӧны пустыняэз. Музъемлэн котькытынлэсь кӧс интыё областьёсаз, зоръёс туж шер луэмен, кӧс кыръёс пӧрмо.
Воздух сух, небо безоблачно, солнце сильно греет, днем в пустыне самая сильная жара (до 60° Ц). Сынӧд тані кос, енэж сэзь, шонді ёна шонтӧ, лунын вывті жар (Ц. 60°-ӧдз). Воздух кӧс, нёбо кымӧррезтӧм, шонді сотӧ, луннас пустыняас ӧддьӧн ыджыт жар (60°-ӧдз Ц.). Омыр кӧс, ин сайкыт (пилемтэм), шунды юн пыже, нуназе кӧс кырын туж пӧсь луэ (Ц 60°-озь).
Но ночью земля сильно охлаждается, и случаются даже заморозки. Но войын муыс ёна кӧдзалӧ, корсюрӧ весиг кынмывлӧ. Но ойнас муыс ӧддьӧн бура сайкалӧ, овлӧ, кӧр нельки кынмывлӧ. Нош уйин музъем туж сӥялтэ, пужмер но луылэ.
От такой смены тепла и холода камни крошатся и рассыпаются на мелкие песчинки. Татшӧм шоныд да кӧдзыд вежласьӧмсьыс изъяс дрӧбалӧны да пӧрӧны посни лыаӧ. Эттшӧм шоныт да кӧдзыт вежласьӧмсянь иззэз пазалӧны да паськалӧны учитик тороккез вылӧ — песӧк торрезӧ. Таӵе вошъяськемъя шунытлэсь но кезьытлэсь изъёс пилиськылыса пызырес луолы пӧрмо.
Ветер переносит их и откладывает в виде песчаных бугров — барханов. Тӧв новлӧ найӧс да пуктӧ чуркъясӧн (мылькъясӧн) — лоӧны барханъяс. Тӧлыс нійӧ нӧбӧтӧ да тэчӧ кыдз песӧка мыссэз — барханнэз. Тӧл сое пелляса нуллэ но, луо лёгъёс — барханъёс кылдытэ.
Пустыня имеет скудную растительность, редко попадаются небольшие кустики с колючками вместо листьев и с глубоко уходящими корнями. Пустыняыд быдмӧгъясӧн зэв гӧль; шочиника паныдасьлӧны пыдӧ пырысь вужъяса негырысь кустъяс, коръяс пыдди на вылын быдмӧны ёсь чуткасянъяс. Пустыняас быдмассэс быдмӧны етша; ӧті-ӧті пантасьлӧны листтэз туйӧ бытшкасян емоккезӧн да пыдына пыран вужжезӧн неыджыт кустоккез. Кӧс кыръёс вылэ куартэм, пичиесь будосъёс гинэ будо, куар интые пичиесь гинэ шиё вайёсыз луо, выжыез музъеме пыдло пыремын.
Эти колючие растения служат пищей верблюду — животному пустыни, который переносит по нескольку дней отсутствие и воды и пищи и поэтому незаменим при передвижениях по пустыням. Тайӧ чуткасьысь быдмӧгъяссӧ сёйӧ верблюд — пустыняса пемӧс; верблюд уна лун помся вермӧ овны ютӧг-сёйтӧг, сы понда пустыняясӧдыд ветлӧны верблюдъяс вылын. Эна бытшкасян быдмассэз лоӧны сёянӧн верблюдлӧ — пустыня животнӧйлӧ, кӧда вермӧ овны и ютӧг и сёйтӧг неӧтік лунӧн, а сійӧн пустыняэз кузя ветлӧмын сійӧ оз вермы вежны некытшӧм мӧдік животнӧй. Таӵе будосъёс дуэлы (верблюдлы) — кыр пудо-животлы, — сиён луо. Верблюд трос нунал сиён-юонтэк улыны быгатэ, соин ик кӧс кыретӥ ветлыку, со турын солы — воштонтэм сиён луэ.
Если в пустыне встречается источник, или через пустыню течет река, то около воды образуется так называемый оазис. Пустыняын кӧ эм кӧнкӧ ключ, либӧ пустыня вомӧныс кӧ визувтӧ ю, сэні ва бердас артмӧ оазис. Кӧр пустыняын пантасьлӧ ключ, либо пустыня пыр визывтӧ ю, то ва гӧгӧрас шогмӧ сідз шусян оазис. Кӧс кырын ошмес шеде ке, яке кӧс кыр вамен ву бызе, — со ву дуре оазис кылдэ.
Здесь появляется растительность, здесь же человек устраивает свои жилища и поля. Тані лоӧны быдмӧгъяс, татчӧ жӧ морт вӧчӧ аслыс оланін да муяс. Эстӧн пондӧны быдмыны быдмассэз, эстӧн жӧ мортыс лӧсьӧтӧ аслыс оланін да ыббез. Татчы будос потэ, татчы ик адями аслыз юртъер но бусы кылдытэ.
Самая обширная и жаркая пустыня на земле — Сахара в Северной Африке. Медыджыд да меджар пустыняыс му вылын — Сахара, Войвыв Африкаын. Медыджыт да жар пустыня му вылас — Сахара — Ойвыв Африкаын. Туж паськытэз но туж пӧсез кӧс кыр музъем вылын, — Уйпал Африкаын — Сахара.
Пустыни занимают и полуостров Азии — Аравию и внутренние области Австралии. Пустыняяс жӧ босьтӧны Азияын Аравия полуостров да Австралияын пытшкӧсса обласьтъяссӧ. Пустыняэз босьтӧны и Азиялісь кӧдж — Аравия да Австралиялісь пытшкись областтез. Азилэн Аравия мукожез вылын но Австралилэн пуш областьёсаз но кӧс кыръёс вӧлмемын.
Обширная, но более суровая по климату, пустыня находится в Центральной Азии в умеренном поясе; это Гоби или Шамо. Зэв ыджыд, но климат сертиыс кӧдзыдджык, пустыня куйлӧ Шӧр Азияын умереннӧй поясын; тайӧ — Гоби либӧ Шамо. Ыджыт, но климатыс сьӧрті чорытжык, пустыня куйлӧ умереннӧй отын Шӧр Азияын, эта Гоби либо Шамо. Паськыт но климатэзъя лек пӧсё-кезьыто кӧс кыр Шор Азиын няськыт пукранын луэ, — со Гоби яке Шамо шуыса нимаське.
В Советском союзе обширные пустыни находятся в среднеазиатской части, около Аральского моря, это Кара-кум и Кызил-кум. Сӧветскӧй союзын гырысь пустыняяс куйлӧны Шӧр Азияса юкӧнын, Аральскӧй море дорын: тайӧ — Каракум да Кызылкум. Советскӧй союзын паськыт пустыняэс куйлӧны Шӧр Азия торын, Арал саридз дынын, этӧ Каракум да Кызылкум. Совето союзын паськыт кӧс кыръёс, Шор Ази люкетаз, Аральск зарезь котырын вань, — соос Кара-кум но Кызыл-кум нимасько.
Большие оросительные работы, произведенные здесь советской властью, уже превратили часть пустыни в хлопковые поля. Сӧветскӧй власьт тані нуӧдіс гырысь уджъяс пустыняяссӧ искусственнӧя кӧтӧдӧм могысь; ӧні пустынясӧ мыйкӧ мында пӧртӧма нин хлопок вӧдитан муясӧ. Ыджыт вадан (оросительнӧй) уджжез, кӧднӧ эстӧн нуӧтіс советскӧй власть, пустыняись кытшӧмкӧ тор бергӧтісӧ ни хлопок ыббезӧ. Сое мускытатон ласянь, совето властен ортчытэм бадӟымесь ужъёс кӧс кырлэсь кӧня ке люкетсэ вата (хлопок) кизён лудъёслы пӧрмытӥзы ини.
В этих пустынях найдены залежи серы, появился серный завод, установлено автомобильное сообщение там, где раньше брели только караваны верблюдов. Тайӧ пустыняясас аддзӧма сера куйланінъяс, стрӧитӧма сернӧй завод, лӧсьӧдӧма автомобильӧн ветлӧм, кӧні войдӧр восьлавлісны сӧмын верблюд караванъяс. Эна пустыняэзын адззӧмӧсь сера куйлассэз, явитчис сернӧй завод, кытӧн одзжык ветлӧтлісӧ токо верблюд караваннэз, ӧні лӧсьӧтӧм автомобиллезӧн ветлӧм. Та кӧс кыръёсын, кытын ке азьло верблюдъёслэн караванъёссы гинэ ветло вал, — сера шедьтэмын, серной завод кылдэмын, автомобилен ветлон пуктэмын.
Тропические области. Тропическӧй обласьтъяс. Тропик областтез. Тропико областьёс.
В тропическом поясе образуется почва красного цвета, краснозем. Тропическӧй поясын мусиныс гӧрд рӧма, гӧрд му. Тропик оттэзас мусиныс шогмӧ гӧрд рӧма, гӧрд мусин (краснозём). Тропико пукранын горд буё музъем вылсюй — краснозем кылдэ.
В нем мало перегноя, но много солей, поэтому краснозем отличается высоким плодородием. Сэні перегнойыс этша, но эм уна совъяс, сы понда гӧрд муыд ёна плодороднӧй. Сыын мунӧгыльыс етша, но унаӧсь соввез, сійӧн гӧрд мусиныс сетӧ бур плоддэз. Отын гыбедэз ӧжыт, сылалэз нош трос, соин ик краснозем вылӥ удалтонлык сётэменыз пӧртэм луэ.
Около экватора, где в течение всего года обильно выпадают дожди, развивается могучая растительность тропического леса. Экватор гӧгӧрын, кӧні во гӧгӧр овлӧны гырысь зэръяс, быдмӧ тропическӧй вӧр: Экватор гӧгӧрас, кытӧн быдса во усьӧны уна зэррез, зорамӧны вына тропик вӧр быдмассэз. Экватор дорын, кытын ке быдэс ар ӵоже бадӟым зоръёс усё, тропико нюлэслэн кужмо будосъёсыз будо.
Он состоит из вечнозеленых деревьев (различных пальм и др.). пыр веж коръя пуяс (разнӧй пальмаяс да мукӧд). Пуэз (быдкодь пальмаэз да мӧд.) вексӧ вежӧсь. Тропико нюлэс котьку вож писпуослэсь (пӧртэм пальмаос но мукетъёсызлэсь) луэ.
Деревья достигают громадной высоты, стволы их опутаны толстыми стеблями вьющихся лиан. Быдмӧны найӧ зэв джуджыда; пуяс гӧгӧрыс гартчӧны лианаяс. Пуэз вылына вылына кайӧны, стволлэз нылӧн каттьӧмӧсь каттисян лиана кыз заэзӧн. Писпуос туж бадӟым ӝуждалаозь вуо, соослэн модосъёссы лиянъёслэн векчи модосъёсынызы бинялско.
На деревьях живут обезьяны; здесь летают попугаи с яркими, красными и зелеными, перьями. Пуяс вылас олӧны ӧблезянаяс; тані лэбалӧны гӧрда вижа тывбордъя мича попугайяс. Пуэз вылын олӧны обезьянаэз; эстӧн лэбалӧны мича, гӧрд да зелёнӧй, борддэза попугайез. Писпуос вылын обезьянъёс уло, татын пиштымон горд но вож тылыёесь попугайёс лобало.
В других местах тропического пояса, где дождливое время года сменяется сухим, находятся тропические степи — саванны. Мукӧд местаясас тропическӧй поясын, кӧні вогӧгӧрся зэра кадыс вежсьылӧ кос кадӧн, куйлӧны тропическӧй степъяс — саваннаяс. Мӧдік местаэзын тропик отас, кытӧн вося зэра кадыс вежсьӧ кӧс кадӧн, куйлӧны тропик степпез — саваннэз. Тропико пукранлэн мукет интыосаз, кытын ке арлэн зоро дырез кӧсэн вошъяське, отын тропико кыръёс — саваннаос луо.
Высокая, в рост человека, трава покрывает саванну, поодиночке или небольшими группами растут здесь деревья. Кузь, морт судта, турун эжӧ саваннаӧс, ӧткӧн-ӧткӧн либӧ негырысь чукӧръясӧн быдмӧны тані пуяс. Вылын, морт сувда, турун вевттьӧ савансӧ, ӧтікӧн либо неыджыт группаэзӧн эстӧн быдмӧны пуэз. Адями ӝужда турын саваннаез ӵокса, нимаз яке пичи группаосын татын писпуос будо.
В сухое время года трава высыхает, деревья сбрасывают листья, некоторые животные впадают в спячку. Вогӧгӧрся кос кадӧ туруныс косьмӧ, пуяслӧн гылалӧны коръяс, ӧткымын пемӧсъяс узьӧны (спячка). Вося кӧс кадӧ туруныс косьмӧ, пуэз листтэсӧ чапкӧны, мукӧд животнӧйез усьӧны узьӧмӧ. Арлэн кӧс дыраз, турын куасьме, писпуос куарзэс куяло, куд-куд пудоос изёнэ усё.
В саваннах особенно много травоядных животных: здесь пасутся стада антилоп, быков, полосатых зебр; здесь высокий жираф достает пищу с деревьев. Саваннаясын торъя уна турун сёйысь пемӧсъясыд: тані йирсьӧны стадаясӧн антилопаяс, бычьяс, визя зебраяс; тані кузь кока, кузь голяа жираф судзӧдӧ сёянсӧ пуяс вылысь. Саваннэзас ӧддьӧн уна турун сёись животнӧйез: эстӧн олӧны табуннэзӧн антилопаэз, пороззэз, виззя зебраэз; эстӧн вылын жираф судзӧтӧ пуэз вылісь сёян. Саваннаосын тужгес но трос турын-куар сиись пудоос луо: татын антилопаослэн, ошъёслэн, гожмо зебраослэн уллёоссы ветло; татын ӝужыт жираф писпуосысь сиён октыны сузе.
На границах саванн и пустынь водится самая крупная птица — страус и самый крупный хищник — лев; здесь на окраине саванн и лесов живет и слон. Пустыня да саванна граничаяс вылын олӧ медся ыджыд лэбач — страус, да медся ыджыд хищник-звер — лев; тані жӧ саваннаяс да вӧръяс дорын олӧ и слӧн. Саваннэз да пустыняэз граница вылын олӧ медыджыт кай — страус да медыджыт хищник — лев; эстӧн саваннэз да вӧррез дорын олӧ и слон. Саваннаослэн но кӧс кыръёслэн висгож котыразы котькудӥзлэсь бадӟым тылобурдо — страус но котькудӥзлэсь бадӟым сьӧсь — лев уло: татын, саваннаос но нюлэс вис котырын, слон но улэ.
В тропических странах, на плантациях, разводится много ценных продуктов: кофейные, какаовые, чайные, хинные деревья. Тропическӧй странаясын, плантацияяс вылын, вӧдитӧны уна колан прӧдуктъяс: кофе, какао, чай, хиннӧй пуяс. Тропик странаэзын, плантацияэз вылын, зорӧтӧны да паськӧтӧны уна дона продукттэз: кофейнӧй, какаовӧй, чайнӧй, хиннӧй пуэз. Тропик шаеръёсын плантациосын, туж уно дуно продуктъёс вордӥсько: кофе, какао, чай, хина пуос.
Оттуда привозится и каучук для производства разных резиновых изделий. Сэтысь жӧ вайӧны и каучук, разнӧй резинӧвӧй предметъяс вӧчӧм вылӧ; Сэтчинісь вайсьӧ и каучук, кӧда мунӧ резинаись быдтор керӧмӧ. Отысь ик пӧртэм резина вузъёс лэсьтыны понна каучук но ваиське.
Добывается он из каучуконосных деревьев. перйӧны сійӧс каучуконоснӧй (каучук сетысь) пуясысь. Шедтӧны сійӧ каучук сетан пуэзісь. Со каучуко пуослэсь поттӥське.
VII. VII. VII. VII.
НАСЕЛЕНИЕ ЗЕМНОГО ШАРА. МУСЯРВЫВСА ОЛЫСЬЯС. МУ ШАР ВЫЛЫН ОТИРЛӦН ОЛӦМ. МУЗЪЕМ ШАР ВЫЛЫН УЛӤСЬ КАЛЫК.
Количество и плотность населения. Олысь лыд да тшӧкыдлун. Уна я да тшӧка я олӧ отир. Калыклэн лыдэз но ӵемлыкез.
Человек, в отличие от животных, всецело зависящих от природных условий, подчиняет природу себе. Пемӧсъяслӧн олӧмыс дзоньнас природа условйӧяс сайын, а мортыд природасӧ босьтӧ ас киподулас, веськӧдлӧ сійӧн. Мортыс животнӧйезкӧт, кӧдна зависитӧны природасянь, не ӧткодь сійӧн, што сія природасӧ подчинитӧ аслыс. Адями инкуазь условиосъя гинэ улӥсь пудо-животлэсь пӧртэм луэ, со инкуазез асъяз киултыны быгатэ.
Этого он достигает благодаря тому, что обладает способностью изготовлять орудия производства и познавать законы природы. Морт кужӧ вӧчны уджалан ӧруддьӧяс, кужӧ тӧдмавны природаыслысь законъяссӧ, сы понда и вермӧ сійӧ природасӧ. Этӧ сія вермӧ керны сійӧн, што сія кужӧ лӧсьӧтны производство орудиеэз да тӧдмавны природа законнэз. Ваньбурлык поттон тӥрлык лэсьтыны быгатэменыз но инкуазьлэсь законъёссэ тодэменыз со озьы киултыны быгатэ.
Изменяя природу, человек с развитием своей хозяйственной деятельности изменяется и сам, культурно развиваясь. Природа вежӧмкӧд, ассьыс овмӧс нуӧдан уджсӧ паськӧдӧмкӧд ӧттшӧтш, вежсьӧ и ачыс мортыс, водзысь водзӧ кыптӧ сылӧн культура уровеньыс. Природа мӧдкодьсьӧтӧмӧн да ассис кӧзяйственнӧй удж зорӧтӧмӧн мортыс вежсьӧ и ачыс, быдмӧ культурнӧя. Инкуазез воштыса, адями хозяйство ужан быгатонлыксэ будэтыса, ачиз но вошке, культуразэ будэтэ.
Благодаря этим свойствам человек расселился по всему земному шару. Татшӧм кужӧм-вермӧмъяс вӧснаыс мортыд овмӧдчис став мусяр пасьтаын. Сійӧн, мыля мортыс этӧ тӧдӧ да кужӧ керны, селитчис быдса му шар кузя. Озьы, адямилэн та аслыкез луыса, быдэс дунне вылэ калык вӧлскиз.
Он живет и в жарких странах, и в умеренных, и в полярных. Олӧ сійӧ и жар странаясын, и умереннӧй странаясын, и кӧдзыд полярнӧй странаясын. Сія олӧ и жар странаэзын, и умереннӧйезын, и полярнӧйезын. Со, пӧсь шаеръёсын, няськытаз но полярнояз шаеръёсын улэ.
Нельзя сказать, что в теплых странах природа всегда дает человеку больше, чем в холодных. Оз позь шуны, мый шоныд странаясын природа пыр сетӧ мортлы унджык, кӧдзыд странаясын серти. Оз позь висьтавны, што жар странаэзас мортыслӧ природаыс пыр сетӧ унажык, нежели кӧдзыттэзын. Вераны уг луы, шуныт шаерын инкуазь котьку адямилы кезьыт азьынлэсь тросгес сётэ шуыса.
По мере развития хозяйства и техники человек все более и более использует природу, открывая новые богатства, казалось бы, в самой неблагоприятной природной обстановке. Водзысь водзӧ овмӧс паськӧдӧмӧн да техника кыпӧдӧмӧн морт пыр ӧтарӧ ёнджыка да ёнджыка используйтӧ природатӧ, восьталӧ выль озырлунъяс, чайтан да, медся нин лёк природнӧй условйӧясын. Кӧзяйство да техника зоралӧм сьӧрна мортыс сё унажык и унажык используйтӧ природасӧ, осьтӧ виль богатствоэз, видзӧтан дак, медумӧль природа условиеэзын. туж умойтэм инкуазь обстановка кадьёсын но виль узырлык шедьтэ.
Так, на Кольском полуострове в царское время угнетаемые царским правительством лопари среди суровой природы едва поддерживали свое существование охотой, рыбной ловлей и оленеводством. Шуам, Кольскӧй полуостров вылын цар дырйи царскӧй правительствоӧн увтыртӧм лопаръяс кӧдзыд природнӧй условйӧясын ӧдва перйылісны кынӧмпӧтнысӧ прӧмышляйтӧмӧн, чери кыйӧмӧн да кӧр видзӧмӧн. Сідз, Кольскӧй кӧджын царскӧй правительство коста царскӧй правительствоӧн личкӧм лопаррез чорыт природа коласын ӧдва видзисӧ ассиныс олӧмнысӧ вӧралӧмӧн, чери кыйӧмӧн да кӧр вӧдитӧмӧн. Озьы, Кольской мукожын эксэй дыръя правительство ултӥяса, лек инкуазьын, лопаръёс кулэмлэсь гинэ, пӧйшураса, чорыгаса но пужей вордонэн улӥзы.
Но вот советские ученые в горах полуострова отыскали громадные залежи минерала апатита, из которого получается ценнейшее фосфорное удобрение. Сӧветскӧй учёнӧйяс тайӧ полуостроввывса гӧраясас аддзисны зэв гырысь пластъясӧн куйлысь минерал — апатит, кодысь артмӧ вывті бур фосфорнӧй мувынсьӧдан. Но вот советскӧй учёнӧйез кӧдж керӧссэзісь адззисӧ минерал апатитлісь ыджыт куйлӧссэз, кӧдаись шогмӧ ӧддьӧн дона фосфорнӧй му бурмӧтас. Советской учёнойёс со мукож гурезьёсысь апатит минералэн узырлыко интыос шедьтӥзы, апатитлэсь дуно фосфоро кыедан лэсьто.
Советская власть построила на месте его добычи социалистический город Хибиногорск; были применены особые приемы земледелия, благодаря которым здесь в настоящее время сеются хлеба и разводятся овощи. Апатит перъян инас сӧветскӧй власьт сувтӧдіс социалистическӧй кар — Хибиногорск; нуӧдӧма вӧлі торъя му уджалан ногъяс да ӧні тані кӧдзӧны няньяс, вӧдитӧны градвыв пуктасъяс. Сійӧ шедтан местаын советскӧй власть строитіс социалистическӧй кар Хибиногорск; му-видз уджалӧмӧ вӧлісӧ пыртӧмӧсь особӧй (торья) приёммез, кӧдна сьӧрті эстӧн ӧні кӧдзӧны сю да зорӧтӧны карч. Сое поттон интые совето власть социализмо кар — Хибиногорск пуктӥз; музъем ужан ужпумын пӧртэм тусо ужпум пуктӥзы, али отын ю-нянь но бакча емыш будэто.
Рядом мероприятий поднимается хозяйство и культура лопарей. Кыптӧ лопаръяслӧн овмӧс да культура. Уна уджжезӧн (мероприятиеэзӧн) лэбтісьӧ лопаррезлӧн кӧзяйство и культура. Трос пумо кутэм ужпумъёсын лопаръёслэн хозяйствозы но культуразы ӝутске.
И как будто бы негостеприимный край стал привлекать к себе большое количество поселенцев. Быттьӧкӧ эськӧ и суровӧй, кӧдзыд край, а мӧдіс кыскыны ас дінас уна выль олысьясӧс. Кыдз бытьтӧ бы гажтӧм край пондіс уна ас дынас кыскыны оліссезӧс. Кытын ке чик но калыклы улыны ярантэм кадь вал, али отчы трос калык лыктэ ини.
Так мы осваиваем для жизни все новые и новые территории. Тадзи ми овмӧдчам пыр выльысь-выль территорияясын. Сідз ми босьтамӧ олӧм понда сё виль и виль паськытіннэз. Тазьы асьмеос виль улон лэсьтонын виль но виль интыосыз киултӥськом.
Приведем еще пример. Босьтам ещӧ пример. Босьтам эшӧ пример. Кылсярысь вералом на.
Совершенно необитаемые в царское время, расположенные в Полярном море Новосибирские острова, остров Врангеля и Северная земля благодаря планомерной работе советской власти над освоением севера, благодаря героизму советских исследователей и первых устроителей поселений в настоящее время стали обитаемыми. Полярнӧй море вывса Новосибирскӧй діяс вылын, Врангель ді вылын да Севернӧй земля вылын царскӧй кадӧ некутшӧм олысь эз вӧвлы: найӧ вӧліны олысьтӧм діяс. Войвыв обласьтъясын овмӧс паськӧдӧм могысь сӧветскӧй власьтлӧн планомернӧй удж, сӧветскӧй исследовательяслӧн да медводдза овмӧдчысьяслӧн героизмыс вӧчисны тайӧ діяссӧ морт олан діясӧн. Новосибирскӧй островвез, Врангель остров да Ойвыв му, кӧдна куйлӧны Полярнӧй саридзын, и кӧднаын царскӧй кадӧ эз овлы некин, ӧні, кӧр советскӧй властьыс пондіс план сьӧрті нуӧтны уджсӧ ойвывсӧ босьтӧмын-тӧдмалӧмын, советскӧй геройез тӧдмаліссез да сэтчин медодзза оліссез энӧ островвесӧ керисӧ оланаэзӧн. Эксэй дыръя номыртэм интыосын, поляр зарезьысь Новосибирской шормуӵ, Врангель шормуӵ но Уйпал музъем (<rus>Северная земля</rus>), совето властьлэн уйпалэз киултон ужзэ планъя нуэменыз, совето исследовательёслэн но нырись отчы мынэм калыкъёслэн геройлыко мылкыдын ужаменызы, али улӥсё луизы ини.
Это освоение островов Полярного моря приносит большую пользу нашей стране и всему миру. Полярнӧй море діяс вылӧ овмӧдчӧмыд сетӧ ыджыд пӧльза миян страналы и став мирыслы. Энӧ Полярнӧй саридзись островвесӧ оланаэзӧн керӧмыс сетӧ ыджыт польза миян страналӧ и быдӧс мирлӧ. Та Полярной зарезьлэсь шормуӵъёссэ киултэм, асьме кунлы но быдэс дуннелы бадӟым пайда сётэ.
Там изучается климат полярных стран, оказывающий большое влияние на изменение погоды в густозаселенных умеренных широтах. Ӧні сэні мунӧ полярнӧй странаяслысь климатсӧ тӧдмалӧм (велӧдӧм), коді (климатыс) ёна влияйтӧ тшӧкыда олысь йӧза умереннӧй широтаясын поводдя вежласьӧм вылӧ. Сэтчин велӧтӧны полярнӧй странаэзісь климат, кӧда ыджыт влияннё сетӧ погоддя вежсьӧм вылӧ тшӧка отир олан умереннӧй пасьтаэзын (широтаэзын). Отын Полярной интыысь климатэз эскеро, отысь климат, ӵем улӥсь калыко няськыт паськытлыкысь инкуазез вошъяны юрттэ, соин сое эскерон бадӟым пайда сётэ.
На этих островах устроены станции, дающие по радио знать о состоянии льдов, а, следовательно, и о состоянии северных морских путей. Тайӧ діяс вылас лӧсьӧдӧма станцияяс, найӧ радио пыр юӧртӧны йияс сулалӧм-мунӧм йылысь, а сідзкӧ, и войвыв морскӧй туйяс йылысь. Эна островвез вылын лӧсьӧтӧмась станцияэз, кӧдна радио кузя сетӧны тӧдны кытшӧм состояннёын йыэз, а ӧтлаын и саридза ойвыв туйез йылісь. Та шормуӵъёсын станциос пуктэмын, йӧ сярысь радио пыр тодыто но, со ик уйпал ву сюресъёс сярысь тодытон но луэ.
Они богаты пушным и морским зверем, которого промышляют первые поселенцы. Діясыс озырӧсь дона куа зверъясӧн да морскӧй зверъясӧн, на бӧрся кыйсьӧны медводдза овмӧдчысьяс. Нія богатӧсь пушнӧй да саридз зверрезӧн, кӧдна вылӧ вӧралӧны медодзза оліссес. Соос небыт гоно но зарезь пӧйшуръёсын узыресь, отчы мынэм калык, пӧйшураса соосыз кутылэ.
На земном шаре пока совершенно необитаемыми областями больших размеров являются ледяные пустыни Антарктиды и центральной части Гренландии, покрытые громадными ледниками. Мусяр вылын ӧнӧдз йӧзтӧм гырысь обласьтъясӧн лоӧны Антарктидаын да Гренландия шӧр юкӧнын зэв гырысь ледникъяса йи пустыняяс. Му шар вылас ӧні кольччӧны ыджыт областтез, кӧднаын оз ов некин, токо Антарктидаын да Гренландия шӧр торись йыа пустыняэз, кӧдна вевттисьӧмӧсь ӧддьӧн кыз йыэзӧн. Али дунне вылын номыртэм бадӟым областен, — Антарктидалэн йӧ кыръёсыз но Гренландилэн бадӟым йӧо гурезьёсын ӵоксам шор люкетэз луо.
Общая площадь суши земного шара равна 149 млн. кв. км, а суша, заселенная человеком, равняется 134 млн. кв. км. Став площадьыс мусяр косінлӧн лоӧ 149 млн. кв. км., а йӧз оланіна косіныс лоӧ 134 млн. кв. км. Му шарыслӧн быдӧс кӧсін площадьыс 149 млн. кв. км ыжда, а кӧсіныс, кӧда вылын олӧ отир, 134 млн. кв. км ыжда. Быдэс музъемлэн мувырезлэн площадез 149 млн. км-лы ӵоша, нош мувырлэн калык улӥсь интыосыз 134 млн. кв. км-лы ӵоша.
Население земного шара распределяется по частям света следующим образом: Мусярвывса олысьяс свет юкӧнъяс серти юксьӧны тадзи: Му шар вылын олісь отирыс свет торрез вылӧ юксьӧ то кыдз: Музъем шар вылын улӥсь калык нимаз дунне люкетъёсын (<rus>по частям света</rus>) тазьы люкиське:
Азия — 1100 млн. человек на 41,5 млн. кв. км. Азия — 1100 млн. морт 41,5 млн. кв. км вылын Азия — 41,5 млн. кв. км вылӧ 1100 млн. морт Ази — 1100 млн. мурт 41,5 млн кв. км вылын.
Европа — 500 „ „ „ 9,2 „ „ Европа — 500 „ „ 9,2 „ Европа — 9,2 „ „ „ „ 500 „ Европа — 500 „ „ 9,5 „
Америка — 200 „ „ „ 37,6 „ „ Америка — 200 „ „ 37,6 „ Америка — 37,6 „ „ „ „ 200 „ Америка — 200 „ „ 7,6 „
Африка — 150 „ „ „ 29,2 „ „ Африка — 150 „ „ 29,2 „ Африка — 29,2 „ „ „ „ 150 „ Африка — 150 „ „ 29,2 „
Австралия и острова Великого океана — 10 „ „ „ 7,6 „ „ Австралия да Великӧй океан вывса діяс — 10 „ „ 7,6 „ Австралия да Ыджыт океан островвез — 7,6 „ „ „ „ 10 „ Австрали но Бадӟым океанлэн шормуӵъёсыз — 10 млн. адями 7,6 млн. кв. км вылын.
Из приведенной таблицы видно, что наибольшее количество населения сосредоточено в Азии и Европе. Тайӧ табличасьыс тыдалӧ, — медся уна йӧзыс олӧ Азияын да Европаын. Эта таблицаись тыдалӧ, што отирыс унажыксӧ олӧ Азияын да Европаын. Вылӥ верам таблицаысь адске, калык котькытынлэсь трос Азиын но Европаын улэ.
Это объясняется тем, что в Азии в областях с благоприятными природными условиями уже в глубокой древности возникли крупные государства с развитой хозяйственной жизнью. Тайӧ лои сы понда, мый Азияын, бур природнӧй условйӧяса обласьтъясын, зэв важся кадъясын нин кыптісны кыптӧм-паськалӧм овмӧса гырысь государствояс. Эта миянлӧ висьталӧ сы йылісь, што Азияын бур природа условиеэза областтезын эшӧ ӧддьӧн важся каддэзӧ шогмисӧ ыджыт государствоэз зоралӧм кӧзяйственнӧй оланӧн. Тае валэктыны луэ соин, Азиын умой инкуазь условиё областьын вашкала дыръя ик бадӟымесь государствоос зол хозяйственной улонэн ӝутскемын вал ини.
В Европе же население особенно выросло в связи с развитием капиталистического хозяйства, нуждавшегося в большом количестве рабочей силы, особенно в городах. Европаын жӧ олысь лыдыс торъя ёна содіс капиталистическӧй овмӧс паськалӧм понда: капиталистическӧй овмӧслы колӧ вӧлі уна уджалан вын, торйӧн нин каръясын. Европаын жӧ отирыс унажыксӧ содіс капиталистическӧй кӧзяйство зоралікӧ, кӧдалӧ коліс уна удж вын, а ӧддьӧнжыксӧ каррезын. Европаын капитализмо хозяйство ӝутскемъя, калык тросгес будыны кутскиз, ужась калыклы кулэяськемен, тужгес ик каръёсын будӥз.
