Страленберг Филипп Иоганн — различия между версиями
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Страленберг Филипп Иоганн</b> (Tabbert-Strahlenberg Philipp Johann) (1676, г. Стральзунде, Швеция — 1747, пров…») |
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | <b>Страленберг Филипп Иоганн</b> (Tabbert-Strahlenberg Philipp Johann) (1676, г. Стральзунде, Швеция — 1747, провинция Халланд, Швеция) — шведский историк, исследователь языков. В 1694 г. | + | <b>Страленберг Филипп Иоганн</b> (Tabbert-Strahlenberg Philipp Johann) (1676, г. Стральзунде, Швеция — 1747, провинция Халланд, Швеция) — шведский историк, исследователь языков. В 1694 г. Страленберг добровольцем поступил на службу в шведскую армию, с 1701 г. участвовал в боях против саксонско-польской армии, в 1707 г. за храбрость получил дворянское звание и фамилию Страленберг (вместо прежней «Табберт»). В 1709 г. был взят в плен в битве под Полтавой, 13 лет находился в Сибири, в г. Тобольске. Там занимался изучением страны, составил историко-географическое описание и карту Сибири. После подписания Ништадского мира, в 1723г. Страленберг вернулся в Швецию. В 1740 г. был назначен комендантом крепости Карлсгам, прослужив в этой должности до конца жизни. |
− | В 1730г. в Лейпӧиге опубликовал книгу «Das Nord und ӧstliche Theil von Europa und Asia» (Северная и восточная часть Европы и Азии), которая в том же году была издана также в Стокгольме. В 1755г. она снова вышла в Лейпӧиге под названием «Historie der Reisen in Russland, Sibirien und der groen Tartarey» (История путешествия в Россию, Сибирь и великую Татарию). Этот труд был издан также в английском (Лондон, 1736), французском (Амстердам, 1757) и русском (СПб., 1797, 1986) переводах. Русское издание озаглавлено «Записки капитана Филиппа Иоганна Страленберга об истории и географии Российской империи Петра Великого». В имеющейся в этой книге таблице «Gentium Boreo-Orientalium Harmonia Linguarum» | + | В 1730г. в Лейпӧиге опубликовал книгу «Das Nord und ӧstliche Theil von Europa und Asia» (Северная и восточная часть Европы и Азии), которая в том же году была издана также в Стокгольме. В 1755г. она снова вышла в Лейпӧиге под названием «Historie der Reisen in Russland, Sibirien und der groen Tartarey» (История путешествия в Россию, Сибирь и великую Татарию). Этот труд был издан также в английском (Лондон, 1736), французском (Амстердам, 1757) и русском (СПб., 1797, 1986) переводах. Русское издание озаглавлено «Записки капитана Филиппа Иоганна Страленберга об истории и географии Российской империи Петра Великого». В имеющейся в этой книге таблице «Gentium Boreo-Orientalium Harmonia Linguarum» Страленберг сопоставил слова 32 языков, разбив их на шесть групп: I) языки финно-угорские; 2) языки северных тюркских народностей; 3) языки самодийские; 4) языки калмыцкий, маньчжурский и тангутский; 5) языки южносамодийские, тунгусские, палеоазиатские; 6) языки кавказские. Для сопоставления Страленберг берет 60 слов: несколько числительных (счет от 1 до 10 или от 1 до 20) и разные существительные. В книге содержится также список из 28 коми слов: Ottik (<i>ӧтик</i>) «один», Kek (<i>кык</i>) «два», Kuim (<i>куим</i>) «три», Niall (<i>нёль</i>) «четыре», Witt (<i>вит</i>) «пять», Kuatt (<i>квайт</i>) «шесть», Zzisim (<i>сизим</i>) «семь», Kakiems (<i>кӧкъямыс</i>) «восемь», Ocekmas (<i>ӧкмыс</i>) «девять», Das (<i>дас</i>) «десять», scho (<i>сё</i>) «сто», Jahn (<i>ен</i>) «бог», Mort (<i>морт</i>) «человек», Nian (<i>нянь</i>) «хлеб», Jay (<i>яй</i>) «мясо», Kдrr (<i>кар</i>) «город», Ma (<i>му</i>) «земля», Kizillas (<i>кодзувъяс</i>) «звезды», Schonde (<i>шондi</i>) «солнӧе», Schin (<i>син</i>) «глаз», Kill (<i>кыв</i>) «язык», Tosch (<i>тош</i>) «борода», Ky (<i>ки</i>) «рука», Lapa (<i>лапа</i>) «нога», Tolich (<i>тӧлысь</i>) «месяц», Pӧnn (<i>пон</i>) «собака», By (<i>би</i>) «огонь», Wow (<i>вӧв</i>) «лошадь». В этой книге впервые встречается современное название народа коми (Сomi). По-видимому, коми словарный материал Страленберг почерпнул непосредственно у коми, с которыми он общался в Сибири. |
