Лексико-грамматические разряды причастий

Материал из Коми лингвистика
Версия от 09:36, 19 урасьӧм 2019; Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Лексико-грамматические разряды причастий</b> — различные формы причастий коми языка с…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Лексико-грамматические разряды причастий — различные формы причастий коми языка с однотипными грамматическими значениями. Причастия коми языка объединяются в 6 основных разрядов, которые отличаются друг от друга по признаку относительного времени. Существуют 3 Л.-г. р. п. настоящего времени (с суффиксами -ысь и -ан, -ана) и 2 Л.-г. р. п. прошедшего времени (с суффиксами -ӧм, -ӧма). Как и во многих других финно-угорских языках, в коми языке положительным причастиям соответствуют отрицательные причастия с суффиксом -тӧм, напр., гӧртӧм му «невспаханная земля». Для большинства коми причастий характерно нерасчлененное выражение действительного и страдательного значений, напр., у причастий настоящего времени на -ан, -ана, прошедшего времени с суффиксами -ӧм и -ӧма: пӧсялӧм морт «вспотевший человек» и пӧсьӧдӧм ва «подогретая вода». Лишь у причастий настоящего времени на -ысь залоговое значение выражено отчетливо, напр., горзысь кага «кричащий ребенок». Причастия коми языка выражают следующие грамматические значения: 1) Причастия с суффиксом -ысь выражают активное действие предмета, обозначенного в определяемом причастием слове, напр., Чусмысь би моз жӧ вӧрзьӧдӧ коми морттӧ шогалысь вӧрпуыд (Г. Юшков) «Как угасающий огонь, расстраивают сердце коми человека печалящиеся деревья леса». В современном коми языке действительные причастия настоящего времени на -ысь по частоте употребления занимают второе место. 2) Причастия на -ан выражают два основных значения: действительное — тiрзян гӧлӧс «дрожащий голос», пуан ва «кипящая вода» и страдательное — Конвойӧн тэрмӧдлан арестант чукӧр бердiс (Г. Федоров) «Поторапливаемая конвоем группа арестантов отошла». Действительные причастия настоящего времени на -ысь и причастия на -ан в активном значении синонимичны, напр., Дзуртан пуыд век дзуртӧ, висьысь мортыд век няргӧ (пословица) «Скрипящее дерево всегда скрипит, больной человек всегда жалуется-ноет». Причастия с суффиксом -ана близки к прилагательным, напр., тӧдана йӧз «знающие люди, знатоки», чайтана лоӧмтор «предполагаемое событие».

Причастия прошедшего времени с суффиксом -ӧм и -ӧма отличаются значением законченного действия, напр., гыӧрзьӧм ӧшинь «заиндевелое окно» (действительное значение), донӧдӧм из «раскаленный камень»; Ӧшалӧ китӧг кыӧм тыв (загадка) «Висит не руками сотканый невод» (Паутина) (страдательное значение). Причастия прошедшего времени среди всех Л.-г. р. п. самые употребительные.

Причастия с суффиксом -тӧм выражают отрицательное действие, напр., ен тӧдтӧм морт «не знающий бога человек, безбожник» (действительное значение), вӧчтӧм гортса удж «несделанное домашнее задание» (страдательное значение).

В коми художественной прозе употребительность причастий постоянно возрастает. В произведениях 80-х годов наиболее часто употребляются причастия прошедшего времени на -ӧм, -ӧма, затем по частотности употребления идут действительные причастия на -ысь, причастия настоящего времени на -ан, -ана, реже всего употребляются отрицательные причастия с суффиксом -тӧм. По сравнению с прозой 20-30-х годов, в текстах 80-х годов сократилось употребление отрицательных причастий и причастий настоящего времени на -ан, -ана, степень же употребления других Л.-г. р. п. Увеличилась.

Лит.:

Цыпанов Е. А. Морфолого-семантическая характеристика причастия на -ысь в коми языке. — “Советское финно-угроведение”. Таллин, 1984, №4, 290-297;

Цыпанов Е. А. Семантическая структура причастий с суффиксами -ан, -ана в коми языке. — “Советское финно-угроведение”. Таллин, 1985, №4, 263-271;

Цыпанов Е. А. Морфология причастий в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Тарту, 1987;

Цыпанов Е. А. Грамматическая синонимия причастий на -ысь и активных значений причастий на -ан, -ана в коми языке. — Пермистика 1: Вопросы диалектологии и истории пермских языков. Ижевск, 1987, 113-117; 

Цыпанов Е. А. Каритивное причастие на -тӧм и переход его в другие части речи. — Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов, т. 2. М., 1990, 218-220;

Stipa G. Funktionen der Nominalformen des Verbs in den permischen Sprachen. Helsinki, 1960.

Е. А. Цыпанов