Благодаря хозяйственному развитию Соединенных Штатов в восточной части Северной Америки точно так же сосредоточено значительное население. Соединённӧй штатъясын овмӧс паськалӧм понда, Войвыв Америка асыввыв юкӧнын сідз жӧ чукӧрмис уна олысь. Ӧтлаалӧм Штаттэзын кӧзяйство зоралӧмкӧт сідз жӧ уна отир чукӧртчис Ойвыв Америка асыввыв торас. Соединённой штатъёсын ӵукпал люкетаз Уйпал Америкаын, хозяйство ӝутскемъя озьы ик калык ӵем луиз.
Степень заселенности стран определяется средней плотностью их населения. Тшӧкыда-ӧ овмӧдчӧмаӧсь йӧзыс странаясын, тӧдмавсьӧ странаас олысь шӧр тшӧкыдлун серти. Уна я олӧ отир торья странаэзын, адззӧны шӧрӧт топыта сьӧрті. Шаеръёсысь калыклэн лыдэз, отысь калыклэн шорлыдо ӵемлыкезъя (<rus>плотностью</rus>) лыдъяське.
Она высчитывается следующим образом: количество населения делится на число квадратных километров страны. Артавсьӧ сійӧ тадзи: олысь лыдыс юксьӧ страна площадь квадратнӧй километр лыд вылӧ. Сійӧ лыддьӧны то кыдз: быдӧс отирлісь лыддьӧссӧ юкӧны странаись квадратнӧй километррез лыддьӧс вылӧ. Со тазьы лыдъяське: калыклэн лыдэз, шаерлэн квадратной километр лыдэзлы люкиське.
Так получается средняя плотность населения на 1 кв. км. Тайӧ петкӧдлӧ, кымын олысь воӧ 1 кв. км вылӧ, либӧ кутшӧм олысьяслӧн шӧр тшӧкыдлун. Сідз лоӧ отирлӧн шӧрӧт топыта 1 кв. км вылӧ. Тазьы 1 кв. км. вылын калыклэн шорлыдо ӵемлыкез лыдъяське.
Общая плотность населения суши земного шара равна 14,5 человек на 1 кв. км. Став мусяр косінвывса олысь тшӧкыдлун лоӧ 14,5 морт 1 кв. км вылӧ. Му шар кӧсін вылын отирлӧн ӧтласа топытаыс 1 кв. км вылӧ усьӧ 14,5 морт. Музъем шарлэн мувырысьтыз калыклэн огъя ӵемлыкез 14,5 адями 1 кв. км вылын луэ.
В местах большого сгущения населения, например в промышленных районах Англии, плотность достигает 600 человек на кв. км. Сэтшӧм местаясын, кӧні йӧзыс овмӧдчӧмаӧсь вывті тшӧкыда, шуам, Англияын, промышленнӧй районъясас, олысь тшӧкыдлуныс кайӧ 600 мортӧдз 1 кв. км вылӧ. Нія местаэзын, кытӧн отирыс олӧ ӧддьӧн тшӧка, шуам, Англия промышленнӧй районнэзын тшӧка олӧмыс 1 кв. км вылӧ усьӧ 600 морт. Туж ӵем калык улӥсь интыосын, кылсярысь Англиын промышленной районъёсаз кв. км вылэ 600 адямиозь вуылэ.
Наоборот, в малозаселенных странах, например в пустынях, в тундре, на одного жителя приходится до 20 кв. км и больше. Мӧдарӧ, этша олыся странаясын, шуам пустыняясын, тундраясын, ӧти олысь вылӧ воӧ 20 кв. км-ӧдз дай унджык. Странаэзын, кытӧн отирыс олӧ шоча, шуам, пустыняэзын, тундраын, мӧднёж, сэтчин ӧтік олісь вылӧ усьӧ 20 кв. км ӧдз и унажык. Солы пумит, ичи улӥсь калык интыосын, кылсярысь кӧс кыръёсын, тундраын, одӥг адямилы 20 кв. км но солэсь но трос инты вуэ.
Прирост населения. Олысь лыд содӧм. Отирлӧн содӧм. Калыклэн йылэмез.
Население земного шара в общем с каждым годом увеличивается, благодаря тому что количество рождений превышает количество смертей. Олысь лыд мусяр вылын воысь-воӧ содӧ, чужысьыс унджык кулысь дорсьыс да. Ӧтлаын босьтӧмӧн му шар вылас отирыс воись воӧ содӧ, эта лоӧ сійӧн, што отирлӧн шогмӧмыс содӧ, а кулӧмыс — чинӧ. Музъем шар вылын улӥсь калыклэн лыдэз арысь аре йылэ, вордскисез кулӥсезлэсь трос луэмен со озьы луэ.
Это увеличение колеблется около одного человека на 1000 жителей. Тайӧ содӧмыс лоӧ 1000 олысь вылӧ ӧти морт гӧгӧр. Эта содӧмыс бергалӧ 1000 олісь вылӧ ӧтік морт гӧгӧр. Та лыдпуслэн йылэмез 1000 адямилы одӥг адями ёрос луэ.
По отдельным странам прирост населения или его убыль зависит от общественных и политических условий. Торъя странаясын олысь лыд содӧмыс либӧ чинӧмыс лоӧ общественнӧй да политическӧй условйӧяс сайын. Торья странаэзын содӧмыс либо чинӧмыс зависитӧ общественнӧй политическӧй условиеэзсянь. Нимаз кунъёсын калыклэн будэмезлэн яке ичиомемезлэн выжыез экономической но политической условиос бордын луэ.
Так, в царской России малые народы не только не давали прироста, а вымирали благодаря эксплоатации, хозяйственному разорению и политическому гнету. Шуам, царскӧй Россияын этша лыда йӧзъяс эз нин эськӧ содлыны, но весиг чинісны, — найӧс эксплуатируйтӧм понда, овмӧснысӧ налысь рӧзӧритӧм понда да политическӧй нартитӧм понда. Сідз, царскӧй Россияын, эксплуатациясянь, кӧзяйственнӧй розоритчӧмсянь да политическӧя личкӧмсянь учӧт народдэз не токо сетлісӧ содтӧт, а чинлісӧ. Озьы, эксэй Россиын векчи выжы калыкъёс, йылэм гинэ ӧвӧл, секыт эксплуатация луэмен, хозяйствозы куашкамен но политика ласянь секыт зӥбет луэмен, чылкак бырылыны (вымирать) кутскизы.
В настоящее же время в нашей стране в связи с улучшением материальной обеспеченности и отсутствию эксплоатации трудящихся, а также советскому политическому строю, обеспечивающему политическую свободу трудящихся, все население быстро растет, в том числе растут и малые народности. Ӧні миян странаын, кор уджалысь йӧзлӧн олӧмыс ёна бурмис экономика боксянь, кор бырӧдӧма лои уджалысь йӧзӧс эксплуатируйтӧм, сӧветскӧй политическӧй строй дырйи, коді видзӧ уджалысь йӧзлысь политическӧй мездлунсӧ, став олысь лыдыс ӧдйӧ содӧ, содӧны тшӧтш и посни народносьтъяс. Ӧння жӧ кадӧ миян странаын, кӧр материальнӧй положеннёыс бурсялӧ да уджаліссезӧс эксплуатируйтӧмыс абу, а сідз жӧ советскӧй стройыс, кӧда уджаліссезлӧ сетіс политическӧй свобода, быдӧс отирыс перыта пондіс содны, а ӧтлаын этакӧт содӧны и учӧт народносттез. Али дыръя асьме шаерын ваньбурлыкез ӝутон ужпум азинскемен, эксплуатация быремен, озьы ик совето политика луыса ужась но кресьян калыклы политика ласянь эрик луэмен, солы юрттэмен, калыклэн лыдэз но ӝог будэ, йылэ, соин ӵош ик векчи выжы калык но йылэ.
В Африке же, по реке Конго, в колонии, принадлежащей капиталистической Бельгии, за последние полвека негритянское население благодаря свирепой эксплоатации уменьшилось почти в два раза. А Африкаын, Конго ю пӧлӧн, капиталистическӧй Бельгия колонияын, бӧръя нэм джынъяс негръяслӧн лыдыс, найӧс лёкысь эксплуатируйтӧмла, чиніс пӧшти кык пӧв. Африкаын жӧ, Конго ю кузя колонияэзын, кӧдна капиталистическӧй Бельгия киын, ӧддьӧн бура эксплуатируйтӧмсянь медбӧрья джын векӧ негритянскӧй отирыс кыкись гӧгӧр чиніс. Африкаын нош Конго шур котырын, капитализмо Бельгилэн колонияз, та берло ӝыны даурын негр калык, чидантэм зол эксплуатировать каремен, кык пол ёрос кулэсмиз.
Человеческие расы. Морт расаяс Отир расаэз. Адями расаос.
Среди населения земного шара по наружному виду, цвету кожи и другим признакам различают несколько рас. Став мусярвывса олысьяссӧ чужӧмбан серти, кучик рӧм серти да мукӧд признакъяс серти торйӧдӧны кымынкӧ раса вылӧ. Му шар вылісь отирсӧ вевдӧрся чужӧм сьӧрті, кучик рӧм да мӧдік признаккез сьӧрті торйӧтӧны раса-мӧд вылӧ. Быдэс дунне вылысь калыкез выл тус ласянь, ку тусбуй ласянь но мукет пӧртэмен, олокӧня пумо расалы люкыло.
Наиболее многочисленные из них белая, желтая и черная. Медся унаӧн лоӧны еджыд, виж да сьӧд расаа йӧзъяс. Ны коласісь унажыкыс отираӧсь чочком, виж да сьӧд расаэз. Соос пӧлысь котькинлэсь тросэзгес — тӧдьы, ӵуж но сьӧд раса луо.
К белой расе относятся: русские, украинцы, белоруссы, поляки, немцы, англичане, французы, итальянцы, греки, индусы, персы, евреи, арабы и др.; к желтой — казаки, якуты, калмыки, буряты, монголы, мордва, карелы, татары, турки, японцы, китайцы, и др.; к черной — негры и австралийцы. Еджыд расаӧ пырӧны: рочьяс, украинечьяс, белорусъяс, полякъяс, немечьяс, англичана, французъяс, итальянечьяс, грекъяс, индусъяс, персъяс, еврейяс, арабъяс да мук.; виж расаӧ — казакъяс, якутъяс, калмыкъяс, буратъяс, монголъяс, мордва, карелъяс, тотара, турокъяс, японечьяс, китаечьяс да мук.; сьӧд расаӧ — негръяс да австралиечьяс. Чочком расаас пырӧны: роччез, украинса, белоруссэз, поляккез, немеччез, англичана, француззэз, итальянчи, греккез, индуссэз, персиана, еврейиэз, араббез да мӧдіккез; вижӧ — казаккез, якуттэз, калмыккез, буряттэз, монголлэз, мордва, кареллэз, тотара, турккез, японса, китайчи да мӧд.; сьӧдӧ — негррез да австралийса. Тӧдьы раса пӧлэ пыро: ӟучъёс, украинецъёс, белорусъёс, полякъёс, немецъёс, англичанъёс, итальянецъёс, грекъёс, индусъёс, персъёс, еврейёс, арабъёс но мукетъёсыз; ӵуж расае: казакъёс, якутъёс, калмыкъёс, бурятъёс, монголъёс, мордва, карелъёс, бигеръёс, турокъёс, японецъёс, китаецъёс но мукетъёсыз; сьӧд расае: негръёс но австралиецъёс.
Самой многочисленной расой является белая раса, составляющая почти половину всего человечества (около 1 млрд). Медся уна лыда расаӧн лоӧ еджыд раса, — став йӧз пытшсьыс пӧшти джынйыс (1 млрд. гӧгӧр). Медуна отира расаӧн лоӧ чочком раса, кӧдаын лоӧ быдӧс отирись джыныс гӧгӧр (1 млрд. гӧгӧр). Самой трос лыдо раса, — тӧдьыез, вань калык пӧлысь тӧдьы расае пырись адямиос ӝыны ёросэз луэ, (1 млрд. эсэп).
Белая раса заселяет большую часть Европы, юго-западной Азии и северной Африки. Еджыд раса занимайтӧ ыджыдджык юкӧнсӧ Европалысь, рытыв-лун Азиялысь да войвыв Африкалысь. Чочком расаыс олӧ Европаын ыджытжык торас, Азия лун-рытвылын да Африка ойвылын. Тӧдьы раса калык Европалэсь, лымшоро-ӝытпал Азилэсь но уйпал Африкалэсь бадӟым люкетсэ басьтэ.
Америка и Австралия также заселены главным образом белыми — потомками европейских переселенцев. Америкаын да Австралияын сідз жӧ кызвын олысьыс еджыд куаӧсь — европаса переселенечьяссянь петӧм йӧз. Америкаын да Австралияын сідзжӧ унажык олӧ чочком раса — европейскӧй переселенеччезлӧн потомоккез. Африкаын но Австралиын, озьы ик тӧдьы раса трос инты басьтэ, отын Европаысь мынэм калык выжы улэ.
Желтая раса обитает в Азии, в Восточной Европе и на островах Великого океана; численность ее достигает почти 600 млн. Виж раса олӧ Азияын, Асыввыв Европаын да Великӧй океан діяс вылын; лыднас сійӧ лоӧ пӧшти 600 млн. морт. Виж раса олӧ Азияын, Асыввыв Европаын да Ыджыт океан островвез вылын; сія быдӧсыс 600 млн. гӧгӧр. Ӵуж раса калык — Азиын, Уйпал Европаын но бадӟым океанлэн шормуӵъёсаз улэ: талэн лыдэз 600-млн.-озь вуэ.
Черная раса заселяет Африку, Австралию и прилегающие к ней острова. Сьӧд раса олӧ Африкаын, Австралияын да сыбердса діяс вылын. Сьӧд раса олӧ Африкаын, Австралияын да сы гӧгӧр островвез вылын. Сьӧд раса калык Африкаын, Австралиын но со котырысь шормуӵъёс вылын улэ.
Кроме того, большое количество африканских негров живет в Америке. Таысь ӧтдор, африкаса негръяс унаӧн олӧны Америкаын. Сысся, Африканскӧй негррез уна олӧны Америкаын. Со сяна, африканской негръёс Америкаын трос уло на.
Сюда они были перевезены работорговцами, которые захватили их насильственно на их родине Африке и продали для тяжелых работ в сельском хозяйстве белым рабовладельцам-помещикам. Татчӧ найӧс вайлісны рабъясӧн вузасьысьяс, найӧ мырдысьӧн босьтлісны негръясӧс найӧ чужан муысь, Африкаысь, да вузавлісны видз-му овмӧсса сьӧкыд уджъяс вылӧ рабъясӧс кутысь еджыд помещикъяслы. Этчӧ нія вайӧтӧмась рабторгуйтіссезӧн, кӧдна насильственнӧя нійӧ босьтісӧ ны Африка родинаын да вузалісӧ сельскӧй кӧзяйствоын сьӧкыт уджжез уджалӧм понда чочком рабвидзиссезлӧ-помещиккезлӧ. Соос татчы адямиосын (рабъёсын) вузкарисьёсын эриктэмаса, вордскем Африкаысь тызьы ваемын вал, озьы соос секыт сельско-хозяйственной уже, рабовладелец-помещикъёслы вузамын вал.
Общая численность черной расы — 150 млн. Сьӧд расалӧн став лыдысь — 150 млн. морт. Сьӧд расаись отирыс — 150 млн. Сьӧд раса калыкъёслэн лыдпуссы, огъя вераса 150 млн.-озь вуэ.
Многие буржуазные ученые доказывают, что только европейская раса способна к высшей культуре. Уна буржуазнӧй учёнӧйяс доказывайтӧны, ыджыд культураӧдз пӧ вермӧ воны сӧмын европейскӧй (еджыд) раса. Уна буржуазнӧй учёнӧйез доказывайтӧны, што вылынжык культура дынӧ вермас локны европейскӧй раса. Тросэз буржуазной учёнойёс европейской раса гинэ вылӥ культуралыко луыны быгатэ шуыса оскытыны туртто.
Эта теория стремится оправдать национальное и колониальное угнетение, существующее в капиталистических странах, особенно в их колониях. Татшӧм теориянас найӧ кӧсйӧны дорйыны национальнӧй да колониальнӧй увтыртӧм капиталистическӧй странаясын, торъя нин найӧ колонияясын. Эта теорияыс мӧдӧ сайӧвтны колониальнӧй да национальнӧй личкӧмсӧ (угнетеннёсӧ), кӧда эм капиталистическӧй странаэзын, а ӧддьӧнжыксӧ ны колонияэзын. Та теория колониосыз но зӥбет улэ шедем нациосыз, капитализмо шаерын, тужгес ик соослэн колониязы эксплуатировать каронэз воштонтэм вылысь оскытыны турттэ.
Громадные культурные успехи многочисленных национальностей нашего Союза доказывают с полной очевидностью всю лживость этой буржуазно-империалистической теории. Миян Сӧвет Союзса национальносьтъяслӧн гырысь культурнӧй вермӧмъясыс помӧдз путкыльтӧны тайӧ буржуазно-империалистическӧй теорияыслысь пӧрйӧдлӧмсӧ. Нія ыджыт культурнӧй успеххес, кӧдна судзӧтісӧ миян Союзын быдӧн национальносттез, ӧддьӧн бытшӧма мыччалӧны эта буржуазно-империалистическӧй теориялісь быдӧс бӧбӧтчӧмсӧ. Асьме союзысь трос нациослэн бадӟымесь культураё азинскемъёссы, со буржуазно-империализмо теори пӧян вылысь гинэ кылдытэмын шуыса, туж умой возьмато.
В СССР больших культурных и хозяйственных успехов достигли народы желтой расы: татары, казаки, карелы, якуты и др. СССР-ын культура да овмӧс кыпӧдан уджын гырысь вермӧмъясӧдз воисны виж расаа йӧзъяс: тотара, казакъяс, карелъяс, якутъяс да мук. Ыджыт культурнӧй успеххез судзӧтісӧ СССР-ын виш расаись народдэз: татара, казаккез, кареллэз, якуттэз и мӧд. СССР-ын культура ласянь но хозяйство ласянь бадӟым азинскемъёс, ӵуж раса калыкъёс: бигеръёс, казакъёс, карелъёс, якутъёс но мук. но басьтӥзы ини.
Быстро поднимают свой культурный уровень такие отсталые народы, как, живущие в Восточной Азии за полярным кругом, чукчи, коряки и т. д. Ӧдйӧ кыпӧдӧны ассьыныс культурнӧй уровеньсӧ татшӧм бӧрӧ кольӧм йӧзъяс, кыдзи Асыввыв Азияын, полярнӧй круг сайын олысьяс: чукчияс, корякъяс да с. в. Перыта лэбтӧны ассиныс культурасӧ сэтшӧм народдэз, кыдзи, Асыввыв Азия полярнӧй круг сайын оліссез, чукчаэз, коряккез и с. одз. Культура ласянь кылем калыкъёс асьсэлэсь культуразэс ӝог вылэ ӝуто, — ӵукпал Азиын полярной котрет котырын улӥсьёс — чукчаос, корякъёс но мукетъёсыз.
Все народности, населяющие наш Союз, имеют свою письменность и школы. Став нацияясыслӧн миян Союзын эмӧсь асланыс гижӧдъяс да школаяс. Быдӧс народносттезлӧн, кӧдна олӧны миян Союзын, эм асланыс письменность да школаэз. Асьме союзысь вань калыкъёслэн асьсэлэн школаоссы но ас кылын гожъяськонзы вань.
Многие из них в настоящее время создали свои высшие учебные заведения, научные учреждения, свои театры и пр. Унаӧн на пытшкысь ӧні лӧсьӧдісны аслыныс гырысь школаяс (высшӧй учебнӧй заведенньӧяс), научнӧй учрежденньӧяс, театръяс да с. в. Уналӧн ны коласісь ӧння кадӧ шогмисӧ асланыс школаэз, научнӧй учрежденнёэз, асланыс театррез и мӧд. Таос пӧлысь тросэз асьсэлы вылӥ ёзо школа, научной учреждениос, асьсэлы театръёс но мук. кылдытъязы ини.
VIII. VIII. VIII. VIII.
ПРИРОДНЫЕ УСЛОВИЯ СССР. СССР-лӧн природнӧй условйӧяс. СССР-ын ПРИРОДА УСЛОВИЕЭЗ. СССР-ысь ИНКУАЗЬ УСЛОВИОС.
Географическое положение СССР. СССР-лӧн географическӧй положенньӧ. СССР-лӧн географическӧй положеннё. СССР-лэн географической положениез.
СССР занимает восточную половину Европы, всю Северную Азию, от Уральских гор до Великого океана, и западную часть Средней Азии, к востоку от Каспийского моря. СССР босьтӧ асыввыв джынсӧ Европалысь, став Войвыв Азия, Уральскӧй гӧраяссянь Великӧй океанӧдз, да рытыввыв юкӧнсӧ Шӧр Азиялысь, Каспийскӧй моресянь асыввывланьын. СССР-ыс ас увтас босьтӧ Европалісь асыввыв джынсӧ, быдӧс Ойвыв Азиясӧ, Урал керӧссэз дынсянь Великӧй океан дынӧдз, да Шӧр Азиялісь рытвыв торсӧ, Каспий саридз дынсянь асыв ладорсӧ. СССР, Европалэсь ӵукпал ӝынызэ, Урал гурезьёсысен бадӟым океанозь Уйпал Азиез быдэс но, Каспий зарезьысен ӵукпалэ Шор Азилэсь ӝытпал люкетсэ басьтэ.
Площадь, занимаемая Советским союзом, составляет свыше 21 млн. кв. км, или равна ⅙ всей населенной суши земного шара. Сӧветскӧй Союз улын став площадьыс лоӧ 21 млн. кв. км, либӧ ⅙ став мусярвывса косінсьыс. Площадьыс, кӧдӧ Советскӧй Союзыс ас увтас босьтӧ, лоӧ 21 млн. кв. км-ся унажык, либо му шар вылын быдӧс олана кӧсінісь ⅙ тор ыжда. Совето союзлэн площадез 21 млн. кв. км-лэсь но трос луэ, тӥни со быдэс музъем шар мувырлэн куатьмос люкетэз луэ.
На севере СССР примыкает к берегам Северного Полярного моря. Войвылын СССР воӧ Севернӧй Полярнӧй море берегъясӧдз. Ойвыв ладорын сибӧтчӧ ойвыв Полярнӧй саридз береггез дынӧ. СССР, уйпалын, Уйпал Полярной зарезе пыкиське.
Советскому союзу принадлежат острова Полярного моря: два больших острова Новая земля; к западу от Новой земли, далеко на севере, лежит группа островов, называемая Земля Франца-Иосифа. Сӧветскӧй Союзлӧн жӧ Полярнӧй море вывса діяс: кык гырысь ді — Новая земля; Новая землясянь рытыввывланьын, ылын войвылын, куйлӧны чукӧра діяс, шусьӧны Земля Франца-Иосифа. Советскӧй Союз киын и Полярнӧй саридзись островвез: кык ыджыт остров Виль му; Виль му дынсянь рытвылас, ылын ойвылӧ, куйлӧ островвез группа, кӧда шусьӧ Франц-Иосиф муӧн. Полярной зарезьысь шормуӵъёс Совето союзлэн луо: кык бадӟымесь шормуӵъёс — Виль музъем (<rus>Новая земля</rus>); Виль музъемысен ӝытпалын, кыдёкын уйпалын кыллись быдэс группа Франц-Иосифлэн музъемез (Земля Франца-Иосифа) шуыса нимаськись шормуӵъёс.
К востоку от Новой земли находится группа островов — Северная земля, а еще дальше на восток — Новосибирские острова. Новая землясянь асыввывланьын бара чукӧра діяс — Северная земля, а ещӧ водзынджык асыввылын — Новосибирскӧй діяс. Виль му дынсянь асыввылӧ куйлӧ островвез группа — Ойвыв му, а ылӧжык асыввылас — Новосибирскӧй островвез. Виль музъемысен ӵукпалэ быдэс группа шормуӵъёс кыллё — Уйпал музъем, солэсь но кыдёке ӵукпалэ — Новосибирской шормуӵъёс.
Между этими островами Северное Полярное море образует несколько прибрежных морей: у берегов европейской части Союза, к западу от Новой земли, находится море Баренца. Тайӧ діяс костын Севернӧй Полярнӧй море артмӧдӧ некымын берегдор море: Союз европейскӧй юкӧнса берегъяс дорын, Новая землясянь рытыввывланьын, лоӧ Баренцлӧн море. Эна островвез коласын Полярнӧй саридзыс шогмӧтӧ кынымкӧ берегдор саридз: Союзлӧн европейскӧй торись береггез дынын, Виль му дынсянь рытвылын, куйлӧ Баренц саридз. Та шормуӵъёс вискын, Уйпал Полярной зарезьлэсь, трос ярдур зарезьёс люкисько: Союзлэн Европа люкетэзлэн ярдуръёсыз дорын. Виль музъем дорысен ӝытпалэ Баренцлэн зарезез вань.
В него из Атлантического океана входит теплое течение Гольфштром, и благодаря этому море Баренца в своей южной части никогда не замерзает; здесь на берегах Кольского полуострова расположен важный порт Союза — Мурманск. Татчӧ Атлантическӧй океанысь пырӧ шоныд визув Гольфштрем, сы понда Баренцлӧн море лунвыв юкӧныс некор оз кынмывлы; тані Кольскӧй полуостров берегъяс вылын сулалӧ Союзлӧн важнӧй порт — Мурманск. Атлантика океансянь сыӧ пырӧ шоныт визыв (теченнё) Гольфштром, и сійӧн Баренц саридзыс аслас лунвыв торӧн некӧр оз кынмывлы; эстӧн Кольскӧй кӧдж вылын куйлӧ Союзлӧн важнӧй порт — Мурманск. Отчы Атлантик океанысь шуныт Гольфштром бызе, соин ик Баренц зарезь аслаз лымшор палаз ноку но уг кынмылы: татын, Кольской мукожлэн ярдуръёсаз, Союзмылэн данлыко портэз Мурманск сылэ.
К югу от Кольского полуострова вдается Белое море. Кольскӧй полуостровсянь лунвывланьын пырӧдчӧ Белӧй море. Кольскӧй кӧдж дынсянь лунвылас пырӧ Чочком саридз. Кольской мукожысен лымшорпалэ Тӧдьы зарезь сётске.
В него не проникают теплые струи Гольфштрома, оно замерзает на долгую зиму. Татчӧ оз воны Гольфштремлӧн шоныд ваясыс, сійӧ кынмӧ кузь тӧв кежлӧ. Сыӧ озӧ шедӧ Гольфштромлӧн шоныт струяэз, сія кынмывлӧ кузь тӧв кежӧ. Татчы Гольфштромлэн шуныт вуэз уг вуы, соин солэн вуэз толалтэ кемалы кынме.
На берегах Белого моря, при устье реки Северной Двины, находится порт Архангельск. Белӧй морӧ берегъяс вылын, Севернӧй Двина ю вом дорын, сулалӧ порт Архангельск. Чочком саридз береггез вылын, Ойвыв Двина уссё дынын, куйлӧ порт Архангельск. Тӧдьы зарезьлэн ярдураз, Уйпал Двиналэн вожаз, — Архангельск порт сылэ.
К востоку между Новой землей и Северной землей находится Карское море, даже летом загроможденное пловучими льдами. Новая земля да Северная земля костын, асыввывланьын, лоӧ Карскӧй море, тані весиг гожӧмнас плавайтӧны йи пластъяс. Виль му да Ойвыв му коласын асыв ладорас куйлӧ Карскӧй саридз, кӧда нельки гожумнас овлӧ тырӧм йыӧн. Ӵукпалэ Виль музъемен Уйпал музъемен вискын, — Карск зарезь вань, татын гужем но бадӟымесь йӧос уяло.
Ежегодно летом караван торговых судов при помощи наших ледоколов проходит через Карское море в устья сибирских рек Оби и Енисея. Быд во, гожӧмнас тӧргӧвӧй суднояслӧн караван, ледоколъяс отсӧгӧн, Карскӧй море вомӧн мунӧ сибырса Об да Енисей ю вомъясӧ. Быд воӧ гожуммезнас ледоколлэз отсалӧмӧн Карскӧй саридз пыр мунӧны торговӧй судно караваннэз сибирскӧй Об да Енисей ю уссёэзӧ. Гужем арлы быдэ вузкарон судноослэн караванъёссы асьмелэн йӧ тӥасьёсынымы (<rus>ледоколами</rus>), Карск зарезь пыр, Обь но Енисей Сибирь шуръёслэн вожазы кошко.
На берегу Енисея в советские годы построен порт Игарка, туда доходят морские пароходы. Енисей берег вылын сӧветскӧй власьт дырйи стрӧитӧма порт — Игарка, татчӧдз волӧны морскӧй паракодъяс. Советскӧй воэзӧ Енисей берег вылын строитӧм порт Игарка, сэтчинӧдз вовлӧны саридз пароходдэз. Енисейлэн ярдураз совето аръёсын Игарка порт лэсьтэмын, отчы зарезь пароходъёс вуыло.
Восточнее Северной земли море еще больше покрыто льдами, еще труднее условия плавания. Северная землясянь асыввывланьынджык мореыс ещӧ ёнджыка вевттьысьӧма йиӧн, ещӧ сьӧкыдджык суднояс вылын ветлыны. Ойвыв муся асыв ладорынжык саридзыс эшӧ ӧддьӧнжык вевттьӧма йыэзӧн, эшӧ сьӧкытжыкӧсь уялан условиеэс. Уйпал музъемлэсь ӵукпалэ зарезьёс эшшо но тросгес йӧэн шобыртэмын, эшшо но шуггес пароход ветлон условиос.
Немногим путешественникам с большими трудностями, с зимовкою во льдах удалось пройти вдоль всех северных берегов Европы и Азии из Атлантического в Великий океан; мы уже знаем, что только советский ледокол «Сибиряков» в героическом походе 1932 г. прошел этот путь в одно лето и доказал возможность плавания у сибирских берегов. Этша путешественниклы да ёна сьӧкыда, йи пӧвсас тӧвйӧмӧн, удайтчывліс мунны Европа да Азия став войвыв берегъяс пӧлӧн Атлантическӧй океанысь Великӧй океанӧ, но, ми тӧдам, сӧветскӧй ледокол «Сибиряков» 1932ʼ вося героическӧй походын муніс тайӧ туйсӧ ӧти гожӧмӧн, тайӧн сійӧ петкӧдліс, мый сибырса берегъяс дорті судноӧн ветлыны позьӧ. Неуна путешественниккезлӧ ыджыт трудносттезӧн, йыэзын тӧвйӧмӧн удайтчис мунны Атлантика океансянь Великӧй океанӧ Европа да Азия ойвыв береггез доль; ми тӧдамӧ ни, што советскӧй ледокол «Сибиряков» 1932 вося героическӧя мунӧмӧн этӧ туйсӧ вермис мунны ӧтік гожумӧн, да мыччаліс, што сибирскӧй береггез дорӧт уявны позьӧ. Путешественникъёслы туж секытъёсын, толалтэез йӧ вылын ортчытонэн, Европалэн но Азилэн уйпал ярдуръёстӥз, Атлантик океанысь Бадӟым океанэ кошкыны быгатон ичиезлы кылдылӥз; асьмеос тодӥськом ини, советской йӧ тӥась «Сибиряков» гинэ геройлыко походэн 1932 арын та сюресэз одӥг гужемскын пыр потӥз, озьы со Сибирь ярдуртӥ пароходъёсын ветлыны луоноез уж вылын возьматӥз.
С западной стороны Советский союз подходит к берегу Финского залива Балтийского моря. Рытыввывсянь Сӧветскӧй Союз воӧ Балтийскӧй мореса Финскӧй залив берегӧдз. Рытвывсяняс Советскӧй союзыс локтӧ Балтий саридзлӧн Финскӧй курья дынӧ. Ӝытпал ласянь Совето союз Балтик зарезьлэн Финской сюм бордаз пыкиське.
На нем в устье реки Невы расположен порт Ленинград. Тані, Нева ювомдорын сулалӧ порт — Ленинград. Сы вылын Нева ю уссё дынын куйлӧ порт Ленинград. Отын, Нева шурлэн вожаз, Ленинград порт пуке.
Из Ленинграда ближайший морской путь в страны Западной Европы. Ленинградсянь — медся дженьыд морскӧй туй Рытыввыв европаса странаясӧ. Ленинградсянь Рытвыв Европаись странаэзӧ медматісь ва туй. Ленинградысь, котькытынлэсь матын ву сюрес Ӝытпал Европалэн шаеръёсаз кошке.
