Антонимы — различия между версиями
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Антонимы —</b><span style="font-weight: normal"> (от </span><i><span style="font-weight: normal">греч</span></i><span style="font-weight: norm…») |
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | <b>Антонимы — | + | <b>Антонимы — (от <i>греч</i>. anti — против, оnyma — имя) — слова одной части речи, имеющие противоположные значения. Основу антонимии составляет качественный признак, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного, поэтому можно говорить об антонимах как минимум о двух словах, которые отрицают друг друга и в то же время зависят одно от другого. Так, слово <i>пӧсь</i> «горячий» вступает в противоположные связи со словом <i>кӧдзыд</i> «холодный», так как именно эти слова взаимно исключают и предполагают друг друга. |
− | По своему значению | + | По своему значению антонимы выражают: 1) противоположно направленные действия: <i>пырны</i> «войти» — <i>петны</i> «выйти», <i>кайны</i> «подниматься» — <i>лэччыны </i>«опускаться», <i>мунны</i> «уйти» — <i>локны</i> «прийти»; 2) качество и оценку: <i>йӧй</i> «глупый» — <i>сюсь</i> «умный», <i>мича</i> «красивый» — <i>мисьтӧм </i>«некрасивый», <i>бур</i> «хороший» — <i>лёк</i> «плохой»; 3) объем, размер, протяженность: <i>ыджыд</i> «большой» — <i>ичӧт</i> «маленький»; <i>паськыд</i> «широкий» — <i>векни</i> «узкий», <i>кузь</i> «длинный» — <i>дженьыд</i> «короткий»; 4) различные ощущения: <i>кын</i> «мерзлый» — <i>сыв</i> «талый», <i>юмов</i> «сладкий» — <i>курыд</i> «горький», <i>сола</i> «соленый» — <i>дуб</i> «пресный»; 5) время: <i>водз</i> «рано» — <i>сёр</i> «поздно», <i>лунын</i> «днем» — <i>войын</i> «ночью», <i>рыт</i> «вечер» — <i>асыв</i> «утро» и т.д. |
− | По структуре выделяются | + | По структуре выделяются антонимы разнокоренные (лексические) и однокоренные (грамматические). Большинство антонимов коми языка — слова разных корней: <i>джуджыд </i>«высокий» — <i>ляпкыд</i> «низкий», <i>ӧдйӧ</i> «быстро» — <i>ньӧжйӧ</i> «медленно», <i>кокни</i> «легкий» — <i>сьӧкыд</i> «тяжелый». Лексические антонимы существуют в составе разных частей речи, особенно прилагательных, глаголов, наречий и существительных. У однокоренных антонимов значение противоположности выражается суффиксами: <i>вына</i> «сильный» — <i>вынтӧм </i>«бессильный», <i>дона</i> «дорогой» — <i>донтӧм </i>«дешевый», <i>шогмана</i> «годный» — <i>шогмытӧм </i>«негодный». |
− | Многозначное слово может иметь несколько | + | Многозначное слово может иметь несколько антонимов, которые противопоставляются его различным значениям: <i>кос</i> «сухой» — <i>ва</i> «мокрый» (<i>ветьӧк</i> «тряпка»); <i>кос</i> «сухой» — <i>уль</i> «сырой» (<i>пес</i> «дрова»); <i>кос</i> «сухощавый» — <i>кыз</i> «полный» (<i>морт</i> «человек»); <i>кос </i>«сухой<i>» — зэра</i> «дождливый» (<i>поводдя</i> «погода») и т.д. |
− | + | Антонимы широко используются в языке писателей как одно из образных средств, напр., <i>Эз кӧ <b>шог</b> вӧв, гаж эг тӧдӧ.</i> <i><b>Шогтӧг гажыс</b> дзугыльмӧдӧ</i> (И.Куратов) «Если бы не было горя, веселья бы не знали. Без горя веселье претит.»; антонимы часты в пословицах и поговорках: <i>Тулыс пӧ <b>гажа </b>да <b>гӧль, </b>ар пӧ <b>гажтӧм </b>да <b>озыр </b></i>«Весна веселая, да бедная, осень скучная, да богатая». | |
