Причастие — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Причастие</b> (к. шӧркыв) — неспрягаемая форма глагола, обозначающая действие как призн…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Причастие</b> (к. шӧркыв) — неспрягаемая форма глагола, обозначающая действие как признак существительного, напр., <i>бузган шор</i> «журчащий ручей», <i>баксысь мӧс</i> «мычащая корова». П. соединяет в себе свойства глагола и прилагательного. Среди языковедов нет единого мнения относительно природы П. и его отношения к определенным разрядам слов. П. вместе с инфинитивом (см.) и деепричастием (см.) относится к инфинитным глагольным формам (см.). П. коми языка исторически развились на основе древнеуральских/финно-угорских отглагольных имен и сформировались в различных языковых ветвях относительно поздно. В коми и удмуртском языках П. имеют много общего, так как они имелись уже в прапермском языке (см.).  
+
  <b>Причастие</b> (шӧркыв) — неспрягаемая форма глагола, обозначающая действие как признак существительного, напр., <i>бузган шор</i> «журчащий ручей», <i>баксысь мӧс</i> «мычащая корова». Причастие соединяет в себе свойства глагола и прилагательного. Среди языковедов нет единого мнения относительно природы причастия и его отношения к определенным разрядам слов. Причастие вместе с инфинитивом и деепричастием относится к инфинитным глагольным формам. Причастие коми языка исторически развились на основе древнеуральских/финно-угорских отглагольных имен и сформировались в различных языковых ветвях относительно поздно. В коми и удмуртском языках причастия имеют много общего, так как они имелись уже в прапермском языке.  
 
   
 
   
  Глагольность коми П. заключается: 1) в выражении конкретного действия с временным значением относительного настоящего или прошедшего времени; 2) в употреблении залоговых суффиксов; 3) в употреблении суффиксов способов глагольного действия; 4) в сохранении глагольного управления; 5) в образовании разнообразных причастных конструкций. Грамматические свойства прилагательных обнаруживаются у П. в их способности употребляться в функциях определения и сказуемого, в их неизменяемости перед определяемым словом, в способности адъективироваться, т. е. приобретать постоянный качественный признак, напр., <i><b>Ветлан</b> пӧткалӧн кок пыдӧсыс куш, а кынӧмыс пӧт</i> (поговорка) «У птицы, которая много ходит, ступня голая, да желудок полный».
+
  Глагольность коми причастия заключается: 1) в выражении конкретного действия с временным значением относительного настоящего или прошедшего времени; 2) в употреблении залоговых суффиксов; 3) в употреблении суффиксов способов глагольного действия; 4) в сохранении глагольного управления; 5) в образовании разнообразных причастных конструкций. Грамматические свойства прилагательных обнаруживаются у причастий в их способности употребляться в функциях определения и сказуемого, в их неизменяемости перед определяемым словом, в способности адъективироваться, т. е. приобретать постоянный качественный признак, напр., <i><b>Ветлан</b> пӧткалӧн кок пыдӧсыс куш, а кынӧмыс пӧт</i> (поговорка) «У птицы, которая много ходит, ступня голая, да желудок полный».
 
   
 
   
  П. коми языка формально совпадают с отглагольными именами существительными, напр., <i>кулӧм</i> «умерший», и <i>кулӧм</i> «смерть», <i>мынтытӧм</i> «неуплаченный» и <i>мынтытӧм</i> «неплатёж». В этом явлении отражается история развития П. из древних финно-угорских отглагольных имен. Даже в настоящее время порой трудно разграничить омонимичные П. и отглагольные существительные. Нередко П. настоящего времени на <i>-ысь</i> и имя деятеля с омонимичным суффиксом употребляются в одном значении, напр., <i><b>Котӧртысь</b> зонкаыс саялiс пуяс сайӧ</i> = <i><b>Котӧртысьыс</b> саялiс пуяс сайӧ</i> «Бегущий (мальчик) скрылся за деревьями». Часто сочетания типа <i><b>вӧралан</b> керка</i> «охотничья избушка» характеризуются как П., хотя на самом деле это сочетание отглагольного имени на <i>-ан</i> с существительным. Все это свидетельствует о близости П. коми языка не только к прилагательным, но и к отглагольным существительным.
+
  Причастие коми языка формально совпадают с отглагольными именами существительными, напр., <i>кулӧм</i> «умерший», и <i>кулӧм</i> «смерть», <i>мынтытӧм</i> «неуплаченный» и <i>мынтытӧм</i> «неплатёж». В этом явлении отражается история развития причастия из древних финно-угорских отглагольных имен. Даже в настоящее время порой трудно разграничить омонимичные причастия и отглагольные существительные. Нередко причастия настоящего времени на <i>-ысь</i> и имя деятеля с омонимичным суффиксом употребляются в одном значении, напр., <i><b>Котӧртысь</b> зонкаыс саялiс пуяс сайӧ</i> = <i><b>Котӧртысьыс</b> саялiс пуяс сайӧ</i> «Бегущий (мальчик) скрылся за деревьями». Часто сочетания типа <i><b>вӧралан</b> керка</i> «охотничья избушка» характеризуются как причастия, хотя на самом деле это сочетание отглагольного имени на <i>-ан</i> с существительным. Все это свидетельствует о близости причастия коми языка не только к прилагательным, но и к отглагольным существительным.
 