Но Финский залив замерзает зимой и этим прерывает работу ленинградского порта на 2–3 месяца. Но Финскӧй заливыд кынмывлӧ тӧвнас, да сійӧн коставлӧ Ленинградскӧй портлӧн уджыс 2–3 тӧлысь кежлӧ. Но Финскӧй курьяыс кынмывлӧ и сійӧн Ленинградскӧй портлӧн уджыс 2–3 тӧлісь кежӧ сувтлӧ. Финской сюм толалтэ кынме но, Ленинград портлэсь 2–3 толэзьлы ужзэ дугдылытэ.
С южной стороны европейской части Союза находится Черное море, его северные и восточные берега принадлежат Союзу. Союз европейскӧй юкӧнса лунвылын лоӧ Чёрнӧй море, сылӧн войвыв да асыввыв берегъясыс Сӧвет Союзлӧн. Союзын европейскӧй торись лунвыв ладорсяняс — Сьӧд саридз, сылӧн ойвыв да асыввыв береггез Советскӧй Союзлӧнӧсь. Союзлэн Европае пырись люкетэзлэн лымшор палаз Сьӧд зарезь вань, солэн уйпал но ӵукпал ярдуръёсыз, асьме союзлэн луо.
Полуостров Крым отделяет от Черного моря Азовское море. Крымскӧй полуостров торйӧдӧ Чёрнӧй мореысь Азовскӧй море. Крым кӧдж янсӧтӧ Сьӧд саридз дынсянь Азов саридз. Крым мукож Сьӧд зарезьлэсь Азовской зарезез люке.
Из Черного моря мы имеем, как и из Финского залива, выход в Западную Европу, здесь несколько важных портовых городов: Новороссийск и Батум на берегу Кавказа, Одесса — на северном берегу Черного моря. Чорнӧй моресянь, Финскӧй заливсянь моз жӧ, миян лоӧ Рытыввыв Европаӧ петан туй; тані важнӧй портӧвӧй каръяс: Новороссийск да Батум — Кавказ берег вылын, Одесса — Чёрнӧй море войвыв берег вылын. Сьӧд саридзсянь, кыдз и Финскӧй курьясянь, миян эм Рытвыв Европаӧ петанін, эстӧн эмӧсь кынымкӧ важнӧй портовӧй каррез: Новороссийск да Батум Кавказ берег вылын, Одесса — Сьӧд саридз ойвыв берег вылын. Сьӧд зарезьысь асьмелэн Финской сюмысь кадь ик, Ӝытпал Европае мынон сюресмы луэ, татын кулэлыко порт каръёс вань: Новороссийск но Батум Кавказ ярдурын, Одесса — Сьӧд зарезьлэн уйпал ярдураз.
На Крымском полуострове лучший порт — Севастополь, — стоянка военного черноморского флота. Крымскӧй полуостров вылын медся бур порт — Севастополь, — черноморскӧй военнӧй флотлӧн сулаланін. Крым кӧдж вылын медбур порт — Севастополь, — Сьӧд саридзись военнӧй флотлӧн сулаланін. Крым мукожын данлыко порт — Севастополь, — сьӧдзарезё ожмаськон флотмы отын сылэ.
Восточная морская граница СССР образуется тремя морями Великого океана. Асыввыв морскӧй граничаыс СССР-лӧн лоӧ Великӧй океанса куим мореысь. СССР-лӧн асыввыв саридза границаэз шогмӧны Великӧй океан саридззезӧн. СССР-лэн ӵукпал зарезь кунгожез Бадӟым океанлэн куинь зарезеныз пӧрме.
На севере лежит Берингово море. Войвылын — Берингово море. Ойвыв ладорас куйлӧ Берингов саридз. Уйпалаз Берингов зарезь вань.
Полуостров Камчатка отделяет от него Охотское море. Камчатка полуостров торйӧдӧ сійӧс Охотскӧй мореысь. Сійӧ Охот саридз дынсянь янсӧтӧ Камчатка кӧдж. Камчатка мукож, Охотской зарезез люке.
Это два холодных, на большом пространстве замерзающих на зиму, моря. Тайӧ кык кӧдзыд море; тӧв кежлӧ найӧ паськыда кынмывлӧны. Эта кӧдзытӧсь кык саридз, кӧдна ыджыт пространство вылын кынмӧны тӧв кежӧ. Та кык кезьытэсь, толалтэ бадӟым азетӥ кынмись зарезьёс.
С южной стороны Охотского моря вытянулся остров Сахалин; его северная половина принадлежит Советскому союзу, южная — Японии. Охотскӧй моресянь лунвывладорын нюжӧдчӧ Сахалин ді; сылӧн войвыв джынйыс — Сӧветскӧй Союзлӧн, лунвыв джынйыс — Япониялӧн. Охот саридз лунвывсянь нюжалӧма Сахалин остров; сылӧн ойвыв торыс Советскӧй союз киын, лунвылісьыс — Япония киын. Охотской зарезьлэсь лымшор палтӥ Сахалин шормуӵ кыстӥське; солэн уйпал ӝыныез Совето союзлы луэ, лымшор палэз Японилы.
Южнее Сахалина лежит теплое Японское море. Сахалинсянь лунвывланьын куйлӧ шоныд Японскӧй море. Сахалинся лунвылынжык куйлӧ шоныт Япон саридз. Сахалинлэсь лымшор палынгес шуныт Японской зарезь кылле.
На берегу Японского моря находится порт Владивосток. Японскӧй море берег вылын сулалӧ порт Владивосток. Япон саридз берег вылын куйлӧ Владивосток порт. Японской зарезьлэн ярдураз Владивосток порт пуке.
Кроме перечисленных морских границ, СССР имеет большие сухопутные границы. Тайӧ морскӧй граничаясысь ӧтдор, СССР-лӧн эмӧсь гырысь косвыв граничаяс. Висьталӧм саридза границаэзся, СССР-лӧн эмӧсь кӧсінын ыджыт границаэз. Вылӥ верам зарезё кунгожъёс сяна, СССР-лэн бадӟымесь кӧс азетӥ мынӥсь (<rus>сухопутные</rus>) кунгожъёсыз вань на.
На западе Союз граничит с несколькими государствами: между Северным Полярным морем и Финским заливом идет граница с Финляндией; к югу от Финского залива — с двумя небольшими прибалтийскими странами Эстонией и Латвией, за ними — с Польшей, и к Черному морю подходит граница с Румынией. Рытыв вылын Союзлӧн граничаыс мунӧ уна государствояскӧд: Севернӧй Полярнӧй море да Финскӧй залив костын мунӧ гранича Финляндиякӧд; Финскӧй заливсянь лунвывланьын — кык негырысь прибалтийскӧй странаяскӧд, Эстониякӧд да Латвиякӧд; на бӧрын — Польшакӧд, Чорнӧй море бердланьын — Румыниякӧд гранича. Рытвылас СССР граничитӧ государство-мӧдкӧт: Ойвыв Полярнӧй саридз да Финскӧй курья коласын мунӧ граница Финляндиякӧт; Финскӧй курья дынсянь лунвылӧ — Балтий саридз дорись кык неыджыт государствокӧт — Эстониа дя Латвия, ны сайын — Польшакӧт, и Сьӧд саридз дынӧ локтӧ граница Румыниякӧт. Союз ӝытпалын таӵе кунъёсын артэ луэ: Уйпал Полярной зарезен Финской сюмен вискытӥ Финляндиен люкись кунгож кошке; Финской сюмлэсь лымшор палэтӥ кык пичиесьгес Балтик зарезь котырысь кунъёсын: Эстониен но Латвиен, соос сьӧре — Польшаен люкись кунгож луэ. Сьӧд зарезе матэ, — Румыни кунгож вуэ.
Западная граница имеет большое значение для Союза: через нее мы ведем торговлю с капиталистическими странами Западной Европы. Рытыввыв граничалӧн значенньӧыс ёна ыджыд Союзлы: сы пыр ми нуӧдам вузасьӧм Рытыввыв европаса капиталистическӧй странаяскӧд. Рытвыв границаыс миян Союз понда видзӧ ыджыт значеннё. Сы пыр ми торгуйтам Рытвыв Европаись капиталистическӧй государствоэзкӧт. Ӝытпал кунгож Союзлы бадӟым данлык сётэ: со вамен асьмеос Ӝытпал Европаысь капитализмо кунъёсын вузкарон нуиськом.
Мы должны особенно зорко охранять эту границу, так как враждебные Советскому союзу капиталистические страны Западной Европы могут отсюда напасть на нас. Миянлы лоӧ торъя ёна видзны тайӧ граничасӧ: Сӧветскӧй союз вылӧ лӧгалысь Рытыввыв Европаса капиталистическӧй странаяс вермасны тасянь уськӧдчыны миян вылӧ. Этӧ границасӧ ми долженӧсь синмӧнжык берегитны, сідзкӧ этасянь Рытвыв Европаись Советскӧй союзлӧ враждебнӧй капиталистическӧй государствоэз вермасӧ миян вылӧ уськӧтчыны. Ӝытпал Европаысь тушмоно капитализмо кунъёс, асьме Совето союз вылэ ожен лыктыны малпало, соин ик асьмелы тужгес ик та кунгожез возьманы кулэ.
В Закавказье, между Черным и Каспийским морями, Советский союз граничит с Турцией и Персией. Закавказьеын, Чёрнӧй да Каспийскӧй мореяс костын, Сӧветскӧй союзлӧн граничаыс мунӧ Турциякӧд да Персиякӧд. Кавказсайын, Сьӧд да Каспий саридззез коласын Советскӧй союз граничитӧ Турциякӧт да Персиякӧт. Закавказьеын, Сьӧд но Каспийской зарезьёс вискын, Совето союзлэн Турциен но Персиен люкись кунгожез луэ.
Персидская граница продолжается и восточнее Каспийского моря. Персидскӧй граничаыс мунӧ ещӧ водзӧджык, Каспийскӧй моресянь асыввывланьын. Персиякӧт границаыс мунӧ и Каспий Саридзся асыввывжык. Перси кунгож Каспийской зарезьлэсь ӵукпалэгес но кыстӥське на.
За нею, дальше к востоку, лежат Афганистан, Китай, Тувинская и Монгольская народные республики. Сы бӧрын, водзӧ асыввывлань, лоӧны Афганистан, Китай, Тувинскӧй да Монгольскӧй народнӧй республикаяс. Сы сайын, ылӧжык асыввылас, куйлӧны Афганистан, Китай, Тувинскӧй да Монгольскӧй народнӧй республикаэз. Со сьӧре, кыдёке ӵукпалэгес: Афганистан, Китай, Тувинской но Монгольской народной республикаос кыллё.
На этих границах мы имеем дружественные отношения со своими соседями. Тайӧ граничаяс вылын миян суседъяснымкӧд бур (дружественнӧй) волысьӧмъяс. Эна границаэз вылын асланым суседдэзкӧт миян эмӧсь дружественнӧй отношеннёэз. Та кунгожъёс вылын асьмеос тупаса улӥськом.
В то время как все крупные капиталистические государства стремятся подчинить эти страны и сделать их своими колониями, только один Советский союз в действительности признает их самостоятельность. Став гырысь капиталистическӧй странаяс видзӧдчӧны курыштны тайӧ странаяссӧ да пӧртны найӧс асланыс колонияясӧ, сӧмын Сӧветскӧй союз ӧтнас збыльвылӧ пыдди пуктӧ налысь самостоятельносьтсӧ. Сэк, кӧр быдӧс ыджыт капиталистическӧй государствоэз энӧ странаэсӧ мӧдӧны бы керны асланыс колонияэзӧн, токо ӧтік Советскӧй союз былись лыддисӧ ны самостоятельностькӧт. Та кунъёсыз вань бадӟымесь капитализмо кунъёс асьсэлы колони карыны туртто, одӥг Совето союз гинэ соослэсь ас понназы улыны быгатонзэс (самостоятельность) лыдэ басьтэ.
На Дальнем востоке СССР граничит с Манчжоу-Го, недавно отделившимся от Китая государством, которое на самом деле является колонией Японии, и Кореей, точно так же являющейся японской колонией. Дальнӧй востокын СССР-лӧн граничаыс мунӧ Манчжоу-Гокӧд, тайӧ государствоыс неважӧн торйӧдчис Китайысь, збыльвылӧсӧ сійӧ лоӧ Япониялӧн колония, — да Кореякӧд, — тайӧ Япониялӧн жӧ колония. Ылын асыввылын СССР граничитӧ Маньчжоу-Гокӧт, кӧда неважын янсӧтчис Китай дынсянь торья государствоӧ, а былись кӧда лоӧ Япониялӧн колония, да Кореякӧт, кӧда сідз жӧ Япониялӧн колония. Дальней Востокын СССР Манчжоу-Гоен артэ луэ, со алигес гинэ Китайысь нимаз кун луыса люкиськиз но, Манчжоу-Го уж вылын Японилэн колониез луэ, озьы ик Кореяен но артэ луэ, таиз но Японилэн колониез.
Устройство поверхности СССР. СССР-лӧн веркӧс тэчасыс. СССР-лӧн му вевдӧр. СССР-лэн музъем вылызлэн тусэз.
СССР на большей части своей площади имеет низменную поверхность. СССР-лӧн кызвын площадьыс лоӧ увтас места. СССР-лӧн унажык площадьыс лажмытіна. СССР ас площадезъя тросгес улыг интыем луэ.
Низменность захватывает большое пространство европейской части Союза, всю Западную Сибирь и большую часть Средней Азии. Увтас босьтӧ ыджыд пространство Сӧвет союзса европейскӧй юкӧнысь, став Рытыввыв Сибир да кызвын площадьсӧ Шӧр Азияысь. Лажмытіныс ыджыт пространство босьтӧ Союз Европейскӧй торись, быдӧс Рытвыв Сибир да Шӧр Азиялісь ыджытжык торсӧ. Улыг инты, Союзлэсь Европае бадӟым котырлыко люкетсэ, быдэс Ӝытпал Сибирез но Шор Азилэсь бадӟым люкетсэ басьтэ.
Возвышенности занимают значительно меньше места на пространстве нашей страны. Вывтас местаяс занимайтӧны ёна этшаджык пространство миян странаын. Вылыніннэз миян страна пространствоись босьтӧны уна учӧтжык места. Выръёс асьме кунын ичигес инты басьто.
На южной окраине тянется пояс горных хребтов. Лунвыв окраинаын кыссьӧны горнӧй хребетъяс. Лунвыв дорас кыссьӧ керӧс хребеттэзлӧн от. Лымшорпал люкетаз гурезь сюрлы пукран кыстӥське.
Почти вся европейская часть СССР занята обширной Восточноевропейской низменностью. Пӧшти став европейскӧй юкӧнсӧ СССР-лысь босьтӧ Асыввыв Европаса увтас. СССР-ись Европа торсӧ чуть не быдсӧн босьтӧ Асыввывъевропейскӧй лажмытін. СССР-лэн Европа люкетэз быдэсэзгес ик паськыт Восточно-европейской улыген басьтэмын.
Среди этой низменности местами поднимаются невысокие возвышенности: западнее Москвы протянулась с севера на юг Среднерусская возвышенность; с нее к востоку и к западу стекают самые крупные реки европейской части Союза. Тайӧ увтасас кӧнсюрӧ кыпӧдчӧны неджуджыд вывтас местаяс: Москвасянь рытывланьын нюжӧдчӧ войвывсянь лунвылӧ Среднерусскӧй вывтас; тасянь асыввывланьӧ да рытыввывланьӧ визувтӧны Союзса европейскӧй юкӧнлӧн медся гырысь юясыс. Эта лажмытін шӧрын мукӧд местаэзас лэбтісьӧны невылын вылыніннэз: Москвасянь рытвылынжык ойвывсянь лунвывлӧ кыссьӧ Среднерусскӧй вылынін; сы вывсянь рытвылас и асыввылас визывтӧны Союзын европейскӧй торас медыджыт юэз. Та улыг шорын, куд-ог интыостӥ лапегесь гинэ выръёс ӝутско: Москвалэсь ӝытпалтӥгес, уйпалысь лымшорпалэ Среднерусской выр кыстӥське; татысь ӵукпалэ но ӝытпалэ Союзмылэн самой бадӟымесь шуръёсыз бызё.
Восточнее ее, вдоль правого берега Волги, лежит Приволжская возвышенность; она особенно высока в изгибе реки Волги у города Самары: здесь Приволжская возвышенность высоким крутым обрывом подходит к реке и носит название Жигулей. Тайӧ вывтассяньыс асыввывланьынджык, Волга веськыд берег пӧлӧн, куйлӧ Приволжскӧй вывтас; сійӧ торъя джуджыд Волга чукыльтан инын, Самара кар бердын: тані Приволжскӧй вывтас джуджыд зӧм кырйӧн лэччӧ ю бердас, шусьӧ сійӧ Жигулиӧн. Сы дынсянь асыввывжык, Волгалӧн веськыт ладорись берег доль, куйлӧ Волгадор вылынін; сылӧн вылынжык местаыс Самара кар дынын, кытӧн чукыльтчӧ Волга юыс; эстӧн Волгадор вылыніныс юыс дынӧ локтӧ крут орӧминӧн и шусьӧ Жигулиӧн. Солэсь ӵукпалэгес, Волгалэн бурпал ярдуртӥз, Приволжской выр кылле; со тужгес ӝужыт Самара кар дорын, Волга шурлэн чутырскем дораз; татын Приволжской выр туж меӵ ярдурен шур доре кыстӥське но, со интыэз Жигули шуыса нимаське.
Восточноевропейская низменность граничит с востока длинным, вытянувшимся с севера на юг, хребтом Уральских гор. Асыввыв Европаса увтас асыввылын помасьӧ войвывсянь лунвывлань кыссьысь Уральскӧй гӧраяс хребетӧн. Асыввывъевропейскӧй лажмытіныс асыв ладорсяняс граничитсьӧ кузь, ойвывсянь лунвывлӧ нюжалӧм, Урал керассэз хребетӧн. Восточно-европейской улыг ӵукпалысен, уйпалысь лымшоре кузь кыстӥськись Урал гурезь сюрлыэн ваче вуэ.
Урал — древние, сильно разрушенные горы; они невысоки, лишь некоторые их вершины немного выше 1½ км. Урал — важся, ёна киссьӧм гӧраяс; найӧ абу джуджыдӧсь, сӧмын ӧткымын гӧра йывъяс лоӧны джуджыдджыкӧсь 1½ км-ысь. Урал — важсяӧсь, бура киссьӧм керӧссэз; нія невылынӧсь, токо мукӧдыслӧн йыввес невна вылынжыкӧсь 1½ км-ся. Урал — вашкала, туж куашкатэм гурезьёс; ӝужытэсь ик ӧвӧл, куд-огезлэн гинэ ӝуждалазы 1,5-лэсь кӧня ке ӝужытгем.
К востоку от Урала лежит обширная плоская Западносибирская низменность. Уралсянь асыввывланьын лоӧ зэв паськыд тшӧтшкӧс Рытыввыв Сибырса увтас. Урал дынсянь асыввылас куйлӧ паськыт плоскӧй Рытвывсибирскӧй лажмытін. Уралысен ӵукпалэ паськыт ӵошкыт Ӝытпалсибирь (Заподносибирской) улыг инты кылле.
К востоку от реки Енисея до морей Великого океана находится Восточносибирское плоскогорье, пересеченное в разных местах горными хребтами. Енисей юсянь асыввывланьын Великӧй океанса мореясӧдз куйлӧ Асыввыв Сибырса тшӧтшкӧс вывтас, сы вомӧн кӧнсюрӧ мунӧны горнӧй хребетъяс. Асыввылас Енисей ю дынсянь Великӧй океан дынӧдз куйлӧ Асыввывсибирскӧй отакерӧсаин, кӧдна торья местаэзын крестасьӧны керӧса хребеттэзӧн. Енисей шур дорысен ӵукпалэ, бадӟым океанлэн зарезь дорозяз, Ӵукпалсибирь (Восточносибирской) ӵошал кылле, со вылын пӧртэм интыосын гурезь сюрлыос выжылэмын.
Низменна и поверхность Среднеазиатской части Союза: вокруг Аральского моря лежит обширная Арало-каспийская низменность. Увтас местаӧн жӧ лоӧ и Сӧветскӧй Союз Шӧр Азияса юкӧнлӧн веркӧсыс: Аральскӧй море гӧгӧрын куйлӧ зэв паськыд Арало-Каспийскӧй увтас. Лажмытіна и Союзлӧн Шӧразиатскӧй торись вевдӧрыс: Арал саридз гӧгӧр куйлӧ паськыт Арало-каспийскӧй лажмытін. Союзлэн Шор Ази люкетэз но улыгъем: Аральской зарезь котырын паськыт Арало-Каспий улыг кылле.
По южной окраине Союза поднимаются горные хребты. Сӧветскӧй союзса лунвыв доръясын кыпӧдчӧны горнӧй хребетъяс. Союзын лунвыв дор кузя лэбтісьӧны керӧс хребеттэз. Союзлэн лымшорпал котыраз гурезь сюрлыос ӝутско.
В европейской части, на южном берегу Крымского полуострова, тянутся невысокие Крымские горы; они полого поднимаются с севера и отвесной стеной падают к югу, к полосе «южного берега Крыма». Европейскӧй юкӧнын, Крымскӧй полуостров лунвыв берег вылын, кыссьӧны неджуджыд Крымскӧй гӧраяс; найӧ ньывкӧс чойӧн кыпӧдчӧны войвывсянь да крут стенӧн усьӧны лунвывланьын, «Крым лунвыв берег» полоса вылӧ. Европейскӧй торас, Крым кӧджын лунвыв берег вылас, кыссьӧны невылын Крымскӧй керӧссэз; ойвывсянас нія лэбтісьӧны не крута, а лунвылас «Крым лунвыв берег» полосаыс дынӧ усьӧны орӧм стенаӧн. Европейской люкетаз, Крым мукожлэн лымшорпал ярдураз, лапеггес гинэ Крым гурезьёс кыстӥсько; уйшор палысь соос нялмыт кыстӥсько но ошем борддор выллем лымшор палэ, «Крымлэн лымшор пал ярдур» люкетаз лэзько.
Между Черным и Каспийским морями высоко поднялись Кавказские горы. Чёрнӧй да Каспийскӧй мореяс костын джуджыда кыпӧдчӧны Кавказскӧй гӧраяс. Сьӧд саридз да Каспий саридз коласын вылына лэбтісьӧмась Кавказ керӧссэз. Сьӧд но Каспийской зарезьёс куспын Кавказ гурезьёс ӝужытэсь кыстӥсько.
Их хребты покрыты вечным снегом, по горам сползают ледники; Хребетъясыс налӧн пыр ньӧтчыд сывлытӧм лым улынӧсь, гӧра чойясӧдыс лэччӧны ледникъяс; Нылӧн хребеттэс вексӧ вевттьӧмӧсь лымӧн, керӧссэз кузя буждӧны ледниккез; Соослэн сюрлызы шуналлясьтэм лымыен согиськыса улэ, гурезья йӧос (ледникъёс) васько;
выше 5½ км поднялась вершина Кавказа — Эльбрус, немногим ниже ее — гора Казбек. 5½ км-ысь вылӧ кыпӧдчӧ Кавказ гӧрайыв — Эльбрус, неуна ляпкыдджык сыысь — Казбек гӧра. 5½ км-ся вылынжыка лэбтісьӧма Кавказ йыв — Эльбрус, невнаӧн лажмытжык сысся — керӧс Казбек. Кавказлэн йылэз — Эльбрус, — 5,5 км-лэсь вылэ ӝутскемын, кӧня ке солэсь улӥгес Казбек гурезь.
На окраине Арало-каспийской низменности, на границе Союза с Афганистаном и Китаем, находится высокая и малодоступная горная страна Памир. Арало-Каспийскӧй увтас дорын, Афганистанкӧд да Китайкӧд граничаын, лоӧ джуджыд гӧраяса страна Памир. Арало-каспийскӧй лажмытін дорын, Союзлӧн Афганистанкӧт да Китайкӧт граница вылын, куйлӧ сьӧкыт сибӧтчана керӧса страна Памир. Арало-Каспий улыг дорын, Союзлэн Афганистанэн но Китаен кунгожаз, ӝужыт но эскерыны шуг луоно гурезё шаер, — Памир вань.
На нем поднимаются высочайшие горы СССР: выше 7 км пик Ленина и пик Гармо. Тані кыпӧдчӧны медся джуджыд гӧраясыс СССР-лӧн: 7 км-ысь вылын Ленин пик да Гармо пик. Сы вылын лэбтісьӧны СССР-ын медвылын керӧссэз: Ленин пик да Гармо пик 7 км-ся вылынжыкӧсь. Со вылын СССР-лэн туж ӝужытэсь гурезьёсыз кыстӥсько: 7 килэсь ӝужыт пик Ленина но пик Гармо.
Севернее Памира с запада на восток протянулся один из высочайших горных хребтов земного шара — Тянь-Шань. Памирсянь войвывланьын рытывсянь асыввывлань кыссьӧ мусяр вылас медся джуджыд горнӧй хребет Тянь-Шань. Памирсянь ойвылӧжык рытвывсянь асыввылӧ нюжалӧм му шар вылын быдӧс керӧс хребеттэзісь медвылын хребет — Тянь-Шань. Памирлэсь уйпалтӥгес, ӝытпалысь ӵукпалэ дунне вылысь вань гурезь сюрлыос пӧлысь одӥгез туж бадӟымез — Тянь-Шань кыстӥське.
На южной окраине Западносибирской низменности, на границе с Монгольской народной республикой, расположены Алтайские горы. Рытыввыв Сибырса увтас лунвыв дорын, Монгольскӧй народнӧй республикакӧд гранича вылын, сулалӧны Алтайскӧй гӧраяс. Рытвывсибирскӧй лажмытін лунвыв дорас, Монгольскӧй народнӧй республикакӧт граница вылын, куйлӧны Алтай керӧссэз. Западносибирской улыглэн лымшорпал люкетаз Монгольской народной республикаен кунгожын, Алтай гурезьёс интыяськемын.
Это — горы значительной высоты: многие из их вершин покрыты вечным снегом. Тайӧ — джуджыд гӧраяс; уна гӧрайывъяс — некор сывлытӧм лым улынӧсь. Эна керӧссэс сідз жӧ вылынӧсь: мукӧдыслӧн йыввес вевттьӧмӧсь векся лымӧн. Со гурезьёс туж ӝужытэсь: таос пӧлысь тросэз йылзы шуналлясьтэм лымыен ӵоксаськемын.
Ископаемые богатства СССР. Мупытшса озырлунъяс СССР-лӧн. СССР-ын шедтӧс богатствоэз. СССР-лэн копан узырлыкъёсыз
На громадном пространстве СССР недра земли содержат разнообразные богатства, которые широко используются в социалистическом хозяйстве Союза. СССР вывті ыджыд пространство вылын му пытшкас эмӧсь быдсяма озырлунъяс, кодъяс паськыда используйтсьӧны Сӧветскӧй союзса социалистическӧй овмӧсын. СССР паськыт пространствоын му пытшкас уна куйлӧны быдкодь богатствоэз, кӧдна паськыта используйтчӧны Союзын социалистическӧй кӧзяйство строитӧм понда. СССР-ын трос интыосын музъем пушкын пӧртэм узырлык вань, со социализмо хозяйствоын уже паськыт кутӥське.
Большая часть этих богатств была вовсе неиспользована и даже неизвестна в царской России; Тайӧ озырлунъяс пытшсьыс кызвыныс ньӧти эз используйтчывны, весиг эз и тӧдлыны найӧс, царскӧй Россияын; Но ыджыт тор эна богатствоэзісь вовсё эз используйт да эз тӧд царскӧй Россия; Тросэзгес та узырлыкъёс эксэй Россиын чик но уже кутылӥськымтэ вал, сое уг но тодо вал.
только советский строй раскрыл эти великие богатства; сӧмын сӧветскӧй строй восьтіс тайӧ гырысь озырлунъяссӧ; токо советскӧй строй осьтіс энӧ ыджыт богатствоэсӧ; Совето строй гинэ соосыз адӟыны быгатӥз.
работою советских исследователей за 15 лет обнаружены новые громадные богатства Союза, однако обширные пространства до сих пор еще не охвачены исследованием. сӧветскӧй исследовательяс 15 во чӧжся уджӧн аддзисны зэв гырысь выль озырлунъяс СССР-са му пытшкысь, но зэв паськыд пространствояс колины на ещӧ видлавтӧмӧсь. советскӧй тӧдмаліссез уджӧн 15 воӧн Союзын адззӧмӧсь виль ӧддьӧн ыджыт богатствоэз, но эшӧ ӧнӧдз ыджыт пространствоэз кольччӧны тӧдмавтӧмӧсь. Советской исследовательёслэн ужаменызы 15 ар куспын Союзысь трос узырлык шедьтэмын, озьы ке но трос интыос исследовательёсын уже кутэмын ӧвӧл на.
На базе этих природных богатств СССР может уверенно развивать разные отрасли своего хозяйства, догоняя и перегоняя капиталистические страны и достигая экономической независимости Союза от капиталистического мира. Тайӧ мупытшса озырлунъяснас СССР вермӧ увереннӧя паськӧдны-кыпӧдны аслас овмӧслысь разнӧй юкӧдъяс (отрасльяс), суӧдны да ордйыны капиталистическӧй странаясӧс да экономика боксянь помӧдз мездысьны капиталистическӧй мирысь. Эна природа богатствоэз база вылын СССР увереннӧя вермас зорӧтны аслас кӧзяйствоись быдкодь отрасллез, кӧдна сетасӧ вӧтны да и одзавны капиталистическӧй странаэсӧ да СССР-сӧ керны экономическӧя независимӧйӧ капиталистическӧй государствоэзсянь. Та инкуазь узырлык вылэ пыкиськыса, СССР ас хозяйствозэ оскыса, пӧртэм отрасльёссэ ӝутыны быгатоз, озьы капитализмо кунъёсыз техника но экономика ласянь сутыны но азьпалтыны, капитализмо кунъёслэсь асьме Союз экономика ласянь независимое потыны быгатэ.
СССР занимает первое место в мире по запасам железной руды. Кӧрт руда запасъяс серти СССР сулалӧ медводдза местаын мирас. Кӧрт руда запассэз сьӧрті СССР-ыс мирас видзӧ первӧй места. СССР ас корт руда запасъёсызъя быдэс дуннеын нырисетӥ инты басьтэ.
Залежи ее находятся в разных местах: на Украине — в Кривом Роге, в восточной части Крыма — в Керчи, и на Уральских горах. Кӧрт рудаа инъяс эмӧсь уналаын: Украинаын — Кривӧй Рогын, Крымын, асыввыв юкӧдас — Керчын, да Уральскӧй гӧраясын. Нія куйлӧны уна местаын: Украинаын — Кривӧй Рогын, Крым асыввыв торын — Керчын и Урал керӧссэзын. Солэн узырлыкъёсыз пӧртэм интыосын: Украинаын — Кривой Рогын, Крымлэн ӵукпал люкетаз — Керчын но Урал гурезьёсын.
Кроме того, советские исследования в центре европейской части Союза, к востоку от города Курска, обнаружили громадные запасы железной руды, равные всем остальным мировым запасам железа. Таысь ӧтдор, сӧветскӧй исследовательяс аддзисны СССР европаса юкӧн шӧрысь, Курск карсянь асыввывланьысь, вывті гырысь кӧрт руда запасъяс, став мирӧвӧй кӧрт руда запасъяс джын мында. Сысся, Союзын европейскӧй тор шӧрын, Курск кар дынсянь асыв ладорас советскӧй исследованнёэз (тӧдмалӧммез) адззисӧ кӧрт рудалісь ӧддьӧн ыджыт запассэз, кӧдна быдӧс мировӧй запассэз ыжда. Со сяна, советской исследованиос Союзлэн Европа люкетэзлэн шораз, Курск карысен ӵукпалэ, туж трос корт руда узырлык дунне вылысь вань узырлыкъёс мында шедьтӥзы.
Найдена железная руда и во многих других местах. Аддзӧма кӧрт рудаяссӧ уналаысь мукӧдлаысь и. Кӧрт руда адззӧма и мӧдік уна местаэзын. Трос мукет интыосысь но корт руда шедьтэмын.
В 1932 г. крупные залежи руды открыты в северной части Кольского полуострова. 1932ʼ воӧ рудалысь гырысь запасъяс аддзӧма вӧлі Кольскӧй полуостров вылын, войвыв юкӧнас. 1932 воӧ ыджыт куйлассэз рудасӧ адззӧмӧсь Кольскӧй кӧдж ойвыв торын. 1932 арын бадӟым корт руда узырлык Кольской мукожлэн уйпал люкетысьтыз шедьтэмын.
