Вступительный падеж — различия между версиями
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Вступительный падеж </b><span style="font-weight: normal">(иллатив, к. пыран) — падеж с суффиксом </span><i><s…») |
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | <b>Вступительный падеж </b | + | <b>Вступительный падеж </b>(пыран) — падеж с суффиксом <i>-ӧ</i>, имеющий значение «вхождение во внутренние пределы предмета». |
− | Частные значения | + | Частные значения вступительный падеж: 1) Пространственное значение: а) предмет, во внутренние пределы которого направлено действие другого предмета, напр.: <i>Ермаков нинӧм эз шу, петiс <b>сарайӧ</b> да пырис <b>вонйӧ</b> </i>(С. Раевский) «Ермаков ничего не сказал, вышел в сарай и зашел в полог»; б) предмет, на поверхность которого направлено действие другого предмета, напр.: <i>Кулакнас швачкис пызан <b>пӧвйӧ</b> </i>(П. Доронин) «Кулаком он ударил по столешнице (крышке стола)»; в) предмет, внутри, в пределах которого происходит действие другого предмета, напр.: <i>Козйӧ, козйӧ,</i> <i>мый сулалан? Ме ӧд тэнӧ пӧрӧда. Пескӧ керала да <b>пачӧ </b>ломта </i>(фольклор) «Ель, ель, что стоишь? Я ведь срублю тебя. На дрова разрублю и в печке сожгу». 2) Время действия, напр.: <i>... ӧти <b>лунӧ</b> ошъяс скӧтсӧ виисны, мӧд <b>лунӧ</b> вӧръяс амбарсӧ петкӧдiсны</i> <i>(фольклор</i>) «... в один день медведи скот растерзали, в другой день воры амбар ограбили». 3) Предмет, в который переходит, превращается другой предмет, напр.: <i>Пиянъясӧс пӧ пӧрта <b>юсьясӧ</b>, ачым — дзоля <b>кӧрӧ</b> пӧртча </i>(фольклор)<i> </i>«Сыновей своих, мол, превращу в лебедей, а сама — в маленького оленя превращусь». |
<i>Лит.:</i> | <i>Лит.:</i> |
Текущая версия на 12:10, 4 рака 2019
Вступительный падеж (пыран) — падеж с суффиксом -ӧ, имеющий значение «вхождение во внутренние пределы предмета». Частные значения вступительный падеж: 1) Пространственное значение: а) предмет, во внутренние пределы которого направлено действие другого предмета, напр.: Ермаков нинӧм эз шу, петiс сарайӧ да пырис вонйӧ (С. Раевский) «Ермаков ничего не сказал, вышел в сарай и зашел в полог»; б) предмет, на поверхность которого направлено действие другого предмета, напр.: Кулакнас швачкис пызан пӧвйӧ (П. Доронин) «Кулаком он ударил по столешнице (крышке стола)»; в) предмет, внутри, в пределах которого происходит действие другого предмета, напр.: Козйӧ, козйӧ, мый сулалан? Ме ӧд тэнӧ пӧрӧда. Пескӧ керала да пачӧ ломта (фольклор) «Ель, ель, что стоишь? Я ведь срублю тебя. На дрова разрублю и в печке сожгу». 2) Время действия, напр.: ... ӧти лунӧ ошъяс скӧтсӧ виисны, мӧд лунӧ вӧръяс амбарсӧ петкӧдiсны (фольклор) «... в один день медведи скот растерзали, в другой день воры амбар ограбили». 3) Предмет, в который переходит, превращается другой предмет, напр.: Пиянъясӧс пӧ пӧрта юсьясӧ, ачым — дзоля кӧрӧ пӧртча (фольклор) «Сыновей своих, мол, превращу в лебедей, а сама — в маленького оленя превращусь». Лит.: *Карманова А. Н. Современный коми язык. Морфология. Учебное пособие. Сыктвыкар, 1980; *Современный коми язык, ч. I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955. Г. А. Некрасова