<i>Лит.:</i> | <i>Лит.:</i> |
Версия 09:55, 4 рака 2019
Антонимы — (от греч. anti — против, оnyma — имя) — слова одной части речи, имеющие противоположные значения. Основу антонимии составляет качественный признак, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного, поэтому можно говорить об антонимах как минимум о двух словах, которые отрицают друг друга и в то же время зависят одно от другого. Так, слово пӧсь «горячий» вступает в противоположные связи со словом кӧдзыд «холодный», так как именно эти слова взаимно исключают и предполагают друг друга. По своему значению антонимы выражают: 1) противоположно направленные действия: пырны «войти» — петны «выйти», кайны «подниматься» — лэччыны «опускаться», мунны «уйти» — локны «прийти»; 2) качество и оценку: йӧй «глупый» — сюсь «умный», мича «красивый» — мисьтӧм «некрасивый», бур «хороший» — лёк «плохой»; 3) объем, размер, протяженность: ыджыд «большой» — ичӧт «маленький»; паськыд «широкий» — векни «узкий», кузь «длинный» — дженьыд «короткий»; 4) различные ощущения: кын «мерзлый» — сыв «талый», юмов «сладкий» — курыд «горький», сола «соленый» — дуб «пресный»; 5) время: водз «рано» — сёр «поздно», лунын «днем» — войын «ночью», рыт «вечер» — асыв «утро» и т.д. По структуре выделяются антонимы разнокоренные (лексические) и однокоренные (грамматические). Большинство антонимов коми языка — слова разных корней: джуджыд «высокий» — ляпкыд «низкий», ӧдйӧ «быстро» — ньӧжйӧ «медленно», кокни «легкий» — сьӧкыд «тяжелый». Лексические антонимы существуют в составе разных частей речи, особенно прилагательных, глаголов, наречий и существительных. У однокоренных антонимов значение противоположности выражается суффиксами: вына «сильный» — вынтӧм «бессильный», дона «дорогой» — донтӧм «дешевый», шогмана «годный» — шогмытӧм «негодный». Многозначное слово может иметь несколько антонимов, которые противопоставляются его различным значениям: кос «сухой» — ва «мокрый» (ветьӧк «тряпка»); кос «сухой» — уль «сырой» (пес «дрова»); кос «сухощавый» — кыз «полный» (морт «человек»); кос «сухой» — зэра «дождливый» (поводдя «погода») и т.д. Антонимы широко используются в языке писателей как одно из образных средств, напр., Эз кӧ <b>шог</b> вӧв, гаж эг тӧдӧ. <b>Шогтӧг гажыс</b> дзугыльмӧдӧ (И.Куратов) «Если бы не было горя, веселья бы не знали. Без горя веселье претит.»; антонимы часты в пословицах и поговорках: Тулыс пӧ <b>гажа </b>да <b>гӧль, </b>ар пӧ <b>гажтӧм </b>да <b>озыр </b>«Весна веселая, да бедная, осень скучная, да богатая». Лит.: *<b>Безносикова Л. М.</b> Антонимы и полисемантичные слова в коми языке. — Лексикология и лексикография коми языка. Труды Коми научного центра Уральского отделения РАН, вып. 41. Сыктывкар, 1988, 31-42; *<b>Безносикова Л. М.</b> Антонимия полисемантичных слов в коми языке. — XVII всесоюзная финно-угорская конференция. Тезисы докладов. Устинов, 1987, 41-43; *<b>Безносикова Л. М., Ляшев В. А.</b> Словарь антонимов коми языка. Сыктывкар, 1992; *Современный коми язык. Лексикология. М., 1985. Л. М. Безносикова