Советские открытия последних лет сильно увеличили также наши запасы медных руд. Бӧръя воясӧ корсьысьӧмъяс (исследованньӧяс) ёна содтісны, миянлысь ыргӧн руда запасъяс. Советскӧй адззӧммес медбӧрья кадӧ уна содтісӧ миянлісь медь руда запассэз. Берло аръёсын советской усьтэмъёсын (<rus>открытия</rus>), асьмелэн ыргон руда запасмы но трослы будӥз.
Раньше по медным рудам самым богатым районом считался Урал; теперь еще большие запасы найдены в среднеазиатской части Союза; здесь на северо-западном берегу озера Балхаш открыто богатейшее месторождение медной руды. Войдӧр ыргӧн рудаа медозыр районӧн лыддьысьліс Урал; ӧні ыргӧн рудалӧн ещӧ гырысь запасъяс аддзӧма Сӧветскӧй Союз Шӧр Азияса юкӧнын; тані, Балхаш ты рытыв-войвыв берегын аддзӧма ыргӧн рудаӧн вывті озыр инъяс. Одзжык медь руда запассэз сьӧрті медбогатӧй районӧн лыддисис Урал; ӧні эшӧ ыджытжык запассэз адззӧмӧсь Союзын шӧразиатскӧй торись; эстӧн Балхаш ты ой-рытвыв берег вылын осьтӧм ӧддьӧн богатӧй медь руда куйланін. Азьвыл ыргон руда ласянь самой узырен Урал район лыдъяськиз; табере солэсь но тросгес запасъёс Союзлэн Шор Ази люкетысьтыз шедьтэмын; татын Балхаш тылэн уйпало-ӝытпал ярдураз туж узырлыко ыргон руда инты шедьтэмын.
Есть медная руда и на Кавказе. Ыргӧн рудаыд эм и Кавказын. Медь руда эм и Кавказын. Кавказын но ыргон руда вань.
На отрогах Алтайских гор находятся залежи руд свинца, цинка. Алтайскӧй гӧраясса отрогъяс вылын эмӧсь свинеч да цинк рудаа инъяс. Алтай керӧс доррез вылын адззисьӧны свинеч да цинк руда куйлассэз. Алтай гурезьёслэн бамъёсазы узвесь но цинк руда узырлык вань.
В разных частях Союза найдены залежи руды алюминия. Уналаын Союз пасьта аддзӧма алюминий рудаа инъяс. Торья местаэзын Союзас адззӧмӧсь алюминий руда куйлассэз. Союзлэн пӧртэм люкетъёсаз алюминий руда шедьтэмын.
Все эти богатства служат базой для широкого развития производства металлов, нужных стране, которые мы всегда ввозили из-за границы. Став тайӧ озырлунъясыс отсалӧны паськыда сувтӧдны страналы колан металлъяс вӧчӧм, кодъясӧс войдӧр ми пыртлім заграничаысь. Эна быдӧс богатствоэс сетӧны миянлӧ паськыта зорӧтны металлэз керӧм, кӧдна ӧддьӧн колӧны странаыслӧ, кӧднӧ пыр ми ваявлімӧ граница сайись. Вань та узырлыкъёс, металлъёсыз поттонэз паськытанлы база луо, соос кунлы туж кулэ луо, соосыз асьмеос кунгож сьӧрысь вайылӥм.
На Урале и в Сибири мы имеем золото, которое добываем, промывая золотоносные пески и ломая каменные породы, содержащие золото. Уралын да Сибырын миян эм зарни; ми сійӧс перъям зарни сора лыаяс мыськӧмӧн да зарниа из пӧрӧдаяс жуглӧмӧн. Уралын да Сибирын миян эм золото (зарни), кӧдӧ ми шедтамӧ золотосетан песӧккез миськалӧмӧн да керӧс породаэз жугдӧмӧн, кӧднаын эм золотоыс. Уралын но Сибирын асьмелэн зарни вань, зарниё луись луоосыз (<rus>золотоносные</rus>) ву пыр лэзьыса но зарни ванё из породаосыз тӥяса асьмеос сое поттӥськом.
Другой драгоценный металл — платина, который ценится дороже золота, — в большом количестве добывается на Урале, и Союз является почти единственным поставщиком его на мировой рынок. Мед дона металл — платина, — сійӧ лыддьысьӧ зарниысь донаджыкӧн, — уна перйыссьӧ Уралын; миян Союз пӧшти ӧтнас петкӧдӧ сійӧс мирӧвӧй рынок вылӧ. Мӧдік дона металл — платина, кӧда донажык золотося, уна сэдтісьӧ Уралын, и миян Союзыс пожалуй токо ӧтнас сійӧ сетӧ мировӧй рынок вылӧ. Мукет туж дуно металл — платина, со зарнилэсь но дуно маке, трос лыдын Уралын поттӥське. Асьме Союз гинэ кадь, быдэс дуннеысь рыноке платинаез поттӥсь луэ.
Не меньшие богатства имеет Союз и в отношении разных видов топлива. Сӧветскӧй Союз ёна озыр быдсикас ломтасъясӧн и. Не етшажыкӧсь Союзыслӧн быдкодь лонтісян запассэз. Союз пӧртэм эстӥськон ласянь но ичи узырлыке ӧвӧл.
СССР богаче всех других государств по запасам нефти. Нерп запасъясӧн СССР озырджык став мукӧд государствоясысь. Нефть запасӧн СССР медбогатжык быдӧс мӧдік странаэзся. Мукет кунъёс сярысь СССР нефть запасъёсъя котькинлэсь узыр.
Главные месторождения нефти находятся на Кавказе у Каспийского моря, около города Баку, и севернее кавказских гор — около городов Грозного и Майкопа. Главнӧй куйлан инъясыс нерплӧн лоӧны Кавказын, Каспийскӧй море дорын, Баку кар дінын, да Кавказскӧй гӧраяссянь войвылынджык — Грознӧй да Майкоп каръяс дінын. Главнӧй нефтьсетаніннэс куйлӧны Кавказын Каспий саридз дынын, Баку кар дынын да Кавказ керӧссэз дынсянь ойвылынжык Грознӧй кар да Майкоп кар дынын. Нефтьлэн главной потон интыез Кавказын, Каспий зарезь дорын, Баку кар котырын но Кавказ гурезьёслэсь уйпалэгес — Грозный но Майкоп каръёс котырын.
Наши нефтяные богатства увеличены открытиями последних лет: нефть найдена в разных местах по западному склону Уральских гор, обнаружено много новых месторождений в бассейне реки Эмбы, впадающей в Каспийское море, Северном крае, на Сахалине и в других местах. Бӧръя воясӧ нерп запасъяс миян ёна содіны: нерп лои аддзӧма Уральскӧй гӧраясса рытыввыв чойясысь уналаысь, уна выль нерпаинъяс югдісны Эмба ю бассейнын (Эмба усьӧ Каспийскӧй мореӧ), Войвыв крайын, Сахалин вылын да мукӧдлаын. Миян нефтянӧй богатствоэз содісӧ медбӧрья воэзӧ осьтӧммезӧн: нефть адззӧма торья местаэзын Урал керӧссэз рытвыв покатын, уна адззӧмась виль нефтьсетаніннэз Эмба ю бассейнын, кӧда усьӧ Каспий саридзӧ, Ойвыв крайын, Сахалин вылын да мӧд. местаэзын. Асьмелэн нефть узырлыкмы та берло аръёсын шедьтэмъёсын будэтэмын: Урал гурезьлэн ӝытпал бамысьтыз трос интыосысь нефть шедьтэмын, Каспий зарезе усись Эмба шур бассейнысь нефть поттон виль интыос шараямын, Уйпал крайын Сахалинын но мукет интыосын.
На одном из первых мест в мире стоит Союз и по запасам каменного угля. Изшом запасъяс серти Сӧветскӧй Союз сулалӧ медводдза местаясын мирас. Первӧй местаэзісь ӧтік местаын сулалӧ Союзыс и из шом запассэз сьӧрті. Музъем эгырлэн запасъёсызъя но асьме Союз быдэс дунне вылын азьпалын мынӥсь кунъёс пӧлэ пыре.
Самая большая добыча угля производится в Донецком каменноугольном бассейне (Донбасс), который находится севернее Азовского моря, по правому берегу реки Донца. Медся уна изшом перйыссьӧ Донецкӧй изшома бассейнын (Донбасс), — сійӧ лоӧ Азовскӧй моресянь войвывланьын, Донец ю веськыд берег вылын. Медуна шедтісьӧ шом Донецкӧй из шома бассейнын (Донбасс), кӧда куйлӧ Азов саридз дынсянь ойвылынжык, Донец ю веськыт ладорись берег кузя. Донецкий музъем эгыр бассейн (Донбасс) Совето союзлэн котькытынлэсь но трос эгыр поттон интыез луэ. Со Азов зарезьлэн уйпалазгес, Донец шурлэн бурпал ярдуртӥз луэ.
В несколько раз богаче Донбасса Кузнецкий каменноугольный бассейн (Кузбасс), расположенный в Сибири на северных отрогах Алтайских гор. Уна пӧв озырджык Донбассысь — Кузнецкӧй изшома бассейн (Кузбасс), Алтайскӧй гӧраясса войвыв отрогъяс вылын Сибырын. Донбассысся унаись богатжык Кузнецкӧй из шома бассейн (Кузбасс), кӧда куйлӧ Сибирын, Алтай керӧссэз ойвыв дорын (отроггезын). Донбасслэсь олокӧня полэс узыргес инты — Кузнецкой музъем эгыр бассейн (Кузбасс). Кузбасс Сибырын, Алтай гурезьёслэн уйпал бамазы.
Важное месторождение угля — Караганда в северной части Арало-каспийской низменности. Зэв важнӧй изшомаин — Караганда Арало-Каспийскӧй увтасса войвыв юкӧнын. Важнӧй шомсетанін и Караганда, кӧда куйлӧ Арало-каспийскӧй лажмытінын ойвыв торас. Со сяна Караганда нимо эгыр поттон интымы вань. Арало-Каспий улыглэн уйпал люкетаз со.
Громадные запасы торфа лежат в болотах, разбросанных по всей лесной полосе Советского союза. Зэв гырысь торф (трунда) запасъяс куйлӧны нюръясын, Сӧветскӧй союзса став вӧра полосаас. И торфлӧн ӧддьӧн ыджыт запассэз, кӧдна чапкалӧмась омӧн Советскӧй союз вӧра полоса кузя. Быдэсак Совето союзлэн нюлэсо интыосаз нюръёсын, торф туж узырлыко запасэн кылле.
Большое значение в хозяйстве имеют разные ископаемые соли, найденные в разных местах Союза. Ыджыд значенньӧаӧсь лоӧны овмӧсын мупытшса разнӧй совъяс; найӧс аддзӧма уналаысь Сӧветскӧй Союзын, Ыджыт значеннё кӧзяйствоын видзӧны и сов шедтӧссэз, кӧдна адззӧмӧсь торья местаэзын Союзас. Хозяйство ужын озьы ик туж бадӟым кулэлыко луо пӧртэм сылалъёс. Соосыз Совето союзлэн пӧртэм сэрегъёсаз копаса потто:
На Кольском полуострове, в Хибинских горах, найдены большие запасы апатита, зеленоватого камня, в состав которого входит фосфор. Кольскӧй полуостров вылын, Хибинскӧй гӧраясын, аддзӧма гырысь запасъяс апатит, веж рӧма из; тайӧ из составас пырӧ фосфор. Кольскӧй кӧдж вылын, Хибинск керӧссэзын, адззӧмӧсь ыджыт запассэз апатит, зелёнӧйкодь из, кӧда составын эм фосфор. Кольской мукожын Хибин гурезьёсын туж бадӟым запасэн вожалэс тусо из — апатит шедьтэмын. Апатитын туж уно фосфорез.
Из апатита на химических заводах делают фосфорные удобрения для полей. Апатитысь химическӧй заводъясын вӧчӧны фосфора мувынсьӧданъяс. Апатитісь химическӧй заводдэзын керӧны ыббез понда бурмӧтассэз (удобреннёэз). Химической заводъёсын апатитлэсь фосфоро музъем кыеданъёс лэсьто.
Те же удобрения производятся из фосфоритов, добываемых в разных частях Союза. Татшӧм жӧ мувынсьӧданъяс вӧчсьӧны фосфоритъясысь, — фосфоритъяс перйыссьӧны Сӧветскӧй Союзын уналаын. Нія жӧ бурмӧтассэз керсьӧны и фосфориттэзісь, кӧдӧ шедтӧны Союзас уна местаэзын. Сыӵе ик музъем кыеданъёс фосфоритъёсысь но лэсьто. Фосфоритъёс нош Совето союзлэн пӧртэм люкетъёсаз уно шедё.
На реке Каме, у города Усолье, найдены калийные соли в таких громадных залежах, что СССР стал по этим запасам на первое место среди всех государств. Кама ю вылын, Усолльӧ кар дінын, аддзӧма калийнӧй совъяс, да сэтшӧм уна, мый СССР тайӧ сов запасъяс серти сувтіс медводдза местаӧ став государствояс пытшкын. Кама ю вылын, Усоллё кар дынын, адззӧмась калий сов куйлассэз сымда, што СССР-ыс эна запассэз сьӧрті быдӧс мӧдік государствоэз коласын сувтіс первӧй местаӧ. Кама шур дурын, Усолье кар дорынгес ик, калий сылалъёс шедьтэмын. Татын со туж трос. Калий сылалъёс ласянь Совето союз быдэсак дуннеын ик нырись инты басьтӥз.
Эти соли также дают удобрение для советских полей. Тайӧ совъясыс сідз жӧ сетӧны вынсьӧданъяс сӧветскӧй муяслы. Эна соввес сідзжӧ сетӧны ыббез понда бурмӧтас. Та сылалъёс озьы ик устоесь музъем кыеданъёс сёто.
Химическая промышленность перерабатывает в разные продукты поваренную соль, которая добывается и в виде каменной соли из залежей, находящихся в Донбассе и других местах, и из соленых озер, где соль оседает на дно; Химическӧй промышленносьт вӧчӧ разнӧй продуктъяс сёян солысь; тайӧ совсӧ перйӧны му пытшкысь (из сов, — Донбассын да мукӧдлаын), сола тыясысь, и, — тані солыс пуксьӧ ты пыдӧсас; Пуӧм солісь химическӧй промышленность керӧ быдкодь продукттэз, кӧда шедтіссьӧ кыдз из совись, кӧда куйлӧ Донбассын да мӧдік местаэзын, и сола тыэзісь, кытчӧ солыс пуксьӧ пыдӧсӧ. Химической промышленность, — сиёнэ мынӥсь сылаллэсь но пӧртэмесь продуктъёс лэсьтэ. Та сылалэз Донбассын но куд интыосын из каден но музъемысь потто, сылало тыосысь но ӝуто.
такие самосадочные соленые озера — Эльтон и Баскунчак находятся около нижнего течения Волги. татшӧм сов пуксяна сола тыясыс — Эльтон да Баскунчак лоӧны Волга улыс визувтасас. Сэтшӧм аспуксяна тыэз — Эльтон да Баскунчак куйлӧны Волгалӧн улісь визывтӧм дынын. Сыӵе сылал сётӥсь тыос — Эльтон но Баскунчак — Волга шурлэн уллапалазгес луо.
Соль другого состава, называемая глауберовой, является важным сырьем химической промышленности; Мӧд состава сов, — шусьӧ глауберӧвӧйӧн, — зэв колан сырьё химическӧй промышленносьтын; Мӧдік состава сов, кӧда шусьӧ глауберовӧйӧн, химическӧй промышленностьын лоӧ медколана сырьёӧн; Глауберовой нимо сылал химической промышленностьлэн туж кулэлыко сырьёез луэ.
она оседает на дно и выбрасывается волнами на берег в заливе Кара-бугаз, на восточной стороне Каспийского моря. сійӧ пуксьӧ ва пыдӧсас да шыблассьӧ берег вылас гыясӧн Кара-Бугаз заливын, Каспийскӧй море асывладорын. сія пуксьӧ пыдӧсӧ и гыэзӧн (ваввезӧн) чапкиссьӧ Карабугаз курья берег вылӧ, кӧда — Каспий саридз асыввыв ладорын. Со Карабугаз сюмысь (Каспий зарезьлэн шунды ӝужанпал сэрегаз) тулкымъёс жугиськемъя потэ.
Таковы разнообразные богатства в недрах советской земли. Татшӧм уна сикаса озырлунъяс эмӧсь сӧветскӧй му пытшкын. Сэтшӧмӧсь быдкодь богатствоэз советскӧй муын. Озьы тӥни, совето музъем ас пушказ сыӵеесь пӧртэм узырлыкъёс возе.
Озера СССР. СССР-лӧн тыяс. СССР-ын тыэз. Совето союзлэн тыосыз.
В разных частях Союза находятся крупные озера. Сӧветскӧй союзса разнӧй юкӧнъясын куйлӧны гырысь тыяс. Торья местаэзын Союзас куйлӧны ыджыт тыэз. Совето союзлэн пӧртэм люкетъёсаз бадӟымесь, муресь тыос вань.
Много озер на северо-западе; самые большие из них, как уже мы знаем, Ладожское и Онежское. Уна тыяс рытыв-войвылын; медся гырысьясыс на пытшкысь, — ми тайӧ тӧдам нин, Ладожскӧй да Онежскӧй тыяс. Уна тыэз ой-рытвыв вылын; медыджыттэс ны коласісь кыдз ми тӧдам ни: Ладога ты да Онега ты. Уйпал-ӝытпалын тужгес но трос соос. Соос пӧлысь тужгес но бадӟымъёсыз Ладога но Онега тыос луо.
В Восточной Сибири лежит глубокое озеро Байкал; Асыввыв Сибырын куйлӧ зэв джуджыд ты — Байкал; Асыввыв Сибирын пукалӧ пыдын ты — Байкал; Ӵукпал Сибирын Байкал нимо мур ты кылле.
в среднеазиатской части находятся громадные соленые озера-моря — Каспийское и Аральское и большое солоноватое озеро Балхаш. Шӧр Азияса юкӧнын эмӧсь зэв гырысь сола тыяс — мореяс: Каспийскӧй да Аральскӧй; эм нӧшта ыджыд сола ты: Балхаш. шӧразиатскӧй торын эмӧсь ӧддьӧн ыджытӧсь сола ты саридззез — Каспий саридз да Арал саридз да солакодь ыджыт ты Балхаш. Шор Ази люкетаз нош бадӟымесь кузьыт вуо зарезь — тыос вань: Каспий но Аральской зарезьёс но Балхаш нимо бадӟым кузьыт вуо ты.
Реки СССР. СССР-лӧн юяс. СССР-ын юэз. Совето союзлэн шуръёсыз.
На громадном пространстве Советского союза протекают крупные реки. Сӧветскӧй Союз ыджыд пространство вылын визувтӧны гырысь юяс. Советскӧй союз ыджыт пространство вылын визывтӧны ыджыт юэз. Совето союзлэн бадӟым музъем вылтӥз бадӟымесь шуръёс бызё.
Их течение спокойно и медленно. Визувтӧны найӧ лӧня, надзӧн. Визывтӧны нія спокойнӧя да жагӧника. Соос каллен гинэ, огсыр бызё.
Зимою они на несколько месяцев замерзают, весною переполняются водою от стаявшего снега и выходят из берегов. Тӧлын кымынкӧ тӧлысь кежлӧ найӧ кынмывлӧны, тулысын туӧны сылысь лым ваысь да ойдӧдӧны берегъяссӧ. Тӧвнас нія кынымкӧ тӧлісь кежӧ кынмывлӧны, тулыснас сылӧм лымсянь тырӧны ваӧн да петӧны береггезісь. Толалтэ соосыз кӧня ке толэзь ӵожелы йӧ кутэ, тулыс нош лымы шунамъя вуэн пачылмыса, асьсэ ӧрысьтызы ик пото.
В половодье ширина реки Волги достигает 10–15 км. Ытва дырйи Волга юлӧн пасьтаыс овлӧ 10–15 км-ӧдз. Ыджыт ва коста Волга ю пасьтанас овлӧ 10–15 км пасьта. Тулыс Волга шур ӧрысьтыз потыса 10–15 километр пасьта вӧлмылэ.
Но когда сойдет весенняя полая вода, реки мелеют, и даже на самых крупных реках мели мешают судоходству. Но кор тувсов ытва ваыс усьӧ, юясыс ямӧны, сэки весигтӧ мед гырысь юяс вылын косінъяс мешайтӧны ветлыны паракодъяслы. Но кӧр ыджыт ваэз чулаласӧ, юэз чинӧны, нельки медыджыт юэзын непыдыніннэз мешайтӧны ветлыны судноэзлӧ. Нош тулыс ву ортчем бере, со шуръёс куасег кылё. Куддыръя ву куасег кылеменыз самой бадӟым шуръёсын но пароходъёслэн ветлонзы ӝегалля.
В Северное Полярное море текут широкие полноводные реки; в европейской части Союза — Северная Двина и Печора; в Сибири — Обь с притоком Иртышом, Енисей, Лена. Войвыв Полярнӧй мореӧ Сӧветскӧй союзса европейскӧй юкӧнын визувтӧны уна ваа паськыд юяс — Войвыв Двина да Печӧра; Сибырын — Об (Иртыш вожыскӧд), Енисей, Лена. Ойвыв Полярнӧй саридзӧ визывтӧны уна ваа паськыт юэз: Союз европейскӧй торын — Ойвыв Двина да Печора; Сибирын — Об, Иртыш притокӧн, Енисей, Лена. Уйпал Полярной зарезе паськытэсь, муресь шуръёс бызё. Совето союзлэн Европа люкетаз таӵе шуръёс Северной Полярной зарезе бызё: Северная Двина но Печора; Сибирын — Обь но отчы усись шур Иртыш, Енисей, Лена.
В Черное и Азовское моря текут Днепр и Дон; в Каспийское море — самая длинная река Европы Волга, с притоками Окою и Камою и восточнее Волги — река Урал. Чёрнӧй да Азовскӧй мореясӧ визувтӧны Днепр да Дон; Каспийскӧй мореӧ визувтӧ медся кузь юыс Европаын — Волга, Ока да Кама вожъясыскӧд, да Волгасянь асывланьын Урал ю. Сьӧд саридзӧ да Азов саридзӧ визывтӧны Днепр да Дон; Каспий саридзӧ — Европаын медкузь ю Волга, Ока да Кама притоккезӧн и Волга дынсянь асыввывжык — Урал ю. Сьӧд но Азовской зарезьёсы Днепр но Дон шуръёс бызё; Каспий зарезе Европаысь самой кузез шур — Волга усе, Волгае нош — Ока но Кама усё. Волгалэсь ӵукпалтӥгес Каспий зарезе ик Урал шур усе.
Реки Кавказа и Средней Азии стекают с высоких снеговых гор. Кавказын да Шӧр Азияын юяс лэччӧны лымъя джуджыд гӧраяссянь. Шӧр Азияын да Кавказын юэз котӧртӧны вылын лыма керӧссэз вывсянь. Кавказысь но Шор Азиысь шуръёс, — ӝужытэсь, котьку лымыен шобырскем гурезьёсысь кутскыса бызё.
В горах они с шумом и пеною бешено несутся по ущельям; выйдя с гор на равнину, текут медленно, наносят мели и острова. Гӧраясас найӧ ызӧбӧн, быгйӧн лэччӧны-усьӧны ущелльӧясті; равнина вылӧ петӧм мысти визувтӧны лӧня, надзӧн, артмӧдӧны лыа кӧсаяс (косінъяс) да діяс. Керӧссэзас нія шумӧн да быгӧн, готовӧсь быдӧс сьӧраныс нӧбӧтны, кыдз бӧбӧсь котӧртӧны ущельеэзӧт; керӧссэзісь равнинаэзӧ петӧм бӧрын котӧртӧны жагӧникӧн, пуксьӧтӧны непыдыніннэз да островвез. Куашетыса, шукыяськыса соос васько гурезьёс йылысь гурезь путэтъёстӥ. Ӵошкытъёсы, нёжалъёсы вуыса нош соос каллен гинэ, огсыр кошко, шур шоръёсаз ик куасегъёс но шормуӵъёс кылдыло.
С Кавказских гор стекают река Кубань в Черное море, Терек — в Каспийское. Кавказскӧй гӧраяссянь лэччӧны Кубань ю — Чёрнӧй мореӧ, Терек — Каспийскӧй мореӧ. Кавказ керӧссэз вывсянь визывтӧны Сьӧд саридзӧ Кубань ю, а Каспий саридзӧ Терек ю. Кавказ гурезьысь Кубань шур Сьӧд зарезе, Терек — Каспий зарезе усё.
В Аральское море стекают с гор Тянь-Шань и Памира реки Сыр-дарья и Аму-дарья. Аральскӧй мореӧ Тянь-Шань да Памир гӧраяссянь лэччӧны Сырдаръя да Амударъя. Тянь-Шань да Памир керӧссэз вывсянь Арал саридзӧ визывтӧны юэз Сырдарья да Амударья. Аральской зарезе, Тянь-Шань но Памир гурезьёсысь Сырдарья но Амударья шуръёс васько.
В Охотское море впадает широкий полноводный Амур, протекающий по границе Союза с Манчжоу-Го. Охотскӧй мореӧ усьӧ уна ваа паськыд Амур, визувтӧ сійӧ Сӧветскӧй Союз да Маньчжоу-Го кост граничаӧд. Охот саридзӧ усьӧ уна ваа паськыт Амур, кӧда визывтӧ Союзлӧн Маньчжоу-Гокӧт граница кузя. Охотской зарезе мур, паськытос шур Амур бызе. Амур Совето союзлэн но Манчжоу-Голэн куспазы кунгож луэ.
Озера и реки имеют большое значение как дешевые пути сообщения. Тыяслӧн да юяслӧн тӧдчанлуныс зэв ыджыд, кыдзи донтӧм волысян туйяслӧн. Тыэз да юэз видзӧны ыджыт значеннё кыдз донтӧм туйез. Шуръёслэн но тыослэн кулэлыксы бадӟым. Соос дунтэм ветлон сюрес луо.
Где нет железных дорог, там реки до сих пор являются главным путем сообщения. Кӧні абуӧсь кӧрт туйяс, сэні юясыд ӧнӧдз на лоӧны главнӧй волысян туйясӧн. Кытӧн абуӧсь кӧрттуйез, сэтчин юэз ӧнӧдз лоӧны главнӧй туйезӧн. Чугун сюрестэм интыосын шуръёс но тыос али но котьмарлэсь но бадӟым герӟаськон сюресъёс луо.
Значение рек еще увеличивается благодаря каналам, соединяющим одну реку с другой. Юяслӧн тӧдчанлуныс ещӧ ёна содӧ каналъяс нуӧдӧмла, кодъяс йитӧны ӧти ю мӧд юкӧд. Юэзлӧн значеннёыс содӧ эшӧ каналлэзсянь, кӧдна ӧтік ю ӧтлаалӧны мӧдіккӧт. Шуръёслэн кулэлыксы но дунолыксы каналъёс лэсьтэмен артэ уката но будыса кошке.
Так, Волга соединена с реками, текущими в Балтийское море, Мариинскою водною системою. Тадзи Волга юӧс йитӧма Балтийскӧй мореӧ визувтысь юяскӧд Мариинскӧй ва системаӧн. Сідз, Волга ӧтлаалӧма юэзкӧт, кӧдна визывтӧны Балтий саридзӧ, Мариинскӧй ваа системакӧт. Тани, Волга шур Балтик зарезе усись шуръёсын Мариинской водной система пыр герӟамын.
Путь этот идет из Волги по ее притоку Шексне через Белое озеро, по маленьким речкам и соединительному каналу между ними до Онежского озера; отсюда этот путь идет по реке Свири в Ладожское озеро и по реке Неве до Финского залива. Тайӧ туйыс мунӧ Волгасянь Шексна вожыс кузя, Белӧй ты вомӧн, посньыдик юяс кузя да найӧс йитысь канал кузя Онежскӧй тыӧдз; тасянь сійӧ мунӧ Свир ю кузя Ладожскӧй тыӧ да Нева ю кузя Финскӧй заливӧдз. Туй мунӧ Волгасянь сы Шексна приток кузя Чочком ты пыр, учӧтик шороккез кузя да ны коласын ӧтлаалан канал кузя Онега тыӧдз; этасянь эта туйыс мунӧ Свирь ю кузя Ладога тыӧдз да Нева ю кузя Финскӧй курьяӧдз. Та сюрес тазьы кошке. Волга шурысен, отчы ик усись шур кузя — Шексна шур кузя, Белое озеро вамен, пичиесь шуръёстӥ, соос куспетӥ Онега тыозь канал кузя; татысен со сюрес Свирь шур кузя Ладога тыэ, Нева шур кузя Финской сюме потэ.
Начаты работы по соединению реки Камы с Печорой и Вычегдой, притоком северной Двины; роют канал из Волги в Москва-реку. Заводитчисны уджъяс Кама юӧс Печеракӧд да Эжвакӧд (Войвыв Двиналӧн вож) ӧтлаалӧм могысь; кодйӧны канал Волгаысь Москва юӧ. Пондӧтчисӧ Кама ю Печоракӧт да ойвыв Двина приток Вычегдакӧт ӧтлаалан уджжез. Гарйӧны канал Волгасянь Москва юӧ. Кама шурез Печораен но Вычегдаен герӟась канал лэсьтон котыр ужаны кутскемын ини. Вычегда Северная Двина шурлэн асаз усись шурез луэ. Волгаысен Москва шуре канал лэсьтыны кутскемын ини.
Разработан проект Волгодонского канала, который даст выход в море грузам, идущим по Волге. Лӧсьӧдӧма Волга да Дон юяс каналӧн ӧтлаалӧм йылысь проект (Волго-Донскӧй канал), сійӧ восьтас мореӧ туй Волга ю кузя мунысь грузъяслы. Керӧма Волго-донскӧй канал проект, кӧда Волга кузя мунан груззэсӧ петкӧтас саридзӧ. Волга-Дон канал лэсьтыны проект дась ини. Та канал, Волга кузя нуоно ваньбурлы зарезе потыны сюрес сётоз.
В 1932/33 г. выполнена грандиозная работа по сооружению Беломорско-балтийского канала, который служит путем из Белого моря в Онежское озеро и дальше — в Финский залив. 1932/33ʼ воясӧ вӧчӧма зэв ыджыд удж Беломорско-Балтийскӧй канал кодйӧмын; тайӧ каналыс лоӧ Белӧй мореысь Онежскӧй тыӧ да водзӧ — Финскӧй заливӧ петан туйӧн. 1932–33 воӧ керӧма ӧддьӧн ыджыт удж Беломорско-Балтийскӧй канал нуӧтӧмын, кӧда осьтіс туй Чочком саридзсянь Онега тыӧ да ылӧжык — Финскӧй курьяӧ. 1932–33 аръёсын Беломорско-Балтийской канал лэсьтыса вуттэмын. Та канал туж бадӟым. Тӧдьы зарезьысен со Онега ты пыртӥ Финской сюме потэ.
Сила речного течения используется для работы электростанций; в этом случае сила воды заменяет собою топливо и называется «белым углем». Ю визувлӧн выныс используйтчӧ электростанцияяс уджын; тані ва выныс вежӧ аснас ломтас да шусьӧ «еджыд шомӧн». Ва визывтӧм выныс используйтчӧ электростанцияэз удж понда; эта коста ваыслӧн выныс аснас вежӧ лонтісян и сійӧн и шусьӧ «чочком шомӧн». Шур быземлэн кужымез электростанци уже кутӥське, отын ву кужым мукет эстӥськон кужымез воштэ но, «тӧдьы эгыр» шуыса нимаське.
Для этой цели более удобны быстротекущие горные реки, поэтому белым углем особенно богаты южные горные окраины: Кавказ, Средняя Азия, южная часть Сибири. Та вылӧ ёнджыка лӧсялӧны ёна визув гӧравыв юяс, сы понда еджыд шомнад торъя озырӧсь лоӧны гӧраяса лунвыв окраинаяс: Кавказ, Шӧр Азия, лунвыв юкӧныс Сибырлӧн. Эта понда ӧддьӧн удобнӧйӧсь перыта визывтан керӧс юэз, сійӧн чочком шомнас ӧддьӧн богатӧсь лунвылісь керӧса доррез (окраинаэз): Кавказ, Шӧр Азия, Сибирись лунвыв тор. Та уже зол бызись шуръёс умойгем луо, соин ик тӧдьы эгырен, тужгес ик лымшор гурезь окраинаос узыресьгем луо: Кавказ, Шор Ази, Сибирьлэн лымшорпал люкетэз.
