Зоология. 1933. rus-kom-koi-udm (пом)
Версия от 21:40, 7 урасьӧм 2026; Ӧньӧ Лав (сёрнитанін | чӧжӧс)
Первое издание учебника по зоологии для 6–7 класса средней школы (1933).
Русский текст сохранен в орфографии оригинала, правописание коми и удмуртского текстов приближено к современному.
В оригинале коми тексты на латинице, удмуртский — апострофическим письмом.
Здесь заключительные разделы учебника (X–XII) и подписи к иллюстрациям.
Аннотация и разделы I–IX по ссылке
| X. ПТИЦЫ. | Х. ЛЭБАЧЬЯС. | Х. КАЙ-ПӦТКАЭЗ. | X. ТЫЛОБУРДООС. |
| Птицы среди позвоночных составляют обособленную группу животных. | Позвоночнӧйяс костын лэбачьяс торъялӧны пемӧсъяс торъя группаӧ. | Кай пӧткаэз сюрсаа животнӧйез шӧрын — зэв асчужӧма сюрсаа животнӧй пӧлӧс. | Сюрлыо животъёс пӧлысь, тылобурдоос нимаз люкетэ пыро. |
| Отличительные особенности их внешнего строения бросаются в глаза даже неопытному наблюдателю. | Налӧн особенносьтъясыс ортсы тэчасногас шыбитчӧ синмӧ весиг этша опыта мортлы. | Нылӧн асчужӧма особенносттез усьӧны и опыттӧм наблюдатель син вылӧ. | Выл тусэзъя сое котькыӵе пудо-живот пӧлысь соку ик тодмалод. |
| Перьевой покров, крылья с летательной поверхностью из перьев, беззубые челюсти в виде клюва — вот те черты, по которым всякий узнает птицу. | Гӧна (перӧа) вевттьӧд, лэбалан бордъяс, пиньтӧм черлыяс — со аслыссяма торъялӧмъясыс, кодъяс серти быдсӧн тӧдасны лэбачӧс. | Бордгӧнӧн вевттисьӧм тело, лэбалан вевдӧра борддэз, гыжнырӧ пӧрӧм пиньтӧм аннэз — вот главнӧй особенносттез, кӧдна сьӧрті быд морт тӧдӧ кай-пӧткаӧс и янсӧтӧ сійӧ быд мукӧд животнӧйез шӧрись. | Мугорез тылы-мамыкен шобырскемын, бурдъёсыз лобаны тупатэмын, анэз пиньтэм. Сыӵе тусэныз сое соку ик котькин тодманы быгатэ. |
| Более подробное ознакомление с птицами, с этими позвоночными животными, приспособленными к воздушному образу жизни дает ряд убедительных доказательств родственной связи их с прочим миром позвоночных животных — прежде всего с пресмыкающимися. | Лэбачьяс — позвоночнӧй пемӧсъяс, кодъяс приспособитчӧмаӧсь сынӧдын олӧм вылӧ; накӧд бурджыка тӧдмасьӧм петкӧдлӧ, мый найӧ — рӧдняяс став мукӧд позвоночнӧй пемӧсъяслы, медвойдӧр пресмыкающӧйяслы. | Кай-пӧтка пӧлӧс — воздухын оланчужӧм нуись. Кӧр ми бытшӧмжыка тӧдмасям ны строеннёкӧт, миянлӧ лоас адззана, што и кай-пӧткалӧн мукӧд сюрсаа животнӧйезкӧт эмӧсь родняа связзез. Медъёна нія вачкисьӧны пресмыкающӧйез вылӧ. | Тылобурдоосын золгес ке тодматсконо, соослэн сюрлыо животъёслы матынзы соку ик адске. Тужгес но соос нюжветлӥсьёслы матын луо. |
| Для решения вопросов, связанных с эволюцией животного мира, изучение птиц представляет большой теоретический интерес. | Пемӧс мирлысь эволюциясӧ тӧдмалӧм могысь лэбачьясӧс велӧдӧмын эм ыджыд теоретическӧй интерес. | Животнӧй мир эволюциякӧт кӧртассьӧм вопроссэз решитӧмын пӧтка пӧлӧсӧс велӧтӧм эм зэв ыджыт теоретическӧй интерес. | Улэп дуннелэн эволюциеныз герӟаськем ужъёсыз ӟечак валан понна, тылобурдо сярысь дышетскон уж туж бадӟым инты басьтэ. |
| Практическое занятие 11. | 11-ӧд ПРАКТИЧЕСКӦЙ УДЖ. | 11 удж. | 11 практика уж. |
| Рассмотрение внешнего строения голубя. | Гулюлысь ортсы тэчасногсӧ видлалӧм. | Дуділісь вевдӧр строеннёсӧ видзӧтӧм. | Дыдыклэсь вылтырзэ эскерон. |
| Рассмотрение внешнего строения голубя проведите по следующему плану. | Гулюлысь ортсы тэчасног видлалӧм вӧчӧй со кутшӧм план серти. | Дуділісь вевдӧр строеннёсӧ видзӧтӧмнытӧ нуӧтӧ то кытшӧм план сьӧрті. | Дыдыклэсь вылтырзэ эскеронэз улӥ возьматэм планъя тазьы ортчытоно. |
| Рассмотрите голову и находящиеся здесь органы. | Видлалӧй юрсӧ да сэтысь органъяссӧ. | Перво пешлӧ сылісь юр и висьталӧ, кытшӧм органнэз сы вылын эмӧсь. | Йырзэ но отысь органъёссэ учке. |
| Сравнительно большие глаза имеют два века. | Ыджыдкодь синъяслӧн эм кык синлап. | Дуді синлӧн кык синлоп. | Бадӟымесь синъёсыз кык синкабако. |
| Во внутреннем углу глаза найдите прозрачную мигательную перепонку, вытянув ее пинцетом. | Син пытшкӧс пельӧссьыс корсьӧй куньласян (мигательнӧй) перепонка, сійӧс пинцетӧн кыскӧмӧн. | Синлісь пытшкись пельӧсісь адззӧ кваркышалан перепонка да кыскӧ сійӧ пинцетӧн. | Синмызлэсь пушпал сэрегысьтыз кыньыръян дыжзэ шедьтэ учкон понна, пинцетэн сое золтэ. |
| Под глазом, несколько позади, найдите слуховые отверстия. | Син увсьыс, неуна шӧрланьсьыс аддзӧй слуховӧй розьяс. | Син увтын, невна бӧрасжык моз тыдалӧ пель осьта. | Син улаз, берпалазгес пель пасьёсыз вань, соосыз шедьтыса учке. |
| Ознакомьтесь с клювом, его покровом, верхней и нижней его частями. | Видлалӧй нырсӧ, сылысь вевттьӧдсӧ, вылысса да улысса юкӧнъяссӧ. | Тӧдмасьӧ гыжныркӧт. Видзӧтӧ-пешлӧ, мыйӧн сія вевттиссьӧ. Видзӧтӧ увдӧр и вевдӧр аннэз. | Ныреныз тодматске, кыӵе солэн ныр выл куез. |
| Найдите ноздри. | Корсьӧй ныр розьяс. | Адззӧ нырпыссэз. | Ныр пелесъёссэ шедьтэ. |
| Обратите внимание на беловатое вздутие у основания клюва — это восковица, служащая органом осязания. | Корсьӧй еджгов мыльк ныр вуж дінсьыс — сійӧ восковица, осязательнӧй орган. | Видзӧтӧ, ныр одзас дуділӧн эм чочком рӧма пыкӧсок — эта восковича, осязайтан орган. | Ныр выжыяз тӧдьы пульыез вань, сое восковица шуо, со йыгыръян орган луэ. |
| Раскройте клюв и убедитесь в отсутствии у птицы зубов. | Восьтӧй вомсӧ да аддзанныд, мый лэбачьяслӧн пиньяс абуӧсь. | Осьтӧ дуділісь ӧм и убедитчӧ, што пӧтка ӧмын пиннез абуӧсь. | Ымзэ усьтыса пинь ӧвӧлзэ тодэ. |
| При осмотре ноги прощупайте коленный и пяточный суставы. | Коксӧ видлалігӧн корсьӧй пидзӧс да кокбӧрля суставъяс. | Кӧр пондатӧ пешлыны коккез, видзӧтӧ пидзӧс сустав да кок пята сустав. | Кукъёссэ учкыкуды пыдес но пыдчиньы выллапал ёзвиоссэ киеныды кырмыса эскере. |
| Пользуясь рисунком 98, найдите бедро, голень, цевку и пальцы. | 98-ӧд серпас серти корсьӧй кок гум, кокчӧр, цевка да чуньяс. | 98 рис. сьӧрті адззӧ кок бедро, гума, кок цевка и кок чуннез. | 98 суредэз чакласа, макессэ пыдъюмылзэ, но пыдчиньыоссэ шедьтэ. |
| Согните ногу в пяточном суставе. | Кусыньтӧй коксӧ кокбӧрля суставӧд. | Кӧстӧ кок пята суставын. | Куксэ, пыдчиньы выллапал ёзвиетӥз куасалтэ. |
| Пальцы при этом сгибаются. | Сэки чуньяс кусыньтчӧны жӧ. | Чуннез кӧстікӧ кӧстісьӧны жӧ. | Озьы куасалтыса пыдчиньыосыз куасалско. |
| Ознакомьтесь со строением крупного контурного пера, взятого из крыла голубя. | Тӧдмасьӧй ыджыд контурнӧй тывборд (перӧ) тэчасногӧн: тывбордсӧ босьтӧй гулю бордйысь. | Нетшкӧвтӧ дуді бордісь ыджыт бордтыв и тӧдмасьӧ, кыдз керӧма контура бордгӧн. | Дыдыклэн бурдысьтыз ишкалтэм бадӟым тылыеныз тодматске. |
| Пользуясь схемой и рисунками пера (рис. 99), рассмотрите все его части: ствол, очин и бородки. | 99-ӧд серпас серти видлалӧй сылысь став юкӧнъяссӧ: ствол, очин да бородкаяс, | 99 рис. сьӧрті адззӧ бордгӧнлісь быд торсӧ: тыв, куш тыв, борд тошоккез. | 99 суредын возьматэмез чакласа, дыдык тылыез пыр-поч, вань люкетъёссэ: модоссэ, модос выжызэ но тылы гонзэ эскере. |
| Обратите внимание на прочность сцепления бородок между собой. | видзӧдлӧй, кутшӧм топыда кутчысьӧны бородкаясыс мӧда-мӧд дінас. | Видзӧтӧ, бытшӧма я борд тошоккез ӧтамӧдкӧт йитсьӧмась. | Тылы гон огез бордэ огез кызьы дэмӟемын, сое эскере. |
| Сравните строение контурного пера с пуховым. | Висьталӧй мыйӧн торъялӧны контурнӧй тывбордъяс пуховӧйясысь. | Тшӧтшӧтӧ контурнӧй бордгӧнлісь строеннёсӧ пук гӧн строеннёкӧт. | Бадӟым тылыез мамык тылыен ӵошатыса учке. |
| Рассмотрите перьевой покров крыла. | Видлалӧй тывбордъяссӧ борд вывсьыс. | Видзӧтӧ, кыдз бордгӧнӧн вевттиссьӧ борд. | abu |
| Пользуясь рисунком 100, найдите большие маховые перья, малые маховые, кроющие перья, крылышко. | 100-ӧд серпас серти корсьӧй гырысь ӧвтчан (маховӧй) тывбордъяс, вевттьысян тывбордъяс, ичӧт борд (крылышко). | 100 рис. сьӧрті адззӧ дуді бордісь гырись маховиккез, учӧт маховиккез, вевтӧс бордгӧннэз, бордок. | 100-тӥ суредэз чакласа, дыдыклэсь бурдзэ умой-умой эскере. Бадӟымъёссэ но пичиоссэ лобан тылыоссэ но пичи бурдзэ шедьтэ. |
| Расправив крыло, посмотрите, как налегают маховые перья одни на другие. | Бордсӧ веськӧдӧмӧн видзӧдлӧй, кыдзи ӧвтчан тывбордъяс мӧда-мӧд вылас водӧны. | Борд нюжӧтӧмӧн видзӧтӧ, кыдз водӧны ӧтамӧд вылӧ борд маховиккез. | Лобан тылыосыз огзы вылэ огзы кызьы интыяськемын, бурдзэ золтыса эскере. |
| § 64. Внешнее строение птицы. | 64 §. Лэбачлӧн ортсы тэчасног. | 64 §. Вевдӧрса строеннё пӧткалӧн. | § 64. Тылобурдолэн вылтырез. |
| Во внешнем строении птицы мы находим ряд особенностей, характеризующих ее как животное, приспособленное к движению в воздухе. | Лэбач ортсы тэчасногын ми аддзам уна особенносьтъяс, кодъяс висьталӧны, мый сійӧ сынӧдын лэбалӧм вылӧ приспособитчӧм пемӧс. | Вевдӧр строеннёись пӧткалісь ми адззам быдса лёдз особенносттез, кӧдна характеризуйтӧны пӧткаӧс кыдз воздух вылӧт ветлан животнӧйӧс. | Тылобурдо ас выл тусэныз омырын лобась живот тупатэмын, пӧрмемын луэ. |
| Оперение. | Тывбордъяс. | Бордгӧнӧн вевттисьӧм. | Тылы-мамык. |
| По строению перья можно разделить на две группы: | Тэчасног сертиыс став тывбордъяссӧ (перӧяссӧ) позьӧ юкны кык группа вылӧ: | Асланыс строеннё сьӧрті пӧтка бордгӧннэз позьӧ янсӧтны кык группа вылӧ: | Тылыосыз туссыя кык люкетлы люкыны луэ: |
| 1) кроющие, или контурные, перья — к ним принадлежат перья крыла, хвоста, все наружные более или менее крупные перья; | 1) вевтас, либӧ контурнӧй тывбордъяс, кодъяс эмӧсь бордйын, бӧжын, дай став ортсы гырысьджык тывбордъясыс (гӧнъясыс); | 1) вевтӧс бордгӧннэз, мӧд нёжӧн, контур бордгӧннэз да пук гӧннэз. Первойся группаӧ пырӧны: бордісь гырись бордгӧннэз — бордтыввез, бӧжись бордгӧннэз, быдӧс вевдӧр гырись бордгӧннэз. | 1) шобыртӥсь: бурд, быж но мукет бадӟымесь выл тылыос; |
| 2) пух — мелкие и легкие перышки, не выходящие наружу и лежащие под контурными перьями. | 2) пух — посньыдик да кокньыдик гӧнъяс, кодъяс оз петны ортсыӧ, а куйлӧны контурнӧй тывбордъяс улын. | Мӧд группаас пырӧны — поснитик, кокнитик бордгӧноккез, кӧдна вевдӧрӧ озӧ петӧ, а куйлӧны контур бордгӧн увтын. | 2) мамык — векчи, улысь тылыос, соос вичаксы выл тылы улын луо. |
| Контурное перо (рис. 99) состоит из легкого прочного ствола и мягкого эластичного опахала. | Контурнӧй (99-д серпас) тывбордлӧн эм кокньыдик ён ствол да небыд эластичнӧй опахало. | Контур бордгӧн (99 рис.) аркмӧ кокнитик ён тылісь и небыт эластичнӧй опахалоись. | Бадӟым тылылэн тусэз 99 суредын возьматэмын, солэн модосэз капчи но юн. Модослэн кык пал урдэсаз векчи гонъёс огзы бордэ огзы лякиськыса, дыж тусъем опахало кылдыто. |
| Нижняя часть ствола называется очином. | Стволыслӧн увдорса юкӧныс шусьӧ очинӧн. | Увдӧрыс тывлӧн шусьӧ куш тылӧн. | Модослэн выжыез тылы гумы очин шуыса нимаське. |
| Внутри очина находится дужка пера. | Очин пытшкас эм борд дужка. | Куш тыв пытшкын эм бордгӧн дужка, | Тылы модослэн выжыез гумыо. |
| Это ороговевшие остатки кожного сосочка, через который во время своего развития и роста перо получает необходимое питание. | Сійӧ кучик нёньторъяслӧн ороговевшӧй колясъясыс, — сы пыр локтӧ сёянтор тывборд развивайтчигӧн да быдмигас. | сія — косьмӧм кучик сосочек, кӧда пыр кӧркӧ аслас быдмикӧ бордгӧн босьтіс пӧтка гыркись сёян-юан. | Со гумы пушкын пи ӝыжы дыръяз тылылэн сиён басьтон сюлэз куасьмемын луэ. |
| Опахало образуется плоскими роговыми пластинками — бородками первого порядка, располагающимися симметрично по обе стороны стержня (верхняя часть ствола). | Опахало артмӧ плавкӧс роговӧй пластинкаясысь — первой пӧрадока бородкаясысь, кодъяс пуксьӧны ӧтмоза за кыкнанладорас (стволыслӧн вылыс юкӧныс). | Опахало аркмӧма ляпкӧса гыж пластинкаэзісь — тошоккезісь. Эна тошоккес симметричнӧя куйлӧны тыв вылын кыкнан бокас. | Тылылэн опахалоез тылы модослэн кык палтӥз ик нимаз потылэм нюж-няж мамык гонъёслэсь пӧрмемын. |
| Все эти бородки тесно сцеплены между собой бородками второго порядка, несущими на себе тончайшие крючочки (рис. 99). | Став тайӧ бородкаяссӧ йитӧма мӧда-мӧдыскӧд мӧд пӧрадока бородкаяс, кодъяс вылын эмӧсь зэв вӧсньыдик крукъяс (99-ӧд серпас). | Быдӧнныс эна тошоккес ӧтамӧдкӧт йитсьӧмась эшӧ мӧдік тошоккезкӧт-вожжезкӧт, кӧдна вылын пукалӧны зэв вӧснитик крючококкез (99 рис.). | Со векчи гонъёс бордысьтызы бордазы курикен дэмӟиськыса уло. |
| При таком устройстве контурное перо представляет пластинку — очень легкую и эластичную; даже при сильном сопротивлении воздуха бородки остаются крепко сцепленными между собою, и перо не растрепывается. | Контурнӧй тывбордлӧн татшӧм нога тэчасног пондаыс артмӧ зэв кокньыдик да эластичнӧй пластинка; весиг зэв тӧла дырйи бородкаяс кольӧны чорыда мӧда-мӧд бердас крукасьӧмӧн да тывбордйыс оз дзугсьы, косясьлы. | Этатшӧм устройствоыс бордгӧнӧс керӧ кокнитӧн и эластичнӧйӧн; нельки зэв ёна воздух пыкӧм понісь бордгӧн тошоккез озӧ ӧтамӧд бердісь калькалӧ, и бордгӧн оз сырйиссьы. | Соин ик опахало золтэм дыж кадь луэ. Котькыӵе зол тӧл дыръя но соос огзылэсь огзы уг ни висъясько. |
| Стержень пухового пера короток и мягок, а длинные бородки не сцеплены между собой. | Пуховӧй тывбордлӧн (гӧнлӧн) заыс дженьыд да небыд, а кузь бородкаясыс оз крукасьны мӧда-мӧд дінас. | Пук гӧнлӧн тылыс небытик, дженытик, а тошоккес кузьӧсь и ӧта-мӧдкӧт озӧ йитсьӧ. | Мамык тылылэн модосэз вакчи но небыт, кузь нюж-няж гонъёсыз солэн огзы бордэ огзы герӟаськымтэ. |
| Большая роль при сохранении тепла тела птицы принадлежит кроющим перьям. | Вевттьӧд тывбордъяс ёна видзӧны шоныдсӧ лэбач туша пытшкын. | Бордгӧн видзӧ пӧтка яйлісь шоныт. Эта уджыс унажыксӧ керсьӧ контур бордгӧннэзӧн. | Тылобурдолэн выл тылыосыз мугор шунытэз возьмась луо. |
| Налегая друг на друга, подобно черепице, они образуют как бы плотный чехол, одевающий тело птицы. | Черепица моз мӧда-мӧд вылӧ водӧмӧн, найӧ быттьӧ шебралӧны лэбачлысь тушасӧ. | Черепица мозӧн ӧтамӧд вылын куйлӧмӧн ныись аркмӧ кыдз бы кышньӧг (чехол), кӧдӧн вевттиссьӧ пӧтка тело. | Соос липет пул сямен вожвыл луэмен, тылобурдолэсь мугорзэ шобрет улын кадь возё. |
| Лежащий под кроющими перьями пух также способствует сохранению температуры тела птицы. | Вевттьӧд тывбордъяс улын пухыс сідзжӧ отсалӧ видзны температурасӧ лэбач тушалысь. | Контур гӧнборда кышньӧг увтын куйлана пук гӧннэз сідзжӧ видзӧны пӧтка телолісь шоныт. | Выл тылыос улысь мамык тылы но тылобурдолэсь шунытсэ мугораз возьыны юрттэ. |
| Перья обычно окрашены. | Тывбордъяс унджыкысьсӧ кутшӧмкӧ рӧмаӧсь. | Бордгӧн овлӧ унажыксӧ рӧма. | Тылобурдолэн тылыез пӧртэм буё луэ. |
| Эта окраска зависит от присутствия в перьях красящего вещества (пигмента). | Рӧмсӧ вӧчӧ тывбордпытшса краситан вещество (пигмент). | Рӧмыс сетсьӧ тодиля рӧмсьӧтан веществоӧн (пигментӧн). | abu |
| У голубя на шее имеются перья с отливом. | Гулюлӧн голя вылас эмӧсь багралан тывбордъяс. | Дуді голя вылын эмӧсь дӧвдалана бордгӧннэз. | Дыдыклэн чырты котыраз тылыосыз кисьтаськись буё. |
| Характер отлива изменяется в зависимости от того, с какой стороны смотреть на перо. | Багралан рӧмыс вежласьӧ сы серти, кодарсянь пондан видзӧдны тывборд вылас. | Дӧвдалан рӧмыс вежсяна. Ӧтланьсянь видзӧтікӧ сія сэтшӧм, а мӧдланьсянь — мӧдкодь. | Кисьтаськеменыз одӥг ласянь учкыку одӥг пӧртэм адске, мукет ласянь ке нош учкиськод мукет буё адске. |
| Отлив, свойственный многим птицам, зависит уже не от пигмента, а от строения поверхности пера, вызывающего разложение световых лучей. | Татшӧм багралан (а сійӧ овлӧ уна сикас лэбачлӧн) овлӧ оз нин пигмент вӧсна, а тывборд вывтас тэчасног понда, коді разлагайтӧ югыдлысь югӧръяссӧ. | Дӧвдалана бордгӧннэз эмӧсь уна пӧлӧс пӧткалӧн, и сетсьӧ сія не пигментӧн ни, а особӧй строеннёа бордгӧннэзӧн — ны вевдӧррезӧн. Эна бордгӧннэзлӧн вевдӧррес ны вылӧ усяна югыт югӧрсӧ разьӧны. | Кисьтаськись тылыё тылобурдоос трос вань. Буй вамен тылы уг кисьтаськы. Солэн выл тылыезлэн лэсьтэм тусэз шунды тыл сиез ворекъятэмен озьы кисьтаське. |
| Ежегодно в середине лета птица линяет. | Быд во гожӧм шӧрын лэбачьяс вежӧны гӧнъяссӧ (тывбордъяссӧ). | Быд воӧ гожум шӧрын пӧткаэз лысмӧны (линяйтӧны). | Гужем шорын арлы быдэ тылобурдо тылы-гонзэ воштэ. |
| Старые перья при этом выпадают, а вместо них вырастают новые. | Важъясыс усялӧны, а на весьтӧ быдмӧны выльяс. | Важ бордгӧныс нылӧн усьӧ и быдмӧ виль. | Вуж тылыосыз усё, соос интые выль тылыос пото. |
| Как ни сложно по своему устройству перо птицы, оно, однако, развивается из такого же зачатка, как и чешуя пресмыкающихся, т. е. из делящихся клеток, покрывающих кожные сосочки. | Лэбач тывбордлӧн кӧть и сложнӧй тэчасногыс, но сійӧ быдмӧ сэтшӧм жӧ зачатокысь, кутшӧмысь артмӧ пресмыкающӧйяслӧн сьӧмыс: юксьысь клеткаясысь, кодъяс вевттьӧны кучик нёньторъясӧс. | Кытшӧм бы эз вӧв сложнӧй строеннё бордгӧнлӧн, сёжӧ аркмӧ бордгӧн сія жӧ зачатокись, кыдз и пресмыкающӧйезлӧн сьӧм, мӧднёж шуны, особӧй клеткаэзісь, кӧдна вевттьӧны кучик сосочеккез. | Тылобурдолэн тылыез туж кушето ке но, нюжветлӥсьёслэн сьӧмзы сямен ик будэ, мукет сямен вераса сьӧм кадь ик, вылтыр ку клетка бордысь тылы но потэ. |
| Роговые покровы птиц и пресмыкающихся имеют, следовательно, общее происхождение. | Сідз кӧ, лэбачьяслӧн да пресмыкающӧйяслӧн роговӧй веществоа вевттьӧдыс ӧти происхожденньӧа. | Эта сьӧрті пӧткалӧн гыжа вевтӧс да пресмыкающӧйезлӧн гыжа вевтӧс ӧткодь происхожденнёаӧсь. | Озьы тӥни тылобурдолэн но, нюжветлӥсьёслэн но сюрмем выл шобретсы одӥг азьысь будо. |
| Крыло птицы. | Лэбачлӧн борд. | Пӧткалӧн борд. | Тылобурдолэн бурдэз. |
| Передняя конечность вместе с прикрепленными к ней контурными перьями образует крыло птицы. | Водз конечносьтыс, сы вылын пукалысь бордъяснас, лоӧ лэбач бордйӧн. | Одзись конечностись сы вылын пукалана контур бордгӧннэзкӧт — бордтыввезкӧт аркмӧ пӧтка борд. | Азь пыдъёс интые кылдэм лысьӧм бордэ тылыос потыса, тылобурдолы бурд кылдэмын. |
| Оперение крыла составляют: большие маховые (перья вершин крыла), малые маховые (перья предплечья), кроющие перья и перья крылышка (на сгибах крыла, рис. 100); | Бордлӧн эмӧсь гырысь ӧвтчан (бордйывса тывбордъяс), ичӧт ӧвтчан (гырддзаса тывбордъяс), вевттьысь тывбордъяс да ичӧтик бордлӧн тывбордъяс (борд кусыньясын, 100-ӧд серпас); | Борд вевттиссьӧ то кытшӧм бордгӧннэзӧн: гырись бордтыввезӧн, кӧдна пукалӧны борд йылын; посни бордтыввезӧн, кӧдна пукалӧны гырдзаодз коска вылын; контура бордгӧннэзӧн и бордок вывса бордгӧннэзӧн (бордок пукалӧ борд кӧстыльын, 100 рис.). | Бурд тылыос таӵеесь: бурд йылысь бадӟым тылыос, собере пичиесьгес урдэс тылыос, бурд выл тылыос но пичи бурд тылыос (100 сур.) |
| маховые перья расположены и один ряд, последовательно прилегая плотно друг к другу. | ӧвтчан тывбордъяс куйлӧны ӧти радӧн, топыда мӧда-мӧд вылас водӧмӧн. | Бордтыввез пукалӧны ӧтік лёдзӧн. Нія сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн топыта водӧмась ӧтамӧд вылӧ. | Бадӟым тылыос бурдлэн йыл палаз ваньмыз ик одӥг радэн огзы бордэ огзы матэ интыяськемын. |
| Вместе с кроющими перьями крыла они образуют его летательную поверхность. | Наысь да вевттьысь тывбордъясысь артмӧ лэбалан поверхносьт. | abu | Та тылыос бурд выл тылыосын валче лобаны тупатэмын. |
| Туловище. | Туша. | Туша. | Мугор. |
| Туловище птицы плотно и компактно. | Тушаыс лэбачлӧн топыд да оз уна места босьт. | Туша пӧткалӧн топыт и компактнӧй. | Тылобурдолэн мугорез юн, ӝикытак гинэ. |
| Небольшая голова соединена с туловищем гибкой тонкой шеей. | Неыджыд юрсӧ тушаыскӧд йитӧ куснясьысь вӧсньыд голя. | Неӧддьӧн ыджыт юр тушакӧт ӧтлаасьӧ вӧснит, зэв ёна кӧстасяна голяӧн. | Пичи йырез векчи но куасалъяськись чыртыен мугореныз герӟамын. |
| Легко поворачивая голову во всевозможных направлениях и поднимая шею, птица без перемены положения туловища хорошо видит, что делается вокруг нее. | Кокньыда быдладорӧ юрсӧ бергӧдлӧмӧн да голясӧ лэптӧмӧн, лэбач тушасӧ вештывтӧг бура аддзӧ ставсӧ ас гӧгӧрсьыс. | Кокниа быдлаланьӧ юр бергӧтлӧмӧн и голя лэбтӧмӧн пӧтка тушасӧ вӧрӧтлытӧг видзӧтӧ, кытчӧ сылӧ колӧ, и адззӧ быдӧс, мый сы гӧгӧр керсьӧ. | Кузь но позыръяськись чыртыеныз тылобурдолэн мугорзэ вырӟытъятэк йырзэ котыр берыкъямез луэ. Соин ик, чыртызэ ӝутэ ке, тылобурдо ас котырзэ котырак адӟыны быгатэ. |
| Голова. | Юр. | Юр. | Йыр. |
| По бокам головы расположены глаза. | Юр бокъясас пукалӧны синъяс. | Юр боккезын (пельбоккезын) пӧткалӧн пукалӧны синнэз. | Тылобурдолэн синъёсыз йыр урдэсъёсаз. |
| Они закрываются двумя веками, из которых нижнее более развито. | Найӧ вевттьысьӧны кык синлапӧн; улысса лапыс развитӧйджык. | Синнэз пӧднассьӧны кык синлопӧн. Увдӧрись синлопыс зорамӧма ӧддьӧнжык. | Синъёсыз кык синкабакен шобырско: уллапал синкабакез бадӟымгес. |
| Есть и третье веко — мигательная перепонка. | Эм и коймӧд синлап — куньласян перепонка. | Эм и куимӧт синлоп — кваркышалан перепонка. | Куинетӥ синкабакез кыньыръян дыж луэ. |
| Надвигаясь из внутреннего угла, она закрывает глаз. | Пытшкӧс пельӧссьыс петӧмӧн, сійӧ вевттьӧ синсӧ. | Сія куйлӧ пытшкись ладора син пельӧсын и вермӧ вевттьыны пӧткалісь син омӧн. | Соин тылобурдо синзэ шобыртыны быгатэ. |
| Служит она для защиты органа зрения от сильного света и для очищения роговицы глаза от приставшей пыли. | Сійӧ видзӧ синсӧ вывті югыдысь да весалӧ син роговицасӧ бусысь. | Эта кваркышалан перепонка пӧткалӧ колӧ ӧткӧ югыт одзын син вуджӧр ӧшикӧ, а мӧдкӧ миськавны синваӧн синбугыльлісь роговица, видзны сійӧ бус шогья. | Зол югытлэсь но жуг-жаг пыремлэсь синэз возьма. |
| Несколько ниже глаза находятся слуховые отверстия. | Неуна синсьыс улынджык эмӧсь пель розьяс. | Синнэз бӧрын улынжык моз эмӧсь пель осьтаэз. | Син уллапалаз тылобурдолэн 2 пель пасез вань. |
| Каждое ведет в наружное ухо. | Найӧ нуӧдӧны ортсы пельӧ. | Пель осьта пыртӧ вевдӧр пельӧ. | Со пасьёс кыре пото, кырын пелез ӧвӧл. |
| Ушной раковины у птиц нет. | Пель раковина лэбачьяслӧн абу. | Пель раковина пӧткалӧн абу. | Йырезлэн азяз кузь сюрмем нырез будэмын. |
| Спереди голова несет клюв. | Юр водзвылас эм ныр. | Одзас юрлӧн ныргыж. | Ныр выжы палаз кык нырпелесэз. |
| У основания клюва находится пара носовых отверстий и выше у некоторых птиц кожистый нарост — восковица. | Ныр вуж бердас матын эм кык ныр розь, а вылынджыкас мукӧд лэбачлӧн эм кучик нарост — восковица. | Ныргыж вевдӧрын пӧткалӧн эм кык нырпыс, а вылынжык мукӧд пӧткалӧн зоралӧма кучик мыльк, — восковица. Восковица овлӧ не быд пӧткалӧн. | Куд тылобурдолэн нош ныр выжыяз пульдэм лёгез вань. Сое восковица шуо. |
| Последняя служит органом осязания. | Сійӧ лэбачлӧн осязательнӧй орган. | Сія — осязайтан орган. | Тылобурдолэн со йыгыръян органэз. |
| Клюв. | Ныр. | Ныргыж. | Ныр. |
| Клюв образован двумя ороговевшими снаружи частями — надклювьем и подклювьем. | Ныр артмӧ ортсысянь ороговейтӧм кык юкӧнысь — ныр вевдорысь (надклювье) да ныр увдорысь (подклювье). | Ныргыж аркмӧ гыжсялӧм кык торись — ныр вевдӧрись да ныр увдӧрись. | Тылобурдолэн нырез сюр кадь чурыт, кык люкетъем луэ: вылэз — выл ныр, улэз — ул ныр луэ. |
| При раскрывании клюва обнаруживается полость рта, лишенная зубов. | Вомсӧ восьтӧмӧн ми аддзам пиньтӧм вом пытшкӧс. | Кӧр пӧткалӧн ныргыж оссьӧ, сэк позьӧ адззыны сылісь пиньтӧм ӧм пытшк. | Та ныръёсыз вайяно ке, тылобурдолэн пиньтэм ым пушез усьтӥське. |
| Исчезновение зубов и вместе с ними жевательных мышц, замена челюстного аппарата клювом — все это сделало голову легкой, что имеет большое значение при полете птицы. | Пиньяс да накӧд тшӧтш няклялан яйчигъяс бырӧм, черлыяс аппарат пыдди ныр артмӧм — ставыс тайӧ вӧчис юрсӧ кокньыдӧн, а лэбалігад сійӧ зэв ёна тӧдчӧ. | Пиннез ӧшӧм понісь, а ныкӧт ӧтлаын и курччалан мышцаэз ӧшӧмӧн, аннэз туйӧ ныргыжлӧн аркмӧм — быдӧс эта пӧткалісь юрсӧ керӧ кокниӧн, а эта пӧткалӧ колӧ лэбзикӧ. | Тылобурдолэн пинез, сыскиськон быгытъёсыз но анэз, — сюрмем нырен воштэмын. Соин солэн йырез лобаны капчи но пичи луэ. |
| Ноги. | Кокъяс. | Коккез. | Кукъёсыз. |
| Ноги птицы покрыты перьями, обыкновенно до пяточного сустава. | Кокъясыс лэбачлӧн вевттьӧма гӧнъясӧн (тывбордъясӧн) унджыкысьсӧ кок бӧрля суставӧдз. | Коккез пӧткалӧн вевттисьӧны бордгӧнӧн, обыкновенно пята суставӧдз. | Тылобурдолэн кукъёсыз пыд пыдэс лы дорозяз тылы гонэн шобырскемын. |
| Вот почему трудно рассмотреть все части задней конечности. | Сы вӧсна и сьӧкыд аддзыны став юкӧнъяссӧ бӧр конечносьтъяслысь. | Вот мыля овлӧ сьӧкыт адззыны бӧрись конечностьлісь быд торсӧ. | Соин тылобурдолэсь кукъёссэ эскерыны шуг. |
| Только прощупав пяточный и коленный суставы, можно установить, что нога птицы, как и конечность пресмыкающегося, состоит из бедра, голени и ступни. | Сӧмын кималасӧн кокбӧрля да пидзӧс суставъяссӧ корсьӧм бӧрын позьӧ висьтавны, мый лэбачлӧн кокыс, пресмыкающӧйяслӧн моз жӧ, артмӧ кок гумысь, кокчерысь да кок латшысь (ступня). | Токо пята сустав да пидзӧс сустав пешлӧмӧн позьӧ адззыны, што пӧтка кок, кыдз и пресмыкающӧйезлӧн конечносттез, аркмӧ бедроись, кок гумаись и кок лапаись. | Киен кырмаса кутылэм бере гинэ, нюжветлӥсьёслэн сямен ик, тылобурдолэсь макессэ, пыдъюмылзэ но пыд пыдэссэ шедьтоно. |
| Последняя у птиц отличается своеобразным строением. | Бӧръяыс лэбачьяслӧн аслыспӧлӧс тэчаснога. | Кок лапа пӧткалӧн асчужӧма строеннёа. | abu |
| Ступня состоит из довольно длинной кости (цевка) и четырех пальцев — трех передних и одного заднего, обращенного назад. | Кок латш артмӧ кузь кодь лыысь (цевка) да нёль чуньысь — куимыс водз лыяс да ӧтик бӧр лы, коді видзӧдӧ бӧрӧ. | Сія аркмӧ кузькодь коскаись (цевкаись) и нёль чунись — куим одзись чунись и ӧтік бӧрись чунись, кӧда видзӧтӧ бӧрлань. | Пыд пыдэсэз цевка нимо кузь лыэн но ньыль чиньыосын пӧрмемын. Куинез чиньыосыз азьлань учко, ньылетӥез нош — берлань учке. |
| Но кожа ступни покрыта не перьями, а чешуйками, напоминающими чешую пресмыкающихся. | Кок латш кучик вевттьӧма абу гӧнъясӧн, а сьӧмъясӧн пресмыкающӧйяслӧн моз жӧ. | Но кок лапа кучик вевттиссьӧ не бордгӧнӧн, а гыж сьӧмӧн, кӧда пресмыкающӧй животнӧй сьӧмланьӧ вачкисьӧ. | Пыд пыдэс тылы гонэн шобырскемын ӧвӧл, со чорыг сьӧм кадь маръёсын нюжветлӥсьёслэн вылтырзы кадь шобырскемын. |
| На концах пальцев птицы имеются загнутые когти. | Чунь йывъясас лэбачьяслӧн эмӧсь кусыня гыжъяс. | Кок чуннез пӧткалӧн конечасьӧны кӧстыля гыжжезӧн. | Чиньыос йылын кокыро лы гижы будэмын. |
| Последние у некоторых птиц (хищных) достигают мощного развития. | Найӧ хищнӧй лэбачьяслӧн овлӧны зэв ёнӧсь да гырысьӧсь. | Мукӧд пӧткалӧн (шуам хищниккезлӧн) нія зэв лэчытӧсь, гырисьӧсь и вынаӧсь. | Сьӧсь тылобурдолэн нош пыдчиньылы гижыосыз туж золэсь но бадӟымесь. |
| Две особенности следует отметить при рассмотрении ноги. | Кок видлалігӧн колӧ индыны кык особенносьт вылӧ. | Пӧтка кок пешлытӧн позьӧ кык особенность адззыны. | Кукез эскерыку тазьы пусъёно луэ: |
| Голубь, как все птицы, при ходьбе опирается на пальцы, между тем как опорой ящерицы при передвижении служит вся ступня. | Гулю, став лэбачьяс моз жӧ, ветлігас пыксьӧ чуньяс вылас, а дзодзув ветлігас пыксьӧ став кок латш вылас. | Первӧй особенность — быд пӧтка ветлӧтікӧ нырыштсьӧ кок чуннез вылӧ, а дзӧдзыв кыскасикӧ нырыштсьӧ быд кок лапа вылӧ. | нырысетӥ пусъет — дыдык, мукет тылобурдо сямен ик, ветлыкуз пыд чиньыосыныз гинэ лёгиське, кенӟали нош быдэс пыд пыдэсэныз лёгиськыса ветлэ. |
| Второе — это непроизвольное сжимание пальцев при сгибании ноги в пяточном суставе. | Мӧдыс — сійӧ, мый кокбӧрля суставӧд коксӧ кусыньтігӧн чуньясыс асьныс, непроизвольнӧя, кусыньтчӧны жӧ. | Мӧд особенностьыс — кок лэбикӧ пӧткалӧн кок чуннез кӧстісьӧны асьныс пята суставын. | Кыкетӥез пусъет — тылобурдолэсь куксэ юмыл ёзтӥз куасалтӥськод ке, пыд чиньыосыз солэн кокырско. |
| Это является для птиц прекрасным приспособлением: при посадке на ветку птица тяжестью своего тела сгибает ногу в пяточном суставе, от чего пальцы плотно обхватывают ветку. | Тайӧ лэбачьяслӧн вывті бур приспособленньӧ: ув вылӧ пуксигӧн лэбач аслас туша сьӧктанас кусыньтӧ коксӧ кокбӧрля суставас, а сы понда чуньясыс топыда шамыртӧны увсӧ. | Эта пӧткалӧн эм зэв бур приспособленнё: пу вылӧ пуксикӧ пӧтка аслас туша сьӧкытаӧн кок кӧстӧ пята суставын, а эта понісь чуннез топыта кутчисьӧны ув бердӧ. | Тылобурдолы сыӵе маке умой: со писпу вылэ пуксьыкуз ас секытэныз юмыл ёзтӥз куксэ куасалтэ но, пыдчиньыосыз асьсэ коже шымырскыса, писпу ньӧр бордэ зол-зол кырмисько. |
| Практическое занятие 12. | 12-ӧд ПРАКТИЧЕСКӦЙ УДЖ. | 52 удж. | 12 практика уж. |
| Вскрытие голубя. | Гулюӧс вундалӧм. | Дудіӧс потрошитӧм. | Дыдыклэсь пушсэ учкон. |
| Произведите вскрытие, придерживаясь следующего порядка работы: | Вундалӧй со кутшӧм индӧдъяс серти: | Потрошитӧ дудіӧс эта порядок сьӧрті: | Пушсэ учкон понна таӵе уж лэсьтоно. |
| 1. Острым скальпелем взрежьте осторожно тонкую кожу от подклювья до отверстия клоаки; | 1. Ёсь скальпельӧн видзчысьӧмӧн вундӧй вӧсньыдик кучиксӧ нырув дорсянь клоака розьӧдз; | 1. Лэчыт скальпельӧн поткӧтӧ доль ныргыж увтсянь клоакаӧдз вӧснитик кынӧм кучик дуділісь: | 1. Гурулысеныз ик кутскыса быж ул дорозяз чырты, мӧля но кӧт вылысьтыз векчи кузэ лэчыт пичи пуртэн чакласа кыре (вандэ). |
| оттяните лоскуты кожи вправо и влево, обнажив тем самым грудные мышцы. | кучикъяссӧ вунданінсяньыс кусыньтыштӧй шуйга да веськыд вылӧ, — сэк тыдовтчасны морӧс яйчигъяс. | поткӧтӧм кучик нюжӧтӧ веськытланьӧ и шульгаланьӧ, мед оссясӧ морос мышцаэз. | Озьы вандэм кузэ паллян палэ но бур палэ золтыса палэнтэ. Озьы мӧля быгытэз кыре поттэ. |
| 2. Рассмотрите прикрепление этих мышц к костям скелета и затем удалите их, отделив прежде всего мышцы от киля грудной кости (выступающую кровь удаляйте при помощи ваты). | 2. Видлалӧй тайӧ яйчигъяслысь скелет лыяс дінӧ кутчысьӧмсӧ; сэсся морӧс яйчигъяссӧ перйӧй, медвойдӧр найӧс морӧс лы кильсьыс торйӧдӧмӧн (мыччысьӧм вирсӧ чышкӧй ватаӧн). | 2. Видзӧтӧ, кыдз эна мышцаэс крепитсьӧмась морос коска киль бердӧ и мукӧд скелет коскаэз бердӧ. Эта бӧрын дзимлялӧ нійӧ перво морос коска киль бердісь (потрошитікӧ вир дзимлялӧ ватаӧн). | 2. Со сӥльзэс, лысьӧм бордэ кызьы герӟаськемзэ эскере. Учкем бере мӧля лы бордысь со сӥлез вандылыса палэнтоно (сӥльзэ вандылыку потэм вирзэ ватаен ӵушылыса шупатоно). |
| 3. Удалите грудную кость, перерезав ножницами ребра (в месте прикрепления их к грудине), кости плечевого пояса и снизу ткани, на которых подвешены внутренности. | 3. Перйӧй морӧс лысӧ, ордлыяссӧ ножичӧн вундӧмӧн (морӧс лы дінас крепитчан инті); сэсся вундӧй пельпом вӧнь лыяссӧ да улысса тканьяссӧ, код вылын ӧшалӧ кынӧм пытшкӧсыс. | 3. Дзимлялӧ морос коска. Эта понда ордлы йитсяніннэсӧ вундыштӧ лэчыт ножничӧн. Сэсся вундалӧ пельпон йи коскаэз и тканнез, кӧдна морос коска видзӧны увдӧрсянь и кӧдна вылын ӧшалӧны дуді гырк органнэз. | 3. Урдлыоссэ мӧля вӧзтӥ ик качыен вандылыса, мӧля лыэз палэнтэ. Мӧля лыэз мугор бордысь люкон понна бурд лысьӧмез выжытӥз, собере, мӧля пушкысь ты-мус герӟась быгытъёсыз вандоно луэ на. |
| Вскрыв осторожно брюшко птицы, приступите к рассмотрению внутренних органов. | Видчысьӧмӧн восьтӧй кынӧмсӧ да заводитӧй видлавны пытшкӧс органъяссӧ. | Сідз пӧткалісь, жагӧника кынӧм осьтӧм бӧрын, пондӧ видзӧтны гырк органнэз. | Кӧтпушсэ каллен пась карыса, пуш органъёссэ эскерыны кутске. |
| 4. Рассмотрите сначала воздушные мешки; они залегают между органами тела. | 4. Видлалӧй медвойдӧр сынӧд мешӧкъяссӧ. | 4. Видзӧтӧ перво воздух мешӧккез; нія куйлӧны тело органнэз коласын. | 4. Нырись ик омыр пуйыоссэ эскере. Со пуйыос органъёс пушкын луозы. |
| Для этого перережьте трахею (14) и введите в нижний конец стеклянную трубочку и через последнюю вдувайте воздух в легкие. | Сы могысь вундӧй трахеясӧ (14) да сюйӧй улысса помас стекляннӧй трубка, сэсся сы пыр пӧльтӧй сынӧдсӧ тыясас. | Эта понда вундыштӧ поперег трахея (14) и увдӧрись осьтаас сюйыштӧ стекляннӧй трубкаок: трубкаок пыр пӧльтӧ воздух пӧтка тыэзӧ. | Соосыз учкон понна, гульымзэ вандыса, уллапал пумаз пияла трубка поныса тыосыз пушкысен омыр пельтоно |
| 5. Пользуясь рисунком 101, рассмотрите общую картину расположения внутренних органов. | 5. 101-ӧд серпас серти видлалӧй, кыдзи пукалӧны пытшкӧс органъяс | 5. 101 рис. сьӧрті видзӧтӧ, кыдз куйлӧны тело пытшса органнэз. | 5. 101. Возьматэм суредэз чакласа, дыдыклэн мӧля но кӧт пуш органъёсыныз уж вылын тодматске. |
| 6. Вырежьте сердце и, вскрыв его, убедитесь в четырехкамерном его строении. | 6. Перйӧй сьӧлӧмсӧ да вундалӧй, — сэки ті аддзанныд, мый сійӧ нёль камераа. | 6. Вундыштӧ сьӧлӧм и доль поткӧтӧмӧн адззӧ сылісь нёльнан жырсӧ (сьӧлӧм камераэз). | 6. Сюлэмзэ вандыса басьтэ но, пужалтыса, солэсь ньыль висэтозэ учкыса тодматске. |
| 7. Найдите трахею (14), бронхи и легкие (16). | 7. Корсьӧй трахея (14), бронхияс да лыяс (16). | 7. Адззӧ трахея (14), бронхаэз и тыэз (16). | 7. Шокан гульымзэ бронхаоссэ но тыоссэ эскере (14, 16). |
| 8. Вырежьте и удалите печень, а затем вытяните пищеварительные органы из полости тела, отделив скальпелем связывающие их ткани. | 8. Вундӧй да перйӧй муссӧ, а сэсся кыскӧй пищеварительнӧй органъяссӧ туша пытшсьыс найӧс кутысь тканьяссӧ скальпельӧн вундалӧмӧн. | 8. Вундыштӧ и дзимлялӧ пӧткалісь мус, а сыбӧрын сёян-юан пуан органнэсӧ кыскӧ пӧтка гыркись. Тканнез, кӧдна пондасӧ органнэз видзны, вундалӧ. | 8. Вандыса муссэ куштэ. Собере ӝуш-сюлъёссэ кыскыса поттэ. & |
| Вырезанные органы перенесите в ванночку с водой. | Перйӧм органъяссӧ пуктӧй ва тыра банкаӧ. | Вундалӧм органнэз пуктӧ ваннаокӧ, ваӧ. | Поттэм бере вуэ пичи ваннае понэ. |
| Найдите: пищевод (1), зоб (2), железистый желудок (3), мышечный желудок (4), тонкую кишку (5), заднюю кишку (6). | Корсьӧй пищевод (1), зоб (2), железистӧй желудок (Дж), мышечнӧй желудок (4), вӧсньыд сюв (5), бӧр сюв (6). | Адззӧ: ньылан (1); зоб (2); нерӧда жевдӧг (3); мышцаа жевдӧг (4); вӧсни кишка (5); бӧрись кишка (6). | Ньылонзэ (1), гадёнзэ (2), сэпо ӝушсэ (3), ӵемонзэ (4), векчи сюлзэ (5); берпал зӧк сӥльзэ (6) шедьтэ. |
| 9. Найдите почки (17) и рассмотрите органы размножения у самца — семенники (18), а у самки яичник с яйцеводом. | 9. Аддзӧй вӧркъяс (17) да видлалӧй рӧд паськӧдан органъяс айлысь, — семенникъяс (18), эньлысь — яичник да яйцевод | 9. Адззӧ почкаэз (17) и видзӧтӧ айпӧвлісь йылана органнэз — семенниккез (18), иньпӧвлісь — яичник яйцеводӧн. | 9. Пекляоссэ (17) шедьтэ, нылпиян органзэ шедьтэ (18), айы ке нылпи кидыссэ, мумы ке пуз серелзэ (нылпи гердзэ), пуз потон интызэ шедьтэ. |
| 10. Вскройте череп для рассмотрения головного мозга. | 10. Вундӧй юрлысӧ юрвем видлалӧм могысь. | 10. Осьтӧ череп, медбы видзӧтны юр вем. | 10. Йыр виымзэ эскерон понна & |
| Рассмотрите (рис. 102) части головного мозга. | Видлалӧй (102-ӧд серпас) юрвем юкӧнъяссӧ. | Видзӧтӧ (102 рис.) юр вемлісь торрез. | & 102 суредэз чакласа, йырвиымзэ люкетъёсызъя эскере. |
| § 65. Внутреннее строение птицы. | 65 §. Лэбачлӧн пытшкӧс тэчасног. | 65 §. Пытшк строеннё пӧткалӧн. | § 65. Тылобурдолэн пушез. |
| Как внешнее строение, так и устройство внутренних органов показывает нам яркие черты приспособленности птиц к жизни в условиях воздушной среды. | Ортсы тэчасногыс, дай пытшкӧс органъяслӧн тэчасногыс миянлы петкӧдлӧ, кыдзи лэбачьяс приспособитчӧмаӧсь сынӧд средаын олӧм вылӧ. | Кыдз вевдӧр органнэз, сідз и пытшкись органнэз пӧткалӧн мыччалӧны миянлӧ воздухын олан лӧсялӧмсӧ пӧткалісь. | Мугор тусъя но пуш органъёсъя но тылобурдолэн омырын улыны тупамез умой адске. |
| Вместе с тем рассмотрение отдельных органов убеждает в усложнении организма птицы по сравнению с ранее изученными группами животных (пресмыкающимися и земноводными). | Сэсся торъя органъяссӧ видлалӧмыс миянлы петкӧдлӧ, мый лэбачьяслӧн организмыс сложнӧйджык воддза тӧдмалан пемӧс группаяс серти (пресмыкающӧйяс да земноводнӧйяс серти). | Этакӧт тшӧтш торья органнэз пешлӧмӧн ми адззам, што пӧткалӧн организм одзза группаэзся животнӧйез сьӧрті (пресмыкающӧйез сьӧрті да земноводнӧйез сьӧрті) унаӧн сложнӧйжык. | Пӧртэм органъёссэ нимысьтыз эскероно ке нош, со нюжветлӥсьёслэсь но, мувырын но вуын улӥсьёслэсь вылӥ сылэ. |
| Мускулатура. | Яйчигъяс. | Мускулатура. | Быгытъёс. |
| Грудные мышцы исключительно хорошо развиты у птиц. | Морӧс яйчигъяс зэв ёнӧсь лэбачьяслӧн. | Морос мышцаэз пӧткалӧн медся бура зорамӧмась. | Тылобурдолэн мӧля быгытъёсыз туж золэсь но зӧкесь. |
| Они служат полету; у хороших летунов, например у хищных птиц (коршуна, орла и др.), они настолько сильны, что вес их больше веса всех остальных мышц, взятых вместе. | Найӧ вынӧн лэбачьяс лэбалӧны; бура лэбалысьяслӧн, шуам, хищнӧй лэбачьяслӧн (варышлӧн, кутшлӧн да с. в.) морӧс яйчигъясыс сэтшӧм ёнӧсь да топыдӧсь, мый найӧ лоӧны сьӧкыдджыкӧсь став туша мукӧд яйчигъяссьыс ӧтлаын. | Нійӧн пӧтка лэбалӧ. Бура лэбалісь пӧтка пӧлӧслӧн (варышлӧн, орёллӧн и мукӧдлӧн) нія сы вынаӧсь, што сьӧкытаныс нылӧн унажык быд мукӧд мышцаэзся, босьтны кӧ нійӧ быдӧннысӧ ӧтлаын. | Мӧля быгыт тылобурдолы лобаны юрттэ. Зол лобасьёсызлэн, кылсярысь сьӧсь тылобурдолэн (душесъёслэн) вылтырысьтыз вань сӥлезлэсь но мӧля сӥлез секыт кыске. |
| Сложно устроены мышцы шеи, что связано с большой подвижностью этой части тела. | Голяыс лэбачьяслӧн зэв вӧрысь, сы понда и голя яйчигъясыс сложнӧй тэчасногаӧсь. | Сложнӧя керӧмась голя мышцаэз. Нылӧ лоӧ нуны быдкодь удж зэв ёна кӧстасяна голялісь. | Тылобурдо чыртызэ солань-талань бергатыны быгатэменыз солэн чырты быгытэз но кушето луэ. |
| Сильно развита мускулатура ног, особенно у наземных птиц. | Кок яйчигъясыс ёнӧсь жӧ, медся нин му вылын ветлысь лэбачьяслӧн. | Ёна зорамӧма кок мускулатура, и особенно ён сія му вылын олісь пӧткаэзлӧн. | Тылобурдолэн кук сӥлез юн луэ, тужгес но музъем вылынгес ветлӥсьёсызлэн юн луэ. |
| Интересно отметить своеобразное устройство тех мышц, при помощи которых сидящая и даже спящая птица без всякого напряжения держится на ветке. | Интереснӧ пасйыны аслыспӧлӧс тэчасногсӧ яйчигъяслысь, кодъяс отсалӧны лэбачлы ньӧти выныштчытӧг ув вылын пукалігӧн, весиг узигӧн. | Интересно эстӧн пасъявны асчужӧма устройство мышцаэзлісь, кӧдна пукалан пӧткалісь и даже узян пӧткалісь видзӧны равновесие. | Писпу ньӧр вылын пукись тылобурдолэн пыдчиньыосыз ас кожазы шымырскыса кырмиськемен, тылобурдо пыдчиньы шымыртон секытэз уг шӧды, со бордын нимаз быгытъёс ужало. |
| Тонкая бедренная мышца снабжена длинным сухожилием; это сухожилие перекидывается через коленный сустав, проходит по боковой стороне плюсны и переходит в сухожилия мышц — сгибателей пальцев. | Кок гум вӧсньыд яйчигас эм сӧн (сухожилие), сійӧ сӧныс вуджӧ пидзӧс суставӧдыс, мунӧ кок латш бокӧд да йитчӧ чуньяс куснялысь яйчиг сӧнӧ. | Вӧснитик бедро мышцалӧн эм кузь сӧн; эта сӧныс мунӧ пидзӧс сустав вылӧт, сыбӧрын плюсна бокӧт вуджӧмӧн пӧрӧ мышца сӧннэзӧ — чунь кӧстан сӧннэзӧ. | Тылобурдолэн макесысьтыз быгытэз сӥнырлы пӧрмыса, пыдес ёз вамен пыд пыдэс лы вӧзтӥ васькыса пыд чиньыос бордэ юнматскемын. |
| При посадке птица сгибает ногу в коленном суставе, сухожилие бедренной мышцы натягивается и тянет за собой сухожилия сгибателей пальцев; в результате пальцы сжимаются, крепко охватывая ветку. | Пуксигас лэбач кусіньтӧ коксӧ пидзӧс суставӧд, кок гум яйчиглӧн сӧныс зэлалӧ да кыскӧ ас бӧрсяыс чунь крукыльтысь яйчиглысь сӧнъяссӧ; чуньяс кабыртчӧны да топӧдӧны увсӧ. | Пуксьытӧн пӧтка кӧстӧ ассис кок пидзӧс суставын, бедро мышца сӧн нюжалӧ и кыскӧ сьӧрас чунь кӧстан сӧннэз; эта понісь быдӧс чуннез кӧстісьӧны и топыта кутӧны пу ув, кӧда вылӧ пӧтка пуксис. | Тылобурдо пуксьыкуз пыдес ёззэ куасалтэ но, пыдес вамен кошкись сӧн золтӥськыса, пыд чиньыосыз шымыртыса кырмиськытэ. |
| Кровообращение и дыхание. | Вир бергӧдчӧм да лолалӧм. | Вир ветлӧм и лолалӧм. | Вир берган но шокан. |
| Обмен веществ у птиц совершается гораздо интенсивнее, чем он происходит у рыб, земноводных и пресмыкающихся. | Веществояслӧн вежласьӧм лэбачьяслӧн мунӧ ӧдйӧджык черияс серти, земноводнӧйяс да пресмыкающӧйяс сьӧрти. | Веществоэзлӧн вежсьӧм пӧтка тело пытшкын мунӧ унаӧн интереснӧйжыка чериэзлӧнся, земноводнӧйезлӧнся и пресмыкающӧйезлӧнся. | Чорыгъёслэн, мувырын но вуын улӥсьёслэн но нюжветлӥсьёслэн сярысь, тылобурдолэн вещество вошъяськонэз ӝог ортче. |
| Постоянная и относительно высокая температура (до 40° Ц) тела птиц и их полет связан с большой тратой энергии. | Пыр ӧткодь вылын сулалысь температура (40°C-ӧдз) да лэбалӧм йитчӧма уна энергия вошӧмкӧд. | Медбы пӧткалӧ пыр видзны аслас гыркын температура 40°C и медбы пыр лэбавны, колӧ кыськӧ босьтны зэв ыджыт энергия. Энергия эта аркмӧ пӧтка гыркын веществоэз вежсьӧм мунӧм понісь.^ | Тылобурдолэн мугор пӧсез 40° Ц. улэ. Сыӵе пӧсь мугор но лобан уж — трос кужым кулэ каре. |
| Более энергичному обмену веществ соответствует и более совершенное устройство органов кровообращения и дыхания. | Бурджыка веществояс вежласьӧмкӧд йитчӧма и бурджык тэчасног вирбергӧдчан да лолалан органъяслӧн. | Медбы вӧлі пырся ыджыт энергия пӧтка тело пытшкын, колӧ, медбы и веществоэзлӧн вежсьӧмыс муніс зэв энергичнӧя. И быль, ми адззам: вирнуан органнэз и лолалан органнэз пӧткалӧн сложнӧйжыкӧсь одзза видзӧтӧм животнӧйезлӧнся.^ | Соин ик вир ветлон но шокан органъёсыз тылобурдолэн кушетогес луэмын. |
