Коми кыв восьтӧд (1928, Тима Вень) — различия между версиями
Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « (Тима Вень. Ниа. 2010. Лб. 424–434.) Тима Вень. Кыв восьтӧд '''Ассяма кӧр''' — своеобразный (спе…») |
(нет различий)
|
Версия 23:17, 16 ӧшым 2023
(Тима Вень. Ниа. 2010. Лб. 424–434.)
Тима Вень. Кыв восьтӧд
Ассяма кӧр — своеобразный (специфический) запах. Аръявыв — конец лета (к осени). Асъя вой — (время) между ночью и утром. Асыв-вой — (страна света) северо-восток. Артыштны — сообразить. Брунӧдчӧ — издаёт звук «брн…». Брундук — площадка перед крыльцом. Брунган — навозный жук. Бубуля — по верованиям народа: дух, обитающий в доме (домовой), с чёрной рожей; преимущественно «детский» домовой, неопасный. Будимер — то же, что и бубуля, но с особой чертой привычкой дразнить людей. Бипур — костёр, жертвенник. Быгыд (кельыд, <rus>от слова</rus> «быг») — бледный, цвета пены. Бӧжалысь — рулевой. Войкыа — северное сияние. Вӧрас — подвижность. Вӧзьӧм — конец бревна (дерева) со следом топора, косой отруб. Вӧртас — линия скрывающегося за горизонтом леса, то же, что и енэжтас горизонт. Вӧй — пугливый, не прирученный. Вӧвдӧм — скошенное, но не убранное сено. Вӧйпны — присудить (обещать) кому-либо. Вӧйпсьыны — сплетничать, также вспоминать. Вечмасьны — жеманничать. Весь — народ, живший когда-то в соседстве с коми, теперь вымерший уже. Весьӧпӧрны — лишиться разума от испуга, одичать. Весь — понапрасну, зря. Вежа вежмысьт — один другого перегоняя, соперничая. Вев — фон, декорация</rus>; лӧзвевъя — синеватый. Вевъявны — успеть раньше других. Вежа — чтимый, святой. Веж — зелёный, цвета травы. Вевтыр — сильный над другими подобными. Вемӧсӧн — явь, действительность (реальность). «Варыш» — псевдоним А. А. Маегова. Верстьӧ морт — человек зрелого возраста. Водзмӧстчысь — осмелившийся на что-нибудь, успевший забежать вперёд (пионер). Вольдъя — свежевыпавший снег, пороша. Востымасьӧм — зарница, блеск зарницы. Водза-водз — спозаранку. Войлыны — носиться быстро, как ветер. Вирдыштны — промелькнуть, как молния; исчезнуть, как метеор. Вукыд — трудность хождения при рыхлом снеге на лыжах. Вешйӧг — расстояние от одной охотничьей стоянки до другой. Вынйыштчыны — сделать усилие, превозмочь себя. Вердысь-удысь — кормилец, поилец. Вийсьыны — биться насмерть. Вутш — кочка на болотистом лугу. Веськодь — безразличие, безразлично. Вомын — плёс. Вӧль — река, правый приток Вычегды, впадает в 10 верстах выше Помоздина. Гормӧдчан — клюка. Гурйыв — настежь, нараспашку. Гундыр — змея, гидра. Гуза — свойственный (парный) кому-либо. Гар — очаг, камин. Гор — звонкость, звучность. Гырд рӧма — кровавого цвета. Горшлун — жадность. Гожводз — солнцепёк. Гырддзавыв — облокотившись. Гымгун — громоздкий, величественный. Гу нӧрыс — холмик над могилой. Дӧла би — пламенем пылающий огонь. Дӧввидзӧ — бросается в глаза, заметный. Дӧлӧдӧ (нуӧ) — несёт, как ветер. Дӧжнасьны — повторять одно и то же, быть нерешительным. Дьрӧчитны — нежить, лелеять. Діныш — непропорционально толстый в комле (дерево, бревно). Дыр (сущ.) — настроение, время. Дой — рана</rus>; вируля дой — кровью сочащая рана. Дойдавны сьӧлӧм — причинять боль сердцу, душе. Деб — последний, обойденный чем-либо. Дед личкӧм — кошмар во время сна. Дерт — конечно, да. Эльтны — дразнить. Этш — мощь, сила. Из шом — каменный уголь. Ичиньводз — падчерица, пасынок. Изкуд улын — под спудом. Исатуй — след зверя. Ямас — засохшее место после половодья или наводнения. Ямны — сохнуть. Юрвыв кодзув — Полярная звезда. Егир — сырой, заболоченный бор. Юрвем визь — извилины мозга. Йиджтыны тушаӧн — вобрать поверхностью тела, всосать. Ютш (тшын ютш) — столбом нависший дым, мгла. Йылӧм — отпрыск, размножившееся поколение. Еджсидзӧ — белеет. Йӧй-мор — глупец, балбес. Енкыа — белый свет. Енъюгыд — вселенная. Ёрсьыны — кляться. Ёрны — проклинать. Ёрны син — затмевать глаза от сильного блеска. Ёрччыны — ругаться бранными словами. Юж — плотный снег. Ёнтӧм — отдача от удара или звука. Юръявны — пронзительно кричать, петь. Езвыв, лыезвыв — суставы конечностей. Йӧлӧга (йӧла) — эхо. Жонь — (птица) снегирь. Жан — открытый, незащищённый. Жан Морӧс — псевдоним И. Т. Чисталёва. Жер, жервидзӧ ордлыыс — зияет костями грудной клетки. Жерйӧдлӧ пинь — скалит зубы, злорадствует. Джумк — яма, омут. Зӧм — крутой. Звӧйкйӧн — один за другим, гуськом. Зумыштчыны — нахмуриться. Зымвидзӧ — стоит как громадина. Зіб — шест. Зяткысьны — крепко, звонко стукнуться. Дзиб, дзибйыв — гребень (грань) чего-либо: горы, волны. Дзурсмунны — окунуться в грязь, в воду, в темноту, провалиться в бездну. Кӧртнӧш — молот. Комсомолзон — комсомолец. Койбедь — охотничья палка для упора при стрельбе, также для сгребания снега и т.п. Кунӧр — грозовая туча. Кужысь-тӧдысь — знахарь, колдун. Кыр — чёрный дятел. Колипкай — соловей. Кӧрт гыркъя вӧв — конь с железной утробой = паровоз. «Куку-кольны» — остаться ни с чем, впустую. Кӧр — запах, вкус. Кельыд — бледный. Килутш — запястье. Кӧзюк (мусук) — милый, возлюбленный. Косьт — порог, водопад. Козьныштны синмӧн — сделать молниеносный взгляд. Квайтпалич — коростель. Кыпыд — величественный, просторный. Кыпӧд — возрождение, творческое строительство, поднятие культуры. Колантор — желанное. Колӧм — желание. Кобис — дождь перестал. Килькувны — упасть духом, плохое настроение. Кӧсйӧдӧ — обещает, даёт надежду. Кесйӧдлыны — наставлять, желая добра. Кушеньча — холодные рукавицы, надеваемые на голые руки или поверх тёплых рукавиц. Кивевйӧс — лёгкий, впору. Китыръя йӧз — горсточка людей. Каньтеле — музыкальный инструмент у финнов. «Коми котыр» — группа, круг коми передовых людей, стремящихся поднять культурность страны через национальное самосознание массы, т.е. сознание своей человечности (способности) среди других наций. Кад — пора, время. Кад — трясина, зубучее место. Кама, камавны, камгыны, камӧдчыны. «Кама вылын сюзь буксӧ» и пр. — означает звонницу, башню. Лайков — ложбинка. Лэч туй — лесная, охотничья тропинка. Лысьӧм — костяк, скелет. Лысны — линять, менять оперение. Лунъюгыд — белый день. Ловку — шкурник. Лӧг, лӧглун — ненависть. Лӧдсавны — подтоплять, прибавить жар, усилить что-либо. Ляшкыны-мунны — идти, нехотя брести. Лышкыда — волыжно, роскошно. Лигышмунны — ослабнуть. Майыштчыны — грустить, маяться. Маръямоль — лесной цветок с ярко-красным бутоном. Мокасьт — невинное ругательное слово, то же, что по-русски «пострел». Мырдвыйӧн — через силу. Муэж — почва, верхний слой земли, покров. Му пырыс мунны — сквозь землю провалиться. Муслун — любовь. Мичлун — красота. Мусин — почва, также болотная трясина. Мойвиис — выпало на долю, на моё счастье или несчастье. Морттуй — находчивость, способность к чему-либо. Мӧдз — ладонь. Мездлун — свобода. Мед нэммас! — Да здравствует</rus>! Му шар — земной шар, весь мир. Наян — хитрый, наглый. Наридз — шуга, сало (льдинки на замерзающей воде). Нор — грустный, жалостный. Нэр — недоспелый, зелёный, мягкий. Нылук — (ласк.) девушка. Нурйыштчыны — позавтракать, закусить. Нэмйӧ — векует. Нэмӧвӧйся — вековечный. «Немас-дӧмас» — (поговорка) «и то на заплатку», «всё к одному». Ньылӧм — испарина, пот. Ньылакыв — польстить. Нюжвидзны — растянуться, распластаться. Нюм — радость. Нюйт — тина. Нюмсидзны — улыбнуться радостно. Няр — слезливый. Нюдз, нюдза — зелено, мягко. Нюдза вежӧдӧ — мягко зеленеет. Нёр — наклонный. Нёйкмӧдчӧ — говорят, когда облака опускаются и заволакивают небо; склонно к дождю. Оль — смешанный лес при речных долинах и озёрах, с заболоченной почвой, противоположный «сёрту». Ойым — разлив воды, наводнение. Ониш — сонное состояние, сонный. Олыся — собирательное название «домового». Орт — дух, смерть. Ордлы — грудная клетка, ребро. Ошкӧм-сьылӧм — хвалебная песнь. Ойбыр — дрёма. Оландыр — время для действий (благоприятное или неблагоприятное). Ӧзын — пристань для плотов и лодок. Ӧнія дырйи — в наши дни. Ӧткывйӧн — единогласно, дружно. Ӧтырыш — неослабно, интенсивно. Ӧтмӧда-мӧдлы — один другому, друг другу. Ӧвтыштіс — пахнуло, повеяло. Ӧд — жар, надбавка. Ӧдӧбӧн — с разбегу. Ӧмидз рӧма — цвета малины. Ӧрӧсіник син — карие глаза. Эж, эжвыв — поверхность, покров</rus> (лӧзвевъя эжъя) — с синеватой поверхностью. Эжыд — массивный, толстый. Эрдтор — открытое место, поле. Пакта — сухой, мелкий снег, падающий при сильно разреженном воздухе. Панас — план, основа. Парсавны — властвовать над кем-либо. Падвеж — неправильный угол (острый или тупой). Пасьмунны — вдребезги разбиться. Помӧд — пруд. Пошиктыны — пыхтеть. «Позтӧм кӧк» — бездомная кукушка. Потан — зыбка, люлька. Пӧртмасьӧ — переливается красками. Пӧлудь — по верованию народа, дух, населяющий хлебные поля, в образе женщины. Пучей — древесный червь, короед. Пучер — ствол дерева. Писькӧс — текучий, находчивый. Пемӧс — животное. Пышкай — воробей. Пывсян инька — по верованию народа, дух, живущий в бане в образе женщины-свекрови. Патершщик — квартирант. Рыныш айка — по верованию народа, дух, живущий в морозы в овине, в образе мужчины. Репны — упасть стремглав с какой-нибудь высоты (с дерева или с горы). Рӧм — окраска, цвет. Рӧмыд — сумерки. Рӧмидзтны — пережёвывать. Рудіник — серенький. Руш — размякший, блёклый. Рач — низенький котёл, сковорода. Резюв — высохшие сучья и ветки деревьев, валежник. Ры — полынья во льду. Рытъя вой — время между вечером и ночью (от 9 до 12 час.). Рытыв-вой — северо-запад. Садя — здраво. Сарӧга — шершавый. Став (сущ.) — свора, стая; также родовая группа людей. Сайкны — заслонить, убавить силу огня. Сайкавны — очнуться. Сынисадь — без памяти, не сознавая ничего. Сывтыръя — в обхват. Сыкавны — вязнуть, погибнуть в тающем глубоком снегу. «Сыкомтевчук» (Сыктывкарса Коми театрын ворсысь чукӧр) — Усть-Сысольская Коми театральная труппа (образовалась в 1920 году). Сынӧд — воздух, атмосфера. Сыр — бахрома, кисточка. Сыркмунны — вздрогнуть всем телом. Суоми — страна финнов, Финляндия. Сувтовкост — на мгновенье. Сӧнік — жидкий, тающий снег, подобный киселю. Сӧнӧд — жилистый, крепкий, мускулистый. Сӧз — костная мякоть. Сӧдз синва кодь — чиста, как слеза. Сакны — жрать, жадничать. Саксьыны — ругаться нипочём, зря. Судзтӧм — недосягаемый. Слуда — гора с крутым обрывом. Став сійыв эбӧсӧн — всем существом, всеми фибрами души. Сім чужӧм — смуглое лицо. Сьӧд синтас — брови, чёрные брови. Сибыд — противоположное «кид»; привлекательный, близкий. Сёртны — долбить. Сёртас — продолбленное место, ущелье. Сьӧвмӧс — сердцевина. Сиис (сины) — судьба определила. Сигудӧк — скрипка. Сюркнявны — умело собрать, вклинить. Сювтчыны — бояться, дрожать за себя, не находя покоя. Сер — узор, мозаика. Серпастор — картинка, вид. Синвежны — вызывать антипатию. Сён — ложбина. Сюрӧс — основа, остов. Серӧс — привычка. Сюрса лы — спинной хребет. Сявкйӧ — брызжет. Сисьтӧдны — направлять, наставлять. Сунтов — наклонённый вперёд. Томдыр — молодость, юность. Тунавны — предвещать, загадывать вперёд. Туртны — трудиться не покладая рук. Табъя кока — с перепончатой лапкой. Таж — наклонный подпор, бык. Тажвидзӧн — наклонно. Тӧвйыв варыш — сокол. Тӧврутор — ветерок. Тӧвныр — вихрь. Тӧлысь югыд — свет от луны, лунный свет. Тӧлӧ — зима становится. Тӧвзьыны — носиться или идти как ветер. Тӧдсьыны — знаться, вести знакомство, дружбу. Тӧдтӧмашӧр — неожиданно, невзначай. Тукта — ком снега на деревьях и на крышах домов, набравшийся за зиму и затвердевший. Тутны — полететь от какого-нибудь удара или пинка, стремительно. Тус — серый, тусклый, незаметный. Туж — выносливый. Туган — верхушка дерева, столба, мачты и пр. Тувсовъя — весеннее. Труст — пострел, шалун. Тышкыны — бить обухом топора или другим о дерево, трясти его. Тышлайтчыны — тяжко бороться, не уступая. Тӧкмар — деревянный молот с рукояткой из сучка. Увтас — низина, долина; низко сидящий в воде предмет, например, лодка, сильно нагруженная. Уйт — заливаемая весенней полой водой приречная долина. Уйла — потаскуха. Усны — убираться, идти восвояси. Уджавтӧм лун — нерабочий день. Уль ру — сырость, сырой воздух. Чажвартны — рвать; звук разрываемой крепкой материи «ччаж…». Чарӧм — снежный наст. Чорас — замёрзшая грязь. Чӧрӧс — чулки. Чӧж-пӧтка — водяная дичь, утка. Чӧлӧм — привет. Чӧв — молчаливый. Чаткыр — вздёрнутый. Чим гӧрд — ярко-красный. Чизыр — промозгло. Чилъявны — реять в воздухе, распластав крылья. Чукйыс — через край, полный. Чукӧстчӧм — призыв, клич. Черӧбсьыны — нервно вздрогнуть. Чепсасьны — бросаться из стороны в сторону. Чурк — вершина горы, перевал. Шемӧс — удивление. Шева — кликушество. Шпарган — трещотка. Шуштӧм — мрачно, жутко. Шой — труп. Шонъянӧй — покойный, умерший. Шы ни тӧв — тихонько, незаметно. Шытӧл — голос, звук. Шӧрипӧв — пополам, на две части. Шӧйтны — быть неспокойным на ногах, ходить. Шлонъявны — болтаться, ходить без цели. Шойданник — человек в изношенном платье. Шпыньявны — улыбаться зло, ехидно. Шевгӧдӧм сывбордъя — с распростёртыми в сторону руками. Шыдтӧ азялӧм бӧрад казялін! — (поговорка) в смысле: после проигранного дела спохватился. Тшем — густо, часто, без просвета. Ырзыны-бӧрдны — плакать навзрыд. Ымрӧдлӧ — веет теплом. Ышловзьыны — глубоко вздохнуть. Ышмыны — баловаться, поддаться шалости. Ыштыны — прельститься. Ызйӧдӧ — поощряет, возбуждает. Ыркӧдчыны — освежиться, проветриться. Ытва — половодье. Ывлавыв — природа. Ывла вын — силы природы, стихии.