Но и равнинные реки используются как белый уголь: на Днепре работает крупнейшая в Европе Днепровская электростанция; на Волге начинается постройка трех электростанций. Но еджыд шом туйӧ используйтчӧны и равнинавыв юяс: Днепр ю вылын уджалӧ Европаас медся ыджыд днепровскӧй электростанция, Волга вылын заводитӧма стрӧитны куим электростанция. Но и равнинаа юэз используйтчӧны кыдз чочком шом: Днепр вылын уджалӧ Европаын медыджыт Днепровскӧй электростанция; Волга вылын пондӧтчӧны строитны куим электростанция. Ӵошкыт интыысь шуръёс но тӧдьы эгырлы кутӥсько: Днепр шур вылын, Европаысь туж бадӟым Днепр электростанци ужа. Волга вылын куинь электростанци лэсьтыны кутскемын.
Как уже было указано раньше, плотина Камышинской электростанции даст возможность оросить большое пространство сухих степей по левому берегу Волги. Камышинскӧй электростанциялӧн плотинаыс, — ми та йылысь шулім нин войдӧрджык, — пондас паськыда кӧтӧдны Волга шуйга берегвывса кос степъяс. Кыдз одзжык вӧлі ни висьталӧма, што Камышинскӧй электростанциялӧн плотинаыс сетас ыджыт позян (возможность) вадны ыджыт пространство Волга шульга берег вылісь кӧс степпесӧ. Камышин электростанцилэсь плотиназэ уже кутыса, Волгалэн паллян пал ярдурез кузя бадӟым кӧс кыръёс вылэ, ӧръяса ву кисьтыны луоз шуыса, азьло верамын вал ни.
Климат СССР. СССР-лӧн климат. СССР-ын климат. СССР-лэн климатэз.
СССР своими северными окраинами выступает за полярный круг и лежит в холодном климатическом поясе. СССР-лӧн войвыв доръясыс петӧны полярнӧй круг сайӧ да найӧ лоӧны кӧдзыд климат поясынӧсь. СССР-ыс аслас ойвыв доррезнас вуджӧ полярнӧй круг сайӧ и куйлӧ кӧдзыт климата отын. СССР аслаз уйшорпал окраинаосыныз полярной котрет сьӧре потэ но кезьыт климат пукранын интыяськемын.
Все остальное пространство Союза находится в умеренном поясе. Став ӧстальнӧй пространствоыс Союзлӧн лоӧ умереннӧй поясын. Быдӧс ӧстальнӧй пространствоыс Союзлӧн куйлӧ умереннӧй отын. Со сянаез, Союзлэн быдэсак котырлыкез няськыт пукранын луэ.
СССР лежит далеко от Атлантического океана, он отгорожен горным хребтом от Великого океана, и только влияние Северного Полярного моря может далеко проникать к югу по пространству Советской страны. СССР сулалӧ ылын Атлантическӧй океансянь, горнӧй хребетъяс торйӧдӧны (потшӧны) сійӧс Великӧй океансянь, сӧмын Севернӧй Полярнӧй морелӧн влиянньӧыс вермӧ веськавны ылӧ лунвывлань Сӧветскӧй страна пасьта. Атлантика океан дынсянь СССР-ыс куйлӧ ылын, Ыджыт океан дынсянь сія йӧрйисьӧм керӧс хребетӧн, и токо Ойвыв Полярнӧй саридзлӧн влияннёыс ылӧ пырӧ лунвылас Союз пространство кузя. СССР Атлантик океан дорысен кыдёкын, Бадӟым океанлэсь гурезь сюрлыэн со висъямын. Уйпал Полярной зарезьлэн гинэ влияниез, Совето шаерлэн котырлыкетӥз, кыдёке, лымшор палэ вуыса шӧдске.
Поэтому в большей части территории СССР климат континентальный; он отличается холодною зимою, жарким летом и небольшим количеством осадков. Сы понда СССР кызвын территория вылын континентальнӧй климат: кӧдзыд тӧв, жар гожӧм, осадокъяс этша. Сійӧн СССР ыджытжык торас климатыс континентальнӧй; сія торйӧтчӧ кӧдзыт тӧлӧн, жар гожумӧн да неуна пуксьӧссэзӧн. Соин ик СССР-лэн бадӟым территори люкетаз климатэз континентальной; со, кезьыт толэн, пӧсь гужемен но зор-кот ӧжыт луэмен пӧртэм луэ.
Но континентальность климата не везде одинакова. Но континентальнӧйлуныс климатыслӧн абу быдлаын ӧткодь. Но климатыслӧн континентальностьыс не быдлаын ӧткодь. Климатлэн континентальностез котькытыназ ик огкадь ӧвӧл.
На западе еще сказывается влияние Атлантического океана: здесь больше дождей, теплее зима, прохладнее лето. Рытыввылын тӧдчӧ на Атлантическӧй океанлӧн влиянньӧыс: тані унджык зэръяс, шоныдджык тӧв, ыркыдджык гожӧм. Рытвылын эшӧ висьтассьӧ Атлантика океанлӧн влияннёыс: зэррез эстӧн унажыкӧсь, тӧв шонытжык, гожум ыркытжык. Ӝытпалын Атлантик океанлэн влияниез шӧдске на: татын зоръёс тросгем луо, толалтэ шунытгем но гужем мускытгем луэ.
Чем дальше к востоку, тем суше климат, тем холоднее зима, жарче лето. Кымын водзӧ асыввывлань, сымын косджык климатыс, сымын кӧдзыдджык тӧлыс, жарджык гожӧмыс. Кыным ылӧжык асыввылӧ, сыным климатыс кӧсжык, сыным кӧдзытжык тӧв, жаржык гожум. Ӵукпалэ мынэмъя климат кӧсгем луэ, — тол кезьытгем, гужем пӧсьгем,
Особенной сухостью отличается климат среднеазиатской части Союза около Аральского моря. Торъя нин кос климат лоӧ Союз Шӧр Азияса юкӧнын, Аральскӧй море дорын. Ӧддьӧнжык кӧс климатыс овлӧ Союзісь шӧразиатскӧй торын Арал саридз гӧгӧрын. климатлэн пӧсез, тужгес ик Союзлэн Шор Ази люкетаз — Аральск зарезь котырын луэ.
Самые холодные места СССР и даже всего северного полушария находятся на северо-востоке Сибири: здесь в Якутской республике, около города Верхоянска, морозы бывают до 68°. Медся кӧдзыд инъясыс СССР-ын да и став войвыв мусяр джынйын лоӧны Сибыр асыв-войвылын: тані, Якутскӧй республикаын, Верхоянск кар гӧгӧрын, морозъяс кайлӧны 68°-ӧдз. Медкӧдзыт местаэз СССР-ас и нельки быдсӧн ойвыв джыншарас олӧны Сибир ой-асыв вылын: эстӧн Якутскӧй республикаын, Верхоянск кар гӧгӧрын, мороззэз овлӧны 68° ӧдз. СССР-ын но быдэсак уйшорпал ӝынышарын самой кезьыт интыос — Сибирьлэн уйшорпал-ӵукпалаз луо. Татын Якутск республикаын, Верхоянск кар котырын, кезьытъёс 68° озь луыло.
Все стынет тогда в воздухе, ртуть замерзает в термометре, сырое дерево промерзает и становится твердым, как железо; пар от дыхания замерзает в воздухе ледяными иголочками. Ставыс кынмӧ сэки сынӧдын, ртуть кынмӧ термометрын, уль пу кынмӧмысла лоӧ кӧрт кодь чорыд, лолалӧмысь руыс кынмӧ сынӧдас, пӧрӧ йи емъясӧ. Воздухын сэк быдӧс кынмӧ, термометрын ртуть кынмӧ, пу кынмӧ сы бурна да лоӧ, кыдз кӧрт, чорыт; лолалӧмсянь парыс воздухас кынмӧ йыа емоккезӧн. Соку омырын котьмар кынме — термометрысь луло узвесь кынме, ыль пу кынме но корт кадь чурыт луэ. Шокам бус, омырын кынмыса, йӧ вень кадь луэ.
Южные части Союза, южный берег Крыма, черноморское побережье Кавказа, защищенные горами с севера, имеют подтропический климат с теплою, почти безморозною зимой и жарким летом. Сӧветскӧй Союз лунвыв юкӧнъясын, Крым лунвыв берег вылын, Кавказ Чёрнӧй мореладор берегын, кодъясӧс войвывсяныс видзӧны гӧраяс, подтропическӧй климат, пӧшти морозъястӧм шоныд тӧла да жар гожӧма. Союзісь лунвыв торрес, Крымын лунвыв берег, Кавказлӧн Сьӧд саридз берегдор, кӧдна ойвывсяняс сайӧвтӧмась керӧссэзӧн, нылӧн климатыс тропикувдӧрся, тӧлыс шоныт, почти морозтӧм, а гожумыс жар. Союзлэн лымшорпал люкетъёсыз, Крымлэн лымшорпал ярдурез, Кавказлэн Сьӧд зарезь ярдурез, уйшор палысен гурезьёсын висъямын. Соос — тропик вӧз климато (<rus>подтропический</rus>) луо. Та интыосын кезьыт толъёс уг ик луыло, нош гужем пӧсь луэ.
В соответствии с климатом разнообразна растительность Союза. Климат серти жӧ уна сикаса и быдмӧгъясыс СССР-лӧн. Ӧтлаын климатыскӧт неӧткодьӧсь и быдмассэз Союзас. Климатлэн пӧртэменыз ик, Союзын будосъёс но пӧртэмесь будо.
На севере находится полоса тундры, к югу громадное пространство занимает тайга, южнее она сменяется смешанными и лиственными лесами. Войвылын тундра полоса, лунвылӧджык — паськыда сулалӧ тайга, ещӧ лунвывланьынджык сійӧ вежсьӧ сора вӧръясӧн да коръя вӧръясӧн. Ойвылын куйлӧ тундраа полоса, лун ладорӧ ыджыт пространство занимайтӧ тайга, лунвылынжык сія вежсьӧ сора вӧррезӧн да листа вӧррезӧн. Уйпалын тундра полоса кыстӥське, лымшор палэ — туж бадӟым котырлыкез тайга басьтэ. Нош эшшо но лымшор палэгес, со тайга, суро нюлэсэн но куаро нюлэсэн воштӥське.
Южнее лесов лежит полоса степей с черноземной, каштановой и бурой почвою. Вӧръясысь лунвывлань куйлӧны сьӧд, каштанӧвӧй да бурӧй мусинъяса степъяс. Вӧррезся лунвылынжык куйлӧ степа полоса, каштановӧй да бурӧй мусинӧн. Нюлэсъёслэсь лымшор палынгес, сьӧдсюё, каштановой но курень вылсюё кыр полоса интыяськемын.
В сухой среднеазиатской части Союза находятся пустыни Кызил-кум и Кара-кум. Союз Шӧр Азияса кос юкӧнын лоӧны пустыняяс — Кызылкум да Каракум. Союзісь шӧразиатскӧй кӧс торын куйлӧны Кызылкум да Каракум пустыняэз. Союзлэн кӧс Шор Ази люкетаз Кызыл-кум но Кара-кум кӧс кыръёс луо.
В подтропических уголках растут вечнозеленые деревья. Подтропическӧй пельӧсъясын быдмӧны во гӧгӧр веж коръя пуяс. Тропик увдӧрся пельӧсоккезын быдмӧны вексӧ веж пуэз. Тропик вӧз интыосаз ялан вож улӥсь будосъёс будо.
Таким образом, по своим естественным богатствам, почвам, полезным ископаемым, лесам и т. д. наш Союз занимает одно из первых мест среди других стран. Сідзкӧ, аслас естественнӧй озырлунъяс серти, мусинъяс серти, мупытшса перъянторъяс серти, вӧръяс серти да с. в. миян Сӧветскӧй Союз сулалӧ медводдза местаясын мукӧд странаяс костын. Сідзкӧ, аслас естественнӧй богатствоэз сьӧрті мусиннэз сьӧрті, пользаа шедтӧссэз сьӧрті, вӧррез сьӧрті и с. одзл. миян Союзыс мӧдік странаэз коласын первӧй местаэзісь занимайтӧ ӧтік места. Озьыен, асьмелэн Союзмы естественной узырлыкъёсъя, вылсюйя, музъем узырлыкъёсъя, нюлэсъя но мукетъёсъя, мукет шаеръёс пӧлын нырисетӥ инты басьтэ.
Мы имеем все естественные богатства, необходимые нам для построения нашего социалистического хозяйства. Социалистическӧй овмӧс стрӧитӧм вылӧ миян эм став естественнӧй озырлуныс. Миян эмӧсь быдӧс естественнӧй богатствоэс, кӧдна колӧны миян социалистическӧй кӧзяйство строитӧм понда. Асьмелэн социализмо хозяйствомес лэсьтыны кулэ луись естественной узырлыкъёсмы, ваньмыз вань.
Население СССР. СССР-лӧн олысьяс. СССР-ын отир. СССР-лэн улӥсь калыкез.
В Советском союзе живет 165 млн. человек. Сӧветскӧй Союзын олӧ 165 млн. морт. Советскӧй союзын олӧны 165 млн. морт. Совето союзын 165 млн. калык улэ.
Только Китай и английская колония Индия имеют население больше, чем СССР. Сӧмын Китайлӧн да англияса колония — Индиялӧн олысьясыс унджык СССР-ын дорысь. Токо Китайын да английскӧй колония Индияын олӧны унажык, чем СССР-ын. Китайын но Англилэн колонияз — Индиын гинэ СССР-ынлэсь калык трос лыдъяське.
Наше население рассеяно на громадном пространстве. Олысьясыс миян паськӧдчӧмаӧсь вывті ыджыд пространство вылын. Миян отирыс омӧн паськалӧма паськыт пространство кузя. Асьмелэн калыкмы туж бадӟым котырлык вылын пазьгиськемын.
На каждый квадратный километр приходится в среднем меньше 8 человек, тогда как в других государствах плотность населения значительно больше: в Англии — свыше 180 человек, в Бельгии — 257 человек на 1 кв. км. Быд квадратнӧй километр вылӧ шӧркодя воӧ 8 мортысь этшаджык; мукӧд государствоясын олысь тшӧкыдлуныс ёна вылынджык: Англияын — 180 мортысь унджык, Бельгияын — 257 морт 1 кв. км вылӧ. Быд квадратнӧй километра вылӧ шӧрӧт лыддьӧмӧн усьӧ 8 мортся етшажык, сэк кӧр мӧдік государствоэзын отирыс олӧ уна тшӧкжыка: Англияын — 180 мортся унажык, Бельгияын — 257 морт 1 кв. км вылӧ. Котькуд километрлы быдэ, шорлыдэн вераса, 8 муртлэсь ӧжыт усе. Нош мукет государствоосын, калык ӵемлык талэсь туж унолы бадӟым луэ. Англиын 1 кв. км вылын — 180 муртлэсь но вылӥ, Бельгиын — 257 мурт.
Плотность населения в нашем Союзе различна в разных его частях. Олысьяслӧн тшӧкыдлуныс миян Союзын абу быдлаын ӧткодь. Миян Союзын сы торья местаэзын отирыс олӧ не ӧтшшӧка. Асьме Союзмылэн пӧртэм люкетъёсаз, калык ӵемлык пӧртэм.
В Европейской части Союза она в среднем равна 26 жителям на 1 кв. км, но на громадных пространствах Крайнего севера Азии местами 1 житель приходится на 20 кв. км. Союз европаса юкӧнын шӧркодя воӧ 26 олысь 1 кв. км вылӧ, но Азия войвывдорса вывті гырысь пространствояс вылын 1 олысь вылӧ воӧ 20 кв. км. Союзісь Европейскӧй торын шӧрӧт лыддьӧсӧн 1 кв. км вылӧ усьӧ 26 олісь, но Азияын ӧддьӧн ыджыт Ойвыв дор пространствоын мукӧд местаас 1 олісьлӧ усьӧ 20 кв. км. Союзлэн Европа люкетаз, шорлыдэн вераса, 1 кв. км вылын 26 мурт лыдъяське. Нош Азилэн уйшорпалаз, бадӟымесь котырлыкъёсаз куд-куд интыосын 20 км лы 1 мурт усе.
Население СССР с каждым годом увеличивается на 3 млн. благодаря тому, что в нашей стране рождаемость значительно больше смертности, при этом смертность сильно уменьшилась в советские годы сравнительно с царским временем. СССР-ын олысь лыдыс быд во содӧ 3 миллион морт вылӧ, чужысьыс миян странаын ёна унджык кулыссьыс да; сӧвет власьт дырся воясӧ кулысь лыдыс ёна чині сардырся кад серти. СССР-ын отирыс быд воӧ содӧ 3 млн. вылӧ, этӧ сійӧн, мыля миян странаын шогмӧны унажык, а кулӧны етшажык. Колӧ висьтавны, што советскӧй воэзӧ царскӧй кад сьӧрті кулӧмыс уна чиніс. СССР-лэн улӥсь калыкез арлы быдэ 3 миллёнлы йылэ. Со, асьме кунын калык ӧжыт кулэмен но трос вордскисез луэмен озьы луэ — совето аръёсы, эксэё дыръёсы сярысь, калык кулон туж ӧжыт луиз.
Революция, уничтожив эксплоатацию, улучшила положение рабочих и крестьян в нашей стране. Революция бырӧдіс эксплуатация да ёна бурмӧдіс олӧмсӧ рабочӧйяслысь да крестьяналысь миян странаын. Революцияыс, кӧда вашӧтіс эксплуатациясӧ, миян странаын рабочӧйезлісь да крестьяналісь положеннёсӧ бурсьӧтіс. Революци эксплоатациез быдтыса, асьме кунын ужась но ужаса улӥсь кресьян калыклэсь улонзэс умоятӥз.
В это же время кризис капиталистического хозяйства подвергает трудящихся капиталистических стран ужасам безработицы, нужды и голода; возрастает смертность, падает рождаемость; в последние годы многие капиталистические страны вовсе не имеют прироста населения. Сэки жӧ капиталистическӧй овмӧсын кризис пикӧ воштіс капиталистическӧй странаясса уджалысь йӧзӧс: паськалӧ уджтӧмалӧм, гӧльмӧм да тшыгъялӧм; содӧ кулысь лыд, чинӧ чужысь лыд; бӧръя воясӧ уна капиталистическӧй странаясын олысь лыдыс ньӧти оз сод. Эта жӧ кадӧ, кӧр капиталистическӧй странаэзын капиталистическӧй кӧзяйствоын кризисыс уджаліссесӧ вайӧтӧ уджтӧмалӧмӧ (безработицаӧ), нуждаӧ да тшыгйӧн олӧмӧ; кулӧмыс содӧ, шогмӧмыс чинӧ; медбӧрья кадӧ мукӧд капиталистическӧй странаэзын отирыс нэ мымда оз сод. Нош со дыре ик, капитализмо хозяйстволэн кризисэз капитализмо кунъёсын ужаса улӥсь калыкез ужтэк, ёрмыса но сютэк улонэ вутто. Отын калык кулон будэ, вордскемез ӧжыт луэ; берло аръёсы унояз капитализмо кунъёсын калык чик уг йылы.
Большинство жителей СССР — 79% всего населения — живет в деревнях, городское население составляет только 21%. Кызвын олысьыс СССР-лӧн — 79% став олысь пытшсьыс — олӧ сиктъясын, карса олысьяс лоӧны сӧмын 21%. СССР-ын унажык оліссез — быдӧс отирись 79% — олӧны деревняэзын, карын оліссез токо 21%. СССР-ын тросэз калык — 79%-эз гуртъёсын улэ. Карын улӥсь калык — 21%-эз гинэ луэ.
Но за последние годы, с индустриализацией страны, происходит быстрый рост городов: растут Москва, Ленинград и столицы союзных республик, растут другие промышленные центры, появились новые города, например Магнитогорск на Южном Урале, Хибиногорск на Кольском полуострове, Новое Запорожье на Украине, Сталинабад в Средней Азии и много других городов. Но бӧръя воясӧ, страна индустриализируйтӧмкӧд тшӧтш, ӧдйӧ быдмӧны каръяс: быдмӧны Москва, Ленинград да союзнӧй республикаяслӧн столичаяс, быдмӧны мукӧд промышленнӧй центръяс, кыптісны выль каръяс, шуам, Магнитогорск — Лунвыв Уралын, Хибиногорск — Кольскӧй полуостров вылын, Выль Запорожье — Украинаын, Сталинабад — Шӧр Азияын да уна мукӧд каръяс. Но медбӧрья воэзӧ, странасӧ индустриализируйтікӧ, каррез быдмӧны перыта: быдмӧны Москва, Ленинград да союзнӧй республикаэзлӧн столицаэз, быдмӧны мӧдік промышленнӧй центррез, лоисӧ виль каррез, шуам, Лунвыв Уралын Магнитогорск, Кольскӧй кӧдж вылын Хибиногорск, Украинаын Виль Запорожье, Шӧр Азияын Сталинабад да уна мӧдік каррез. Та берло аръёсы, кунын индустриализаци луэмен, каръёс туж бадӟым ӝоглыкен будо: Москва будэ, Ленинград но союзо республикаослэн столицаоссы будо. Мукет промышленной центръёс но будо. Виль каръёс кылдӥзы ни, кылсярысь Лымшор Уралын — Магнитогорск, Кольск мукож вылын — Хибиногорск, Украинаын — Виль Запорожье, Шор Азиын — Сталинабад но уно мукет каръёс.
Население Советского союза состоит из 185 разных национальностей. Сӧветскӧй Союзын олӧ 185 разнӧй нация. Советскӧй союзын олӧны 185 быдкодь национальность. Совето союзлэн калыкез 185 пӧртэм нациослэсь луэ.
Среди них мы находим представителей белой и желтой расы на различных ступенях развития. На пытшкын эмӧсь и еджыд, и виж расаа, да разнӧй культурнӧй уровеня йӧз. Ны коласісь ми адззывлам зоралан торья ступеннезын представителлезӧс чочком и виж расаись. Соос пӧлысь асьмеос тӧдьы но ӵуж расаё калыкез адӟиськом, соос развитизыя пӧртэмесь луо.
Царское правительство подвергало нерусские национальности особенно тяжелому гнету и эксплоатации, многие из них были бесправны, безграмотны, оно разжигало вражду между национальностями, одна национальность натравливалась на другую. Царскӧй правительство торъя ёна дзескӧдліс да эксплуатируйтліс не роч нацияясӧс, уналӧн на пытшкысь эз вӧвны некутшӧм праваяс, эз вӧв грамота; нацияяс костын сійӧ ызйӧдліс мӧда-мӧдӧс мустӧмтӧм, усьӧдліс найӧс мӧда-мӧд вылас. Царскӧй правительствоыс нероч национальносттесӧ ӧддьӧн бура личкис да эксплуатируйтіс, уна ны коласісь вӧлісӧ правотӧмӧсь, грамотатӧмӧсь, сія ӧзтывліс национальносттез коласын враждасӧ, ӧтік национальность травитліс мӧдік вылӧ. Эксэй правительство векчи нациосыз (<rus>нерусские</rus>) туж секыт зӥбет улын, эксплуатировать карыса возиз. Уноез соос пӧлысь правотэм, дышетскымтэ вал. Эксэй правительство нациос пӧлын керетонъёс ӝутылӥз, одӥг нациез мукет наци вылэ узатылӥз.
Оно лишало украинцев, белоруссов возможности пользоваться своим языком, преследовало евреев и жестоко эксплоатировало малочисленные отсталые народности. Украинечьясӧс, белорусъясӧс да унаӧс мукӧдӧс сійӧ эз лэдзлы пӧльзуйтчыны ас кывйӧн, преследуйтліс еврейясӧс да лёкысь эксплуатируйтліс бӧрӧ кольӧм этша лыда йӧзъясӧс. Сія эз сетлы украинсалӧ да белоруссэзлӧ пользуйтчыны асланыс кылӧн, преследуйтіс еврейезӧс да чорыта эксплуатируйтіс етша отира кольӧм народносттезӧс. Украинецъёсыз, белорусъёсыз озьы ик еврейёсыз ас кылзылэсь палэнъяз, ӧжыт лыдъяськись бере кылись калыкъёсыз туж зол эксплуатировать карыса возиз.
Вся тяжесть этого национального гнета падала на плечи трудящихся национальных масс, в то время как буржуазия их имела возможность подкупать в свою пользу правительство. Тайӧ став дзескӧдӧмыс, топӧдӧмыс водліс нацияясса уджалысь йӧз пельпом вылӧ, буржуазияыс жӧ налӧн вермыліс лӧсьӧдчыны правительствокӧд, подкупайтліс асладорас сійӧс. Быдӧс эта национальнӧй гнётыс усис национальносттезісь уджалісь отир пельпоннэз вылӧ, сідзкӧ нылӧн буржуазияыс сія кадӧ аслас польза понда правительствосӧ вермывліс бӧбӧтлыны сьӧмӧн (подкупайтны). Со нациё зӥбетъёс быдэсак ужаса улӥсь массаос вылэ усьылӥзы — со дыре ик нош, векчи нациослэн буржуазизы правительствоез ас палаз карылыны быгатылӥз.
Многие районы, населенные нерусскими национальностями, были на положении колоний. Уна районъяс, кӧні овлісны не роч национальносьтъяс, вӧліны колонияяс туйын; Уна районнэз, кӧднаын олісӧ нероч национальносттез, вӧлісӧ кыдз колонияэз. Уно векчи нациё районъёс — колониос кадь вал.
В них искусственно задерживалось развитие промышленности: отсталость хозяйства и политический гнет вызвали обнищание и вымирание их населения. сэні искусственнӧя падмӧдлісны промышленносьт кыптӧм; бӧрӧ кольӧм овмӧсла да политическӧй топӧдӧмла олысьясыс тані пӧрліны корысьясӧ да ёна кувліны. Ныын эз сетлӧ зорамны промышленностьлӧ; кӧзяйстволӧн бӧрӧ кольччӧм да политическӧй гнётыс (личкӧмыс) ныын оліссесӧ вайӧтіс нищӧялӧмӧдз да кулӧмӧдз. Со колониосын промышленностьлэн будэмез — юри ӝегатӥське вал: хозяйстволэн бере кылемез но политической зӥбет, со колониосысь калыкез ёрмонэ но быронэ вуттӥзы.
Октябрьская революция прекратила политику национального угнетения: все народы стали свободными и равноправными; все они добровольно объединились в братском Союзе советских социалистических республик. Октябрскӧй революция бырӧдіс национальносьтъясӧс увтыртан политика: став нацияясыс мездыссисны да лоины ӧткодь правааӧсь; ставныс найӧ асвӧляысь котыртчисны Сӧветскӧй социалистическӧй республикаяс воккотыра Союзӧ. Октябрскӧй революцияыс чапкис национальнӧй гнётсӧ: народдэз быдӧс лоисӧ свободнӧйӧсь да ӧткодь правоаӧсь; быдӧнныс нія асланыс воляӧн ӧтувтчисӧ братскӧй социалистическӧй советскӧй республикаэз Союзӧ. Октябрь революци национальной зӥбетлэсь политиказэ быдтӥз: вань калыкъёс эрике потӥзы но огкадь правоё луизы; ваньзы соос, Совето социализмо республикаослэн союзазы огазеяськизы.
СССР — союз семи республик: на западной границе находится Белорусская советская социалистическая республика (столица — Минск); на юге, у берегов Черного и Азовского морей, лежит Украинская республика (столица — Харьков); к югу от Кавказского хребта — Закавказская федеративная республика (столица — Тифлис). СССР — сизим республикалӧн союз: рытыввыв гранича вылын лоӧ Белорусскӧй сӧветскӧй социалистическӧй республика (столича — Минск); лунвылын, Чёрнӧй да Азовскӧй мореяс берег дорын сулалӧ Украинскӧй республика (столича — Киев); Кавказскӧй хребетсянь лунвывланьын Закавказскӧй федеративнӧй республика (столича — Тифлис). СССР — сизим республикалӧн союз: рытвыв граница вылын куйлӧ Белорусскӧй советскӧй социалистическӧй республика (столицаыс — Минск); лунвылын, Сьӧд саридз да Азов саридз береггез дынын куйлӧ Украинскӧй республика (столицаыс — Киев); Кавказ хребет дынсянь лунвыв ладорӧ — Кавказсай федеративнӧй республика (столицаыс — Тифлис). СССР — сизьым республикаослэн союззы: ӝытпал гож вылын Белорусси — совето социализмо республика интыяськемын (столицаез — Минск); лымшор палын, Сьӧд зарезьлэн но Азовск зарезьлэн ярдуръёс вылазы — Украинской республика (столицаез — Киев); Кавказ сюрлылэсь лымшор палэ — Закавказской федеративной республика (столицаез — Тифлис).
ЗСФСР состоит из трех республик: Грузинской, Армянской и Азербайджанской. ЗСФСР-ӧ пырӧ куим республика: Грузинскӧй, Армянскӧй да Азербайджанскӧй республикаяс. ЗСФСР-ас пырӧны куим республика: Грузинскӧй, Армянскӧй да Азербайджанскӧй. ЗСФСР куинь республикаослэсь луэ: Грузи, Армян но Азербайджан республикаослэсь.
В среднеазиатской части Союза находятся три союзных республики: Туркменская (столица — Ашхабад), Узбекская (столица — Ташкент) и Таджикская (столица — Сталинабад). Союз Шӧр Азияса юкӧнын лоӧны куим союзнӧй республика: Туркменскӧй (столича — Ашхабад), Узбекскӧй (столича — Ташкент) да Таджикскӧй (столича — Сталинабад) республикаяс. Союзісь шӧразиатскӧй торын куйлӧны союзнӧй республикаэс куимаӧсь: Туркменскӧй (столицаыс — Ашхабад), Узбекскӧй (столицаыс — Ташкент) да Таджикскӧй (столицаыс — Сталинабад). Союзлэн Шор Ази люкетаз куинь союзо республикаос интыяськемын: Туркмен республика (столицаез — Ашхабад), Узбек республика (столицаез — Ташкент) но Таджик республика (столицаез — Сталинабад).
Все остальное пространство занимает Российская социалистическая федеративная советская республика — РСФСР (столица — Москва). Став ӧстальнӧй пространствосӧ занимайтӧ Российскӧй социалистическӧй федеративнӧй сӧветскӧй республика (столича — Москва). Быдӧс кольӧм пространствосӧ занимайтӧ Российскӧй социалистическӧй федеративнӧй советскӧй республика — РСФСР (столицаыс — Москва). Кылемзэ быдэсак Российской социализмо федеративной совето республика — РСФСР басьтэ (столицаез — Москва).
Другие национальности имеют свое национальное самоуправление в виде автономных республик или областей. Мукӧд национальносьтъяслӧн эм национальнӧй ас веськӧдлӧм; автономнӧй республикаяс либӧ обласьтъяс. Мӧдік национальносттезлӧн эмӧсь асланыс национальнӧй самоуправленнёэз, кыдз шуам, автономнӧй республикаэз либо областтез. Мукет нациослэн ас самоуправленизы вань. Соос автономи республикаос яке областьёс луо.
Каждая национальность в СССР развивает свое хозяйство и свою культуру, связывая их с общими задачами социалистического строительства Союза. Быд национальносьт СССР-ын паськӧдӧ-кыпӧдӧ ассьыс овмӧссӧ, ассьыс культурасӧ, став Союзын социалистическӧй стрӧительство нуӧдан ӧтувъя могъяскӧд найӧс йитӧмӧн. СССР-ын быд национальность зорӧтӧ ассис кӧзяйство да ассис культура, кӧднӧ йитӧны союзын социалистическӧй строительство ӧтласа задачаэзкӧт. СССР-лэн котькуд нациез, Союзлэн социализмо лэсьтӥськонэзлэн огъя ужпумъёсыныз герӟаса, аслэсьтыз хозяйствозэ но культуразэ юнматэ.
На границе с Финляндией находится автономная республика Карельская, на среднем течении Волги — Татарская, на Южном Урале — Башкирская. Финляндиякӧд гранича вылын лоӧ Карельскӧй автономнӧй республика; Шӧр Волга вылын — Татарскӧй автономнӧй республика, Лунвыв Уралын — Башкирскӧй автономнӧй республика. Финляндиякӧт граница вылын куйлӧ Карельскӧй автономнӧй республика, Волга визывтӧм шӧрын — Татарскӧй, Лунвыв Уралын — Башкирскӧй. Финлянди дорын Карел автономиё республика интыяськемын. Волга шурлэн шор вадесаз — Бигер республика, лымшор Уралын — Башкир республика.
В восточной Сибири лежит самая большая из автономные республик — Якутская. Асыввыв Сибырын сулалӧ автономнӧй республикаяс пытшкысь медыджыд республика — Якутскӧй. Асыввыв Сибирын куйлӧ медыджыт автономнӧй республика — Якутскӧй. Ӵукпал Сибирын, автономиё республикаос пӧлысь самой бадӟымез — Якут республика интыяськемын.