   
 
   
  Как правило, П. коми языка употребляется перед определяемым словом. Но иногда, обычно в поэтических произведениях, П. ставится после определяемого слова, напр., <i>Мӧдлапӧлын кыркӧтш дорын Нёра кыдз пу быдмӧ, Коръяс <b>вижӧдӧма</b> сылӧн, Эжва вылӧ киссьӧ</i> (В. Савин) «На том берегу на обрыве, свесившись над водой, растет береза. Листья пожелтевшие ее падают в реку Эжву». Обычно словопорядок должен бы быть иным — <i><b>вижӧдӧма</b> коръяс сылӧн</i> «пожелтевшие листья ее». В индивидуально-авторском употреблении подобные конструкции имеют большую выразительность, напр., <i>Унанад да, венiсны и янӧдiсны на Пекла ичиньсӧ, лӧсьыд пӧ тэныд, кага <b>бӧрдысьтӧ</b> ни пӧрысь <b>лӧвтысьтӧ</b> оз ков пуксьӧдны пызан саяд</i> (Г. Юшков) «Большим числом они одолели и устыдили тетку Пеклу, мол хорошо тебе, не надо за стол сажать ни ребенка плачущего, ни старика ноющего».
+
  Как правило, причастие коми языка употребляется перед определяемым словом. Но иногда, обычно в поэтических произведениях, причастие ставится после определяемого слова, напр., <i>Мӧдлапӧлын кыркӧтш дорын Нёра кыдз пу быдмӧ, Коръяс <b>вижӧдӧма</b> сылӧн, Эжва вылӧ киссьӧ</i> (В. Савин) «На том берегу на обрыве, свесившись над водой, растет береза. Листья пожелтевшие ее падают в реку Эжву». Обычно словопорядок должен бы быть иным — <i><b>вижӧдӧма</b> коръяс сылӧн</i> «пожелтевшие листья ее». В индивидуально-авторском употреблении подобные конструкции имеют большую выразительность, напр., <i>Унанад да, венiсны и янӧдiсны на Пекла ичиньсӧ, лӧсьыд пӧ тэныд, кага <b>бӧрдысьтӧ</b> ни пӧрысь <b>лӧвтысьтӧ</b> оз ков пуксьӧдны пызан саяд</i> (Г. Юшков) «Большим числом они одолели и устыдили тетку Пеклу, мол хорошо тебе, не надо за стол сажать ни ребенка плачущего, ни старика ноющего».
 
   
 
   
  В художественных текстах часто употребляются обособленные П. и обороты (см. Причастный оборот). В речи П. подвергаются адъективации (см.) и субстантивации (см.). Статистические подсчеты показывают, что употребление П. в письменной речи с течением времени постоянно увеличивается, что связано с усложнением структуры предложений в художественной прозе.
+
  В художественных текстах часто употребляются обособленные причастия и обороты. В речи причастия подвергаются адъективации и субстантивации. Статистические подсчеты показывают, что употребление причастий в письменной речи с течением времени постоянно увеличивается, что связано с усложнением структуры предложений в художественной прозе.
 
   
 
   
  Система П. в коми языке отличается своими особенностями, прежде всего в грамматических значениях основных лексико-грамматических разрядов П. (см.).
+
  Система причастий в коми языке отличается своими особенностями, прежде всего в грамматических значениях основных лексико-грамматических разрядов причастий.
 
   
 
   
  Разряды П. коми языка имеют архаичную черту — возможность основных форм выражать действие и как активное, когда определяемое слово выражает субъект действия (<i><b>усьӧм</b> кор</i> «упавший лист», и как пассивное, когда определяемое слово выражает объект, подвергаемый действию (<i><b>чӧжӧм</b> йӧв</i> «процеженное молоко»).
+
  Разряды причастий коми языка имеют архаичную черту — возможность основных форм выражать действие и как активное, когда определяемое слово выражает субъект действия (<i><b>усьӧм</b> кор</i> «упавший лист», и как пассивное, когда определяемое слово выражает объект, подвергаемый действию (<i><b>чӧжӧм</b> йӧв</i> «процеженное молоко»).
 