| Сердце птицы имеет четырехкамерное строение: два предсердия и два желудочка. | Сьӧлӧмыс лэбачлӧн нёль камераа тэчаснога: кык предсердийӧ да кык желудочек. | Сьӧлӧм пӧткалӧн нёль жырья (камераа), видзӧ кык предсердие и кык жевдӧчок. | Тылобурдолэн сюлэмез ньыль висъетъем: кык сюлэмазез, кык сюлэмӝушез. |
| Правая и левая половины сердца изолированы друг от друга. | Веськыд да шуйга сьӧлӧм джынъясыс дзикӧдз торъяӧсь мӧда-мӧдысь. | Веськыт ладорся сьӧлӧм джыныс шульга ладорся жыр дынісь изолируйтӧма. | Сюлэмлэн бур палэз паллян палэзлэсь чылкак висъямын. |
| Из правого желудочка венозная кровь по малому кругу кровообращения подходит к легким, там окисляется и возвращается в сердце — в левое предсердие, а оттуда в левый желудочек; | Веськыдвывса желудочекысь венознӧй вир ичӧт вирбергӧдчан кытшӧд локтӧ тыясӧ, сэні босьтӧ кислород да бӧр локтӧ сьӧлӧмӧ — шуйга предсердийӧӧ, а сэсянь шуйга желудочекӧ; | Веськыт ладорся жевдӧгись венознӧй вир учӧт вирнуан кытш кузя локтӧ тыэзӧ, сэтчин боссьӧ кислородӧн и бертӧ бӧр сьӧлӧмӧ — шульга ладорся предсердиеӧ, а сэссянь пырӧ шульга жевдӧгӧ. | Бур сюлэмӝушысь сьӧд вир тыосы мынэ. Тыосы пырем омырысь кислородзэ пушказ кыске но, сюлэме берлань берытскыса, паллян сюлэмазе пыре; отысь паллян пал сюлэмӝуше пыре. Бур пал сюлэмӝушысь ты вамен паллян пал сюлэмазе мынӥсь вирлэсь вирсэръёссэ вирберганлэн пичи котретэз шуо. |
| при сокращении левого желудочка артериальная кровь по большому кругу кровообращения разносится по всему телу и возвращается в виде венозной крови обратно в сердце — в правое предсердие, а оттуда в правый желудочек. | шуйга желудочекыс пыр тіпкӧ-топавлӧ да артериальнӧй вир, ыджыд вирбергӧдчан кытшӧд разалӧ став тушаӧдыс, сэсся венознӧй вирӧн нин бӧр локтӧ сьӧлӧмӧ — веськыдвыв предсердийӧӧ, а сэсянь веськыдвыв желудочекӧ. | Шульга ладорся жевдӧг жмитчӧмӧн артериальнӧй вир ыджыт вирнуан кытш кузя паськалӧ быд тело кузя и венознӧй вирӧн бӧр бертӧ сьӧлӧмӧ — веськыт ладорся предсердиеӧ, а сэссянь пырӧ веськыт жевдӧгӧ. | Шымырскемезлы быдэ паллян сюлэмӝуш ас чылкыт вирзэ вирсэр кузя мугоре донге. Со чылкыт вир вирсэръёс пушкытӥ мугорлэн котькытчыяз вуэ. Озьы ветлыса сьӧд вирлы пӧрме но берен сюлэме ик сюлэмлэн бур сюлэмазяз пыре, отысь нош бур сюлэмӝуше ваське. Вирлэн паллян сюлэмӝушысьтыз мугоре, мугорысь бур пал сюлэмазе вирсэръёстӥ ветлон сюресэз — вир берганлэн бадӟым котретэз шуыса нимаське. |
| Артериальная и венозная кровь, следовательно, нигде не смешивается. | Артериальнӧй да венознӧй вир, сідз кӧ, некӧн оз сорласьны. | Сідзкӧ, венознӧй и артериальнӧй вир пӧтка гыркын оз ӧтлаась некытӧн. | Озьы тӥни чылкыт вир сьӧд вирен сураськыны уг быгато. |
| Ткани и клетки тела птицы получают исключительно артериальную кровь, а не смешанную, как это отмечалось при рассмотрении кровообращения у земноводных и пресмыкающихся. | Лэбач туша клеткаясӧ да тканьясӧ локтӧ сӧмын артериальнӧй вир, а оз сорласьӧм вир, кыдзи вӧлі земноводнӧйяслӧн да пресмыкающӧйяслӧн. | Тканнез и клеткаэз босьтӧны исключительно артериальнӧй вир, а не сорласьӧм вир, кыдз эта вӧлі мыччалӧма земноводнӧйезлісь да пресмыкающӧйезлісь вирнуан система видзӧтікӧ. | Тылобурдолэн клеткаосыз чылкыт вирез гинэ басьто. Мувырын но вуын улӥсьёслэн но нюжветлӥсьёслэн клеткаоссы сураськем вир басьто, та сярысь берланьын гожъямын вал ини. |
| Органы дыхания птицы состоят из трахеи, небольших легких, плотно прижатых к задней стенке грудной полости, и воздушных мешков. | Лолалан органъяс лэбачьяслӧн лоӧны трахеяысь, морӧспытшса бӧрладор стенас топӧдчӧм неыджыд тыясысь да сынӧд мешӧкъясысь. | Лолалан органнэз пӧткалӧн аркмӧны трахеяись, неыджыт тыэзісь, кӧдна топыта зэлассьӧмась морос гырк бӧрись стенка бердӧ, и воздух мешӧккезісь. | Тылобурдолэн шокан органъёсыз таӵе: шокан гульым, пичиесь гинэ тыос, омыро пуйыос. |
| Воздушные мешки расположены между различными органами тела и заходят даже в кости птицы. | Сынӧд мешӧкъяс пукалӧны пытшкӧс органъяс костас, пырӧны весиг лэбач лыяс пытшкӧ. | Воздух мешӧккез куйлӧны мукӧд органнэз коласын и пырӧны даже пӧтка коскаэзӧ. | Тыосыз мӧля пушлэн тыбыр пал бордаз лякиськемын, омыро пуйыосыз нош пӧртэм органъёс пӧлын интыяськемын, лы пушказ но пыро. |
| Такое своеобразное устройство органов дыхания характерно только для птиц. | Татшӧм аслыссяма тэчасногыс лолалан органъяслӧн сӧмын лэбачьяслӧн. | Этатшӧм асчужӧма лолалан органнэзлісь строеннёсӧ ми адззам токо пӧтка пӧлӧслісь. | Шокан органъёс тылобурдолэн гинэ таӵе суро-пожо лэсьтэмын. |
| В спокойном состоянии птица дышит, поднимая и опуская грудину. | Спокойнӧя олігӧн лэбач лолалӧ морӧссӧ лэптыштлӧмӧн да лэдзыштлӧмӧн. | Пукалікӧ, му вылӧт ветлӧтікӧ пӧтка лолалӧ морос коска лэбтӧмӧн-лэдзӧмӧн. | Огшоры улыкуз мӧлязэ ӝутъяса тылобурдо шока, |
| У летающей птицы грудина делается неподвижной. | Лэбзьысь лэбачлӧн морӧсыс оз нин вӧр. | Лэбзьытӧн жӧ морос коска сылӧн куйлӧ вӧртӧг, | лобакуз нош мӧляез уг вырӟылы ни, соку тазьы шока: |
| Встречный воздух при подъеме крыльев с силой врывается в открытые носовые щели и, пройдя трахею и легкие, заполняет воздушные мешки. | Паныда сынӧдыс лэбзигӧн бордсӧ лэптігас пырӧ восьса ныр тшельясӧ, трахея да тыяс пыр мунӧм бӧрын тыртӧ сынӧд мешӧкъяссӧ. | а пантасяна воздух вынӧн нырпыссэзӧт пырӧ трахеяэзӧ, сэссянь пӧтка тыэзӧ и тыртӧ воздух мешӧккез. | бурдъёссэ ӝутэмезлы быдэ пумит омыр ныр пасьёстӥз зол кужымен пыре но, шокан гульыметӥз тыосы вуыса, омыр пуйыосыз тырмытэ. |
| При опускании крыльев и сокращении брюшных мышц грудная клетка давит на мешки, и воздух из них снова проходит через легкие и выталкивается обратно наружу. | Бордъяссӧ увланьӧ лэдзигӧн да рушкувывса яйчигъяс топалігӧн морӧс йӧртӧдыс (груднӧй клеткаыс) личкӧ мешӧкъяс вылас да сынӧдыс тыяс пырыс бӧр сэтысь петӧ ортсыӧ. | Борддэз лэдзикӧ и кынӧм мышцаэз жмитчикӧ морос йӧртӧт (морос клетка) нырыштӧ воздух мешӧккез вылӧ, и воздух ныись бӧр петӧ тыэз пыр ӧтӧрӧ. | Бурдъёссэ нош уллань лэзьыкуз но кӧт сӥль шымырскемен, мӧля пушез пичиомыса, омыр пуйыос шымырско. Соин сэрен отысь пачкам омыр тыос вамен берлань кыре потэ. |
| При таком дыхании легкие обеспечен постоянным присутствием свежего воздуха, и при полете птица не задыхается. | Тадзи лолалігӧн тыясын пыр эм сӧстӧм сынӧд да лэбзигӧн лэбач оз пӧд. | Этатшӧм лолалӧмӧн пӧткалӧн тыэзын пыр эм сӧстӧм воздух и пӧтка лэбзьытӧн оз пӧд лолавтӧг. | Озьы тылобурдолы лобакуз чылкыт омыр тыосаз тырмымон пыре, соин лобакуз шок уг ни пот (<rus>не задыхается</rus>). |
| Это двойное дыхание составляет особенность птиц как летающих животных. | Тайӧ кык ногӧн лолалӧмыс овлӧ сӧмын лэбалысь пемӧсъяслӧн. | Эта кыкпӧвса лолалӧмыс эм особенность пӧткаэзлӧн, кыдз лэбалан животнӧйезлӧн. | Тылобурдолэн сыӵе кык пӧртэм шоканэз лобась макеосыз пудо-живот люкетысь висъя. |
| Органы пищеварения. | Пищеваренньӧ органъяс. | Сёян-юан пуан органнэз. | Ӝуш-сюлъёс. |
| Пищеварительный канал устроен, в общем, как у рептилий. | Пищеварительнӧй каналлӧн тэчасногыс пресмыкающӧйяслӧн кодь жӧ. | Сёян-юан пуан канал пӧткаэзлӧн вачкисьӧ рептилия органнэз вылӧ. | Огъя вераса, тылобурдолэн сием сиёнзэ пӧзьтӥсь органъёсыз нюжветлӥсьёслэн кадь ик. |
| Но в строении отдельных органов пищеварения у таких птиц, как голубь, есть свои особенности. | Но торъя органъяс тэчасногас гулю кодь лэбачьяслӧн эмӧсь торъялӧмъяс. | Но торья органнэзын сэтшӧм пӧткаэзлӧн, кыдз дуділӧн, эмӧсь и особенносттез. | Куд-куд люкетъёсыз гинэ солэн мукетгес луо. |
| Голубь не имеет зубов, и добыча проглатывается непережованной. | Гулюлӧн пиньыс абу да сёянсӧ сійӧ ньылыштӧ няклявтӧг. | Дуділӧн пиннез ӧмын абуӧсь и сёян-юан ньылассьӧ быдсӧн, курччавтӧг. | Дыдыклэн пиньёсыз ӧвӧл, сиёнзэ кушатэк ньылэ. |
| Объемистый зоб (рис. 101, 2), своеобразное расширение пищевода, является не только хранилищем проглоченной пищи, но и местом ее размягчения. | Йӧрыша зобыс (101-ӧд серпас, 2) — сёян голялӧн аслыссяма паськалӧм — абу сӧмын сёянтор видзан йӧртӧд, сэні сёяныс тшӧтш и небзьӧ. | Ыджыт объёма зоб (101 рис., 2), асчужӧма ньылан паськалӧмин, не токо сёян-юан видзанін, но сэтчӧ сюрӧм сёян-юан и небзьӧ. | Бадӟым гаденыз (101 суредэз, 2 учконо), паськыт ньылонэз солэн сием сиёнзэ возён люкет гинэ уг луы, сием сиён отын небӟытӥське но. |
| Процесс размягчения продолжается и в железистом желудке (3). | Небзьӧмыс водзӧ мунӧ и железистӧй желудокас (3). | Небзян процесс сёян-юанлӧн мунӧ и нерӧда жевдӧгын (3). | Сиёнэз солэн сэпо ӝушын (3) но небӟытӥське на. |
| И только в мышечном желудке (4) пища окончательно размельчается. | Сӧмын рушкуас (мышечнӧй желудокас) (4) сёянтор помӧдз поснялӧ. | И токо мышцаа жевдӧгын (4) сія поснямӧ. | Ӵемоназ (4) сием сиён кабзэ нэлькиське ини. |
| Мышечный желудок голубя, как и у всех зерноядных птиц, особенно развит и по своему весу превосходит вдвое железистый желудок. | Рушкуыс гулюлӧн, кӧйдыс сёйысь став мукӧд лэбачьяслӧн моз жӧ, развитӧй да кык пӧв сьӧкыдджык железистӧй желудокысь. | Мышцаа жевдӧг дуділӧн, кыдз и быд, тусьӧн питайтчан пӧткалӧн особеннӧя зорамӧма. Сія сьӧкытанас кыкисьӧн сьӧкытжык нерӧда жевдӧгся. | Тысь сиись тылобурдолэн сямен ик дыдыклэн но ӵемонэз зол но бадӟым, секталаен ке ӵошатыса верано, сэпо ӝушлэсь кык пол секыт луэ. |
| Стенки мышечного желудка состоят из толстых сильных мышц, при сокращении которых и происходит сдавливание и перетирание грубой пищи. | Рушкулӧн стенъясыс кыз да ён яйчигъясысь; найӧ сокращайтчигас лязӧдӧны да ниртӧны чорыд сёянсӧ. | Мышцаа жевдӧглӧн стенкаэз аркмӧны кыз, вына мышцаэзісь. Ны жмитчалӧм понісь и поснямӧ, нӧитчиссьӧ чорыт сёян-юан. | Ӵемонлэн быгытъёсыз золэсь, соос шымырскыса сием сиёнэз нэлько. |
| Этому перетиранию содействуют камешки, заглатываемые птицей и всегда находящиеся в мышечном желудке. | Сёянсӧ зыртны отсалӧны изторъяс, кодъясӧс ньылыштӧ лэбач да кодъяс пыр эмӧсь рушку пытшкын. | Жевдӧг мышцаэзлӧ сёян-юан посньӧтан уджын отсалӧны эшӧ и изоккез, галькаоккез, кӧднӧ пӧтка ньылалӧ сёян-юанкӧт ӧтлаын и кӧднӧ мышцаа жевдӧгись пӧткалісь позьӧ адззыны кӧть кӧр. | Тылобурдо кӧльыез, векчи изэз но мае, ньылылэ, соос ваньзы ик ӵемонэ люкасько но сиёнэз нэлькыны ӵемонлы юртто. |
| Железистый желудок сильно развит у хищных птиц, а также у водяных птиц, питающихся рыбой, травой и органическими остатками. | Железистӧй желудок ёна развитӧй хищнӧй лэбачьяслӧн да ва вылын олысь лэбачьяслӧн, кодъяс сёйӧны чериясӧс, турун да мукӧд пӧлӧс органическӧй колясъяс. | Нерӧда жевдӧг зэв ёна зорамӧма хищнӧй пӧткаэзлӧн, а сідзжӧ и ва пӧткаэзлӧн, кӧдна питайтчӧны чериӧн, турунӧн и органическӧй кольӧм торрезӧн. | Сьӧсь тылобурдолэн, собере чорыг, турын но мукет пӧртэм сиён сиыса ву вылын улӥсь тылобурдолэн сэпо ӝушез зол но бадӟым, секытэзъя ке верано, ӵемонзылэсь кык полэс секыт. |
| У этих птиц железистый желудок (он у них вдвое по весу превышает мышечный желудок) служит не только вместилищем проглоченной пищи, но и органом ее переваривания. | Тайӧ лэбачьяслӧн железистӧй желудокыс (сійӧ налӧн кык пӧв сьӧкыдджык мышечнӧй желудоксьыс) абу сӧмын сёян видзанін, а сэні сёяныс и переваривайтчӧ. | Эна пӧткаэзлӧн нерӧда жевдӧг (сія нылӧн аслас сьӧкытаӧн кыкисьӧн овлӧ сьӧкытжык мышцаа жевдӧгся) не токо ас пытшкас видзӧ ньылалӧм сёян, кыдз кытшӧмкӧ склад, но и пуӧ сійӧ, мӧдкодьсьӧтӧ. | Та тылобурдоослэн сэпо ӝушсы сием сиёнэз люкась но сое пӧзьтӥсь луэ. |
| Действие пищеварительного сока у некоторых птиц настолько велико, что совершенно перевариваются крупные кости (цапли, бакланы, грифы). | Пищеварительнӧй сӧкыс мукӧд лэбачлӧн сэтшӧм вына, мый вермӧ переваритны гырысь лыяс (цапля, баклан, гриф) | Жевдӧг сок мукӧд пӧткалӧн овлӧ зэв вына. Сідз, шуам, цапляэзлӧн, бакланнэзлӧн, гриффезлӧн жевдӧгын вермӧны пусьыны гырись коскаэз. | Куд тылобурдолэн, кылсярысь цаплялэн, бакланлэн, грифлэн сиён пӧзьтӥсь лизы туж кужмо луэ, бадӟым лыосыз быдэс пӧзьтэ. |
| Из желудка пища поступает в кишки, последовательно проходя их отделы: двенадцатиперстную, тонкие и толстые кишки. | Рушкуысь сёянтор пырӧ сювъясӧ да мунӧ со кутшӧм сюв юкӧдъяс пыр: кузь сюв пыр двенадцатиперстнӧй, вӧсньыд да кыз сювъяс пыр. | Жевдӧгись сёян-юан пырӧ кишкаэзӧ и последовательнӧя мунӧ быд кишка юкӧт пыр: дас кык чунь кузя кишкаӧт, вӧсни кишкаӧт и кыз кишкаӧт. | Сием сиёнэз тылобурдолэн ӝушысьтыз сюлаз кошке, нырись ик векчи сюлэ, собере векчи но зӧк сюлаз. |
| Непереваренные остатки пищи через клоаку (6) выбрасываются наружу. | Переваритчытӧм сёян колясъяс клоака пыр (6) петӧны ортсыӧ. | Пусьытӧг кольӧм сёян-юан клоака пыр (6) чапкиссьӧ ӧтӧрӧ. | Пӧзьытэк кылем сиён бер пасьтӥз кыре поттӥське. |
| В начало двенадцатиперстной кишки впадают протоки печени и поджелудочной железы (7, 8). | Кузь сюв заводитчигӧн сэтчӧ пырӧны муссянь да рушкуувса железаяссянь протокъяс (7, 8.). | Дас кык чунь кузя кишка пондӧтчанінын усьӧны протоккез муслӧн и жевдӧг увтса нерӧдлӧн (7, 8). | Векчи сюлэ азьпал пумаз муслэн но ӝушул нёредлэн гумыосыз пыро (7, 8). |
| Длина кишечного капала у птиц относительно невелика. | Кишечнӧй каналыс лэбачьяслӧн абу ёна кузь. | Кишка канал кузянас мукӧд животнӧйезлӧн сьӧрті абу ӧддьӧн кузь. | Тылобурдолэн сюлэз туж кузь ӧвӧл. |
| Так, у петуха он всего в 4 раза длиннее тела; у хищных птиц еще короче. | Петуклӧн сійӧ сӧмын 4 пӧв кузьджык тушасьыс; хищнӧй лэбачьяслӧн нӧшта дженьыдджык. | Сідз, курӧг-петуклӧн сія 4-ӧн кузьжык телоысся; а хищнӧй пӧткаэзлӧн и эсся дженыт. | Кылсярысь, атаслэн сюлэз мугорызлэсь ньыль пол гинэ кузь, сьӧсь тылобурдолэн солэсь но векчи. |
| Такая относительная короткость кишки важна при полете птицы, так как значительно уменьшает ее вес. | Дженьыд сювйыд кокньыдджык да лэбзигад бурджык. | Бӧра жӧ эта дженытаыс кишка каналлӧн пӧткалӧ колан тор, сія кокньӧтӧ пӧткалісь сьӧкытасӧ, а этӧн сетӧ чожжыка и буржыка лэбавны воздухын. | Сыӵе вакчи сюл тылобурдоез капчиятэ, лобаны каньыл каре. |
| Птицы очень прожорливы и нуждаются в большом количестве пищи. | Лэбачьяс горшӧсь да налы сёянтор колӧ уна. | Пӧтка пӧлӧс овлӧ зэв горш и сёян-юан нылӧ колӧ уна. | Тылобурдоос туж тырмостэмесь, соослы трос сиён кулэ. |
| Это связано у них с повышенным обменом веществ и тратой энергии во время полета и при других разнообразных движениях. | Сійӧ сы понда, мый налӧн веществояс вежласьӧмыс мунӧ ӧдйӧджык дай энергияыс налӧн мунӧ уна лолалӧмас да уна пӧлӧс движенньӧ вылӧ. | Эта кӧртассьӧ ёна мунана вещество обменкӧт и энергия видзӧмкӧт, кӧднӧ нія бырӧтӧны зэв уна лэбалікӧ и мукӧд быдчужӧма движеннёэз керикӧ. | Лобаны но улон сямзылы трос кужым быремен, соослэн сием сиёнзы ӝог пӧзьыса мугоразы пыӵа, соин ик соос туж тырмостэмесь луо. |
| Благодаря сильному действию пищеварительных соков пища быстро проходит короткий кишечник, и непереваренные ее остатки небольшими частями выбрасываются наружу. | Пищеварительнӧй сӧкыс налӧн вына да сёяныс регыдӧн мунӧ кишечник пырыс, а переваритчытӧм колясъясыс неыджыд торъясӧн петӧны ортсыӧ. | Зэв ёна пуан соккез удж понісь сёян-юан дженыт кишечникын пӧткалӧн дыр оз ов, и пусьытӧг кольӧм сёян-юан торрес пыр чапкиссьӧны ӧтӧрӧ бӧр. | Тылобурдолэн сиёнзэ пӧзьтӥсь лиез туж кужмо, сюлъёсыз вакчи ке но, сием сиёнэз соин сэрен ӝог пӧзьыса соку ик мугоразы пыӵа, пӧзьытэк кылемез нош пичиен-пичиен кыре куштӥськылэ. |
| При таком способе пищеварения пища, следовательно, не отягощает тело птицы при полете. | Татшӧм ногса пищеваренньӧнад оз сьӧктӧд лэбачлысь тушасӧ лэбигас. | Этатшӧма пусян способ дырни сёян-юан оз сьӧктӧт пӧткалісь тело лэбалікӧ. | Тылобурдо сием сиёнзэ пушказ кема возьымтэен, мугорез сиёнэн уг секытомы, лобанэз капчиёме. |
| Органы выделения. | Выделяйтан органъяс. | Выделительнӧй органнэз. | Висъясь органъёс. |
| Почки в виде темно-красных тел лежат по обе стороны позвоночника в особых углублениях тазовых костей. | Пемыдгӧрд рӧма вӧркъяс куйлӧны сюрса лы кыкнанладорас таз лы гуранъясын. | Почкаэз пӧткалӧн — кык сьӧдӧвгӧрд рӧма телоэз; куйлӧны нія сюрса столб кыкнан бокын особӧй таз коска гӧппезын. | Тылобурдолэн пекляосыз сьӧдалэс гордэсь, кӧт пушказ сюрлылэн кык пал урдэсказ интыяськемын, берпал паськыт лыослэн нимысьтыз гопазы кыллё. |
| Мочевого пузыря нет. | Кудз гадь абу. | Кудз гадь нылӧн абу. | Кызь пуйыез ӧвӧл. |
| Моча у птиц густая; она извергается из клоаки вместе с калом. | Кудзыс лэбачьяслӧн сук, сійӧ петӧ клоака пыр тшӧтш. | Пӧтка кудз сук; сія гыркись петӧ калкӧт ӧтлаын. | Тылобурдолэн кызез нап, вужоназ люкаськыса, бушаськеменыз ӵош кыре потэ. |
| Такое устройство органов выделения — пример приспособленности птиц к полету, так как мочевой пузырь, наполненный мочой, увеличил бы вес птицы. | Выделяйтан органъяслӧн татшӧм тэчасногыс бара жӧ петкӧдлӧ лэбачьяслысь приспособитчӧмсӧ лэбалӧм вылӧ: кудз тыра гаддьыд эськӧ сьӧктӧдіс тушасӧ лэбзигас. | Этатшӧма выделительнӧй органнэзлӧн керӧмыс бӧра жӧ эм пример, кыдз пӧтка лӧсьӧтчӧма нуны лэбалан олӧм, ло сылӧн кудз гадь, лэбавны вӧлі бы сьӧкытжык — телолӧн сьӧкытаыс бы содіс. | Сыӵе тупатэм висъян органъёс лобаны капчи каро, тылобурдолэн, кызь пуйыез луысал ке, со пуйы кызен тырмыкуз лобаны секыт карысал. |
| Органы размножения. | Рӧд паськӧдан органъяс. | Йылана органнэз. | Нылпиян органъёс. |
| У самца органы размножения представлены бобовидными семенниками с протоками, открывающимися прямо в клоаку. | Айлӧн рӧд паськӧдан органъясыс — боби кодь семенникъяс да налӧн веськыда клоакаӧ петысь протокыс. | Айпӧвлӧн йылана органнэз — боби чужӧма кык семенник. Протоккез нылӧн оссьӧны веськыта клоакаӧ. | Айы тылобурдолэн нылпиян органъёсыз нылпи кидысъёс луо. Соослэн туссы сьӧд кӧжы кадь. Нылпи кидысъёс бордысь векчи гумыос вужонэ усьтӥсько. |
| У самки гроздевидной формы яичник развит только на левой стороне, на правой же он находится в зачаточном состоянии. | Эньлӧн сэтӧр кодь яичник развитчӧма сӧмын шуйгаладорсяыс, веськыдладорас сӧмын сылӧн пӧявыс. | Иньпӧвлӧн кисти чужӧма яичник зорамӧма бура токо шульга ладорас, веськыт ладорся яичникыс сідз зачатокӧн и кольӧма. | Мумы тылобурдолэн пуз серелэз мульыё-мульыё. Пуз серелэз паллян палысьтыз гинэ тэлеземын, бурпалысез нош туж пичи гинэ, ужасьтэм луэ. |
| Созревшее в яичнике яйцо попадает в яйцевод — длинный толстостенный рукав, легко растягивающийся при прохождении яйца. | Яичниксянь кольк веськалӧ яйцеводӧ, — кузь да кыз стенъяса трубкаӧ, коді кокньыда вермӧ паськавны кольк петігӧн. | Яичникын воӧм кольть сюрӧ яйцеводӧ — зэв кузь, кык сосӧ, кӧда кольть мунтӧн вермӧ кокниа паськавны. | Пуз серел, кылдонын пуз тэлезем бераз, со пуз потон гумые шеде. Пуз потон гумыез кузь но зӧк луэ. Пуз мыныкуз со гумы золскыса паськытоме. |
| В верхней части яйцевода происходит оплодотворение яйца живчиком из семенной жидкости, введенной самцом в клоаку самки. | Энь кольк вынтырсьӧдӧмыс мунӧ яйцевод вылыс юкӧнас; вынтырсьӧдӧ сійӧс кӧйдыс кизьӧртас пытшса живчик, кодӧс айысь лэдзӧ энь клоакаас. | Вевдӧрса яйцевод йылын кольть боссьӧ кӧдзыс-жидкостьын сюрӧм живчиккӧт. Этӧ живчиккеза кӧдзыс жидкостьсӧ иньпӧв клоакаӧ кисьтӧ пӧтка-айпӧв роститчикӧ. | Гумылэн кутскон пумаз айы тылобурдолэн кидысэз мумы тылобурдолэн вужоназ кисьтэм кидысэныз огазеяськыса, кидысаське. |
| Оплодотворенное яйцо двигается по яйцеводу вниз и покрывается постепенно рядом оболочек; сначала яйцо обволакивается слоем полужидкого белка, а затем в нижней части яйцевода покрывается подскорлуповой пленкой и сверху твердой известковой скорлупой. | Вынтырсьӧдӧм кольк лэччӧ яйцеводӧд увлань да вочасӧн вевттьысьӧ оболочкаясӧн; медвойдӧр кольксӧ гӧгӧртӧ джынвыйӧ кизьӧр белок слӧй, сэсся яйцевод улі юкӧнас вевттьысьӧ кышувса кучикӧн, а вылысяньыс чорыд известка кышӧн. | Боссьӧм кольть яйцевод кузя ыскӧвтӧ улӧ и аслас мунікӧ туй вылас вевттиссьӧ кынымкӧ дыжӧн; перво кольть каттиссьӧ джынкизера белок слойӧн, а сыбӧрын яйцевод уссё гӧгӧрас ни вевттиссьӧ кыш увтса плёнкаӧн и вылісянь чорыт известь кышӧн. | Кидысаськем пуз ас гумы кузяз уллань ваське, васькемезъя нырись ик тӧдьыен шобырске, вужонэ вуон палаз тӧдьы векчи дыжен (кандык) шобырске. Берло нош изваска кӧмен шобырске. |
| Нервная система. | Нервнӧй система. | Нервнӧй система. | Виз система. |
| По сравнению с пресмыкающимися нервная система птиц значительно усложнена. | Пресмыкающӧйяс серти лэбачьяслӧн нервнӧй системаыс сложнӧйджык. | Пресмыкающӧйез сьӧрті нерва система пӧткаэзлӧн унаӧн сложнӧй. | Нюжветлӥсьёсын ӵошатыса верано ке, соослэн сярысь тылобурдолэн виз системаез кушетогес луэ. |
| Особенно сильного развития достигают отдельные части головного мозга: большие полушария и мозжечок. | Торъя бура нин сӧвмӧны юр вем юкӧнъяс: ыджыд полушарийӧяс да мозжечок. | Особенно гырися зорамӧмась юрбӧр торрез: ыджыт джыншаррез да мозжечок. | Тужгес но йыр виымлэн но куд-куд люкетъёсыз кушето луо. Кылсярысь бадӟым ӝынышаръёс но пичи виым. |
| Этому развитию головного мозга соответствуют гораздо более сложные, чем у земноводных и пресмыкающихся, движения птиц и их поведение. | Юр вем сӧвмӧм вӧсна лэбачьяслӧн движенньӧясыс дай поведенньӧыс сложнӧйджык же земноводнӧйяс серти да пресмыкающӧйяс серти. | Эта зорамӧм понісь унаӧн сложнӧйжыкӧсь движеннёэз и поведеннё пӧткалӧн, тшӧтшӧтны кӧ нійӧ земноводнӧйезкӧт да пресмыкающӧйезкӧт. | Озьы луэмен, мувырын но вуын улӥсьёс сярысь но нюжветлӥсьёс сярысь тылобурдо ветлэмезъя, мылкыдэзъя, валамезъя трос азьланьскемын ини. |
| У птиц обоняние, вкус и осязание развиты слабо, зато слух и особенно зрение развиты хорошо. | Лэбачьяслӧн осязанньӧ, вкус да нырис зэв омӧль, сы пыдди найӧ ёна бура кылӧны да аддзӧны. | Обоняннё, кӧр тӧдмалӧм да осязаннё пӧткалӧн лабӧсь, зато кылӧ и адззӧ пӧтка зэв бура. | Пӧртэм зынэз, шӧмез валан но шӧдон органъёсыз тылобурдолэн лябесь, со понна кылонзы, адӟонзы золэсь, — адӟонзы тужгес ик зол. |
| § 66. Строение скелета. | 66 §. Скелет тэчасног. | 66 §. Скелет строеннё. | § 66. Лысьӧмлэн лэсьтэмез. |
| В строении скелета наиболее ярко выражена приспособленность птицы к воздушному образу жизни. | Скелет тэчасногын медъёна тыдалӧ лэбачлӧн сынӧдын олӧм вылӧ приспособитчӧм. | Скелет строеннёын медъяркӧя петӧ воздушнӧй оланчужӧм нуан пӧткалӧн. | Тылобурдолэсь лысьӧмзэ чакласа учконо ке, омырын улыны тупамзэ со возьматэ. |
| И прежде всего это нужно отмстить в отношении костей — они прочны и вместе с тем легки. Эти качества связаны с тем, что многие кости их скелета заполнены воздухом, находящимся внутри их полостей. | Лыяс налӧн ёнӧсь, но сыкӧд тшӧтш кокньыдӧсь, уна лыяс сынӧд тыраӧсь да. | И медперво этӧ колӧ мыччавны коскаэз строеннёын. Коскаэз пӧткалӧн крепытӧсь и, этакӧт ордчӧн, кокниӧсь. Мукӧдыс ны коласісь тырӧмась воздухӧн. | Лы сярысь верано ке, — нырись ик солэн лобаны тупамез адске: тылобурдолэн лыэз золэсь но капчиесь, лыосызлэн пушказ виым интые омыр луэ. Соин ик тылобурдолэн лысьӧмез капчи луэмын. |
| Позвоночник. | Сюрса лы. | Сюрса столб. | Сюрлы. |
| Позвоночник — опора скелета — у пресмыкающихся состоит из отдельных позвонков. | Сюрса лы скелетлӧн кутӧдыс — пресмыкающӧйяслӧн торъя позвонокъясыс. | Сюрса столб — скелетлӧн пыкӧт — пресмыкающӧйезлӧн сія аркмӧ торья сюрса коскаэзісь, кӧдна ӧтамӧд коласаныс йитсьӧны зэв подвижнӧя (вӧрана). | Сюрлы — лысьӧмез юнматӥсь луэ. Нюжветлӥсьёслэн сюрлызы езэн-езэн герӟаськыса кылдэмын. |
| У птиц же туловищный отдел (рис. 98) позвоночного столба представляет как бы одну кость из сросшихся между собой позвонков. | Лэбачьяслӧн туша юкӧнса сюрса лыыс лоӧма быттьӧ ӧти лыысь, тэчӧма позвонокъясыс ас костаныс йитчӧмаӧсь. | Пӧткалӧн жӧ туша юкӧт (98 рис.) сюрса столблӧн аркмӧм кыдз бы ӧтік коскаись — сэтшӧм крепыта сюрса коскаэс йитсьӧны вӧртӧг ӧтамӧдкӧт. | Тылобурдолэн нош сюрлыэз тыбыр палэз (98 суред) одӥг лы кадь огазе бурмемын. |
| Этот отдел вместе с группой костью и ребрами служит защитой для внутренних органов и опорой для летательного аппарата с его сильной мускулатурой. | Тайӧ юкӧдыс ӧтвылысь морӧс лыкӧд да ордлыяскӧд видзӧны пытшкӧс органъяссӧ; сэсся сюрса лыыс лоӧ мыджӧдӧн лэбалан аппаратлы сылӧн ён яйчигъяснас. | Эта юкӧтыс, морос коскакӧт ӧтлаын и ордлыэзкӧт видзӧ телопытшса органнэз. Сія жӧ эм и пыкӧт зэв вына мускулатураа лэбалан аппаратлӧн. | Сюрлылэн та люкетэз, собере мӧляез но урдлыосыз, тылобурдолэсь пуш органъёссэ возьмась луо, со сяна лобанзэс юнматӥсь луо на. |
| Тазовые кости — опора задних конечностей — гораздо массивней, чем у пресмыкающихся, и прочно соединены с позвоночником (5). | Тазӧвӧй лыяс, кытчӧ мыджсьӧны кокъяс, ёнджыкӧсь пресмыкающӧйяс серти да топыда йитчӧны сюрса лыкӧд (5). | Таз коскаэз — бӧрись конечносттезлӧн пыкӧт. Нія унаӧн массивнӧйжыкӧсь пресмыкающӧй таз коскаэзся, и крепыта ӧтлаасьӧны сюрса столбкӧт (5). | Берпал паськыт лыосыз пыд лыоссэ кутӥсь, юнматӥсь луо. Нюжветлӥсьёслэн сярысь, берпал паськыт лыос тылобурдолэн зӧкесь-бадӟымесь но сюрлыэн зол герӟаськемын (5). |
| Шейный отдел позвоночника состоит из подвижно соединенных между собой отдельных позвонков. | Сюрса лылӧн голя юкӧдыс артмӧ зэв подвижнӧя ас костас йитчӧм торъя позвонокъясысь. | Голя юкӧт сюрса столблӧн аркмӧ торья сюрса коскаэзісь, кӧдна ӧтамӧдкӧт йитсьӧны зэв вӧрана. | Тылобурдолэн чыртыез нимаз ёзо лыослэсь кылдэмын. Со ёзъёс каньылэн мыд-мыд палэ берыкъясько, |
| Этим и объясняются гибкость и подвижность шеи. | Сы понда голяыс лэбачлӧн зэв бура куснясьӧ. | Эта понісь и вермӧ пӧткалӧн голя кӧстасьны быд нёжӧн, кыдз токо колӧ пӧткалӧ. | соин ик солэн чыртыез солань-талань капчиен выре. |
| Хвостовой отдел состоит из ряда небольших позвонков и одного конечного крупного пигостиля, служащего опорой для рулевых перьев хвоста. | Бӧж юкӧдыс артмӧ неыджыд позвонокъясысь жӧ, а помас эм ӧтик ыджыд пигостиль, сы вылын пукалӧны веськӧдлан бордъясыс. | Бӧж юкӧт аркмӧма неыджыт сюрса коскаоккезісь да ыджыт бӧж конечись — пигостились. Пигостиль эм пыкӧт пӧтка бӧжлӧн — рулялан бӧж бордтыввезлӧн. | Быж пал сюрлыэз нимысьтыз пичиесь лыослэсь кылдэмын, сюрлы пумаз нош одӥг бадӟым лыэз луэ. Сое пигостиль шуыса нимало, быж тылыослы юнматскон со луэ. |
| У страусов, эму и других нелетающих птиц пигостиль состоит из ряда позвонков, не срастающихся друг с другом. | Страусъяслӧн, эмулӧн да мукӧд лэбавтӧм лэбачьяслӧн Пигостильыс артмӧ уна позвонокъясысь кодъяс оз топыда йитчыны мӧда-мӧдныскӧд. | Страуслӧн, эму и мукӧд пӧткалӧн, кӧдна лэбавны озӧ вермӧ, пигостиль аркмӧ кынымкӧ сюрса коскаись, кӧдна ӧтамӧдкӧт озӧ йитсьӧ. | Страус кадь лобасьтэм тылобурдолэн пигостильзы ёзо-ёзо луэ. Со лыос огзы бордэ огзы уг бурмо, |
| У зародышей птиц точно так же пигостиль составлен из отдельных позвонков. | Лэбач зародышъяслӧн пигостильыс торъя позвонокъясысь жӧ. | Пӧтка зародышлӧн пигостиль сідзжӧ торья сюрса коскаэза. | тылобурдо кылдэтлэн но пигостилез ёзо луэ. |
| Естественно заключить, что пигостиль появился в результате срастания позвонков в связи с приспособлением птиц к полету. | Та серти ми аддзам, мый пигостиль лоӧма ӧтлаасьӧм позвонокъясысь, кор лэбач приспособитчис лэбалӧм вылӧ. | Эта сьӧрті быдӧс лоӧ бӧра шуны, што пигостиль пӧткалӧн аркмӧма сюрса коскаэзісь, кӧдна пӧтка лэбалан дорӧ лӧсялӧм понісь йитсьӧмась вӧртӧг ӧтлаӧ и сетӧмась ӧтік коска, кӧдӧн и конечасьӧ пӧтка бӧж. | Мӧйы тылобурдолэн пигостилез лобаны тупатскеменыз огазе бурмемын. |
| Череп птицы, соединенный с позвоночником посредством одного затылочного бугорка (как у пресмыкающихся), представляет собой плотную объемистую коробку из сросшихся костей. | Юр лысӧ лэбачысь йитӧ сюрсалыыскӧд ӧти балябӧжса бугорок (кыдзи пресмыкающӧйяслӧн). Юр лы йӧрыша чорыд доз кодь, артмӧма лыясысь. | Череп пӧткалӧн сюрса столбкӧт ӧтлаасьӧ ӧтік юрбӧр мыльккӧт, кыдз и пресмыкающӧйезлӧн, и вачкисьӧ объёмистӧй коробка вылӧ. Аркмӧма сія ӧтлаасьӧм юр коскаэзісь. | Тылобурдолэн йыркобыез сюрлыэн (нюжветлӥсьёслэн кадь ик) йыртыш лёг вамен герӟаське. Огзы бордэ огзы бурмем лыосысь йыркобы кылдэмын. |
| Челюсти вытянуты в клюв и, как было отмечено, лишены зубов. | Черлыясыс нюжалӧмаӧсь нырӧ да кыдзи вӧлі индӧма нин пиньтӧмӧсь. | Аннэз нюжалӧмась ныргыжӧ и, кыдз вӧлі висьталӧма одзжык, пиньтӧмӧсь. | Ан лыосыз ныр кылдыто, пиньёсыз ӧвӧл, соин ик солэн йыркобыез юн коробка кадь луэ. |
| Грудная клетка. | Морӧс клетка. | Морос йӧртӧт (морос клетка). | Мӧля пуш. |
| Грудная клетка птицы с боков ограничивается ребрами. | Лэбачлӧн морӧс клеткаыс бокъяссяньыс помасьӧ ордлыясӧн. | Морос йӧртӧт боккезын пӧткалӧн куйлӧны ордлыэз. А быд ордлы аркмӧма вӧран да янсалан кык коскаись.^ | Тылобурдолэн мӧля пушез урдэсъёсыз ласянь урдлыосын котырскемын. |
| Верхние части ребер прикреплены к позвоночнику, а нижние — к грудной кости. | Ордлыяслӧн вылыс юкӧнъясыс крепитчӧны сюрса лыӧ, а улысъясыс — морӧс лыӧ. | Ордлыэз вевдӧр ладоррезнаныс йитсьӧны сюрса столбкӧт, а увт ладоррезнаныс — морос коскакӧт. | Урдлыос выллапал пумъёсынызы сюрлы бордэ герӟаськемын, уллапал пумъёсыныз нош — мӧля лы бордэ. |
| Каждое ребро в своей верхней части имеет пластинчатые отростки. | Быд ордлылӧн вылыс юкӧнас эмӧсь пластинчатӧй отростокъяс. | Быд ордлылӧн вевдӧрись конечас эмӧсь пластинаа отростоккез. | Урдлыослэн выллапалазы пичи чапас кадь вайзы вань. |
| Налегая на соседнее ребро, эти отростки придают боковым стенкам грудной клетки большую прочность. | Орчча ордлы вылас пыксьӧмӧн тайӧ отростокъясыс ёнмӧдӧны морӧс клетка бок стенъяссӧ. | Мӧдік ордлы вылӧ водӧмӧн эна отростоккес морос йӧртӧт бок стенкаэсӧ керӧны крепытжыккезӧн. | Урдлылэн ваез артэ улӥсь урдлы вылэ выдэ, озьы луыса мӧля пушлэн кужымез юнма. |
| Грудная кость, снизу и спереди ограничивающая грудную клетку, несет на себе большой выступ — киль. | Морӧс клетка водзвылас морӧс лы, коді нуӧ ас вылас ыджыд дорыша лы — киль. | Морос коска одзладорсянь и улісянь граничитӧ морос йӧртӧт. Сылӧн одзас петӧм ыджыт выступ — киль. | Мӧля пуш улласянь но азьласянь но мӧля лыэн котырскемын. Мӧля лылэн уллапал бордаз паськыт чапас кадь будосэз вань на, сое киль шуо. |
| Это место прикрепления мощных летательных мышц. | Тайӧ местаас крепитчӧны ён лэбалан яйчигъяс. | Эта — места, кытӧн морос коскакӧт ӧтлаасьӧны лэбалан мышцаэз. | Киль бордэ мыд-мыд палаз, лобаны юрттӥсь зӧк быгыт сӥль бурмемын. |
| Киль имеют не все птицы. | Мукӧд лэбачлӧн кильыс абу. | Киль не быд пӧткалӧн эм. | Куд-куд тылобурдоослэн кильзы ӧвӧл. |
| Есть группа плоскогрудых птиц; они не имеют киля, и своими крыльями они не пользуются для полета (страусы). | Эм плавкӧс морӧса лэбач группа, налӧн кильыс абу да найӧ асланыс бордъясӧн оз вермыны лэбавны (страусъяс). | Эм быдса пӧтка группа — ляпыт мороса пӧткаэз, нылӧн киль абу, и асланыс борддэзӧн нія лэбавны озӧ вермӧ (страуссэз). | Сыӵе тылобурдоос пачкес мӧляо луо. Таӵе тылобурдоос трос ӧвӧл. Пачкес мӧляё тылобурдоослэн бурдъёссы лобаны тупатэмын ӧвӧл (страус). |
| Птицы, имеющие киль, объединяются в большую группу килегрудых. | Лэбачьяс, кодъяслӧн эм киль, ӧтувтчӧны киль морӧса ыджыд группаӧ. | Киля пӧткаэз ӧтлаасьӧны ӧтік ыджыт группаӧ, кӧда шусьӧ киляморос группаӧн. | Килё тылобурдоос нош туж трос, соос килё мӧляё шуыса нимасько. |
| Скелет конечностей птицы. | Лэбач конечносьтъяслӧн скелет. | Пӧтка конечносттезлӧн скелет. | Бурд но кук лысьӧм. |
| При сравнении скелетов конечностей птицы и наземного позвоночного видна большая разница в строении кисти передней и стопы задней конечностей (рис. 103). | Ӧтлааститны кӧ лэбачьяслысь да му вылын ветлысь позвоночнӧйяслысь конечносьтъяс скелетъяссӧ, ми аддзам ыджыд торъялӧм кок латш да ки туг костын (103-ӧд серпас). | Кӧр ми тшӧтшӧтамӧ пӧтка конечносттезлісь скелет мувывса олісь животнӧй скелеткӧт, ми адззам зэв ыджыт разница одзись конечность кисть строеннёись и бӧрись конечность кок лапа, либо, кыдз сія нимтіссьӧ мӧднёж, стопа строеннёись (103 рис.). | Музъем вылын улӥсь сюрлыо пудо животэз ӵошатыса эскероно ке, тылобурдолэн пыд пыдэс но пос (кисть) лыосыз (103 суред) пӧртэмгес луо. |
| Крыло птицы состоит из плечевой кости, двух костей предплечья и кисти. | Лэбач бордлӧн эм пельпом лы, кык гырддза лы да ки туг. | Пӧтка борд аркмӧ пельпон коскаись, кык пельпонодз коскаэзісь и кистись. | Тылобурдолэн бурдэз пельпум лыэн, пельпум ул (<rus>предплечье</rus>) кык лыэн но пос лыосын пӧрме. |
| Резкое отличие кисти крыла от кисти наземного животного, как видно из рисунка, заключается в уменьшении числа костей и срастании оставшихся в одну прочную кость. | Борд ки туг да му вылын олысь пемӧс ки туг костын торъялӧмыс, кыдзи ми аддзам серпасысь, сыын, мый лэбачьяслӧн лыыс этшаджык да сійӧ лыясыс налӧн йитчӧны (срастайтчӧны) ён лыӧ. | Борд кисть коласын да мувывса животнӧй кисть коласын неӧткодьыс, кыдз этӧ позьӧ адззыны рисунок сьӧрті, то мый: пӧткалӧн кисть коскаэс етшажыкӧсь и ӧтлаасьӧмась ӧтік крепыт коскаӧ. | Тылобурдолэн пос лыосыз ичиомемын, кылемез нош огазе бурмыса, одӥг зол лы пӧрмыто. Сое учкыса тылобурдолэн пос лыосыз одӥг лылы пӧрмемез, |
| Это существенное изменение кисти крыла и придает всей конечности яркие черты приспособленности к выполнению летательных движений. | Борд ки туг вежсьӧмыс петкӧдлӧ, мый тайӧ конечносьтыс ставнас приспособитчӧма лэбалӧм вылӧ. | Эта существеннӧя борд кистьлӧн мӧдкодьсялӧмыс и мыччалӧ пӧткалісь воздухын лэбалан бердӧ лӧсялӧмсӧ. | солэсь лобаса улыны быгатонзэ, лобан амалзэ, туж адӟоно. |
| К сросшимся костям кисти прикрепляются основные маховые перья, к предплечью — второстепенные и к плечу — удлиненные плечевые перья. | Сроститчӧм ки туг лыяс дінӧ крепитчӧны основнӧй ӧвтчан тывбордъяс, гырддза лыяс дінӧ — ковтӧмджыкъясыс да пельпом лы дінӧ — кузь пельпом тывбордъяс. | Йитсьӧм кисть коскаэз вылын пукалӧны основнӧй маховӧй бордтыввез, пельпонодз коскаэз вылын пукалӧны мӧд степеня бордтыввез, и пельпон вылын — нюжалӧм пельпон бордгӧннэз. | Послэн огазе — бурмем лыосаз бадӟым тылыос потэмын, пельпум ул лыосаз пичиесь лобан тылыос потэмын, пельпум лыаз нош кузесь, пельпум тылыос потэмын. |
| Крепкой опорой крыла служит плечевой пояс (рис. 98). | Бордлӧн ён кутӧд пыдди лоӧ пельпом вӧнь (98-ӧд серпас). | Пельпон йи эм крепыт пыкӧт бордлӧн (98 рис.). | Бурдлэн бадӟым юрттӥсез пельпум пукран луэ (98 суред). |
| Он состоит из трех костей: вороньей кости (3), лопатки (2) и дужки (4) (сросшихся между собой ключиц). | Сійӧ куим лыысь: рака лы (3); лопатка (2) да мегыр (4) (ас костас йитчӧм вотшлыяс). | Сія аркмӧма куим коскаись: рака коскаись (3), лопаткаись (2) и дужкаись (4) (эта пельпон викляччез йитсьӧмась ӧтлаӧ). | Отчы куинь лы пыре: куака лы (3), чапас лы (2) но эчешон лы (4) (огазе бурмем пуньы лыос эчешон лы пӧрмыто). |
| В строении скелета ноги птицы также имеются своеобразные особенности по сравнению с задней конечностью пресмыкающихся. | Лэбач кок скелет тэчасногас сідзжӧ эмӧсь аслыспӧлӧс торъялӧмъяс пресмыкающӧйяс бӧръя кок серти. | Кок скелет строеннёын пӧткалӧн пресмыкающӧй кок скелет сьӧрті сідзжӧ эмӧсь асчужӧма особенносттез. | Тылобурдолэн кук лысьӧмез но нюжветлӥсьёслэн сярысь мукетгес луэ. |
| Так, голень представлена одной костью со следами слияния двух костей (большой и малой берцовой). | Сідз, кокчӧр лыас сӧмын ӧтик лы, кӧть и тӧдчӧ кык лы ӧтлаасьӧмыс (ыджыд да ичӧт кокчӧр лыяс). | Сідз, кок гума аркмӧма ӧтік коскаись, но эта коскалӧн тӧдчӧны туйез, кӧдна сьӧрті позьӧ шуны, што эта коскаыс аркмӧма кык коскаись (ыджыт берцовӧй коскаись да учӧт берцовӧй коскаись). | Солэн макесэз одӥг лыэ бадӟым но пичи берцовой лыэз огазе бурмемын, со лыослэн пытьы туссы гинэ кылемын на. |
| Стопа состоит из цевки и четырех пальцев. | Кок латш лоӧ цевкаысь да нёль чуньысь. | Кок стопа аркмӧ цевкаись да нёль чунись. | Пыд бамез нош таӵе лыосысь пӧрмемын: цевка лылэсь но ньыль чиньы лылэсь. |
| Цевка, как видно из рисунка, образовалась в результате слияния костей плюсны и части пяточных костей. | Цевка, кыдзи тыдалӧ серпас вылын, артмӧ став лыторъяс ӧтлаасьӧмысь — кок чуньсянь кокбӧрляӧдз. | Цевка, кыдз ми адззам рисунок сьӧрті, аркмӧма плюсна коскаэз йитсьӧм понісь да мукӧд пята коскаэз йитсьӧм понісь. | Плюсна лыос, кӧняез ке пыдтыш лыос но огазе бурмемен цевка кылдэмын. |
| Из четырех пальцев у большинства птиц первый обращен назад, а остальные три — вперед. | Нёль чунь пӧвстысь унджык лэбачыслӧн ӧти чуньыс мышланяс, а куимыс водзвылас. | Нёль чунь шӧрись унажык пӧткалӧн медодзза чуньыс видзӧтӧ бӧрлань, мукӧдыс куимыс — одзлань. | Тросэзлэн тылобурдолэн ньыль чиньыез пӧлысь куинез азьлань учко, одӥгез нош — берлань. |
| Такое расположение пальцев приспособлено к охвату ветки дерева, на которую садится птица. | Тадзи приспособитӧма чуньяссӧ пу вылӧ пуксигӧн увъясӧ кутчысьӧм могысь. | Этатшӧм чунь расположеннёыс пӧткалӧ колӧ пу ув вылӧ пуксикӧ. | Пуксёно писпулэсь ньӧрзэ кырмыны быгатон вылысь тылобурдолэн чиньыосыз озьы тупатэмын. |
| Практическое занятие 13. | 13-ӦД ПРАКТИЧЕСКӦЙ УДЖ. | 13 удж. | 13 практика уж. |
| Строение яйца. | Кольк тэчасног. | Кольть строеннё. | Пузлэн тыр-пушез. |
| 1. Возьмите сырое куриное яйцо, разбейте скорлупу и осторожно выпустите его содержимое на плоское блюдце. | 1. Босьтӧй уль курӧг кольк, кышсӧ жугӧдӧй да ньӧжйӧникӧн лэдзӧй сылысь пытшкӧссӧ блюд вылӧ. | 1. Босьтӧ уль курӧг кольть, жугдӧ сылісь кыш и пытшкӧссӧ лэдзӧ жагӧника ляпкӧса блюд вылӧ. | 1. Куреглэсь пӧзьтымтэ пуззэ басьтэ, кӧмзэ сӧрыса пазьылэс тусьтые туж каллен лэзе. |
| Рассмотрите белок и наиболее густую его часть. | Видлалӧй белок да сылысь сукджык юкӧнсӧ. | Видзӧтӧ белок и сукжык сылісь торсӧ. | Пузлэсь тӧдьызэ учке, нап азьзэ тужгес ик учке. |
| Рассмотрите желток и отыщите зародыш на поверхности желтка. | Видлалӧй кольквижсӧ да корсьӧ вывтассьыс зародыш. | Видзӧтӧ кольть сьӧлӧмӧс (жовтыш) и адззӧ сы вылісь зародыш. | Пуз ӵужзэ учке но чипы кылдэтсэ шедьтэ. Чипы кылдэтэз пуз ӵужлэн вылаз луоз. |
| Рассмотрите его в лупу. | Видлалӧй сійӧс ыдждӧдан стеклӧ пыр. | Видзӧтӧ зародышсӧ лупа пыр. | Бадӟыматӥсь пияла (лупа) пыртӥ сое учке. |
| Близ полюсов желтка найдите халазы. | Кольквиж полюсъяс дінсьыс аддзӧй халазаяс. | Жовтыш полюссэз гӧгӧр адззӧ халазаэз. | Пуз ӵужлэн мыд-мыд палысьтыз халазаоссэ шедьтыса |
| Рассмотрите их строение. | Видлалӧй налысь тэчасногсӧ. | Видзӧтӧ нылісь строеннё. | умой эскере. |
| 2. Разрежьте вдоль круто сваренное яйцо острым ножом. | 2. Вундӧй лэчыд пуртӧн кузяла ногыс ёна пуӧм кольк. | 2. Вундыштӧ пуртӧн шӧри крута пуӧм кольть. | 2. Юн пӧзьтэм курегпузэз лэчыт пуртэн кузяла шори вандэ. |
| Пользуясь рисунком 104, найдите его части. | 104-ӧд серпас серти корсьӧй сылысь юкӧнъяссӧ. | 104 рис сьӧрті адззӧ сылісь торрез. | 104 суредын возьматэмез чакласа учке но курег пузлэсь люкетъёссэ шедьтэ. |
| Обратите внимание на слоистость белка и желтка. | Босьтӧй тӧд вылӧ белоклысь да кольквижлысь слӧйяссӧ. | Воштӧ вниманнё дорӧдз — кыдз белок, сідз и жовтыш слоя-слояӧсь. | Пуз тӧдьылэсь но ӵужлэсь сӥё будэмзэс эскере. |
| § 67. Строение яйца и развитие зародыша. | 67 §. Кольклӧн тэчасног да зародышлӧн быдмӧм. | 67 §. Кольть строеннё и зародышлӧн зорамӧм. | § 67. Пузлэн лэсьтӥськемез но чипы кылдэтлэн тэлеземез. |
| Птицы, как и пресмыкающиеся, — яйцекладущие животные. | Лэбачьяс, пресмыкающӧйяс моз жӧ, — кольк пуктысь пемӧсъяс. | Пӧткаэз, кыдз и пресмыкающӧйез — кольттялана животнӧйез. | Нюжветлӥсьёс сямен ик тылобурдоос но пузась макеос луо. |
| Зародыш птицы, следовательно, развивается из оплодотворенного яйца вне материнского организма. | Сідз кӧ, лэбачлӧн зародышыс быдмӧ вынтырсьӧдӧм колькйысь мам организм ортсыын. | Зародыш пӧткалӧн, сідзкӧ, зорамӧ боссьӧм кольтись не мам организмын, а организм ӧтӧрын. | Соин ик тылобурдолэн но пиосыз мумы пушказы уг тэлезё, кидысаськем пузысьтызы пото. |
| Строение яйца. | Кольк тэчасног. | Кольть строеннё. | Пузлэн тыр-пушез. |
| Яйцо птицы имеет следующее строение: сверху твердая скорлупа (2) придает яйцу характерную форму и защищает внутренние части от внешних влияний. | Лэбач кольклӧн со кутшӧм тэчасногыс: выліас чорыд кыш (2) — сетӧ кольклы характернӧй формасӧ да видзӧ пытшкӧс юкӧнъяссӧ ортсы влиянньӧясысь. | Кольть пӧткалӧн керӧма то кыдз: вевдӧрсянь сія вевттисьӧ чорыт кышӧн (2). Эта кыш понісь кольтьлӧн аркмӧ типичнӧй кольть форма, эта жӧ кышыс берегитӧ кольть пытшк ӧтӧрса лёк влияннё понісь, тшыкӧм понісь. | Пузлэн тыр-пушез таӵе: педласянь чурыт кӧм (2), со кӧм пузлы тус пуктэ, со сяна сӧриськемлэсь, виямлэсь, куасьмемлэсь, кынмемлэсь но мар возьмась луэ. |
| В скорлупе имеется множество мельчайших отверстий. | Кышын эм зэв уна посньыдик розь. | Кольть кышын эмӧсь зэв уна учӧтик осьтаоккез. | Пуз кӧмлэн туж векчи пасьёсыз вань. |
| Через них внутрь яйца проникает воздух, и выходят газы, скопляющиеся во время развития зародыша. | На пыр кольк пытшкӧ пырӧ сынӧд да петӧны газъяс, кодъяс артмӧны зародыш быдмигӧн. | Эна осьтаоккез пыр кольть пытшкӧ пырӧ воздух, ны пыр жӧ кольть пытшкись петӧны ӧтӧрӧ газзэз, кӧдна ӧксьӧны сэтчин кольть пӧжсьытӧн — зародыш зорамикӧ. | Соос пыртӥ пуз пушкы омыр пыре, пузысь нош чипы кылдэт тэлезьыку люкаськись газъёс пото. |
