Терминологические словари коми языка
Версия от 12:40, 19 урасьӧм 2019; Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Терминологические словари коми языка</b> — словари, отражающие терминологию (см.) как о…»)
Терминологические словари коми языка — словари, отражающие терминологию (см.) как особый пласт лексики данного языка. По подбору слов и по характеру их объяснения словари, содержащие терминологию какой-либо отрасли науки или техники, какой-либо сферы деятельности, относятся к энциклопедическим словарям. Т. с. к. я. немного и они не специализированы. Первым Т. с. к. я. был «Коми терминология словарь (делӧвӧй гижӧд кузя). Проект» (Сыктывкар, 1934, авторы И. И. Тарабукин, К. И. Туркин). Словарь двуязычный, содержит переводы русских слов на коми. В нем 2000 наиболее часто встречающихся в деловой переписке терминов, напр., шыпас йӧртӧд «алфавит», медалӧм «вербовка», кадпасйӧг «дата», бӧрйӧма морт «депутат», подувтас «основание», индӧга пасйӧд «замечание» и т. д. Следующий Т. с. к. я. был издан почти двадцать лет спустя (М. А. Сахарова. Русско-коми терминологический словарь. Сыктывкар, 1953). Он охватывает около 5000 слов, из них всего 950 терминов представляют собой слова коми языка, остальные заимствованы из русского. Для образования терминов использованы бытовые слова (дорйӧм «защита», бӧрйысьысь «избиратель»), диалектные слова (йывмӧм «вырождение»), неологизмы (кывбӧр «послелог», кырымпас «подпись»), описание (вундан машина «жнейка», пӧжсян курӧг «наседка»), кальки (посни коръяса пуяс «мелколиственные деревья», тусь сёйысь лэбачьяс «зерноядные птицы»). В научном архиве Коми научного центра Уральского отделения РАН хранится также несколько рукописных Т. с. к. я., составленных в 30-40-ые годы. А. И. Туркин