<i>Лит.: <b>Новлянская М. Г.</b> Филипп Иоганн Страленберг. Его работы по исследованию Сибири. М.-Л., 1966;</i> <i>Ф.И. Страленберг — спутник исследователя Сибири Д. Г. Мессершмидта. — Известия Сибирского отделения АН СССР. Серия общественных наук. 1968, №1, вып. I.</i> | <i>Лит.: <b>Новлянская М. Г.</b> Филипп Иоганн Страленберг. Его работы по исследованию Сибири. М.-Л., 1966;</i> <i>Ф.И. Страленберг — спутник исследователя Сибири Д. Г. Мессершмидта. — Известия Сибирского отделения АН СССР. Серия общественных наук. 1968, №1, вып. I.</i> | ||
<i>А. И. Туркин</i> | <i>А. И. Туркин</i> |
Текущая версия на 11:30, 6 рака 2019
Страленберг Филипп Иоганн (Tabbert-Strahlenberg Philipp Johann) (1676, г. Стральзунде, Швеция — 1747, провинция Халланд, Швеция) — шведский историк, исследователь языков. В 1694 г. Страленберг добровольцем поступил на службу в шведскую армию, с 1701 г. участвовал в боях против саксонско-польской армии, в 1707 г. за храбрость получил дворянское звание и фамилию Страленберг (вместо прежней «Табберт»). В 1709 г. был взят в плен в битве под Полтавой, 13 лет находился в Сибири, в г. Тобольске. Там занимался изучением страны, составил историко-географическое описание и карту Сибири. После подписания Ништадского мира, в 1723г. Страленберг вернулся в Швецию. В 1740 г. был назначен комендантом крепости Карлсгам, прослужив в этой должности до конца жизни. В 1730г. в Лейпӧиге опубликовал книгу «Das Nord und ӧstliche Theil von Europa und Asia» (Северная и восточная часть Европы и Азии), которая в том же году была издана также в Стокгольме. В 1755г. она снова вышла в Лейпӧиге под названием «Historie der Reisen in Russland, Sibirien und der groen Tartarey» (История путешествия в Россию, Сибирь и великую Татарию). Этот труд был издан также в английском (Лондон, 1736), французском (Амстердам, 1757) и русском (СПб., 1797, 1986) переводах. Русское издание озаглавлено «Записки капитана Филиппа Иоганна Страленберга об истории и географии Российской империи Петра Великого». В имеющейся в этой книге таблице «Gentium Boreo-Orientalium Harmonia Linguarum» Страленберг сопоставил слова 32 языков, разбив их на шесть групп: I) языки финно-угорские; 2) языки северных тюркских народностей; 3) языки самодийские; 4) языки калмыцкий, маньчжурский и тангутский; 5) языки южносамодийские, тунгусские, палеоазиатские; 6) языки кавказские. Для сопоставления Страленберг берет 60 слов: несколько числительных (счет от 1 до 10 или от 1 до 20) и разные существительные. В книге содержится также список из 28 коми слов: Ottik (ӧтик) «один», Kek (кык) «два», Kuim (куим) «три», Niall (нёль) «четыре», Witt (вит) «пять», Kuatt (квайт) «шесть», Zzisim (сизим) «семь», Kakiems (кӧкъямыс) «восемь», Ocekmas (ӧкмыс) «девять», Das (дас) «десять», scho (сё) «сто», Jahn (ен) «бог», Mort (морт) «человек», Nian (нянь) «хлеб», Jay (яй) «мясо», Kдrr (кар) «город», Ma (му) «земля», Kizillas (кодзувъяс) «звезды», Schonde (шондi) «солнӧе», Schin (син) «глаз», Kill (кыв) «язык», Tosch (тош) «борода», Ky (ки) «рука», Lapa (лапа) «нога», Tolich (тӧлысь) «месяц», Pӧnn (пон) «собака», By (би) «огонь», Wow (вӧв) «лошадь». В этой книге впервые встречается современное название народа коми (Сomi). По-видимому, коми словарный материал Страленберг почерпнул непосредственно у коми, с которыми он общался в Сибири. Лит.: Новлянская М. Г. Филипп Иоганн Страленберг. Его работы по исследованию Сибири. М.-Л., 1966; Ф.И. Страленберг — спутник исследователя Сибири Д. Г. Мессершмидта. — Известия Сибирского отделения АН СССР. Серия общественных наук. 1968, №1, вып. I. А. И. Туркин