| Скорлупа покрыта нежной надскорлуповой оболочкой (1). | Кышсӧ вевттьӧма зэв нежнӧй кышвывса оболочка (1). | Вевдӧрсянь кольть кыш вевттиссьӧ нежнӧй кышвевдӧр дыжӧн (1). | Пуз кӧм педласянь туж векчи дыжен шобырскемын (1). |
| Она препятствует проникновению в яйцо жидкости и микробов. | Сійӧ оз лэдз пырны кольк пытшкӧ кизьӧрторъяслы да микробъяслы. | Дыж оз лэдз кольтьӧ кыссьыны не валӧ, не микроббезлӧ. | Пуз пушкы микроб, ву но мар пыремлэсь со возьма. |
| Под скорлупой — два слоя подскорлуповой оболочки (3 и 4), из которых один слой плотно прилегает к скорлупе, а другой — к белку. | Кыш улас — кышувса кык оболочка слӧй (3 да 4); ӧтикыс топӧдчӧ кыш дінас, а мӧдыс — белок дінӧ. | Кольть кыш увтын, — кык слой кышувт дыж (3, 4), ӧтыс топыта лякасьӧ кыш бердӧ, а мӧдыс — белок бердӧ. | Пуз пушкын нош кӧм, бордаз ик кык полэс дыжез вань на (3 но 4), со дыжъёс пӧлысь одӥгез кӧм бордэ бурмемын, кыкетӥез нош пуз тӧдьы бордэ. |
| На тупом конце яйца оба слоя расходятся, образуя воздушную камеру (5), заполненную воздухом. | Кольк паськыдджык помас кыкнан слӧйыс торйӧдчӧны да на костын артмӧ сынӧд камера (5). | Тупика кольть конечын кыкнан дыж слойыс ӧтамӧд бердісь калькалӧны и ны коласын аркмӧ воздушнӧй камера (5). Камера тырӧ воздухӧн. | Пузлэн мырк пумаз со дыжъёс огзы бордысь огзы люкисько но, омырлы висэт кылдыто (5). Со висэт омырен тырмыса улэ. |
| По своей массе белок яйца (11) не однороден — вокруг желтка он особенно плотен. | Кольк белокыс (11) абу ӧтсяма — кольквиж гӧгӧрыс сійӧ сукджык. | Кольть белок (11) аслас массаын абу быдсӧн ӧткодь — жовтыш гӧгӧрын сія топытжык. | Пузлэн тӧдьыез ог тусъем ӧвӧл (11); пуз ӵуж котыретӥ сӥез нап луэ. |
| От этого слоя белка тянутся шнурообразные образования, называемые градинками (халазы) (6); они поддерживают желток в середине белка. | Тайӧ белок слӧйсяньыс нюжӧдчӧны шнур модаа артмӧмъяс, кодъяс шусьӧны градинкаясӧн (халазаяс) (6); найӧ кутӧны кольквижсӧ белок шӧрас. | Эта белок слойсянь кыссьӧны шнур вылӧ вачкисяна аркмӧммез, кӧдна шусьӧны градинкаэзӧн (халазаэзӧн) (6); нія ӧтмӧдӧрсянь видзӧны жовтышӧс белок шӧрын. | Та сӥысь нюжыос потыса градинка (халаза) кылдыто (6). Градинка пузлэсь ӵужзэ пузлэн тӧдьы шораз возе. |
| Желток покрыт тонкой желточной оболочкой (7); он состоит из ряда слоев — белого и желтого желтка (8). | Кольквижсӧ вевттьӧма вӧсньыдик кольквиж (желточнӧй) оболочка (7); сійӧ артмӧма кымынкӧ еджыд да виж кольквиж (желток) слӧйысь (8). | Жовтыш вевттиссьӧ вӧснитик жовтыш дыжӧн (7); жовтыш аркмӧ слойезісь — чочком жовтышись и веж жовтышись (8). | Пузлэн ӵужез ас понназ нимысьтыз дыжен шобырскемын (7). Пузлэн ӵужез сӥё-сӥё. Со сӥос кудӥз тӧдьы, кудӥз нош ӵуж (8). |
| В желтке-то и находится зародышевый диск (рубчик) (10), т. е. начавший развиваться зародыш. | Кольквиж пытшкас эм зародышевӧй диск рубчик (10) — быдмыны заводитӧм зародыш. | Жовтышас зародышыс и эм, шусьӧ сія зародыш дискӧн (рубчикӧн) (10). | Пуз ӵужлэн пушказ чипы кылдэтэз вань (10), сое кылдэт котрет шуо. Отысь чипы кылдэ. |
| Будучи более легким, чем желток, рубчик всегда всплывает на верх желтка. | Сійӧ кокньыдджык кольквиж сертиыс да пыр кыптӧ кольквиж вылысас. | Рубчик кокнитжык жовтышся, а эта понісь сія пыр лэбӧ жовтыш вевдӧрӧ | Со пузлэн ӵужезлэсь капчи, соин ик пузэз котькызьы берыкъя но, со ялан ӵуж вылаз кариськоз. |
| Поэтому рубчик во время насиживания находится близко к источнику тепла — телу наседки. | Сы понда рубчик пыр овлӧ шоныдсяньыс матын, кор лэбач пӧжӧ кольксӧ. | и кольть пӧжсьытӧн матынжыка куйлӧ шоныт сетан источник бердӧ — бабука тело бердӧ. | Сыӵе капчиеныз пукись тылобурдолэн шунытэз кылдэтлы катын луэ. |
| Развитие зародыша. | Зародышлӧн быдмӧм. | Зародыш зорамӧм. | Чипы кылдэт тэлезён. |
| Тотчас после оплодотворения и начинается развитие зародыша. | Вынтырсьӧдӧм бӧрын пырысь-пыр жӧ зародыш заводитӧ быдмыны. | Кольть боссьӧм бӧрын сразу пондӧ зорамны зародыш. | Пуз кидысаськем бераз ик пи луон кылдэтэз тэлезьыны кутске. |
| Пока яйцо проходит по яйцеводу (15—20 часов), зародыш развивается и к моменту снесения яйца достигает стадии зародышевого диска (рубчик). | Яйцеводті мунігӧн (15–20 час) зародыш быдмӧ да лэбач колькъяліг кежлас сійӧ быдмӧ нин зародышевӧй диск стадияӧдз. | Кытчӧдз кольть мунӧ яйцевод пыр (15–20 час дырна), зародыш кольттялік кежӧ ештӧ зорамны зародыш дискӧдз (рубчикӧдз). | Пуз кыре потытозяз (15–20 час) пи луон кылдэт дисклы пӧрме. |
| В снесенном яйце дальнейшее развитие зародыша приостанавливается. | Кольк петӧм бӧрын зародыш быдмӧмын сувтыштлӧ. | Кольттялӧм кольтьын зародыш зорамӧм сувтӧ, дугдіссьӧ. | Кыре потэм пузлэн пи луон кылдэтэз тэлеземысь дугдэ. |
| И только при определенной температуре (38—39°) развитие зародыша может возобновиться. | Сӧмын колана температура дырйи (38−39°) зародыш бара заводитӧ быдмыны. | И токо определённӧй температура дырни (38–39°) вермӧ зародыш зорамӧм мунны одзлань. | 38°–39° шунытэ шедьыса гинэ пи луон кылдэт вылись тэлезьыны кутске. |
| Естественные условия для развития зародыша создает птица во время насиживания, которое у курицы продолжается 21—22 дня, у мелких птичек от 11 до 14 дней и у крупных птиц до 40 дней. | Естественнӧй условйӧяс зародыш быдмӧм вылӧ сетӧ кольк пӧжысь лэбач; курӧглӧн кольк пӧжӧмыс кыссьӧ 21−22 лун, посньыд лэбачьяслӧн 11-сянь 14 лунӧдз, а гырысь лэбачьяслӧн 40 лунӧдз. | Естественнӧй условиеэз зародыш зорамӧм понда пӧтка керӧ пӧжсьытӧн, кӧда курӧглӧн кыссьӧ 21–22 лун, посни кай пӧткалӧн 11–14 лун и гырись пӧтка пӧлӧслӧн 40 лунӧдз. | Пуз пушкын пи тэлезёнлы тылобурдо пукыкуз шуныт сётэ. Тылобурдолэн пуз вылаз пукон вадесэз одӥг кадь ӧвӧл: курег 21–22 нунал пуке, векчи тылобурдо 11 нуналысен 14 нуналозь, бадӟым тылобурдо нош 40 нуналозь пуке. |
| Уже в течение первых двух дней насиживания в зародышевом диске происходит быстрое размножение клеток, а затем совершается образование зачатков главнейших органов и тканей. | Кольк пӧжигӧн первойя кык луннас нин зародыш дискын клеткаяс ёна содӧны; сэсся заводитӧны артмыны главнӧй органъяслӧн да тканьяслӧн зачатокъясыс. | Медодзза кык лунся пукалӧм (пӧжсьӧм) понісь ни зародыш дискын зэв чожа мунӧ клеткаэзлӧн йылӧм, а сыбӧрын пондӧны аркмыны и органнэз и тканнез. | Тылобурдо пукыку нырысетӥ кык нуналаз ик пузлэн пи луон дисказ клеткаос туж ӝог йылыны кутско, собере туж кулэ органъёс но тканьёс пӧрмыны кутско. |
| Появляются зачатки кровеносной системы, нервной системы, органы зрения, часть кишечника и первичный осевой скелет. | Мыччысьӧны вирнуан системалӧн зачатокъяс, нервнӧй системалӧн, кишечниклӧн да первичнӧй осевӧй скелет. | Явитчӧны зачаткиэз вирнуан системалӧн, нерва системалӧн, адззан органнэз, кишечник и медодзза осевӧй скелет. | Вирсэр но виз системаос, адӟон органъёс, ӝуш-сюллэн кӧня ке люкетэз но сюрлы кылдыны кутске. |
| В это же время от зародыша отходят кровеносные сосуды. | Сійӧ кадын жӧ зародышсянь муналӧны вирнуан сосудъяс. | Эта жӧ кадӧ зародыш дынсянь петӧны ӧтмӧдӧрӧ вирнуан сосуддэз. | Пи кылдэт бордысь соку ик вирсэр потэ. |
| Они распространяются по желточной оболочке и приносят из запасов желтка к зародышу питательные вещества. | Найӧ муналӧны кольквиж оболочка вывті да вайӧны кольквиж запасъяссьыс зародышлы сёян веществояс. | Нія везъясьӧны жовтыш дыж вылӧт и зораман зародышӧс питайтӧны жовтышись босьтӧм (сӧскӧм) сёян-юанӧн. | Со вирсэр пуз ӵужлэн дыжетӥз вӧлдӥське но кылдэм чипылы пуз ӵужысь сиён сётэ. |
| К концу пятого дня в зародыше намечаются в общих чертах все особенности, свойственные птицам, а к концу восьмого дня оформляются все части тела и органы птицы. | Витӧд лун помасигкежлас зародышлӧн тӧдчӧны нин став особенносьтъясыс, кодъяс эмӧсь лэбачьяслӧн, а кӧкъямысӧд лун помасигас став туша юкӧнъясыс да органъясыс оформляйтчӧны нин. | Витӧдз лун бӧрын зародышын пасъяссьӧ быд особенностьыс, кӧда эм пӧткалӧн, кыкьямыс лун бӧрті формаасьӧны быд тело юкӧт и пӧткалӧн органнэз. | Вить нунал тырмон азяз кылдэм чипылэн тылобурдо тусъем луэмез шӧдске ини, тямысэтӥ нунал пумаз нош вань органъёсыз но люкетъёсыз быдэсмо. |
| В дальнейшем, например у кур, зародыш растет и развивается и все больше и больше начинает походить на своих родителей, превращаясь в цыпленка. | Водзӧ, шуам курӧгъяслӧн, зародыш быдмӧ, сӧвмӧ да пыр ёнджыка заводитӧ мунны бать-мам вылас. | Одзланьын, шуам курӧггезлӧн, зародыш быдмӧ и зорамӧ сьӧрна ӧддьӧнжык и ӧддьӧнжык и пондӧ вачкисьны аслас ай-мам вылӧ, пӧрӧ типӧ. | Берло нош, кылсярысь куреглэн кылдэм чипыез ялан тэлезьыса, айыен мумыез тусъем луэ, быдэс чипылы пӧрме. |
| К концу насиживания цыпленок заполняет внутреннюю полость яйца; просовывает клюв в воздушную камеру и первый раз вдыхает воздух легкими. | Кольк пӧжӧм помасигкежлӧ курӧгпи тыртӧ став кольк пытшкӧссӧ; сюйӧ нырсӧ сынӧд камераӧ да первойысь лолыштӧ сынӧдсӧ тыяснас. | Бабука пукалӧм конечӧ тип ас увтас босьтӧ кольть пытш быдсӧн; сюйыштӧ нырсӧ воздух камераӧ и первуись аслас тыэзӧ лолыштӧ воздух. | Пуконлэн бырон азяз чипы пуз тыр луэ. Соку со пузлэн омыр висэтаз нырзэ поттыса, нырисьсэ омырез тыосаз кыскыса, шоканы кутске. |
| При помощи твердого бугорка на конце клюва цыпленок пробивает скорлупу и выходит из яйца. | Нырпомса чорыд йӧнгыльнас курӧгпи жугӧдӧ кышсӧ да петӧ колькйысь. | Аслас чорыт ныр йылӧн тип писькӧтӧ кольть кыш (ныртусясьӧ) и петӧ кольтись. | Собере чурыт ныр йылэныз пуз кӧмез кукчаса пась каре но, кыре потэ. Сое «чипы ӵогиське» шуо. |
| Сходство зародышей птиц и других животных. | Лэбач зародышлӧн да мукӧд пемӧс зародышъяслӧн мӧда-мӧд вылӧ мунӧмыс. | Кай пӧтка зародышлӧн мукӧд животнӧй зародышшез вылӧ вачкисьӧм. | Тылобурдолэн но мукет животъёслэн кылдэтъёссылэн одӥг тусъем улэмзы. |
| Было отмечено, что только начиная с пятого дня насиживания яйца зародыш приобретает птичьи черты. | Индӧма нин вӧлі, мый кольк пӧжигӧн сӧмын витӧд лунсяньыс зародыш заводитӧ муныштны лэбач вылӧ. | Вылын вӧлі висьталӧма, што токо витӧдз лунсянь баба увтын пӧжсикӧ зародышлӧн явитчӧны пӧтка чужӧммез. | Пуктэм пузлэн пи кылдэтэз витетӥ нуналаз гинэ тылобурдо тусъем луэ шуыса вылӥ гожтӥм ини. |
| До этого момента зародыш птицы имеет разительное сходство с зародышами других позвоночных животных. | Сійӧ кадӧдзыс лэбачлӧн зародышыс зэв ёна мунӧ мукӧд позвоночнӧй пемӧс зародышъяс вылӧ. | Эта вотӧдз зародыш зэв ӧддьӧн вачкисьӧ мукӧд сюрсаа животнӧй зародышшез вылӧ. | Солэсь азьло нош тылобурдолэн пи кылдэтэз, мукет сюрлыо пудо-животлэн пи кылдэтэз кадь ик, висъяны луонтэм тупа. |
| Особенно важно отметить зародыш птицы на стадии третьего дня — с жаберными щелями. | Торъя нин колӧ индыны лэбач коймӧд лунся зародыш вылӧ — сійӧ нёкчим тшельяса. | Особенно колӧ висьтавны — куим луна стадияся пӧтка зародышлӧн эмӧсь анлас щеллез. | Тылобурдо пи кылдэтэз куинь нунал ӵоже пукем пузысь тужгес ик пусъёно луэ. Со вадес тэлезьыны кутскем пи кылдэтлэн шакас путэтъёсыз луо. |
| Подобные жаберные щели мы наблюдаем у рыб и у зародышей амфибий и пресмыкающихся. | Татшӧм нёкчим тшельяссӧ ми аддзылім черияслысь, амфибия зародышъяслысь да пресмыкающӧйяслысь. | Этатшӧм жӧ анлас щеллез ми адззам и чериэзлісь, и амфибия (земноводнӧй) зародышлісь, и пресмыкающӧй зародышлісь. | Чорыглэн, мувырын но вуын улӥсьёслэн но нюжветлӥсьёслэн тэлезьыны кутскем пи кылдэтсылэн но сыӵе шакас путэтъёссы вань. |
| Присутствие жаберных щелей в начальных стадиях развития зародышей птиц нельзя иначе объяснить, как тем, что далекие предки этих животных имели во взрослом состоянии жабры. | Лэбач зародышын нёкчим тшельяс быдман медводдза лунъясас лоӧмсӧ позьӧ объяснитны сӧмын сійӧн, мый важся предокъясыс тайӧ пемӧсъяслӧн вӧліны нёкчимаӧсь эз сӧмын быдмигас, но и гырысьяс дырйиыс. | Эна зародыш анлассэз сьӧрті позьӧ шуны, што кӧркӧся предоккез эна животнӧйезлӧн вӧлӧмась ӧтласаӧсь. | Тылобурдо кылдэтлэсь шакас путэтъёссэ чакласа, тазьы шуоно луэ: кемалась вашкала дыръя мӧйы тылобурдолэн шакас путэтъёсыз вылэм шуыса; тазьы луэмез мукет сямен но кызьы но валэктыны быгатоно ӧвӧл. |
| Птицы, следовательно, вместе с рептилиями имели общих предков среди древних амфибий и вместе с последними среди древних рыб. | Сідз кӧ, лэбачьяслӧн да пресмыкающӧйяслӧн вӧліны ӧти предокъяс важ амфибияяс пӧвстын да тшӧтш бӧръяясыскӧд зэв важ черияс пӧвстын. | Сідзкӧ, пӧткаэзлӧн рептилияэзкӧт ӧтлаын важся предоккез вӧлӧмась амфибияэз коласісь, а амфибияэзлӧн — ӧтласа предоккез кӧркӧся чериэзкӧт. | Озьы бере тылобурдоос но нюжветлӥсьёс — мувырын но вуын улӥсьёс выжыысь, вашкала чорыгъёс выжыысь потэмын луо. |
| Инкубация. | Инкубация. | Инкубация. | Инкубаци. |
| Развитие зародыша может протекать и в искусственных условиях насиживания — в так называемых инкубаторах. | Зародыш быдмӧм вермас мунны и пӧжан искусственнӧй условйӧясын — инкубаторъясын. | Зародышлӧн зорамӧм вермӧ мунны и искусственнӧй условиеэз дырни, кӧр кольть пӧжӧ не бабука, а машина. Эта кольть пӧжан машинаыс шусьӧ инкубаторӧн. | Тылобурдо пукытэк гинэ но пузлэн пи гердэз тэлезьыны быгатэ. Озьы тылобурдолэн шунытэзтэк чипы поттонэз инкубатор шуо. |
| В них поддерживается определенная температура и влажность. | Сэні пыр кутӧны ӧткодь температура да влажносьт. | Инкубаторын кольть пӧжтӧн видзсьӧ пыр ӧтыжда температура и влажность. | Инкубаторын шуныт но мускыт кӧня кулэ сомында возёно луэ. |
| На 21-й день появляются вполне нормальные цыплята. | 21-ӧд лунын петӧны нормальнӧй курӧгпиян. | 21 лун бӧрті кольтись петӧны нормальнӧй типпез. | Инкубаторез озьы возьыса, 21 нуналаз пузысь чипы потэ. |
| В ваших птицеводческих хозяйствах устанавливаются мощные инкубаторы на 25—50 тыс. и более яиц. | Миян курӧг вӧдитан овмӧсъясын лӧсьӧдӧны зэв ыджыд инкубаторъяс, 25−50 сюрс кольк вылӧ. | Миян пӧтка вӧдитан кӧзяйствоэзын эмӧсь машинаэз-инкубаторрез, кӧднаын друг вермӧны пӧжсьыны 25–50 сюрс и унажык кольть. | Асьме тылобурдо вордон хозяйствоосамы 25–50 сюрс но солэсь трос курег пуз тэрымон инкубаторъёс пуктэмын. |
| Каждый такой инкубатор заменяет 4—5 тыс. наседок. | Татшӧм инкубатор вежӧ 4−5 сюрс пӧжсьысь курӧгӧс. | Быд сэтшӧм инкубатор вежӧ 4–5 сюрс бабука. | Сыӵе инкубатор пукись курегъёсыз 4–5 сюрссэ воштыны быгатэ. |
| Работая непрерывно, эти инкубаторы превращают наши птицеводческие хозяйства в целые фабрики цыплят, содействуя мощному развитию птицеводства. | Дугдывтӧг уджалӧмӧн тайӧ инкубаторъясыс курӧг видзан овмӧсъясӧс пӧртӧны курӧг фабрикаясӧ да сійӧн отсалӧны кыпӧдны лэбачьясӧс вӧдитӧм. | Дугдывтӧг уджалӧмӧн, эна инкубаторрез миянлісь пӧтка вӧдитан кӧзяйствоэз пӧртӧны быдса тип фабрикаэзӧ, этӧн нія отсалӧны зорамны пӧтка йылӧм кӧзяйстволӧ. | Дугдылытэк ужаса, со инкубаторъёс асьме тылобурдо вордон хозяйствоосмес чипы поттӥсь фабрикалы пӧрмыто, тылобурдо вордонэз ӝутӥсь паськытатӥсь луо. |
| Вопросы для самостоятельной проработки. | АСКЕЖСЯ ПРОРАБОТКА ВЫЛӦ ЮАСЯНЪЯС. | Ас керан удж понда вопроссэз: | Асьсэ коже ужаны юанъёс. |
| 1. Птицы отличаются от пресмыкающихся повышенным обменом веществ и постоянной температурой тела; | 1. Лэбачьяс торъялӧны пресмыкающӧйясысь ёнджыка веществояс вежласьӧмӧн пыр ӧткодь туша температураӧн; | 1. Пӧткаэз пресмыкающӧйез дорись янсалӧны постояннӧй температураӧн асланыс телоын; | 1. Сием сиёнэз ӝоген мугораз пыӵанэн но мугорез ог кадь шуныт улонэныз, тылобурдо нюжветлӥсьёслэсь мукетгес луэ. |
| какие особенности в строении птиц в связи с этим вы отметите? | кутшӧм особенносьтъяс лэбач тэчасногын тайӧ боксянь ті пасъянныд? | кытшӧм особенносттез пӧтка строеннёись эта сьӧрті вермат висьтавны? | Соин сэрен тылобурдолэн мугорысьтыз кыӵе пӧртэмлыкъёссэ тодӥськоды? |
| 2. Какова роль оперения, главным образом пуховых перьев, зимой и летом? | 2. Кутшӧм рольыс тывбордъяслӧн, мӧдся нин пуховӧй гӧнъяслӧн, тӧлын да гожӧмын? | 2. Кытшӧм роль бордгӧнӧн вевттьӧмын? Мыйлӧ колӧ пӧткалӧ пук гӧн тӧвсӧ и гожумсӧ? | 2. Тылыен но мамыкен шобырскемез тылобурдолы толалтэ но гужем малы кулэ? |
| 3. На теле птицы перья расположены, главным образом, на участках кожи, плотно прилегающих к мышцам и костям, и отсутствуют на местах сгибов; | 3 Лэбач туша вылын тывбордъясыс быдмӧны ёнджыкасӧ сэтшӧм кучик вылын, коді топыда пукалӧ яйчиг да лыяс бердын, кусыньясын тывбордъяс абуӧсь; | 3. Пӧтка кучик вылын бордгӧн пукалӧ гряддэзӧн, кытӧн кучик зэв топыта крепалӧма мышцаэз бердӧ и коскаэз бердӧ. | 3 Тылобурдолэн тылыосыз сӥль бордаз но лы бордаз бурмем куос вылэ трос потэмын, куасалляськись интыосаз гонэз ӧвӧл. |
| имеет ли значение для птиц такое расположение по телу перьев? | кутшӧмкӧ значенньӧ эм абу татшӧм ногӧн тывборд быдмӧмын? | Кӧстасяніннэз борда гӧнӧн озӧ вевттиссьӧ; кытшӧм значеннё кай пӧткалӧ эм этатшӧма тело вылын бордгӧн пукалӧмись? | Сыӵе тусъем тылы гонлэн потэмез тылобурдолы малы ке кулэез вань-а? |
| 4. Перечислите особенности в строении скелета в связи с приспособленностью птиц к полету. | 4 Индӧй особенносьтъяссӧ скелет тэчасногысь, кодъяс кӧртасьӧмаӧсь лэбалӧм вылӧ приспособитчӧмкӧд. | 4. Висьталӧ скелет строеннёись особенносттез, кӧдна пӧткалӧн аркмӧмась лэбалан оланчужӧм нуан понсянь? | 4. Лобаны вылысь кылдэм вамен, тылобурдолэн лысьӧмезлэн кыӵе пӧртэмез вань? |
| 5. Какие изменения в отдельных органах (пищеварения, выделения, размножения) и скелете связаны с уменьшением веса тела птицы? | 5. Кутшӧм вежсьӧмъяс эмӧсь торъя органъясын (пищеваренньӧ, выделяйтан, рӧд паськӧдан) да скелетын лэбач туша сьӧктасӧ чинтӧм могысь? | 5. Кытшӧм мӧдкодьсялӧммез торья органнэзын (сёян-юан пуан органнэзын, выделительнӧй органнэзын, йылана органнэзын) и скелетын эмӧсь пӧткалӧн, кӧдна понісь пӧтка телолӧн сьӧкытаыс чинӧ? | 5. Тылобурдолэн мугорез капчиен сэрен, солэн лысьӧмаз но мукет органъёсаз (ӝуш-сюлаз, висъясь но йылон органъёсаз кыӵе) кыӵе пӧртэмлыксы вань? |
| § 68. Гнездование и забота о потомстве. | 68 §. Позъялӧм да потомство вӧсна тӧждысьӧм. | 68 §. Поздісьӧм и потомство понда заботитчӧм. | § 68 Кар лэсьтон но выжы сярысь сюлмаськон. |
| С началом весны наступает у птиц период размножения. | Тулыс заводитчӧмсянь лэбачьяслӧн воӧ рӧд паськӧдан кад. | Тулыс локтӧмӧн локтӧ пӧтка пӧлӧслӧ йылан-роститчан кад. | Тулыс вуэмъя тылобурдоослэн йылон дырзы кутске. |
| С процессом размножения связан ряд биологических явлений, характерных для птиц. | Рӧд паськӧдан процесскӧд йитчӧны аслыспӧлӧс биологическӧй явленньӧяс. | Йылан процесскӧт пӧткаэзлӧн кӧртассьӧны биологическӧй явленнёэзлӧн быдса лёдз, кӧдна характернӧйӧсь пӧткаэзлӧ. | Тылобурдолэн йылонэз улэп дуннелэн улон сямъёсыныз герӟаськемын. |
| Половой диморфизм. | Половӧй диморфизм. | Пола диморфизм. | Половой диморфизм. |
| У многих птиц самцы резко отличаются по внешнему виду от самок. | Уна лэбачлӧн айясыс зэв ёна торъялӧны ортсысяньыс эньяссьыс. | Уна пӧткалӧн айпӧввез асланыс вевдӧр видӧн янсалӧны иньпӧввез дорись. | Тросэзлэн тылобурдолэн айыосыз туссыя мумыосызлэсь висъясько. |
| Наши домашние птицы — куры, утки, гуси, индейки — дают яркие примеры так называемого полового диморфизма. | Миян гортса лэбачьяслӧн — курӧгъяслӧн, уткаяслӧн, дзодзӧгъяслӧн, индейкаяслӧн — зэв ёна тӧдчӧ татшӧм, кыдз шуӧны, полӧвӧй диморфизмыс. | Миян горт пӧтка пӧлӧс — курӧггез, уткаэз, куркаэз — сетӧны зэв рӧма примеррез пола диморфизмлісь. | Асьмелэн гурт тылобурдомы — курегъёс, чӧжъёс, ӟазегъёс, немызьёс — половой диморфизмез пыр-поч возьмато. |
| Петух отличается от курицы расцветкой оперения, длиной хвоста и гребня и другими признаками. | Петук торъялӧ курӧгысь рӧм сикаснас, бӧж кузьтанас, сорснас, дай мукӧд торйӧн. | Петук аслас курӧг дорись янсалӧ мича рӧма бордгӧнӧн, кузь бӧжӧн, аслас сорсӧн и мӧдік признаккезӧн. | Атас тусэзъя куреглэсь висъяське, пӧртэм буё кузь быжез, ӟускиез, мукет пӧртэмъёсыз но вань. |
| То же и среди диких птиц. | Сійӧ жӧ овлӧ вӧля вылын олысь лэбачьяслӧн. | Сія жӧ овлӧ и вӧр пӧткаэз шӧрын. | Сыӵе пӧртэмлыкъёс кыч тылобурдолэн но луэ. |
| Тетерев-косач с его большим лировидным хвостом, с оперением черного цвета, с синим металлическим отливом и красными бровями резко отличается от своей скромно оперенной самки. | Сьӧд тар аслас лира кодь бӧжнас, металл моз лӧзовӧн югъялан бордъяснас да гӧрд синкымъяснас зэв ёна торъялӧ аслас рудыника пасьтасьӧм эньсьыс. | Тар петук аслас ыджыт лира чужӧма бӧжӧн, сьӧд лӧзӧв дӧвдалан рӧма выв гӧнӧн и чим гӧрд синкыммезӧн зэв резкӧя янсалӧ скромнӧй рудыник рӧма иньпӧв дорись. | Кылсярысь айы турлэн быжез бадӟым, ваё, гонэз сьӧд, лызалэс кисьтаське, синкабакъёсыз гордэсь, мумы тур нош сыӵе чеберъяськымтэ. |
| У турухтана-самца в отличие от самки в брачный период появляются украшения в виде воротника. | Турухтан айлӧн койташ каднас быдмӧ воротник кодь украшенньӧ. | Турухтан петуклӧн роститчан периодӧ голяас аркмӧ быд рӧма воротник. | Турухтан айы тылобурдолэн, мумыез лёгаськон вадес, чыртыяз воротник мактал чеберъяськон тылыосыз кылдэ. |
| Всем таким птицам свойственна одна черта: самцы полигамны, т. е. они в брачный период спариваются не с одной, а со многими самками, и не проявляют никакой заботы о потомстве. | Став татшӧм лэбачьяслӧн эм ӧти тӧдчантор: айясыс полигамнӧйӧсь, найӧ олӧны оз ӧтикӧд, а уна энькӧд да оз тӧждысьны ньӧти асланыс пиян понда. | Мукӧд пӧткалӧн айпӧввез полигамнӧйӧсь, мӧд нёжӧн кӧ шуны, нія роститчан кадӧ гозъясьӧны не ӧтік иньпӧвкӧт, а унакӧт, и некытшӧм забота асланыс потомство понда нылӧн абу. | Сыӵе тылобурдоослэн айыоссы полигамной луо, мукет сямен вераса, со айыос бызьылон, лёгаськон дыръязы трос мумыосын лёгасько, выжы сярысь нош чик уг сюлмасько. |
| Ток птиц. | Лэбачьяслӧн койтӧм. | Пӧтка ток. | Тылобурдолэн лёгаськон дырез. |
| Широко распространено среди птиц в «брачный период» явление токования. | «Гӧтрасян кадӧ» мукӧд лэбачьяс пӧвстын паськалӧма койтӧм. | Пӧткаэз шӧрын «роститчан кадӧ» паськыта паськалӧ явленнё, кӧда шусьӧ токӧн. | Тылобурдолэн лёгаськон вадесэз дыръя айы тылобурдоос пӧртэм шулдыръясько. |
| Это — драки, «пляски» особого рода, пение и крики самцов. | Сійӧ — косясьӧм, аслыспӧлӧс «йӧктӧм», сьылӧм да айяслӧн чуксасьӧм. | Эта — тышшез, «йӧктӧм», сьылӧм и горӧтлӧм пӧтка айпӧввезлӧн. | Айы тылобурдоос соку пӧртэм куараен черекъяло, ваче жугисько (экто, кырӟало). |
| Наиболее типичен ток у полигамов. | Койтӧмыс типичнӧйджык полигамъяслӧн. | Типичнӧйжык ток овлӧ полигаммезлӧн. | Трос мумыосын бызьылӥсь айыослэн сыӵе сямзы тужгес шӧдске, |
| Так, тетерева ранним утром собираются на открытых лесных полянах на токование. | Сідзи, таръяс водз асылын чукӧртчӧны вӧр кушинъясын койтны. | Сідз, тар петуккез асывсӧ одз ӧксьӧны паськыт вӧркушиннэзӧ «кутыртны» (токуйтны). | кылсярысь туръёс лёгаськон понна, нюлэс кушъёсы (пичи кыръёсы) ӵукна ик вазь люкасько. |
| Во время тока тетерев веерообразно распускает свой хвост, опускает крылья и, вытянув шею, издает своеобразное бормотание с шипящим криком («чуфысканье»). | Койтігӧн ай веер моз паськӧдӧ ассьыс бӧжсӧ, бордъяссӧ лэдзӧ да голясӧ лэптӧмӧн лэдзӧ аслыспӧлӧс шыяс. | Кутыртікӧ тар петук асчужӧма лэдзӧ ассис бӧж, борддэз и, голя нюжӧтӧмӧн, асмозӧн бобгӧ и горӧтлӧ — «чупышкайтӧ». | Шудыкуз айы тур ас быжзэ котырес карыса возе, бурдъёссэ лэзьылэ, чыртызэ кузь золтыса олокыӵе пӧртэм куаразэ поттылэ. |
| Глухарь токует, испуская щелкающую короткую трель. | Дозмӧр койтӧ аслыспӧлӧс трачкӧдчан шыяс лэдзӧмӧн. | Дозмӧр петук кутыртікӧ лэдзӧ асчужӧма дженытик трель. | Дукъя нош шудыкуз тэшкыли куара мактал куаретэ. |
| Кукование кукушки, барабанная трель дятла, производимая клювом о ствол дерева, своеобразные пляски журавлей и т. п. — все это яркие примеры токования птиц. | Кӧклӧн кӧкӧмыс, сизьлӧн барабан шыыс, коді артмӧ пуӧ нырнас таркӧдӧмӧн, аслыспӧлӧс «йӧктӧмъяс» турияслӧн да с. в. — ставыс тайӧ лэбачьяслӧн койтан примеръяс. | Кӧклӧн кӧкӧм, пу гыркӧ нырӧн барабанитӧм кырлӧн (сизьлӧн), туриэзлӧн асчужӧма йӧктӧм и с. одз. — быдӧс эна кутыртан примеррез пӧтка айпӧввезлӧн токуйтікӧ. | Кикылэн кесяськемез, сизьлэн ныреныз писпу бордэ тар-р-р-р! карыса куара сётэмез, турилэн пӧртэм эктэмез но мар — ваньзы ик соос тылобурдолэсь лёгаськонзэ возьматӥсьёс луо. |
| Звуками токования нужно признать также разнообразные и красивые песни многих певчих птиц (соловей, скворец, дрозд и др.). | Койтан шыясӧн жӧ позьӧ шуны сьылысь лэбачьяслысь мича сьылӧмсӧ (соловей, скворец, дрозд да мукӧд. | Токуйтан шыэзӧн колӧ шуны и быд кай-пӧткалісь сьылӧм (сьӧдкайлісь сьылӧм, соловейлісь, ябырлісь и мукӧдлісь). | Уӵылэсь, шырчиклэсь, юберлэсь но мукет кырӟась тылобурдоослэсь чебер но шулдыр пӧртэм кырӟанъёссэс — лёгаськон вакытэ куараосын ик лыдъяны кулэ. |
| Гнездование. | Поздысьӧм. | Поздісьӧм. | Каръяськон. |
| После спаривания птицы приступают к устройству гнезда. | Гозйӧдчӧм бӧрын лэбачьяс заводитӧны лӧсьӧдны поз. | Гозъясьӧм бӧрын пӧткаэз пондӧны керны поз. | Лёгаськем беразы тылобурдоос, каръяськыны, кар лэсьтыны кутско. |
| У некоторых птиц гнезда вьет только одна самка. | Мукӧд лэбачьяслӧн позсӧ вӧчӧ эньыс ӧтнас. | Мукӧд пӧткаэзлӧн поз керӧ токо ӧтнас иньпӧв. | Куд тылобурдоослэн мумыоссы гинэ кар лэсьто. |
| Большинство птиц гнездится одиночно. | Унджык лэбачыс поздысьӧны ӧткӧн. | Унажык пӧткаэз поздісьӧны ӧтамӧд дынісь янын. | Тросэз тылобурдоос нимазы каръясько. |
| Но есть птицы с групповым гнездованием. | Но эмӧсь лэбачьяс, кодъяс поздысьӧны чукӧръясӧн. | Но эмӧсь пӧткаэз и ӧтласа поздісянаэз. | Дэмен каръяськись тылобурдоос но вань: |
| Так, грачи, собираясь в рощах, в городских и деревенских садах, вьют свои гнезда на высоких деревьях. | Сідз, сьӧд ракаяс чукӧртчӧны расъясӧ, карса да сиктса садъясӧ да вӧчӧны аслыныс позъяс джуджыд пуяс вылын. | Сідз, сьӧдракаэз рощаэзӧ либо саддэзӧ ӧксьӧмӧн ассиныс поззэз керӧны вылын пуэз вылӧ. | кылсярысь сьӧд куакаос тэле, гурт но кар садъёсы огазе люкаськыса ӝужыт писпуос вылэ асьсэлы кар лэсьто. |
| Чайки в период размножения собираются большими массами и гнездятся на так называемых «птичьих базарах», или «птичьих горах». | Морскӧй каляяс рӧд паськӧдан кадӧ котыртчӧны зэв ыджыд стадаясӧ да поздысьӧны, кыдзи шуӧны, «лэбач базаръяс» вылын, либӧ «лэбач гӧраяс» вылын. | Черигадяэз йылан периодӧ ӧксьӧны зэв гырись массаэзӧн и поздісьӧны «пӧтка базаррез вылын» либо мӧд нёжӧн «пӧтка керӧссэз вылын», сідз шуӧны нылісь ӧтласа поздісьӧмсӧ. | Чорыг сиисьёс нош йылон дыръязы туж трос кузя огазе люкаськыса «тылобурдо базар» яке «тылобурдо гурезь» шуон интыосын каръясько. |
| Крачки также гнездятся массами на сухих песчаных местах в углубленьях почвы. | Крачкаяс сідзжӧ поздысьӧны чукӧрӧн кос лыаа местаясын, мусин гуранъясын. | Крачка черигадяоккез сідзжӧ пӧжсьӧны быдса массаэзӧн песӧка кӧсін местаэзын мусин гӧппезын. | Крачкиос но трос кузя огазе люкаськыса, кӧс луо интыослэн гопъёсаз кар лэсьто. |
| Их гнезда так тесно расположены, что птицы сидят на яйцах, касаясь друг друга. | Налӧн позъясыс сэтшӧм тшӧкыда вӧчӧма, мый кольк вылас пукалігӧн лэбачьяс инмӧны мӧда-мӧд дінас. | Нылӧн поззэзныс сэтшӧм матынӧсь ӧтамӧдкӧт ордчӧн, што мукӧд кадӧ пӧткаэз кольттез вылын пукавтӧн павкӧны ӧтамӧд бердӧ. | Пуз вылазы пукыкузы со тылобурдоос огзы бордэ огзы йӧто, каръёссэс сокем ӵем матэ лэсьто. |
| Гнездясь массами, они обеспечивают себе необходимую защиту от нападения врагов. | Ӧтвылысь поздысьӧмӧн найӧ бурджыка вермасны дорйысьны врагъясысь. | Ӧтлаын пӧжсикӧ нылӧ буржык овлӧ видзны асьнысӧ враггез шогья. | Озьы огзы борды огзы вистэм матэ каръяськыса, тушмонъёслэсь возьмаськыны быгато. |
| Особенно интересно гнездование общественного ткача. | Торъя интереснӧй поздысьӧмыс общественнӧй ткачлӧн. | Особенно интереснӧя поздісьӧ общественнӧй ткач. | Общественной куиськись шуон тылобурдолэн каръяськемез уката ик тунсык луэ. |
| Птички в количестве до 300 штук совместно устраивают навес, и под ним каждая пара вьет свое гнездо. | Найӧ куимсёӧн кымын ӧтвылысь вӧчӧны лэбӧдув да сы улын быд гоз вӧчӧ аслыс поз. | Эна каёккес сё куим кынымӧн ӧтлаын керӧны аслыныс вевтувт и сы увтын быд пӧтка гоз керӧ аслыс поз. | Соос 300 ёрос огазе люкаськыса валче лапас кадь липет лэсьто. Со липет улэ айыен мумыен ӵош асьсэлы нимаз кар лэсьто ини. |
| Гнездо птиц. | Лэбачьяслӧн поз. | Поз пӧткалӧн. | Тылобурдолэн карез. |
| Устройство гнезда связано с необходимостью для птицы насиживать яйца и выкармливать птенцов. | Позъяс вӧчӧны кольк пӧжӧм могысь да пиянсӧ быдтӧм могысь. | Поз керны пӧткалӧ лоӧ сійӧн, медбы пӧжны кольттез и зорӧтны типпезӧс. | Тылобурдолэн кар лэсьтон ужез пи поттонэн но соосыз сюдонэн-вордонэн, будэтонэн герӟаськемын. |
| Однако не все птицы насиживают яйца. | Но оз став лэбачыс кольксӧ пӧж. | Однако не быд пӧтка пӧжӧ ассис кольть. | Озьы ке но ваньмыз ик тылобурдоос пузэз вылын уг пукы, пиоссэ уг потты. |
| Сорные куры, живущие в Австралии, зарывают свои яйца в кучи гниющих растительных остатков. | Сорнӧй курӧгъяс, кодъяс олӧны Австралияын, гуалӧны ассьыныс колькъяссӧ сісьмысь быдмӧг коляс чукӧръясӧ. | Ёг курӧггез, кӧдна олӧны Австралияын, тыртӧны ассиныс кольттез сісьман быдмас чукӧррезӧ. | Австралиын улӥсь жаг курегъёс (<rus>сорные куры</rus>) будослэн кылем-мылем сисьмись люкъёсаз ас пузъёссэс сого. |
| За счет тепла гниющей кучи зародыш в яйце развивается без насиживания. | Сісьмысь чукӧр шоныднас зародышыс кольк пытшкын быдмӧ пӧжтӧг. | Быдмас чукӧр сісьмӧ и сісьман шонытӧн кольттез пӧжсьӧны. | Сисьмись люк шуныт луэ. о шунтэмъя пузъёс пушкысь пи кылдэт тэлезе но, мумиз пукытэк но пиосыз отысь пото. |
| Некоторые птицы не строят гнезда: | Мукӧд лэбачьяс оз вӧчны позъяссӧ: | Мукӧд пӧтка оз кер поз: | Кудӥз тылобурдо кар аслыз уг лэсьты. |
| козодои откладывают яйца прямо на голую почву в лесу; | козодойяс пуктӧны кольксӧ веськыда куш му вылӧ вӧрын; | козодойез кольттялӧны вӧрын веськыта му вылӧ; | Кылсярысь козодой нимо тылобурдоос тэле гольык музъем вылэ пузало, |
| кулики, чибис, бекас кладут яйца просто в ямки. | куликъяс, чибисъяс, бекасъяс пуктӧны кольксӧ прӧста гуранъясӧ. | витульганнэз, паркатшаэз, бекассэз (нюрбараннэз) кольттялӧны веськыта гӧпоккезӧ. | туливить (кулик), сэдык (чибис), бекас шуонъёс, каръяськытэк музъем гопъёсы гинэ пузало. |
| Наиболее просты гнезда куриных птиц. | Медся прӧстӧйджык позъяс вӧчӧны куриннӧй лэбачьяс. | Медпростойжыкӧсь поззэз овлӧны курӧг чужӧма пӧткаэзлӧн. | Курег тусъем тылобурдолэн карез огшоры гинэ луэ: |
| Это — ямки, выстланные стеблями и сухими листочками. | Сійӧ — быдмӧг заясӧн да коръясӧн вольсалӧм гуранъяс. | Поз нылӧн — гӧпок, кытчӧ пыртліссьӧ невна кӧс турунок да важ листоккез. | будос модосъёс но куасьмем куаръёс гопе тырыса вӧлдэмын. |
| Наиболее искусны гнезда пеночки, крапивника, долгохвостой синицы. | Медся сложнӧй позъяс пеночкалӧн, крапивниклӧн, кузьбӧжа синицалӧн. | Но эмӧсь пӧткаэз, кӧдна поз аслыныс керӧны зэв бурӧ. Эна пӧткаэс, шуам, пеночка, петшӧр каёк, кузьбӧжа пистӧг. | Туж устолыко каръёссы пеночка, крапивник, кузьбыжо пислэг тылобурдоослэн луо. |
| Дятлы, некоторые совы и сизоворонки гнездятся в дуплах деревьев. | Сизьяс, ӧткымын сюзьяс да сизоворонокъяс поздысьӧны гырка пуяс пытшкын. | Кыррез, мукӧд тупкаэз и сизоворонкаэз пӧжсьӧны пу гырккезын. | Сизь, кудӥз кучыранъёс но сизоворонка писпу гутёе каръясько. |
| А зимородки и береговые ласточки устраивают гнезда в длинных норках, вырытых в песчаном грунте отвесного берега. | А рыпъяс вӧчӧны позъяссӧ крут лыа кыркӧтшӧ кодйӧм розьяс пытшкын. | А зимородоккез да вадор джыджжез поз керӧны пыдын нораоккезӧ крут берег доррезӧт. | Нош зимородка но яр поськы луо шуг яре гу копаса асьсэлы кар лэсьто. |
| Забота о потомстве. | Пиян вӧсна тӧждысьӧм. | Потомство понда тӧждісьӧм. | Выжы сярысь сюлмаськон. |
| После кладки птицы насиживают яйца, т. е. согревают их теплотой своего тела. | Колькъялӧм бӧрын лэбачьяс найӧс пӧжӧны-шонтӧны ас туша шоныднас. | Кольттялӧм бӧрын пӧткаэз пӧжӧны ассиныс кольттез асланыс тело температураӧн. | Тылобурдо пузам бераз пузъёсыз вылын пуке. |
| В первые дни насиживания птица часто слетает с гнезда и нормально питается. | Пӧжны пуксьӧм бӧрын, первойя лунъяссӧ лэбач тшӧкыда эновтлӧ позсӧ да нормальнӧя сёйӧ-юӧ. | Первойся луннэзӧ пӧтка постоянно чеччӧ кольттез вылісь и сёйӧ-юӧ нормальнӧя. | Нырисетӥ нуналъёсаз пукыкуз кар вылысьтыз ӵем потылэ, огшоры улыкуз кадь ик сие но, юе но. |
| В дальнейшем все реже и реже птица покидает гнездо, и к концу насиживания она сидит почти круглые сутки, оставаясь часто без пищи. | Водзӧ сэсся пыр шочджыка да шочджыка лэбач эновтлӧ позсӧ да пӧжсиг помас пӧшти сутки чӧж пукалӧ кольк вылын нинӧм сёйтӧг. | Сыбӧрын сія шочжыка и шочжыка поз вылісь чеччывлӧ, и медбӧрья луннэзӧ — кольть ныртусясикӧ пукалӧ мукӧд кадӧ быдса ойкӧлӧн вӧрзьытӧг, частӧ кольччӧ и сёян-юантӧг. | Берло нош, кар вылысьтыз нуналлы быдэ шер потылэ, пуконэзлэн берпум нуналаз нош потылэмысь дугдэ, лумбыт ӵоже пуке, ӵем дыръя сиён-юонтэм но кыле. |
| В отношении степени развития птенцов, вылупившихся из яйца, птиц можно разделить на две группы. | Колькйысь петӧм лэбач пиян сӧвмӧм сертиыс лэбачьясӧс позьӧ юкны кык группа вылӧ. | Кольтись петӧм пӧтка типпез овлӧны не ӧтчужӧмаӧсь, нія торьясьӧны кык группаӧ. Эна группаэз сьӧрті и пӧтка пӧлӧсыс сідзжӧ янсалӧ кык группаӧ. Ӧт группаса пӧтка пӧлӧс нимтіссьӧ типа пӧтка группаӧн, а мӧд группаса пӧтка пӧлӧс — пияна пӧтка группаӧн.^ | Пуз пушкын тэлезьыса потэм пиос сярысь тылобурдоез кык люкетлы люкыны луэ: выводковой но птенцовой. |
| Птенцы выводковых птиц вылупляются густо покрытые пухом, зрячие; | Выводковӧй лэбачьяслӧн пияныс петӧны колькйысь сук гӧнаӧсь, синмаӧсь; | Типа группаса пӧткаэзлӧн кольтись петӧм типпез овлӧны тшӧка пукӧн вевттисьӧмӧсь, синмаӧсь; | Выводковой тылобурдолэн пиосыз нап гонэсь, сиёнъёссы адӟисесь вордско. |
| они сразу же покидают гнездо, могут бегать, самостоятельно клевать корм. | найӧ пырысь-пыр жӧ, эновтӧны поз, вермӧны котравны, кокавны сёянтор. | нія сразу жӧ кольӧны ассиныс поз, вермӧны котрасьны, асьныс ӧктыны сёян-юан. | Вордскем беразы ик карысьтызы кошкыны, бызьылыны, ветлыны быгато, сиён но кукчаны быгато. |
| Они всюду следуют за матерью, которая о них и заботится. | Найӧ котралӧны мам бӧрсяыс, коді на вӧсна тӧждысьӧ. | Нія быдлаын мамныс сьӧрын, кӧда ны понда быднёжӧн тӧждісьӧ. | Соос котькытчы мумызы сьӧре мыно. Мумызы нош соос сярысь сюлмаське. |
| Таковы, например, куриные птицы, утки, гуси, журавли и др. | Сэтшӧмӧсь куриннӧй лэбачьяс: курӧгъяс, уткаяс, дзодзӧгъяс, турияс да мукӧд. | Этатшӧм пӧткаэс, шуам: курӧг чужӧма пӧткаэз, уткаэз, дзодзоггез, туриэз и мукӧд. | Кылсярысь, сыӵе тылобурдоос чипыос, ӵӧж пиос, ӟазег пиос, тури пиос но мукетэз. |
| У птенцовых птиц птенцы выходят из яиц слепыми, голыми или со слабым пушком. | Птенцовӧй лэбачьяслӧн пияныс петӧны колькйысь синтӧмӧсь, кушӧсь, либӧ этша гӧнаӧсь. | Мӧд группаас пырӧны пияна пӧткаэз. Эна пӧткаэзлӧн кольтись петӧны синтӧмӧсь, гӧнтӧмӧсь либо чуть-чуть токо гӧнсялыштӧм пияннэз. | Птенцовой тылобурдоослэн пиоссы синтэмесь, гольыкесь яке туж ӧжыт гинэ мамыкен шобырскыса пузысь пото. |
| Они беспомощны и довольно долго остаются в гнезде, получая пищу изо рта родителей. | Найӧ вермытӧмӧсь да бура дыр олӧны позйын; найӧс бать-мамыс вердӧны вом помсьыс. | Нія дыр озӧ вермӧ керны асьныс нем. Сёйӧны-юӧны нія ай-мам ӧмись. | Соос ас кожазы улыны быгатӥсьтэмесь, каразы кема улоно луо, сиён-юон нош айы-мумы ымъёсысь басьто. |
| К птенцовым птицам относятся хищные птицы, воробьиные, дятлы, голуби. | Птенцовӧй лэбачьясӧн лоӧны — хищнӧй лэбачьяс, воробьинӧйяс, сюзьяс, гулюяс. | Эна пӧтка группаӧ пырӧны: хищнӧй пӧткаэз, воробей чужӧма пӧткаэз, кыррез, дудіэз. | Та люкетэ сьӧсь тылобурдоос ӟольгыри, сизь но дыдык выжыос пыро. |
| Кроме вскармливания, забота о потомстве у птенцовых птиц выражается в предохранении птенцов от холода и дождя и защите их от врагов. | Вердӧм кындзи, птенцовӧй лэбачьяс видзӧны пиянсӧ кӧдзыдысь, зэрысь да врагъясысь. | Пияна пӧткалӧ ассис потомствосӧ вердӧмся, зорӧтӧмся, лоӧ видзны эшӧ и кӧдзыт шогья — зэр шогья, и враггез шогья. | Птенцовой тылобурдолэн сюдон сяна, асьсэ пиос сярысь таӵе сюлмаськонзы луэ на: кезьытлэсь, зорлэсь но тушмонъёслэсь возьман, эскерон. |
| Забота о потомстве у обеих групп птиц продолжается до тех пор, пока молодые птенцы не начнут вполне самостоятельного существования. | Кыкнан лэбач группаыс тӧждысьӧ пияныс вӧсна сійӧ кадӧдз, кор том лэбачьяс кутасны вермыны овны аскежаныс. | Кыкнан группаись ай-мам пӧтка пӧлӧс асланыс потомство понда тӧждісьӧны сэктӧдз, кытчӧдз томыник типпезныс быдсӧн озӧ сувтӧ асланыс коккез вылӧ, мӧд нёжӧн кӧ кытчӧдз озӧ пондӧ овны быдса пӧтка оланӧн. | Выводковой но птенцовой тылобурдоослэн пиоссы сярысь сюлмаськонзы, соослэн ас йӧназы улыны быгатытозязы кыстӥське. |
| Таким образом ознакомление с биологическими явлениями, связанными с размножением (токование, устройство гнезд, насиживание, забота о потомстве), указывает на сложность поведения птиц по сравнению с ранее изученными группами животных. | Рӧд паськӧдан кадӧ биологическӧй явленньӧяскӧд тӧдмасьӧм (койтӧм, поз вӧчӧм, пӧжсьӧм, пиян йылысь тӧждысьӧм) петкӧдлӧ лэбачьяслысь сложнӧй поведенньӧсӧ войдӧрджык тӧдмалӧм пемӧс группаяс серти. | Быдӧс эта сьӧрті, биологическӧй явленнёэзкӧт тӧдсасьӧм сьӧрті, кӧдна кӧртассьӧны пӧтка йылӧмкӧт (токуйтӧм, поздісьӧм, пӧжсьӧм, потомство понда тӧждісьӧм), мыччалӧ миянлӧ, што пӧтка пӧлӧслӧн одзжык видзӧтӧм животнӧй группаэз сьӧрті поведеннё унаӧн сложнӧйжык. | Йылонэн герӟаськем макеосын (лёгаськон, кар лэсьтон, пуз вылын пукон, вордскем пи сярысь сюлмаськон) тодматскеммы, талэсь азьло люкетын эскерем улэп макеос сярысь, тылобурдоослэсь улэм-вылэмзылэсь пӧртэмлыксэс возьматэ. |
| Это нельзя не поставить в связь с более развитой у птиц центральной нервной системой. | Тайӧ оз поз видлавны торйӧн центральнӧй нервнӧй системаысь, коді лэбачьяслӧн бурджыка сӧвмӧма (развитчӧма). | Этӧ колӧ кӧртавны ӧддьӧнжык зорамӧм мукӧд животнӧй группаэз сьӧрті пӧтка нервнӧй системакӧт. | Таӵе пӧртэмлык тылобурдолэн шоретӥ виз системаез золгес тэлеземын, герӟаськемын шуыса пусйытэк уг луы. |
| § 69. Перелеты птиц. | 69 §. Лэбачьяслӧн перелётъяс. | 69 §. Пӧткаэзлӧн места вежӧм. | § 69 Тылобурдолэн инты вошъянэз. |
| Состав птиц в течение года в определенной местности сильно меняется. | Лэбачьяслӧн составыс во чӧжӧн ӧти местаын ёна вежласьӧ. | Пӧтка пӧлӧс состав ӧтік местаын быд во гӧгӧр вежсьӧ. | Одӥг интыын ар ӵоже тылобурдо одӥг мында уг улы. |
| В нашей стране с умеренным и холодным климатом только небольшая часть птиц остается на зиму. | Миян шӧркодь да кӧдзыд климата странаын лэбачьяс пӧвстысь сӧмын этшаджыкыс кольччӧ тӧвйыны. | Миян странаын — умереннӧй и кӧдзыт климата странаын токо мукӧд пӧтка пӧлӧсыс кольччӧ тӧвйыны. | Асьме шаерамы шоро-куспо но кезьыт климат, соин ик тылобурдо тол азелы туж ӧжытэз гинэ кыле. |
| — Это оседлые птицы, круглый год живущие в данной местности. | Тайӧ — ӧти местаын во чӧж олысь лэбачьяс. | Воись воӧ ӧтік местын тӧвьян пӧткаэс шусьӧны оседлӧй пӧткаэзӧн. | Со кылем тылобурдоос ас интыязы, нокытчы кошкылытэк, быдэс ар ӵоже одӥг интыын улӥсьёс луо. |
| Для средней полосы СССР к оседлым птицам относятся: воробей, домашний голубь, сорока, тетерев, рябчик, глухарь, ястреб-тетеревятник и др. | СССР шӧр полосаын ӧти местаын олысь лэбачьяс: пышкай, гортса гулю, катша, тар, сьӧла, дозмӧр, варыш да мукӧд. | СССР-са шӧрӧт полосаын оседлӧй пӧткаэс: воробей, горт дуді, катша, тар, сьӧла, дозмӧр, тарварыш и мукӧд. | СССР-лэн шоретӥ полосаяз сыӵе тылобурдоен ӟольгыри, гурт дыдык, коӵо-куака, тур, сяла, дукъя, душес но мукетъёс лыдъясько. |
| Неблагоприятные условия глубокой осени и зимы и связанный с этим недостаток корма гонят птиц в более южные районы. | Арын да тӧлын омӧль олан условйӧясыс да сёян тырмытӧмыс вӧтлӧны лэбачьясӧс лунвывджык районъясӧ. | Пыд арлӧн и кӧдзыт тӧвлӧн умӧль условиеэз, кӧр сёян-юан пӧтка пӧлӧслӧ шедны дугдӧ, вашӧтӧ нійӧ лунвывжыкса районнэзӧ. | Сӥзьыл но толалтэ тылобурдолы улыны ярано кадь куазь ӧвӧлэн, соин ӵош ик, тырмыт сиён ӧвӧлэн, тылобурдоос шуныт азе, лымшор палэ кошконо луо. |
| Простая форма перелета — это кочевки. | Прӧстӧй форма лэбзьылӧмлӧн — сійӧ кочёвка. | Простӧй лэбзян форма эта кочуйтӧм. | Инты воштон пӧртэм-пӧртэм луэ. Одӥг пӧртэмез кӧчылон шуыса нимаське. |
| Подвигаясь постепенно в более южные части, кочевые птицы попадают, наконец, в благоприятные условия питания и здесь оседают. | Лунвывджык районъясӧ вочасӧн мунӧмӧн, кочевӧй лэбачьяс веськалӧны бӧрыннас бурджык вердчан условйӧясӧ да сэтчӧ и кольччӧны. | Местаись местаӧ лэбзьӧмӧн эна кочуйтан пӧткаэс жагӧник сюрӧны лунвывса районнэзӧ, адззӧны сэтчин аслыныс сёян-юан и кольччӧны сэтӧн тӧвйыны. | Тылобурдо лымшор палэ лобӟе но сиён вань интые вуыса, отчы улыны кыле. |