В Средней Азии, к северу от Туркменской и Узбекской республик, расположена Казакская автономная республика. Шӧр Азияын, Туркменскӧй да Узбекскӧй республикаяссянь войвылын, лоӧ Казахскӧй автономнӧй республика. Шӧр Азияын, Туркменскӧй да Узбекскӧй республикаэз дынсянь ойвылын, куйлӧ Казахскӧй автономнӧй республика. Шор Азиын, Туркмен но Узбек республикаослэсь уйшор палэ — Казак автономиё республика интыяськемын.
IX. IХ. IX. IX.
КАПИТАЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАНЫ. КАПИТАЛИСТИЧЕСКӦЙ СТРАНАЯС. КАПИТАЛИСТИЧЕСКӦЙ СТРАНАЭЗ. КАПИТАЛИЗМО КУНЪЁС.
Страны с высоким уровнем развития капитализма. Ёна кыптӧм-паськалӧм капитализма странаяс. Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма вылын уровеньӧдз. Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс.
В капиталистическом мире господствует несколько империалистических стран высоко развитого капитализма. Капиталистическӧй мирын ыджыдалӧны некымын империалистическӧй странаяс, кӧні ёна кыптӧма-паськалӧма капитализм. Капиталистическӧй мирын господствуйтӧны кынымкӧ капиталистическӧй государство, капитализмыс кӧднаын зорамӧм ӧддьӧн вылына. Капитализмо дуннеын, вылӥ развитиё капитализмлэн кӧня ке империализмо кунъёсыз кузёясько.
В их руках сосредоточены почти все капиталы мира, они имеют могущественные банки, которые руководят всей промышленностью капиталистического мира. Найӧ киын пӧшти став мирӧвӧй капиталъясыс, налӧн эмӧсь гырысь, вывті вына банкъяс, кодъяс веськӧдлӧны капиталистическӧй мирын став промышленносьтнас. Мирись капиталлэз почти быдӧс ны киын чукӧртӧма, нія видзӧны ӧддьӧн вына банккез, кӧдна веськӧтлӧны капиталистическӧй мирись быдӧс промышленностьӧн. Соос ки улын, капитализмо дуннелэн вань капиталэз ик луэ шуыны луэ. Соослэн, капитализмо дуннелэн вань промышленностеныз кивалтӥсь кужмо банкъёссы вань.
Эти страны сосредоточили в своих руках ¾ мировой добычи угля и нефти. Тайӧ странаясыс кутӧны ас кианыс ¾ став мирӧвӧй изшом да нерп перйӧмсӧ. Эна капиталистическӧй государствоэз асланыс киын чукӧртісӧ ¾ быдӧс мир пасьтаын из шом да нефть шедтӧмсӧ. Со кунъёс ас ки улазы быдэс дуннеысь потӥсь эгырез но нефтез — ¾ люкетсэ киултӥзы.
Они проводят политику захвата и эксплоатации экономически и политически слабых стран. Найӧ нуӧдӧны экономика да политика боксянь слабджык странаясӧс ас кианыс курыштан да эксплуатируйтан политика. Нія нуӧтӧны сэтшӧм политика, медбы политическӧя да экономическӧя слабӧй странаэсӧ босьтны асланыс кипод увтӧ да эксплуатируйтны. Соос экономика но политика ласянь лябесь кунъёсыз ас ки улазы басьтыны туртто но соосыз эксплоатировать каро.
Они завладели громадными колониями, населенными больше чем половиной всего человечества, и подчинили своему влиянию прежде независимые государства. Найӧ босьталісны зэв гырысь колонияяс, олысь лыдыс тані лоӧ став мувыв олысь лыдсьыс джынсьыс унджык, да босьтісны аслас влиянньӧ улӧ войдӧр асвыйӧн олысь (независимӧй) государствоясӧс. Нія аслыныс подчинитісӧ ӧддьӧн ыджыт колонияэз, отирыс кӧднаын олӧ быдӧс отирись джынысся унажык, нія асланыс влияннё увтӧ подчинитісӧ и одзжыкся независимӧй государствоэз. Соос бадӟымесь колониосын кузёясько. Соослэн со колониосазы быдэс дунне калык лыдысь ӝыныезлэсь ятырез улэ. Озьы азьло независимоен лыдъяськись государствоосыз ас ки улазы кыскизы.
В колониях и зависимых от них странах они помещают свои капиталы в виде займов или вкладывают их в местное хозяйство. Колонияясын да зависимӧй странаясын найӧ иналӧны ассьыныс капиталъяссӧ заёмъяс сетӧм пыр либӧ пуктӧны капиталъяссӧ меставывса овмӧсас. Колонияэзӧ да ны дынсянь зависитан странаэзӧ нія пыртӧны ассиныс капиталлэз заёммезӧн либо тэчӧны ны местнӧй кӧзяйствоӧ. Соос ки улысь кунъёсы но колониосазы но соос ас капиталзэс пунэмен сётыса возё, яке соосыз интыысь хозяйствоосы тырыло.
Из этих стран они вывозят нужное своей промышленности сырье и сбывают им свои фабрикаты. Тайӧ странаяссьыс найӧ петкӧдӧны асланыс промышленносьтлы колан сырьё, а сэтчӧ пыртӧны ассьыныс фабрикатъяснысӧ. Эна странаэзісь нія кыскӧны (петкӧтӧны) асланыс промышленностьлӧ колана сырьё да вузалӧны нылӧ ассиныс фабрикаттэз (товаррез). Со кунъёсысь соос ас промышленностьсылы кулэ луись сырьёзэс басьто но соослы асьсэлэсь поттэм вузъёссэс келяло.
Эти империалистические страны ведут между собой ожесточенную борьбу из-за господства над миром. Тайӧ империалистическӧй странаясыс лёкысь вермасьӧны мӧда мӧдныскӧд мир вылын ыджыдалӧм вӧсна. Мир вылын господствуйтӧм понда эна странаэз ӧтамӧд коласын нуӧтӧны ӧддьӧн чорыт пессьӧм. Та империализмо кунъёс, асьсэ кусыпын, дуннеен кузёяськыны понна туж зол нюръяськон нуо.
Эта борьба особенно обостряется в связи с всеобщим кризисом капиталистического хозяйства, выражающимся в падении производства и безработице. Тайӧ вермасьӧмыс налӧн торъя нин ёсьмӧ став капиталистическӧй овмӧс кризис понда, кор производствоыс дзикӧдз уси, лои зэв ыджыд уджтӧмалӧм. Эта пессьӧмыс ӧддьӧнжыксӧ лэчамӧ эшӧ сійӧн, мыля капиталистическӧй кӧзяйствоын омӧн паськаліс кризис, кӧда уськӧтӧ нылісь производствосӧ да керӧ уджтӧммезӧс (безработица). Со нюръяськонзы, тужгес ик капитализмо хозяйстволэн огъя кризисэз луон дыръя лекоме — соку соослэн производствозы кулэсме но ужтэк кылён будэ.
Но все они ненавидят СССР, где пролетариат, свергнувший власть капиталистов и помещиков, строит социализм. Но ставныс найӧ ненавидитӧны СССР-ӧс, кӧні капиталистъяслысь да помещикъяслысь власьтсӧ путкыльтысь пролетариат стрӧитӧ социализм. Но быдӧнныс нія синнаныс оз адззӧ СССР-сӧ, кытӧн пролетариатыс, кӧда чапкис капиталисттэзлісь да помещиккезлісь властьсӧ, строитӧ социализм. Ваньмыз та капитализмо кунъёс СССР ез, кытын ке пролетариат капиталистъёслэсь но помещикъёслэсь властьсэс быдтыса социализм лэсьтэ, сантэмало.
Таким образом, в мире противостоят друг другу две системы — капиталистическая и социалистическая. Тадзи мирын мӧда мӧдыслы паныд сулалӧны кык система — капиталистическӧй да социалистическӧй системаяс. Сідзкӧ лоӧ, мирас ӧтамӧдлӧ паныт сулалӧны кык система — капиталистическӧй да социалистическӧй. Озьыен, дуннеын огзылы огзы пумит луись кык системаос луо — капитализмо но социализмо.
К странам с высоким уровнем развития капитализма относятся: Североамериканские соединенные штаты, Англия, Франция и Германия. Ёна кыптӧм-паськалӧм (развитӧй) капитализма странаясӧн лоӧны: Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс, Англия, Франция да Германия. Вылын уровеньӧдз капитализм зорамӧм странаэзӧ пырӧны: Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз, Англия, Франция да Германия. Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс пӧлэ, таӵеосыз пыро: Североамериканской Соединённой штатъёс, Англи, Франци но Германи.
Хотя в Италии и Японии капитализм не достиг такого развития, как в перечисленных странах, все же они относятся к числу наиболее сильных государств, ведущих империалистическую политику. Италияын да Японияын капитализмыс эськӧ абу на сэтшӧма кыптӧма-паськалӧма, кыдзи тайӧ странаясас, но найӧ сідз жӧ лоӧны империалистическӧй политика нуӧдысь ён государствояс лыдын. Италияын да Японияын капитализм зорамӧмыс кӧть и эз лок сэтчӧдз, кыдз висьталӧм странаэзын, но сёжӧ нія пырӧны ыджытжык вына странаэз лыддьӧсӧ, кӧдна нуӧтӧны империалистическӧй политика. Нош Италиын но Япониын капитализмлэн развитиез та верам кунъёсын кадь ӧвӧлгем ке но, соос но империализмо политика нуись зол государствоосын лыдъясько.
Познакомимся с главнейшими империалистическими государствами. Тӧдмасям медся главнӧй империалистическӧй государствояскӧд. Тӧдсасямӧ главнӧйжык империалистическӧй странаэзкӧт. Табере нырисетӥ инты басьтӥсь государствоосын тодматском.
Североамериканские соединенные штаты (8 млн. кв. км). Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс (8 млн. кв. км.) Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз. (8 млн. кв. км). Североамериканской Соединённой штатъёс. (8 млн. кв. км).
Самым сильным империалистическим государством в настоящее время являются Североамериканские соединенные штаты. Мед ён империалистическӧй государствоӧн ӧнія кадӧ лоӧны Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс. Ӧння кадӧ медвына империалистическӧй государствоӧн лоӧны Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз. Али дыре, самой зол империализмо государствоен Североамериканской Соединённой штатъёс лыдъясько.
САСШ находятся в средней части Северной Америки. САСШ сулалӧны Войвыв Америка шӧр юкӧнын. САСШ куйлӧны Ойвыв Америка шӧрись торын. САСШ — Шор Америкалэн шор вадесаз интыяськемын.
Их территория раскинулась от Атлантического океана до Великого. Налӧн территорияыс мунӧ Атлантическӧй океансянь Великӧй океанӧдз. Нылӧн территорияыс (муыс) паськалӧм Атлантика океан дынсянь Великӧй океан дынӧдз. Солэн территориез Атлантик океан дорысен Бадӟым океан дорозь кыстӥське.
Им же принадлежит на Североамериканском материке полуостров Аляска. На киын жӧ Войвыв Америка материквывса полуостров Аляска. Нылӧ жӧ сюрӧ Ойвывамериканскӧй материк вылын Аляска кӧдж. Уйшорпал Америка материк вылысь Аляска мукож но солэн ик лыдъяське.
В САСШ живет 125 млн. жителей. САСШ-ын олӧ 125 млн. морт. САСШ-ын олӧны 125 млн. олісь. САСШ-ын 125 млн. калык улэ.
Эю главным образом переселившиеся сюда европейцы и их потомки: они оттеснили из мест прежнего обитания американских индейцев и почти их уничтожили. Кызвыныс — европеечьяс-переселенечьяс да насянь петӧм йӧз: найӧ зырисны наӧдз сэні овлысь американскӧй индеечьясӧс да пӧшти бырӧдісны найӧс. Унажыкыс эстӧн олӧны Европаись татчӧ локтӧм переселенеччез да нылӧн потомоккез: нія чепӧстісӧ одзза местаын олӧмись американскӧй индееччезӧс да почти нійӧ уничтожитісӧ. Таос пӧлысь тужгес ик тросэз, Европаысь лыктэм калыкъёс но соослэн выжыоссы луо: со европеецъёс, отын азьло улӥсь американской индеецъёсыз, вуж интыысьтызы ваньзэ сямен ик уллязы.
Кроме европейцев и индейцев, в САСШ, главным образом на юге, живет до 13 млн. негров. Европеечьясысь да индеечьясысь ӧтдор, САСШ-ын, медсясӧ лунвылын, олӧ 13 млн. гӧгӧр негр. Европееччезся да индееччезся, САСШ-ас, унажыксӧ лунвылас, олӧны 13 млн. гӧгӧр негррез. САСШ-ын, европеецъёс но индеецъёс сяна 13 млн. эсэп негръёс уло на. Таос тросэз САСШ-лэн лымшор палазгес уло.
Негры, как мы уже знаем, были привезены сюда из Африки в качестве рабов для работы в южных помещичьих хозяйствах. Негръясӧс, — ми тайӧ тӧдам нин, — пыртлісны татчӧ Африкаысь лунвыв помещичӧй овмӧсъясын рабъяс туйӧ уджалӧм вылӧ. Негррез, кыдз ми тӧдамӧ ни, татчӧ вӧлісӧ вайӧтӧмӧсь Африкаись раббез туйӧ лунвыв ладорись помещичӧй кӧзяйствоэзын уджалӧм понда. Негръёс, асьмеос тодӥськом ни, лымшор палысь помещикъёслэн хозяйствоязы ужаны, Африкаысь вайылэмын вал.
В середине XIX в. они были освобождены, так как дальнейшее применение рабского труда оказалось невыгодным для капитализма. ХIХ нэм шӧрын найӧс вӧлі мездӧма, рабъяс уджӧн овмӧс нуӧдӧмыс капитализмлы эз ло выгӧднӧ да. XIX век шӧрын нія вӧлісӧ освободитӧмӧсь, сідзкӧ одзлань раббез уджӧн пользуйтчӧмыс капитализм понда вӧлі выгодатӧм. XIX даурлэн шор вадесаз, раб кужымез уже кутэм, капитализмлы пайдатэм луэмен, негръёс соослэсь мозмытэмын вал.
Несмотря на это, до сих пор негритянское население подвергается всяческим притеснениям. Но негръясӧс ӧнӧдз на быдсяма ногӧн дзескӧдӧны, увтыртӧны. Но этаӧ озӧ видзӧтӧ: негритянскӧй отирсӧ ӧнӧдз быднёж дзескӧтӧны. Озьы ке но, али дырозь но негр калыкъёс котькызьы ик сантэмасько.
Во время империалистической войны богатые САСШ еще более разбогатели. Империалистическӧй война дырйи озыр САСШ ещӧ ёна озырмисны. Богатӧй САСШ империалистическӧй война коста эшӧ ӧддьӧнжык богатсялісӧ. Империализмо ож дыръя, САСШ эшшо но кужмояз, узырмиз на.
В их руках сосредоточено более половины всех мировых запасов золота. Найӧ киын лои став мирӧвӧй зарни запас джынсьыс унджык. Быдӧс золото мировӧй запассэзісь джынысся унажык ны киын чукӧртӧм. Со ки улын, быдэс дуннеын лыдъяськись зарни запас пӧлысь, ӝыныезлэсь но ятырез луэ.
Они выплавляют половину меди и стали, вырабатываемых во всем мире, производят ⅔ всех машин, 9/10 автомобилей. Став мирас кисьтан ыргӧнысь да стальысь найӧ кисьтӧны джынсӧ, став вӧчан машинаяссьыс вӧчӧны ⅔-сӧ, автомобиль — 9/10-сӧ. Медь да сталь, кӧда уджассьӧ быдӧс мир пасьтаын, нія джынсӧ сылӧтӧны, быдӧс машинаэзісь нія керӧны ⅔, автомобиллез — 9/10. Со быдэс дуннеысь лэсьтэм ыргонэз но анданэз, ӝыныезлэсь ятырзэ ӵыжатэ, вань машинаос пӧлысь со ⅔ люкетсэ поттэ, 9⁄10 автомобиль поттэ.
На их долю приходится ⅗ всей мировой добычи хлопка и ⅔ кукурузы. Найӧ пай вылӧ воӧ ⅗ став мирӧвӧй хлопокысь да ⅔ кукурузаысь. Мирын быдӧс хлопок шедтӧмись ны пай вылӧ усьӧ ⅗ и кукуруза ⅔. Быдэс дуннеын поттэм вата (хлопок) пӧлысь ⅗-эз но, кукуруза — ⅔-эз солы луэ.
Они вывозят громадные капиталы в другие страны, подчиняя их своему влиянию. Найӧ петкӧдӧны зэв уна капиталъяс мукӧд странаясӧ да сійӧн босьтӧны найӧс асланыс влиянньӧ улӧ. Нія ӧддьӧн ыджыт капиталлэз петкӧтӧны мӧдік странаэзӧ: пӧртӧны нійӧ асланыс влияннё увтӧ. Соос туж уно капиталзэс, мукет кунъёсыз ас влияни улазы басьтыса, соослы келяло.
Являясь самой мощной империалистической страной, САСШ испытывают на себе тягчайшие удары всеобщего кризиса капитализма. Медся ён империалистическӧй страналы, САСШ-лы, вывті ёна кучкӧ капитализмлӧн экономическӧй кризисыс. САСШ медвына империалистическӧй страна, но нія сідзжӧ терпитӧны капитализмын ӧтласа (общӧй) кризислісь ыджыт ударрез (вачкӧммез). САСШ самой зол империализмо кун луэ, отын капитализмлэн огъя кризисэз туж зол шӧдӥське.
Промышленность сильно сократила свое производство. Промышленносьт ёна чинтіс ассьыс производствосӧ. Промышленность ассис производствосӧ уна чинтіс. Промышленность ас производствозэ туж унолы пичиятӥз.
В стране царит страшная безработица, массами разоряются фермеры. Страна пасьтаыс уджтӧм йӧз, уна лыдӧн рӧзӧритчӧны фермеръяс. Странаын лоис ӧддьӧн ыджыт безработица, массаӧн розоритчӧны фермеррез. Та кунын туж уноез ужтэк ёрмыса уло, фермеръёс массаосын быро.
Американская буржуазия, ища выхода из тяжелого хозяйственного положения страны, усиленно готовится к новым захватническим войнам для завоевания недостающих ей рынков сбыта. Америкаса буржуазия, странаыслысь овмӧссӧ сьӧкыд положенньӧысь петкӧдан туй корсиг, лӧсьӧдчӧ выль войнаяс кежлӧ, ассьыс тӧваръяссӧ иналӧм вылӧ выль рынокъяс завоюйтӧм могысь. Американскӧй буржуазияыс, медбы петкӧтны странасӧ кризисісь, ыджыт вынӧн лӧсьӧтчӧ виль захватническӧй война кежӧ, медбы адззыны виль рыноккез ассис товаррез вузалӧм понда. Америкаысь буржуази, кунэзлэн секыт положениезлэсь мозмытскыны турттэ. Соин ик ас вуззэ келяны инты шедьтыны понна, рынокъёсыз таланы — виль ожъёслы туж зол дасяське.
В большой зависимости от САСШ находятся государства Центральной и Южной Америки. САСШ зависимосьт улын — шӧр да лунвыв Америкаса государствояс. Ыджыт зависимостьын Америкасянь олӧны Центральнӧй да Лунвыв Америкаись государствоэз. САСШ-лы зависимоесь, тужгес ик Шор но Лымшор Америкалэн государствоосыз луо.
Громадные американские капиталы вложены также в Китай. Вывті гырысь капиталъяс Америкалӧн пуктӧма сідз жӧ Китайын. Ыджыт капиталлэз Америкалӧн сідзжӧ пуктӧмӧсь и Китайын. Озьы ик Америкалэн уно капиталэз Китайын понэмын.
В стремлении подчинить себе мир САСШ сильнее всего сталкиваются с Англией и Японией. Мир вылын ыджыдалӧм понда вермасьӧмын САСШ медся ёна зурасьӧны Англиякӧд да Япониякӧд. Мирсӧ аслыс подчинитӧмын САСШ частожык быдӧнся люкасьлӧны (сталкивайтчӧны) Япониякӧт да Англиякӧт. САСШ тужгес ик зол Англиен но Япониен пумитъяське.
Англия (244 тыс. кв. км). Англия (244 сюрс кв. км). Англия. (244 сюрс кв. км). Англи (244 сюрс км).
Англия — старейшая капиталистическая страна. Англия — важся капиталистическӧй страна. Англия — медпӧрись капиталистическӧй страна. Англи туж кемала капитализмо кун.
Она раньше других вступила на путь захвата колониальных владений и успела сосредоточить в своих руках громадную площадь колоний, в 170 раз превышающую ее собственную территорию. Сійӧ мукӧдысь водзджык сувтіс колонияяс босьталан-мырддялан туй вылӧ да удитіс босьтны аслас киӧ вывті ыджыд площадь, 170 пӧв ыджыдджыкӧс аслас территория серти. Сія быдӧннысся одзжык сувтіс колонияэз босьтан туй вылӧ и ештіс аслас киӧ чукӧртны колонияэзын ӧддьӧн ыджыт площадь, кӧда ас территорияся 170-ись ыджытжык. Со котькыӵе кунлэсь азьвыл ик колониосыз ас киулаз басьяны ӧдъяса, туж бадӟымесь колониосыз киултыны быгатӥз. Солэн колониосызлэн площадез, ас территориезлэсь 170 пол бадӟым.
Англия, как мы уже знаем, находится на острове Великобритании. Англия, — ми тайӧ тӧдам нин, — сулалӧ Великобритания ді вылын. Англияыс, кыдз ми тӧдамӧ ни, куйлӧ Великобритания остров вылын. Англи, асьмеос тодӥськом ни, Великобритани шормуӵ вылын интыяськемын.
Это — страна по преимуществу промышленная. Тайӧ — медсясӧ промышленнӧй страна. Эта — унажыксӧ промышленностя страна. Со — промышленной кун луэ.
Из 47 млн. ее населения 35 млн., или ¾, живет в городах. 47 млн. олысь пытшкысь 35 млн., либӧ ¾-ыс, олӧ каръясын. Сы 47 млн. мортісь 35 млн., либо ¾ олӧ каррезын. Солэн 47 млн. улӥсь калыкез пӧлысь 35 миллёнэз, яке ¾-эз, каръёсын улэ.
Долгое время она занимала первое место как промышленная страна. Кузя сійӧ сулавліс медводдза местаын кыдзи промышленнӧй страна. Сія кыдз промышленностя страна дыр видзис первӧй места. Со, промышленность ласянь туж кема нырисетӥ инты басьтыса улӥз.
Однако уже около 40 лет Англия начала обнаруживать признаки отставания от более молодых капиталистических стран в отношении технического оборудования каменноугольной, металлургической и текстильной промышленности и в отношении укрупнения производства. Но 40 во сайын нин Англиялӧн пондіс тыдавны томджык капиталистическӧй странаясысь бӧрӧ кольччӧмыс изшом перъян промышленносьтын, металлургическӧй да текстильнӧй промышленносьтын техническӧй оборудованньӧсӧ выльмӧдӧм боксянь да производствосӧ котыртӧм, гырсьӧдӧм боксянь; Однако 40 во гӧгӧр ни Англияын пондісӧ мыччасьлыны признаккез, кӧдна висьталӧны, што сія том капиталистическӧй странаэз дынісь техническӧй оборудованнёӧн из шома, кӧрткеран да ситечкыян промышленностьын да кӧзяйство крепитӧмын пондіс кольччыны. Нош 40 ар ёрос, Англи выльгем капитализмо кунъёслэсь, музъем эгыр, металлурги но текстильной промышленностьёслэн технической оборудованизы ласянь но промышленность будон ласянь, кыльыныгес ӧдъяз ни.
Начали истощаться и ее ископаемые богатства. пондісны чинны сылӧн и му пытшса озырлунъясыс. Пондісӧ бырны сылӧн шедтӧс богатствоэз. Солэн музъем узырлыкъёсыз но ичиомыны кутскизы.
Уже давно она должна ввозить к себе железную руду. Важӧн нин сійӧ пыртӧ аслыс кӧрт руда. Кӧрт руда сылӧ важын ни колӧ ваявны мӧдік государствоэзісь. Кемаласен со корт руда но мукет кунъёсысь вае ни.
Со времени развития крупной промышленности Англия производит недостаточное для себя количество сельскохозяйственных продуктов и нуждается в их ввозе. Гырысь промышленносьт паськалӧмсянь Англия оз тырмымӧн вермы вӧчны аслас странаас видз-му овмӧс прӧдуктаяс да найӧс сылы лоӧ пыртны мукӧд странаясысь. Гырись промышленность зорӧтӧм кадсянь Англияыс етша пондіс керны аслыс сельхозпродукттэсӧ и сійӧн сія нуждайтчӧ мӧдік государствоэзісь нійӧ ваялӧмын. Секыт промышленностьлэн будыны кутскемез дырысен ик, Англи аслыз сельско-хозяйственной продуктъёсыз тырмымон уг потты, солы соосыз мукет кунъёсысь ваёно луэ.
Обширные колонии служат Англии для поставки ей промышленного сырья и продуктов сельского хозяйства. Англиялӧн гырысь колонияясыс лоӧны сылы промышленнӧй сырьё да видз-му овмӧс прӧдуктаяс сетысьясӧн. Англиялӧн паськыт колонияэз сылӧ сетӧны промышленность понда сырьё и сельскохозяйственнӧй продукттэз. Солэн бадӟымесь колониосыз, солы промышленной сырьё но сельско-хозяйственной продуктъёсыз сётӥсьёс луо.
Им же она сбывает значительную часть своих промышленных изделий. А налы сійӧ иналӧ ассьыс унджык промышленнӧй изделльӧяссӧ. Нылӧ жӧ сія унажыксӧ вузалӧ аслас промышленностьлісь изделиеэз. Нош соослы со, аслэсьтыз промышленной лэсьтэм ужъёссэ келя.
Англия вместе со своими колониями образует Британскую империю. Англия аслас колонияяскӧд тшӧтш шусьӧ Британскӧй империяӧн. Англияыс ӧтлаын аслас колонияэзӧн шусьӧ Британскӧй империяӧн. Англи аслаз колониосыныз валче, Британи импери кылдытэ.
Для охранения единства империи она создала могущественный военный флот и захватила важные морские пункты на всем земном шаре. Империясӧ видзӧм могысь сійӧ лӧсьӧдіс зэв ён военнӧй флот да босьтіс ас киас важнӧй морскӧй пунктъяс став му вылас. Империялісь единствосӧ (неторйӧтӧмсӧ) берегитӧм понда сія керис ыджыт военнӧй флот да босьтіс аслас киӧ му шар вылісь быдӧс медважнӧй саридза пункттэсӧ. Со империзэ быдэсэн возьман понна, кужмо ож флот кылдытӥз но быдэс музъем шар вылысь нырисетӥ инты басьтӥсь зарезь пунктъёсыз ас киулаз басьтӥз.
Однако в настоящее время Британская империя идет к распаду. Но Британскӧй империя ӧні пондіс киссьыны. Но ӧні Британскӧй империяыс мӧдӧ киссьыны. Озьы ке но, али дыре Британи импери лябоме.
Ряд колоний Англии, так называемые доминионы, добились значительной самостоятельности. Англиялӧн уна колонияяс шусьӧны (доминионъясӧн), перйисны аслыныс уна боксянь асвыйӧн олӧм (<rus>самостоятельность</rus>). Уна колонияэз Англиялӧн, сідз шусян доминионнэз, вермисӧ шедтыны самостоятельность праваэз. Англилэн уно колониосыз — <rus>доминионы</rus> шуыса нимаськись колониосыз, асэнызы кивалтӥсь луыны ӧдъяло ни.
Крупнейшие из них Канада в Северной Америке и Австралийский союз. Мед гырысьясыс на пытшкысь — Канада Войвыв Америкаын да Австралийскӧй союз. Ныись гырисьжык колонияэз — Ойвыв Америкаись Канада да Австралийскӧй союз. Соос пӧлысь самой бадӟымъёсыз: Канада — Уйпал Америкаын но Австрали союз.
За полную независимость от Англии борется расположенный на соседнем с ней острове доминион Ирландия. Англияысь дзикӧдз торйӧдчӧм понда вермасьӧ сыкӧд орчча дівывса доминион Ирландия. Англия зависимостись быдсӧн мездісьӧм понда пессьӧ сыкӧт ордчӧн куйлан остров вылісь доминион Ирландия. Англилэсь быдэсак мозмытскыны понна, со вӧзысь шормуӵ вылысь Ирланди — доминион нюръяське.
В самой большой английской колонии Индии развертывается революционная борьба за национальное освобождение. Медся ыджыд англияса колонияын — Индияын паськалӧ революционнӧй тыш Англия киысь мездысьӧм вӧсна. Индияын — Англиялӧн медыджыт колонияын, зорамӧ национальнӧя мездісьӧм понда революционнӧй пессьӧм. Англилэн самой бадӟым колонияз — Индиын национальной мозмытскон понна революционной нюръяськон вӧлме.
Все большую и большую роль в освободительном движении Индии начинает играть индийский пролетариат. Индия мездысян движенньӧын ӧтарӧ пыр ыджыдджык роль ворсӧ индияса пролетариат. Индиясӧ мездӧтӧмын сё ыджытжык и ыджытжык роль пондӧтчӧ орсны индийскӧй пролетариат. Индилэн мозмытскон понна нюръяськоназ, Инди пролетариат рользэ будэтэ но будэтэ.
Тем не менее до сего времени Англия — одна из самых могущественных империалистических держав. Но век жӧ ӧнӧдз на Англия — медся ён империалистическӧй державаяс радын. Но сё жӧ ӧнӧдз Англияыс — медвына империалистическӧй державаэз коласісь ӧтік держава. Озьы ке но Англи али дырозь но — империализмо державаос пӧлысь кужмоез луэ.
Власть свою она поддерживает и вооруженной силой и капиталами, которые вывозит в отсталые и зависимые от нее страны. Ассьыс власьтсӧ сійӧ кутӧ и ӧружйӧа вынӧн и капиталъясӧн, кодӧс петкӧдӧ бӧрӧ кольӧм да зависимӧй странаясӧ. Ассис властьсӧ сія видзӧ вооружённӧй вынӧн да капиталлэзӧн, кӧдӧ сія петкӧтӧ кольччӧм да сы дынсянь зависитан странаэзӧ. Со аслэсьтыз властьсэ, ож кужымен но бере кылись кунъёсы но ачиз кузёяськись кунъёсы келям капиталэныз возьма.
Франция (551 тыс. кв. км). Франция (551 сюрс кв. км). Франция. (551 сюрс кв. км). Франци (551 сюрс км).
Франция — сильнейшее империалистическое государство на европейском материке. Франция — зэв ён империалистическӧй государство Европа материк вылын. Франция — европейскӧй материк вылын мед вына империалистическӧй государство. Франци — Европа материк вылын туж зол империализмо государство.
Она расположена в западной части европейского материка. Сійӧ сулалӧ европаса материк рытыввыв юкӧнын. Сія куйлӧ европейскӧй материк вылын рытвыв торас. Со Европа материклэн ӝытпал люкетаз интыяськемын.
Во Франции до 41 млн. жителей. Францияын 41 млн. гӧгӧр олысь. Францияын 41 млн. гӧгӧр олісь. Франциын 41 млн. эсэп улӥсь калыкез.
Выйдя победительницей из мировой войны, Франция сильно развернула свою тяжелую промышленность: выплавку чугуна и стали, машиностроение и химическую промышленность. Мирӧвӧй войнаысь вермысьӧн петӧм бӧрын Франция ёна паськӧдіс ассьыс сьӧкыд промышленносьтсӧ: чугун да сталь кисьтӧм, машинаяс вӧчӧм, да химическӧй промышленносьт. Империалистическӧй войнаись вермӧмӧн (победаӧн) петӧм бӧрын, Франция бура паськӧтіс сьӧкыт промышленность: чугун да сталь сылӧтӧм, машина керан да химическӧй промышленность. Франци мировой ожысь вормисен потыса, аслэсьтыз секыт промышленностьсэ туж зол будэтӥз: чугун но андан кисьтонзэ, машина лэсьтонзэ но хими промышленностьсэ.
Сельское хозяйство во Франции играет очень большую роль, но техника его не высока. Видз-му овмӧс Францияын ворсӧ ыджыд роль, но техникаыс сылӧн абу вылын. Сельскӧй кӧзяйствоыс Франциялӧн видзӧ ӧддьӧн ыджыт значеннё, но техникаыс сылӧн абу вылын. Сельской хозяйство Франциын туж бадӟым инты басьтэ, нош техникаез солэн зол ӧвӧл.
Франции не хватает своего хлеба, и она должна его ввозить. Франциялы ас нянь оз тырмы, сылы лоӧ пыртны сійӧс мукӧд странаясысь. Аслас няньыс Францияыслӧ оз тырмы, и сылӧ колӧ ваявны мӧдік государствоэзісь. Францилэн аслаз нянез уг тырмы, солы мукет кунъёсысь ваёно луэ.