   
 
   
 
  <i>Лит.: <b>Рятсеп Х. К.</b> “Инфинитные глагольные формы в финно-угорских языках”. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1954;</i>
 
  <i>Лит.: <b>Рятсеп Х. К.</b> “Инфинитные глагольные формы в финно-угорских языках”. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1954;</i>

Текущая версия на 17:27, 5 рака 2019

Причастие (шӧркыв) — неспрягаемая форма глагола, обозначающая действие как признак существительного, напр., бузган шор «журчащий ручей», баксысь мӧс «мычащая корова». Причастие соединяет в себе свойства глагола и прилагательного. Среди языковедов нет единого мнения относительно природы причастия и его отношения к определенным разрядам слов. Причастие вместе с инфинитивом и деепричастием относится к инфинитным глагольным формам. Причастие коми языка исторически развились на основе древнеуральских/финно-угорских отглагольных имен и сформировались в различных языковых ветвях относительно поздно. В коми и удмуртском языках причастия имеют много общего, так как они имелись уже в прапермском языке. 

Глагольность коми причастия заключается: 1) в выражении конкретного действия с временным значением относительного настоящего или прошедшего времени; 2) в употреблении залоговых суффиксов; 3) в употреблении суффиксов способов глагольного действия; 4) в сохранении глагольного управления; 5) в образовании разнообразных причастных конструкций. Грамматические свойства прилагательных обнаруживаются у причастий в их способности употребляться в функциях определения и сказуемого, в их неизменяемости перед определяемым словом, в способности адъективироваться, т. е. приобретать постоянный качественный признак, напр., Ветлан пӧткалӧн кок пыдӧсыс куш, а кынӧмыс пӧт (поговорка) «У птицы, которая много ходит, ступня голая, да желудок полный».

Причастие коми языка формально совпадают с отглагольными именами существительными, напр., кулӧм «умерший», и кулӧм «смерть», мынтытӧм «неуплаченный» и мынтытӧм «неплатёж». В этом явлении отражается история развития причастия из древних финно-угорских отглагольных имен. Даже в настоящее время порой трудно разграничить омонимичные причастия и отглагольные существительные. Нередко причастия настоящего времени на -ысь и имя деятеля с омонимичным суффиксом употребляются в одном значении, напр., Котӧртысь зонкаыс саялiс пуяс сайӧ = Котӧртысьыс саялiс пуяс сайӧ «Бегущий (мальчик) скрылся за деревьями». Часто сочетания типа вӧралан керка «охотничья избушка» характеризуются как причастия, хотя на самом деле это сочетание отглагольного имени на -ан с существительным. Все это свидетельствует о близости причастия коми языка не только к прилагательным, но и к отглагольным существительным.

Как правило, причастие коми языка употребляется перед определяемым словом. Но иногда, обычно в поэтических произведениях, причастие ставится после определяемого слова, напр., Мӧдлапӧлын кыркӧтш дорын Нёра кыдз пу быдмӧ, Коръяс вижӧдӧма сылӧн, Эжва вылӧ киссьӧ (В. Савин) «На том берегу на обрыве, свесившись над водой, растет береза. Листья пожелтевшие ее падают в реку Эжву». Обычно словопорядок должен бы быть иным — вижӧдӧма коръяс сылӧн «пожелтевшие листья ее». В индивидуально-авторском употреблении подобные конструкции имеют большую выразительность, напр., Унанад да, венiсны и янӧдiсны на Пекла ичиньсӧ, лӧсьыд пӧ тэныд, кага бӧрдысьтӧ ни пӧрысь лӧвтысьтӧ оз ков пуксьӧдны пызан саяд (Г. Юшков) «Большим числом они одолели и устыдили тетку Пеклу, мол хорошо тебе, не надо за стол сажать ни ребенка плачущего, ни старика ноющего».

В художественных текстах часто употребляются обособленные причастия и обороты. В речи причастия подвергаются адъективации и субстантивации. Статистические подсчеты показывают, что употребление причастий в письменной речи с течением времени постоянно увеличивается, что связано с усложнением структуры предложений в художественной прозе.

Система причастий в коми языке отличается своими особенностями, прежде всего в грамматических значениях основных лексико-грамматических разрядов причастий.

Разряды причастий коми языка имеют архаичную черту — возможность основных форм выражать действие и как активное, когда определяемое слово выражает субъект действия (усьӧм кор «упавший лист», и как пассивное, когда определяемое слово выражает объект, подвергаемый действию (чӧжӧм йӧв «процеженное молоко»).

Лит.: Рятсеп Х. К. “Инфинитные глагольные формы в финно-угорских языках”. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1954;

Современный коми язык. ч. I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955;

Суханова В. С. Причастия как грамматическая категория в пермских языках. — Лингвистический сборник. Ученые записки Петрозаводского гос. ун-та, т. 14, вып. 7. Петрозаводск, 1967, 94-98;

Цыпанов Е. А. “Морфология причастий в коми языке”. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1987;

Цыпанов Е. А. Протопермская система причастий и линии ее развития. — “Советское финно-угроведение”. Таллин, 1989, №1, 27-43; 

Цыпанов Е. А., Кинева Н. В. Коми причастиеяс шӧр школаын велӧдӧм. — Коми кыв да литература велӧдысьлы. Сыктывкар, 1989, 91-100;

Stipa G. Funktionen der Nominalformen des Verbs in den permischen Sprachen. Helsinki, 1960. 

Е. А. Цыпанов