| Но эти кочевки не очень далекие и не выходят из пределов определенной части света. | Но татшӧм кочёвкаӧн оз ылӧ ветлыны лэбачьяс, оз петны мӧд материкӧ. | Но эта кочуйтӧмыс абу ӧддьӧн ылӧ лэбзьӧм и определённӧй свет частись оз пет. | Туж кыдёке уг лобӟы, мукет шаере уг вуы. |
| Так, грачи и другие птицы кочуют из северной и центральной части РСФСР на юг Украины или Кавказа. | Сідзи, сьӧд ракаяс да мукӧд лэбачьяс кочуйтӧны РСФСР войвыв да шӧр юкӧнсянь Украина лунвылӧ, либӧ Кавказӧ. | Сідз, шуам сьӧд ракаэз и мукӧд пӧткаэз ойвывса да шӧрса РСФСР-ись кочуйтӧны-лэбзьӧны лунвывса Украинаӧдз либо Кавказӧдз. | Кылсярысь сьӧд куакаос, мызонъёсыз но тылобурдоос РСФСР-лэн шоретӥ но уйпал люкетъёсысьтыз Украинае яке Кавказэ лобӟыса кошко. |
| Большая часть наших птиц улетает осенью в далекие, более теплые страны с тем, чтобы весной снова возвратиться на родину для гнездования. | Миян лэбачьяс пӧвстысь унджык юкӧныс лэбзьӧны арын ылӧ, шоныдджык странаясӧ, медым тулысын бӧр воны чужан муӧ поздысьны. | Но унажык пӧтка пӧлӧсыс тӧв кежӧ лэбзьӧ зэв ылӧ, шонытжык странаэзӧ, а мӧдпыр тулыссӧ бӧр локтӧ аслас горттэзӧ пӧжсяніннэзӧ. | Асьме тылобурдоос тросэз туж кыдёке, шуныт интыосы, пи поттон понна, тулыс берлань берытскон вылысь сӥзьыл кошко. |
| Некоторые птицы, например гуси, чайки, некоторые кулики, бывают в средних широтах только при перелетах. | Мукӧд лэбачьяс, шуам дзодзӧгъяс, каляяс, ӧткымын куликъяс овлӧны шӧр широтаясын сӧмын перелётъяс дырйи. | Мукӧд пӧткаыс, шуам, дзодзоггез, черигадяэз, мукӧд витульганнэз, шӧрӧт широтаэзын овлӧны токо лэбзикӧ. | Кудӥз тылобурдо, кылсярысь ӟазегъёс, чорыг сиисьёс, кудӥз туливитьёс лобӟыкузы музъем шарлэн шоретӥ паськытлыказ гинэ вуыло. |
| Это перелетные птицы. | Тайӧ перелётнӧй лэбачьяс — ылӧ лэбзьысь лэбачьяс. | Эна пӧткаэс — лэбзяна пӧткаэз. | Та тылобурдоос кошкылӥсь шуыса нимасько. |
| Некоторые из них, например кулики, гнездящиеся в северной полярной области, пролетают до 10—15 тыс. км в Южную Африку. | Мукӧдыс на пӧвстысь, шуам, куликъяс, кодъяс поздысьӧны Войвыв полярнӧй обласьтын, лэбзьылӧны 10−15 сюрс км Лунвыв Африкаӧ. | Мукӧдыс ны шӧрись, шуам витульганнэз, кӧдна поздісьӧны ойвывса полярнӧй областьын, лэбзьӧны 10–15 сюрс км-ӧдз — Лунвывса Африкаӧдз. | Со тылобурдоос пӧлысь кудӥз туливитьёс уйпал поляр областьын каръяськисьёс 10–15 сюрс километрозь лобӟыса, Лымшор Африкае кошкыло. |
| Туда же прилетает на зимовку амурский кобчик (юго-восточная Сибирь), покрыв расстояние в 15—20 тыс. км. | Сэтчӧ жӧ локтӧны тӧв кежлӧ амурскӧй кобчик (асыв-лунвывса Сибыр), коді лэбзьӧ 15−20 сюрс км. | Сэтчин жӧ тӧвйӧ и амурскӧй кобчик (шырварышок). Лунвыв-асывланьса Сибирсянь, кытӧн пӧжсьӧ амурскӧй кобчик, Лунвывса Африкаӧдз быдсӧн лэбзян расстояннёыс лоан 15–10 сюрс километрӧдз. | Сибирлэн лымшорен ӵукпал вискысьтыз кобчик шуон тылобурдо но отчы ик кошкыса толъе, солэн сюресэз 15–20 сюрс километр луэ. |
| Места зимовок перелетных птиц нашей страны самые разнообразные, обычно наиболее обильные пищей. | Миян лэбачьяслӧн тӧвъянінъяс уна пӧлӧсӧсь, тӧвйӧны сэні, кӧні унджык сёянтор. | Тӧвьяніннэз миян странаса лэбзян пӧткаэзлӧн быдінаӧсь. Унажыксӧ нія — сёян-юанӧн богат местаэз. | Асьме палысь кошкылӥсь тылобурдолэн толъён интыез котькыӵе пӧртэм трос сиёно инты луэ. |
| Индия, тропическая Африка и особенно Египет с бассейном Нила — главнейшие места зимовки наших перелетных птиц. | Индия, тропическӧй Африка, Египетлӧн Нил бассейн — со медглавнӧй тӧвъянінъяс миянысь лэбзьылысь лэбачьяслӧн. | Индия, тропическӧй Африка и особенно Египет Нил бассейнӧн — вот главнӧй тӧвьян местаэз миян лэбзяна пӧткаэзлӧн. | Инди, тропик Африка тужгес ик Египет ас Нил шуреныз асьме дорысь кошкылӥсь тылобурдоосмылэн толъён интыез луэ. |
| В Египте зимуют: ласточка, перепелка, цапля и многие другие. | Египетын тӧвйӧны: чикышъяс, перепёлка, цапля да уна мукӧд. | Египетын тӧвйӧ: косатка, перепел, цапля и уна мукӧд. | Египетын поськы, бӧдёно, гырпум но мукет трос тылобурдоос толъё. |
| Сроки и пути перелета. | Срокъяс да лэбзян туйяс. | Кытшӧм сроккезӧ и кытшӧм туйезӧт лэбзьӧ лэбзян пӧтка. | Лобӟонлэн дырез но сюресэз. |
| Каждый вид перелетных птиц имеет свои сроки прилета и отлета. | Быд сикас перелётнӧй лэбачлӧн эм аслас мунан да бӧр локтан кад. | Быд лэбзян пӧтка видлӧн эм аслас лэбзян срок и бертан срок. | Кошкылӥсь тылобурдолэн, выжыезлы быдэ, вуонэзлы но, кошконэзлы но аслаз дырез нимысьтыз вань. |
| Грач первый появляется весной в нашей местности, а несколько позже — жаворонки. | Медвойдӧр воӧ миян местаясӧ тулысын сьӧд рака, а неуна сёрӧнджык — ыбкай. | Грач миян местаэзын тулыссӧ локтӧ медодз, невна нысся сёрӧнжык локтӧны ыбшаррез. | Асьме интыосы сьӧд куака тулыс нырись ик, со бере турагай вуэ. |
| Из воробьиных птиц насекомоядные птицы прилетают несколько позже зерноядных. | Воробьинӧй лэбачьяс пӧвстысь гаг сёйысь лэбачьяс воӧны неуна сёрӧнджык кӧйдыс сёйысьяс серти. | Воробей чужӧма кай пӧлӧсісь насекомӧйӧн оліссес бертӧны невна сёрӧнжык сютусь сёйиссезся. | Ӟольгыри выжы тылобурдо пӧлысь нумыр, бубыли но мар сиисьёсыз, тысь сиисьёсыз сярысь ӧжыт бергес вуо. |
| С освобождением рек, болот от снега и льда появляются водоплавающие и болотные птицы. | Кор юяс да тыяс мездысясны лымйысь да йиысь, воӧны ва вылын да нюрын олысь лэбачьяс. | А кӧр оссясӧ ваэз, нюррезісь сылас лым, пондӧны явитчыны ваын уялана и нюр пӧтка пӧлӧс. | Шуръёсысь, нюръёсысь лымы но йӧ шунаса бырем бере, ву вылын но нюр вылын улӥсь тылобурдоос вуо. |
| Осенью, собираясь большими стаями, птицы различных пород совершают свое длительное путешествие по определенным и постоянным летным путям. | Арын, ыджыд чукӧръясӧ котыртчӧмӧн лэбачьяс ассьыныс кузь туйсӧ лэбӧны пыр ӧти местаясті. | Арсӧ, мукӧд кадӧ зэв гырись табуннэзӧ ӧксьӧмӧн, быд порода пӧтка пӧлӧс кыссьӧны зэв кузь туйӧ. Эта туйныс нылӧн определённӧй и пырся (постояннӧй). | Пӧртэм-пӧртэм выжы тылобурдоос азьвыл трос кузя огазе люкаськыса кузь сюрес вылэ пото, лобӟо. Сюрессы ялан одӥг интыетӥ луо. |
| Речные долины, побережья морей — вот что определяет, главным образом, направление путей перелета. | Лэбзян туйясыс налӧн медъёнасӧ мунӧны юяс да мореяс берег пӧлӧн. | Ва долинаэз, саридз доррез — вот мыйӧн медунасӧ определяйтчӧ лэбзян туй направленнё. | Шур нёжалъёс, зарезьёслэн дуръёссы сюрес возьматӥсь, сюрес пусъет луо. |
| Но иногда в определенных местах берегового пути птицы резко сворачивают в открытое море с тем, чтобы снова вернуться к берегу. | Но мукӧд дырйи, пыр ӧти местаясын лэбачьяс друг эновтӧны берегпӧлӧнса туй да лэбӧны восьса мореӧ, сэсся бара жӧ бергӧдчасны береглань. | Но мукӧд кадӧ определённӧй местаэзын саридз дорӧт лэбзьытӧн пӧткаэз резкӧя кежӧны саридз шӧрӧ, медбы мыйкӧ дырнаись саридз дорӧ бертны бӧр. | Куддыръя нош тазьы луылэ: зарезь дур кузя лобӟыкузы лобӟись тылобурдоос чик юнме шорысь зарезь вылэ кожыса ву вылтӥ лобӟо. |
| Оказывается, что этот путь в открытом море соответствует линии исчезнувшего в далекие времена морского берега. | Вӧлӧмкӧ, ӧнія восьса мореыс, кытчӧ кежлӧны лэбачьяс, коркӧ зэв нин важӧн вӧвлӧма море берегӧн. | Усегын, саридз шӧрӧ кежӧтан туйыс очасясьӧ кӧркӧся вӧлӧм саридз берегкӧт. Эта саридз шӧрӧ кежӧтан пӧтка туй сьӧрті позьӧ тӧдмавны кытӧн кӧркӧ важын вӧлӧма саридзлӧн дор.^ | Эскероно ке нош ву вылтӥ лобӟон сюрессы, туж кемалась ву улэ шедем зарезьёслэсь дурзэс возьмато. |
| Такие же неожиданные отклонения наблюдаются и на суше. | Татшӧм жӧ туйысь виччысьтӧм кежӧмъяс овлӧны и му весьтӧд лэбзигӧн. | Этатшӧм жӧ бокӧ кежаніннэз пӧтка туйын эмӧсь и кӧсінын. | Музъем вылтӥ лобӟон сюрессы вылысь но озьы ик куддыръя палэнак кариськыло. |
| Причина перелетов. | Перелётъяслӧн помкаыс. | Кытшӧм причина понісь пӧтка лэбзьӧ саридзӧ. | Кӧчылонлэн мугез. |
| Таким образом перелет птиц является сложнейшим биологическим явлением. | Лэбачьяслӧн ылӧ лэбзьылӧмыс — зэв сложнӧй биологическӧй явленньӧ. | И сідз, пӧткалӧн саридзӧ лэбзьӧм эм ӧддьӧн сложнӧй биологическӧй явленнё. | Озьы бере тылобурдолэн лобӟылэмез-кошкылэмез улэп дуннелэн улон тусысьтыз бадӟым люкетэз луэ. |
| Он связан не только с определенными сроками прилета и отлета и путями перелета, но и с ориентировкой в местности, с определенным строем полета и т. д. | Сійӧ йитчӧма не сӧмын мунан да локтан кадъяскӧд, но и лэбзян местаяс тӧдӧмкӧд, лэбзян ногкӧд да с. в. | Сія кӧртассьӧ не ӧтік токо определённӧй мунан-бертан кадкӧт и лэбзян туйезкӧт, но и местаэзын ориентируйтчӧмӧн определённӧй лэбзян стройӧн и с. одз. | Со ужрад тылобурдолэн кошкылэм но берытскем вадесэныз, лобӟылон сюресэныз гинэ герӟаськемын ӧвӧл, интыен тодматсконэн, лобӟонлэн тусэныз но мар герӟаськемын на. |
| Эти факты, точно так же как и токование, гнездование, забота о потомстве, указывают, насколько сложно поведение птиц. | Тайӧ фактъясыс, кыдзи и койтӧм, поздысьӧм, пиян йылысь тӧждысьӧм петкӧдлӧны, кутшӧм сложнӧй поведенньӧыс лэбачьяслӧн. | Эна факттэс, сідз жӧ кыдз и токуйтӧм, поздісьӧм, потомство понда тӧждісьӧм, мыччалӧны, кытшӧм сложнӧй пӧткалӧн поведеннё. | Таӵе пӧртэмо улон тусъёс тылобурдолэн сямезлэсь макем кушетозэ возьмато. |
| Но это поведение не есть результат сознательной деятельности: как у насекомых (см. § 35), оно складывается из ряда сложных инстинктов, передаваемых по наследству из поколения в поколение. | Но тайӧ поведенньӧыс налӧн абу вежӧралӧм бӧрын (сознательнӧй) керӧм-вӧчӧм: гагъяслӧн моз жӧ (видзӧд 35-ӧд §) сійӧ артмӧ уна сложнӧй инстинктъясысь, кодъяс вуджӧны наследство кузя кӧленаысь кӧленаӧ. | Но эта поведеннёныс нылӧн не сознательнӧй деятельностьлӧн результат кыдз и насекомӧйезлӧн (видз. 35 §), сія тӧдчӧ быдса лёдзись сложнӧй инстинкттэзісь, кӧдна сетсьӧны поколеннёись поколеннёлӧ. | Со сям нош, тылобурдолэн тодыса-валаса ортчытъямез кибылиослэн сямен ик (35 § учкы) инстинкт бордысь со потэмын, инстинкт нош выжыысь выжые сётскыса кошке. |
| Перелеты птиц — это своеобразное приспособление, появившееся в результате долгого исторического развития. | Лэбачьяслӧн лэбзьылӧм — сійӧ аслыспӧлӧс приспособленньӧ, коді лоӧма историческӧй развиттьӧ кузь кадӧн. | Саридзӧ пӧткалӧн лэбзьӧм — эта асчужӧма приспособленнё, кӧда явитчӧма пӧткаэзлӧн кыдз результат зэв дыр историческӧя зорамӧм понісь. | Тылобурдолэн кошкылонэз улон вылонлы тупатскон луэ, тупатскон нош даурен-вапумен улэп дуннелэн тэлеземез бордысь потэмын. |
| Данные науки показывают, что перелеты сложились, главным образом, в зависимости от тех климатических условий, которые создавались в ледниковую эпоху. | Наукалӧн даннӧйяс петкӧдлӧны, мый лэбзьылӧмъяс лоны кутісны климатическӧй условйӧяс вӧсна, кодъяс артмисны ледниковӧй эпохаӧ. | Наука даннӧйез миянлӧ висьталӧны, што пӧткалӧн эта мунӧм-локтӧмыс тэчсьӧма медӧддьӧнсӧ важся климат условиеэз понісь, кӧдна аркмӧмась кӧркӧ йыа эпохаӧ. | Бырдам йӧ вапум дыръя климат вошъяськемъя, тылобурдо кӧчылыса улыны дышемын. |
| Наступающий с севера ледник оттеснял птиц все более и более к югу. | Войвывсянь локтысь ледник зырис лэбачьясӧс пыр ёнджыка да ёнджыка лунвывлань. | Ойланьсянь лэдзчисян ледник чепӧстӧма пӧтка пӧлӧсӧс сьӧрна сё лунвыв ладорӧжык. | Уй палысь гылӟись бырдам йӧ тылобурдоез лымшор палэ каллен-каллен улляз. |
| Сначала это были обыкновенные кочевки, постепенно удлинявшиеся благодаря обостренной борьбе за существование между скопившимися массами птиц близ линии наступающего ледника. | Первойсӧ тайӧ вӧліны прӧстӧй кочёвкаяс (неылӧдз лэбӧмъяс), кодъяс вочасӧн нюжалісны; локтысь ледник водзладорас кутіс вывті уна лэбач ӧкмыны, да олӧм вӧсна тышкасьӧмыс лэбачьяс костын пондіс вӧтлыны найӧс лунвывлань. | Перво эна вӧлӧмась обыкновеннӧй кочуйтӧммез, сыбӧрын нія пондӧмась нюжавны, и вот мыля: ойвывсянь лэдзчана ледник дорӧ пондӧма ӧксьыны зэв уна берся пӧтка пӧлӧс, олан ны коласын лоӧма сьӧкыт, лэбӧма зэв лэчыт тыш (пессьӧм) олан понда, — эта понда кочуйтана пӧткаэз асланыс кочуйтаніннэзын пондӧмась кольччыны дыржык кежӧ, и сідз обыкновеннӧй кочуйтӧммез нылӧн нюжалӧмась.^ | Нырись соос кыдёке ӧз кошкылэ. Гылӟись бырдам йӧ азьпалын пегӟись тылобурдо туж трос люкаськылэмен, сиён-юон сярысь соослы сюлмасько но луылӥз. Озьы луыса тылобурдо кыдёкегес но кошкылӥз. |
| С отступлением ледника на север эти удлинившиеся кочевки постепенно превратились в настоящие перелеты. | Бӧр войвылӧ ледник вешйӧм бӧрын тайӧ кузь кочёвкаясыс пӧрины вочасӧн ылі местаясӧ лэбзьылӧмъясӧ, перелётъясӧ. | Кӧр жӧ ледник пыксьӧма ойвывланьӧ бӧр, эна нюжалӧм кочовкаэзісь аркмӧмась настоящӧй саридзӧ лэбзяннэз. | Йӧ уйпалэ ик берлань берытскем бераз, тылобурдолэн кыдёкегес кошкылонэз, шуныт палэ кошкылонлы пӧрмиз. |
| Унаследовав от предков этот инстинкт, птицы уже после отступления ледника продолжают улетать далеко к югу, несмотря на то, что они могли бы отыскать себе удобные места для зимовки гораздо ближе к местам своих летних гнездований. | Тайӧ инстинктыс вуджис лэбачьяслы наследство кузя предокъяссяньыс да ӧні век на лэбачьяс лэбзьылӧны ылӧ лунвывлань, кӧть и ледникъяс вешйисны нин, кӧть и вермисны эськӧ ӧні лэбачьяс тӧвйыны матіджык местаясын асланыс чужан мусяньыс, поздысянінсяньыс. | Асланыс предоккезлісь этӧ инстинктсӧ босьтӧм бӧрын, пӧтка пӧлӧс и ледник бӧрлань петитчӧм бӧрын пондӧны воись воӧ гортсиныс лэбзьыны зэв ылӧ лунвылӧ, кӧть и вермисӧ бы адззыны аслыныс тӧвьяніннэсӧ гожся поздісян горттэзныс дынын матынжык гӧгӧр. | Вашкала выжы сямзы выжыысь-выжые сётъяськемен, тылобурдоос али но инстиктивно сӥзьыл шуныт азе кошкыло. |
| § 70. Происхождение птиц. | 70 §. Лэбачьяслӧн происхожденньӧ. | 70 §. Пӧткаэзлӧн происхожденнё. | § 70. Тылобурдолэн кылдэмез. |
| Сходные черты с пресмыкающимися. | Пресмыкающӧйяскӧд ӧтсяма чертаяс. | Мый эм ӧтчужӧмаыс пресмыкающӧйезкӧт. | Нюжветлӥсьёсын одӥг кадесь тусъёссы. |
| По своему внешнему строению и внутренней организации птицы резко отличаются от известных уже нам позвоночных животных. | Асланыс ортсы тэчасногӧн да пытшкӧс организациянас лэбачьяс ёна торъялӧны миянлы тӧдса позвоночнӧй пемӧсъясысь. | Асланыс вевдӧр строеннёӧн и пытшса организацияӧн пӧткаэз резкӧя торьясьӧны миянлӧ тӧдса сюрсаа животнӧйез дорись. | Мугорзыя, пуш туссыя тылобурдоос сюрлыо улэп маръёслэсь ке пӧртэм луо. |
| Эти отличительные черты являются характерными для птиц как животных, связанных с воздушным образом жизни. | Татшӧм торъялӧмыс йитчӧма лэбачьяслӧн сынӧдын олан ногкӧд. | Эна торьялан чертаэс характернӧйӧсь пӧткаэзлӧн, кыдз воздухын олана животнӧйезлӧн. | Сыӵе пӧртэмез тылобурдолэн омырын улонэныз герӟаськемын. |
| Кроме таких особенностей, как оперение, крылья, постоянная температура тела и некоторых других, у птиц имеются такие черты, которые сближают их больше всего с пресмыкающимися животными. | Гӧн да тывборд быдмӧм, бордъяс, вежласьтӧм температура да мукӧд пӧлӧс торъялӧмъяс кындзи, эмӧсь нӧшта сэтшӧм торъяс, кодъяс матыстӧны лэбачьясӧс ёнджыкасӧ пресмыкающӧйяс дінӧ. | Эна особенносттезся, кыдз бордгӧнӧн вевттиссьӧм, одзись конечносттезлӧн борддэзӧ пӧрӧм, пырся температура телоын и мук., пӧткалӧн эмӧсь и особенносттез, кӧдна матӧтӧны нійӧ пресмыкающӧй животнӧйезкӧт. | Тылы-мамыкен шобырскемез бурдъёсыз, одӥг возькись мугор шунытэз сяна, тылобурдолэн нюжтӥськыса ветлӥсьлэн тусъем органъёсыз но вань на. |
| Некоторые из этих черт уже известны: общность происхождения перьев птиц и чешуи пресмыкающихся, одинаковость сочленения черепа с первым шейным позвонком у тех и других, сходство в развитии зародышей и др. | Ӧткымын сэтшӧм торсӧ ми тӧдам нин: лэбачьяслӧн тывборд да пресмыкающӧйяслӧн сьӧм ӧти вужйысь лоӧм, юрыслӧн медводдза голя позвоноккӧд ӧтмоза йитчӧм, ӧтмоза зародышъяслӧн быдмӧм да с. в. | Мукӧд особенносттес ны шӧрись миянлӧ тӧдсаӧсь ни: ӧткодя аркмӧм бордгӧнлӧн да гыжсьӧмлӧн пресмыкающӧйез тело вывса, ӧтмозӧна ӧтлаасьӧм череплӧн медодзза голя сюрсакӧт, ӧтчужӧма зародышшез и с. одз. | Выл гон но мамык потэмез, чыртыысь нырись сюрлы ёзэз, пи гердэз одӥг тусъем луэмзы но мар. |
| Имеются и другие указания на близость птиц к пресмыкающимся. | Эмӧсь и мукӧд индӧдъяс, кодъяс матыстӧны лэбачьясӧс пресмыкающӧйяс дінӧ. | Эмӧсь эшӧ и мӧдік чертаэз, кӧдна сідзжӧ пӧткаэзӧс матӧтӧны пресмыкающӧйезкӧт. | Тылобурдо выжыен & ветлӥсьёслэн выжызылы матынэз сярысь мукетъёс но возьматӥсь макеос вань на. |
| Срастание туловищных позвонков наблюдается у таких пресмыкающихся, как черепахи. | Туша позвонокъяслӧн топыда йитчӧм овлӧ и пресмыкающӧйяслӧн, шуам черепахалӧн. | Шуам, ми тӧдам — черепахалӧн туша сюрсаэс тожӧ ӧтлаасьӧны, кыдз ӧтлаасьӧны нія и пӧткалӧн. | Мугор сюрлы ёзъёслэн огзы бордэ огзы бурмемзы, тылобурдоослэн сямен ик черепахалэн но луэ. |
| У последних же находим и своеобразное изменение челюстного аппарата, напоминающего клюв птицы. | Налысь жӧ ми аддзам черлы аппарат вежсьӧм лэбач ныр сямӧн. | Эна жӧ черепахаэзлісь ми адззам ан аппаратлісь мӧдкодьсялӧм, сія пӧрӧма пӧтка гыжныр вылӧ вачкисяна нырӧ. | Сыӵе макеослэн ик, тылобурдоослэн мактал нырзы луылэ. |
| Крючковидные отростки ребер встречаются у крокодилов. | Крук кодь ордлы отростокъяс овлӧны крокодилъяслӧн. | Крюк чужӧма ордлы отростоккез ми адззам крокодиллэзлісь. | Урдлыослэн курик кадь ваё чапассы крокодилъёслэн шедьылэ. |
| Все это говорит о близости организации птиц к организации пресмыкающихся, и древние пресмыкающиеся являются, несомненно, предками птиц. | Ставыс тайӧ висьталӧ, мый лэбачьяслӧн организацияыс матысьмӧ пресмыкающӧйяс организациялань, мый зэв важся пресмыкающӧйяс вӧвлӧмаӧсь лэбачьяслӧн предокъяс. | Быдӧс эта миянлӧ мыччалӧ, што пӧткаэз асланыс организацияӧн матын сулалӧны пресмыкающӧйезкӧт, и важся пресмыкающӧйез, сумлевайтчытӧг, нылӧн предоккез. | Тӥни со вылӥ возьматэмъёс тылобурдолэсь нюжветлӥсьёслы матынзэ верало. Вашкала дауре нюж ветлӥсьёс туала тылобурдолэн выжыез луэ. |
| Первоптица (археоптерикс). | Медводдза лэбач (археоптерикс). | Медодзза пӧтка (археоптерикс). | Нырисетӥ тылобурдо (археоптерикс). |
| В 1861 г., а затем в 1877 г. в Германии в юрских отложениях были найдены два отпечатка удивительного по своему устройству животного. | 1861 воын, сэсся 1877-ӧд воын Германияын юрскӧй пластъясысь аддзисны кык отпечаток тэчасног сертиыс дивӧ кодь пемӧслысь. | 1861 воӧ, а сыбӧрын и 1877 воӧ Германияын юра пуксьӧсын вӧлі адззӧма кык отпечаток зэв удивительнӧй аслас строеннёӧн животнӧйлісь. | Германи кунын юра эпохае пуксем музъем сӥосын 1861 аре, собере нош 1877 аре абдрано тусъем животлы кельшись кык пытьы шедьтэмын вал. |
| В нем как бы сочетались признаки пресмыкающихся и птиц (рис. 105). | Сыын быттьӧ ӧтлаасьӧмаӧсь признакъясыс пресмыкающӧйяслӧн да лэбачьяслӧн (105-ӧд серпас). | Эта животнӧйын кыдз бы сорласисӧ признаккез пресмыкающӧйезлӧн и пӧткаэзлӧн (105 рис.). | Со макелэн тылобурдо тусэн но нюжветлӥсьлэн тусэз но ӵош вылэм (105 суред). |
| Оперение, крылья, клюв, устройство ног — все говорит за то, что перед нами отпечаток птицы. | abu | Борда гӧнӧн вевттиссьӧм тело, борддэз, гыжныр, коккезлӧн строеннё — быдӧс висьталӧ, што миян одзын отпечаток пӧткалӧн. | Тылы мамыкен шобырскемезъя, бурдъёсызъя; нырезъя, пыдъёсызъя, асьме азямы тылобурдолэн пытьы тусэз шуыса вераны луэ. |
| Но вместе с тем видно, что это ископаемое животное резко отличается от современных птиц. | Но такӧд тшӧтш тыдалӧ, мый тайӧ му пытшкысь сюрӧм пемӧс ёна торъялӧ ӧнія лэбачьясысь. | Но этакӧт ордчӧн позьӧ и адззыны, што животнӧй ӧння пӧтка вылӧ унаӧн и оз вачкись. | Нош умой ке эскероно, вашкала дауре улэм живот, али улӥсь тылобурдолэсь туж висъяське. |
| Ученые назвали эту находку археоптериксом, т. е. первоптицей. | Учёнӧйяс тайӧ аддзӧм пемӧслы сетісны ним — археоптерикс, комиӧн кӧ шуны — медводдза лэбач. | Учёнӧйез нимтӧмась этӧ адззӧм животнӧйсӧ археоптериксӧн, мӧд нёжӧн кӧ — медодзза пӧтка. | Дышетскем муртъёс та шедьтэм макеез археоптерикс шуыса нимазы, мукет сямен вераса, нырысетӥ тылобурдо со луэ. |
| Археоптерикс был величиной с нашего грача. | Археоптерикс ыджданас вӧлі миян сьӧд рака кодь. | Археоптерикс мыгӧрнас вӧлӧма миян сьӧд рака ыжда. | Археоптерикс, мугорен асьме сьӧд куака быдӟа вылэм. |
| Прежде всего у него обращает на себя внимание длинный хвост, как у ящерицы. | Медвойдӧр шыбитчӧ синмӧ сылӧн кузь бӧжыс, дзодзувлӧн кодь. | Медперво син вылӧ усьӧ сылӧн зэв кузь, дзӧдзывлӧн кодь бӧж. | Кенӟалилэн кузя быжез нырись ик паймытэ. |
| Он состоит из 20—21 позвонка; по всей длине его сидели крупные рулевые перья, в то время как у современных птиц эти перья расположены веерообразно и имеют опору в пигостиле. | Сійӧ артмӧма 20–21 позвонокысь; бӧж кузяланогыс пукалісны гырысь рулевӧй бордъяс, а ӧнія лэбачьяслӧн тайӧ бордъясыс пукалӧны пигостиль вылын веер модаӧн. | Аркмӧма сія 20–21 сюрса коскаись. Быд бӧж кузя вылас пукалӧмась гырись руль бордтыввез, а ӧння пӧткалӧн нія пукалӧны веер чужӧмӧн и пигостиль — нылӧн пыкӧт. | Та быж 20–21 ёзо луэ. Вань быж кузяназ ик бадӟым тылыосыз будо вылэм, нош туала тылобурдоослэн со тылыоссы быж кучымаз (пигостиляз) гинэ юнматӥсько. |
| Ребра археоптерикса, как у пресмыкающихся, без клювовидных отростков, стопа характерна для птиц. | Ордлыясас археоптерикслӧн, пресмыкающӧйяслӧн моз жӧ, лэбач ныр модаа отростокъясыс абуӧсь, кок латшыс лэбачьяслӧн кодь. | Ордлыэз археоптерикслӧн крюк чужӧма отростоккезтӧмӧсь, стопа характернӧй — пӧтка стопа. | Археоптерикслэн урдъёсыз нюжветлӥсьлэн кадь ик. Пыд пыдэсэз нош тылобурдолэн кадь, |
| Зубатый клюв похож на челюсти пресмыкающихся. | Пиня нырыс мунӧ пресмыкающӧйяс черлы вылӧ. | Пиня гыжныр вачкисьӧ пресмыкающӧй аннэз вылӧ. | нырез пинё. |
| Туловищный отдел позвоночника состоит из ряда отдельных позвонков, не сросшихся между собой. | Туша юкӧн сюрса лыыс артмӧма торъя позвонокъясысь, кодъяс абу топыда йитчӧмаӧсь мӧда-мӧдыскӧд. | Туша сюрса юкӧт аркмӧ торья сюрсаэзісь, кӧдна абу йитсьӧмась ӧтамӧд коласын. | Мугор сюрлыёзвиез огзы бордэ огзы бурмымтэ. |
| Сами позвонки двояковогнутые (как у древних пресмыкающихся) и резко отличаются от седлообразных позвонков современных птиц. | Асьныс позвонокъясыс кыкнанладорсяньыс гуранаӧсь (зэв важся пресмыкающӧйяслӧн моз) да ёна торъялӧны ӧнія лэбачьяс позвонокъясысь, кодъяс седлӧ кодьӧсь. | Асьныс сюрса коскаэз кыкнан ладор гӧпаӧсь (кыдз важся пресмыкающӧйезлӧн) и резкӧя торьясьӧны седлочужӧма ӧння пӧтка сюрса коскаэз дорись. | Сюрлы ёзъёсыз нюжветлӥсьёслэн кадь ик али улӥсь тылобурдоослэн сюрлы ёзъёссылэсь туж висъясько. |
| Крыло археоптерикса походит на крыло птицы, но вместе с тем оно явно напоминает и переднюю конечность пресмыкающихся. | Археоптерикслӧн бордйыс мунӧ лэбач борд вылӧ, но сыкӧд тшӧтш мунӧ и пресмыкающӧйяслӧн водз конечносьтъяс вылӧ. | Борд археоптерикслӧн вачкисьӧ ӧння пӧтка борд вылӧ, но сыкӧт ордчӧн вачкисьӧ и пресмыкающӧй одзись конечность вылӧ. | Археоптерикслэн бурдэз тылобурдолэн бурдэз тусъем ке но, нюж ветлӥсьёслэн азьпыдзылы кельше. |
| Кисть несет три пальца с искривленными когтями на концах. | Ки тугъяс чукля гыжъяса куим чунь. | Кистьлӧн куим чунь, чунь конеччезын чукыля гыжжез. | Пыд чиньыосыз — куинь, гижыосыз кокырскемесь. |
| Откиньте перья, и вы получите измененную трехпалую конечность пресмыкающегося. | Тывбордъяссӧ кӧ шыбитан — миян водзын лоӧ куим чуня вежсьӧм конечносьт пресмыкающӧйлӧн. | Дзимлялӧ бордтыввез и тіян син одзын лоас куим чуня вежсьӧм конечность пресмыкающӧйлӧн. | Тылыосызтэк сое эскерид ке, нюж ветлӥсьлэн куинь гижыё пыдэз кадь ик луоз. |
| По строению крыла, а также и хвоста можно установить, что археоптерикс плохо летал. | Борд да бӧж тэчасног сертиыс позьӧ аддзыны, мый археоптерикс лэбавліс омӧля. | Борд строеннё сьӧрті, а сідзжӧ и кузь бӧж сьӧрті позьӧ утлянно шуны, што археоптерикс лэбалӧма умӧля. | Бурд тусэз но, быж тусэз но археоптерикслэсь ляб лобаса улэмзэ возьмато. |
| Эта «птица» скорее могла, планируя, перепархивать с одного места на другое. | Тайӧ «лэбач» вермис сӧмын местаысь местаӧ лэбыштлыны. | Эта «пӧтка» чожжык вермывліс пулісь пу вылӧ лэбзьывны, а не лэбавны шупыта ӧння пӧткаэз моз. | Бурдъёсыныз шорӟыса гинэ дыр интыысьтыз интые вошкылӥз. |
| Вместе с тем своими крыльями с длинными пальцами археоптерикс пользовался при лазании, цепляясь за ветки деревьев. | Сыкӧд тшӧтш аслас кузь чуньяса бордъяснас археоптерикс вермис кайны пуяс вылӧ увъясас кутчысьӧмӧн. | Этакӧт ордчӧн аслас борддэзӧн и гыжа борд чуннезӧн археоптерикс вермылӧма чывны пуэз вылӧт увлісь ув бердӧ видзсьӧмӧн. | Соин ӵош ик, кузь чиньы бурдъёсыз писпу кузя тубылыкуз улвайёс бордэ кырмиськыны, ӵабтӥськыны юрттылӥзы. |
| Археоптерикс был птицей, но не вполне приспособленной к условиям воздушного существования. | Археоптерикс вӧлі лэбач, но сійӧ эз вӧв бура приспособитчӧма сынӧдын лэбалӧм вылӧ. | Археоптерикс вӧлӧма пӧтка, но пӧтка сэтшӧм, кӧда не быдсӧн эшӧ вермӧм лӧсьӧтчыны воздухын олан дорӧ. | Археоптерикс тылобурдо вылэм но омырын нош улыны тырмыт тупамтэ вылэм. |
| Если мы не можем утверждать, что археоптерикс был непосредственным предком современных птиц, все же рассмотрение его строения показывает нам путь, по которому шло развитие птиц от древних пресмыкающихся. | Огӧ кӧ ми вермӧй висьтавны, мый збыль вылӧ археоптерикс вӧлі предокӧн ӧнія лэбачьяслы, сылысь тэчасногсӧ видлалӧмыс петкӧдлӧ миянлы туй, кыдзи муніс лэбачьяслӧн развиттьӧыс важ пресмыкающӧйяссянь. | Кӧть и огӧ ми вермӧ утлянно шуны, што археоптерикс бердісь ӧння миян пӧтка, но сёжӧ сылісь строеннё видзӧтӧм петкӧтӧ миянлӧ туй, кӧда вылӧт мунӧма кӧркӧ пӧткалӧн зорамӧм важся пресмыкающӧйез бердісь пельдӧм бӧрын. | Али улӥсь тылобурдомы археоптерикс выжыысь шуэммы шонерак уг ке но луы, археоптерикслэн тусэз нош асьмелы сюрес возьматэ. Со сюрес тылобурдолэн кемалась улэм нюжветлӥсьёс выжыысь кылдэм сюресэз луэ. |
| Путь происхождения птиц. | Лэбачьяслӧн лоан туйыс. | Пӧтка происхожденнё туй. | Тылобурдоослэн кылдэм сюрессы. |
| От четвероногого пресмыкающегося к современной птице — вот сложный путь происхождения и развития птиц. | Нёль кока пресмыкающӧйяссянь ӧнія лэбачьясӧдз — со лэбачьяслӧн сложнӧй развивайтчан туйыс. | Нёль кока пресмыкающӧйсянь ӧння пӧткаӧдз — вот пӧтка происхожденнёлӧн и зорамӧмлӧн сложнӧй туй. | Ньыль пыдо, нюжветлӥсь бордысен али улӥсь тылобурдо дорозь сюрес, тылобурдолэн кылдон но тэлезён кузь сюресэз луэ. |
| Еще во многом этот путь не изучен. | Нӧшта унатор на тайӧ туйлысь абу тӧдмалӧма. | Эшӧ уна эта туйыс велӧттӧм. | Со сюреслэн трос интыосыз пыр-поч тодымтэ на. |
| Все же ясно, что далекими предками птиц, вероятно, были бегающие на двух ногах ящеры с уже освобожденными передними конечностями — формы, близкие к динозаврам (стр. 113). | Но пыр жӧ вермам шуны, мый лэбачьяслӧн ылысса предокъяс вӧліны кык кок вылын котралысь ящеръяс, кодъяслӧн воддза конечносьтъясыс вӧліны мезмӧмаӧсь, прӧстӧсь нин — динозавръяслы матысса формаяс (110-ӧд листбок). | Сёжӧ лоӧ адззана, што медылісь предоккес пӧткалӧн, натьтӧ, вӧлісӧ кык кок вылын котрасись дзӧдзыввез, кӧдналӧн одзись коккезныс ветлӧтанінын эзӧ ни колӧ — эна вӧлісӧ формаэз, кӧдна матын сулалісӧ динозавррезкӧт (114 стр.). | Озьы ке но тодмо ини: тылобурдолэн кыдёкысь выжыез кык пыд йылазы бызьылӥсь кенӟали кадь макеос вал дыр. Соослэн азь пыдъёссы бызьылонлэсь мозмемын ни вылэм, туссы соослэн динозавръёс кадьгес (вал). |
| От этих бегающих ящеров с большой вероятностью и могла отделиться ветвь прыгающих животных с передними конечностями, приспособленными к лазанию по деревьям. | Тайӧ котралысь ящеръяссянь вермис торъявны вож чеччалысь пемӧсъяслӧн, кодъяс водз конечносьтъяснас отсӧгӧн вермисны ветлыны пуяс вывті. | Позьӧ чайтны — эна кыккокйыв котрасяна дзӧдзыввез бердісь вермис пельдыны вож кыккокйыв чеччалана животнӧйезлӧн, кӧдналӧн одзись конечносттес вермисӧ лӧсявны пуэз вылӧт чылана удж бердӧ. | Со бызьылӥсь кенӟалиос бордысь четчась живот выжы висъяськыны быгатӥз дыр. Со висъяськем животъёслэн, азь пыдъёссы писпу кузя тубылыны быгатоно кадесь кылдытӥськемын. |
| Удлинение чешуй и постепенное превращение их в перья, обрастание ими хвоста и передних конечностей — все это делало таких ящеров более приспособленными к передвижению и обитанию в лесах на деревьях. | Сьӧмъясыслӧн нюжалӧм да вочасӧн тывбордъясӧ пӧрӧм, бӧж да водз конечносьтъяс гӧнсялӧм — ставыс тайӧ вӧлі вӧчӧ ящеръясӧс приспособитчӧмӧнджык вӧрын, пуяс вылын олӧм вылӧ. | Тело вывса гыжсьӧм эна животнӧйезлӧн вермис сьӧрна нюжавны и пӧрны бордгӧннэзӧ, кӧднӧн вевттиссисӧ бӧж и конечносттез. А бордгӧнӧн вевттиссьӧм телоа животнӧйлӧ лоис бытшӧмжык овны пуэз вылын вӧррезын и местаись местаӧ, пувлісь пу вылӧ вуджны бордпавйӧн, лэбзялӧмӧн. | Мугор шобретэзлэн сьӧмез каллен-каллен тылылы берытскемез, быжаз но азь пыдъёсаз тылы потэмез, — ваньмыз ик соос сыӵе кенӟалиослы нюлэсын, писпу вылын улыны тупатскылэмын. |
| От этих-то лесных обитателей и произошли птицеящеры, к которым относятся археоптерикс, а также и предки настоящих птиц. | Татшӧм вӧрын олысьяссянь лоины археоптерикс кодь птицеящеръяс, а сідзжӧ и предокъяс ӧнія лэбачьяслӧн. | Эна вӧрын олана животнӧйез шӧрись и вермисӧ пельдыны пӧткадзӧдзыввез, кӧдна шӧрӧ пырӧ археоптерикс, а сідзжӧ и настоящӧй пӧткаэзлӧн предоккез. | Нюлэсын сыӵе улӥсь макеос бордысь ик тылобурдо выллем кенӟали шуонъёс кылдӥзы. Та люкетэ археоптерикс но али тылобурдоослэн выжызы но пыре. |
| В подтверждение сказанного приведем одни пример. | Тайӧ висьталӧмсӧ вынсьӧдӧ со кутшӧм пример. | Медбы быдӧс висьталӧмным эз ло весь, петкӧтам ӧтік пример. | Вылӥ верамез юнматон понна одӥг пример уж вылысь возьматом. |
| У современных птиц гоацинов птенцы имеют крылья с ясно выраженными пальцами на концах их. | Ӧнія гоацин лэбач пиянлӧн бордъяс йылас эмӧсь зэв бура тӧдчана чуньяс. | Ӧння пӧткалӧн — гоацинлӧн пияннэз чуня бордаӧсь. Энӧн чуннезнаныс нія чылӧны пуэз вылӧт. | Али улӥсь гоацин нимо тылобурдолэн пиосызлэн пичи дыръязы бурд йылазы чиньыоссы вань. |
| Птенцы эти своими крыльями пользуются для лазания, очень ловко цепляясь концами пальцев крыла и ног за ветки деревьев. | Тайӧ лэбачыслӧн пиянъясыс асланыс кокъяснас да чуня бордъяснас зэв бура каттьысьӧны пуяс вылӧ увъясас кутчысьӧмӧн. | Чывтӧн нія пу уввез бердӧ кутчисьӧны энӧн борд чуннезнаныс и кок чуннезнаныс. | Со тылобурдо пиос бурд чиньыосынызы но пыд чиньыосынызы писпу улвай бордэ капчи кырмиськыса, писпуос вылтӥ тубо-васько. |
| Они, следовательно, передвигаются на четвереньках. | Найӧ, сідз кӧ, ветлӧны нёль кокӧн (бауӧн). | Мӧд нёжӧн кӧ шуны, эна пӧтка пияннэс ветлӧтӧны нёль кок вылын. | Озьы луыса интыысь интые ньыль пыдэн соос вошкыло. |
| У взрослого гоацина (водящегося в зарослях кустарника на берегах рек Южной Америки) пальцы исчезают, и крылья превращаются в нормальную для птиц форму | Ыджыд гоацинлӧн (сійӧ олӧ Лунвыв Америкаса юяс пӧлӧн, берегдорса кустъясас) чуньяс бырӧны да бордъясыс лоӧны нормальнӧйӧсь, мукӧд лэбачьяслӧн кодь жӧ. | Быдса гоацинлӧн (олӧ гоацин Лунвывса Америкаын саридздорса кустарниккезӧт) борд чуннез ӧшӧны, и борддэз пондӧны вачкисьны нормальнӧй пӧтка борддэз вылӧ. | Гоацин бадӟым луэм бераз, чиньыосыз быро, бурдъёсыз нош огшоры бурд тусъемесь ик луо. (Соос Лымшор Америкаысь шуръёс дурын арама пӧлын уло). |
| Важнейший момент в истории развития птиц — это появление покрова из перьев. | Медыджыд тӧдчантор лэбачьяс развиттьӧ историяын — сійӧ тывборд паськӧм быдмӧм. | Пӧтка зораман историяын медважнӧй момент — бордгӧнӧн вевттиссьӧм. | Тылобурдолэн кылдон историяз, мугорез тылыен шобырскон вадес, бадӟым ужрадэн лыдъяське. |
| Он послужил средством защиты тела животного от изменений температуры окружающей среды. | Сійӧ кутіс видзны лэбач тушасӧ среда температура вежласьӧмысь. | Эта вевтӧсыс нылӧн явитчӧм кытшӧвтана ӧтӧр среда температура вежсьӧм понісь, пӧтка тело видзӧм понда. | Тылобурдолэн тылыен шобырскемез мугор шунытсэ одӥг кадь воземез омыр температура вошкылыку сое возьма. |
| Это сделало птиц приспособленными к разнообразным климатическим условиям. | Сы вӧсна лэбачьяс вермисны приспособитчыны уна пӧлӧс климат условйӧясӧ. | Бордгӧнӧн вевттиссьӧм пӧтка пондӧма вермыны овны быдінын, быд климат условиеэз дыр. | Сыӵе уж тылобурдоез пӧртэм климатъёсын улымон кариз. |
| В конце мезозойской эры с изменением климата в сторону похолодания многие формы пресмыкающихся вымирают, в то время как птицы с их постоянной температурой тела сильно размножаются, приспособляясь к различным условиям обитания на суше. | Мезозойскӧй эра помын, кор климатыс лои кӧдзыдджык, пресмыкающӧйяс пӧвстысь уна формаяс кулалісны. Сійӧ жӧ кадын лэбачьяс (кодъяслӧн туша температураыс вежласьтӧм) ёна паськалісны, приспособитчисны овны косын уна пӧлӧс условйӧясын. | Мезозой эра конечӧ климат пондӧма кӧдзамны. Уна пресмыкающӧй формаэз эта понісь кулӧны-ӧшӧны, а пӧтка пӧлӧс асланыс постояннӧй температураӧн телоын зэв ёна йылӧны и лӧсялӧны овны кӧсінса условиеэзын. | Мезозой эралэн берпум палаз климат вошкемен-кезьытомемен — нюжветлӥсьёслэн тросэз тусъёсыз кулӥзы. Тылобурдоос нош, одӥг ёросын возькем температуразы вамен, музъем вылын улонэн, пӧртэм условиосыз бордэ тупатскыса туж йылӥзы. |
| Третичный период следует считать временем расцвета птиц; в это время и сложилось то многообразие форм птиц, какое наблюдается в настоящее время. | Третичнӧй период колӧ лыддьыны лэбачьяслы медбур олан кадӧн; тайӧ каднас и артмис зэв уна лэбач формаыс (сикасыс) коді эм ӧні. | Третичнӧй период колӧ лыддьыны зэв ёна пӧтка пӧлӧс зораман кадӧн; эта кадӧ и тэчсьӧ ӧння быдчужӧма, быд формаа пӧтка пӧлӧс, кӧдӧ ми адззам ӧні му вылісь. | Третичной периодэз тылобурдо кылдон-тэлезён дырен лыдъяны кулэ. Али мар мында тылобурдо тус выжы вань, ваньмыз соос со дыре кылдэмын. |
| § 71. Классификация птиц. | 71. § Лэбачьясӧс классифицируйтӧм. | 71 §. Пӧтка пӧлӧсӧс классифицируйтӧм. | § 71. Тылобурдоосыз классъя люкон. |
| Весь класс птиц делится на две основных группы: плоскогрудых и килегрудых. | Став лэбач классыс юксьӧ кык основнӧй группа вылӧ: плавкӧс морӧсаяс (плоскогрудӧйяс) вылӧ да киль морӧсаяс (килегрудӧйяс) вылӧ. | Быдсӧн пӧтка класс юксьӧ кык гырись основнӧй группаӧ: ляпкӧсаморосаэз вылӧ и киляморосаэз вылӧ. | Тылобурдо класс кык группалы люкиське: пачкес мӧляёлы но мальккес мӧляёлы. |
| Группа плоскогрудых. | Плавкӧс морӧса группа. | Ляпкӧсамороса группа. | Пачкес мӧляё группа. |
| Число плоскогрудых птиц незначительно; это вымирающая ветвь птиц. | Плавкӧс морӧса лэбач абу уна; тайӧ бырны заводитысь лэбачьяс. | Ляпкӧсамороса пӧтка пӧлӧс етша; эта орана пӧткаэз шӧрса вож. | Пачкес мӧляо тылобурдоос трос ӧвӧл, та кулыса бырись выжы луэ. |
| К этой группе относятся бегающие птицы: африканский страус, обитающий в Америке нанду, казуар, киви. | Тайӧ группаӧ пырӧны котралысь лэбачьяс: африканскӧй страус, Америкаын олысь нанду, казуар, киви. | Эта группаӧ пырӧны котрасяна пӧткаэз: африканскӧй страус, Америкаын олісь нанду, казуар, киви. | Отчы бызьылӥсь тылобурдоос пыро: африкан страус, Америкаын улӥсь нанду, казуар киви. |
| Группа килегрудых. | Киль морӧса группа. | Килямороса группа. | Мальккес мӧляё группа. |
| Эта группа характеризуется многообразием форм, живущих в различных условиях обитания. | Тайӧ группалӧн эм зэв уна пӧлӧс форма, олӧны найӧ зэв уна пӧлӧс условйӧясын. | Эта группаӧ пырӧ уна быдчужӧма пӧтка пӧлӧс, быд условиеэзын олана пӧтка пӧлӧс. | Та группа трос тусо котькыӵе пӧртэм условиосын улӥсь маке. |
| Главнейшие 4 отряда этой группы следующие: | Тайӧ группаыслӧн татшӧм медтӧдчана 4 ӧтрад: | Медглавнӧй 4 отряд нылӧн то кытшӧм: | Та люкетлэн туж кулэ отрядэз 4, соос таӵе: |
| 1. Отряд пеларговых — к ним относятся пластинчатоклювые птицы: гуси, утки, лебеди; аистовые птицы: аист, цапля; хищные птицы: орел, ястреб, сокол и др. | 1. Пеларговӧйяслӧн ӧтрад — на пӧвстын плавкӧс ныра (пластинчатоклювӧйяс) лэбачьяс: дзодзӧгъяс, уткаяс, юсьяс; аистовӧй лэбачьяс: аист, цапля; хищнӧй лэбачьяс: кутш, кайварыш, сокол да мукӧд. | 1. Пеларга отряд — пырӧны сэтчӧ ляпкӧса ныргыжа пӧткаэз: дзодзоггез, уткаэз, юссез; аиста пӧтка пӧлӧс: аист, цапля; лунся хищнӧй пӧтка пӧлӧс: орёл, варыш сокол и мук. | 1. Пеларго отряд. Татчы пачкес ныро тылобурдоос пыро: ӟазегъёс, ӵӧжъёс, юсьёс; аист выжыос: ванем, гырпум; сьӧсь тылобурдоос: ӧрӟи, пӧртэм душесъёс, сокол. |
| 2. Отряд болотно-водяных птиц — к ним причисляются голенастые птицы: кулики, журавли, дрофы, чайки и др. | 2. Нюр-вавывса лэбачьяслӧн ӧтрад — на пӧвстын голенастӧй лэбачьяс: куликъяс, турияс, каляяс, дрофаяс да мукӧд. | 2. Ржанковӧй пӧтка пӧлӧс отряд — эта отрядӧ пырӧны истанкока пӧткаэз: витульганнэз, туриэз, дрофаэз, черигадяэз и мук. | 2. Нюр но ву вылын улӥсь тылобурдо отряд. Отчы кузь гольык юмыло тылобурдоос пыро: туливитьёс, туриос, дрофаос, чайкаос но мукетъёсыз. |
| 3. Отряд наземных птиц, к которым относятся разнообразные куриные птицы: куры, павлины, индейки, глухари, рябчики. | 3. Наземнӧй лэбачьяслӧн ӧтрад, кодъяс пӧвстын куринӧй лэбачьяс: курӧгъяс, павлинъяс, индейкаяс, дозмӧръяс, сьӧлаяс. | 3. Кӧсіна пӧтка пӧлӧс отряд — эта отрядӧ пырӧны уна пӧлӧса курӧг чужӧма пӧткаэз: курӧггез, павлиннэз, куркаэз, дозмӧррез, таррез, сьӧлаэз. | 3. Мувыр тылобурдо отряд. Татчы курег тусъем тылобурдоос пыро: курегъёс, павлинъёс, немичъёс. дукъяос, сялаос. |
| 4. Отряд древесных птиц — самый многообразный отряд: дятлы, воробьиные (воробьи, чижи, дрозды и др.), вороны, грачи, совы, козодои. | 4. Древеснӧй лэбачьяслӧн ӧтрад — медбура сикаса отрад: сизьяс, воробьинӧйяс (пышкай, чижъяс, дроздъяс да мукӧд), ракаяс, сьӧд ракаяс, сюзьяс, козодойяс. | 4. Пу пӧтка пӧлӧс отряд — медуна пӧлӧса отряд: кыррез, воробей чужӧмаэз (воробейез, чижжез, ябыррез и мук.), ракаэз, сьӧдракаэз, тупкаэз, козодойез. | 4. Писпувыл тылобурдо отряд. Таиз котькыӵе отрядлэсь но трос пӧртэм. Татчы — сизьёс, ӟольгыри выжы (ӟольгыриос, чижъёс, юберъёс но мукетъёс) куакаос, сьӧд куакаос, уйсыос, козодойёс. |
| Голубиных следует поместить между отрядами наземных и древесных птиц. | Голубинӧйясӧс колӧ сувтӧдны наземнӧй да древеснӧй лэбачьяс костӧ. | Дудіа пӧткаэзӧс лоӧ пыртны кӧсіна отряд коласӧ да пуа отряд коласӧ. | Дыдык выжы тылобурдоез 3 но 4 отрядъёс куспы пыртыны кулэ. |
| Буревестников и пингвинов — между отрядами пеларговых и болотно-водяных. | Буревестникъясӧс да пингвинъясӧс — пеларговӧй да нюр-вавывса ӧтрадъяс костӧ. | Буревестниккезӧс да пингвиннэзӧс — пеларга отряд коласӧ да ржанковӧй пӧтка отряд коласӧ. | Буревестникъёсыз но пингвинъёсыз нош 1 но 2 отрядъёс куспы пыртоно. |
| § 72. Многообразие форм птиц в связи со средой обитания. | 72 §. Лэбачьяслӧн олан среда серти уна сикаса формаяс. | 72 §. Пӧткаэзлӧн быдчужӧма форма да нылӧн олан среда. | § 72. Улон-вылонэн герӟаськемен тылобурдолэн трос тусэз. |
| Птицы широко распространены по всей земле и живут в самых разнообразных условиях обитания. | Лэбачьяс паськалӧмаӧсь му пасьталаыс да олӧны уна сикас олан условйӧын. | Пӧтка пӧлӧс му вылын олӧ зэв паськыта и быдчужӧма олан условиеэзын. | Тылобурдоос быдэс музъем вылын вӧлдӥськемын, улон-вылонзы пӧртэм луыса уло. |
| На крайнем севере, в жарких странах, по берегам морей и рек, в пустынях, в лесах, на болотах — везде встречаемся с представителями пернатых. | Ылі войвылын, жар странаясын, мореяс да юяс берег пӧлӧн, пустыняясын, вӧръясын, нюръясын — быдлаын ми паныдасям тывбордъя представительяскӧд. | Медылын ойвылын, жара странаэзын, саридз доррезын, ю доррезын, пустыняэзын, вӧррезын, нюррезын — кытӧн-кытӧн токо пӧтка пӧлӧс оз ов, быдлаись позьӧ адззыны нылісь представителлезӧс. | Кыдёкысь уйпалын, пӧсь куазь интыосын зарезь но шур дур котыръёсын, кыръёсын, нюлэсъёсын, нюр вылын но тылобурдоос уло, котькытысен ик соосын пумиськоно. |
| Они обычно резко отличаются друг от друга окраской оперения, формой тела, ног, клюва, способностью к полету и другими чертами. | Найӧ унджыксьыс ёна торъявлӧны мӧда-мӧдсьыс тывборд рӧмнас, туша форманас, кокъяснас, ныръяснас, лэбалан сямнас да мукӧд торйӧн. | Нія резкӧя торьясьӧны ӧтамӧд дорись и асланыс бордгӧн рӧмӧн, и тело формаӧн, коккезӧн, гыжнырӧн, лэбзян чужӧмӧн и уна мукӧд чертаэзӧн. | Тылы-гон буйзыя, мугор туссыя, пыдъёссыя, пыдзыя, лобаны быгатэмзыя но мар соос ог огзылэсь туж пӧртэмесь луо. |
| И эти отличительные особенности при ближайшем рассмотрении оказываются яркими чертами приспособленности отдельных групп птиц к различным условиям существования. | И тайӧ торъялӧмъяс вылас бурджыка кӧ видзӧдлыны, ми аддзам, мый сійӧ торъялӧмъясыс лоӧма уна сикас олан условйӧясӧ приспособитчӧм вӧсна. | И эна нійӧ янсӧтана особенносттес, буржыка кӧ нійӧ видзӧтны, зэв яркӧя миянлӧ мыччалӧны пӧтка группалісь быдчужӧма условиеэзын олӧмсӧ. | Со пӧртэмлыксэс умой учконо ке, соос тылобурдолэсь пӧртэм-пӧртэм интыосын улыны быгатон радзэс возьмато. |
| Воздух — среда обитания. | Сынӧд — олан среда. | Воздух — олан среда. | Омыр — тылобурдо улон. |