Располагая большими капиталами, Франция является одним из крупнейших банкиров мира, ссужая свои капиталы в виде займов другим государствам. Гырысь капиталъяс ас киас кутӧмла Франция сулалӧ медся гырысь банкиръяс радын мирас. Ассьыс капиталъяссӧ сійӧ иналӧ заёмъясӧн мукӧд государствояслы. Франциялӧн капиталлэз ӧддьӧн гырисьӧсь, сійӧн сія лыддисьӧ мирын медгырись банкиррез коласын ӧтік банкирӧн, кӧда ассис капиталлэсӧ сеталӧ одзӧсӧн мӧдік государствоэзлӧ. Францилэн уно капиталэз луыса, со быдэс дуннеысь банкиръёс пӧлысь ик самой зол банкирен лыдъяське. Со аслэсьтыз капиталзэ мукет государствоослы пунэмен сётъя.
Франция имеет громадные колонии. Франциялӧн эмӧсь зэв гырысь колонияяс. Франциялӧн эмӧсь ӧддьӧн ыджыт колонияэз. Францилэн туж бадӟымесь колониосыз вань.
Крупнейшие из них — Северная и Центральная Африка и Индокитай. Медся гырысьясыс на пытшкын — Войвыв да Шӧр Африка да Индокитай. Медгырисьжыккес: Африкаын Ойвывлісь да Шӧрись торрез да Индокитай. Соос пӧлысь самой бадӟымъёсыз — Уйшорпал Африка, Шор Африка но Индо-Китай.
Германия (470,6 тыс. кв. км). Германия (470,6 сюрс кв. км). Германия. (470,6 сюрс кв. км). Германи (470,6 сюрс км).
Германия занимает центральную часть Европы и примыкает к Немецкому и Балтийскому морям. Германия занимайтӧ Европалысь шӧр юкӧнсӧ, воӧ Немецкӧй да Балтийскӧй мореясӧдз. Германия пукалӧ Европа шӧрись торын и локтӧ Немецкӧй саридз да Балтий саридз дынӧ. Германи Европалэн шор люкетаз интыяськемын но Немецкой но Балтик зарезьёсы дугдэ (<rus>примыкает</rus>).
До империалистической войны Германия была очень сильным империалистическим государством. Империалистическӧй войнаӧдз Германия вӧлі зэв ён империалистическӧй государство. Империалистическӧй войнаӧдз Германия вӧлі ӧддьӧн вына империалистическӧй государствоӧн. Империализмо ожлэсь азьвыл Германи туж зол империализмо государствоен лыдъяське вал.
Побежденная, она подвергалась ограблению странами-победительницами: Францией, Англией, САСШ, Италией и Японией. Война дырйи сійӧс вермисны да ёна грабитісны вермысь странаясыс: Франция, Англия, САСШ, Италия да Япония. Империалистическӧй войнаын Германиясӧ вермисӧ. Бура сійӧ грабитісӧ вермись государствоэз: Франция, Англия, САСШ, Италия да Япония. Соку сое вормись кунъёс: Франци, Англи, САСШ, Итали но Япони ограбить каризы.
Германская крупная буржуазия переложила всю тяжесть этого ограбления на плечи рабочего класса и крестьянства. Германияса гырысь буржуазия тайӧ грабитӧмыслысь став сьӧкыдлунсӧ вуджӧдіс рабочӧй класс да крестьяна сьылі вылӧ. Грабитӧм сьӧкытсӧ германскӧй буржуазияыс быдсӧн пуктіс рабочӧйез да крестьяна пельпоннэз вылӧ. Вань та секытъёсыз, Германилэн буржуазиез ужась класслэн но кресьянлэн чырты вылазы куштӥз.
В настоящее время Германия снова поднялась до уровня передовых империалистических стран, уже выступая их серьезным конкурентом на внешних рынках. Ӧні Германия бӧр кыпӧдчис водзын мунысь империалистическӧй странаяс выяӧдз, кутіс конкурируйтны накӧд ортсыса рынокъяс вылын. Ӧні Германияыс бӧра сувтіс одзын мунісь империалистическӧй государствоэзкӧт ӧтік уровеньӧ, и лоӧ нылӧн ыджыт вермасисьӧн граница сайись рыноккезын. Германи нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо кунъёсыз нош ик сутӥз ни. Мукет кунъёслэн рынокъёсазы со конкурент луыса соосын нюръяське ини.
Общая численность населения Германии более 65 млн. жителей. ⅔ ее населения живут в городах. Став олысь лыдыс Германиялӧн 65 млн. унджык, ⅔-ыс сы пытшкысь олӧ каръясын. Быдӧс отирыс Германияын 65 млн.-ся унажык. ⅔ сы отирись олӧны каррезын. Германилэн огъя калык лыдэз 65 миллёнлэсь но ятыр лыдъяське, соос пӧлысь ⅔ эз каръёсын уло.
Промышленность Германии оборудована по последнему слову науки и техники. Промышленносьт Германияын оборудуйтӧма наука да техника медбӧръя кыв серти. Промышленностьыс Германияас лӧсьӧтӧма наука да техника медбӧрья кыввез сьӧрті, Германилэн промышленностез наукалэн но техникалэн берло дышетэмзыя пуктэмын.
Этим достигается большая дешевизна ее изделий. Та понда сылӧн изделльӧяс сувтӧны ёна донтӧг. сійӧн сы промышленностьлӧн изделиеэс ӧддьӧн донтӧмӧсь. Озьы луыса, солэн поттэм вузъёсызлэн дунзы дунтэма.
Сельское хозяйство в Германии точно так же достигло высокого совершенства. Видзму овмӧс Германияын сідз жӧ кыптӧма ёна вылӧ. Сельскӧй кӧзяйство сідзжӧ лӧсьӧтӧма вылын техникаӧн. Озьы ик сельской хозяйствоез но вылӥ радын ни.
Власть в Германии в настоящее время (1933) захвачена фашистами, жестоко преследующими революционные рабочие организации и коммунистическую партию, ушедшую в подполье и ведущую с ними героическую борьбу. Власьтсӧ Германияын ӧні (1933) босьтісны фашистъяс, найӧ лёкысь преследуйтӧны революционнӧй рабочӧй организацияясӧс да коммунистическӧй партияӧс. Коммунистическӧй партиялы лоӧ уджавны гусьӧн, сійӧ нуӧдӧ фашистъяскӧд героическӧй тыш. Власть Германияын ӧні (1933) босьтӧма фашисттэз киӧ, кӧда ӧддьӧн бура (чорыта) преследуйтӧ революционнӧй рабочӧйезӧс да коммунистическӧй партияӧс, кӧда муніс подпольеӧ (гусьӧна олӧмӧ) да героическӧя пессьӧ фашисттэзкӧт. Германиын власть али дыре (1934), фашистъёс ки улын. Со фашистъёс, ужасьёслэн революционной движениенызы но коммунист партиен, — капитализмлы пумит лушкем героической нюръяськон нуисьёсын, туж зол нюръясько.
Страны со средним уровнем развития капитализма. Шӧркодя кыпалӧм-паськалӧм капитализма странаяс. Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма Шӧрӧт уровеньӧдз. Шор развитиё капитализмо кунъёс.
В Европе, кроме империалистических стран с высоким уровнем развития капитализма, находятся страны с менее высоким уровнем капитализма, не играющие руководящей роли в международной политической жизни. Европаын, ёна кыпалӧм-паськалӧм капитализма империалистическӧй странаясысь ӧтдор, эмӧсь ещӧ омӧльджыка кыпалӧм-паськалӧм капитализма странаяс, кодъяс международнӧй политическӧй олӧмын веськӧдлан роль оз ворсны. Европаас, империалистическӧй государствоэзся, кӧднаын капитализмыс зорамӧм ӧддьӧн вылын уровеньӧдз, эмӧсь странаэз нежык вылына зорамӧм капитализмӧн, кӧдна странаэз коласын политическӧй олӧмын оз орсӧ веськӧтлісь роллез. Европаын, вылӥ развитиё капитализмо кунъёс сяна, лябгем развитиё капитализмо кунъёс но вань. Соос быдэс дунне вылысь политикаын бадӟым инты уг басьто.
Крупная капиталистическая промышленность в них развита меньше, чем в главных империалистических странах, и большее значение имеет сельское хозяйство, находящееся главным образом в руках помещиков. Гырысь капиталистическӧй промышленносьт тайӧ странаясас паськалӧма омӧльджыка, главнӧй империалистическӧй странаясын серти; ыджыдджык значенньӧа лоӧ тані видз-му овмӧс: кызвын видз-му овмӧсыс тані помещикъяс киын. Гырись капиталистическӧй промышленностьыс ныын зорамӧма етшажык, чем главнӧй империалистическӧй странаэзын, и ыджытжык значеннёсӧ видзӧ сельскӧй кӧзяйство, унажыксӧ кӧда помещиккез киын. Та кунъёсын вылӥ капитализмо промышленность, нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо кунъёсын сярысь лябгем. Таослэн, сельской хозяйствозы бадӟымгем данлык басьтэ. Со сельской хозяйствозы соослэн, быдэсак сямен ик помещикъёс ки улын луэ.
Хотя они и сохраняют политическую самостоятельность, но находятся под влиянием главных империалистических держав. Политика боксянь тайӧ странаясыс эськӧ и асвыйӧн олысь (самостоятельнӧй) странаяс да, ставныс найӧ лоӧны главнӧй империалистическӧй державаяс влиянньӧ улынӧсь. Ния политическӧй самостоятельностьсӧ кӧть и видзӧны, но олӧны главнӧй капиталистическӧй державаэз влияннё увтын. Соос политика ласянь самостоятельноесь ке но, нырисетӥ инты басьтӥсь империализмо державаослэн ки улазы уло.
Такие страны лежат в непосредственном соседстве с нашим Союзом. Татшӧм странаясыс сулалӧны миян Сӧветскӧй союзкӧд орччӧн. Эна странаэз куйлӧны миян Союзкӧт ордча суседдэзын. Со кунъёс асьме Союзмылэн вӧзаз интыяськемын.
К ним относятся Финляндия, Эстония и Латвия, лежащие на северо-западной границе нашего Союза, Польша и Румыния — на западе. Татчӧ пырӧны Финляндия, Эстония да Латвия, — найӧ лоӧны миян Сӧветскӧй союз рытыв-войвыв гранича вылынӧсь, Польша да Румыния — рытыввылынӧсь. Ныӧ пырӧны Финляндия, Эстония да Латвия, кӧдна куйлӧны миян Союзкӧт ой-рытвыв граница вылын, Польша да Румыния — рытвылын. Соос пӧлэ таӵеосыз пыро: Финлянди, Эстони но Латви — асьме Союзмылэн уйшорен-ӝытпал гож вылысьтыз кунъёс, ӝытпалын — Польша но Румыни.
Страны полуколониальные и колониальные. Полуколониальнӧй да колониальнӧй странаяс. Колониальнӧй да джынколониальнӧй странаэз. Полуколони но колони шаеръёс
Как мы уже знаем, более половины земного шара живет под гнетом эксплоатации империалистических государств. Ми тӧдам нин, став мусярвыв олысьясысь джынсьыс уна олӧны империалистическӧй государствояс эксплуатация улын. Кыдз ми тӧдамӧ ни, што джынысся унажык му шарыс олӧ империалистическӧй государствоэз эксплуатация гнёт увтын. Музъем шар ӝыныезлэсь но ятырез, империализмо государствоослэн эксплоатаци зӥбет улазы улэ шуыса асьмеос тодӥськом ни.
Угнетаемые империалистическими государствами страны имеют очень отсталое хозяйство. Империалистическӧй государствоясӧн нартитан странаяс ёна бӧрӧ кольӧм овмӧсаӧсь. Странаэзын, кӧдна угнетайтчӧны империалистическӧй государствоэзӧн, сельскӧй кӧзяйствоыс ӧддьӧн кольччӧм. Империализмо государствоосын зӥбыса возем шаеръёслэн хозяйствооссы туж бере кылемын луо.
Промышленность их слабо развита. Промышленносьт налӧн омӧля паськалӧма. Промышленность нылӧн зорамӧм умӧля. Промышленностьсы соослэн ляб.
Земля — в руках помещиков. Муыс — помещикъяс киын. Му — помещиккез киын. Музъемзы — помещикъёс ки улын.
Одни из них формально принадлежат тому или другому империалистическому государству и называются колониями. Мукӧдыс на пытшкысь кутшӧмкӧ империалистическӧй государство киын да шусьӧны колонияясӧн. Ӧтіккез ныись, кӧдна формальнӧя лыддисьӧны кытшӧм либо империалистическӧй государство киын, шусьӧны колонияэзӧн. Кудӥз соос пӧлысь кыӵе ке империализмо государствоос ки улын луо но колониос шуыса нимасько.
К таким колониям относится Индия. Татшӧм колонияяс пытшкӧ пырӧ Индия. Сэтшӧм государствоӧн лоӧ Индия. Сыӵе колониос пӧлэ Инди пыре.
Другие страны, как Персия, Китай, также подчинены империалистическим государствам, которые открыто вмешиваются в их жизнь, но формально они считаются самостоятельными. Мукӧд странаясыс, шуам, Персия, Китай, сідз жӧ лоӧны империалистическӧй государствояс кипод улын, сэні найӧ кӧзяйничайтӧны гортаныс моз жӧ, но формальнӧсӧ татшӧм странаясыс лыддьысьӧны асвыйӧн олысь странаясӧн. Мӧдік странаэз, кыдз Персиа, Китай, сідзжӧ подчинённӧйӧсь империалистическӧй государствоэзлӧ, кӧдна открытӧя сюйсьӧны ны олӧмӧ, но формальнӧя нія лыддисьӧны самостоятельнӧйезӧн. Мукет кунъёс, кылсярысь Перси но Китай, озьы ик империализмо государствоос ки улын луо — та бӧрысьёсыз та кунъёслэн улоназы пырисько, нош формально соос, асэнызы асьсэос кивалто кадь.
Эти страны называются полуколониями. Татшӧм странаясыс шусьӧны полуколонияясӧн (джынвыйӧ колонияяс). Эна странаэз шусьӧны джынколонияэзӧн. Таӵе кунъёс полуколони кунъёс шуыса нимасько.
Китай (4 млн. кв. км). Китай (4 млн. кв. км). Китай. (4 млн. кв. км). Китай (4 млн. км).
Китай — формально независимое государство, но в Китае хозяйничают империалисты, как в своей колонии. Китай — формальнӧ асвыйӧн олысь государство, но Китайын кӧзяйничайтӧны империалистъяс, кыдзи асланыс колонияын. Китай — формальнӧя независимӧй государство, но Китайын кӧзяйничайтӧны империалисттэз, кыдз асланыс колонияын. Китай — независимой государствоен лыдъяське, нош отын Китаез ас колониенызы лыдъясьёс — империалистъёс кузёясько.
Китай лежит в Восточной Азии. Китай лоӧ Асыввыв Азияын. Китай куйлӧ Асыввыв Азияын. Китай Ӵукпал Азиын интыяськемын.
В нем до 500 млн. жителей. Сэні 500 млн. гӧгӧр олысь. Сы оліссес 500 млн. ӧдз. Отын 500 млн. эсэп улӥсь калыкез лыдъяське.
Это страна по преимуществу земледельческая. Китай — мӧдсясӧ видз-му овмӧса страна. Эта странаын унажыксӧ уджалӧны му. Та кун, музъем ужась кун луэ.
Земледелием в ней занимается до 350 млн. жителей. Видз-му овмӧсын тані уджалӧ 350 млн. гӧгӧр олысь. Му уджалӧмнас олӧны 350 млн. олісь. Отын музъем ужаса улӥсез — 350 млн. эсэпез лыдъяське.
Главным хлебным злаком, служащим для питания, является рис. Главнӧй сёян няньӧн лоӧ рис. Главнӧй нянь злакӧн, кӧда мунӧ сёянӧ, лыддисьӧ рис. Нырисетӥ инты басьтӥсь сиён-юонлы мынӥсь будосъёсыз пӧлысь — рис луэ.
Большая часть земли в Китае принадлежит помещикам, крестьяне на своих мельчайших участках ведут буквально полуголодное существование. Кызвын муыс Китайын — помещикъяс киын, крестьяна асланыс вывті посньыдик участокъяс вылын олӧны тшыг нисьӧ пӧт. Унажык муыс помещиккез киын, крестьянаыс асланыс ӧддьӧн учӧт му участоккез вылын, быль, джынсӧ тшыгйӧн олӧны. Китайлэн уноез музъемез помещикъёс ки улын. Кресьянъёс ас пичи участокъёс вылазы сютэм пыр ялан уло.
Промышленность Китая развита слабо. Промышленносьт Китайын паськалӧма омӧля. Промышленность Китайын зорамӧм умӧля. Китайлэн промышленностез ляб.
Она находится главным образом в руках капиталистов империалистических стран. Медзэв сійӧ промышленносьтыс империалистическӧй странаясса капиталистъяс киын, Унажыксӧ сія империалистическӧй странаэзісь капиталисттэз киын. Со но империализмо кунъёслэн капиталистъёссы ки улын луэ.
Империалисты не только вкладывают свои капиталы в китайскую промышленность, но и захватывают отдельные пункты Китая. империалистъяс не толькӧ пуктӧны ассьыныс капиталъяснысӧ китайса промышленносьтӧ, но найӧ босьталӧны торъя районъяс Китайлысь. Империалисттэз не токо тэчӧны ассиныс капиталлэсӧ китайскӧй промышленностьӧ, но и мырддялӧны Китайлісь мукӧд пункттэсӧ. Империалистъёс, Китайлэн промышленностяз капиталзэс гинэ понэм ӧвӧл, солэсь нимысьтыз пунктъёссэ но ас ки улазы кыско.
Так, Япония захватила Манчжурию, создав из нее якобы самостоятельное государство Манчжоу-Го. Тадзи Япония босьтіс Манчжурия да лӧсьӧдіс сэні быттьӧкӧ асвыйӧн олысь (самостоятельнӧй) государство Маньчжоу-Го. Сідз, Япония мырддис Манчжурия, кӧдаись керис бытьтӧ бы самостоятельнӧй государство Маньчжоу-Го. Кылсярысь, Япони Манчжуриез басьтӥз, солэсь нимысьтыз государство кадь — Манчжоу-Го кылдытӥз.
В Китае особенно сталкиваются интересы Америки, Японии и Англии. Китайын торъя ёна зурасьӧны интересъясыс Америкалӧн, Япониялӧн да Англиялӧн. Китаяс унажыксӧ пантасьлӧны интерессэз Америкалӧн, Япониялӧн да Англиялӧн. Китайын, тужгес ик Америкалэн, Японилэн но Англилэн интерессы пумитъясько,
Китай состоит из многих провинций, управляемых военными губернаторами; в руках каждого из них имеется своя армия. Китай юксьӧ уна провинцияяс вылӧ; провинцияяснас веськӧдлӧны военнӧй губернаторъяс; быд губернаторлӧн эм аслас армия. Китайыс сулалӧ уна провинцияэзісь, кӧднаын веськӧтлӧны военнӧй губернаторрез: быдлӧн нылӧн киас эм аслас армия. Китай уно провинциослэсь луэ, соосын военной губернаторъёс кивалто; соослэн котькудӥзлэн асьсэлэн армизы вань.
Поэтому хотя Китай формально именуется единой республикой и имеет центральное правительство в Нанкине, но на самом деле власть в стране находится в руках этих губернаторов, непрерывно ведущих между собою вооруженную борьбу. Сы понда, кӧть эськӧ Китайыд формальнӧсӧ лыддьысьӧ единӧй республикаӧн (эм сылӧн центральнӧй правительство Нанкинын), збыльвылӧсӧ власьтыс странаас лоӧ тайӧ губернаторъяс киын, кодъяс помала воюйтӧны мӧда мӧдныскӧд. Сійӧн кӧть Китайыс формальнӧя шусьӧ ӧтік республикаӧн и Нанкинын эм центральнӧй правительство, но былись властьыс странаас эна губернаторрез киын, кӧдна ӧтамӧд коласын орлытӧг нуӧтӧны вооружённӧй пессьӧм. Соин ик, Китай формально йӧназ республикаен ке но лыдъяське, Нанкинын аслаз центральной правительствоез ке но вань, солэн куназ властез, куспазы дугдылытэк ожмаськыса нюръяськон нуись губернаторъёс ки улын луэ.
Выход из этого невыносимого положения широкие массы трудящегося китайского населения ищут в революции. Тайӧ некытчӧ шогмытӧм лёк олӧмсьыс петан туй китайса уджалысь массаяс корсьӧны революцияын. Эта непозяна олӧмись петӧмсӧ китайскӧй уджалісь отирыс кошшӧ революцияын. Та чидантэм положенилэсь, Китайлэн ужаса улӥсь массаез, революци пыр мозмытскыны турттэ.
Героическая коммунистическая партия Китая, насчитывающая до 60 тыс. членов, приобретает в руководстве этим революционным движением все большую и большую роль. Китайса героическӧй коммунистическӧй партия, кӧні лыддьысьӧ 416 сюрс шленӧдз, тайӧ революционнӧй движенньӧнас веськӧдлӧмын ворсӧ водзысь водзӧ пыр ыджыдджык роль. Китайскӧй героическӧй коммунистическӧй партияыс, кӧда аслас ряддэзын лыддьӧ 60 сюрс членӧдз, революционнӧй пессьӧм веськӧтлӧмын босьтӧ сё ыджытжык и ыджытжык роль. Китайлэн героической коммунизмо партиез (60 сюрс мурт эсэп членэз лыдъяське), со революционной движениен кивалтонын ялан бадӟым но бадӟым инты басьтэ ни.
В центральных областях южного Китая революционные массы организовали советскую власть, которая существует уже 4 года. Лунвыв Китайса центральнӧй обласьтъясын революционнӧй уджалысь массаяс лӧсьӧдісны сӧветскӧй власьт, сійӧ олӧ нин 4 во. Революционнӧй массаэз лунвыв Китай центральнӧй областтезын организуйтісӧ советскӧй власть, кӧда 4 во ни олӧ. Лымшор Китайлэн центральной областьёсаз революционной массаос совето власть кылдытӥзы. Со властьсы 4 ар улэ ни.
В 1931 г. состоялся первый всекитайский съезд советов. 1931ʼ воын чукӧртчыліс ставкитайса сӧветъяслӧн медводдза съезд. 1931 воӧ вӧлі советтэзлӧн первӧй всекитайскӧй съезд. 1931 аре быдэс Китайысь советъёслэн нырисетӥ съездзы ортчиз.
Советский Китай, объединяющий территорию до 70 млн. жителей, имеет 150-тысячную регулярную армию и до 500 тыс. партизан. Сӧветскӧй Китай котыртӧ 80 млн. олыся территория, сылӧн эм 350 сюрс морта регулярнӧй армия да 600 сюрс гӧгӧр партизан. Советскӧй Китайлӧн, кӧда площадь вылын олӧны 70 млн.-ӧдз оліссез, эм 150 сюрса регулярнӧй (пырся) армия да 500 млн.-ӧдз партизаннэз. Совето Китайын 70 млн. улӥсь калыкез луыса, 150 сюрсъем регулярной армиез но 500 сюрс эсэп партизанъёсыз лыдъясько.
В советском Китае земли помещиков конфискованы и переданы беднейшему крестьянству. Сӧветскӧй Китайын мырддьӧма (конфискуйтӧма) помещикъяслысь муяссӧ да сетӧма гӧль крестьяналы. Муэз советскӧй Китайын помещиккезлісь мырддьӧмӧсь да сетӧмӧсь беднейшӧй крестьяналӧ. Совето Китайын помещикъёслэн музъемъёссы конфисковать каремын но куанер кресьянъёслы сётэмын.
Британская Индия (1,3 млн. кв. км). Британскӧй Индия (1,3 млн. кв. км). Британскӧй Индия. (1,3 млн. кв. км). Британской Инди (1,3 млн. кв. км).
Британская Индия, расположенная на Индостанском полуострове и на прилегающей к нему части азиатского материка, является громадной английской колонией. Британскӧй Индия сулалӧ Индостанскӧй полуостров вылын да сыбердса азиатскӧй материк юкӧн вылын; сійӧ зэв ыджыд колония Англиялӧн. Британскӧй Индия, кӧда пукалӧ Индостанскӧй кӧдж вылын да сы дынын матісь азиатскӧй материк тор вылын, лоӧ ӧддьӧн ыджыт английскӧй колонияӧн. Британской Инди, Индостан мукож вылын но со бордэ пыкиськись Ази материклэн люкетъёсыз вылын интыяськемын. о Англилэн туж бадӟым колониеныз лыдъяське.
В Индии живет 323 млн. жителей; ¾ населения Индии занято в сельском хозяйстве. Индияын олӧ 323 млн. морт; ¾ олысьыс уджалӧ видз-му овмӧсын. Индияын олӧны 323 млн. олісь; ¾ Индияын оліссезісь уджалӧны сельскӧй кӧзяйствоын. Индиын 323 млн. калык улэ; ¾-эз сельской хозяйствоен уло.
Малоземельное крестьянство, эксплоатируемое помещиками, живет в страшной бедности. Этша мула да помещикъясӧн эксплуатируйтӧмла крестьяна тані олӧны вывті гӧля. Етша муа крестьянаыс, кӧдна эксплуатируйтчӧны помещиккезӧн, олӧны ӧддьӧн беднӧя. Помещикъёсын эксплуатировать кариськись пичи музъемо кресьянъёслы, туж ёрмыса улоно луэ.
В годы неурожая люди массами гибнут от голода. Неурожайнӧй воясӧ йӧзыс вывті ёна кулӧны тшыгла. Неурожай воэзӧ тшыгувьяс отирыс массаэзӧн кулӧ. Урожайтэм аръёсы, калыкъёсыз массаен сютэк быро.
Англия долгое время искусственно задерживала развитие индийской промышленности, стремясь сохранить свою колонию как поставщицу сырья и потребительницу английских товаров. Англия дыр искусственнӧя падмӧдліс индияса промышленносьт кыпалӧм-паськалӧм, сійӧ видзис ассьыс колониясӧ кыдзи сырьё сетысьӧс да англияса тӧваръяс босьтысьӧс. Англияыс, медбы Индиясӧ керны аслас промышленность понда сырьё сетісьӧн да английскӧй промышленностьлісь товаррез небисьӧн, дыр эз лэдз зорамны индийскӧй промышленностьлӧ. Инди промышленностьлэсь будэмзэ, кема ӵоже Англи юри ӝегатӥз. Солэсь Англи сырьёзэ аслыз басьтэ на ас поттэм вуззэ солы келя. Соин ик Индиез со аслыз колони возьыны турттэ.
Однако во время империалистической войны местная, по преимуществу текстильная промышленность начала быстро развиваться. Но империалистическӧй война дырйи индияса промышленносьт медсясӧ текстильнӧй промышленносьт, пондіс ӧдйӧ паськавны. Ӧднако империалистическӧй война коста местнӧй промышленностьыс, а ӧддьӧнжык ситеч кыян промышленность пондіс перыта зорамны. Озьы ке но, Индилэн интыысь промышленностез, тужгес ик текстильной промышленностез, империализмо ож вылтӥ туж зол будыны кутскиз.
Она сосредоточена главным образом в городах Бомбее и Калькутте. Текстильнӧй промышленносьтлӧн главнӧй районъясыс лоӧны Бомбей да Калькутта каръясын. Унажыксӧ сія чукӧртчӧм Бомбей да Калькутта карын. Тужгес ик Бомбей но Калькутта каръёсын промышленность будӥз.
Усиливая свое хозяйственное значение, индийская буржуазия стремится добиться национального освобождения. Ас овмӧслысь тӧдчанлунсӧ кыпӧдӧмӧн, индияса буржуазия кӧсйӧ перйыны англияса буржуазияысь мездлун. Ассис кӧзяйственнӧй значеннёсӧ ёнмӧтӧмӧн индийскӧй буржуазияыс пессьӧ национальнӧй освобожденнё понда. Хозяйственной данлыксэ ӝутыса Инди буржуази национальной зӥбетлэсь мозмытскыны турттэ.
Но широкие массы трудящихся все более и более охватываются революционным движением, которое возглавляется индийским пролетариатом. Но уджалысь массаяс пыр ӧтарӧ паськыдджыка сувтӧны революция туй вылӧ; революционнӧй движенньӧас юрнуӧдысьыс индияса пролетариат. Но паськыт уджалісь массаэз сё унажык и унажык кытшӧвтчӧны революционнӧй пессьӧмӧн, кӧдӧ юралӧ индийскӧй пролетариат. Нош ужаса улӥсь массаос, Инди пролетариатлэн кивалтэмезъя пумен-пумен трос, революционной движение кыстӥсько.
В страхе перед социалистической революцией индийская буржуазия идет на политические сделки с Англией. Социалистическӧй революцияысь полӧмла индияса буржуазия сувтӧ Англиякӧд политика боксянь ладмӧдчан туй вылӧ. Социалистическӧй революцияись полӧмсянь индийскӧй буржуазияыс Англияыскӧт мунӧ политическӧй сделкаэз вылӧ. Социализмо революцилэсь кышкаса Инди буржуази тыршись калыкез эксплуатировать карон ласянь Англиен огкылысь ужаны кутске.
* * * * * * * * * * * *
В заключение остановимся кратко на политическом положении Австралии, Африки и Южной Америки. Медбӧрын дженьыдика сувтыштлам Австралия, Африка да Лунвыв Америка политическӧй положенньӧ вылӧ. Медбӧрын дженытика сувтчам Австралия, Африка да Лунвыв Америка политическӧй положеннё вылын. Ватсаны понна, вакчияк гинэ, Австралилэсь, Африкалэсь но Лымшор Америкалэсь политической положенизэс вералом.
Австралия является самоуправляющейся колонией Британской империи. Австралия — Британскӧй империялӧн асвеськӧдлана колония. Австралия лоӧ Британскӧй империялӧн асвеськӧтлісь колонияӧн — Австрали, Британи империлэн асэныз ачиз кивалтӥсь колониез луэ.
После империалистической войны она значительно укрепила свою хозяйственную самостоятельность и в соответствии с этим добилась значительной политической самостоятельности. Империалистическӧй война бӧрын сійӧ тӧдчымӧнъя ёнмӧдіс ассьыс самостоятельносьтсӧ овмӧс боксянь да та вӧсна тшӧтш перйис политика боксянь тӧдчана самостоятельносьт. империалистическӧй война бӧрын сія ассис кӧзяйственнӧй самостоятельностьсӧ буракодь крепитіс, а этакӧт ӧтлаын и шедтіс неучӧт политическӧй самостоятельность. Империализмо ож бере, Австрали аслэсьтыз хозяйствоеныз асэныз ачиз кивалтонзэ шӧдскымон юнматӥз. Озьы луыса, политикаеныз но асэныз кивалтонэз будӥз.
Обширный материк Африки, заселенный по преимуществу представителями черной расы, почти полностью состоит из колониальных владений крупнейших империалистических стран Франции, Англии и Италии. Ыджыд материк Африка, кӧні кызвын олысьыс — сьӧд расаа йӧз, пӧшти дзоньнас лоӧ гырысь империалистическӧй странаяс (Франция, Англия да Италия) киын колонияясӧн. Африкалӧн паськыт материкыс, кӧдаын унажыксӧ олӧны сьӧд расаись представителлез, почти быдсӧн сулалӧ гырись империалистическӧй государствоэзлӧн (Франция, Англия да Италия) колониальнӧй владеннёэзісь. Африкалэн, сьӧд раса калыкъёс улӥсь бадӟым материкез, быдэсак сямен ик, вылӥ империализмо кунъёсын: Франциен, Англиен но Италиен кивалтӥськись колониослэсь луэ.
Франция захватила всю северо-западную и часть Центральной Африки, Италия — северную часть; Франция босьтіс став рытыв-войвывсӧ да Шӧр Африкалысь юкӧнсӧ, Италия — войвыв юкӧнсӧ; Франция аслыс босьтӧм Центральнӧй Африкаись ой-рытвыв торсӧ быдсӧн, Италия — ойвыв торсӧ; Франци, Шор Африкалэсь быдэс уйшорен-ӝытпал люкетсэ басьтӥз, Итали — уйшорпал люкетсэ;
Англии принадлежит почти сплошь вся Восточная Африка от Средиземного моря до ее южной конечности. Англия киын лоӧ пӧшти дорвыв став Асыввыв Африкаыс — Средиземнӧй моресянь Африка лунвыв помӧдз. Англия киын почти омӧн Асыввыв Африкаыс Мушӧр саридз дынсянь сы лунвыв конечӧдз. Ӵукпал Африка быдэсак сямен ик, Англилы луэ — Средиземной зарезь дорысен, солэн лымшорпал дурозяз.
