Эпитетов словарь — различия между версиями
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Эпитетов словарь</b> — тип словаря, в котором описываются эпитеты (см.). Первым и пока ед…») |
Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | <b>Эпитетов словарь</b> — тип словаря, в котором описываются эпитеты | + | <b>Эпитетов словарь</b> — тип словаря, в котором описываются эпитеты. Первым и пока единственным словарём эпитетов коми языка является «Коми эпитетъяслӧн кывчукӧр» Л. М. Безносиковой и Е. А. Айбабиной (Сыктывкар, 1994). Он содержит 221 заголовочное слово, к которым подобрано более 4,6 тыс. определений. |
− | В | + | В словаре эпитетов представлены: общеязыковые эпитеты; индивидуально-авторские эпитеты (<i><b>анькытш</b></i> <i>серам</i> «дробный смех, букв. горох-смех», <i><b>мыжтӧм</b>мыж</i> «безвинная вина» (А. Ванеев) и др.); наиболее употребительные определения бытового и терминологического характера (<i><b>кыддза</b></i> <i>рас</i> «березовая роща»), дающие представление о круге типичных словосочетаний у приведенных в словаре эпитетов существительных. |
− | Эпитеты в словарной статье в большинстве случаев располагаются по семантическим рубрикам. После перечней эпитетов, данных в алфавитном порядке, в каждой рубрике представлен иллюстративный материал, отражающий употребление эпитетов в художественной литературе. Заголовочное слово, название рубрики и каждый из эпитетов сопровождаются переводом на русский язык. Использованная в | + | Эпитеты в словарной статье в большинстве случаев располагаются по семантическим рубрикам. После перечней эпитетов, данных в алфавитном порядке, в каждой рубрике представлен иллюстративный материал, отражающий употребление эпитетов в художественной литературе. Заголовочное слово, название рубрики и каждый из эпитетов сопровождаются переводом на русский язык. Использованная в словаре эпитетов система помет учитывает, главным образом, принадлежность эпитетов к литературной или диалектной форме коми языка либо, применительно к русскому переводу значения эпитета — к одной из речевых сфер русского языка: к просторечию или к разговорной форме. |
<i>Лит.: <b>Туркин А. И.</b> Айбабина Е. А., Безносикова Л. М. Словарь эпитетов коми языка. Сыктывкар, 1994 — «Linguistica UralicaІ». Таllinn, 1995, №4, 310-311.</i> | <i>Лит.: <b>Туркин А. И.</b> Айбабина Е. А., Безносикова Л. М. Словарь эпитетов коми языка. Сыктывкар, 1994 — «Linguistica UralicaІ». Таllinn, 1995, №4, 310-311.</i> | ||
<i>Е. А. Айбабина</i> | <i>Е. А. Айбабина</i> |
Текущая версия на 15:20, 6 рака 2019
Эпитетов словарь — тип словаря, в котором описываются эпитеты. Первым и пока единственным словарём эпитетов коми языка является «Коми эпитетъяслӧн кывчукӧр» Л. М. Безносиковой и Е. А. Айбабиной (Сыктывкар, 1994). Он содержит 221 заголовочное слово, к которым подобрано более 4,6 тыс. определений. В словаре эпитетов представлены: общеязыковые эпитеты; индивидуально-авторские эпитеты (анькытш серам «дробный смех, букв. горох-смех», мыжтӧммыж «безвинная вина» (А. Ванеев) и др.); наиболее употребительные определения бытового и терминологического характера (кыддза рас «березовая роща»), дающие представление о круге типичных словосочетаний у приведенных в словаре эпитетов существительных. Эпитеты в словарной статье в большинстве случаев располагаются по семантическим рубрикам. После перечней эпитетов, данных в алфавитном порядке, в каждой рубрике представлен иллюстративный материал, отражающий употребление эпитетов в художественной литературе. Заголовочное слово, название рубрики и каждый из эпитетов сопровождаются переводом на русский язык. Использованная в словаре эпитетов система помет учитывает, главным образом, принадлежность эпитетов к литературной или диалектной форме коми языка либо, применительно к русскому переводу значения эпитета — к одной из речевых сфер русского языка: к просторечию или к разговорной форме. Лит.: Туркин А. И. Айбабина Е. А., Безносикова Л. М. Словарь эпитетов коми языка. Сыктывкар, 1994 — «Linguistica UralicaІ». Таllinn, 1995, №4, 310-311. Е. А. Айбабина