| Воздушной средой пользуется большинство птиц для своего передвижения с места на место. | Унджык лэбачыс сынӧдӧд ветлӧ местаысь местаӧ. | Воздух средаӧт унажык пӧтка пӧлӧс мунӧ-локтӧ (лэбалӧ) местаись местаӧ. | Интыысь интые вошкылон понна, тросэз тылобурдоос омыр котырен улоно луо. |
| Но очень немного птиц, для которых воздушная среда является местом почти постоянного обитания. | Но сэтшӧм лэбачыс, коді унджык кадсӧ олӧ сынӧд средаын, абу уна. | Но зэв етшаӧсь сэтшӧм пӧткаэз, кӧдналӧ воздух бы вӧлі постояннӧй оланін. | Омырын ялан ик улӥсь тылобурдоос туж ӧжыт. |
| Они и пищу себе находят среди летающих животных. | Найӧ и сёянторсӧ весиг корсьӧны лэбалан пемӧсъяс пӧвстысь. | Сёжӧ этатшӧм пӧткаэс эмӧсь.^ | Сыӵе тылобурдоос, омырын лобаса улӥсь животъёс пӧлысь сиён но асьсэлы шедьто. |
| Стрижи, ласточки охотятся исключительно за летающими насекомыми. | Джыджъяс, чикышъяс, рыпъяс корсьӧны сӧмын лэбалысь гагъясӧс. | Вӧрджыджжез да косаткаэз унажыксӧ олӧны воздухын. Нія и сёян-юаннысӧ — насекомӧйезӧс, аслыныс босьтӧны (кыйӧны) воздухись.^ | Зор поськыос, поськыос, омырын лобась нымы-кибыосыз гинэ асьсэлы кӧт тырон каро. |
| На земле они ходят с трудом и очень неловко. | Му вывті найӧ ветлӧны сьӧкыда. | Му вылӧт жӧ ветлӧтӧны зэв умӧля. | Музъем вылын соос туж шуген но секытэн ветло. |
| Тиркушки неутомимо летают над камышами болот, хлебными и клеверными полями. | Тиркушкаяс дугдывтӧг лэбалӧны камышъяс весьтӧд, няньӧн да гӧрдъюр турунӧн кӧдзӧм муяс весьтті. | Тиркушкаэз мыдзтӧг лэбалӧны нюр камышшез вевдӧрӧт, няня ыббез вылӧт, клевера ыббез вылӧт. | Тиркушка шуон тылобурдоос нюре потӥсь камыш вылтӥ, ю-нянь но клевер турын бусыосын жадьытэк лобало. |
| Поднимаясь и опускаясь, они ловко хватают насекомое, пролетающее мимо или сидящее на стебельке травы. | Кыпӧдчылӧмӧн да сунлӧмӧн найӧ зэв пелька куталӧны дінтіыс лэбзьысь, либӧ турун вылын пукалысь гагйӧс. | Вонланьӧ качитчӧмӧн и увланӧ сунгисьӧмӧн нія удала кыйӧны насекомӧйӧс, кӧдна либо ны дынӧт лэбзьӧны, либо быдмас тылӧппез вылын пукалӧны. | Вылэ ӝутскылыса но улэ лэзькылыса азьпалтӥзы лобӟись, яке турын модос вылын пукись нымы-кибыосыз туж капчиен кутыло. |
| К воздушным обитателям относятся и многие дневные хищники, например сокола, бьющие на лету птиц. | Сынӧдын олысьясӧн лоӧны и лунын кыйсьысь хищникъяс, босьтам кӧть соколӧс, коді лэбачьясӧс виӧ лэбзиганыс. | Воздухын олісь пӧтка пӧлӧс шӧрӧ пырӧны и уна лунся хищниккез, например соколлэз, кӧдна аслыныс добыча кыйӧны воздухын. | Омырын улӥсь тылобурдоос пӧлэ ик нуназе лобась сьӧсьёс но тросэз пыро, кылсярысь соколъёс, лобӟись тылобурдоез лобӟыкузы ик соос куто. |
| Крылья всех этих летунов длинные, заостренные к вершине; легко управляя ими, они быстро летают, делая крутые повороты в различных направлениях. | Тайӧ лэбачьяслӧн бордъясыс кузьӧсь, йывланьыс ёсьмӧны; наӧн кокньыдика веськӧдлӧмӧн найӧ зэв ӧдйӧ лэбзьӧны да вермӧны зэв крута бергӧдчыны, кор налы колӧ. | Борддэз эна быд пӧткалӧн кузьӧсь и бордйыввезныс ёсяӧсь. Кокниа веськӧтлӧмӧн нія зэв чожа лэбалӧны и воздухын вермӧны зэв чожа туй вылісь кежны, медбы босьтны виль направленнё. | Вань со лобасьёслэн бурдъёссы кузесь, пумъёсыз йылсаськемын, сыӵе бурдъёсынызы соос туж ӝог лобало, лобакузы ӝог берытскылыны котькуд палэ быгато. |
| Все же воздух для этих птиц не является исключительной средой обитания. | Но тайӧ лэбачьяс абу пырся сынӧдын олысьяс. | Но кыдз бы дыр эна пӧткаэз эзӧ вермӧ ӧшсьыны воздухын, сёжӧ сія абу нылӧ исключительнӧй среда. | Котькызьы ке но сыӵе тылобурдоослы кошкылытэк ялан улон инты омыр уг луы. |
| Они возвращаются на землю, являясь жителями скал, обрывов или древесной растительности. | Найӧ лэччылӧны му вылӧ, олӧны скалаяс костын, кыркӧтшъясын либӧ пуяс вылын. | Нія лэдзчисьӧны му вылӧ и олӧны крутика иззэз вылын: кырассэз дорӧт либо пуа быдмассэз вылын. | Музъем вылэ соос берытскыло, гурезь кымесъёс, меӵ ярдуръёс но писпу будосъёс вылын улӥсь макеослы соос соку пӧрмылыло. |
| Здесь — место для их кратковременного отдыха и размножения. | Тані налӧн дженьыд када шойччанін да поздысянін. | Эстӧн — нылӧн места недырся шоччисьӧм понда, эстӧн нылӧн места и пӧжсьӧм понда. | Отын ӧжытак ӵыдэтскон интызы соослэн луэ. |
| Водная среда. | Ва выв среда. | Ваа среда. | Ву — тылобурдолы улон. |
| Вода, как и воздух, не является исключительной средой обитания для птиц. | Ваыд, кыдзи и сынӧд, абу пыр оланін лэбачьяслӧн. | Ва, кыдз и воздух, абу исключительнӧй олана среда пӧткаэз понда. | Ву, омыр сямен ик, тылобурдолэн кошкылытэк, ялан улон интыез уг луы. |
| В период кладки яиц, а иногда и в поисках пищи водные птицы покидают воду и выходят на берег. | Кольк пуктан кадын, а мукӧддырйи сёян корсигӧн, ва вылын олысь лэбачьяс эновтлӧны васӧ да петӧны берегӧ. | Кольттявтӧн, а мукӧд кадӧ и сёян-юан кошшытӧн ваа пӧткаэз ваись петӧны берегӧ. | Пузан вадесазы, куддыръя нош сиён утчан понна, ву вылын улӥсь тылобурдоос вузэс кельтыса музъем вылэ потыло. |
| Широко распространена группа водоплавающих птиц: лебеди, гуси (рис. 106 а), утки (рис. 106 б). | Ёна паськалӧма ва вылын олысь лэбач группа: юсьяс, дзодзӧгъяс (106 а-ӧд серпас), уткаяс (106 б-ӧд серпас). | Паськыта олӧ ваын уялана пӧтка группа: юссез, дзодзоггез (106а рис.), уткаэз (106б рис.). | Ву вылын уяса улӥсь люкетэ пырись тылобурдо туж трос вӧлмемын: юсьёс, ӟазегъёс (106 а суред), ӵӧжъёс (106 б суред). |
| Они обитают в местах, изобилующих водными пространствами. | Найӧ олӧны сэтшӧм местаясын, кӧні унджык ва. | Нія олӧны паськыт ваа пространствоэзын. | Соос трос но паськыт вуо интыосын уло. |
| Эти птицы по своему строению имеют характерные особенности приспособления к водному образу жизни. | Тайӧ лэбачьяс тэчасног сертиыс приспособитчӧмаӧсь ва вылын олӧм вылӧ. | Эна пӧткаэз асланыс строеннёын видзӧны характернӧй особенносттез, кӧднӧн нія лӧсялӧмась чулӧтны ва вывса олан. | Со тылобурдоослэн ву вылын улонлы тупан понна, нимысьтыз пӧртэм улыны тупатскемлыксы вань. |
| Оперение плотное с обильным пухом под перьями. | Тывбордъясыс налӧн топыда пукалӧны мӧда-мӧд бердын, на улын эм уна пух (гӧн). | Нія вевттиссьӧны топыта тело вылын пукалана борда гӧнӧн, кӧда увтын эм эшӧ и кыз пук. | Тылыяськемзы ӵем, тылыос улазы мамыксы трос. |
| Смазанные жиром из развитой кобчиковой железы, перья не мокнут. | Копчиковӧй железаысь петан госнас тывбордъяс мавтчӧны да оз кӧтасьны ваын. | Бордгӧн нія вевдӧрсянь пыр мавтӧны госӧн, кӧдӧ нырнаныс пичкӧны бура зорамӧм кобчик нерӧдісь. | Кӧен зырам тылыоссы вуын уг котмо. Тылы зыран кӧйзы быгыысь потэ. |
| Клюв плоский, изнутри усаженный валиками. При помощи последних отцеживаются, как через сито, мягкие, годные в пищу частицы, захваченные клювом вместе с водой. | Нырыс плавкӧс, пытшкӧсас эмӧсь валикъяс, кодъяс васӧ сысъялӧны пож пыр моз: вомас кольӧны небыд, сёйны туяна торъяс, а ваыс петӧ валикъяс пырыс. | Гыжныр эна пӧткаэзлӧн ляпкӧса, пытшкас сылӧн эмӧсь валиккез. Эна валиккез пыр нія кыдз сипож пыр сысъялӧны ӧмӧ босьтӧм ва. Быд сёян тор, кӧда ӧмӧ сюрӧ ва сорӧн, нылӧн кольӧ ӧмӧ. | Ныръёссы паськытэсь, ымвогыризы гопо-выро луэмен шакырес. Ым пуш сыӵе луыса, вуэн ӵош шедем сиён пуж пыртӥ сямен ик сӥсъяськыса ымаз кыле. |
| Клюв покрыт мягкой чувствительной кожицей. | Нырыс вевттьӧма небыд да чувствительнӧй кучикӧн. | Гыжныр сідзжӧ вевттиссьӧ эшӧ и небытик чувствительнӧй кучикокӧн. | Нырез, сиён-юон но мар шӧдӥсь (чувствительной) векчи куен шобырскемын. |
| Ноги приспособлены к плаванию. | Кокъясыс приспособитӧма вартчӧм вылӧ. | Коккез уяланаэз. | Пыдъёсыз уяны тупатскемын. |
| Плюсна — средней длины, имеет четыре пальца, соединенные перепонкой. | Кок латшыс кузьтанас шӧркодь, нёль чуня, чуньяс костас перепонка. | Кок плюсна шӧрӧт ыжда, нёль чуня. Чуннез коласын перепонка. | Пыдэзлэн кузьдалаез шоро-куспо но чиньыез ньыль, со чиньы висъёсыз векчи дыжен золскемын. |
| Все водоплавающие — хорошие пловцы; | Ва вылын олысь лэбачьяс зэв бура вартчӧны; | Быд ваа пӧтка — зэв бура уялісь пӧтка; | Ву вылын улӥсь тылобурдоос ваньзы ик уяны туж быгатӥсесь луо. |
| в большинстве случаев они и хорошо передвигаются по земле и прекрасно летают. | унджыкыс бура ветлӧны му вывті да зэв лӧсьыда лэбалӧны. | унажыкыс ны коласісь бытшӧма ветлӧтӧны и му вылӧт и ӧддьӧн шупыта вермӧны лэбавны. | Соос пӧлысь туж тросэз музъем вылтӥ ветлыны умой быгато, лобаны но золэсь. |
| Среди водных обитателей есть и исключительно морские птицы. | Тайӧ лэбачьяс пӧвстын эмӧсь и море вылын олысьяс. | Ва вылын пӧткаэз шӧрын эмӧсь и исключительно саридзын олана пӧткаэз. | Ву вылын улӥсь тылобурдоос пӧлысь зарезь вылын гинэ улӥсьёсыз но вань. |
| Морские птицы одной группы прекрасно летают и соединяют в себе черты водных и воздушных обитателей. | Морскӧй лэбачьяс пӧвстын эм сэтшӧм группа, кодӧс позьӧ шуны ва вылын да сынӧдын олысьясӧн. | Саридзын олана пӧткаэз шӧрись ӧтік группа зэв бура вермӧ лэбавны, и асланыс лэбалӧмӧн эта группалӧн представителлез кыдз бы ӧтлаалӧны ва вывса олӧмнысӧ воздухын олӧмкӧт. | Зарезь тылобурдоос лобаны но туж зол быгато, озьы луыса ву вылысь тылобурдо но омырын улӥсь тылобурдо, тусъёссы соослэн огазеяськемын. |
| Таковы, например, буревестники. | Сэтшӧмӧсь, босьтам кӧть, буревестникъяс. | Сэтшӧм пӧткаэз шуам буревестниккез. | Кылсярысь сыӵе тылобурдоос буревестникъёс луо. |
| Их родина — океан во всех широтах от экватора до полюса. | Налӧн оланіныс — океан, став широтаас экваторсянь полюсӧдз. | Чужанін эна пӧткаэзлӧн — океан экваторсянь полюссэзӧдз. | Соослэн вордскем интызы котькуд паськытлыкысь экваторысен полюсозь океан луо. |
| Они питаются рыбой и другими морскими животными. | Найӧ сёйӧны чериясӧс да мукӧд морскӧй пемӧсъясӧс. | Питайтчӧны нія чериӧн и мукӧд саридз животнӧйезӧн. | Чорыген, зарезь животъёсын но мукетъёсын соос кӧтсэс тыро. |
| Неутомимо носясь над водой, они с лёта хватают замеченное животное или ныряют за ним глубоко в воду. | Дугдывтӧг ва весьтӧд лэбалігӧн, найӧ лэбзигас и куталӧны аддзан пемӧсъяссӧ, либӧ сунлӧны на бӧрся пыдӧ ва пытшкӧ. | Мыдзлытӧг ва вевдӧрӧт лэбавтӧн нія ылісянь адззӧны ассиныс жертва и пыдына сунгисьӧны сы сьӧрӧ ва пытшкӧ. | Ву вылын жадьытэк лобаса, адӟем животсэс лобӟыкузы ик куто, яке со сьӧре вуэ мур зымыло. |
| Пальцы их ног соединены плавательной перепонкой. | Кокас чуньясыс налӧн йитчӧны перепонкаӧн. | Кок чуннез нылӧн ӧтлаасьӧны уялана перепонкаӧн. | Соослэн пыдъёссылэн чиньы висъёссы куен золскемын. |
| Всю жизнь они проводят на воде. | Став олӧмсӧ найӧ колльӧны ва вылын. | Быд оланнэсӧ нія чулӧтӧны ва вылын. | Вань улонзэс ву вылын соос ортчыто. |
| Только в период размножения они собираются на пустынных берегах, устраивая гнезда в трещинах скал или в вырытых подземных норках. | Сӧмын рӧд паськӧдан кадӧ найӧ чукӧртчӧны овтӧмджык берегъясӧ, вӧчӧны позъяс скалаяс костъясын либӧ му пытшкын кодйӧм горсъясын. | Токо роститчан период кежӧ петӧны пустыняа саридз доррезӧ и сэтчин керӧс из щеллез коласӧ либо пыдына берегдор песӧкӧ гарйӧм нораэзӧ поздісьӧны и кольттялӧны. | Пи поттон вадесазы гинэ зарезьлэн кӧскыр ярдуръёсаз потыса люкаськыло, карзэс изъёслэн пилиськемъёсаз яке музъем гопъёсы лэсьто. |
| В это время они питаются пищей, находящейся на суше, главным образом падалью. | Сійӧ каднас найӧ сёйӧны мувывса сёянтор, медсясӧ кулӧм пемӧсъясӧс. | Эта кадӧ нія питайтчӧны кӧсін вывса сёян-юанӧн, медунасӧ падинаӧн. | Со вадесэ соос музъем вылысь сиёнэн кӧтсэс тырто, кулэм макеослэсь шӧйёссэс сиыса уло. |
| Другие морские птицы, напротив, плохо летают, а есть и такие, которые потеряли способность к полету. | Мукӧд морскӧй лэбачьяс омӧля лэбалӧны, эмӧсь и сэтшӧмъяс, кодъяс ньӧти оз лэбавны. | Мукӧд саридз пӧткаэз коласын эмӧсь сэтшӧмӧсь, кӧдна лэбалӧны умӧля. И эмӧсь даже и сэтшӧмӧсь, кӧдна дзикӧдз озӧ лэбалӧ. | Зарезь тылобурдоос кудӥз лобаны тыро-пыдо уг быгато, чик лобаны быгатымтэосыз но вань. |
| Приспособленность к водной жизни особенно ярко выражена у пингвинов (рис. 107). | Татшӧм вавывса олӧм дінас приспособитчӧмыс медъёна тӧдчӧ пингвинъяслӧн (107-ӧд серпас). | Ваа олан дорӧ лӧсялӧм медбура мыччасьӧма пингвин пӧткаэзлӧн (107 рис.). | Ву котырын улыны туж тупамез пингвин тылобурдолэн шӧдскегес (107 суред). |
| Их крылья похожи на ласты, и, действуя ими, как плавниками, птицы быстро плавают по воде и под водой. | Налӧн бордъясыс ласты кодьӧсь, сійӧ бордъяснас уджалӧмӧн найӧ зэв ӧдйӧ вартчӧны ва вылын и ва пытшкын. | Борддэз нылӧн вачкисьӧны ластаэз вылӧ (ластаэз эмӧсь тюленнезлӧн, моржжезлӧн и мукӧд саридз зверлӧн). Нійӧн уджалӧмӧн пингвиннэз зэв бура уялӧны кыдз ва вылӧт, сідз и ва пытшкӧт.^ | Бурдъёссы соослэн ласта шуон макеос кадь, соосыз ужлы кутыса, пингвинъёс ву вылтӥ но ву пыдэсэтӥ но ӝог уяло. |
| Ноги, вытянутые назад, служат им рулем. | Кокъяссӧ бӧрӧ нюжӧдӧмӧн найӧ веськӧдлӧны рульӧн моз. | Бӧрлань нюжалӧм коккез нылӧн руль туйӧ. | Пыдъёссэс берлань золто но соос рульлы пӧрмыто. |
| При таком устройстве крыльев пингвины совершенно потеряли способность к полету. | Татшӧм борд тэчасногнад найӧ дзикӧдз воштӧмаӧсь лэбавны верманлунсӧ. | Этатшӧм строеннёа борддэзӧн нія немымда озӧ вермӧ лэбавны. | Сыӵе бурд луэмен, пингвинъёс лобаны чик ут быгато ни, |
| По суше пингвины передвигаются довольно неловко. | Косын пингвинъяс ветлӧны сьӧкыда жӧ. | Кӧсінӧт пингвиннэз ветлӧтӧны ляшмасьӧмӧн, умӧля. | музъем вылтӥ ветлонзы но шугомемын. |
| Кости пингвинов, в противоположность другим птицам, плотные и лишены воздушных полостей. | Лыясыс пингвинъяслӧн мукӧд лэбачьяс серти топыдӧсь да абу сынӧд тыраӧсь. | Скелет коскаэз пингвинлӧн плотнӧйӧсь и воздухӧн тырӧм гырккез ныын абуӧсь. | Пингвинъёслэн лысьӧмзы мукет тылобурдолэн кадь ӧвӧл, лы пушъёсыз бушесь ӧвӧл. |
| При всем многообразии форм водные птицы имеют и общие черты строения: густое плотное оперение, непроницаемое для воды, и лапы, снабженные плавательными перепонками. | Кӧть и уна пӧлӧс эм ва вылын олысь лэбач, но налӧн эм тэчасногас ӧтсяма чертаяс: топыда да сука пукалысь тывборд-гӧн, кытчӧ оз вермы пырны ва, да перепонкаа вартчан лапаяс. | Кӧть и быд чужӧма форма пӧлӧсыс ваа пӧткаэз шӧрын и уна, но сёжӧ строеннёнаныс нія ӧтамӧд вылӧ вачкисьӧны: нылӧн сук топыт бордгӧн вевтӧс, кӧда пыр оз йидж ва, и лапаэз уялана перепонкаэзаӧсь. | Ву вылын улӥсь тылобурдоос трос пӧртэмесь ке но, одӥг кадесь тусъёссы но вань: тылы-гонэн шобырскемзы ӵем но юн вуэн коттӥськисьтэм, пыд чиньы висъёссы дыжен золтӥськемын. |
| Болотная среда. | Нюрвыв среда. | Нюр среда. | Нюр — тылобурдолы улон. |
| Болота — своеобразная среда обитания для птиц. | Нюр — аслыспӧлӧс оланін лэбачьяслӧн. | Нюр — асчужӧма пӧтка пӧлӧслӧ олан среда. | Нюр — тылобурдо улонлы ас пӧртэм инты луэ. |
| Она характерна своими мелкими водами, вязкостью почвы, высокой травянистой растительностью (осоки тростник), многообразием животного корма. | Сэні ва пукалӧ ляпкыда, сибдалан мусинма, джуджыда быдман туруна (эжӧр, тростник). Сёянторъяс сэні уна пӧлӧс. | Характернӧй сія аслас непыдын ва гӧппезӧн, паттяа мусинӧн, вылын турун быдмасӧн (осока, тростник), быдчужӧма ловья сёян-юанӧн. | Со таӵе макеосын пусйиське: вуэз лазег, пыдсыз сыръясь сумед, будӥсь турынэз ӝужыт (шашы, тростник), пӧртэм животлы сиён трос. |
| Птицы, живущие на болотах, отличаются длинной шеей и клювом, длинными голенастыми ногами, хорошо приспособленными к передвижению в мелких водах и в вязкой почве. | Нюрын олысь лэбачьяс торъялӧны кузь голянас да нырнас, кузь кокъяснас, кодъясӧн найӧ вермӧны бура ветлыны ляпкыдінъясӧд да вӧйласян мусин вывті. | Нюрын олісь пӧткаэз мукӧд пӧтка пӧлӧс дорись янсалӧны асланыс кузь голяӧн, и гыжнырӧн, кузь истана коккезӧн, кӧдна бура лӧсялӧны кевны непыдын ва гӧппезӧт и паттяӧт. | Нюр вылын улӥсь тылобурдолэн чыртыез, нырез, пыдъёсыз но кузесь. Кузь пыдъёсыз луыса, нюрлэн лазег вуэтӥз выйись азьёстӥ но каньыл ветлыны. Тӥни сыӵе пӧртэмъёсынызы, мукет тылобурдоослэсь нюр вылын улӥсь тылобурдоос висъясько. |
| К болотным птицам относятся: аист, цапля (рис. 108 а), журавль, (рис. 108 б), кулики (рис. 109). | Нюрын олысьясӧн лыддьысьӧны: аист, цапля (108-ӧд а серпас), тури (108-ӧд б серпас), куликъяс (109-ӧд серпас). | Нюр пӧтка пӧлӧсӧ пырӧны: аист, цапля (108а рис.), тури (108б рис.), витульганнэз (109 рис.). | Нюр вылын улӥсь тылобурдоос пӧлэ пыро: ванемъёс, гырпумъёс (108а суред), туриос (1086 суред), туливитьёс (109 суред). |
| Древесная растительность. | Пу быдмӧгъяс. | Пуа быдмас. | Нюлэс будосъёс. |
| Наши леса изобилуют множеством разнообразных птиц. | Миян вӧръясын эм зэв уна сикас лэбач. | Миян вӧррезын зэв уна олӧ берся пӧтка пӧлӧсыс. | Асьме нюлэсъёсамы туж трос пӧртэм-пӧртэм тылобурдоос уло. |
| Древесная растительность является лучшим местом обитания пернатых. | Пу быдмӧгъяс — медбур оланін пӧткаяслӧн. | Пуа быдмас эм медбур горт пӧткаэз понда. | Писпу будосъёс тылобурдолы улон инты туж тупась но котькыӵе интыослэсь ӟеч луо. |
| Здесь птицы в чаще листвы и ветвей хорошо скрываются от своих врагов. | Тані лэбачьяс коръяс да увъяс пӧвстын зэв бура вермӧны дзебсьыны врагъясысь. | Эстӧн нылӧ корья шаття-баддя коласын унаӧн буржык овлӧ дзебсисьны враггез шогья. | Нюлэс будослэн куар но улвай пушказ соос ас тушмонъёссылэсь ватскыны быгато. |
| В большей безопасности на ветках деревьев и в дуплах они вьют свои гнезда и высиживают яйца. | Сы туйӧд лӧсьыдджык и позъястӧ налы вӧчны увъяс пӧвстын да тӧщӧ пуяс пытшкын да пӧжны колькъяссӧ. | Нежык полана сідзжӧ нылӧ пу уввез коласын да пу гырккезын поздісьны, пияннэз пӧжны. | Адскыны луонтэм но кышкантэм азе: писпу улвай вискы но писпу гыркъёсы асьсэлы соос кар лэсьтыса, пиоссэс потто. |
| Здесь большое количество разнообразного корма для птиц: насекомые, ягоды, плоды, почки растений и др. | Сэсся тані эм уна быдсяма пӧлӧс сёянтор: гагъяс, вотӧсъяс, быдмӧг гаръяс да с. в. | Уна вӧрын и берся сёян-юан пӧткаэз понда: берся насекомӧйыс, ягӧдыс, плодыс, быдмас почаыс и мук. | Тылобурдолы отын котькыӵе пӧртэм сиён трос: нымы-кибыос, пӧртэм узыос, писпу мульыос, писпу бычыос но мар. |
| Как среда древесная растительность отличается большим многообразием. | Вӧр овлӧ уна пӧлӧс. | Кыдз среда пуа быдмас овлӧ зэв быдчужӧма. | Нюлэсын писпу будосъёс пӧртэм-пӧртэмесь: |
| Сосновые, еловые, лиственные леса, мелкие кустарники, поросль вырубленного леса, мелколесье — все эти места населяются птицами. | Пожӧма, козъя да коръя вӧръяс, посньыд кустъяс, посни вӧра расъяс — став татшӧм местаясас овмӧдчӧны лэбачьяс. | Пожум вӧррез, кӧза вӧррез, корья вӧррез, посни кустарниккез, турунсялӧм ректассэз, поснитик вӧроккез — быдӧс эта эм пӧтка пӧлӧслӧн горт. | пужым, кыз, куаро писпу, куакъёс, векчи будосъёс, корам интые потэм пумельёс, ваньмаз ик отын тылобурдоос уло. |
| В их организации легко можно отметить яркие черты приспособленности к этой своеобразной среде обитания. | Найӧ организацияын кокньыда позьӧ аддзыны тайӧ аслыспӧлӧс олан среда дінӧ приспособитчӧмсӧ. | Эна пӧткаэз организация вылӧ видзӧтӧмӧн зэв кокниа позьӧ адззыны, што нія лӧсялӧмась овны эта асчужӧма олан среда бердӧ. | Со тылобурдоосыз туссыя но мар умой эскероно ке, соос отын улыны тупатскемын шуыса пусйыны луэ. |
| Среди «древесных» птиц нужно отметить две группы, отличающиеся друг от друга образом жизни: лазающие и хорошо летающие птицы. | «Пувывса» (древеснӧй) лэбачьяс пӧвстысь колӧ индыны кык группа вылӧ, кодъяс торъялӧны мӧда-мӧдсьыс оланногнас: кавъясьысь (лазающӧй) да бура лэбалысь лэбачьяс. | «Пу пӧткаэз» шӧрись позьӧ кык группа висьтавны, кӧдна ӧтамӧд коласын янсалӧны асланыс оланӧн: чылана пӧткаэз и бура лэбалана пӧткаэз. | Писпу выл тылобурдоос улэм-вылэмзыя кык люкетлы люкисько: тубась-васькась но умой лобасьёс. |
| К лазающим относятся дятел, поползень, попугай. | Кавъясьысьяс пӧвстысь позьӧ индыны сизь, поползень, попугай вылӧ. | Чылана пӧткаэз: кыррез, поползень, попугай. | Нырисетӥ люкетэ сизь, поползень, попугай пыро. |
| Дятлы — многочисленная группа птиц, жизнь которых тесно связана с деревьями. | Сизьяс — уна лыда лэбач группа; налӧн олӧмыс топыда йитчӧма пуяскӧд. | Кыррез — унапӧлӧса пӧтка группа, нылӧн оланныс топыта кӧртассьӧ пукӧт. | Сизьёс — трос пӧртэм тылобурдоос, соослэн улонзы писпуэн матэ герӟаськемын. |
| Их короткие ноги с острыми когтями и жесткий хвост прекрасно приспособлены к лазанию по стволам деревьев. | Налӧн ёсь гыжъя дженьыд кокыс да чорыд бӧжыс зэв бура приспособитӧма пуясӧ кавшасьӧм вылӧ. | Дженытик, лэчыт гыжа коккез и чорыт бӧж зэв бура лӧсялӧмась пу кок вылӧт чывны. | Соослэн вакчиесь пыдъёссы, йылсо гижыоссы но чурыт быжзы, писпу кузя тубанлы тырмыт тупатскемын. |
| Из четырех пальцев два направлены вперед, на них дятел висит, а два — назад и вместе с хвостом служат опорой тела (рис. 110). | Нёль чуньсьыс кыкыс видзӧдӧны водзӧ, на вылын сизь ӧшалӧ, а мӧд кыкыс — бӧрӧ да бӧжыскӧд тшӧтш найӧ мыджӧны тушасӧ (110-ӧд серпас). | Нёль кок чунь шӧрись кыкыс видзӧтӧны одзлань, ны вылын кыр ӧшалӧ, а мӧд кык чуньыс керсьӧмась бӧрлань и ӧтлаын чорыт бӧжкӧт пыкӧны увдӧрсянь кырлісь тело (110 рис.) | Ньыль чиньыосыз пӧлысь кыкез азьлань учко, соос вылын сизь ошкыса улэ, кыкез азьлань учко но быженыз ӵош ошкыса улыкуз пыкиськыны юртто (110 суред). |
| Крепким клювом, как долотом, дятлы долбят кору и древесину дерева и длинным языком достают из щелей насекомых. | Ён нырнас, быттьӧ ӧжынӧн, сизьяс жуглӧны пусӧ да кузь кывнас судзӧдӧны тшельяссьыс гагъясӧс. | Крепыт нырӧн, кыдз ӧжынӧн, кыррез санӧны пу кор и пу яй, и кузь кылӧн щеллезісь кыскалӧны насекомӧйезӧс. | Юн ныренызы ожонэн сямен сизьёс писпу сулэз, писпуэз кокало, кузь кылэнызы нош писпу путэтъёсысь нымы-кибыосыз кыскало. |
| Истребляя вредных насекомых, дятлы приносят огромную пользу. | Вреднӧй гагъясӧс бырӧдӧмӧн сизьяс вайӧны зэв ыджыд пӧльза. | Лёк вайись насекомӧйезӧс сёйӧмӧн кыррез вайӧны мортлӧ зэв ыджыт бур. | Изъянтӥсь кибылиосыз быдтыса, сизьёс бадӟым пайда сёто. |
| Но кроме лазящих в лесу много птиц хорошо летающих: голуби, некоторые куриные, уже известные промысловые птицы; многие из многочисленной группы воробьинообразных (наши певчие птицы) принадлежат к лесным обитателям. | Кавъясьысьяс кындзи, вӧрын эм уна и бура лэбалысь лэбачьяс: гулюяс, ӧткымын куринӧйяс, кодъясӧс кыйӧны вӧралысьяс; воробьинӧй группаысь уна сикас лэбачьяс (сьылысь лэбачьяс) лоӧны вӧрын олысьяс жӧ. | Но эна чылана пӧткаэзся вӧрын уна и берся бура лэбалан пӧтка: вӧр дудіэз, курӧг чужӧма пӧткаэз — промысела пӧткаэз, кӧднакӧт ми тӧдсасимӧ ни; уна воробей чужӧма пӧтка пӧлӧс (миян сьылісь кайез) — быдӧс нія вӧр горта пӧткаэз. | Писпу кузя тубась тылобурдоос сяна, нюлэсын лобасьёсыз но тылобурдоос трос: дыдыкъёс, куд огез курег выжы промысловой асьмелы тодмо тылобурдоос, ӟольгыри тусъемесь трос тылобурдоос (кырӟась асьме тылобурдоосмы) нюлэсын улӥсь тылобурдоос пӧлэ пыро. |
| Ноги летающих несколько слабее, чем лазящих птиц, и приспособлены к плотному охвату ветки, на которую они садятся. | Бура лэбалысьяслӧн кокъясыс жебджыкӧсь кавъясьысь лэбачьяс серти; налӧн кокъясыс лӧсьӧдӧма увъясӧ топыда кутчысьӧм вылӧ, кытчӧ найӧ пуксьӧны. | Бура лэбалана пӧткаэзлӧн коккез невна некодяжыкӧсь чылана пӧтка коккезся, и лӧсялӧмас топыта пу ув кутан бердӧ, кӧр нія сы вылӧ пуксьӧны. | Лобась тылобурдоослэн пыдъёссы, писпу кузя тубась тылобурдолэн сярысь лябесьгес но пуксёно писпу улваез зол кырмыны тупатэмын. |
| Характерным признаком птиц древесной растительности как лазящих, так и летающих является устройство их ног с длинными свободными пальцами, из которых одни противопоставлены другим. | Вӧрын олысь лэбачьяслӧн, кыдзи кавъясьысьяслӧн, сідзи и лэбалысьяслӧн зэв тӧдчана кок тэчасногыс: кузь да прӧст чуньяса, кодъяс пукалӧны мӧда-мӧдыслы воча. | Характернӧй признак пу быдмас пӧткаэзлӧн, кыдз чылана пӧткаэзлӧн, сідз и лэбаланаэзлӧн — эта то мый: ны коккезын чуннез кузьӧсь, ӧтамӧд дынісь янсалӧмась и ӧтіккез видзӧтӧны паныт мӧдіккез вылӧ. | Писпу будосъёсын улӥсь тылобурдолэн (писпу кузя тубасьёсызлэн но, лобасьёсызлэн но) пыдъёсыз кузь чиньыёесь, чиньыоссы кузэн огзы вадесын огзы пуко. Сыӵе нимысьтыз ас туссы луэ. |
| Открытые пространства. | Куш местаяс. | Паськыт, куш пространствоэз. | Кыр интыос. |
| Птицы обитают и в открытых местах, лишенных древесной растительности (луга, степи), и даже в местах с очень бедной растительностью (пустыни, пески, полупустыни). | Лэбачьяс олӧны и куш (восьса) местаясын, кӧн оз быдмыны пуяс (видзьяс, степъяс), олӧны весиг и зэв гӧль быдмӧга местаясын (пустыняяс, лыаяс, полупустыняяс). | Пӧткаэз олӧны и кушиннэзын, кытӧн вӧра быдмас и дзикӧдз абу (видззез, степпез). Олӧны нія и быдмастӧм паськыт кушиннэзын (пустыняэз, песокаиннэз, джынпустыняэз). | Писпу будымтэ интыосын но тылобурдоос уло (возьёс, кыръёс), будос чик потымтэ интыосын гинэ но уло (кӧс кыръёс, луоесь азьёс, ӝыныо-уртсо кӧскыръёс). |
| Здесь твердость почвы, недостаток воды, резкие суточные колебания температуры, отсутствие удобных мест защиты, обилие пищи в виде семян, насекомых, пресмыкающихся, грызунов — все это создает своеобразную среду по сравнению с другими местами обитания. | Тані муыс чорыд, ва этша, температура ёна вежласьӧ луна-воя костын, этша дзебсянін, уна сёян быдсяма быдмӧг кӧйдыс, гаг, пресмыкающӧй да грызун пемӧсъяс — тайӧ ставыс сетӧ бара жӧ аслыспӧлӧс среда мукӧд оланінъяс серти. | Эстӧн чорыт мусин, ватӧмин, ойкӧвся резкӧя температуралӧн вежласьӧм, абуӧсь бур дзебсисяніннэз, абу пӧттӧдз сёян-юан — кӧдзыс тусь, насекомӧйез, пресмыкающӧйез, йирсиссез — быдӧс эна ӧтлаӧ босьтӧм условиеэс мӧді пӧтка оланіннэз сьӧрті сетӧны асчужӧма олан среда. | Чурыт музъем выл, ву тырмымтэ, нунал куспын температуралэн юн вошкылэмез, ватскыны инты луымтэез, трос сиён, будос тысь-кидыс, нымы-кибыос, нюжветлӥсьёс, йырйиськисьёс — отын ваньмыз соос тылобурдоослы ас пӧртэм нимысьтыз улон, инты кылдыто. |
| В открытых местах птицы или хорошо бегают или же они прекрасные летуны. | Восьса местаясын лэбачьяс либӧ бура котралӧны, либӧ зэв бура лэбалӧны. | Этатшӧм паськыт, куш местаэзын олісь пӧткаэз либо зэв чожа вермӧны котрасьны, либо зэв бура лэбалӧны. | Будостэм кыр интыосын улӥсь тылобурдоос яке зол кужымо бызьылӥсь, яке зол лобась луо. |
| К бегающим птицам относятся плоскогрудые птицы. | Котралысь лэбачьяс пиысь — плавкӧс морӧсаяс (плоскогрудӧйяс). | Котрасись пӧтка пӧлӧс шӧрӧ пырӧны ляпкӧса мороса пӧткаэз. | Бызьылӥсь тылобурдоос пӧлэ пачкес мӧляё тылобурдоос пыро. |
| Эти птицы с недоразвитыми крыльями потеряли способность к полету. | Тайӧ сӧвмытӧм бордъя лэбачьясыс воштӧмаӧсь нин лэбавны верманлунсӧ. | Эна пӧткаэзлӧн борддэз быдса борддэзӧдз абу зорамӧмась и эта понісь лэбавны нія озӧ вермӧ. | Та тылобурдоослэн бурдъёссы пыр-поч тэлезьымтэ, озьы луыса лобаны быгатонзы соослэн быремын. |
| В связи с этим у них нет грудного киля. | Сы вӧсна налӧн абу и морӧс кильыс. | abu | Соин герӟаськемен мӧля лызылэн вырез ӧвӧл. |
| Но ноги сильна развиты и приспособлены к быстрому бегу. | Но кокъясыс зэв ёнӧсь да приспособитчӧмаӧсь ӧдйӧ котралӧм вылӧ. | Зато коккезныс нылӧн ёнӧсь, вынаӧсь и пӧткаэз лӧсялӧмась зэв чожа котрасьны. | Пыдъёссы нош туж золэсь, ӝог бызьылыны тупатскемын. |
| Зрение острое, но остальные чувства развиты слабо. | Синъясыс зэв ылысь аддзысьӧсь, а мукӧд чувствуйтан органъясыс жебӧсь. | Адззӧны нія ӧддьӧн бура, но мукӧд чувство органнэз зорамӧмась умӧля. | Синъёссы етӥзэсь но кыдёке адӟо, мукет шӧдонлыкъёссы лябесь. |
| Страусы — типичные жители пустынь, и степей (рис. 111). | Страусъяс — пустыняясын да степъясын типичнӧй олысьяс (111-ӧд серпас). | Страуссэз — типичнӧй оліссез пустыняэзӧт да степпезӧт (111 рис.) | Страусъёс кӧс кыръёсын но кыръёсын улӥсь макеос луо (111 суред). |
| Живут страусы в Сахаре, в Ливийской пустыне, в Аравии. | Страусъяс олӧны Сахараын, Ливийскӧй пустыняын, Аравияын. | Олӧны нія Сахараын, Ливийскӧй пустыняын, Аравияын. | Страусъёс — Сахара кӧс кырын но Аравиысь Ливи кӧскыръёсын уло. |
| Ноги у них высокие, крепкие, с двумя короткими, но сильными пальцами. | Кокъяс налӧн джуджыдӧсь, ёнӧсь, кык дженьыдик ён чуняӧсь. | Коккез нылӧн кузьӧсь, крепытӧсь. Кок чуннез токо кыкаӧсь, но зэв вынаӧсь. | Пыдъёссы соослэн ӝужытэсь, золэсь, пыд чиньыоссы кык — вакчиесь но туж золэсь. |
| Такая нога, лишенная заднего пальца, приспособлена к бегу, так как поверхность соприкосновения с землей очень небольшая. | Татшӧм кокыд, бӧръя чуньыс абу да, муртса инмӧ муас — сійӧ котралӧм вылӧ и лӧсьӧдӧма. | Этатшӧм, бӧрись кок чуньтӧм, кокыс лӧсялӧма ӧддьӧн перыта котӧртны, сы увтса му вевдӧрыс тальччан увтӧ сюрӧ етша и оз падмӧт животнӧйӧс котӧртікӧ. | Бер чиньытэм пыдзы бызьылыны кельшытэмын, малы ке шуоно, музъем вылэ йӧтӥсь пыд пытьыез туж пичи. |
| Страус нанду, обитающий в степях Южной Америки, и эму — в равнинах Австралии, также хорошо бегают и тем легко спасаются от хищников. | Лунвыв Америка степъясын олысь страус нанду да Австралия равнинаын олысь эму — бура жӧ котралӧны да сійӧн кокньыда вермӧны пышйыны врагысь. | Лунвывса Америкаын олісь страус нанду и Австралияын олісь — эму, тожӧ зэв перыта вермӧны котӧртны и сійӧн видзӧны асьнысӧ хищниккез шогья. | Нанду шуон страус, Лымшор Америка кыръёсын улӥсь эму шуон страус Австралиысь ӵошкыт интыосын улэ. Зол бызьылыны быгатэменызы соос сьӧсьёслэсь ватскыны, пегӟыны быгато. |
| Из хорошо летающих отметим дроф — равнинных трехпалых птиц и рябков — с ногами, не приспособленными к бегу. | Бура лэбалысьяс пӧвстысь индам дрофаӧс — равнинаясын олысь куим чуня лэбачӧс да рябокъясӧс — кодъяслӧн кокъясыс абу приспособитӧма котралӧм вылӧ. | Бура лэбалана пӧтка пӧлӧс шӧрись висьталам дрофаӧс — куим кок чуня пӧткаӧс, степпезын олісьӧс, сьӧлаӧс, кӧдалӧн коккез абу лӧсялӧмась котрасьны. | Зол лобасьёсыз пӧлысь дрофа шуонъёсыз пусъём. Соос куинь чиньыёесь, улонзэс нош ӵошкыт интыосын уло; сяла шуонъёсыз верано, таосыз бызьылыны быгатымтэесь. |
| Среди обитателей открытых мест широко распространена покровительственная окраска как приспособление к условиям жизни в этой своеобразной открытой среде. | Восьса местаясын олысьяслӧн ёна паськалӧма асьнысӧ сайӧдан (покровительственнӧй) рӧм, кыдзи восьса средаын аслыспӧлӧс олан условйӧ дінӧ приспособленньӧ. | Эна паськыт кушина местаэзын оліссезлӧн зэв бытшӧма зорамӧма дзебана рӧм (покровительственнӧй окраска), кыдз приспособленнё олан условиеэз дорӧ асчужӧма паськытіна средаын. | Писпу будӥсьтэм интыосын улӥсь тылобурдолэн улон интыез тусъем буй тусэз туж паськыт вӧлмемын, тылобурдолы ас интыяз улыны кельшон маке со луэ. Интыенызы одӥг тусъем луыса, ватскыны соослы каньыл. |
| § 73. Многообразие форм птиц в связи со способом питания. | 73 §. Лэбачьяслӧн сёянног сертиыс уна сикас формаяс. | 73 §. Пӧткаэзлӧн уначужӧма формаэз, кӧдна кӧртассьӧма сёян-юан шедтан способбезкӧт. | § 73. Сиён-юон вамен тылобурдолэн трос пӧртэмез. |
| Образ жизни птиц связан, как мы видели, с определенными условиями среды обитания. | Лэбачьяслӧн оланногыс, кыдзи ми аддзылім, кӧртассьӧма олан среда условйӧяскӧд. | Олӧм чужӧм пӧткаэзлӧн, кыдз ми адззылім, кӧртассьӧ определённӧй условиеэзкӧт оланіна средаын. | Тылобурдолэн улон-вылонэз улон интыеныз герӟаськемын шуыса вылӥ верамын вал ини. |
| Но немало можно привести ярких примеров тесной связи образа жизни птиц со способами питания. | Уна позьӧ вайӧдны тӧдчана примеръяс, кодъяс петкӧдлӧны, мый оланногыс лэбачьяслӧн йитчӧма и сёян корсян ногъяснас. | Но не етша примеррез сідзжӧ позьӧ мыччавны, кытӧн олан чужӧм пӧткаэзлӧн кӧртассьӧ сёян-юан шедтана способкӧт. | Тылобурдолэн улон-вылонэз сиён-юонэн но герӟаськемез сярысь трос пример возьматыны быгатоно. |
| Есть птицы, родственно очень близкие между собой по своей организации и вместе с тем живущие в различных условиях среды. | Эмӧсь лэбачьяс, матысса рӧдняяс мӧда-мӧдныслы асланыс тэчасног сертиыс, а олӧны найӧ оз ӧткодь средаын. | Эмӧсь пӧткаэз, кӧдна асланыс строеннё сьӧрті ӧтамӧдкӧт родняэз, но олан условиеэз нылӧн не ӧтік средааӧсь. | Выжызыя огзылы огзы матын сылӥсь тылобурдоос трос, озьы ке но соос пӧртэм-пӧртэм интыосын уло. |
| При ближайшем рассмотрении оказывается, что их объединяет одинаковый способ добывания пищи. | Бурджыка накӧд тӧдмасьӧм бӧрын ми аддзам, мый найӧс ӧтувтӧ ӧтнога сёян корсьӧм. | Кӧр ми пондам нійӧ видзӧтны матынжыка, позьӧ адззыны, усегын ӧтлаалӧ нійӧ ӧтік семьяӧ ӧткоддьӧма сёян-юан шедтӧм. | Умой эскерыса, сыӵе тылобурдоосыз асьсэлы сиён-юон шедьтон, утчан амал огазея шуытэк уг луы, |
| Мы остановимся только на трех основных группах. | Ми сувтлам сӧмын куим основнӧй группа вылын. | Ми эстӧн сувтчылам токо куим основнӧй группаэз вылын. | соин асьмеос 3 группаосыз эскером. |
| Дневные хищники. | Лунын кыйсьысь хищникъяс. | Лунся хищниккез. | Нуназе лобась сьӧсьёс. |
| К ним относятся многочисленные группы соколиных птиц. | На пӧвстын эм уна группа соколиннӧй лэбачьяс. | Эна пӧткаэз коласӧ пырӧны зэв уна сокол пӧтка группаэз. | Таос пӧлэ трос пӧртэм сокол выжы тылобурдо группаос пыро. |
| В большинстве они питаются «теплокровными» позвоночными животными — мелкими млекопитающими и птицами. | Унджыкыс найӧ насйӧны «шоныд вира» позвоночнӧй пемӧсъясӧс — ас йӧлӧн быдтысьысь посни пемӧсъясӧс да лэбачьясӧс. | Унажыкыс ны шӧрись питайтчӧ «шонытвира» сюрсаа животнӧйезӧн — посни млекопитающӧйезӧн да пӧтка пӧлӧсӧн. | Тросэз соос сюрлыо «шуныт виро» животъёсыз векчи нонтӥсьёсыз но тылобурдоосыз сиыса уло. |
| Этим птицам присущи яркие черты приспособленности к добыванию животной пищи. | Татшӧм сёянтор корсьӧм могысь. налӧн эмӧсь зэв тӧдчана приспособленньӧяс. | Сокола пӧткаэзлӧн животнӧй сёян-юан шедтӧм понда эмӧсь яркӧй чертаэз, кӧднӧн нія лӧсялӧмась нуӧтны ассиныс оланчужӧм. | Сӥль сиыса улыны кельшемзы соослэн туж адске. |
| Ноги у них с длинными острыми крючкообразными когтями, которыми они схватывают свою добычу. | Кокъясыс налӧн кузь, ёсь крук кодь гыжъяса, кодъясӧн найӧ кватитӧны кыйӧмторсӧ. | Медбы буржык вӧлі сапнитны добыча, коккез нылӧн кузь, лэчыт кӧстыля гыжаӧсь. | Пыдъёссы соослэн йылос, кузь курико гижыен, со гижыосынызы улазы шедем сиёнзэс кырмо. |
| Длинный клюв с крючкообразной верхней половиной приспособлен к раздиранию пищи. | Кузь да вылыс юкӧныслӧн крука нырыс налӧн приспособитӧма сёянторсӧ чашйӧм вылӧ. | Сёян-юан косявны нылӧн ныр кузь вевдӧр гыжныра да эшӧ и крюк кодь кӧстыля, лэчыт. | Выл нырез курик мактал куасалскемын но сиёнзэ кесяны кельшемын. |
| Сильные крылья и быстрый полет помогают настигать убегающее животное. | Ён бордъясыс да ӧдйӧ лэбӧмыс отсалӧны налы суӧдны пышйысь пемӧсӧс. | Вына борддэз и перыта лэбалӧм нылӧ отсалӧны вӧтны котӧртан животнӧйӧс. | Кужмоесь бурдъёсыз но сэзь лобаны быгатэмез, — пегӟись животэз сутыны юртто. |
| Они обладают острым зрением, с помощью которого с огромной высоты высматривают себе добычу. | Найӧ зэв ёсь синмаӧсь да зэв вылісянь аддзӧны кыянторсӧ. | Нія бура адззӧны, и вермӧны вылісянь нёджжавны ассиныс добыча. | Синъёссы туж етӥзэсь. Озьы луыса, туж вылысен асьсэлы сиён эскерыло. |
| Есть хищники, охотящиеся среди лесов. | Эмӧсь вӧрын кыйсьысь хищникъяс. | Эмӧсь хищниккез, кӧдна кыйсьӧны вӧррезын. | Нюлэс пумын пӧйшурась сьӧсь тылобурдоос но вань. |
| Таковы орлы, ястреба (рис. 112), промышляющие крупных зверков и птиц, чеглоки, ловящие на лету даже ласточек, кобчики и пустельги, охотящиеся по полянам за мышами, канюки, коршуны, истребляющие множество позвоночных животных, подчас не гнушаясь даже насекомыми. | Сэтшӧмӧсь кутшъяс, дозмӧр варышъяс (112 серпас), кодъяс кыйӧны неыджыд зверъясӧс да лэбачьясӧс, чеглокъяс — кодъяс кыйӧны лэбзигас весиг чикышъясӧс, кобчикъяс да пустельгаяс — шыр кыйысьяс, канюкъяс да варышъяс, кодъяс сёйӧны зэв уна сюрсалыа посни пемӧсъясӧс, мукӧддырйи весиг гагъясӧс. | Сэтшӧммес: варышшез (112 рис.) гырись зверёккезӧс (кӧччезӧс) и пӧткаӧс кыйиссез, чеглоккез, кӧдна вермӧны кутны даже лэбалісь косаткаӧс, кобчиккез и пустельгаэз (шырварышоккез), вӧрдоррез гӧгӧр и ыббез гӧгӧр шыррезӧс кыйиссез, канюккез, варышшез (курӧг тип варышшез), кӧдна зэв уна кыйӧны сюрсаа животнӧй пӧлӧсӧс, а мукӧд кадӧ озӧ брезгуйтӧ и насекомӧйезӧн. | Соос пӧлын ӧрӟиос душесъёс (112 суред) бадӟым пӧйшуръёсыз но тылобурдоосыз сиисьёс; лобӟыкузы ик ваёбыжъёсыз кутылӥсь чеглокъёс, кобчикъёс но пустельгаос — шыръёсыз кутылӥсьёс; сюрлыо пудоосыз трос быдтӥсь, куддыръя нымы-кибыосыз но кутылӥсь канюкъёс, бадӟым душесъёс. |
| Другие хищники обитают в степях, например степные орлы, преследующие зайцев, сусликов, дроф, степные луни, питающиеся мелкими зверками и насекомыми. | Мукӧд хищникъяс олӧны степъясын, шуам, степнӧй кутшъяс, кодъяс кыйсьӧны кӧчьяс, сусликъяс да дрофаяс бӧрся, степнӧй луньяс — посни зверъясӧс да гагъясӧс сёйысьяс. | Эмӧсь хищниккез, кӧдна кыйсьӧны степпезын, шуам, степнӧй орёллэз, кӧч кыйиссез, сусликкезӧс, дрофаэзӧс кыйиссез; степнӧй луннез, поснитик зверёккезӧс да насекомӧйезӧс ӧктіссез. | Куд-огез сьӧсьёс кыръёсын уло, кылсярысь кечъёсыз, сусликъёсыз, дрофаосыз, уйылыса кутылӥсь кыр ӧрӟиос, векчи пӧйшуръёсын но нымы-кибыосын кӧтсэс тырись кыр луньёс (куропот). |
| На моховых болотах водятся острокрылые дербники. | Нитшка нюръясын олӧны ёсь бордъя дербникъяс. | Эмӧсь хищниккез, кӧдна кыйсьӧны нитша нюррезын, шуам, ёся борда дербник. | Ӝуй потӥсь нюр вылын дербник шуон тылобурдоос уло. |
| Многие из хищных птиц являются очень полезными, уничтожая во множестве вредителей сельского хозяйства. | Хищнӧй лэбачьяс пӧвстысь унаӧн вайӧны ыджыд пӧльза, бырӧдӧны видз-му овмӧсысь вредительясӧс. | Уна хищниккез коласісь эмӧсь ӧддьӧн бур ваяна пӧткаэз. | Сельской хозяйстволы изъянтӥсьёсыз туж тросэн быдтылыса тросэз сьӧсь тылобурдоос пайда сётӥсь луо. |
| К ним относятся степные луни, пустельги, истребляющие полевых мышей, и др. | Сэтшӧмъясыс лоӧны степнӧй луньяс, пустельгаяс, кодъяс бырӧдӧны мувывса шыръясӧс да мукӧдӧс. | Мукӧдыс посни зверёк пӧлӧсӧс кыйӧмӧн сельскӧй кӧзяйстволӧ зэв ыджыт бур вайӧны; пырӧны ны коласӧ степнӧй луннез, пустельгаэз и мукӧд шыр сёйись хищниккез. | Сыӵе тылобурдоос пӧлэ кыр луньёс, пустельгаос, луд шыръёсыз но мар быдтӥсь макеос пыро. |
| Ночные хищники. | Войын кыйсьысь хищникъяс. | Ойся хищниккез. | Уй сьӧсьёс. |
| Есть хищники, приспособившиеся к ночному образу жизни. | Эмӧсь войын олысь хищникъяс. | Эмӧсь хищниккез, кӧдна олӧны ойсӧ. | Уин лобаса сиён утчаны тупатскем сьӧсь тылобурдоос но вань. |
| Это — совы (рис. 113). | Сійӧ — сюзьяс (113 серпас). | Эта — тупкаэз (113 рис.). | Со пелё кучыранъёс луо (113 суред). |
| По своей организации они не имеют ничего общего с дневными хищниками, только клюв и когти имеют сходное устройство с последними. | Тэчасногас налӧн нинӧм абу ӧткодьыс лунын кыйсьысь хищникъяскӧд, сӧмын ныръясыс да гыжъясыс ӧтпертасаӧсь. | Асланыс организацияӧн нія немӧн озӧ вачкисьӧ лунся хищниккез вылӧ, токо ныр да гыжжез нылӧн ӧтчужӧмаӧсь. | Ас улон-вылонзыя но туссыя нуназе лобась сьӧсьёсын нокудласянь но соос уг тупало, нырзы но гижыоссы гинэ одӥг тусъемесь. |
| Огромными глазами с широко открывающимися зрачками совы прекрасно видят в темноте. | Паськыда воссьысь син аканьяса зэв ыджыд синъяснас сюзьяс зэв бура аддзӧны пемыдын. | Зэв гырись синнэзӧн, синкагаыс кӧдналӧн вермӧ паськавны ӧддьӧн паськыта, тупкаэз зэв бура адззӧны ойсӧ. | Паськытэсь бадӟым синъёсынызы кучыранъёс пеймытын но туж зол адӟо. |
| При помощи мягко оперенных крыльев они бесшумно летают, не пугая добычу. | Налӧн бордъясыс небыдӧсь да вермӧны лэбавны дзик шытӧг, кыян торъяс оз повзьыны. | Тело нылӧн вевттьӧма небыт бордгӧнӧн, и лэбзьытӧн нійӧн тупка оз шумит — оз повзьӧт ассис добыча. | Бурд тылыоссы небытэсь луэмен, соос куаратэк лобало, кутоно макеоссэс уг кышкато. |
| Чуткий слух помогает им различать малейшие ночные шорохи. | Бура кылысь пельясыс кылӧны быд ичӧтика кышмунӧм. | Лэчыт пеллез тупкалӧ отсалӧны кывны быд ойса шы, кӧть бы и вӧлі сія ӧддьӧн учӧт. | Туж лушкем куаштыртэмез но сак пельзы кылэ. |
| Питаются они крупными птицами, ловят зайцев (филин, сова), другие ловят крыс, мышей и маленьких птичек (ушастая сова, сыч, серая неясыть), принося большую пользу сельскому хозяйству. | Сёйӧны найӧ гырысь лэбачьясӧс, кыйӧны кӧчьясӧс (филин, сюзь), мукӧдыс кыйӧны крысаясӧс, шыръясӧс да посньыдик лэбачьясӧс (пеля сюзь сыч, руд неясыть), видз-му овмӧслы найӧ вайӧны ыджыд пӧльза. | Питайтчӧны эна пӧткаэз гырись пӧткаӧн, кыйӧны кӧччезӧс (сюзь, тупка), мӧдіккез кыйӧны поснитик зверёк пӧлӧсӧс: крысаэзӧс, шыррезӧс и поснитик пӧткаоккезӧс (пеля тупка, сыч, сера неясыть), и этӧн сельскӧй кӧзяйстволӧ бӧра жӧ вайӧны уна бур. | Кӧтсэс соос, бадӟым тылобурдоосын тыро, кечъёсыз кутыло (ыгы, уйсы), кудӥз нош комакъёсыз, шыръёсыз но векчи тылобурдоосыз кутыло (пелё кучыран, улдӥн кучыран, шурали) кулэтэм макеосыз сиыса, быдтыса, сельской хозяйстволы соос бадӟым пайда каро. |
