Устаревшие слова — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Устаревшие слова</b> — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления…»)
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Устаревшие слова</b> — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. У. с., называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова <i>небӧг</i> (совр. <i>книга</i>) «книга», <i>пода</i> (совр. <i>скӧт</i>) «скот», <i>сьӧп</i> (совр. <i>дӧва</i>) «вдова», <i>сурым</i> (совр. <i>кулӧм</i>) «смерть», <i>емдон</i> (совр. <i>сталь</i>) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово <i>гора</i>, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово <i>гаж</i> «веселье» имело значение «воля, желание», слово <i>дерт</i> «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: <i><b>видзко</b> — вичко</i> «церковь», <i><b>тшӧжны</b> — чӧжны</i> «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: <i><b>кӧтмыны</b> — кӧтасьны</i> «мокнуть», <i><b>ӧкмын</b> — ӧкмыс</i> «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.
+
  <b>Устаревшие слова</b> — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова, называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова <i>небӧг</i> (совр. <i>книга</i>) «книга», <i>пода</i> (совр. <i>скӧт</i>) «скот», <i>сьӧп</i> (совр. <i>дӧва</i>) «вдова», <i>сурым</i> (совр. <i>кулӧм</i>) «смерть», <i>емдон</i> (совр. <i>сталь</i>) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово <i>гора</i>, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово <i>гаж</i> «веселье» имело значение «воля, желание», слово <i>дерт</i> «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: <i><b>видзко</b> — вичко</i> «церковь», <i><b>тшӧжны</b> — чӧжны</i> «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: <i><b>кӧтмыны</b> — кӧтасьны</i> «мокнуть», <i><b>ӧкмын</b> — ӧкмыс</i> «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.
 
   
 
   
  У. с., вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: <i>аржи</i> «сарафан из грубой домотканой крашенины», <i>келманiн</i> «кумирница», <i>ур —</i> денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором <i>куим ур</i> «одна копейка», <i>сизим ур</i> «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических ӧелях. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (<i>небӧг</i> вместо <i>книга</i>, <i>тӧв шӧр</i> вместо <i>январь</i> и т. д.).
+
  Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: <i>аржи</i> «сарафан из грубой домотканой крашенины», <i>келманiн</i> «кумирница», <i>ур —</i> денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором <i>куим ур</i> «одна копейка», <i>сизим ур</i> «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических ӧелях. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (<i>небӧг</i> вместо <i>книга</i>, <i>тӧв шӧр</i> вместо <i>январь</i> и т. д.).
 
   
 
   
 
  <i>Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.</i>
 
  <i>Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.</i>
 
   
 
   
 
  <i>Е. А. Айбабина</i>
 
  <i>Е. А. Айбабина</i>

Версия 12:45, 6 рака 2019

Устаревшие слова — слова, по различным причинам вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова, называющие существующие реалии, но вытесненные из употребления синонимичными лексическими единицами, называются архаизмами (от греч. archаios — древний). К ним относятся, напр., слова небӧг (совр. книга) «книга», пода (совр. скӧт) «скот», сьӧп (совр. дӧва) «вдова», сурым (совр. кулӧм) «смерть», емдон (совр. сталь) «сталь». Это архаизмы лексические. Архаичным может быть отдельное значение слова, имеющего широкое употребление в современном языке. Это — семантический архаизм. Так, слово гора, которое в современном языке употребляется в значении «громкий», в старину означало «голос», слово гаж «веселье» имело значение «воля, желание», слово дерт «конечно» употреблялось в значении «истина». Архаизмы могут отличаться от современных слов лишь некоторыми звуками: видзко — вичко «церковь», тшӧжны — чӧжны «копить, скопить». Это — лексико-фонетические архаизмы. Слова могут быть архаичными по своей морфемной структуре: кӧтмыны — кӧтасьны «мокнуть», ӧкмын — ӧкмыс «девять». Это лексико-словообразовательные архаизмы. Появление архаизмов связано с развитием языка, с обновлением его словарного состава.

Устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, называются историзмами. Они не имеют синонимов в современном языке. Появление в языке историзмов связано с изменением быта, обычаев, с развитием науки, техники, культуры. В состав коми историзмов входят названия вышедших из употребления орудий труда, трудовых процессов, приспособлений для охоты, рыболовства, предметов быта, одежды, денежных единиц, предметов культа и др. (напр.: аржи «сарафан из грубой домотканой крашенины», келманiн «кумирница», ур — денежная единица в сравнительном денежном счете, при котором куим ур «одна копейка», сизим ур «две копейки»). Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно. Они сохранились в дошедших до нас памятниках коми письменности, в произведениях художественной литературы прошлого. В современном коми языке историзмы используются при необходимости назвать обозначавшиеся ими реалии, напр., в произведениях коми литературы для воссоздания исторического колорита эпохи. Они нередко используются также в иронических ӧелях. Употребление архаизмов в современной коми литературе не очень распространено. Они встречаются преимущественно в фольклорных произведениях, в составе фразеологизмов и топонимов. На современном этапе развития коми литературного языка наблюдается активизация употребления некоторых архаизмов вместо заимствований из русского языка (небӧг вместо книга, тӧв шӧр вместо январь и т. д.).

Лит.: Современный коми язык. Лексикология. М., 1985.

Е. А. Айбабина