Кроме того, маленькой Бельгии принадлежит крупная колония Центральной Африки. Таысь ӧтдор, ичӧтик Бельгия киын — ыджыд колония Центральнӧй Африкаын. Сысся, учӧтик Бельгия киын ыджыт колония Центральнӧй Африкаын. Со сяна, Шор Африкалэн бадӟым колониез пичи Бельги ки улын.
Южная Америка состоит по преимуществу из государств, формально сохраняющих свою самостоятельность, но хозяйственно подчиненных Североамериканским соединенным штатам и Англии, которые ведут между собой борьбу за влияние на южноамериканском материке. Лунвыв Америкаын лоӧны медсясӧ формальнӧ асвыйӧн олысь государствояс, но овмӧс боксяньыс найӧ — Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс да Англия киынӧсь; тайӧ кык государствоясыс вермасьӧны мӧда-мӧдыскӧд Лунвыв Америка материк вылын влиянньӧ вӧсна. Лунвыв Америка сулалӧ унажыксӧ сэтшӧм государствоэзісь, кӧдналӧн формальнӧя эм асланыс самостоятельность, но кӧзяйственнӧя нія подчинитӧмӧсь Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэзлӧ да Англиялӧ, кӧдна ӧтамӧд коласын пессьӧны лунвывамериканскӧй материк вылын влияннё понда. Лымшор Америка, асэнызы асьсэос формально кивалтӥськись государствоослэсь луэ. Нош хозяйство ласянь, соос Североамериканской Соединённой штатъёслы но Англилы луо. Таосыз ас куспазы Лымшор Америкалэн материк вылаз кивалтыны понна нюръясько.
* * * * * * * * * * * *
ОГЛАВЛЕНИЕ. ЮРИНДАЛЫСЬ ПЫТШКӦС. ЙЫРЪЯН
Стр. Листбок. Листбок Бам.
I. Земной шар. I. Мусяр. Горизонт. I. Му шар. I. Музъем шар.
Горизонт и стороны горизонта 3 Горизонт бокъяс .... 3 Горизонт да горизонтлӧн ладоррез .... 3 Горизонт но горизонтлэн палъёсыз .... 3
Форма земли .... 5 Мулӧн форма .... 5 Мулӧн форма .... 5 Музъемлэн тусэз .... 5
Суточное движение земли .... 7 Мулӧн суткиӧн бергӧдчӧм .... 7 Мулӧн суткися бергалӧм .... 7 Музъемлэн сутка ӵоже бергамез .... 7
Годовое движение земли .... 8 Мулӧн вочӧжся бергӧдчӧм .... 8 Мулӧн вося ветлӧм .... 8 Музъемлэн ар ӵоже бергамез .... 8
Солнечная система .... 9 Шонді система .... 9 Шонді система .... 9 Шунды система .... 9
Происхождение земли .... 10 Му лоӧм .... 10 Кыдз шогмӧма му .... 10 Музъемлэн кылдэмез .... 11
Религия против науки .... 11 Религия наукалы паныд .... 11 Религиялӧн наукалӧ паныталӧм .... 11 Религи — наукалы пумит .... 11
II. План и карта. II. План да карта. II. План да карта. II. План но карта.
Как чертятся планы .... 12 Кыдзи гижтысьӧны планъяс .... 12 Кыдз чертитсьӧны планнэз .... 13 Планъёс кызьы суредасько .... 13
Как узнать предметы, нанесенные на план .... 14 Кыдзи тӧдмавны план вылын пасйӧм предметъяс .... 14 Кыдз тӧдны предметтэз, кӧдна мыччалӧмась план вылын .... 16 План вылэ интыям арбериосыз кызьы тодоно .... 15
Зачем рабочему и колхознику надо уметь обращаться с планом 15 Мыйла рабочӧйлы да колхозниклы колӧ кужны вӧдитчыны планӧн 15 Мыля рабочӧйлӧ да колхозниклӧ колӧ кужны пользуйтчыны планӧн .... 17 Малы ужасьлы но колхозниклы планэз уже кутыны быгатэм кулэ .... 16
Глобус и карта .... 16 Глобус да карта .... 16 Глобус да карта .... 19 Глобус но карта .... 17
Что можно видеть на карте полушарий .... 18 Мый позьӧ аддзыны мусярджынъя карта вылыс .... 18 Мый позьӧ адззыны джыншаррез карта вылын .... — Ӝынышаро картаос вылысь мае адӟыны луэ .... 19
Зачем на карте нужно нанести градусную сетку .... 19 Мыйла карта вылын колӧ пасйыны градуснӧй сетка .... 19 Мыйлӧ карта вылын керӧны градуснӧй сетка .... 20 Малы карта вылэ градус вотсэт пыртоно .... 20
Чем отличается географическая карта от плана .... 21 Мыйӧн торъялӧ географическӧй карта планысь .... 20 Мыйӧн неӧткодьӧсь географическӧй карта да план .... 22 Географи карта планлэсь маен пӧртэм .... 22
Для каких целей чертятся карты .... 21 Мый могла гижтыссьӧны картаяс .... 21 Мыйлӧ чертитсьӧны картаэз .... 23 Кыӵе ужъёсыз лэсьтыны понна картаез суредало .... 23
Как размещаются на земной поверхности СССР и главнейшие капиталистические государства .... 22 Кыдзи меститчӧмаӧсь му веркӧс вылын СССР да главнӧй капиталистическӧй государствояс .... 21 Кытшӧм местаэзын му вевдӧрас куйлӧны СССР да главнӧйжык капиталистическӧй государствоэз .... — Музъем вылын СССР но нырисетӥ инты басьтӥсь капитализмо государствоос кызьы интыяськемын .... 23
III. Земная кора. III. Му корка. III. Му кора. ІІІ. Музъем кӧм.
Три оболочки земного шара .... 23 Мусярлӧн куим кыш .... 23 Му шарлӧн куим вевтӧс .... 25 Музъем шарлэн куинь сӥез .... 25
Из чего сложена твердая оболочка земли .... 23 Мыйысь артмӧма чорыд кышыс мулӧн .... — Мыйись тэчӧма мулӧн чорыт вевтӧс .... — Музъемлэн чурыт сӥез малэсь пӧрмемын .... 25
В каком состоянии находятся вещества внутри земного шара .... 24 Кутшӧмӧсь лоӧны мусяр пытшса веществояс .... 24 Кытшӧм состояннёын му шар пытшкын куйлӧны веществоэз ... 26 Музъем шар пушкын веществоос кыӵеесь луо .... 26
Как образуются массивно-кристаллические породы .... 24 Кыдзи артмӧны массивно-кристаллическӧй породаяс .... — Кыдз шогмӧны массивно-кристаллическӧй породаэз .... — Массивно-кристалло породаос кызьы пӧрмо .... 26
Разрушение горных пород .... 24 Горнӧй породаяслӧн дрӧбалӧм .... — Керӧс породаэзлӧн жугалӧм .... 27 Гурезь породаослэн куашкамзы .... 26
Как изменяют поверхность земли вода и ветер .... 25 Кыдзи вежӧны му вӧркӧссӧ ва да тӧв .... 25 Кыдз ва да тӧв вежӧны му вевдӧрсӧ .... — Ву но тӧл музъем вылэз кызьы вошто .... 27
Как передвигается земная кора .... 30 Кыдзи вешъясьӧ му корка .... 30 Кыдз вештасьӧ му кора .... 32 Кызьы музъем кӧм интыысь интые вошъяське .... 31
Землетрясения .... 31 Му сыркалӧмъяс .... 31 Музэгалӧммез .... . . . 34 Музъем зурканъёс .... 34
Что такое вулканы .... 32 Мый сійӧ лоӧ вулканыс .... 32 Мый сэтшӧмӧсь вулканнэз .... — Мар со вулканъёс .... 34
Какие бывают равнины .... 33 Кутшӧм равнинаяс овлӧны .... 33 Кытшӧмӧсь овлӧны равнинаэз .... 35 Кыӵе ӵошкыт интыос луыло .... 35
Какие богатства таятся в недрах земли .... 34 Кутшӧм озырлун эм му пытшкын .... 34 Кытшӧм богатствоэз куйлӧны му пытшкын .... 36 Кыӵе узырлыкъёс музъем пушкын кыллё .... 36
IV. Океаны, моря, реки и озера. IV. Океанъяс, мореяс, юяс да тыяс. IV. Океаннэз, саридззез, юэз да тыэз. IV. Океанъёс, зарезьёс, шуръёс но тыос.
Распределение моря и суши .... 35 Море да суша (косін) .... 35 Саридз да кӧсін .... 38 Зарезьлэн но мувырлэн интыяськемез .... 37
Какие бывают острова .... 36 Кутшӧм діяс овлӧны .... 36 Кытшӧмӧсь овлӧны островвез .... 39 Кыӵеесь луо шормуӵъёс .... 38
Значение океанов и морей как путей сообщения .... 38 Океанъяслӧн да мореяслӧн кыдзи волысян туйяслӧн тӧдчанлун .... 38 Океаннэзлӧн да саридззезлӧн кыдз туйезлӧн значеннё .... 41 Зарезьёслэн но океанъёслэн сюрес луэмзылэн кулэлыксы .... 40
Каковы свойства морской воды .... 40 Кутшӧм свойствояс эм море валӧн .... 39 Кытшӧмӧсь саридз валӧн свойствоэз .... 43 Зарезь вулэн кыӵе аслыкъёсыз .... 41
Как движутся морские воды .... 40 Кыдзи вӧрӧны море ваяс .... 40 Кыдз ветлӧны саридз ваэз .... — Зарезь вуос кызьы кошко .... 42
Морские приливы и отливы .... 40 Морскӧй приливъяс да отливъяс .... 40 Саридз приливвез да отливвез .... — Зарезьын ву будонъёс но ву синонъёс .... 42
Какой бывает морской лед .... 41 Кутшӧм овлывлӧ море йи .... 40 Кытшӧм овлӧ саридз йы .... 44 Кыӵе луэ зарезь йӧ .... 42
Какое значение для человека имеют животные и растения морей .... 42 Мый сетӧны мортлы море пемӧсъяс да быдмӧгъяс .... 41 Кытшӧм значеннё морт понда видзӧны саридз животнӧйез да быдмассэз .... 45 Зарезьёсысь животъёслэн но будосъёслэн адямилы кулэлыксы .... 43
Реки. Юяс. Юэз. Шуръёс.
Что такое система реки и откуда берется вода в реке .... 42 Мый сійӧ лоӧ — ю системаыс да кытысь босьтчӧ ваыс юас .... 42 Мый сэтшӧм ю система да кытісь юын боссьӧ ва . . . . . — Мар со шурлэн системаез, шурысь ву кытысь потэ .... 44
Значение рек в народном хозяйстве .... 44 Народнӧй овмӧсын юяслӧн тӧдчанлун .... 43 Народнӧй кӧзяйствоын юэзлӧн значеннё .... 47 Калык хозяйствоын шурлэн данлыкез .... 45
Озера .... 46 Тыяс .... 46 Тыэз .... 49 Тыос .... 47
V. Климат. V. Климат. V. Климат. V. Климат.
Погода и климат .... 47 Поводдя да климат .... 47 Погоддя да климат .... 50 Куазь но климат .... 49
Значение климата для народного хозяйства .... 47 Народнӧй овмӧсын климатлӧн значенньӧ .... 47 Народнӧй кӧзяйство понда климатлӧн значеннё .... — Калык хозяйствоын климатлэн кулэлыкез .... 49
Борьба с вредными влияниями климата .... 48 Климат вреднӧй влиянньӧяскӧд вермасьӧм .... 48 Климатлӧн вреднӧй влияннёэз да нылӧ паныт пессьӧм .... 51 Климатлэн урод влияниосыныз нюръяськон .... 50
Зависимость климата от широты. Климатлӧн широтаысь зависитӧм. Пасьтасянь климатлӧн зависимость. Климатлэн паськытлык бордысь луэмез.
Климатические пояса.. 49 Климатическӧй поясъяс .... 48 Климат оттэз. .... 52 Климат пукранъёс .... 50
Морской и континентальный климат .... 50 Морскӧй да континентальнӧй климат .... 50 Континентальнӧй да саридз климат .... 53 Зарезё но континентальной климат .... 52
Морские течения и влияние их на климат .... 51 Море визувъяс да климат вылӧ налӧн влиянньӧ .... 51 Саридз визыввез да климат вылӧ нылӧн влияйтӧм .... 54 Зарезь пу кошконъёс но соослэн климат вылэ шӧдскемзы .... 53
Зависимость климата от высоты места .... 51 Климатлӧн места судтаысь зависитӧм .... 51 Места вылынасянь климатлӧн зависимость .... 55 Вылӥ интыын климат кыӵе луэ .... 54
Влияние на климат горных хребтов .... 53 Климат вылӧ горнӧй хребетъяслӧн влияйтӧм .... 52 Керӧс хребеттэзлӧн климат вылӧ влияйтӧм .... 56 Гурезь сюрлыослэн климат вылэ шӧдскемзы .... 56
Распределение осадков на земном шаре .... 53 Осадокъяслӧн мусяр вылын усьӧм .... 54 Му шар вылын пуксьӧссэзлӧн юксьӧм .... 58 Музъем шар вылын зор-кот усёнлэн люкиськемез .... 56
VI. Почвенно-растительные области земного шара. VI. Мусина-быдмӧга обласьтъяс мусярлӧн. VI. Му шарлӧн мусин быдмас областтез. VI. Музъем шарлэн вылсюё-будосо областьёсыз.
Отчего зависит образование почвенных и растительных поясов .... 56 Мый сайын мусина да быдмӧга поясъяслӧн артмӧм .... 55 Мыйсянь зависитӧ мусин да быдмас оттэзлӧн шогмӧм .... 59 Вылсюё но будосо пукранъёслэн кылдэмзы мар бордын луэ .... 57
Тундра .... 56 Тундра .... 55 Тундра .... — Тундра .... 57
Лесная полоса .... 60 Вӧра интас .... 59 Вӧр полоса .... 63 Нюлэсо интыос .... 61
Степь .... 61 Степ .... 60 Степ .... 64 Кыр .... 62
Подтропическая область .... 63 Подтропическӧй обласьт .... 62 Тропик увдӧрись область .... 66 Тропик вӧзысь область .... .64
Пустыни .... 64 Пустыняяс .... 63 Пустыняэз .... 67 Кӧс кыръёс .... 65
Тропические области .... 65 Тропическӧй обласьтъяс .... 64 Тропик областтез .... 68 Тропико областьёс .... 66
VII. Население земного шара. VII. Мусярвывса олысьяс. VII. Му шар вылын отирлӧн олӧм. VII. Музъем шар вылын улӥсь калык.
Количество и плотность населения .... 67 Олысь лыд да тшӧкыдлун .... 66 Уна я да тшӧка я олӧ отир .... 70 Калыклэн лыдэз но ӵемлыкез .... 68
Прирост населения .... 70 Олысь лыд содӧм .... 69 Отирлӧн содӧм .... 73 Калыклэн йылэмез .... 71
Человеческие расы .... 70 Морт расаяс .... 69 Отир расаэз .... — Адями расаос .... 71
VIII. Природные условия СССР. VIII. СССР-лӧн природнӧй условйӧяс. VIII. СССР-ын природа условиеэз. VIII. СССР-ысь инкуазь условиос.
Географическое положение СССР .... 73 СССР-лӧн географическӧй положенньӧ .... 72 СССР-лӧн географическӧй положеннё .... 76 СССР-лэн географической положениез .... 74
Устройство поверхности СССР .... 75 СССР-лӧн веркӧс тэчасыс .... 74 СССР-лӧн му вевдӧр .... 78 СССР-лэн музъем вылызлэн тусэз .... 76
Ископаемые богатства СССР .... 76 Мупытшса озырлунъяс СССР-лӧн .... 75 СССР-ын шедтӧс богатствоэз .... 79 СССР-лэн копан узырлыкъёсыз .... 77
Озера СССР .... 79 СССР-лӧн тыяс .... 78 СССР-ын тыэз .... 83
Реки СССР .... 80 СССР-лӧн юяс .... 78 СССР-ын юэз .... — Совето союзлэн шуръёсыз .... 81
Климат СССР .... 81 СССР-лӧн климат .... 80 СССР-ын климат .... 84 СССР-лэн климатэз .... 82
Население СССР .... 82 СССР-лӧн олысьяс .... 81 СССР-ын отир .... 85 СССР-лэн улӥсь калыкез .... 84
IX. Капиталистические страны. IX. Капиталистическӧй странаяс. IX. Капиталистическӧй странаэз. IX. Капитализмо кунъёс.
Страны с высоким уровнем развития капитализма .... 86 Ёна паськалӧм капитализма странаяс .... 84 Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма вылын уровеньӧдз . . 89 Вылӥ развитиё капитализмо кунъёс .... 87
Североамериканские соединенные штаты .... 87 Североамериканскӧй соединённӧй штатъяс .... 85 Ойвывамериканскӧй ӧтлаалӧм штаттэз .... 90 Североамериканской Соединённой штатъёс .... 88
Англия .... 88 Англия .... 86 Англия .... 91 Англи .... 89
Франция .... 89 Франция .... 87 Франция .... 92 Франци .... 90
Германия .... 90 Германия .... 87 Германия .... 93 Германи .... 91
Страны со средним уровнем развития капитализма .... 90 Шӧркодя паськалӧм капитализма странаяс .... 88 Странаэз, кӧднаын капитализмыс зорамӧма шӧрӧт уровеньӧдз . . 94 Шор развитиё капитализмо кунъёс .... 91
Страны полуколониальные и колониальные .... 91 Полуколониальнӧй да колониальнӧй странаяс .... 88 Колониальнӧй да джынколониальнӧй странаэз .... — Полуколони но колони шаеръёс .... 92
Китай .... 91 Китай .... 89 Китай .... — Китай .... 92
Британская Индия .... 92 Британскӧй Индия .... 90 Британскӧй Индия .... 95 Британской Инди .... 93
* * * * * * * * * * * *
Рис. 1. 1 серп. 1 рис. 1 сур.
Стороны горизонта. Горизонт бокъяс. Горизонт ладоррез. Горизонтлэн палъёсыз.
Рис. 2. 2 серп. 2 рис. 2. сур.
Как отыскать Полярную звезду. Кыдзи корсьны Полярнӧй кодзув. Кыдз адззыны Полярнӧй звезда. Уйшор кизилиез кызьы шедьтоно.
Рис. 3. 3 серп. 3 рис. 3 сур.
Пароход, скрывающийся за горизонтом; с правой стороны в кружке вид парохода на горизонте в подзорную трубу. Горизонт сайӧ саялысь паракод; веськыдладорас, кругас, горизонтын подзорнӧй труба пыр тыдалысь паракод. Пароход, кӧда саясьӧ горизонт сайӧ; веськыт вылас мыччалӧма пароход, кӧда тыдалӧ подзорнӧй трубаӧт горизонт вылын. Горизонт сьӧре ватскись пароход; котретын, — горизонт вылысь подзорной труба пыртӥ адскись пароходлэн тусэз.
Рис. 4. 4 серп. 4 рис. 4 сур.
Глобус. Глобус. Глобус. Глобус.
Рис. 5. 5 серп. 5 рис. 5 сур.
Различное положение земли в разные времена года (опыт с лампой и глобусом). Мулӧн разнӧй положенньӧ вогӧгӧрся разнӧй кадъясӧ (лампакӧд да глобускӧд опыт). Не ӧті во каддэзӧ мулӧн быдкодь положеннё (лампаӧн да глобусӧн опыт). Пӧртэм ар виосы музъемлэн пӧртэм туссэ (лампаен но глобусэн опыт).
Рис. 6. 6 серп. 6 рис. 6 сур.
Солнечная система. Шонді система. Шонді система. Шунды система.
Рис. 7. 7 серп. 7 рис. 7 сур.
План Днепрогэса. Днепрогэслӧн план. Днепрогэслӧн план. Днепрогэслэн планэз.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ УСЛОВНӦЙ ПАСЪЯС УСЛОВНӦЙ ПАССЭЗ abu
1 Плотина 1 Плотина 1. Плотина abu
2 Гидростанция 2 Гидррстанция 2. Гидростанция abu
3 Канал со шлюзами 3 Шлюзъяса канал 3. Шлюззэза канал abu
4 Электрическая подстанция 4 Электрическӧй подстанция 4. Электрическӧй подстанция abu
5 Механические мастерские 5 Механическӧй мастерскӧй 5. Механическӧй мастерскӧйез abu
6 Тепловая станция 6 Тепловӧй станция 6. Тепловӧй станция abu
7 Камнедробильный завод 7 Из дрӧбитан завод 7. Изжугдан завод abu
Железные дороги Кӧрт туйяс Кӧрттуйез abu
Дамба Дамба Дамба abu
Скалы Скалаяс Скалаэз abu
Рис. 8. 8 серп. 8 рис. 8 сур.
План Москвы. Москвалӧн план. Москвалӧн план. Москвалэн планэз.
Рис. 9. 9 серп. 9 рис. 9 сур.
План Кремля. Кремльлӧн план. Кремльлӧн план. Кремльлэн планэз
Рис. 10. 10 серп. 10 рис. 10 сур.
Условные знаки плана. Планлӧн условнӧй пасъяс. Планлӧн условнӧй пассэз. Планлэн условной тодметъёсыз.
1. Сарай 1. Сарай. 1. Сарай 1. Сеник
2. Отдельный двор 2. Торъя керка. 2. Торья керку 2. Нимаз юртъер
3. Фабрика 3. Фабрика. 3. Фабрика 3 Фабрик
4. Ветряная мельница 4. Ветрянӧй мельнича. 4. Тӧлӧн бергӧтан мельнича 4. Тӧл вуко
5. Километровый столб 5. Километрӧвӧй столб. 5. Километра столб 5. Километро юбо.
6. Вырубленный лес 6. Кералӧм вӧр. 6. Кералӧм вӧр 6. Корам нюлэс
7. Редкий лес 7. Шоч вӧр. 7. Шоч вӧр 7. Шер нюлэс
8. Кустарник 8. Кустарник. 8. Кустарник 8. Куак
9. Смешанный лес 9. Сора вӧр. 9. Сора вӧр 9. Суро нюлэс
10. Хвойный лес 10. Лыска вӧр. 10. Лыса вӧр 10. Лысо нюлэс
11. Лиственный лес 11. Коръя вӧр. 11. Листа вӧр 11. Куаро нюлэс
12. Луг 12. Видз, куш. 12. Видз 12. Возь
13. Проходимое болото 13. Ветлыны позяна нюр. 13. Кӧс нюр 13. Ветлыны луоно нюр
14. Пески ровные и бугристые 14. Шыльыд да чуркйӧсь лыаяс. 14. Ровнӧй да мыса песӧккез. 14. Пӧртэм луо вылъёс.
Рис. 11. 11 серп. 11. рис. 11 сур.
План сельской местности. Сиктса месталӧн план. Сельскӧй местностьлӧн план. Гурт котыр интылэн планэз.
Рис. 12. 12 серп. 12 рис. 12 сур.
Параллели и меридианы. Параллельяс да меридианъяс. Параллеллез да меридианнэз. Параллельёс но меридианъёс.
Рис. 13. 13 серп. 13 рис. 13 сур.
Овраг. Овраг. Кырас. Вукырем нюк.
Рис. 14. 14 серп. 14 рис. 14 сур.
Долина реки. Ю долина. Ю долина. Шур нёжал.
Рис. 15. 15 серп. 15 рис. 15 сур.
Дарьяльское ущелье в Кавказских горах. Дарьяльскӧй ущелльӧ — Кавказ гӧраясын. Кавказ керӧссэзын Дарьял ущелье. Кавказ гурезьёсысь Дарьял мур нюк.
Река Терек. Терек лю. Терек ю. Терек шур.
Рис. 16. 16 серп. 16 рис. 16 сур.
Лавина. Лавина. Лавина. Лавина.
Рис. 17. 17 серп. 17 рис. 17 сур.
Ледник, спускающийся в долину. Ледник лэччӧ долинаӧ. Ледник, кӧда нильдӧ долинаӧ. Нёжалэ лэзькись бырдам йӧ.
На дне долины река; на склонах гор извилистая дорога. Долина пыдӧсас ю; гӧра пӧлӧнтіыс чукльӧн мунысь туй. Долина пыдӧсын ю, керӧс покаттэзас чуклясьӧм туй. Нёжаллэн пыдэсаз шур; гурезь бамъёсын чиндыр-вандыр сюрес.
Рис. 18. 18 серп. 18 рис. 18 сур.
Морской прибой, разрушающий скалы. Морскӧй прибой жуглӧ скалаяс. Саридзлӧн вартанін, кӧда жугдӧ скалаэз. Гурезь бамъёсыз куашкатӥсь зарезь шуккиськон.
Рис. 19. 19 серп. 19 рис. 19 сур.
Складчатые горы. Кӧрӧм гӧраяс. Чукыра керӧссэз. Шымыриё гурезьёс.
Рис. 20. 20 серп. 20 рис. 20 сур.
Вулкан Везувий в Италии. Вулкан Везувий — Италияын. Италияын Везувий вулкан. Италиысь Везувий вулкан.
Рис. 21. 21 серп. 21 рис. 21 сур.
Гибралтарский пролив. Гибралтарскӧй пролив. Гибралтарскӧй пролив. Гибралтар вукиськон.
На Европейском берегу скала Гибралтар. Европа берег вылын Гибралтар скала. Европа берег вылын Гибралтар скала. Европалэн ярдурысьтыз Гибралтар гурезь кымес.
Рис. 22. 22ʼ серп. 22 рис. 22 сур.
Коралловый остров. Кораллӧвӧй ді. Коралловӧй остров. Коралло шормуӵ.
Рис. 23. 23 серп. 23 рис. 23 сур.
Образование ледяных гор из ледников у берегов Гренландии. Гренландия берегъяс дорын ледникъясысь артмӧм йи гӧраяс. Гренландия береггез дорын ледниккезісь шогмӧм йыа керӧссэз. Гренландилэн ярдуръёсыз дорын йӧ гурезьёслэн бырдам йӧосысь кылдэмзы.
Рис. 24. 24 серп. 24 рис. 24 сур.
Бассейн и система реки Волги. Волга ю бассейн да система. Волга юлӧн бассейн да система. Волга шурлэн бассейнэз но системаез.
Рис. 25. 25 серп. 25 рис. 25 сур.
Соединение Волги с другими реками и строительство плотин и гидростанций. Волгаӧс мукӧд юяскӧд ӧтлаалӧм да плотинаяс да гидростанцияяс стрӧитӧм. Мӧдік юэзкӧт Волга ӧтлаалӧм да плотинаэз да гидроэлектростанцияэз строитӧм. Волгалэн мукет шуръёсын герӟаськемез но плотинаосыз но гидростанциосыз лэсьтон.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ УСЛОВНӦЙ ПАСЪЯС УСЛОВНӦЙ ПАССЭЗ abu
Каналы Каналъяс Каналлэз abu
Плотины Плотинаяс Плотинаэз abu
Озеро образованное плотинами Ты, коді артмӧма плотинаяс отсӧгӧн Плотинаэзӧн аркмӧм ты abu
Рай орошения abu Орошеннёа район (вадан район) abu
Рис. 26. 26 серп. 26 рис. 26 сур.
Плотина Днепрогэса. Днепрогэс плотина. Днепрогэслӧн плотина. Днепрогэслэн плотинаез.
Рис. 27. 27ʼ серпас. 27 рис. 27 сур.
Климатические пояса земного шара. Мусярлӧн климатическӧй поясъяс. Му шар вылын климат оттэз. Музъем шарлэн климат пукранъёсыз.
Рис. 28. 28ʼ серпас. 28 рис. 28 сур.
Морские течения северной половины Атлантического океана. Атлантическӧй океан войвыв джынйын море визувъяс. Атлантика океанісь ойвыв джынын саридз визыввез. Атлантик океанлэн уйпал люкетысьтыз ву бызёнъёс.
Течения: теплое, холодное abu ВИЗЫВВЕЗ: ШОНЫТ КӦДЗЫТ abu
Рис. 29. 29 серпас. 29 рис. abu
Мировая карта осадков. Осадокъяслӧн мирӧвӧй карта. Пуксьӧссэзлӧн мировӧй карта. abu
Рис. 30. 30 серпас. 30 рис. 30 сур.
Мировая карта растительности. Мирӧвӧй быдмӧга карта. Быдмас пӧлӧслӧн мировӧй карта. Быдэс музъем вылысь будосъёсыз возьматӥсь карта.
Рис. 31. 31 серп. 31 рис. 31 сур.
Тундра. Тундра. Тундра. Тундра.
Рис. 32. 32 серп. 32 рис. 32 сур.
Жители тундры. Тундраса олысьяс. Тундраын оліссез. Тундраын улӥсьёс.
Оленья упряжка. Доддялӧм кӧръяс. Кӧр упряжка. Пужейёсыз кыткемзы.
Рис. 33. 33 серп. 33 рис. 33 сур.
Вывоз леса на тракторе в Северном крае. Войвыв крайын тракторӧн вӧр кыскалӧм. Ойвыв крайын тракторӧн вӧр петкӧтӧм. Уйшорпал крайын нюлэсэз тракторен ворттон.
Рис. 34. 34 серп. 34 рис. 34 сур.
Хлебный элеватор в крупном совхозе. Нянь элеватор ыджыд совхозын. Совхозын сю элеватор. Бадӟым совхозысь ю-тысь возён элеватор.
Рис. 35. 35 серп. 35 рис. 35 сур.
Чайная плантация на Кавказе около Батума. Чайнӧй плантация Кавказын, Батум бердын. Кавказын Батум дынісь чай плантация. Кавказын Батум котырысь чай кизён плантаци.
Рис. 36. 36 серп. 36 рис. 36 сур.
Пустыня. Пустыня. Пустыня. Кӧс кыр.
Песчаный бархан. Лыа бархан. Песӧк барахан. Луоё бархан.
Рис. 37. 37 серп. 37 рис. 37 сур.
Тропический лес. Тропическӧй вӧр. Тропик вӧр. Тропико нюлэс.
Рис. 38. 38 серпас. 38 рис. 38 сур.
Плотность населения земли и крупнейшие города (цифрами обозначено географическое положение крупнейших городов). Мувылын олысь йӧзлӧн тшӧкыдлун да медгырысь каръяс (лыдпасъяснас пасйӧма медгырысь каръяслысь географическӧй интасъяссӧ). Мый тшӧка му вылын олӧ отир да ыджыт каррез (цифраэзӧн мыччалӧма ыджыт каррезлӧн географическӧй положеннё). Музъем вылысь калыклэн ӵемлыкез но бадӟымесь каръёс (лыдпусъёсын бадӟым каръёслэн географи (интыяськемзы возьматэмын).
Рис. 39. 39 серпас. 39 рис. 39 сур.
Представитель белой расы. Еджыд расаа морт Чочком расаись морт. Тӧдьы расаё адями.
Рис. 40. 40 серпас. 40 рис. 40 сур.
Представительница желтой расы. Виж расаа морт Виж расаись морт. Ӵуж расаё адями.
Рис. 41. 41 серп. 41 рис. 41 сур.
Представитель черной расы. Сьӧд расаа морт Сьӧд расаись морт. Сьӧд расаё адями.
Рис. 42. 42 серп. 42 рис. 42 сур.
Важнейшие месторождения главных полезных ископаемых в СССР. СССР-ын мупытшса главнӧй перъянторъяслӧн медгырысь куйланінъяс. СССР-ын главнӧй пользаа шедтӧссэзлӧн важнӧйжык куйланіннэз. СССР-ысь нырисетӥ инты басьтӥсь музъем узырлыкъёслэн потэм интызы.
Пунктирными кругами обведены 1-я и 2-я угольно-металлические базы СССР. (Пунктирнӧй кругъясӧн кытшовтӧдӧма 1-ой да 2ʼ изшома-металла базаяс СССР-лысь). Пунктира гӧгрӧссэз пытшкӧ керӧмась СССР-лӧн 1-дза да 2-ик из шом — металлургическӧй базаэз. Висо-чуро котретъёсын СССР-ысь 1 тӥ но 2 тӥ угольно-металлической базаос котыртэмын.
Большая карта — западная и центральная часть СССР; малая карта — восточная часть СССР. abu ЫДЖЫТ КАРТА — СССР-лӧн РЫТВЫВ ДА ЦЕНТРАЛЬНӦЙ ТОР; УЧӦТ КАРТА — СССР-лӧн АСЫВВЫВ ТОР abu
Рис. 43. 43 серп. 43 рис. 43 сур.
Где живут различные народы СССР. Кӧні олӧны разнӧй народъяс СССР-лӧн. Кытӧн СССР-ын олӧны быдкодь отиррез. СССР-ысь пӧртэм калыкъёслэн улон интызы.
Рис. 44. 44 серп. 44 рис. 44 сур.
Улица в Нью-Йорке. Улича Нью-Йоркын. Нью-Йоркын улича. Нью-Йоркын урам.
Небоскреб. Небоскрёб. Небоскрёб (ыджыт керку). Небоскреб.