| Насекомоядные птицы. | Гаг сёйысь лэбачьяс. | Насекомӧй сёйись пӧткаэз. | Кибыли сиись тылобурдоос. |
| Насекомые и их личинки служат пищей многим птицам. | Гагъясӧс да налысь личинкаяссӧ сёйӧ уна лэбач. | И асьныс насекомӧйез, и нылӧн личинкаэз эм медбур сёян-юан мукӧд пӧткалӧн. | Нымы-кибыос но соослэн питулзы, тросэзлэн тылобурдоослэн кӧт тыретсы луэ. |
| Есть исключительно насекомоядные птицы. | Эмӧсь куш гаг сёйысь лэбачьяс. | Эмӧсь пӧткаэз, кӧдна исключительно питайтчӧны насекомӧйезӧн. | Кибыосыз гинэ сиыса улӥсь тылобурдоос но вань. |
| Они в большинстве относятся к мелким формам из отряда воробьиных. | Найӧ унджыкыс ичӧт тушаа, воробьинӧй ӧтрадысь. | Нія унажыксӧ посни пӧткаэз и пырӧны воробей отряда пӧткаэз шӧрӧ. | Соос векчи тылобурдоос, ӟольгыри выжы тылобурдо люкетэ пыро. |
| Клюв у таких птиц узкий, тонкий, с крючочком на конце. | Татшӧм лэбачьяслӧн нырныс векньыд, вӧсньыд, помыс крука. | Гыжныр эна пӧткаэзлӧн векнитик, вӧснитик и йылыс крукылёка. | Сыӵе тылобурдолэн нырез сюбег, векчи, ныр йылэз курик мактал куасалскемын. |
| Они ловят разнообразных бабочек, собирают с деревьев гусениц и кладки яиц насекомых, истребляют короедов и других вредных жуков и тлей. | Найӧ куталӧны уна пӧлӧс бобувъясӧ, пуяс вылысь ӧктӧны номыръясӧс да гаг колькъяс, бырӧдӧны пу кырсь сёйысьясӧс, жукъясӧс да тляясӧс. | Кыйӧны нія быд чужӧма бабылӧс, пуэз вылісь ӧктӧны гусеницаэз и насекомӧй кольттез. | Соос пӧртэм-пӧртэм бубылиосыз кутыло, писпу вылысь нумыръёсыз, кибылиослэсь пузам пузъёссэс окто, писпу сул сиись пычейёсыз но мукетъёссэ кулэтэм бӧчыосыз быдто. |
| Все они полезные птицы и заслуживают охраны и защиты от многочисленных врагов. | Ставыс найӧ пӧльза сетысь лэбачьяс да найӧс колӧ видзны, дорйыны уна пӧлӧс врагъясысь. | Быдӧнныс эна пӧткаэз — бур ваян пӧткаэз, кӧднӧ колӧ быднёж старайтчыны видзны ны враггез шогья. | Ваньзы ик соос пайда сётӥсь тылобурдоос луо. Озьы бере, соосыз тушмонъёслэсь возьмано. |
| Некоторые птицы, широко раскрывая рот, ловят насекомых на лету; клюв у них широкий, плоский, например козодои, мухоловки. | Мукӧд лэбачыс вомсӧ паськӧдӧмӧн куталӧны гагъясӧс лэбзигас; нырыс налӧн паськыд, плавкӧс, кыдзи козодойяслӧн да мухоловкалӧн. | Мукӧд пӧтка паськыта ӧм осьтӧмӧн кыйӧны насекомӧйӧс лэбзьытӧн, ныр сэтшӧм кайезлӧн паськыт, ляпкӧса, например козодойез, гуткыйись кайез. | Кудӥз тылобурдоос ымзэс паськыт усьтыса, кибылиосыз лобӟыкузы ик куто, соослэн нырзы паськыт, пачкес, кылсярысь сыӵе — козодойёс, кут кутылӥсьёс. |
| В большинстве своем насекомоядные птицы хорошо летают, некоторые же, как мы видели, приспособлены к лазанию по стволам деревьев. | Унджык гаг сёйысь лэбачыс бура лэбалӧ, а мукӧдъясыс, кыдзи ми аддзылім, приспособитчӧмаӧсь пу вывті кавъясьны. | Унажыкыс эна кай пӧлӧсісь бура лэбалӧны, мукӧдыс жӧ, кыдз вӧлі одзжык висьталӧма, лӧсьӧтчӧмась пу кок вылӧт чывны. | Кибыли сиись тылобурдоос туж уноез зол, сэзь лобало, кудъёсыз нош писпу кузя тубаны тупатскемын. |
| Растительноядные птицы. | Быдмӧг сёйысь пемӧсъяс. | Быдмас сёйись пӧткаэз. | Будос сиись тылобурдоос. |
| Растительноядные птицы не так многочисленны, как птицы, питающиеся животной пищей. | Быдмӧг сёйысь лэбачыд этшаджык пемӧсъясӧс сёйысьяс серти. | Быдмас сёйись пӧткаэз етшаӧсь. | Будос сиыса улӥсь тылобурдоос сӥль сиыса улӥсь тылобурдоос мында ӧвӧл. |
| Зерноядные птицы, клюющие семена различных растений, относятся в большинстве к мелким пташкам из отряда воробьиных. | Кӧйдыс сёйысь лэбачьяс унджыксьыс посньыдӧсь, воробьинӧй ӧтрадысь. | Олӧны нія кӧдзыс тусь ӧктӧмӧн. Унажыкыс — посни пӧткаэз — воробейчужӧма пӧткаэз. | Тысь сиись тылобурдоос, пӧртэм будосъёслэсь тысьсэс, кидыссэс кукчаса улӥсьёс тросэз ӟольгыри выжы тылобурдоос луо. |
| Они имеют толстый конический клюв, приспособленный для шелушения или разгрызания семян. | Налӧн конус кодь кыз ныр, кодӧн найӧ килльӧны либӧ йирӧны кӧйдысъяс. | Гыжныр нылӧн кыз, конуса, сійӧн пӧтка либо быдмас тусь килльӧ, либо йирӧ. | Зӧк конус тусъем мальккес нырзы соослэн тысь-кидыс кӧмез паланы, яке тысь-кидысэз векчиятыны кельшемын. |
| Домашний воробей, живущий стаями, истребляет огромное количество хлебных зерен, коноплю, подсолнух; | Горт гӧгӧрса пышкайяс олӧны чукӧръясӧн да сёйӧны зэв уна нянь кӧйдыс: кӧнтусь, подсолнух; | Воробей, кӧда лэбалӧ гырись табуннэзӧн, зэв уна сёйӧ нянь сютусь, пыш, подсолнушко. | Гуртъёсын тросэн люкаськыса улӥсь ӟольгыри, — ю-нянь, пыш, шундыберган тысез туж уно быдтэ; |
| драчливые зяблики приносят существенный вред посевам полей и огородов; сюда же относятся чижи и жаворонки. | зябликъяс ыджыд жӧ вред вӧчӧны муяс вылын да град йӧръясын; татшӧмӧсь жӧ чижъяс да жаворонокъяс (ыбкай). | abu | жугиськись почашъёс бусыын но бакчаын потӥсь будосъёсыз изъянто; соос пӧлэ ик чижъёс но турагайёс пыро. |
| Многие из зерноядных птиц приносят немало вреда. | Кӧйдыс сёйысьяс оз ичӧт вред вӧчны. | Уна кӧдзыс тусь ӧктісь пӧткаэз шӧрись мукӧдыс вайӧны сельскӧй кӧзяйстволӧ вред. | Тысь-кидыс сиись тылобурдоос тросэз ӧжыт гинэ изъян уг лэсьто. |
| К растительноядным относятся некоторые куриные и голубиные птицы. | Быдмӧг сёйысь лэбачьяс жӧ кодсюрӧ куриннӧйяс да голубинӧйяс пӧвстысь. | Быдмас сёйись пӧткаэз шӧрӧ жӧ пырӧны и курӧгчужӧма мукӧд пӧткаэз и дудіа пӧткаэз. | Будос сиисьёс пӧлэ курег но дыдык выжы тылобурдоос кудӥз пыро. |
| Весьма распространенные вороновые птицы — серая ворона, галка, сорока — являются всеядными и питаются всем, что сколько-нибудь питательно и съедобно. | Ёна паськалӧма воронӧвӧй лэбачьяс — руд рака, чавкан, катша, — лоӧны быдтор сёйысьясӧн, мый сӧмын сюрӧ да мыйын эм ичӧтика кӧть пӧтӧслун. | Ракачужӧма пӧткаэз, кӧдна быдлаын эмӧсь тыр — сера рака, чавкан, катша — шусьӧны быдсёяна пӧткаэзӧн. И быль, нія сёйӧны быдӧс, мый бы кӧть невна вӧлі пӧтӧса и сёяна. | Туж вӧлдӥськем куака выжы тылобурдоос: пурись куака, ӵана, коӵо — котьмар сиись тылобурдоос луо. Соос котьмар сиёнэн кӧтсэс тыро: ӧжытак кӧт тырето но сиыны луоно ке, сое сиытэк уз кельтэ. |
| Вопросы для самостоятельной, проработки. | АС КЕЖСЯ ПРОРАБОТКА ВЫЛӦ ЮАСЯНЪЯС. | Ас керан удж понда вопроссэз. | Асьсэ коже ужаны юанъёс. |
| 1. Дайте общую характеристику класса птиц, кратко ответив на следующие вопросы: | 1. Сетӧй общӧй характеристика лэбач класслы со кутшӧм юасянъяс вылӧ висьталӧмӧн: | 1. Сетӧ общӧй характеристика пӧтка класслӧ, дженытика эна вопроссэз вылӧ висьталӧмӧн: | 1. Таӵе юанъёслы вакчияк кыл сётыса, тылобурдо класслэсь быдэсак туссэ возьматэ: |
| а) какие основные черты образа жизни птиц связаны с характерными особенностями строения их тела по сравнению с другими классами позвоночных животных; | а) лэбачьяс оланногын кутшӧм основнӧй чертаяс йитчӧмаӧсь лэбач туша тэчасногын характернӧй особенносьтъяскӧд сюрсалыа пемӧсъяс мукӧд классъяс серти; | а) кытшӧм основнӧй чертаэз пӧткаэзлӧн кӧртассьӧны характернӧй особенносттезкӧт ны тело строеннёын, тшӧтшӧтны кӧ пӧткаэзӧс мукӧд сюрсаа животнӧйез классэзкӧт? | а) тылобурдолэн улон-вылонэзъя мугор тусэз кыӵе пӧртэмъёсыныз герӟаськемын, мукет классэ пырись сюрлыо животъёслэсь кыӵе пӧртэмен висъясько; |
| б) какие образования имеет кожа птиц; | б) кутшӧм образованньӧяс эм лэбач кучик вылын; | б) Мыйӧн вевттиссьӧ пӧтка кучик? | б) тылобурдолэн ку вылаз мар потэ; |
| в) как в общих чертах устроены кровеносная и дыхательная системы; | ц) кыдзи лӧсьӧдӧма вирветлан да лолалан система (дженьыдика); | ц) Кыдз (дженытика) керӧма вирнуан и лолалан система пӧткалӧн; | в) огъя вераса вирсэр но шокан системаосыз кызьы лэсьтэмын; |
| г) какие основные черты имеются в устройстве передних конечностей птицы; | ч) кутшӧм медтӧдчан торъяс эмӧсь воддза конечносьтъяс тэчасногын; | д) кытшӧм основнӧй чертаэз эмӧсь пӧткалӧн одзись конечносттез строеннёын; | г) азьпал пумъетъёссы мар пӧртэмен висъясько; |
| д) как происходит размножение птиц? | тш) кыдзи мунӧ лэбачьяслӧн рӧд паськӧдӧм? | э) кыдз мунӧ пӧткалӧн йылӧм? | д) тылобурдоослэн йылон ужрадзы кызьы ортчытӥське? |
| 2. Какие инстинкты связаны у птиц с размножением? | 2. Кутшӧм инстинктъяс лэбачьяслӧн йитчӧмаӧсь рӧд паськӧдӧмкӧд. | 2. Кытшӧм инстинкттэз пӧткалӧн кӧртассьӧны йылӧмкӧт? | 2. Тылобурдолэн йылон ужрадэз кыӵе инстинктэныз герӟаськемын? |
| 3. У куриного зародыша можно наблюдать в одну из поздних стадий его развития три хорошо развитые пальца на передней конечности. | 3. Курӧг зародышлысь быдмигас бӧръя кадса стадияас позьӧ аддзыны водз конечносьтъяссьыс бура сӧвмӧм куим чунь. | 3. Курӧг зародышлісь зораман сёр стадияын ни позьӧ адззыны куим бура зорамӧм чунь одзись конечностьын. | 3. Курег пузысь пи гердлэн берпум тэлезён палазгес, азь пыд йылысьтыз куинь чиньызэ адӟыны луэ. |
| О чем говорит этот факт при разрешении вопроса о происхождении птиц? | Мый йылысь висьталӧ тайӧ фактыс лэбачьяслысь происхожденньӧ тӧдмалігӧн? | Мый йылісь шуӧ эта фактыс, кӧр ми мӧдам разрешитны вопрос пӧтка происхожденнё йылісь? | Тылобурдолэсь кылдон выжызэ эскерыны со чиньыос мар возьмато? |
| 4. Какие приспособительные черты вы можете отметить: а) у водяных птиц; б) у болотных; в) у древесных; г) у хищных? | 4. Кутшӧм приспособитчанторъяс ті верманныд индыны: а) ва вылын олысь лэбачьяслысь; б) нюрвывсаяслысь; ц) пувывсаяслысь; ч) хищнӧйяслысь? | 4. Кытшӧм приспособительнӧй чертаэз позьӧ адззыны: а) ваа пӧткаэзлісь; б) нюр пӧткаэзлісь, ц) пу вылын олана пӧткаэзлісь; д) хищнӧй пӧткаэзлісь? | 4. Ас улон интыяз тупатскон понна кыӵе пӧртэмъёссэ тӥ пусйыны быгатоды: а) ву вылын улӥсь тылобурдолэсь; б) нюрын улӥсьёсызлэсь; в) писпу пӧлын улӥсьёсызлэсь; г) сьӧсьёсызлэсь? |
| 5. Укажите черты сходства и различия в строении птиц и пресмыкающихся в отношении: а) кожных покровов; б) устройства конечностей; в) скелета; г) сердца; д) головного мозга. | 5. Индӧй ӧткодьторъяссӧ да торъялӧмъяссӧ лэбачьяс да пресмыкающӧй пемӧсъяс тэчасногысь: а) кучикын; б) конечносьтъяс тэчасногын; ц) скелетын; ч) сьӧлӧмын; тш) юр вемын. | 5. Мыччалӧ, кытшӧм чертаэзӧн ӧтамӧд вылӧ вачкисьӧны пӧтка строеннёын да пресмыкающӧйез строеннёын: а) кучик вевтӧтын; б) конечносттез керӧмын; ц) скелетын; д) сьӧлӧмын; е) юр вемын. | 5. Тылобурдолэсь но нюжветлӥсьёслэсь одӥг кадь тусъемзэс но пӧртэмзэс та сярысь возьматэ: а) мугор шобретсы сярысь; б) пумъетъёссы сярысь; в) лысьӧмзы сярысь; г) сюлэмзы сярысь; д) йыр виымзы сярысь. |
| § 74. Домашние птицы и их происхождение. | 74 §. Гортса пӧткаяс да налӧн происхожденньӧ. | 74 §. Горт пӧткаэз и нылӧн происхожденнё. | § 74. Гурт тылобурдоос но соослэн кылдэмзы. |
| К домашним птицам относятся такие птицы, которые приручены человеком и разводятся им с целью получения мяса, яиц, перьев и пуха. | Гортса пӧткаясӧс морт ас дінас велӧдӧма да быдтӧ найӧс яй, кольк, тывборд да гӧн босьтӧм могысь. | Горт пӧтка пӧлӧсӧ пырӧны сэтшӧм пӧткаэз, кӧднӧ морт велӧтӧма овны ас гӧгӧрас и йылӧтӧ нійӧ, медбы босьтны нысянь яй, кольттез, бордгӧн, пук. | Адямиен, ас бордаз улыны дышетэм тылобурдоос гурт тылобурдоен лыдъясько. Сӥль, пуз, тылы но мамык шедьтон, басьтон понна, тылобурдоез адями ас бордаз дышетӥз. |
| Число основных видов домашней птицы невелико; главные из них — курица, утка, гусь и индейка. | Гортса пӧткаяс вид абу уна; на пытшкын медтӧдчанаясыс — курӧг, утка, дзодзӧг да индейка. | Горт пӧтка пӧлӧс не ӧддьӧн уна вида; главнӧй виддэс ны шӧрись — курӧг, утка, дзодзог и курка. | Гурт тылобурдо трос пӧртэм ӧвӧл, соос пӧлысь туж кулэосыз: курег, ӵӧж, ӟазег но курка (немич). |
| Курица — наземная птица. | Курӧг — му вылын олысь лэбач. | Курӧг — кӧсінын олісь пӧтка. | Курег — мувыр тылобурдо. |
| Наши домашние курица и индейка принадлежат к группе куриных. | Миян гортса курӧг да индейка пырӧны куринӧй лэбачьяс группаӧ. | Миян горт курӧг и курка пырӧны курӧгчужӧма пӧткаэз шӧрӧ. | Асьме гурт курегмы но куркамы, курег выжы группае пыро. |
| Первое место в птицеводстве принадлежит, конечно, курице. | Лэбачьяс пӧвстысь ёнджыкасӧ, дерт, вӧдитӧны курӧгъясӧс. | Медпервӧй места мукӧд пӧткаэз коласісь пӧткавидзанын сетсьӧ, конечно, курӧглӧ. | Тылобурдо вордонын нырысетӥ инты курег басьтэ. |
| Она является главным производителем яиц и вместе с тем дает ценную мясную продукцию. | Сійӧ сетӧ медуна кольк да сыкӧд тшӧтш яй прӧдукция. | Курӧг медуна мукӧд пӧткаэзся сетӧ кольть и дона продукт — яй. | Котькинлэсь трос пузась со луэ, соин ӵош ик дуно сӥльзэ но сётэ на. |
| По своим биологическим особенностям курица — наземная птица. | Биологическӧй особенносьтъяс серти курӧг — му вылын олысь лэбач. | Аслас биологическӧй особенносттезӧн курӧг — кӧсінын олана пӧтка. | Ас биологи пӧртэмлыкезъя, курег музъем выл тылобурдо луэ. |
| Она не летает, обладает мускулистыми ногами, хорошо ходит и бегает по земле. | Сійӧ оз лэбав, ён кока, бура ветлӧ да котралӧ му вывті. | Сія оз лэбав, вына мускула кока и котрасьӧ му вылӧт. | Со уг лоба, пыдъёсыз зӧк сӥлё, музъем вылтӥ ӟеч ветлэ но бызьылэ. |
| Питается зернами, насекомыми, червями, отыскивая их часто в земле, неутомимо роясь своими сильными ногами. | Сёйӧ кӧйдыс, гагъясӧс, нидзувъясӧс, кодъясӧс сійӧ тшӧкыда корсьӧ му пытшкысь, аслас ён кокъяснас мусӧ кодйӧмӧн. | Питайтчӧ кӧдзыс туссезӧн, насекомӧйезӧн, гаггезӧн, кӧднӧ кошшӧ муись мыдзтӧг гуддисьӧмӧн аслас вына коккезӧн. | Кӧтсэ тысен, кибылиен, нумыръёсын тыре. Музъемысь со ӵем дыръя зол пыдъёсыныз ӵабъяськыса, копаса соосыз утча (114 суред). |
| Как домашняя птица курица отличается от диких сородичей своей повышенной яйценоскостью. | Гортса курӧг торъялӧ вӧля вылын олысь аслас рӧдняясысь унджык кольк вайӧмӧн. | Кыдз горт пӧтка, курӧг аслас родня дорись — вӧр курӧггез дорись янсалӧ ёнжыка кольттялӧмӧн. | Гурт курег ас выжыосызлэсь (<rus>сородичи</rus>) трос пузаменыз пӧртэм луэ. |
| Даже беспородная курица несет в среднем от 60 до 70 яиц в год. | Весиг пӧрӧдатӧм прӧстӧй курӧг вайӧ вонас шӧркоддьӧма 60−70 кольк. | Даже породатӧм, простӧй крестьянскӧй курӧг воӧн вермӧ кольттявны 60–70 кольть. | Векчи выжы курег гинэ но шоро-куспо лыдэн вераса, ар куспын 60–70 пуз сётэ. |
| Такая яйценоскость не встречается ни у одной из диких птиц. | Вӧля вылын олысь некутшӧм лэбач оз вай сымында кольк. | Эта мымда вайны кольть оз вермы ӧтік вӧр пӧтка. | Кыч тылобурдоос одӥгзы но со мында уг пузало. |
| Происхождение курицы и других домашних птиц. | Курӧглӧн да мукӧд гортса лэбачлӧн происхожденньӧ. | Курӧглӧн и мукӧд горт пӧткалӧн происхожденнё. | Куреглэн но мукет гурт тылобурдоослэн кылдэмзы. |
| Вполне установлено, что наши домашние куры ведут свое происхождение от банкивской красной кустарниковой курицы (рис. 114). | Тӧдмалӧма нин, мый миян гортса курӧгъяс лоӧмаӧсь банкивскӧй кустарниковӧй гӧрд курӧгысь (114 серпас). | Утлянно ни тӧдӧмась, што миян горт курӧг пельдӧма банкивскӧй гӧрд курӧг бердісь (114 рис.). | Асьме гурт курегъёсмы куакын улӥсь банкив горд курег выжыысь кылдэмын шуыса умой тодмо ини (114 суред). |
| Приручение дикой курицы произошло в отдаленные времена (не менее 3 тыс. лет назад) в юго-восточной Азии, где в настоящее время и обитает банкивская курица. | Вӧлявывса курӧгӧс горт дінӧ велӧдӧмыс лолӧма зэв нин важӧн (3 сюрс во сайын кымын) асыв-лунвыв Азияын, кӧні олӧ ӧні на банкивскӧй курӧг. | Вӧр курӧг мортӧн вӧлі велӧтӧма ӧддьӧн важын (3 сюрс вося не етшажык) лунвыв-асывса Азияын, кытӧн ӧнӧдз олӧны банкивскӧй вӧр курӧггез. | Кыр курегез адями бордэ дышетэм туж кема дырысен луэ (куинь сюрс арлэсь ӧжыт ӧвӧл ортчемез). Сое лымшорен ӵукпал Азиын адями бордэ дышетӥзы. Отын банкив курег али но улэ. |
| Отсюда куры распространились на запад Азии, проникли в Египет, а оттуда в Грецию и Рим за 2½ тыс. лет до нашего времени. | Тасянь курӧгъяс паськалісны рытыввыв Азияӧ, пырисны Египетӧ, а сэсянь Грецияӧ да Римӧ 2½ сюрс во сайын кымын. | Эссянь курӧг паськалӧ рытвыв Азияӧ, сюрӧ Египетӧ, сэссянь Грецияӧ и Римӧ, | Курегъёс отысь Азилэн ӝытпалаз вӧлскизы. Египетэ вуизы, отысь нош Грецие но Риме. Со ужрад 2½ сюрс ар берло кылемын ини. |
| Позднее они попали в Европу. | Сёрӧнджык найӧ веськалісны Европаӧ. | сёрӧнжык сюрӧ и Европаӧ. | Европае нош соос берлогес вуизы. |
| Банкивский петух имеет яркую окраску: шея — золотисто-желтого цвета, перья спины — оранжево-красные, а кроющие перья хвоста — огненно-оранжевого цвета. | Банкивскӧй петук синмӧ шыбитчан рӧма: голяыс — зарни виж рӧма, мышкувывса тывбордъясыс вижов-гӧрдӧсь, бӧждінса тывбордъясыс — гӧрд-виж рӧмаӧсь. | Банкивскӧй вӧр курӧг петук зэв мича гӧна: голя сылӧн — зарни-веж рӧма, мышку гӧн — оранжево-гӧрдӧсь, а бӧж борддэз — биа-оранжевӧй рӧмаӧсь. | Банкив атаслэн буез ӵыжмыт: чыртыез зарни тусъем ӵуж, тыбыр тылыосыз нап ӵуж, горд быжзэ согись тылыосыз нап ӵужесь. |
| Хвост и косицы — черные с зеленым отливом; маховые перья — темные и коричневые. | Бӧжыс да косицаыс — сьӧдӧсь, вежӧн багралӧ; ӧвтчан тывбордъясыс — пемыдӧсь да пемыдгӧрд рӧмаӧсь. | Бӧж и бӧж чикись борддэз — сьӧдӧсь, дӧвдаланаӧсь; маховӧй бордтыввез — му рӧмаӧсь и коричневӧйӧсь. | Быжез сьӧд вожен кисьтаське, тылыосыз куренесь, сьӧдэсь. |
| Эта окраска и появляется часто у домашних кур при скрещивании различных пород. | Тайӧ рӧмъясыс овлӧны тшӧкыда гортса курӧгъяслӧн разнӧй пӧрӧда скрещивайтігӧн. | Этатшӧм рӧмсӧ позьӧ часто адззыны горт курӧггез коласісь. | Сыӵе буй асьме гурт курегъёслэн но, пӧртэм выжыосын ке лёгаськытӥськод, трос дыръя кылдылэ. |
| Происходит как бы возврат к стойким признакам форм прародителей. | Сэки овлӧ быттьӧ важ предокъяс формаясланьыс бергӧдчылӧм. | Шогмӧ кыдз бы бӧр одзза крепыт признака предоккез дынӧ бертӧм. | Выжыысь выжые сётскись туссылы берытскем кадь пӧрме. |
| Пение банкивского петуха походит на пение домашнего. | Банкивскӧй петуклӧн сьылӧмыс мунӧ гортса петук сьылӧм вылӧ. | Банкивскӧй петук кытсасьӧ сідз жӧ, кыдз и горт петук. | Банкив атаслэн чоръямез гурт атаслэн чоръямезлы кельше. |
| При скрещивании банкивского петуха с домашними курами получается плодовитое потомство. | Банкивскӧй петукӧс гортса курӧгъяскӧд видзигӧн артмӧны бур рӧда курӧгъяс. | Горт курӧгӧс банкивскӧй петукӧн вевттьӧм понісь чужӧ ёна йылана поколеннё. | Банкив атасэз гурт курегъёсын лёгаське ке, йылӥсь выжы кылдэ. |
| Все это — несомненные доказательства родства этих диких кур с домашними. | Ставыс тайӧ висьталӧ, мый банкивскӧй да гортса курӧгъяс — рӧдняяс. | Быдӧс эта миянлӧ висьталӧ, што банкивскӧй вӧр курӧг да горт курӧг — матына родняэз. | Тӥни со возьматэмъёс ваньзы кыр курегъёслэсь но гурт курегъёслэсь одӥг выжыысь луэмзэс пусъё. |
| Исходными формами наших домашних водоплавающих птиц (гусь и утка) явились два распространенных диких вида: серый гусь и обыкновенная утка кряква. | Видзан дзодзӧг да утка паськалісны вӧлявывса кык видысь: руд дзодзӧгысь да крякӧвӧй уткаысь. | Одзза формаэз ӧння горт дзодзоггезлӧн да уткаэзлӧн и ӧнӧдз миян гӧгӧр олӧны, эта сера вӧр дзодзог да борда вӧр утка. | Ву вылын уясь гурт тылобурдоосмы (ӟазег но ӵӧж) пурись луд ӟазеглэсь но гурдо луд ӵӧжлэсь кылдэмын. |
| Они легко приручаются, почему в разных странах их одомашнение могло идти вполне самостоятельно. | Найӧ кокньыда велалӧны горт дінӧ да найӧс велӧдӧмыс вермис мунны ӧтпырйӧн уна странаын. | Эна пӧткаэзӧс зэв чожа позьӧ велӧтны горт гӧгӧрын овны. Эта сьӧрті чайтӧны, што морт нійӧ вермис кӧркӧ велӧтны уна местын друг ӧтамӧд дынсянь янын и тӧдтӧг (самостоятельно).^ | Адями бордэ соос капчи но ӝог дышо.& |
| Домашние индейки происходят от дикого индейского петуха, одомашненного в отдаленные времена на юге Северной Америки. | Гортса индейкалӧн рӧдыс мунӧ вӧлявывса индейскӧй петуксянь, кодӧс велӧдӧмаӧсь ёна важӧн нин Войвыв Америка лунвылын. | Горт куркаэз пельдӧмась вӧр курка бердісь, кӧдӧ кӧркӧ зэв важын морт гортсьӧтлӧма лунвылын, Ойвывса Америкаын. | Гурт курка инди луд атаслэсь кылдэмын. Соос Уйпал Америкалэн лымшор палаз гурт бордэ кемалась дышетэмын ини. |
| В Европу вывезены в XVI в. | Европаӧ вайисны найӧс XVI нэмын. | Европаӧ куркаэз сюрӧмась XVI векын. | Европае XVI вапуме вуттэмын. |
| Приручивши, человек видоизменил птицу в направлении приспособления ее организации к удовлетворению своих потребностей. | Приручитӧм бӧрын морт вежлаліс гортса пӧткаяслысь формасӧ ас колӧм сертиыс. | Гортсьӧтӧм бӧрын морт пӧтка пӧлӧсӧс мӧдкодьсьӧтӧма, медбы ёнжыка удовлетворитны ассис потребность. | Адями ас бордаз дышетыса, тылобурдолэсь улонзэ воштӥз, кулэлыкезъя будэтӥз. |
| Отсюда и многообразие пород домашних птиц, особенно кур и голубей. | Сы вӧсна и уна сикаса пӧрӧдаяс гортса пемӧсъяслӧн, медся нин курӧгъяслӧн да гулюяслӧн. | abu | Кулэлыкезъя будэтон вылысь туссэ воштэмен, гурт тылобурдо выжы трос пӧртэм луиз, тужгес ик курег но дыдык выжы трос пӧртэм луэ. |
| Породы кур. | Курӧг пӧрӧдаяс. | Курӧг породаэз. | Курег выжыос. |
| Породы кур по своим свойствам и отличительным признакам очень разнообразны. | Курӧг пӧрӧдаяс асланыс свойствояс серти да торъялан признакъяс серти эм зэв уна сикас. | Курӧг породаэз асланыс свойствоэзӧн и ӧтамӧд бердісь торьясяна признаккезӧн зэв быдчужӧмаӧсь. | Тусъя, мугоръя, буйя, пузамъя но мар, курег выжыос туж трос пӧртэмесь луо. |
| На птицеводческих выставках можно увидеть кур всевозможных окрасок: черных, рыжих, белых, голубых и пр. | Лэбачьясӧс вӧдитан выставкаяс вылын позьӧ аддзыны быдсяма пӧлӧс рӧма курӧгъясӧс: сьӧдъясӧс, гӧрдовъясӧс, еджыдъясӧс да с. в. | Пӧткавӧдитан выставкаэз вылісь позьӧ адззыны быд чужӧма и быд рӧма курӧгӧс: сьӧд рӧмаэзӧс; гӧрддэзӧс; чочкоммезӧс; лӧзӧв рӧмаэзӧс (голубӧй) и мук. | Тылобурдо выставкаосын трос пӧртэм буё курегъёсыз адӟоно луэ: сьӧдъёссэ, гордъёссэ, тӧдьыоссэ, лызъёссэ но мукет пӧртэмъёссэ. |
| Поражает разнообразие форм гребней: листовидные, ореховидные, гороховидные и др. | Дивӧ босьтӧ уна сикас сорс формаяс вылӧ: лист кодьяс, ӧрешки кодьяс, анькытш кодьяс да с. в. | Сідзжӧ дивоӧдз лоана, кӧр видзӧтан курӧг сорссэз вылӧ. Быд чужӧма сорсыс усьӧ син вылӧ: листчужӧмаыс; ӧрекчужӧмаыс; анькытшчужӧмаыс и мук. | Трос пӧртэм ӟускиосызлы паймоно луэ: куар тусъемесь, пушмульы пӧртэмесь, кӧжы пӧртэмесь но мар. |
| Отличаются куры по величине, по форме и другим признакам. | Торъялӧны курӧгъяс ыджданас, форманас да мукӧд признакъяс серти. | Янсалӧны курӧггез ӧтамӧд бердісь сідзжӧ и асланыс мыгӧрӧн и мӧдік признаккезӧн. | Вань курегъёс ас мугор бадӟымзыя, туссыя но мукет пӧртэмъёсын огзылэсь огзы висъясько. |
| Маленькая японская курица несет мало яиц, дает мало мяса, но очень красива благодаря своему длинному хвосту. | Ичӧтик японскӧй курӧг вайӧ этша кольк, этша сетӧ яй, но зэв мича аслас кузь бӧж вӧснаыс. | Японскӧй курӧжок учӧтик мыгӧра и кольттялӧ етша, зато зэв басӧк бӧжа. | Япон выжы пичи курег ӧжыт пуза, сӥль ӧжыт сётэ. Со кузь быженыз гинэ туж чебер. |
| Бойцовые куры — плохие несушки, с жестким невкусным мясом, но отличаются крепостью своего тела. | Бойцовӧй курӧгъяс омӧля колькъялӧны, чӧскыдтӧм яяӧсь, но зэв ёнӧсь. | Тышкасись курӧггез умӧля кольттялӧны и яйныс нылӧн сӧнъя, нечӧскыт, зато мукӧд сьӧрті медвынаӧсь, медкрепыт телоаӧсь. | Жугиськись (бойцовой) курегъёс ӧжыт пузась макеос, сӥльзы чурыт но кӧш, со понна мугорзы туж кужмо. |
| Их разводят любители петушиных боев. | Найӧс быдтӧны петукъяслысь косясьӧмсӧ радейтысьяс. | Видзӧ нійӧ тодиль, мед видзӧтны, кыдз нія тышкасьӧны ӧтамӧд коласаныс, | Соосыз атасъёслэсь жугиськемзэс яратӥсьёс гинэ вордо. |
| Но эти породы не имеют хозяйственной ценности. | Тайӧ пӧрӧдаыслӧн кӧзяйственнӧй коланлуныс абу. | сэсся кӧзяйстволӧ нысянь некытшӧм абу бур. | Со выжы курегъёс хозяйстволы пайдатэмесь. |
| Ценятся породы яйценоские или крупные мясные куры. | Ценитчӧны кольк вайысь либӧ яй сетысь курӧг пӧрӧдаяс. | Меддона породаэс — ёна кольттялісь породаэз да яя породаэз. | Трос пузась выжы курегъёс, яке бадӟымесь трос сӥль сётӥсь курег выжыос вылӥ дунъясько. |
| Среди кур встречаются такие породы, которые в год откладывают до 200 яиц. | Курӧгъяс пӧвстын паныдасьлӧны сэтшӧм пӧрӧдаяс, кодъяс вонас вайӧны 200 колькйӧдз. | Быд курӧг порода шӧрын эмӧсь сэтшӧмӧсь, кӧдна вонас кольттялӧны 200 кольтьӧн. | Курегъёс пӧлын ар ӵоже 200 пуз сётӥсь выжы курегъёс но вань. |
| У других вес достигает до 4 кг. | Мукӧдлӧн туша сьӧктаыс овлӧ 4 килограммӧдз. | Мӧдіккез сьӧкытананыс петӧны — 4 кг сьӧкытаӧсь эмӧсь. | Кудӥзлэн мугор секытэз 4 кг ёрос кыске. |
| В 1929 г. в Нью-Йорке было выставлено гнездо птиц породы Ламона; петух весит 4½ кг, а курица 3½ кг; она несет до 268 яиц в год, и каждое яйцо достигает 65 г. | 1929 воын Нью-Йоркын вӧлі выставка вылын ламон пӧрӧда курӧг поз тыр; петукыслӧн сьӧктаыс 4½ кг, а курӧгыслӧн 3½ кг; сійӧ вайӧ 268 кольк вонас, быд кольклӧн сьӧктаыс 65 г. | 1929 воӧ Нью-Йорк карын выставка вылӧ петкӧтӧма ӧтік Ламон породаа курӧг поз; петукыс сьӧкытанас вӧлӧма 4½ кг, а курӧгыс — 3½ кг; кольттялӧ ӧтік вонас 268 кольть, и быд кольть сьӧкытанас кыскӧ 65 г. | 1929 аре Нью-Йоркын Ламон выжы курег кар выставкае поттэмын вал: атасэз 4½ кг кыске, курегез нош З½ кг кыске; ар ӵоже со 268 пуз сётэ, пузэз 65 г кыске. |
| Сравним их с беспородной курицей: вес ее самое большее — 1,3 кг, яйценоскость — 50—70 штук, а вес яйца — около 56 г. | Ӧтлааститам найӧс пӧрӧдатӧм прӧстӧй курӧгкӧд: сылӧн сьӧктаыс медуна нин — 1,3 кг, кольк вайӧ 50−70 штука, а колькъяслӧн сьӧктаыс — 56 г гӧгӧр. | Тшӧтшӧтам энӧ курӧггесӧ миян породатӧм крестьянскӧй курӧггезкӧт: сьӧкытанас крестьянскӧй курӧг уна ни кыскас 1,3 кг, кольттялӧ 50–60 кольть воӧ, а кольть сьӧкытаыс не унажык 56 г-ся. | Со курегъёсыз векчи выжы куреген ӵошатом: векчи выжы куреглэн секытэз 1,3 кг, 50–70 пуз гинэ пуза, пузэзлэн секытэз 56 г. |
| Разница огромна. | Торъялӧмыс вывті ыджыд. | Конечно, разничаыс огромнӧй. | Пӧртэмез бадӟым. |
| Породы голубей. | Гулю пӧрӧдаяс. | Дуді породаэз. | Дыдык выжыос. |
| Большое разнообразие пород существует также у голубей. | Эм сідзжӧ уна сикас гулю пӧрӧда. | Зэв уна быдчужӧма породаэс сідзжӧ и дудіэзлӧн. | Дыдыкъёс пӧлын но трос пӧртэм выжыос вань. |
| Некоторые отличаются друг от друга настолько резко, что в естественных условиях жизни их можно было бы отнести к различным видам. | Мукӧдъясыс сэтшӧм ёна торъялӧны мӧда-мӧдсьыс, мый вӧля вылысь аддзӧмӧн он чайт найӧс ӧти видысь. | Мукӧд породаэз ӧтамӧд дорись сы ӧддьӧна янсалӧны, што естественнӧй олан условиеэз шӧрын позис бы чайтны нійӧ торья виддэзӧн. | Туж пӧртэменызы кудзэ дыдык шуыны но паймод. |
| Посмотрите на рисунок 115 и обратите внимание на дутыша, в нем трудно признать голубя; дутыш сильно раздувает свой пищевод, и форма его сильно искажается; или почтовые голуби, имеющие своеобразные наросты на клюве. | Видзӧдлӧй 115-ӧд серпас вылӧ да корсьӧй сэтысь дутышӧс; сійӧс он и чайт гулюӧн; дутыш ёна пӧльтӧ ассьыс пищеводсӧ да туша формаыс сылӧн ёна вежсьӧ; либӧ поштӧвӧй гулюяс, кодъяслӧн ныр вылас эмӧсь торъя наростъяс. | Видзӧтӧ 115 рисунок вылӧ и воштӧ син вылӧ дутышӧс, сьӧкыт сійӧ шуны дудіӧн; дутыш зэв ёна вермӧ пӧльтны ассис ньылан, и тело форма вежсьӧ дзикӧдз; либо босьтны пошта новйись дудіӧс, кӧдалӧн гыжныр вылӧ быдмӧмась особӧй наросттэз. | 115 суредэз учкыса, со вылысь гадёно дыдыкез (дутыш) эскере, сое дыдык ик уд кожа, дыдык тусэз ӧвӧл кадь. Гадёно дыдык ньылонзэ пельтыса золтэ, озьы луыса тусэз солэн вошке; пошта нуллӥсь дыдыкъёсыз эскере, соослэн ныр вылазы нимысьтыз будоссы вань. |
| Они отличаются свойством легко находить обратную дорогу к своему дому на значительных расстояниях. | Найӧ зэв ылісянь кокньыда аддзӧны аслас гортӧ бӧр мунан туйсӧ. | Эна дудіэз мукӧд дудіэз шӧрись петӧны асланыс ӧтік свойствоӧн — нія зэв чожа и зэв ылісянь вермӧны тӧдмавны кӧдаланьын нылӧн горт. | Кыдёке кошкыса но соос гуртазы берлань бертыны сюрессэс капчиен шедьто. Соин соос мукет дыдыкъёслэсь пӧртэм луо. |
| Интересны трубастый голубь, распускающий веером свой хвост, турман, кувыркающийся в воздухе, или голубь, скорее похожий на чайку. | Интереснӧйӧсь трубастӧй гулюяс, кодъяс паськӧдӧны ассьыс бӧжсӧ веер моз, турман, коді турбылясьӧ сынӧдын, либӧ каля кодь гулю. | Интереснӧй и трубастӧй дуді, кӧда вермӧ ассис бӧжсӧ курка пӧтка моз лэдзны веерӧн; турман — воздухын бергалісь дуді; черигадя вылӧ вачкисяна дуді и мук. | Быжзэ котырес пештыртыса возись трубастой дыдык, омырын бекмылляськись турман, яке чайкалы тупась дыдык ваньмыз интересо. |
| А все эти породы произошли от одного дикого скалистого сизого голубя. | Тайӧ став пӧрӧдаясыс лоины вӧля вылын олысь ӧти скалистӧй сизӧй гулюсянь. | А быдӧс эна дудіэс пельдӧмась ӧтік дуді бердісь — керӧс иззэз вылын олісь сизӧй вӧр дуді бердісь. | Вань со выжыос, — одӥг лыз луд гурезь-ярдур дыдык выжылэсь пӧрмемын. |
| § 75. Хозяйственное значение птиц. | 75 §. Лэбачьяслӧн овмӧсын коланлуныс. | 75 §. Кӧзяйственнӧй значеннё пӧтка пӧлӧслӧн. | § 75. Тылобурдолэн хозяйстволы кулэлыкез. |
| Хозяйственное значение птиц очень велико. | Лэбачьяслӧн овмӧсын коланлуныс зэв ыджыд. | Кӧзяйственнӧй значеннё пӧткаэзлӧн зэв ыджыт. | Тылобурдолэн хозяйстволы кулэлыкез бадӟым. |
| В качестве домашних животных птицы разводятся ради яиц и мяса — этих ценных продуктов питания — и ради получения таких второстепенных продуктов, как пух и перо. | Гортса лэбачьясӧс видзӧны кольк да яй вӧснаыс, а сідзжӧ и тывборд да гӧн вӧснаыс. | Горт животнӧйез шӧрын йылӧтӧны нійӧ кольть понда и яй понда. Эта нылӧн меддона продукт, а сідзжӧ локтӧ нысянь и донтӧмжык продукт: пук, гӧн. | Гурт тылобурдоос но сӥль понна пудо-живот мактал вордӥсько. Со сяна, кыкетӥ интыын сылӥсь кулэ макеос мамык но тылы поттон понна гурт тылобурдоос вордӥсько на. |
| Некоторые виды диких птиц имеют промысловое значение и являются предметом охотохозяйства. | Вӧлявывса лэбач мукӧд видыслӧн эм промыслӧвӧй значенньӧ, найӧс кыйӧны. | Мукӧд вӧр вида пӧтка видзӧ промысловӧй значеннё, нія колӧны окота кӧзяйстволӧ. | Луд тылобурдоос кудӥз промыс ласянь кулэлыко луыса, пӧйшуран хозяйстволы но пайда сётӥсь луо. |
| Немалую пользу птицы приносят и в сельском хозяйстве, уничтожая как огромное количество вредных насекомых, так и мелких млекопитающих — грызунов. | Оз этша пӧльза сетны лэбачьяс и видз-му овмӧсын зэв уна вредитысь гагъясӧс да посни зверъясӧс (шыръясӧс, крысаясӧс) бырӧдӧмӧн. | Не етша бур вайӧны пӧткаэз и сельскӧй кӧзяйстволӧ. Нія зэв уна бырӧтӧны и лёк вайись насекомӧйезӧс, и посни млекопитающӧйезӧс — йирсись пӧлӧсӧс. | Тушмон нымы-кибыосыз трос быдтыса, озьы ик векчи пӧртэм нонтӥсь йырйиськисьёсыз быдтыса сельской хозяйстволы тылобурдоос трос пайда сёто. |
| Птицеводство в СССР. | СССР-ын пӧтка видзӧм. | СССР-ын пӧткавӧдитӧм. | СССР-ын тылобурдо вордон. |
| Птицеводство обычно считается второстепенной отраслью сельского хозяйства, между тем по своей выгодности оно должно занимать одно из первых мест. | Миян сиктса овмӧсын пӧтка видзӧм оз на ёна пыдди пуктыны, кӧть эськӧ аслас выгода сертиыс колӧ лоны ӧтвыйын медколана овмӧс юкӧнъяскӧд. | Пӧткавӧдитӧм лыддиссьӧ второстепеннӧй отрасльӧн сельскӧй кӧзяйствоын, а коліс бы сылӧ аслас выгода сьӧрті сетны медпервӧй места. | Тылобурдо вордон, сельской хозяйстволэн кыкетӥ интыяз сылӥсь ужрадэн лыдъяське. Эскероно ке нош, пайда сётэмезъя нырысетӥ интыын сылӥсь ужрадъёс пӧлэ ик пыртыны кулэ. |
| Никакой другой вид животноводства не может сравниться с птицеводством по быстроте роста поголовья, по величине даваемой продукции, по дешевизне ухода и содержания. | Некутшӧм скӧт вӧдитӧм оз вермы вӧтчыны пӧтка видзӧм бӧрся юр лыд содӧмын, продукция сетӧмын, донтӧма вердӧм-быдтӧмын. | Некытшӧм мӧдік пода пӧлӧс оз вермы сы чожа йывны, кыдз вермӧ йывны пӧтка. Некытшӧм мӧдік пода сідзжӧ оз вермы ассис продукта сетӧмӧн и ас сьӧрын видзӧтӧмӧн тшӧтшасьны пӧтка пӧлӧскӧт. | Ӝог йылэмезъя, сётэм кулэ макеосызъя, вордон-утялтонлэн дунтэмезъя — тылобурдо вордонэз нокызьы но мукет пудо-живот вордон ужпумен ӵошатыны уг луы. |
| Наши исследовательские институты определяют доходность птицеводства выше дохода от свиноводства на 40% и выше доходов от овцеводства на 20%. | Миян исследовательскӧй институтъяс арталӧмаӧсь, мый пӧткаясӧс видзӧмысь доходыс воӧ 40% унджык порсь вӧдитӧмысь, 20% ыж вӧдитӧмысь. | Миян исследовательскӧй институттэз пӧткавӧдитӧм понісь доход лыддьӧны 40%-ӧн унажык порсьвӧдитӧм доходся и 20%-ӧн унажык балявӧдитӧм доходся. | Асьме исследовательской институтъёсмы тылобурдо вордонлэсь пайдалыксэ парсь вордонлэсь сярысь 40% вылтӥ лыдъяло, нош ыж вордонлэн пайдалыкезлэсь 20% вылтӥ. |
| При нормальных условиях разведения, при применении инкубаторов от каждой курицы можно иметь приплод в количестве до 60 кг мяса в год и от каждой утки до 60—80 кг, т. е. в 30—40 раз больше, чем весит сама курица или утка. | Нормальнӧй условйӧясын видзигӧн да инкубаторӧн колькъяс пӧжӧдӧмӧн быд курӧг вермас сетны 50 кг яй вонас; а ӧти утка — 60−80 кг, сідз кӧ, ас сьӧкта сертиныс курӧг да утка сетны 30−40 пӧв унджык яй. | Нормальнӧй йылан условиеэз дырни, инкубаторрезын кольть пӧжӧм дырни быд курӧгсянь позьӧ ӧтік воӧн босьтны приплод 50 кг яй и быд уткасянь 60–80 кг яй, мӧд нёжӧн кӧ — 30–40-исьӧн унажык, мымда лэбтӧ ачыс курӧг либо утка. | Тылобурдо вордонлы кыӵе кулэ сыӵе ик услови сётыса, чипыосыз инкубаторын поттыса, одӥг курег арлы быдэ (чипы поттыса) 50 килограммозь сӥль сётыны быгатэ, ӵӧж нош 60–80 килограмм сётэ, мукет сямен вераса, ачиз курег яке ӵӧж кӧня кыске, 30–40 пол солэсь секыт сӥль сётэ. |
| Ни одно другое животное не дает такой громадной продукции мяса в такой короткий срок. | Некутшӧм пемӧс оз сет татшӧм дженьыд кадӧн татшӧм ыджыд прӧдукция. | Ӧтік животнӧй сы чожа оз вермы сымда сетны яй продукция, мымда сійӧ сетӧ пӧтка. | Мукетэз нокыӵе но пудо-живот сокем вакчи вадесэ со мында продукци уг сёты. |
| Точно так же и вес яичной массы, получаемой за год от одной птицы, превосходит ее вес в 3—4 раза. | Сідзи жӧ и став кольк сьӧктаыс, кодӧс сетӧ курӧг во чӧжӧн, аслас туша сьӧктасьыс 3−4 пӧв сьӧкыдджык. | Сідзжӧ и кольть масса: ӧтік воӧн ӧтік пӧткасянь позьӧ босьтны 3–4-ись унажык кольть продукция, нежели пӧтка лэбтӧ ачыс. | Ӵапак озьы ик, ар ӵоже сётэм пузъёссэ мертаса, аслэсьтыз тылобурдолэсь 3–4 пол со секыт кыске. |
| До революции разведением птицы занимались у нас, главным образом, крестьяне. | Революцияӧдз курӧг вӧдитлісны ёнджыкасӧ крестьяна. | Революция вотӧдз пӧтка видзисӧ токо крестьяна. | Революцилэсь азьло кресьян калык гинэ тылобурдо вордон котырын вырылӥз. |
| Крупные птицеводческие хозяйства капиталистического типа были исключением. | Капиталистъяслӧн пӧтка видзан гырысь овмӧсъяс вӧлі шоч. | Гырись, капиталистическӧй типа пӧтка кӧзяйствоэз вӧлісӧ токо ӧті-ӧті. | Капиталистъёслэн тылобурдо вордӥсь бадӟым хозяйствооссы трос ик уг шедьылы вал. |
| И все же экономическое значение птицеводства было значительно. | Но пӧтка видзӧмлӧн олӧм боксянь тӧдчӧмыс пыр жӧ вӧлі ыджыд. | И сёжӧ экономическӧй значеннё пӧткавӧдитӧмын вӧлі вель ыджыт. | Озьы ке но, тылобурдо вордонлэн экономической кулэлыкез бадӟым вал. |
| Много битой птицы и яиц шло на экспорт. | Пӧтка яй да кольк мунлісны экспортӧ. | Уна пӧтка и кольть муніс кыдз экспорт. | Вандэм тылобурдо но курегпуз мукет кунъёсы трос мынылӥз. |
| Большие перспективы открываются перед птицеводством в настоящее время. | Пӧтка видзӧмын ыджыд перспективаяс воссьӧны ӧні. | Ыджыт перспективаэз пӧткавӧдитӧмын оссьӧны миян ӧні. | Тылобурдо вордон азьын али бадӟым ужрадъёс усьтӥсько. |
| Основой птицеводства являются крупные обобществленные птицеводческие хозяйства. | Пӧтка видзӧмын подулыс лоӧ гырысь ӧтувтӧм пӧтка видзан овмӧсъяс. | Пӧткавӧдитан подӧн (основаӧн) ӧні куйлӧ ӧтласа пӧткавӧдитан кӧзяйство. | Бадӟымесь огазеяськем тылобурдо вордон хозяйствоос тылобурдо вордон ужрадын валтӥсь инты али басьто. |
| Колхозные птицефермы, совхозы птицеводтрестов с их мощными инкубаторами, племенные хозяйства быстро подвинут количественный и качественный рост продукции птицеводства. | Колхознӧй пӧтка видзан фермаяс, совхозъяслӧн пӧтка видзан трестъяс, кӧні эмӧсь ыджыд инкубаторъяс да племеннӧй пӧтка, регыдӧн кыпӧдасны видзан пӧтка прӧдукциялысь лыдсӧ дай качествосӧ. | Колхознӧй пӧткафермаэз, пӧтка совхоззэз, кӧдналӧн эмӧсь мощнӧй инкубаторрез, племеннӧй кӧзяйствоэз зэв чожа иньдасӧ одзлань количествоӧн и качествоӧн быдмӧм пӧткавӧдитан продукция. | Колхоз тылобурдо вордон фермаос, тылобурдо вордон трестлэн совхозъёсыз асьсэ кужмо инкубаторъёсынызы племенной хозяйствоосыз лыд ласянь но, тазаятон ласянь но ӝутсконзэ ӝог азьланьскытозы. |
| В настоящее время в Союзе имеется 120 совхозов и птицефабрик, 341 инкубаторно-птицеводных станций и свыше 10 200 колхозных птицеферм. | Ӧнія кадын Союзын эм пӧтка видзан 120 совхоз да фабрика, 341 инкубаторнӧй станция 10 200 саяс колхознӧй ферма. | Ӧні миян Союзын эм 120 совхозся да пӧтка фабрикася унажык инкубаторлӧн пӧткавӧдитан 341 станцияся унажык да 10200-ся унажык колхознӧй пӧтка фермаэз. | Али асьме Союзамы 120 совхоз но тылобурдо фабрика вань. Инкубаторен ужась тылобурдо вордон станциос 341, со сяна тылобурдо вордон колхоз фермаос 10200-лэсь но уно. |
| В них уже сосредоточены миллионные стада птицы. | Сэні миллионъясӧн нин лыддьӧны видзан пӧтка стадаяссӧ. | Ныын эмӧсь ни миллиона-миллиона пӧтка табуннэз. | Оло кӧня миллён тылобурдо отын поттэмын, кылдытэмын ини. |
| По мере дальнейшего улучшения материального положения рабочего и колхозника роль продуктов птицеводства в питании населения будет увеличиваться все больше и больше. | Кымын водзӧ кутас бурмыны рабочӧйяслӧн да колхозникъяслӧн материальнӧй олӧмыс, сымын ёна пондас быдмыны видзан пӧтка продуктъяслӧн рольыс йӧзӧс вердӧмын. | Кыным ӧддьӧнжык пондас содны-бурсявны материальнӧй положеннё рабочӧйлӧн и колхозниклӧн, сыным пӧткавӧдитан продуктлӧн роль населеннё питайтчӧмын пондас сьӧрна быдмыны и быдмыны. | Ужась калыклэн но колхозникъёслэн улон-вылонзы ӝутскемъя, умоямъя тылобурдо вордонлэн продукциез ялан ӝутскоз. |
| Охотохозяйство. | Кыйсян овмӧс. | Охота кӧзяйство. | Нюлэскан хозяйство. |
| Количество добываемой промысловой птицы в нашей стране огромно. | Кыйӧм пӧткаяслӧн лыдыс вывті ыджыд, | Промысела пӧткасӧ миянын кыйӧны воись воӧ ӧддьӧн уна. | Пӧйшур тылобурдо шедьтэмлэн, кутэмлэн лыдэз асьме паламы туж бадӟым. |
| Велики и естественные запасы ее. | ыджыд и налӧн естественнӧй запасыс. | abu | Ас эриказы улӥсь тылобурдо 75 миллён йырозь арлы быдэ кутӥське. |
| Ежегодно добывается до 75 млн. дикой птицы, что делает роль ее в народном питании очень важной. | Быд во кыйӧны 75 миллион гӧгӧр вӧлявывса лэбачӧс, коді босьтӧ ыджыд роль йӧзӧс вердӧмын. | Сідзкӧ, народнӧй питаннёын роль сылӧн вель ыджыт.^ | Озьы луыса, калык хозяйствоын со туж бадӟым инты басьтэ. |
| Значительная часть промысловой птицы служит предметом экспорта. | Прӧмыслӧвӧй пӧткалӧн ыджыд юкӧн мунӧ экспортӧ. | Унажыксӧ вӧр пӧткаэс государство экспортируйтӧ. | Промысо тылобурдолэн бадӟым люкетэз мукет кунъёсы келян маке луэ. |
| Если до революции промысловая птица подвергалась беспощадному истреблению, то в настоящее время промысел и охота на дикую птицу ведутся планово. | Революцияӧдз кӧ промысловӧй пӧткаясӧс бырӧдлісны кыдз-мый вермисны, ӧні найӧс кыйӧм мунӧ планӧвӧя. | Войнаодзся кадӧ промысел пӧтка кыйсис-вийсис плантӧг, кинлӧ кыдз колӧ и кинлӧ мымда колӧ, вӧр пӧтка орӧтчисис зэв хищнӧя. Ӧні пӧтка промысел и окота мунӧ план сьӧрті. | Революцилэсь азьло промысо тылобурдоез кызьы луэм озьы гинэ жалятэк быдтылӥзы. Али нош соосыз виылон-ыбылон ужрад планъя мынэ. |
| Охотники объединены в союз; охота и промысел обусловлены рядом правил и обязательств. | Кыйсьысьясӧс ӧтувтӧма союзӧ; лӧсьӧдӧма кыйсян правилӧяс, законъяс. | Охотник пӧлӧсӧс ӧтлаалӧма союззэзӧ; окоталӧ, промыселлӧ сетӧма правилоэз и обязательствоэз. | Нюлэскасьёс нимысьтыз союзэ огазеясько но, нюлэскан ужрадъёс нимысьтыз правилоосын но обязательствоосын юнматӥськемын. |
| Организуются заказники, где всякая охота запрещается на определенное число лет; | Организуйтчӧны заказникъяс, кӧні кымынкӧ во кежлӧ дугӧдсьылӧ быдсяма кыйсьӧм; | Организуйтіссьӧны заказниккез, кытӧн охотитчыны оз туй пуктӧм во количество; | Тылобурдо улон-йылон интыос (заказникъёс) кылдытӥсько, отын котькыӵе тылобурдоосыз виылыны, ыбылыны юнматэм аръёс ӵоже дугдытэмын луэ. |
| отведены места для заповедников, где охота навсегда воспрещается; регламентировано время охоты и т. д. | торйӧдӧма заповедник местаяс, кӧні кыйсьӧм пыр кежлӧ дугӧдӧма; индӧма кыйсян кадъяс да с. в. | эмӧсь заповедниккез, кытӧн окота пӧдналӧма пыр кежӧ; регламентируйтӧма окотничайтан кад и с. одз. | Заповедникъёслы нимысьтыз инты висъяське, нюлэскан отын ноку но уг лэзиськы. |
| Все это, безусловно, поведет к сохранению птичьего фонда страны на определением уровне. | Ставыс тайӧ, тӧдӧмысь, кутас видзны пӧткаяс запассӧ определённӧй уровеньын. | Быдӧс эта, безусловно, пондас берегитны вӧр пӧтка фонддэз миян странаын и пондас видзны нійӧ ӧтік уровень вылын. | Озьы тылобурдоез возьмаса, шыръяса, ас эрикенызы улӥсь тылобурдомы уз кулэсмы. |
| Птицы, имеющие хозяйственное и промысловое значение, главным образом, относятся к двум очень распространенным группам: куриные и водоплавающие птицы. | Лэбачьясӧс медъёна кыйӧны кык группаысь: куринӧйясӧс да ва вылын олысьясӧс. | Пӧткаэз коласӧ, кӧдна сайын видзсьӧ кӧзяйственнӧй и промысела значеннё, пырӧны кык пӧтка группа: курӧгчужӧма пӧткаэз и ваа пӧткаэз. | Хозяйственной но промысловой тылобурдоос трос туж паськыт вӧлмем кык люкетэ пыро: курег но ву вылын уяса улӥсь тылобурдо выжыосы. |
| Среди куриных много ценных промысловых птиц, добываемых ради мяса. | Куринӧй пӧвстын эмӧсь лэбачьяс, кодъясӧс кыйӧны яй вӧснаыс. | Курӧгчужӧма пӧткаэз шӧрын эм уна дона пӧтка пӧлӧс, кӧднӧ кыйӧны яй понда. | Курег выжы тылобурдо пӧлын дуно промысо тылобурдоос но трос, соос сӥль понна кутылӥсько. |
| Таковы, например, следующие птицы: | Сэтшӧмъясӧн лоӧны татшӧм пӧткаяс. | Эна пӧткаэс то кытшӧмӧсь: | Кылсярысь таӵе: сяла, тур но дукъя. |
| Рябчик — самая важная в промысловом отношении птица. | Сьӧла — прӧмысловӧй боксянь медтӧдчана кыян пӧтка. | Сьӧла — медважнӧй промысел пӧтка. | Сяла котькыӵеезлэсь но кулэ дуно тылобурдо луэ. |
| По размерам добычи рябчик стоит на первом месте. | Сійӧс кыйӧны медуна. | Сійӧ кыйӧны-вийӧны мукӧд пӧтка сьӧрті медуна. | Кутэм лыдэзъя сяла нырысетӥ интыын сылэ. |
| Добывают рябчиков, главным образом, ловлей петлями, реже бьют из ружья | Кыйӧны найӧс унджыкысьсӧ лэчкӧн, шочджыка пищальӧн. | Кыйӧны сьӧлаэзӧс унажыксӧ пекляэзӧн, вийӧны, конечно, и пишаль понісь, но етшажык. | Сялаосыз си выенгес (сикыӵ) кутыло, ыбылыса нош ӧжытгес кутыло. |
| Тетерев-косач — крупная птица — живет в лесной и в лесостепной полосах. | Сьӧд тар — ыджыд лэбач, — олӧ вӧр да степа-вӧра полосаясын. | Тар — ыджыт мыгӧра (курӧг ыжда) пӧтка — олӧ вӧра и степа-вӧра полосаын. | Тур — бадӟым тылобурдо, нюлэсын но нюлэсо кыръёсын улэ. |
| Летом держится семьями, а осенью собирается в большие стаи. | Гожӧмнас олӧ позтырӧн (семьяӧн), арнас котыртчӧны ыджыд чукӧръясӧ. | Гожумсӧ олӧ семьяэзӧн, быдса поззэзӧн, а арсӧ табунасьӧ гырись табуннэзӧ. | Гужем ас семья выжыеныз улэ, сӥзьыл нош огазе трос люкасько. |
| Добывается петлями, сетями и охотой с ружьем. | Кыйӧны пекляясӧн, тывъясӧн да пищальӧн лыйлӧмӧн. | Кыйӧны пекляэзӧн, лӧччезӧн, мерёжа чужӧма сеттезӧн и вийӧны пишаль понісь. | Си выен, сетен но ыбылыса кутыло. |
| Глухарь — самая крупная из куриных промысловых птиц — обитатель больших, преимущественно хвойных лесов близ моховых болот. | Дозмӧр — куринӧй прӧмыслӧвӧй пӧткаяс пӧвстын медыджыд пӧтка. Олӧ лыска гырысь вӧръясын, нюръяс дорын. | Дозмӧр — медгырись мыгӧра курӧгчужӧма пӧткаэз коласын вӧр пӧтка — олӧ тшӧк сьӧд уль вӧррезын нитшсялӧм нюррез гӧгӧр. | Дукъя — котькыӵе курег выжы тылобурдолэсь но бадӟым. Лысо нюлэсъёсын ӝуен шобырскем нюръёс бордынгес возькыса улэ. |
| Дикие водоплавающие птицы (гусь, утка и пр.) наряду с куриными в промысловом отношении наиболее важны. | Вӧлявывса ва вылын олысь лэбачьяс (дзодзӧг, утка да мукӧд) прӧмыслӧвӧй боксянь босьтӧны нӧшта тӧдчана места. | Вӧр ваа пӧтка (дзодзог, утка и мукӧд) курӧгчужӧма пӧткаэзкӧт ордчӧн пӧтка кыян промыселын босьтӧ медодзза места. | Ас эрикозы ву вылын уяса улӥсь тылобурдоос (ӟазег, ӵӧж), курег выжыосын ӵош ик промыс ласянь туж кулэ макеос луо. |
| Из 75 млн. штук дичи, добываемых за год, 50 млн. падает на водоплавающих, 20 млн. на куриных и только 5 млн. на остальных промысловых птиц. | 75 миллион лэбач пытшкысь, кодъясӧс кыйӧны вонас, 50 миллионыс усьӧ ва вылын олысь пӧткаяс вылӧ, 20 миллионыс куринӧй пӧткаяс вылӧ да сӧмын 5 миллионыс мукӧд пӧлӧс прӧмыслӧвӧй пӧткаяс вылӧ. | abu | 75 миллён йыр ас эрказы улӥсь ар ӵож кутэм тылобурдо пӧлысь, 50 миллёнэз ву выл тылобурдолы усе; 20 миллёнэз курег выжы тылобурдолы; 5 миллёнэз гинэ мукет тылобурдолы. |
| Привлечение и охрана птиц. | Лэбачьясӧс сибӧдӧм да дорйӧм. | Пӧтка пӧлӧсӧс берегитӧм. | Тылобурдоез утён-возьман. |
| Полезны человеку не одни только породы дичи, но и птицы, истребляющие вредителей сельского хозяйства. | Мортлы сетӧны пӧльза не сӧмын кыян пӧткаяс, но и сэтшӧм лэбачьяс, кодъяс бырӧдӧны вредительясӧс видз-му овмӧсысь. | Бур вайӧ мортлӧ не токо промысела пӧтка пӧлӧс. Бур вайӧны сылӧ и пӧткаэз, кӧдна орӧтӧны сельскӧй кӧзяйствоын вредителлезӧс. | Ас эрказы улӥсь тылобурдоос гинэ адямилы пайдаё ӧвӧл, сельской хозяйстволы тушмон луись макеосыз быдтӥсь тылобурдоос но пайдаё. |
| В связи с этим стоит большая задача по привлечению и охране полезных птиц. | Миян водзын сулалӧ ыджыд мог — сибӧдны да дорйыны пӧльза сетысь лэбачьясӧс. | Эта понісь миян одзын сулалӧ задача, кыдз бы энӧ пӧтка пӧлӧссӧ унажык кыскыны морт гӧгӧрӧ и кыдз бы буржыка нійӧ видзны. | Соин ваче бадӟым ужрад сылэ: пайдаё тылобурдоосыз тушмонъёссылэсь утёно, возьмано. |
| Нужно широко развернуть пропаганду в школах и в массе населения об экономическом значении и пользе птиц. | Колӧ паськыда нуӧдны пропаганда школаясын да уджалысь йӧз пӧвстын, висьтавлыны, кутшӧм пӧльза сетӧны лэбачьяс. | Эта понда колӧ паськытжыка паськӧтны школаэзын и населеннё шӧрын пропаганда экономическӧй значеннё йылісь и пӧткаӧн мортлӧ бур вайӧм йылісь. | Тылобурдолэн пайдаез но кулэез сярысь школаосын, калык пӧлын вераськон поттылоно. |
| «День птиц», проводимый ежегодно некоторыми школами, должен превратиться в массовую кампанию в деле привлечения и охраны птиц. | «Лэбач лун», кодӧс нуӧдӧны быд во школаясын, колӧ пӧртны массӧвӧй кампанньӧӧ лэбачьясӧс сибӧдан да доръян удж паськӧдӧм кузя. | «Пӧтка лун», кӧдӧ воись воӧ школаэзын челядь чулӧтӧны, колӧ пӧртны массовӧй кампанияӧ морт гӧгӧрӧ пӧтка пӧлӧсӧс кыскӧм йылісь да нійӧ берегитӧм йылісь. | Куд школаосын арлы быдэ тылобурдо нунал ортчытъяло, со нуналэз тылобурдоез возьман утён сярысь массовой кампани карылыны кулэ. |
| Следует шире практиковать развешивание искусственных гнездовий — скворечен, дуплянок. | Колӧ унджык вӧчавны да ӧшлыны наросьнӧ вӧчӧм позъяс — скворечникъяс. | Паськытжыка колӧ практикуйтны кайпоззэз да дуплянкаэз ӧшлӧм. | Кар лэсьтон инты, сьӧд юберлы чурка гыркъёс, мар ошылонэз паськыт ортчытылоно. |
| Каждая школа должна особенно бороться против бессмысленного разорения птичьих гнезд. | Быд школалы колӧ вермасьны лэбач позъяс косявлӧмкӧд. | Быд школалӧ колӧ особеннӧя пессьыны, медбы эзӧ весьтӧмисьӧн разьӧ кай-пӧткалісь поззэз. | Юнме шорысь тылобурдо каръёсыз куямен, сэрттылэмен ваньмыз ик школаослы зол нюръяськыны кулэ. |
| Во время зимы очень полезна широкая организация подкормки птиц. | Тӧлын колӧ паськыда организуйтны лэбачьясӧс вердӧм. | Тӧвся кадӧ колӧ паськытжыка практикуйтны пӧтка пӧлӧс горт гӧгӧрын вердӧм. | Толалтэ нош, тылобурдоослы сюдон интыос кылдытон туж пайдаё луэ. |
| Всеми этими мероприятиями можно заставить птиц служить развитию и укреплению нашего социалистического сельского хозяйства. | Тайӧ став торъяссӧ нуӧдӧмӧн лэбачьяс пондасны отсавны социалистическӧй овмӧс кыпӧдӧмлы да ёнмӧдӧмлы. | Быдӧс этӧн позяс тшӧктыны пӧтка пӧлӧсӧс видзны и зорӧтны миянлісь социалистическӧй сельскӧй кӧзяйство. | Ваньмыныз со ужрадъёсынымы социализмо сельской хозяйствоез ӝутыны, юнматыны, тылобурдоосыз юрттӥсь карыны луоно. |
| XI. МЛЕКОПИТАЮЩИЕ. | XI. ЙӦЛӦН ВЕРДЧЫСЬЯС. (млекопитающӧйяс) | XI. МЛЕКОПИТАЮЩӦЙЕЗ. | XI. НОНТӤСЬ ЖИВОТЪЁС. |
| Млекопитающие животные, или звери, образуют высший класс позвоночных. | Ас йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс, либӧ зверъяс, лоӧны сюрса лыаяслӧн (позвоночнӧйяслӧн) медвылі класс. | Млекопитающӧйезісь, мӧд нёжӧн зверрезісь аркмӧ высшӧй сюрсаа класс. | Нонтӥсь пудоос, сьӧсьёс, сюрлыо классэ пыро. |
| Наряду с птицами они в последнюю эпоху жизни земли широко распространились по всему земному шару. | Лэбачьяскӧд тшӧтш найӧ му олӧмын бӧръя эпохаас ёна паськалісны став му пасьта. | Пӧтка пӧлӧскӧт ордчӧн нія медбӧрья му шар олан эпохаӧ паськыта паськалӧмась му шар вылӧт быдінын. | Тылобурдоосын ӵош ик соос берло дауре быдэс музъем вылэ туж паськыт вӧлмизы. |
| Они в большинстве своем сухопутные животные. | Найӧ унджыкыс косын олысь пемӧсъяс. | Унажыксӧ эна животнӧйес кӧсінын олана животнӧйез. | Соос пӧлысь бадӟымгес люкетэз музъем вылын улӥсь пудо-животъёс луо. |
| Но многие млекопитающие, как, например, тюлени и киты, приспособились к жизни в водной среде, а некоторые, как, например, разнообразные летучие мыши, приобрели даже способность к полету. | Но унаӧн йӧлӧн вердчысьяс пӧвстысь, кыдзи тюлень да кит, приспособитчӧмаӧсь овны ва средаын, а мукӧдыс, кыдзи бордъя шыръяс, весиг вермӧны лэбавны. | Но мукӧд млекопитающӧй пӧлӧс, кыдз шуам, тюленнез да киттэз, лӧсялӧмась овны и ваа средаын, а мӧдік млекопитающӧйыс, кыдз кушборд пӧлӧс, олӧны и воздух средаын, нія велалӧмась лэбавны. | Тросэз нош нонтӥсь животъёс, кылсярысь тюленьёс но китъёс, ву пушкын но улыны тупатскемын, кудӥз нош, кылсярысь пӧртэм урткыӵъёс, лобаса но улыны тупатскемын. |
| Являясь одними из самых многочисленных и распространенных обитателей земли, млекопитающие играют очень значительную роль в природе и в жизни людей. | Йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс му вылын лоӧны медся уна олысьясӧн да налӧн рольыс зэв ыджыд, кыдзи природаын, сідзи и йӧз олӧмын. | Млекопитающӧйез асланыс медуна количествоӧн и медпаськыта му вылын паськалӧмӧн, ас сайӧ керӧны зэв ыджыт роль кыдз природа шӧрын, сідзи морт олан костын. | Музъем вылын улӥсьёс пӧлысь котькинлэсь но трос луыса, нонтӥсь животъёс инкуазьын но, адямиослэн улоназы но туж кулэ но бадӟым инты басьто. |
| Практическое занятие 14. | 14-ӧд ПРАКТИЧЕСКӦЙ УДЖ. | 14 удж. | 14-тӥез практика уж. |
| Строение тела млекопитающего животного *. | Йӧлӧн вердчысь пемӧслӧн туша тэчасногыс*. | Тело строеннё млекопитающӧй животнӧйлӧн*. | Нонтӥсь животлэн мугор лэсьтӥськемез. |
| * Вскрытие мелкого млекопитающего: кошки, кролика, крысы. | * Неыджыд йӧлӧн вердчысьӧс вундалӧм: крысаӧс, кроликӧс, каньӧс. | * Посни млекопитающӧйӧс потрошитӧм: каньӧс, кроликӧс, крысаӧс. | abu |
| 1. Наружное строение. | 1. Ортсы тэчасногыс. | 1. Вевдӧр строеннё. | 1. Вылтыр лэсьтӥськемез. |
| Рассмотрите шерсть животного: жесткие и более длинные волосы, или шерсть и более мелкие и нежные волосики — подшерсток. | Видлалӧй пемӧслысь гӧнсӧ: чорыдъяссӧ да кузьджык сияссӧ либӧ гӧнсӧ да посньыдджык нэрджык сияссӧ — улыс гӧнсӧ (подшерсток). | Видзӧтӧ-пешлӧ животнӧйлісь гӧн: чорытжык и кузьжык тылӧппез — ситылӧппез, мӧд нёжӧн гӧн, и поснитжык, небытжык и нежнӧйжык тылӧпоккез, кӧдна шусьӧны гӧнувтӧн. | Животлэсь гонзэ эскере: чурыт но кузь сиоссэ яке небыт вакчи гонзэ но гон улзэ. |
| Около рта найдите длинные и толстые, очень, чувствительные к прикосновению волоски — усы, служащие органами осязания. | Вом дінсьыс корсьӧй кузь да кыз сияссӧ — усъяссӧ, кодъяс лоӧны осязательнӧй органӧн. | Ӧм гӧгӧрись адззӧ кузь, кыз да чорыт, зэв ёна чувствительнӧй ситылӧпоккез — уссэз, кӧдна животнӧйлӧн — осязайтана органнэз. | Ым котырысьтыз кузесь но зӧкесь сиоссэ — мыйыкъёссэ — шедьтэ, со сиос туж шӧдӥсесь. |
| Обратите внимание на ушные раковины. | Видлалӧй пель раковинаяссӧ: | Уськӧтӧ син вылӧ пель раковинаэз. | Пель пушъёссэ учке. |
| Эта часть наружного уха свойственна только млекопитающим животным. | ортсыса пельын татшӧм юкӧныс эм сӧмын йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн. | Эта вевдӧр пель торыс эм токо млекопитающӧй животнӧйезлӧн. | Педпал пельёссы нонтӥсьёслэн гинэ вань. |
| На груди и брюхе животного найдите сосцы, которые хорошо развиты у самок. | Морӧс вывсьыс да кынӧм увсьыс аддзӧй нёньяс, кодъяс бура развитчӧмаӧсь эньяслӧн. | Животнӧй морос вылісь и кынӧм вылісь адззӧ сосоккез, кӧднӧ буржыка тӧдчӧны иньпӧвлӧн. | Мӧля но кӧт вылъёсысьтыз ноныоссэ шедьтэ, мумыосызлэн соос бадӟымесь. |
| Сосцы имеются тоже только у млекопитающих. | Нёньяс эмӧсь сӧмын жӧ йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн. | Сосоккез эмӧсь тожӧ токо млекопитающӧйезлӧн. | Ноныоссы но нонтӥсьёслэн гинэ вань. |
| Рассматривая глаза, обратите внимание на волосики-ресницы, расположенные на верхнем и нижнем веке, а также на недоразвитое третье веко, находящееся во внутреннем углу каждого глаза. | Синъяссӧ видлалігӧн ёнджыка сувтлӧй син лысъяс вылӧ, кодъяс эмӧсь улыс да вылыс синлапъясын, а сідз жӧ коймӧд сӧвмытӧм синлап вылӧ, коді эм быд син пытшкӧс пельӧсас. | Пешлӧ-видзӧтӧ синнэз, уськӧтӧ син вылӧ синлыссэз, кӧдна пукалӧны вевдӧрись и увдӧрись синлоппез вылын, а сідзжӧ и куимӧт синлоп вылӧ, кӧда эта животнӧйезлӧн быдсӧн абу зорамӧма. Куйлӧ сія синын пытшкись пельӧсын. | Синъёсыз эскерыку, синлысъёссэ учке, выллапалаз но уллапалаз синкабак (<rus>веки</rus>) пуме соос потэмын, тырмымон тэлезьымтэ куинетӥ шобыретсэ но эскере, синъёслэн пуш сэрегаз соос луо. |
| Откроете рот животного и найдите резцы, клыки (их нет у кролика и крысы) и коренные зубы. | Восьтӧй пемӧслысь вомсӧ да корсьӧй водз пиньяс (резцы), чашъян пиньяс (найӧ абуӧсь кроликлӧн да крысалӧн), да юр пиньяс. | Осьтӧ животнӧйлісь ӧм и адззӧ ӧм пытшкись одзись пиннез — вундалан пиннез, ковпиннез (нія абуӧсь кроликлӧн и крысалӧн) и юрпиннез. | Животлэсь ымзэ усьтыса, азьпиньёссэ, вазеръёссэ (кроликлэн но арланлэн вазерзы ӧвӧл) но йырпиньёссэ шедьтэ. |
| У основания и краев языка постарайтесь заметить мелкие бугорочки — вкусовые сосочки. | Кыв вуж дінсьыс да кыв доръяссьыс корсьӧй посньыдик прутъяс — кӧр кылан нёньторъяс. | Кыв под вылісь и кыв доррез вылісь пондылӧ адззыны поснитик мылькоккез — кӧр сосоккез. | Кылвыжыысь но солэн дуръёсысьтыз зуректон кадь вогыриосыз шедьтыны турттэ. |
| Это — органы вкуса млекопитающих животных. | Тайӧ пемӧсъяслӧн вкусӧвӧй органъяс. | Эна млекопитающӧй животнӧйлӧн кӧр тӧдмалан органнэз. | Со нонтӥсьёслэн кӧшез-ческытэз тодмась органзы луэ. |
| 2. Внутреннее строение. | 2. Пытшкӧс тэчасног. | 2. Пытшк строеннё. | 2. Мугор пуш. |
| Вскрыв животное и пользуясь рисунком 116, найдите и рассмотрите следующие органы: гортань (13), дыхательное горло (11), бронхи (19) и легкие (11); затем найдите сердце (15) и отходящую от него и поворачивающую и левую сторону аорту (24), рассмотрите желудок (2), отходящую от него тонкую кишку (3) и лежащие с ними рядом печень с желчным пузырем (9), поджелудочную железу (10), а также селезенку (26); обратите внимание на большую величину слепой кишки, образующей начало толстых кишок. | Пемӧсӧс вундалӧмӧн да 116-ӧд серпасӧн пӧльзуйтчӧмӧн корсьӧй да видлалӧй татшӧм органъяс: гортань (13), лов горш (14), бронхияс (19) да тыяс (11); сэсся корсьӧй сьӧлӧм (15), сэсянь петысь да шуйга вылӧ мунысь аорта (24); видлалӧй рушку (2) да сэсянь мунысь вӧсньыд сюв (3), накӧд орччӧн куйлысь мус сӧп гадькӧд (9), рушкуувса (поджелудочнӧй) железа (10), да сідзжӧ лоп (26); ёнджыка видзӧдлӧй ыджыдкодь слепӧй кишка вылӧ, кысянь заводитчӧ кыз сювйыс. | Животнӧйӧс потрошитӧм бӧрын и 116 рисунок сьӧрті адззӧ и пешлӧ то кытшӧм органнэз: голюк (13); лолалан горш (14), бронхаэз (19) и тыэз (11); сыбӧрын адззӧ сьӧлӧм (15) и сыись петӧм и веськытланьӧ бергӧтӧм аорта (24), пешлӧ жевдӧг (2), сыись петӧм вӧсни кишка (3) и сыкӧт жӧ ордчӧн куйлана мус сӧп гадькӧт ӧтлаын (9), жевдӧг увтся нерӧд (10), селезёнка (26); воштӧ син вылӧ кузькодь, кузьмӧса слепӧй кишка вылӧ, кӧда понсянь аркмӧны кыз кишкаэз. | Животлэсь пушсэ учкыса, 116 суредъя таӵе органъёсыз шедьтыса эскере; ньылон (13), гульым (14), гульымлэн вайёсыз, бронхиосыз (19) но тыос (11); со бере шедьтэ сюлэмез (15) но со бордысь паллян палэ кариськыса мынӥсь бадӟым вирсэрез аортаез (24), бадӟым ӝушсэ (2), учке со бордысь потӥсь-векчи сюлэз (3), со бордын артэ кыллись сэпеныз валче мусэз (9), ӝуш нёредэз (10) но лупез (26); пыдэсо сюлэз, сюллэсь бадӟымлыксэ, кытысен зӧк сюлъёслэн кутскон йылпумзы луэ — сое эскере. |
| Вынув по указанию преподавателя пищеварительные органы и отложив их в сторону, найдите и рассмотрите почки (30), мочеточники (31) и мочевой пузырь (32); у самки найдите яичники (27), яйцеводы (28) и матку (33), а у самца семенники и семяпроводы. | Преподаватель индӧм серти пищеварительнӧй органъяс перйӧм бӧрын да бокӧ пуктӧм бӧрын, аддзӧй да видлалӧй вӧркъяс (30) да мочеточникъяс (кузь нуӧдъяс) (31) да кудз гадь (32); эньлысь аддзӧй: яичникъяс (27), яйцеводъяс (28) да матка (33), айлысь — семенникъяс (кӧйдыс артманін) да семяпроводъяс (кӧйдыс нуӧдъяс). | Сёян-юан органнэз кыскӧм бӧрын (кыскӧ, кыдз висьталас велӧтісь) и бокӧ нійӧ керӧм бӧрын адззӧ и видзӧтӧ почкаэз (30), кудзлэдзчаніннэз (31) и кудз гадь (32; иньпӧвлісь адззӧ яичниккез (27), яйцеводдэз (28) и матка (33), а айпӧвлісь семенниккез и семепроводдэз. | Дышетӥсьлэн возьматэмезъя, сиён-юон пӧзьтӥсь органъёсыз поттыса палэнтэ но пуш пекляосыз (30) эскере, кызь висъясез (31) но кызь пуйыез (32), мумыезлэсь пигердзэ (27), пуз мынон гумызэ (28), айыезлэсь нош пекляоссэ но кидыс висъяськон гумызэ шедьтэ. |
| § 76. Строение кожи у млекопитающих. | 76 §. Йӧлӧн вердчысьяслӧн кучик тэчасног. | 76 §. Кучик строеннё млекопитающӧйезлӧн. | § 76. Нонтӥсьёслэн кузылэн лэсьтӥськемез. |
| Кожные железы. | Кучик железаяс. | Кучик нерӧддэз. | Ку нёредъёс. |
| В противоположность пресмыкающимся и птицам в коже млекопитающих находится много желез. | Пресмыкающӧйяслӧн да лэбачьяслӧн кӧ эз вӧв, то йӧлӧн вердчысьяслӧн кучикас эм уна железаяс. | Пресмыкающӧйезӧс да пӧткаэз велӧтікӧ ми адззылім — ны кучикын эзӧ вӧлӧ нерӧддэз. Млекопитающӧйезлӧн жӧ кучикын зэв уна нерӧд. | Нонтӥсьёслэн куазы нюжветлӥсьёслэнлэсь но, тылобурдоослэнлэсь трос нёредзы. |
| Это сальные и потовые железы. | Сійӧ гос да пӧсь петан железаяс. | Эна нерӧддэс — гос кераннэз и ньылӧм нерӧддэз. | Кӧй но нюлан нёредъёс со луэ. |
| Сальные железы вырабатывают и выделяют кожное сало, которое смазывает волосяной покров кожи и умягчает его. | Гос железаясын артмӧ да сэтысь петӧ кучик гос, коді мавтӧ кучиквывса сияссӧ (гӧнсӧ) да небзьӧдӧ найӧс. | Гос керан нерӧддэзісь пичкиссьӧ гос, кӧдӧн мавтчисьӧ гӧн и сы понісь небзьӧ. | Кӧй нёредъёс ку кӧй лэсьто но висъяло, со кӧй ку вылысь но, йырысь но векчи гонэз небӟытӥсь маке луэ. |
| Потовые же железы вырабатывают и выделяют пот. | Пӧсь петан железаясӧд петӧ пӧсь (ньылӧм). | Ньылӧма нерӧддэзісь пичкиссьӧ ньылӧм. | Нюлан нёредъёс нош нюлам вуэз пӧрмыто но висъяло. |
| Роль пота сводится в основном к участию в поддержании постоянной температуры тела: когда тело начинает перегреваться — в сильный зной или при усиленной работе — на коже выделяется большое количество пота. | Ньылӧм петӧмлӧн рольыс — туша пытшкӧсын пыр ӧткодь температура кутӧм: кор туша пондас вывті пӧсявны — жар поводдя дырйи, либӧ ёна уджалігӧн — кучик вылӧ петӧ уна пӧсь. | Ньылӧмлӧн роль сэтшӧм — медбы телоын видзны пыр ӧтсувда температура. Кӧр животнӧйлӧн тело уджалікӧ либо жар кадӧ шоналӧ ӧддьӧнӧв, сэк кучик вевдӧрӧ петӧ дзуллезӧн ньылӧм. | Мугорлэсь шунытсэ ог кадь возьыны юрттӥсь — нюлан луэ: туж пӧсь куазь дыръя яке зол кужмо ужаку, мугор туж ке пӧсяны кутске, ку вылэ нюлам трос потэ. |
| Он испаряется с поверхности кожи и поглощает из нее при этом много тепла. | Пӧсьыс вывсьыс косьмӧ да сідзӧн тшӧтш кыскӧ пытшкӧссьыс лишнӧй шоныдсӧ. | Кучик вевдӧрись пакмытӧн ньылӧм кӧдздӧтӧ тело. | Со нош куасьмыкуз мугорлэсь пӧсьсэ трос кыске. |
| Потовые железы, кроме того, играют отчасти роль органов выделения. | Пӧсь петан железаяс сы кындзи вӧчӧны выделяйтан органъяслысь уджсӧ. | Эсся ньылӧма нерӧддэз организмлӧ колӧны эшӧ кыдз и выделительнӧй органнэз. | Со сяна нюлан нёредъёс мугорысь кулэтэм макеосыз висъяны ӧжытак юрттӥсь луо на. |
| У некоторых млекопитающих совсем нет потовых желез, например у китов, у крота. | Йӧлӧн вердчысь мукӧд пемӧсъяслӧн, босьтны кӧть китӧс, либӧ вурдысьӧс, пӧсь петан железаыс абу. | Мукӧд млекопитающӧйезлӧн ньылӧма нерӧддэз дзикӧдз абуӧсь, шуам, киттэзлӧн, муошшезлӧн, | Кудӥзлэн нонтӥсьёслэн нюлан нёредъёссы чик уг луо, кылсярысь, китлэн, кротлэн, |
| У некоторых млекопитающих потовые железы развиты слабо. | Мукӧдыслӧн пӧсь петан железаясыс жебӧсь, сӧвмытӧмӧсь. | мукӧдлӧн бӧра нія зорамӧмась лаба, | нош кудӥз нонтӥсьёслэн вань ке но, туж ӧжыт. |
| Так обстоит дело у насекомоядных млекопитающих (еж, землеройка и много других), у некоторых грызунов (заяц, кролик), а из хищных — у всех собак (волк, лиса, собака). | Сэтшӧм железаясыс гаг сёйысь пемӧсъяслӧн (ёж, землеройка да мукӧд), йирысьяслӧн (кӧч, кролик), хищнӧйяслӧн — став пон рӧдлӧн (кӧин, руч, пон). | сідз, шуам, насекомӧйсёйись животнӧйезлӧн (ёжлӧн, мугарйисьлӧн и уна мук.), а хищнӧйез коласісь — поннэзлӧн (кӧинлӧн, ручлӧн, понлӧн). | Векчи нымы-кибы сиыса кӧтсэс тырись нонтӥсьёслэн (ӵушъял, землеройка но мукетъёсыз), кудӥзлэн йырйиськисьёслэн (кеч, кролик) сьӧсьёс пӧлысь вань пуныослэн (кион, ӟичы, пуны) нюлан нёредъёссы ӧжыт. |
| Млечные железы. | Йӧла железаяс. | Йӧла нерӧддэз. | Йӧл нёредъёс. |
| Особо важны присущие только млекопитающим животным млечные железы. | Йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн эмӧсь йӧла (млечнӧй) железаяс. | Млекопитающӧйезлӧн, и только нылӧн, сэсся некинлӧн, эмӧсь ӧддьӧн важнӧй органнэз — йӧла нерӧддэз. | Йӧл поттӥсь нёредъёс, вераос, нонтӥсь животъёслэн гинэ вань. Соослы соос туж кулэ маке луо. |
| Они вполне развиваются только у самок и вырабатывают у них молоко, служащее для вскармливания детенышей. | Найӧ помӧдз сӧвмӧны сӧмын эньяслӧн; сэні артмӧ йӧв, кодӧн найӧ вердӧны пиянсӧ. | Нія быдсӧн зорамӧны токо иньпӧввезлӧн и аркмӧ ныын жидкость йӧв, кӧдӧн эна животнӧйез вердӧны ассиныс пияннэз*. | Мумыосызлэн гинэ соос юн тэлезё, йӧл пӧрмыто, со йӧл — нуныосыз сюдон луэ. |
| Млечные железы представляют собой видоизмененные и усложненные потовые железы. | Йӧв железаяс — сійӧ ёна вежсьӧм да сложнӧйджык тэчаснога пӧсь петан железаясысь. | Йӧла нерӧддэз — нія жӧ ньылӧма нерӧддэз, токо мӧдкодьсялӧмась и сложнӧйсялӧмась асланыс строеннёын. | Йӧл нёредъёс ӧжыт тусэн вошкем нюлан нёредъёс луо. |
| Наиболее просто устроены млечные железы у низших млекопитающих: ехидны (рис. 117) и утконоса (рис. 118). | Йӧла железаясыс медпрӧстӧй тэчасногаӧсь йӧлӧн вердчысь низшӧй пемӧсъяслӧн: ехидналӧн (117-ӧд серпас) да утконослӧн (118-ӧд серпас). | Простӧйжык йӧла нерӧддэз керӧмась низшӧй млекопитающӧйезлӧн: ехидналӧн (117 рис.); утканырлӧн (118 рис.). | Пыр-поч тэлезьымтэ нонтӥсьёслэн йӧл нёредзы тужгес огшоры лэсьтӥськемын. Ехидна (117 суред) но ӵӧжныр (118 сур.) |
| У них млечные железы открываются не на сосковых возвышениях, как у других млекопитающих. | Налӧн йӧла железаясыс воссьӧны оз нёньяс вылын, кыдзи мукӧдлӧн. | Нылӧн йӧла нерӧддэз оссьӧны не сосок мыльккезӧ, кыдз мукӧд млекопитающӧйезлӧн, | животъёслэн йӧл нёредъёссы мукет нонтӥсьёслэн ноныоссы сямен уг усьтӥсько. |
| На брюхе у них находятся два редко волосистых участка кожи с отверстиями млечных желез; выделяющаяся млечная жидкость стекает каплями с длинных волос, окружающих эти млечные участки. | Кынӧм улас налӧн эм кыклаын шоч гӧна инъяс; сэтчӧ петӧны йӧла железа розьяс; петысь йӧлыс лэччӧ войтъясӧн кузь гӧнъясӧд кодъяс гӧгӧртӧмаӧсь тайӧ йӧла местаяссӧ. | а веськыта кынӧм вылас кушиннэзӧ, кысянь йӧв воттезӧн лэдзчӧ кузь ситылӧппез кузя, кӧдна гӧгӧртӧны энӧ йӧла участоккесӧ. | Соослэн кӧт ку вылазы шер гоно кык люкето кузы вань, со интыослэн ку пушказ йӧл нёредлэн пасьёсыз вань. Со пасьёсысь йӧл висъяськыса, кузь гонъёс кузя шапыкен-шапыкен вия. |
| Кожные образования. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн вевттьӧд. | Кучик вевтӧс. | Ку бордэ потӥсь макеос. |
| У огромного большинства млекопитающих кожа покрыта волосяным покровом — шерстью, которой не бывает у других позвоночных животных. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн кучикыс унджыкыслӧн вевттьысьӧма сиясӧн — гӧнӧн, коді оз овлы мукӧд сюрсалыа пемӧсъяслӧн. | Медуна млекопитающӧйезлӧн кучик вевттиссьӧ гӧн вевтӧсӧн — гӧнӧн. Но эмӧсь и сэтшӧм животнӧйез, кӧдналӧн гӧн абу. | Нонтӥсьёслэн туж тросэзлэн мугорзы гонэн шобырскемын, мукетъёслэн нош сюрлыо животъёслэн со ӧвӧл. |
| Волос состоит из рогового вещества. | Сиыс лоӧ роговӧй веществоысь. | Гӧн аркмӧ гыж веществоись. | Гон-си сюр выллем чурыт макеысь кылдэмын. |
| У многих млекопитающих волосяной покров состоит из более длинных волос — шерсти и более коротких — подшерстка. | Уна пемӧсъяслӧн гӧныс овлӧ кык пӧлӧс: сиясысь — кузьджыкъясысь да дженьыдджыкъясысь — улыс гӧнысь (подшерсток). | Уна млекопитающӧй пӧлӧслӧн гӧн вевтӧс аркмӧ кык пӧв гӧнісь: вевдӧр гӧнісь — ситылӧппезісь и сиувдӧр гӧнісь. | Тросэзлэн нонтӥсьёслэн ку шобретсы кузь си-гон но вакчи си-гон луэ. |
| Волосяной покров у различных млекопитающих претерпевает различные видоизменения. | Гӧн вевттьӧдыс мукӧд пемӧсъяслӧн ёна вежласьӧ. | Гӧн вевтӧс быд млекопитающӧй пӧлӧслӧн вермӧ вежсьыны быд мозӧн. | Кудӥзлэн нонтӥсьёслэн гонзы мукет тусъем пӧрмылыны шедьылэ, |
| Так, например, у ежа волосы заменяются роговыми иглами; в иглы превращены волосы и у ехидны. | Сідз, ёжлӧн гӧн пыдди быдмӧны роговӧй чорыд емъяс (тшӧть); ехидналӧн гӧныс тшӧтьӧ жӧ пӧрӧма. | Сідз, шуам, ёжлӧн ситылӧппез туйӧ аркмӧмась гыж еммез; еммезӧ жӧ пӧрӧмась ситылӧппез и ехидналӧн. | кылсярысь ӵушъяллэн гонэз вень мактал чурытомемын, озьы ик ехидналэн но сиосыз чурытомемын. |
| Есть млекопитающие, у которых волосяной покров или совсем отсутствует, как, например, у китов, или же, как у слонов и у людей, он очень слабо развит. | Эмӧсь сэтшӧм йӧлӧн вердчысьяс, кодъяслӧн гӧныс либӧ дзикӧдз абу, кыдзи китъяслӧн, либӧ зэв этша, жеб — слӧнъяслӧн да мортлӧн. | Эмӧсь млекопитающӧйез, кӧдналӧн гӧн вевтӧс дзикӧдз абу, кыдз, шуам, киттэзлӧн либо, кыдз слоннэзлӧн и мортлӧн, сія ӧддьӧн шоч. | Кудъёсызлэн нонтӥсьёслэн гонзы чик ӧвӧл, кылсярысь китъёслэн, яке слонъёслэн, нош адямиослэн ку гонзы туж шер но векчиесь. |
| Роговой покров кожи у некоторых млекопитающих может образовать и чешуи. | Кучиквывса роговӧй веществоысь вермасны артмыны и сьӧмъяс. | Кучик гыж вевтӧс мукӧд млекопитающӧйезлӧн вермӧ пӧрны и сьӧмӧ. | Кудӥзлэн нонтӥсьёслэн ку шобретсы чурыт сьӧмен кылдэмын. |
| Так, все знают, что у грызунов — мышей и крыс — имеются чешуйки на хвосте; у грызуна-бобра хвостовые чешуи довольно крупны. | Сідз, быдсӧн тӧдӧны, мый шыръяслӧн да крысаяслӧн эмӧсь бӧжас сьӧмъяс; мойлӧн бӧжвывса сьӧмъясыс бура гырысьӧсь. | Сідз, шуам, быдӧн тӧдӧ шыррезлӧн и крысаэзлӧн бӧж вевттиссьӧ гыж сьӧмӧн; йирсисьлӧн — бобрлӧн эна гыж сьӧммез бӧжын вель гырисьӧсь. | Котькин ик тодэ йырйиськись животъёслэн (шыръёслэн но комакъёслэн) быж вылазы сьӧмзы вань, бобёрлэн быж сьӧмез бадӟымесь. |
| Очень интересны млекопитающие, все тело которых покрыто роговыми чешуями, так что по внешности они сильно напоминают пресмыкающихся. | Зэв интереснӧйӧсь пемӧсъяс, кодъяслӧн став тушаыс вевттьӧма роговӧй веществоа сьӧмъясӧн, сы понда найӧ ортсысяньыс зэв мунӧны пресмыкающӧйяс вылӧ. | Ӧддьӧн интереснӧйӧсь млекопитающӧйез, кӧдналӧн быдсӧн тело вевттьӧма гыж сьӧмӧн. Кӧр эна млекопитающӧйез вылӧ видзӧтан, чайтан нійӧ пресмыкающӧйезӧн. | Кудӥз туж тумошо кадьёсыз но нонтӥсьёс вань: соослэн мугор вылзы сюр мактал чурыт сьӧмен быдэсак шобырскемын, вылтырзы нюжветлӥсьёслэн кадь. |
| Таков, например, ящер, обитающий в Ост-Индии и в Африке и принадлежащий к отряду неполнозубых млекопитающих (рис. 119); | Сэтшӧмыс — ящер, коді олӧ Ост-Индияын да Африкаын; сійӧ абу тыр пиня (неполнозубӧй) йӧлӧн вердчысьяс пӧвстысь (119-ӧд серпас); | Сідз, шуам, ящер панголин, кӧда олӧ Ост-Индияын и Африкаын и пырӧ небыдсапиня млекопитающӧй отрядӧ — (119 рис.). | Ост Индиын но Африкаын сыӵе маке кенӟали улэ. Со, тырмымтэ пинё нонтӥсь люкетэ пыре (119 суред). |
| другие же неполнозубые — броненосцы, живущие в Южной Америке, покрыты костными пластинками, поверх которых лежат еще роговые (рис. 120). | мукӧд тырпинятӧмъяслӧн — броненосецъяслӧн, кодъяс олӧны Лунвыв Америкаын, тушаыс вевттьӧма лы пластинкаясӧн, да на вылын куйлӧны нӧшта роговӧй пластинкаяс (120 ӧд серпас). | А мӧдік небыдсапиня млекопитающӧйез — броненосеццез, Лунвывся Америкаын оліссез, вевттисьӧмась коска пластинаэзӧн, а ны вевдӧрын куйлӧны эшӧ гыж пластинкаэз (120 рис.). | Та люкетэ Лымшор Америкаын улӥсь броненосецъёс пыро. Вылзы таослэн лы кадь чапасъёсын шобырскемын. Соос вылын нош сюрмем пластинкаос вань на (120 сур.). |
| К роговым образованиям кожи принадлежат также когти, ногти и копыта, покрывающие концевые косточки пальцев. | Кучиквывса роговӧй веществоа быдмасъясӧн жӧ колӧ лыддьыны гыжъяс, плавкӧс гыжъяс (мортлӧн кодь) да ыджыд гыжъяс (вӧвлӧн кодь); найӧ овлӧны чунь помъясын. | Гыжжез чунь йыввез вылын и копытаэз сідзжӧ аркмӧмась кучик гыж веществоись. | Пумъетысь пӧртэм гижыос но кулэн чурытомем шобыретаз ик пыро. Чиньыослэсь йыл пумъёссэ соос шобыртыса уло. |
| Копыта свойственны многочисленному отряду копытных млекопитающих (свинья, корова, олень, верблюд, лошадь и др.). | Ыджыд гыжъяс овлӧны гыжъя (копытнӧй) пемӧс ӧтрадлӧн (порсь, мӧс, кӧр, верблюд, вӧв да мукӧд). | Копытаэз овлӧны быдса животнӧй отрядлӧн, кӧда сідз копытаа отрядӧн и шусьӧ. | Куд нонтӥсьёслэн пумъет пумъёссы быдэсак гижыен шобырскемын, сыӵе пудо животъёс сюргижыо луо, соос трос (парсь, искал, пужей, верблюд, вал но мукетъёсыз). |
| Многие копытные имеют кроме того рога, расположенные на отростках лобных костей. | Гыжъяяс пӧвстын мукӧдыслӧн эм нӧшта сюръяс, кодъяс пукалӧны плеш лы вылын. | Пырӧны эта отрядӧ: порсь, мӧс, кӧр, верблюд, вӧв и мук. Уна мукӧд копытаа животнӧйезлӧн эмӧсь кымӧс коска отростоккез вылын эшӧ сюррез. | Сюргижыо животлэн тросэзлэн сюръёссы но вань. Сюръёс кымессы бордэ потэмын. |
| У копытных животных — носорогов, живущих в Ост-Индии и в Африке, в области носовых костей сидят один или два расположенных друг за другом рога. | Ост-Индияын да Африкаын олысь носорогъяслӧн ныр выв лыяс помын овлӧны ӧтик либӧ ӧти-мӧд бӧрсяыс пукалысь кык сюр. | Копытаа животнӧйезлӧн — носороггезлӧн, кӧдна олӧны Ост-Индияын и Африкаын, ныр коскаэз вылын эм ӧтік либо кык сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн сюр. | Ост Индиын улӥсь сюргижыо животъёслэн сюроныръёслэн ныр вылазы одӥг яке кык сюр потэмын. |
| § 77. Скелет млекопитающих. | 77 §. Йӧлӧн вердчысьяслӧн скелет. | 77 §. Млекопитающӧйезлӧн скелет. | § 77. Нонтӥсьёслэн лысьӧмзы. |
| В скелете млекопитающих различают те же кости, что и в скелете других наземных позвоночных животных (рис. 121). | Тайӧ пемӧсъяслӧн эмӧсь сійӧ жӧ лыяс, кодъяс эмӧсь му вылын олысь мукӧд сюрсалыа пемӧсъяслӧн (121-ӧд серпас). | Млекопитающӧй скелетын кыдз и мукӧд кӧсінын олісь животнӧй скелетын коскаэз нія жӧ (121 рис.). | Нонтӥсьёслэн лысьӧмъёссы музъем вылысь сюрлыо мукет животъёслэн лысьӧмзы кадь ик луэ (121 суред). |
| Но в его строении имеется ряд черт, свойственных только млекопитающим. | Но тэчасногас эмӧсь торъялӧмъяс, кодъяс овлӧны сӧмын йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн. | Но млекопитающӧй скелетын эмӧсь быдса лёдз асчужӧма чертаэз, кӧдна колӧны токо млекопитающӧй животнӧйезлӧ. | Солэн куд интыосыз гинэ нонтӥсьёслы тупатэм пӧртэмъёсыз вань. |
| Позвоночный столб. | Сюрса лы. | Сюрса столб. | Тыбыр сюрлы. |
| Позвонки у млекопитающих имеют плоские сочленовые поверхности и разделены хрящевыми кружками. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн позвонокъясыс плавкӧс вывтасаӧсь да торъялӧны мӧда-мӧдсьыс гӧча гӧгыльясӧн. | Сюрсаэз млекопитающӧйезлӧн ляпыт ӧтлаасян вевдӧраӧсь и коласаныс нылӧн эмӧсь гӧч гӧгляннэз. | Нонтӥсьлэн сюрлы ёзъёсызлэн огзы бордэ огзы кутскон интызы вань, ёз висъёсын ваньмаз ик котырес куажым вань. |
| У всех млекопитающих, как бы ни была длинна шея, — семь шейных позвонков; число же остальных позвонков, особенно хвостовых, меняется у различных видов. | Тайӧ став пемӧсъяслӧн, кӧть мый кузя эз вӧв голяыс, — сэні пыр сизим позвонок; мукӧд позвонок лыдыс, медся нин бӧж позвонок лыд, вежласьӧ торъя видъясӧн. | Быд млекопитающӧйлӧн, кытшӧм бы кузь сиви эз вӧв, кӧть кӧр аркмӧ сизим сюрса коскаись, мӧдік скелет отделын, особенно бӧж отделын, быд видлӧн вежсьӧ. | Ваньмызлэн ик нонтӥсьёслэн чыртызы котькӧня кузь мед луоз но, чырты ёзъёс лыдэн сизьым луо, сюрлылэн лыдэз нош пӧртэм, тужгес ик быжо животъёслэн сюрлы лыдзы вошъяське. |
| Крестцовые позвонки чаще всего срастаются в одну кость — крестец. | Косувса (крестцовӧй) позвонокъяс тшӧкыдджыка йитчӧны ӧти лыӧ, — крестецӧ. | Крестец сюрсаэз унажык животнӧйлӧн ӧтлаасьӧны ӧтік коскаӧ — крестецӧ. | Бызьгы палысь ёзъёс огзы бордэ огзы ӵем дыръя одӥг лыэ бурмемын луо, со лы кокрок (<rus>крестец</rus>) шуыса нимаське. |
| Череп. | Юр лы. | Череп. | Йыркобы. |
| Вообще говоря, костей черепа у млекопитающих гораздо меньше, чем у других позвоночных животных, за исключением птиц, так как многие кости срастаются вместе. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн юр лыас этшаджык торъя лыяслӧн лыдыс мукӧд сюрсалыа пемӧсъяслӧн серти (лэбачьяс кындзи), торъя лыясыс уна мӧда-мӧдыскӧд сроститчӧмаӧсь да. | Череп коскаэз млекопитающӧйезлӧн мукӧд животнӧйез сьӧрті унаӧн етшажыкӧсь. Уна коска пӧлӧс нылӧн, кыдз и пӧткаэзлӧн, ӧтлаасьӧны. | Огъя вераса, нонтӥсьёслэн йыркобызы, мукет сюрлыо животъёслэн сярысь, тылобурдолэн сянаез, огазе бурмыса со лыос ӧжытомемын. |
| Вместимость черепной коробки, содержащей в себе головной мозг, вообще больше, чем у остальных классов позвоночных. | Юр лы коробкалӧн, кӧні юр вем йӧрышыс ыджыдджык мукӧд сюрсалыа классъяслӧн серти. | Череп коробка, мукӧд животнӧйез сьӧрті, ыджытжык; эта сьӧрті и юр вем млекопитающӧйезлӧн ыджытжык. | Мукет классэ пырись сюрлыо животъёслэн сярысь йыркобы пушсы, йыр виым улон интыез, бадӟымесьгес луэ. |
| Из типичных черт в строении черепа следует отметить наличие двух затылочных мыщелков для сочленения с первым позвонком. | Юр лы тэчасын татшӧм аслыспӧлӧс тор: медводдза позвонокыскӧд юр лыыс йитчӧ балябӧжса кык мыщелкаӧн. | Типичнӧй чертаэз шӧрись череп строеннёись колӧ висьтавны то мый: млекопитающӧй череплӧн юрбӧр коскаас эмӧсь кык мыльк, кӧднӧн череп ӧтлаасьӧ медодзза сюрса столб сюрсакӧт. | Йыркобызылэн тужгес но син шоре йӧтӥсь тодметсы сюрлылэн нырись ёзэныз герӟаськись йыртышысьтызы кык лы луэ. Та лыос мыщелок шуыса нимасько. |
| На поверхности черепа у млекопитающих нет квадратной кости (у всех остальных классов позвоночных квадратная кость сочленяет нижнюю челюсть с височной костью). | Йӧлӧн вердчысьяслӧн юр лы вылас квадратнӧй лыыс абу (став мукӧд сюрсалыа пемӧс классъяслӧн квадратнӧй лыыс йитӧ улыс вом каличсӧ пельдін-височнӧй лыкӧд). | Череп вевдӧрын млекопитающӧйезлӧн абу квадрата коска (быдӧс мукӧд класса животнӧйезлӧн эта коска пыр ӧтлаасьӧны увдӧр ан вевдӧр анкӧт). | Нонтӥсьёслэн йыркобыязы ньыль сэрего лызы ӧвӧл, нош мукетъёсызлэн сюрлыо класс животъёслэн со ньыль сэрего лызы улӥ ангес лызэс пельдор лыэн ӟирыя. |
| Она очень мала и вдвинута в полость среднего уха, где составляет одну из трех слуховых косточек. | Сійӧ зэв ичӧт да пырӧма шӧр пель пытшкӧ, кӧні сійӧ пӧрӧма слуховӧй лыторйӧ (став слуховӧй лыторйыс куим). | Эта коскаыс млекопитающӧйезлӧн ӧддьӧн учӧт и вежсьӧма шӧрӧт пель пытшкӧ, кытӧн сыись аркмӧ кылан коскаок. | Со туж пичи, шоретӥ пель пушкы интыяськемын, пель пушкысь кылӥсь куинь лыос пӧлысь, одӥгез со луэ. |
| Пояса. | Вӧньяс (поясъяс). | Йиэз. | Саур но сильсьӧр лыос. |
| Много своеобразного и в строении поясов. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн уна эм аслыс торъялӧмъяс и вӧньяс тэчасногын. | Уна аскодьӧм эм и йиэз строеннёын. | Саур но сильсьӧр лыослэн туссы пӧртэмгес луо. |
| У большинства млекопитающих хорошо развиты оба пояса: плечевой и тазовый. | Унджыкыслӧн бура сӧвмӧма кыкнан вӧньыс — пельпомсаыс и тазӧвӧйыс. | Унажык млекопитающӧйезлӧн бура зорамӧмась кыкнан йиыс: пельпон йи и таз йи. | Тросэзлэн нонтӥсьёслэн саур лыоссы умой тэлеземын. |
| Только у немногих отрядов, например у китообразных, тазовый пояс сильно упрощается и сохраняется лишь в виде пары небольших косточек, да и те не соединены ни с позвоночником, ни между собой (рис. 138). | Сӧмын кымынкӧ ӧтрадлӧн, босьтам кӧть китообразнӧй пемӧсъяслӧн, тазӧвӧй вӧньыс ёна упрощайтчӧма да кольӧма сӧмын ӧти гоз посньыдик лыяс, кодъяс абу йитчӧмаӧсь сюрсалыыскӧд ни мӧда-мӧдныскӧд (138 серпас). | Токо невна мукӧд отрядлӧн, например, китчужӧма животнӧйезлӧн, таз йи зэв ёна мӧдкодьсялӧ и пӧрӧ быдса кык гоз учӧтик коскаоккезӧ, да и нія абу ӧтлаасьӧмась не сюрса столбкӧт, не ас коласаныс (138 рис.). | Туж ӧжыт люкетэзлэн гинэ, кылсярысь кит тусъемъёсызлэн, со быремын кадь ик: кык пичи лыос гинэ кылемын, соос нош огзы бордэ огзы но, сюрлыэн но герӟаськымтэ (138 суред). |
| Из трех пар костей плечевого пояса — лопаток, вороньих костей и ключиц — у млекопитающих сохранились только лопатки и ключицы, а то и одни лопатки, как, например, у копытных. | Пельпом вӧнь куим гоз лыясысь — лопаткаясысь, рака лыясысь да ключица лыясысь — йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн кольӧмаӧсь сӧмын лопаткаяс да ключица лыяс, либӧ сӧмын куш лопаткаяс, кыдзи ыджыд гыжъяяслӧн. | Куим гоз пельпон йи коскаэз шӧрись лопаткаэзісь, рака коскаэзісь да викляч коскаэзісь, млекопитающӧйезлӧн кольӧмась токо лопаткаэз да викляччез, а то и ӧтік лопаткаэз токо, кыдз, например, копытаа животнӧйезлӧн. | Сильсьӧр лыосысь — чапас лыос, куака лыос но пуньы лыос пӧлысь, нонтӥсьёслэн чапас лыоссы но пуньы лыоссы гинэ кылемын, кудӥзлэн нош одӥг чапас лыоссы гинэ кылемын, кылсярысь сюргижыо нонтӥсьёслэн, |
| Только у низших млекопитающих — ехидны и утконоса — есть все три пары костей плечевого пояса, устроенные, как у пресмыкающихся. | Сӧмын низшӧй йӧлӧн вердчысьяслӧн — ехидналӧн да утконослӧн — эм став куимнан гоз пельпом лыясыс, кодъяслӧн тэчасногыс пресмыкающӧйяслӧн кодь жӧ. | Токо низшӧй млекопитающӧйезлӧн — ехидналӧн да утканырлӧн эмӧсь куимнан гозыс пельпон йиын, кыдз и пресмыкающӧйезлӧн. | но улӥын сылӥсь нонтӥсьёслэн: ехидналэн но ӵӧжнырлэн гинэ сильсьӧр лыос пӧлысь куинь кузэс ик лыосыз кылемын. Со лыос нюж ветлӥсьёслэн кадь ик. |
| У остальных млекопитающих от вороньих костей сохраняются лишь остатки; они срастаются с лопатками и образуют на них вороньи отростки (рис. 121). | Мукӧд йӧлӧн вердчысьяслӧн рака лыяссьыс эмӧсь сӧмын колясъясыс; найӧ йитчӧны (срастайтчӧны) лопаткаяскӧд да наысь артмӧны рака (вороньи) отростокъяс (121-д серпас). | Мукӧд животнӧйезлӧн рака коскаэзісь кольӧмась токо ӧстаткиэз; нія ӧтлаасьӧны лопаткаэзкӧт и аркмӧтӧны ны вылын рака отростоккез (121 рис.). | Мукет нонтӥсьёслэн куака лызылэн тусэз гинэ кылемын на. Чапас борды соос бурмыса пичи лёг кылдыто (121 суред). |
| Конечности. | Конечносьтъяс. | Конечносттез. | Пумъетъёс. |
| Конечности млекопитающих состоят всегда из обычных трех отделов. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн конечносьтъяс пыр овлӧны куим юкӧнысь. | Конечносттез млекопитающӧйезлӧн кӧть кӧр аркмӧны обычнӧй куим отделісь. | Нонтӥсь животъёслэн суй-пыдзы (пумъет) котьку ик куинь люкетъем луо. |
| Но скелет и самая форма конечностей очень разнообразны в зависимости от той роли, к которой они приспособились. | Но лыясыс да конечносьтъяслӧн формаыс уна сикасаӧсь, — вежласьӧмаӧсь сы серти, мый дінӧ найӧ приспособитчӧмӧсь. | Но скелет и ачыс формаыс конечносттезлӧн ӧддьӧн быдчужӧмаӧсь. Эта быдчужӧмыс нылӧн аркмӧ сы роль сьӧрті, кӧдӧ нуны нія лӧсялӧмась. | Пӧртэм-пӧртэм улэменызы но ужаменызы, соослэн лысьӧмзы но суй пыдзы ог кадь уг луо. |
| На рисунке 122 видно, как приспособился скелет передней конечности млекопитающих к полету (крыло летучей мыши — 1), к плаванию («плавник» кита — 2), к рытью (лапа крота — 3), к хватанию (рука человека — 4). | 122-ӧд серпас вылын тӧдчӧ, кыдзи йӧлӧн вердчысьяслӧн водзладор конечносьт лыясыс приспособитчӧмаӧсь лэбалӧм вылӧ (нярбордъя шырлӧн бордйыс — 1), вартчӧм вылӧ (китлӧн «бордйыс» — 2), кодйысьӧм вылӧ (вурдысьлӧн лапаыс — 3), кватлалӧм вылӧ (мортлӧн киыс — 4). | 122 рис. вылын тыдалӧ, кыдз одзись конечностьлӧн скелет лӧсялӧма лэбавны (кушбордлӧн борд — 1); уявны («борд» китлӧн — 2); гарйисьны (лапа муошлӧн — 3); кутны-видзны (морт ки — 4). | 122 суредысь нонтӥсь животъёслэн суйёссылэн лобаны тупамзы (урткыӵлэн бурдэз — 1), уяны (китлэн уянэз — 2), гудыны (мудӥсь шырлэн азь пыдэз — 3), кырмыны (адямилэн киез — 4) туж умой адске. |
| На этом же рисунке видно, что конечности млекопитающих, приспособленные для бега и хождения, также получили у различных млекопитающих различное устройство. | Тайӧ жӧ серпас вылын тыдалӧ, мый ветлыны да котравны приспособитчӧм кокъяс абу жӧ ӧткодь тэчасногаӧсь. | Эта жӧ рисунок вылісь позьӧ адззыны, што млекопитающӧйезлӧн бӧрись конечносттез, ветлӧтны-котрасьны лӧсялӧммез, сідзжӧ быд млекопитающӧйлӧн асчужӧма строеннёаӧсь. | Та суредысь ик нонтӥсь животъёслэн ветлыны но бызьылыны тупам пыдзылэн пӧртэмез адске. |
| Типичное число пальцев — пять — уменьшилось в кисти свиньи до четырех (рис. 122), быка — до двух (7), а у отличного бегуна — лошади — даже до одного (8). | Пырся чунь лыд — вит — порсьлӧн чинӧма нёльӧдз (122-ӧд серпас), ӧшлӧн — кыкӧдз (7), а ӧдйӧ котралысьлӧн — вӧвлӧн — весиг ӧтикӧдз (8). | Типичнӧй чунь числоыс овлӧ — вит — порсь кистьын кольӧма токо нёль (121 рис.), ӧшкалӧн — кык (7); а зэв перыта котрасись вӧвлӧн — даже ӧтікӧдз (8). | Туслыко пӧртэм лыдо чиньыоссы — вить луо. Нош парсьлэн пыдъёсаз ньылёзь кулэсмемын (122 суред), ошлэн — кыкозь (7) нош туж умой бызьылӥсьлэн валлэн вӧлак одӥгозь (8), |
| Следует отметить, что у китов задних конечностей нет, а сохранились только скрытые в мышцах маленькие остатки бедра и голени (рис. 138). | Колӧ пасйыны, мый китъяслӧн бӧръя конечносьтъясыс абу, кольӧмаӧсь сӧмын яйчиг пытшкас дзебсьӧм ичӧтик колясъяс кок гумлӧн да кокчӧрлӧн (138-ӧд серпас). | Колӧ висьтавны, што киттэзлӧн бӧрись конечносттез абуӧсь, а видзсьӧмась токо мышцаэз пытшкӧ дзебсисьӧм учӧтик бедро и гума торрез (138 рис.). | китъёслэн пыдзы ӧвӧл, соослэн пыдлы кылдэм бервылзы быгыт пушкы бурмемын (138 сур). |
| § 78. Пищеварительные органы млекопитающих. | 78 §. Йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн сёян пуан органъяс. | 78 §. Сёян-юан пуан органнэз млекопитающӧйезлӧн. | § 78. Нонтӥсь животъёслэн пушказы сиён пӧзьтӥсь органъёссы. |
| Ротовая полость и зубы. | Вом пытшкӧс да пиньяс. | Ӧм пытшк и пиннез. | Ым пуш но пиньёс. |
| В ротовой полости у большей части млекопитающих находятся хорошо развитые зубы. | Йӧлӧн вердчысьяс унджык пемӧсыслӧн вом пытшкас эмӧсь бура развитӧй пиньяс. | Ӧм пытшкын унажык млекопитающӧй пӧлӧслӧн эмӧсь бура зорамӧм пиннез. | Нонтӥсь животъёслэн тросэзлэн ым пушказы пиньёсы луо. |
| У ранее нами рассмотренных позвоночных животных зубы почти все одинаковой формы и служат, главным образом, для схватывания пищи, но не для пережевывания. | Сюрсалыа пемӧсъяслӧн, кодъясӧс ми тӧдмалім войдӧрджык, став пиньыс пӧшти ӧткодь формаа да приспособитӧма ёнджыкасӧ сёянтор кватлалӧм вылӧ, но абу сёянсӧ курччалӧм вылӧ. | Одзза видзӧтӧм сюрсаа животнӧй пӧлӧслӧн пиннез быдӧнныс вӧлісӧ ӧтчужӧмаӧсь и уджныс нылӧн вӧлі — кутны и не лэдзны ӧмись бӧр сёян-юанӧс. | Азьпалан эскерем сюрлыо животъёслэн ваньмызлэн ик пиньёссы одӥг тусоесь но одӥг ужлы сиён бичаны тупатскемын. |
| У млекопитающих зубы разнородны по своему строению. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн пиньясыс тэчасног сертиыс абу ӧткодьӧсь. | Млекопитающӧй животнӧйезлӧ пиннез асланыс строеннёӧн абу ӧткодьӧсь. | Нонтӥсь животъёслэн пиньёссы туссыя туж пӧртэмесь. |
| Резцы — это передние зубы, обычно долотообразной формы, служащие преимущественно для захватывания и откусывания пищи. | Водз пиньяс (резцы) унджыксьыс ӧжын кодьӧсь да наӧн пемӧсъяс йирыштӧны, либӧ курччӧны сёянторсӧ. | Одзись пиннез нылӧн — вундалан пиннез ӧжына формааӧсь, нійӧн животнӧй кутӧ ӧмӧ сёян-юан и вундалӧ кыдз пуртӧн ӧмӧ босьтӧм сёян-юан. | Азьпиньёс — ожон тусъемесь луо. Соосын животъёс сиён бичало но сиён гинэ вандыло. |
| Клыки сидят по одному по сторонам резцов, имеют коническую форму и служат обычно для нанесения ран и раздирания добычи. | Клыкъяс пукалӧны ӧтикӧн водз пиньяс бокын; тайӧ пиньясыс конус формаа да наӧн яй сёйысь пемӧсъяс ранитӧны да косявлӧны кыйӧмторсӧ. | Ковпиннез ӧтік пиньӧн пукалӧны вундалана пиннез бокӧт, форма нылӧн конуса, уджныс — дойдны мӧдік животнӧйӧс вермасикӧ либо асьсӧ видзикӧ и нетшкыны-орлавны добыча. | Нош вазер пиньёс (<rus>клыки</rus>) азьпиньёслэн дуръёсазы пуко. Соос котьку ик йылсо пежъян кадь луо, ужзы соослэн — куртчыса сиёнэз кесян. |
| Коренные зубы сидят по сторонам клыков и имеют разнообразную форму в зависимости от рода пищи животных. | Клыкъяссянь пукалӧны юрпиньяс; налӧн формаыс уна сикас формаа пемӧс сёян серти. | Юрпиннез пукалӧны ковпиннез сайын ордчӧн. Асланыс формаӧн нія овлӧны быдчужӧмаӧсь. Пинь форма аркмӧ животнӧй сёян-юан чужӧмсянь, мӧд нёжӧн кӧ — кытшӧм сёян-юанӧн животнӧй питайтчӧ, сы чужӧмаӧсь сылӧн и пиннез. | Йырпиньёс — вазер пиньёс сьӧрын пуко. Пӧртэм-пӧртэм сиён сиемзыя, туссы но пӧртэм луо соослэн. |
| Так, у насекомоядных коренные зубы с маленькими острыми бугорками, у хищных — с более крупными и не такими острыми бугорками (рис. 123), у различных отрядов растительноядных животных коренные зубы тупо-бугорчатые или плоские с извилистыми складками на жевательной поверхности (рисунок 124). | Сідз, гаг сёйысьяслӧн юрпиньясыс посньыдик ёсь мылькъяса, хищнӧйяслӧн — гырысьджык да абуджык сэтшӧм ёсь мылькъяса (123 серпас), быдмӧг сёйысь пемӧс торъя ӧтрадъяслӧн юр пиньясыс ныж либӧ плавкӧс да сёянсӧ курччалан инас эм посньыдик серъяс (124-ӧд серпас). | Сідз насекомӧй сёйись животнӧйезлӧн юрпиннез учӧтик, йыла мылькоккезаӧсь, хищниккезлӧн — эна мылькоккес гырисьжыкӧсь и ныжжыкӧсь (123 рис.). Быд отряда быдмас вердас сёйись животнӧйезлӧн юрпиннез либо тупика мылькаӧсь, либо ляпытӧсь гигинь-гогинь чукӧра курччалан вевдӧраӧсь (124 рис.). | Кибыли сиисьёслэн йырпиньзы векчи, йылсо вырйылъёсын. Нош сьӧсьёслэн бадӟым но мыркесьгес вырйылъёсын (123 суред). Нош будӥсь макеосыз сиисьёслэн йырпиньёссы яке кабен мыркесь, яке ӵошкытэсь, йыръён азяз гинэ выро сӥосыз вань (124 суред). |
| Зубы млекопитающих всегда сидят в углублениях костей верхней и нижней челюсти, или в ячеях. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн пиньясыс пыр пукалӧны улысса да вылысса черлыясын. | Млекопитающӧйлӧн пиннез кӧть кӧр пукалӧны вевдӧр и увдӧр аннэз вылын особӧй гӧппезын — ячейкаэзын. | Нонтӥсь животъёслэн пиньёссы котьку ангес лылэн гопъёсаз пуко. |
| Они по большей части имеют корень, а коренные зубы и по нескольку корней. | Налӧн унджыксьыс овлӧ вуж, а юр пиньяслӧн овлӧ и некымын вужйӧн. | Унажыкыслӧн ны коласісь эм вуж, а юрпиннезлӧн эшӧ и не ӧтік вужӧн. | Соослэн выжызы луэ, нош йырпиньлэн выжыез трос но луэ. |
| Лишь немногие млекопитающие лишены зубов. | Сӧмын ӧткымын йӧлӧн вердчысьяслӧн пиньяс абуӧсь. | Токо мукӧд млекопитающӧйезлӧн ӧмын пиннез абуӧсь. | Ӧжытэз гинэ нонтӥсь животъёс пиньтэмесь. |
| Таковы некоторые киты. | Сэтшӧмӧсь ӧткымын китъяс. | Сэтшӧм животнӧйез, например, киттэз. | abu |
| Зубов не имеют и некоторые представители неполнозубых. | Ӧткымын тырпинятӧм представительяслӧн пиньясыс абуӧсь жӧ. | Сідзжӧ пиннез абуӧсь и небыдса пиня животнӧйез коласісь мукӧдлӧн. | Ӝыныё пинё нонтӥсьёслэн но куддыръя пиньёссы уг луы. |
| Но у зародышей и тех и других зубы закладываются нормально, только в дальнейшем не прорезываются. | Но кыкнан пӧлӧс пемӧс зародышъяслӧн быдмигас пиньыс пансьылӧ нормальнӧя, сӧмын водзӧ быдмигӧн оз мыччысьны. | Но кӧр эна зародыша стадияын, сэк пиннез нылӧн тэчсьӧны нормальнӧя, токо сыбӧрын зародыш зорамӧм бӧрын нія озӧ петӧ вевдӧрӧ, а кольччӧны асланыс ячейкаэзӧ ляк пиннезӧн. | Ваньмызлэн ик таослэн но пинь выжызы луэ но, кыре гинэ соос уг пото. |
| У ехидны и утконоса, у которых челюсти образуют клюв, тоже во взрослом состоянии нет зубов. | Ехидналӧн да утконослӧн, кодъяслӧн черлыясысь артмӧ ныр, верстьӧнас пиньясыс абуӧсь жӧ. | Ехидналӧн и утканырлӧн, кӧдналӧн челюсттезісь аркмӧ гыжныр, быдсаэзлӧн пиннез абуӧсь жӧ. | Ехиднаослэн но ӵӧжныръёслэн ангессы ныр (<rus>клюв</rus>) луэмен, мӧйы луыкузы но пиньзы озьы ик уг луы. |
| Не у всех млекопитающих есть все три вида зубов. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн куимнан пӧлӧс пиньыс абу жӧ быдӧнлӧн. | Не быд млекопитающӧйлӧн эм куимнан пинь видыс. | Ваньмызлэн ик нонтӥсь животъёслэн пиньёссы куинь пӧртэмесь уг луо. |
| Так, например, у грызунов (кролик, заяц и др.) никогда не бывает клыков; у некоторых копытных (корова, овца и др.) нет клыков и верхних резцов; у большинства неполнозубых резцы и клыки совершенно исчезли, а коренные зубы — без корней и одинаковой цилиндрической формы. | Сідз, йирысьяслӧн (кроликлӧн, кӧчлӧн да мукӧдлӧн) некор оз овлыны клык пиньяс; некымын ыджыд гыжъяяслӧн (мӧслӧн, ыжлӧн да мукӧдлӧн) абуӧсь клык пиньяс дай вылысса резцыяс; унджык тырпинятӧмъяслӧн резцыяс да клыкъяс дзикӧдз бырӧмаӧсь, а юрпиньясыс — вужтӧмӧсь да ӧткодь цилиндрическӧй формааӧсь. | Сідз, например, йирсиссезлӧн (кролик, кӧч и мукӧд) некӧр озӧ овлӧ ковпиннез; мукӧд копытаа животнӧйезлӧн (мӧс, баля и мук.) абуӧсь ковпиннез, вевдӧрись вундалан пиннез. Нетырпиня животнӧйезлӧн унажыклӧн абуӧсь вундалан пиннез и ковпиннез, а юрпиннез цилиндр формааӧсь и вужтӧмӧсь. | Кылсярысь йырйиськисьёслэн (кролик, кеч но мукетъёсыз) вазер пиньёссы ӧвӧл, озьы ик вылӥ азьпиньёссы но вазер пиньёссы куд-куд сюргижыо животъёслэн (искал, ыж) но уг луы, ӝыныё пинё животъёслэн азь но вазер пиньзы ӧвӧл, нош йырпиньёссылэн выжыоссы уг лу — туссы огкадесь быгылес. |
| Желудок и кишечник. | Рушку да кишечник. | Жевдӧг и кишечник. | Ӝуш но сюл. |
| Из остальных частей пищеварительных органов коснемся вкратце устройства желудка и кишечника. | Сёян пуан (пищеварительнӧй) органъяс мукӧд юкӧнъясысь ми дженьыдика сувтлам рушку да кишечник тэчасног вылӧ. | Мукӧд сёян-юан органнэз колас шӧрись кыв-мӧдӧн павкӧтам, кыдз керӧма млекопитающӧйезлӧн жевдӧг и кишечник. | Пушкын сиён пӧзьтӥсь органъёс пӧлысь ӝушлэсь но сюллэсь тусъёссэ эскером. |
| Как общее правило, желудок растительноядных млекопитающих объемистее желудка плотоядных. | Кыдзи правилӧ, быдмӧг сёйысь пемӧсъяслӧн рушку йӧрышыс пыр лоӧ ыджыдджык яй сёйысьяслӧн серти. | Кыдз правило, быдмас сёйись млекопитающӧй животнӧйезлӧн плотояднӧй животнӧйезся объёмажык. | Будосо сиён сиись животъёслэн ӝушсы сӥль сиисьёслэн сярысь котьку ик бадӟым луэ. |
| Растительная пища менее питательна, чем животная, и ее приходится поедать в больших количествах. | Быдмӧг сёяныд абуджык пӧтӧс да сійӧс лоӧ сёйны унджык. | Быдмас сёян-юан абужык пӧтӧс яя сёянся, и сійӧ лоӧ сёйны унажык яя сёянся. | Будос сиёнлэн пайдалыкез сӥльлэн сярысь ӧжытгес соин ик сое трос сиёно луэ. |
| У жвачных копытных животных (корова, овца, коза, верблюд и др.) желудок состоит даже из нескольких отделов (рис. 125). | Рӧмидзтысь ыджыд гыжъя пемӧсъяслӧн (мӧс, ыж, кӧза верблюд да м.) рушкуыс весиг кымынкӧ юкӧна (125-ӧд серпас). | Жвачнӧй животнӧйезлӧн (мӧс, баля, кӧза, верблюд и мук.) жевдӧг аркмӧма даже не ӧтік отделісь (125 рис.). | Сыскиськись сюргижыо животъёслэн ӝушсы трос люкетлы висъяське (125 суред). |
| Кишечник у плотоядных млекопитающих гораздо короче, чем у растительноядных. | Яй сёйысь пемӧсъяслӧн кишечникыс ёна дженьыд быдмӧг сёйысьяс серти. | Яйсёйись животнӧйезлӧн-млекопитающӧйезлӧн кишечник унаӧн дженытжык быдмассёйись животнӧйезлӧнся. | Сюлзы, сӥль сиись животъёслэн, будос сиисьёслэн сярысь вакчигес. |
| Так, у некоторых хищных животных, например у дикой кошки, он длиннее туловища всего втрое, а у овцы в 28 раз. | Сідз, хищнӧй пемӧсъяслӧн, шуам, вӧля вылын олысь каньлӧн, сійӧ тушасьыс куим пӧв кузьджык, а ыжлӧн — 28 пӧв. | Сідз, мукӧд хищнӧй животнӧйезлӧн, шуам, вӧрканьлӧн, сія кузьжык тушаысся токо куимись, а балялӧн — 28-ись. | Куд сьӧсь животъёслэн, кылсярысь кыч коӵышлэн сюлэз куинь мугорез кузя гинэ, нош ыжлэн 28 мугорез кузя. |
| Кишечник начинается двенадцатиперстной кишкой, куда вливают свои соки поджелудочная железа и печень (желчь из желчного пузыря печени). | Кишечник заводитчӧ (двенадцатиперстнӧй сювйӧн), кытчӧ кисьтӧны ассьыныс сӧкнысӧ рушкуувса железа да мус (муслӧн сӧпса желч). | Кишечник пондӧтчиссьӧ даскыкчуня кишкаӧн, кӧдаӧ жевдӧг увтса нерӧд да мус кисьтӧны ассиныс сок (мусісь локтӧ сӧп). | Сюл-пуш векчи сюлэн кутске. Та сюлэ сэп но мус лизэс лэзё. |
| Затем идут тонкие кишки; за ними — толстые кишки, начинающиеся слепой кишкой. | Сэсся мунӧны вӧсньыд сювъяс; на бӧрын — кыз сювъяс, кодъяс заводитчӧны слепӧй кишкасянь. | Сыбӧрын мунӧны вӧсни кишкаэз; ны бӧрын — кыз кишкаэз, кӧдна пондӧтчӧны слепӧй кишкаӧн. | Собере отӥяз пельтон сюл мынэ ини, собере — зӧк сюл. Зӧк сюл — пыдэсо сюлысен кутске. |
| Слепая кишка очень мала у плотоядных животных и достигает иногда громадных размеров у растительноядных (например у лошади, кролика). | Яй сёйысь пемӧсъяслӧн слепӧй кишкаыс зэв ичӧтик, а быдмӧг сёйысьяслӧн мукӧддырйи овлӧ зэв ыджыд (вӧвлӧн, кроликлӧн). | Слепӧй кишка овлӧ дженытик — яйсёйись животнӧйезлӧн и зэв кузь — быдмассёйись животнӧйезлӧн (шуам, вӧввезлӧн, кроликлӧн). | Сӥль сиись животъёслэн пыдэсо сюлзы туж пичи гинэ, будос сиён сиисьёслэн пыдэсо сюлзы туж бадӟым луэ (валлэн, кроликлэн). |
| Кишечник оканчивается в клоаке только у ехидны и утконоса. | Кишечник помасьӧ клоакаын сӧмын ехидналӧн да утконослӧн. | Кишечник петӧ клоакаӧ токо ехидналӧн и утканырлӧн. | Ехидналэн но утконослэн сюл пумзы вужонэ потэ. |
| Все же остальные млекопитающие клоаки не имеют, и кишка открывается у них непосредственно наружу отдельным отверстием. | Наысь кындзи йӧлӧн вердчысьяслӧн клоакаыс абу да налӧн кишкаыс помасьӧ ортсыӧ петан розьӧн. | Быдӧс жӧ мукӧд млекопитающӧйезлӧн клоака абу, и кишка ӧтӧрӧ оссьӧ нылӧн торья бӧрись осьтаӧн. | Нош мукет нонтӥсь животъёслэн вужонзы ӧвӧлэн сюлзы нимаз пасен быре. |
| § 79. Органы кровообращения и дыхания млекопитающих. | 79 §. Йӧлӧн вердчысьяслӧн вирветлан да лолалан органъяс. | 79 §. Вирнуан органнэз и лолалан органнэз млекопитающӧйезлӧн. | § 79. Нонтӥсь животъёслэн вир берган но шокан органъёссы. |
| Сердце и круги кровообращения. | Сьӧлӧм да вирветлан кругъяс. | Сьӧлӧм и вирветлан кытшшез. | Сюлэм. Вир берган котретъёс. |
| Сердце млекопитающих, как и сердце птиц, четырехкамерное. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн, лэбачьяслӧн моз жӧ, сьӧлӧмныс нёль камераа. | Млекопитающӧйезлӧн сьӧлӧм, кыдз и пӧткаэзлӧн сьӧлӧм нёль камераа. | Нонтӥсь животъёслэн но тылобурдоослэн сямен ик сюлэмзы ньыль висъетъем. |
| Общий ход кровообращения и кровеносные сосуды такого же типа, как и у птиц. | Вир ветлӧмыс да вирнуан сосудъясыс сэтшӧм жӧ типаӧсь, кыдзи и лэбачьяслӧн. | Вирветлан туй нылӧн и вирнуан сосуддэз сэтшӧмӧсь жӧ, кыдз и пӧткалӧн. | Вир бергамлэн но вирсэръёслэн тусъёссы но тылобурдоослэн кадь ик. |
| Но одно существенное отличие имеется: у птиц из двух дуг аорты земноводных и пресмыкающихся остается, как мы знаем, одна правая дуга, а у млекопитающих — левая. | Но эм ӧти ыджыдкодь торъялӧм: земноводнӧйяс да пресмыкающӧйяс аорта кык мегырысь лэбачьяслӧн кольӧма, кыдзи ми тӧдам, ӧти веськыд мегырыс, а йӧлӧн вердчысьяслӧн — шуйгаыс. | Но эм и ӧтік неӧткодь: пӧткаэзлӧн кык аорта дугаись, кӧднӧ ми адззылім земноводнӧйез гыркись да пресмыкающӧйез гыркись, кольччӧ, кыдз ми тӧдам, ӧтік веськыт ладорся дуга, а млекопитающӧй животнӧйезлӧн — дуга кӧстісьӧ шульга ладорӧ, | Одӥг гинэ бадӟым пӧртэмез: тылобурдоослэн кык аорта букозы интые, нюжветлӥсьёслэн но музъем вылын но вуын улӥсьёслэн одӥг бур букозы гинэ кылемын, нош нонтӥсь животъёслэн паллян букозы гинэ кылемын. |
| У них аорта, выйдя из левого желудочка, загибается налево, а потом опускается вниз вдоль позвоночника (рис. 126). | Налӧн аортаыс шуйга желудочекысь петӧм бӧрын кусыньтчӧ шуйга вылӧ, а сэсся лэччӧ увлань сюрсалы пӧлӧн (126-ӧд серпас). | а сыбӧрын сюрсакӧт ордчӧн лэдзсьӧ доль туша кузя улӧ (126 рис.). | Соослэн аортазы паллян сюлэмӝуше потыса, паллянэ берытске но сюрлы кузя уллань ваське (126 суред). |
| У млекопитающих в отличие от остальных позвоночных животных на границе между грудной и брюшной полостью находится мышечная грудобрюшная преграда, или диафрагма (рисунок 116). | Йӧлӧн вердчысьяс торъялӧны мукӧд сюрсалыа пемӧсъясысь сійӧн, мый налӧн морӧс пытшкӧс да кынӧм пытшкӧс (шӧракостас) эм яйчиг вежӧс, либӧ диафрагма (116-д серпас). | Млекопитающӧй животнӧйезлӧн морос гырк коласын да кынӧм гырк коласын эм мышцаа болонь — диафрагма (116 рис.). Одзза животнӧйезлісь ми этӧ диафрагмасӧ эгӧ адззылӧ. | Нонтӥсь животъёслэн, мукет сюрлыо животъёслэсь пӧртэмзы кӧт но гадь висказы кандыко висъетсы луэ. Сое диафрагма шуо (116 суред). |
| Эта сплошная перегородка совершенно отделяет грудную полость с сердцем и легкими от брюшной полости с желудком, кишками и другими внутренностями. | Тайӧ сложнӧй вежӧсыс дзикӧдз торйӧдӧ морӧс пытшкӧссӧ сьӧлӧмкӧд да тыяскӧд кынӧм пытшкӧсысь, кӧні рушку, сювъяс, мус да с. в. | Эта сплошнӧй перегородка дзикӧдз торйӧтӧ морос гырк кынӧм гырк бердісь. Морос гыркын куйлӧны сьӧлӧм и тыэз, кынӧм гыркын — жевдӧг, кишкаэз и мукӧд внутренносттез. | Со висъет вӧлак сюлэмез но тыэз, ӝуш, сюл, мус бордысь висъя. |
| Сквозь диафрагму проходят пищевод, аорта и другие крупные кровеносные сосуды. | Диафрагма пыр мунӧны пищевод, аорта да мукӧд гырысь вирветлан сосудъяс. | Диафрагма пыр мунӧны ньылан, аорта и мукӧд гырись вирнуан сосуддэз. | Со диафрагма пыртӥ ньылон, аорта но мукет бадӟым вирсэръёс гинэ пото. |
| В диафрагме находятся мышцы, идущие от центра к краям, где они прикрепляются к ребрам. | Диафрагмаын эмӧсь яйчигъяс, кодъяс мунӧны шӧрсяньыс доръясас, кӧні найӧ йитчӧны ордлыясас. | Диафрагмаын эмӧсь мышцаэз, кӧдна, мунӧны диафрагма центрсянь доррезлань, а сэтчин йитсьӧны ордлыэз бердӧ. | Диафрагмаын шорысеныз дуръёсаз мыныса урдлыосын герӟаськись быгыт сӥос вань. |
| Она сильно выпукла спереди и вогнута сзади. | Диафрагма ёна мылькъя водзсяньыс да гурана бӧрсяньыс. | Диафрагмалӧн вевдӧрись вывтыс зэв ёна шыгыра, а увтыс гӧпа. | Азьпалын со выллань поглес нош берпалыз берлань шыгырес. |
| Когда ее мышцы сокращаются, то она делается менее выпуклой, а когда мышцы расслабляются, она возвращается в прежнее положение. | Кор сылӧн яйчигъясыс дженьдаммӧны, сійӧ озджык ло мылькъя, а кор яйчигъясыс нюжалӧны (лэччысьӧны), сійӧ бӧр воӧ важ местаас. | Кӧр сылӧн мышцаэз жмитчӧны, сэк сія керсьӧ нежык шыгыра, кӧр жӧ мышцаэзлӧн жмитчӧм ӧшӧ, диафрагма бӧр локтӧ аслас одзза формаӧ. | Со быгыт сӥос золскон дыръя ӝутскемез улэ лэзьке, быгыт сӥос золскон дыръя диафрагма ик выллань выро луэ.& |
| В первом случае объем грудной клетки увеличивается, и легкие растягиваются. | Воддза ногнас морӧс пытшкӧсыс содӧ да тыяс нюжалӧны. | Жмитчикӧ морос объём ыждӧ, и тыэз паськалӧны. | abu |
| При этом воздух входит в легкие — происходит вдох. | Сэки сынӧдыс пырӧ тыясӧ — артмӧ ӧтарӧ лолыштӧм (вздох). | Тыэз паськалікӧ гыркӧ кыссьӧ воздух, аркмӧ «кыскӧм» (вздох). | Со дыре омыр тыэ пыре, |
| Во втором случае объем грудной клетки уменьшается, легкие спадаются, и воздух из них выдавливается — происходит выдох. | Мӧд ногнас морӧс пытшкӧс чинӧ, тыяс топалӧны, сынӧдыс на пытшкысь петӧ — артмӧ мӧдарӧ лолыштӧм (выдох). | Кӧр диафрагма мышцаэз жмитчӧм понісь лёпмӧны бӧр и бертӧны асланыс одзза положеннёӧ, сэк и тыэз лёпмӧны, кыссьӧм воздух тыэзісь тойыштсьӧ бӧр — аркмӧ «лэдзӧм» (выдох). | нош ӝутскон дыръяз омыр тыысь потэ. |
| Таким образом диафрагма имеет громадное значение для дыхания млекопитающих. | Диафрагмалӧн пемӧс лолалӧмын тӧдчанлуныс зэв ыджыд. | Сідз диафрагмалӧн зэв ыджыт значеннё животнӧй лолалӧмын. | Соин ик нонтӥсь животъёслэн шокан ужазы диафрагма бадӟым данлыко инты басьтэ. |
| Постоянная температура тела регулируется рядом приспособлений: развитием волосяного покрова кожи, деятельностью потовых желез и высоким развитием всех частей кровеносной системы. | Тушалӧн пыр ӧткодь температураыс кутсьӧ уна ногӧн: кучиквывса гӧнӧн, пӧсь петан железаяс уджалӧмӧн да вирветлан система став юкӧныслӧн бура развитчӧмӧн. | Тело пытшса температура млекопитающӧй животнӧйезлӧн лӧсялӧма постоянно регулируйтчыны: кучик гӧн вевтӧсӧн, ньылӧм железаэз (нерӧддэз) уджӧн и вирнуан системаын зэв ёна зорамӧмӧн. | Мугорысь температура пӧртэм амалъёсын ог кадь вошъяськытэк улэ. Солы ог кадь вошъяськытэк улыны, ку вылэ потӥсь гонъёс, нюлан потон нёредъёс, вирберган сюресъёс юртто. |
| § 80. Нервная система млекопитающих и органы чувств. | 80 §. Йӧлӧн вердчысьяслӧн нервнӧй система да чувствуйтан органъяс. | 80 §. Нервнӧй система млекопитающӧйезлӧн и чувство органнэз. | § 80. Виз система но шӧдон органъёс. |
| Головной мозг. | Юр вем. | Юр вем. | Йыр виым. |
| Общий план строения нервной системы одинаков у всех позвоночных животных. | Нервнӧй системалӧн тэчасног планыс ӧткодь став сюрсалыа пемӧсъяслӧн. | Нервнӧй система быд сюрсаа животнӧйезлӧн керӧма ӧткодя план сьӧрті. | Виз системазы вань сюрлыо животъёслэн одӥг кадь. |
| Но у млекопитающих особого развития достигает головной мозг и главным образом его передняя часть — полушария. | Но йӧлӧн вердчысьяслӧн торъя нин ёна сӧвмӧма (развитчӧма) юр вемыс, медъёнасӧ сылӧн воддза юкӧныс — полушарийӧясыс. | Но млекопитающӧйезлӧн медъёна зорамӧма юр вем, а юр вемас — одзись вем — джыншаррез. | Нош нонтӥсь животъёслэн йыр виымзы золгес тэлеземын. Тужгес но азьпал йыр виымлэн ӝынышарез тэлеземын. |
| Полушария разрастаются настолько, что прикрывают собою сверху остальные части головного мозга, кроме мозжечка. | Полушарийӧяс быдмӧны сэтшӧма, мый вевттьӧны аснаныс мукӧд юр вем юкӧнъяссӧ, мозжечоксӧ кындзи. | Джыншаррез быдмӧмась сы ыждаӧсь, што вевттьӧны быд юр вем, кольӧ вевттьытӧг токо мозжечок. | Ӝынышаръёс вылласянь вичак мукет виымъёсыз пичи виымез сяназэ ӵоксало. |
| Мозжечок у млекопитающих тоже хорошо развит. | Тайӧ пемӧсъяслӧн мозжечокыс зэв жӧ бура сӧвмӧма. | Мозжечок млекопитающӧйезлӧн зорамӧма тожӧ бура. | Нонтӥсь животъёслэн пичи виымзы но тэлеземын. |
| У многих млекопитающих поверхность полушарий настолько велика, что может уместиться в черепной коробке, только изогнувшись в складки — извилины. | Уна йӧлӧн вердчысьяслӧн полушарийӧяс веркӧсыс (поверхносьтыс) сэтшӧм ыджыд, мый вермӧ тӧрны юр лы пытшкӧ сӧмын кусыньясӧ (извилинаясӧ) кӧрсьӧмӧн. | Уна млекопитающӧй животнӧйезлӧн джыншар вевдӧр череп коробкаӧ оз тӧр и тӧрӧтчӧ токо чукрасьӧмӧн — аркмӧны чукыррез — извилинаэз. | Нонтӥсь животъёслэн тросэзлэн ӝынышар вылӥзы трос бадӟым будэмен, йыркобые кисыръяськыса гинэ тэро на. |
| Развитие полушарий, а значит, и образование извилин стоит в связи с большей или меньшей сложностью поведения животного. | Полушарийӧяслӧн сӧвмӧмыс, сідз кӧ, и извилинаяслӧн артмӧмыс йитчӧма пемӧс поведенньӧкӧд. | Джыншаррезлӧн зорамӧм, а сыкӧт ӧтлаын и чукыррезлӧн аркмӧм кӧртассьӧ животнӧй поведеннёкӧт. | Ӝыны шаръёслэн тэлеземзы но кисыръяськемзы, животъёслэсь умой, валаса улэмзэ возьматэ. |
| Чем больше развиты извилины больших полушарий, тем сложнее и разнообразнее нервные процессы животного (рис. 127). | Кымын унджык извилинаясыс ыджыд полушарийӧясын, сымын сложнӧйджык да уна сикасаджык нервнӧй процессъясыс пемӧслӧн (127-ӧд серпас). | Кыным ӧддьӧнжык зорамӧмась извилинаэз, сыным сложнӧйжык и унапӧвсажыкӧсь нервнӧй процессэз животнӧйлӧн (127 рис). | Ӝынышар вылын макем кисыриосыз тросгес, сокем ик визъёслэн ужъёссы но трос пӧртэмесьгес (127 суред). |
| Но и в этом отношении млекопитающие отличаются большим разнообразием. | И та боксянь йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс торъялӧны уна сикас вылӧ. | Но и эстӧн млекопитающӧйез ёна янсалӧны ӧтамӧд дорись. | Йыр виым тусэн но нонтӥсь животъёс тужгес ик пӧртэм луо. |
| Так, у многих, преимущественно низших, млекопитающих животных — у ехидны и утконоса, у многих насекомоядных, неполнозубых, грызунов — полушария гладки, без извилин. | Йӧлӧн вердчысь низшӧй пемӧсъяслӧн — ехидналӧн да утконослӧн, гаг сёйысьяслӧн, тырпинятӧмъяслӧн, йирысьяслӧн — полушарийӧясыс шыльыдӧсь, чукыръястӧмӧсь. | Сідз, уналӧн ны шӧрись — низшӧй млекопитающӧйезлӧн: ехидналӧн и утканырлӧн, уна насекомӧйсёйиссезлӧн, нетырапиняэзлӧн, йирсиссезлӧн — джыншаррез волькытӧсь, извилинаэзтӧмӧсь. | Кылсярысь улӥ нонтӥсь животъёслэн — ехидналэн, ӵӧжнырлэн, кибыли сиисьёслэн, тырмыт пиньтэмъёслэн, йырйиськисьёслэн — ӝынышар вылӥзы вольытэсь. |
| Соответственно этому и поведение этих млекопитающих не отличается особой сложностью и разнообразием; | Татшӧм вема пемӧсъясыдлӧн и поведенньӧыс абу торъя сложнӧй да уна сикаса; | Этакӧт ордчӧн и поведеннёныс нылӧн абу ӧддьӧн сложнӧй и быдчужӧма, | Соин сэрен та животъёслэн улонзы но огшоры гинэ луэ. |
| да и среди других отрядов млекопитающих, даже среди низших обезьян, встречаются виды с гладкими или слабо развитыми полушариями. | да и мукӧд пӧлӧс йӧлӧн вердчысь ӧтрадъяс пӧвстын, весиг низшӧй ӧблезянаяслӧн, паныдасьлӧны видъяс, кодъяслӧн овлӧны шыльыд, либӧ омӧля сӧвмӧм полушарийӧяс. | да и мукӧд млекопитающӧй отряда животнӧйез шӧрись, нельки обезьянаэз шӧрись и джынвиобезьянаэз шӧрись мукӧд виддэзлӧн юр вемын джыншаррез абу ӧддьӧн зорамӧмась и волькыт вевдӧраӧсь. | Кудӥз обезьянъёс но вольыт ӝынышаро выло луо. |
| Наиболее полного развития достигают полушария большого мозга у высших представителей класса млекопитающих животных — у человекообразных обезьян и особенно у человека. | Медбура сӧвмӧм ыджыд вем полушарийӧяс овлӧны йӧлӧн вердчысь пемӧс высшӧй класслӧн — морт кодь ӧблезянаяслӧн да медся нин мортлӧн. | Медъёна джыншаррез зорамӧмась высшӧй млекопитающӧй животнӧйез шӧрись мортчужӧма обезьянаэзлӧн и медӧддьӧн, конечно, мортлӧн. | Тужгес ик йыр виым ӝынышаръёсыз адями тусо обезьянъёслэн тэлеземын, соослэсь но туж умой — адямилэн тэлеземын. |
| Большое развитие полушарий головного мозга, а следовательно, и высшая нервная деятельность, выдвинуло млекопитающих в первые ряды среди всех позвоночных животных и дало им большие преимущества в борьбе за существование. | Юр вем полушарийӧяс бура сӧвмӧм, а сідз кӧ, и нервнӧй система бура сӧвмӧм йӧткыштіс йӧлӧн вердчысьясӧс медводдза радъясӧ став сюрсалыа пемӧсъяс пӧвстысь да сетіс налы ыджыд преимуществояс олӧм вӧсна тышкасьӧмын. | Зэв ёна джыншаррезлӧн зорамӧм, а сыкӧт ордчӧн и высшӧй нервнӧй деятельность, петкӧтӧма млекопитающӧйезӧс медодзза лёдззезӧ мукӧд быд сюрсаа животнӧйез шӧрын и сетӧма нылӧ зэв ыджыт преимуществоэз олан понда пессьӧмын. | Йыр виым ӝынышаръёс зол тэлеземен но трос пӧртэм визъёслэн ужаменызы, сюрлыо животъёс пӧлысь нонтӥсь животъёсыз азьпал радэ поттӥзы, соин соос улонзы понна нюръяськыны но кужмоесь луизы. |
| В этом заключалась одна из причин вытеснения ими пресмыкающихся. | Татӧні и лоӧ медыджыд помкаыс налӧн пресмыкающӧйясӧс зырӧмын. | Этатӧн и куйлӧ быд причина шӧрись ӧтік причина млекопитающӧй животнӧйезӧн пресмыкающӧйезӧс чепӧстӧм. | Та бордысен нонтӥсь животъёс нюжветлӥсьёсыз пумен шымыртыса соослэн азязы потӥзы. |
| Органы чувств. | Чувствуйтан органъяс. | Чувство органнэз. | Шӧдон органъёс. |
| Органы чувств тоже достигают у млекопитающих высокого развития. | Йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн чувствуйтан органъяс зэв жӧ бура сӧвмӧмаӧсь. | Чувство органнэз млекопитающӧйезлӧн сідзжӧ зэв вылына зорамӧмась. | Нонтӥсь животъёслэн шӧдон органъёссы но туж умой тэлеземын. |
| Органы зрения имеют в общих чертах такое же строение, как и у других позвоночных животных. | Зрительнӧй органъясыслӧн тэчасногыс мукӧд сюрсалыа пемӧсъяслӧн кодь жӧ. | Адззан органнэз асланыс строеннёӧн вачкисьӧны мӧдік, сюрсаа животнӧйез адззан орган вылӧ. | Синъёссылэн туссы вань сюрлыо животъёслэн кадь ик, |
| Только третье веко недоразвито и имеет вид небольшой складки во внутреннем углу глаза. | Сӧмын коймӧд синлапыс сӧвмытӧм: сійӧ ичӧтик чукыр кодь син пытшкӧс пельӧсас. | Токо куимӧт синлопыс эна животнӧйезлӧн абу зорамӧма быдсӧн, а неыджыт чукӧрӧн куйлӧ син пытшк пельӧсын. | куинетӥ синкабаксы но ӝыныё пӧрмемын, соин ик кильым кадь гинэ син пумазы адске. |
| Можно еще отметить, что у многих млекопитающих на веках находятся волоски — ресницы. | Позьӧ нӧшта индыны сы вылӧ, мый уна йӧлӧн вердчысьлӧн синлап вылас овлывлӧны сіяс — синлысъяс. | Позьӧ эшӧ пасъявны, уна млекопитающӧй пӧлӧслӧн синлоппез вылын эмӧсь гӧн сиэз — синлыссэз. | Озьы ик тросэзлэн нонтӥсь животъёслэн син кабак вылазы син гонзы — синлыссы — вань. |
| Органы слуха делают шаг вперед в том отношении, что у начала наружного слухового прохода у млекопитающих находится ушная раковина. | Слуховӧй органъяс воськовтӧны нин водзӧ: йӧлӧн вердчысьяслӧн ортсы пель розь кындзи эм нин пель раковина. | Кылан органнэз асланыс строеннёӧн керӧны одзлань оськӧв, нылӧн ӧтӧрса пель осьта гӧгӧр эм пель раковина. | Кылӥсь органъёсын, нонтӥсь животъёс пель пась пумазы куара люкась пель сюлыссы вамен, азьлане потэмын. |
| Она снабжена мышцами и может обычно поворачиваться во все стороны. | Сійӧ яйчигъяса да вермӧ бергавны быд бок. | Сылӧн эмӧсь аслас мышцаэз, кӧднӧн раковина вермӧ вӧрны и керсьыны аслас осьтаӧн быдланьӧ. | Пельёс сӥнырен герӟамын но соин сое котькуд палэ вырылыны быгато. |
| Животное направляет ее туда, откуда исходит звук. | Пемӧс лӧсьӧдӧ сійӧс сылань, кысянь кылӧ шыыс. | Животнӧй сійӧ лӧсьӧтӧ шы локтан ладорӧ. | Животъёс котьку ик, пельзэс куара палэ берыкто. |
| Благодаря этому слух млекопитающих животных бывает очень тонок. | Сы понда йӧлӧн вердчысьяс зэв бура кылӧны. | Эта понісь млекопитающӧй животнӧйез кылӧны ӧддьӧн бура. | Соин сэрен нонтӥсь животъёслэн пельёссы туж кылӥсесь луо. |
| Тонкости слуха способствует также сложно и тонко устроенный слуховой аппарат. | Бура кывны отсалӧ и сложнӧй тэчаснога слуховӧй аппаратыс. | Бура кывны нылӧ отсалӧ эшӧ и сложнӧя керӧм пель аппарат. | Умой кылыны кушето пель аппаратсы но юрттэ. |
| Это связано с наличием в среднем ухе третьей слуховой косточки, происхождение которой мы уже знаем (стр. 144). | Сійӧ йитчӧма сыкӧд, мый шӧр пельын эм коймӧд слуховӧй лытор, — кодлысь лоӧмсӧ ми тӧдам нин (143 листбок). | Шӧрись пельын млекопитающӧйезлӧн эм куимӧт, шыа коскаок, происхожденнёсӧ кӧдалісь ми тӧдамӧ ни. | Таослэн пелязы куинетӥез кылон пичи лызы вань, солэн кызьы пӧрмемез сярысь асьмеос тодӥськом ини (114 суред). |
| В коже млекопитающих находится множество осязательных нервных телец, которые сосредоточиваются в больших количествах в различных ее участках — на конце морды, у основания волос-усов (у кролика, кошки), на концах пальцев. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн кучикас эм уна осязательнӧй нервнӧй тельцеяс, кодъяс торъя кучик участокъяс вылын овлӧны чукӧраӧсьджык — ныр йылас, ус дінас (каньлӧн, кроликлӧн), чунь йывъясас. | Млекопитающӧй животнӧй кучикын эмӧсь зэв уна осязайтан нерва телооккез, кӧдна ӧксьӧны гырись чукӧррезӧн чук конечӧ, ус ситылӧппез подӧ (каньлӧн, кроликлӧн), чуньйыввезӧ. | Нонтӥсь животъёслэн куазы туж трос векчи шӧдӥсь визъёссы вань.Тужгес ик трос соос интыен-интыен луо — ымдурын мыйык потон азязы (кроликлэн, коӵышлэн) но пыд чиньы пумъёсазы. |
| Обонятельные нервные окончания находятся в начале дыхательных путей — в верхней части носовой полости и в носоглоточной области. | Нырис нерв помъяс овлӧны лолалан туй заводитчан инын ныр пытшкӧс вылысь юкӧнын, носоглоткаын. | Дук кылан нерва конеччез (обонятельнӧй нерва конеччез) куйлӧны лолалан туй пондӧтчаніннэзын — ныр гырк вевдӧрын и ныр кавтык областьын. | Зынэз шӧдӥсь визъёс ныр выжыын, нырен ньылон валче луон дорын луэ. |
| В связи с хорошим развитием обоняния у некоторых млекопитающих сильно развиты обонятельные доли мозга (рис. 127, А, В). | Некымын йӧлӧн вердчысьяслӧн нырисыс зэв бур; такӧд йитчӧма юрвемса нырис доляяслӧн бура сӧвмӧм (127-ӧд серпас). | Мукӧд млекопитающӧйез зэв уна вермӧны кывны дук, эта понісь нылӧн зэв ёна овлӧны зорамӧмӧсь дук кылан (обонятельнӧй) юрвем доляэз (127, А, Б рис.). | Зынэз умой шӧдэмен, животъёслэн йыр виымзылэн зынэз шӧдӥсь интыоссы но туж юн тэлеземын. (127 суред А, В,). |
| Вопросы для самостоятельной проработки. | АСКЕЖСЯ ПРОРАБОТКА ВЫЛӦ ЮАСЯНЪЯС. | Ас керан удж понда вопроссэз. | Асьсэ коже ужаны юанъёс. |
| 1. Какую роль сыграли появление и развитие у млекопитающих волосяного покрова в заселении ими земного шара во всех широтах? | 1. Кыдзи отсаліс йӧлӧн вердчысьяслы туша гӧнсялӧмыс став мусяр пасьта овмӧдчыны? | 1. Кытшӧм роль орсіс гӧн вевтӧс явитчӧм и зорамӧм млекопитающӧйезлӧн быд му пасьта ны паськалӧмын? | 1. Нонтӥсь животъёсын музъем шар вылэ пӧртэм-пӧртэм интыосы инъяськонын гонзы но гон поттонзы малы кулэ вал? |
| Какие преимущества в этом отношении представляет шерстистый покров млекопитающих по сравнению с кожным покровом пресмыкающихся? | Мыйӧн бурджык гӧна эжыс йӧлӧн вердчысьяслӧн кучика эжвыв серти, коді эм пресмыкающӧйяслӧн? | Кытшӧм преимуществоэз эта сьӧрті эмӧсь млекопитающӧй гӧн вевтӧсын пресмыкающӧйезлӧнся кучик вевтӧс сьӧрті? | Нонтӥсь животъёслэн гоно кузылэн нюжветлӥсьёслэн гольык кузы сярысь кыӵе умойлыкез? |
| 2. По рисунку 128 разберите и объясните, как образовались три слуховые косточки млекопитающих (внимательно разберите подписи под рисунком). | 2. 128-ӧд серпас серти тӧдмалӧй да висьталӧй, кыдзи артмисны йӧлӧн вердчысьяслӧн куим кылан лыторъяс (бура лыддьӧй гижӧдъяссӧ серпас увсьыс). | 2. 128 рис. сьӧрті видзӧтӧ и висьталӧ, кыдз аркмӧмась млекопитающӧйлӧн куим шыа коскаоккез (рисуноккез увтся гижӧмсӧ лыддьӧ бытшӧмжыка). | 2. 128 суредъя нонтӥсь животъёслэн куинь пель лы пӧрмемзэс эскере но вералэ (суред улысь гожтэмзэ умой лыдӟе). |
| 3. По рисунку 129 разберите, как изменилось расположение дуг аорты пресмыкающихся у птиц и млекопитающих. | 3. 129-ӧд серпас серти тӧдмалӧй, кыдзи вежсьӧма аорта мегыръяслӧн пукалӧмыс пресмыкающӧйяслӧн, лэбачьяслӧн да йӧлӧн вердчысьяслӧн. | 3. 129 рис. сьӧрті видзӧтӧ и висьталӧ, кыдз вежсьӧма аорта дугаэзлӧн куйлӧм: пресмыкающӧйез гыркын, пӧткаэз гыркын да млекопитающӧйезлӧн. | 3. 129 суредъя, сюлэмысь аорта букоослэсь потэмзэс эскере. Кызьы со пӧртэм животъёслэн пумен воштӥськиз: нюжветлӥсьёслэн, тылобурдоослэн нонтӥсь животъёслэн? |
| 4. По рисункам 64, 73, 85, 102 и 127 установите, как шло в общем изменение строения головного мозга от рыб до млекопитающих. | 4. 64, 73, 85, 102 да 127-ӧд серпасъяс серти тӧдмалӧй, кыдзи муніс юр вем тэчасноглӧн вежласьӧмыс черияссянь да йӧлӧн вердчысьясӧдз. | 4. 64, 73, 85, 102 да 127 рисуноккез сьӧрті висьталӧ, кыдз мунӧма юр вем строеннёын вежсьӧм черисянь млекопитающӧй животнӧйезӧдз. | 4. 64, 73, 85, 102 но 127 суредъёсъя чорыгысен, нонтӥсь животъёсозь йыр виым тэлеземлэсь воштӥськемзэ эскере но вералэ. |
| 5. По рисунку 130, изображающему схему устройства сердца у рыб, земноводных, пресмыкающихся, птиц и млекопитающих, составьте табличку, в которой укажите цифрами количество предсердий и желудочков. | 5. 130-ӧд серпас серти лӧсьӧдӧй таблица да сэтчӧ лыдпасъясӧн пасйӧй, кымын предсердийӧ да желудочек быд сикас пемӧсъяслӧн. | 5. 130 рис. сьӧрті, када вылын мыччалӧма, кыдз керӧма сьӧлӧм черилӧн, земноводнӧйлӧн, пресмыкающӧйлӧн, пӧткалӧн да млекопитающӧйлӧн, чертитӧ табличаок и мыччалӧ цифраэзӧн, кинлӧн кыным сьӧлӧм жевдӧчок и кыным сьӧлӧм предсердие. | 5. 130 суредъя, чорыглэсь нюжветлӥсьёслэсь, мувырын но вуын улӥсьёслэсь, нонтӥсь животъёслэсь сюлэмзэс эскерыса, сюлэмазьёслэсь но сюлэмӝушъёслэсь лыдъёссэс таӵе таблицае гожтэ. |
| Рыбы. | Черияс. | Чериэзлӧн | Чорыглэн |
| Земноводные. | Земноводнӧйяс. | Земновод. | Музъем вылын но вуын улӥсьёслэн |
| Пресмыкающиеся. | пресмыкающӧйяс. | Пресмыкающ. | Нюжветлӥсьёслэн |
| Птицы и млекопитающие. | лэбачьяс да йӧлӧн вердчысьяс. | Пӧткаэзлӧн и млекопит. | Тылобурдоослэн но нонтӥсь животъёслэн. |
| Число предсердий. | Предсердийӧ лыд. | Кыным сьӧлӧмодз | Сюлэмазьлэн лыдэз |
| Число желудочков. | желудочек лыд. | Кыным жевдӧчок | Сюлэмӝушлэн лыдэз |
| § 81. Размножение и развитие млекопитающих. | 81 §. Йӧлӧн вердчысьяслӧн рӧд паськӧдӧм да быдмӧм. | 81 §. Йылӧм и зорамӧм млекопитающӧйезлӧн. | § 81. Нонтӥсь животъёслэн йылэмзы но тэлеземзы. |
| Внутреннее плодоношение. | Пытшкӧсын плод новлӧдлӧм. | Пытшпиаӧн ветлӧм. | Пуш нылпи нуллон. |
| Млекопитающие животные делают значительный шаг вперед по сравнению с остальными позвоночными животными и в развитии органов размножения. | Рӧд паськӧдан органъяс сӧвмӧмын йӧлӧн вердчысьяс ёна водзынӧсь мукӧд сюрсалыа пемӧсъяс серти. | Млекопитающӧй животнӧйез йылан органнэз зорамӧмын мукӧд сюрсаа животнӧйез сьӧрті керӧны зэв ыджыт оськӧв одзлань. | Мукет сюрлыо животъёс сярысь нонтӥсь животъёслэн йылон органзы зол тэлеземын но азьлань кошкемын. |
| Мы помним, что у пресмыкающихся и птиц оплодотворение яйца происходит в яйцеводе самки, после чего оно окружается белком и скорлупой и выделяется через клоаку наружу. | Ми помнитам, мый пресмыкающӧйяслӧн да лэбачьяслӧн кольк вынтырсялӧмыс мунӧ энь яйцеводын, сы бӧрын сэсся сійӧ гӧгӧртчӧ белокӧн, кышӧн да клоака пыр петӧ ортсыӧ. | Ми тӧдам, пресмыкающӧйезлӧн и пӧткаэзлӧн боссьӧ кольть иньпӧв яйцеводын. Эта бӧрын кольть яйцеводӧт лэдзчытӧн каттиссьӧ белокӧн и кышӧн и кӧр лоас быдсӧн готов, клоака пыр петӧ ӧтӧрӧ — кольттяссьӧ. | Нюжветлӥсьёслэн но тылобурдоослэн пуззы пуз потон сюрес вылын кидысаське шуыса асьмеос тодӥм ини. Собере кидысаськем кидыс пуз тӧдьыен но кӧмен котырске, собере вужонэтӥ кыре потэ. |
| Развитие зародыша в молодое животное протекает вне тела матери и идет за счет питательных запасов яйца. | Зародышыслӧн водзынсӧ сӧвмӧмыс, быдмӧмыс мунӧ энь туша ортсыын, колькпытшса сёянтор вылын. | Зародыш томыник животнӧйӧ зорамӧ кольть пытшкын, не мам гыркын, а ӧтӧрын кольтьӧ заптӧм сёян-юанӧн. | Татын тысьлэн пилы пӧрмон ужез мумы пушкын уг мын. |
| У огромного большинства млекопитающих оплодотворенные яйца не выделяются наружу, а попадают из яйцеводов в особый орган самки — в матку (рис. 116). | Йӧлӧн вердчысьяс пӧвстысь унджыкыслӧн вынтырсьӧдӧм колькйыс оз пет ортсыӧ, а веськалӧ яйцеводъясысь торъя органӧ — маткаӧ (116-ӧд серпас). | Огромнӧй количествоа млекопитающӧй животнӧйезлӧн боссьӧм кольтёккез озӧ петӧ ӧтӧрӧ, а яйцеводдэз пыр лэдзсьӧны маткаӧ — иньпӧвлӧн особӧй органӧ (116 рис). | Нош нонтӥсь животъёслэн тросэзлэн кидысаськем кидыссы кыре уг пот, маткае вуэ но отын ик будэ ини (116 суред). |
| Матка представляет собой мускулистый мешок, открывающийся наружу особым отверстием. | Матка — сійӧ яйчиг стенъяса мешӧк, коді воссьӧ ортсыӧ торъя розьӧн. | Матка — мускула мешӧк, кӧда оссьӧ ӧтӧрӧ особӧй осьтаӧн. | Матка со быгытлэсь пӧрмем пуйы (мешок) кадь, отысь кыре нимаз пась потэ. |
| Оплодотворенные яйца прикрепляются к внутренней стенке матки. | Вынтырсьӧдӧм колькъяс кутчысьӧны матка пытшкӧс стен бердас. | Боссьӧм кольттез кутчисьӧны матка пытшкись стенка бердӧ. | Кидысаськем кидыс маткалэн пуш палаз лякиське. |
| Здесь-то идет развитие и рост зародышей до времени родов, т. е. до того момента, когда самка рождает, «мечет», детенышей. | Тані и быдмӧны да сӧвмӧны зародышъяс ваян кадӧдзыс (чужтытӧдз), | Эстӧн зародышлӧн зорамӧмыс и мунӧ, кытчӧдз зародыш оз ло быдса пиянӧдз и кытчӧдз пиян оз чуж. | Татын со вордскытозяз тэлезе. |
| Детеныши в общем похожи на взрослых животных и в дальнейшем уже мало изменяются. | чужӧм мыстиыс посни пемӧсъясыс первойсяньыс жӧ мунӧны бать-мам вылас да водзӧ быдмигас омӧля нин вежсьӧны. | Пияннэз млекопитающӧйезлӧн вачкисьӧны ай-мамныс вылӧ и одзлань быдмикӧ вежсьӧны етша. | Вордскем пиналъёссы соослэн мӧйы животъёс тусо ик луо, соин вордскем беразы туссы трос уг ни воштӥськы. |
| Размножение и развитие у низших млекопитающих. | Йӧлӧн вердчысь низшӧй пемӧсъяслӧн рӧдмӧм да быдмӧм. | Йылӧм и зорамӧм низшӧй млекопитающӧйезлӧн. | Улӥ нонтӥсь животъёслэн йылэмзы но тэлеземзы. |
| Так обстоит дело у большинства млекопитающих. | Тадзи овлӧ унджык йӧлӧн вердчысьяслӧн. | Сідз овлӧ унажык млекопитающӧйезлӧн. | Йылон ужзы нонтӥсь животъёслэн тросэзлэн озьы мынэ. |
| Но у самых низших млекопитающих — у ехидны и утконоса — размножение и развитие протекают очень сходно с размножением и развитием пресмыкающихся. | Но йӧлӧн вердчысьяс меднизшӧй пемӧсъяслӧн — ехидналӧн да утконослӧн — рӧдмӧм да зародышлӧн сӧвмӧм мунӧ пресмыкающӧйяслӧн моз. | Но меднизшӧй млекопитающӧйезлӧн — ехидналӧн и утканырлӧн — йылӧмлӧн и зорамӧмлӧн мунӧм зэв вачкисьӧ пресмыкающӧйез да пӧткаэз вылӧ. | Нош улӥ нонтӥсь животъёслэн — ехидналэн, ӵӧжнырлэн — йылон ужзы нюжветлӥсьёсын ог выллем мынэ. |
| У их самок еще нет матки, а яйцеводы открываются вместе с мочевыми путями и с прямой кишкой в клоаку, как у пресмыкающихся и птиц. | Найӧ эньяслӧн маткаыс абу на, а яйцеводъясыс, кыдзи и пресмыкающӧйяслӧн, лэбачьяслӧн петӧны клоакаӧ кудз нуӧдъяскӧд да веськыд кишкакӧд. | Ны иньпӧввезлӧн орган матка эшӧ абу, а яйцеводдэз кудз гадькӧт и кишка бӧрись осьтакӧт ӧтлаын петӧны клоакаӧ, кыдз и пресмыкающӧйезлӧн да пӧткаэзлӧн жӧ. | Соослэн мумыоссылэн матказы ӧвӧл но; пуз поттон но кызян гумыоссы вужонэ тылобурдоослэн сямен ик усьтӥсько. |
| Поэтому ехидну и утконоса называют клоачными, или однопроходными, млекопитающими. | Сы понда ехиднаӧс да утконосӧс шуӧны клоачнӧйясӧн либӧ однопроходнӧй йӧлӧн вердчысь пемӧсъясӧн. | Эта сьӧрті ехиднаӧс да утканырӧс нимтӧны клоакаа либо ӧтікпрохода млекопитающӧйезӧн. | Соин ик ехиднаез но ӵӧжнырез вужоно, яке одӥг бер пасё животъёс шуо. |
| Оплодотворенные яйца однопроходных окружаются в яйцеводах большим желтком, толстым, слоем белка и роговой скорлупой. | Однопроходнӧйяслӧн вынтырсьӧдӧм колькъясыс яйцеводъясас гӧгӧртчӧны ыджыд кольк вижӧн, кыз слӧй белокӧн да рогӧвӧй веществоа кышӧн. | Боссьӧм кольттез ӧтікпрохода млекопитающӧйезлӧн яйцеводдэзын каттиссьӧны кыз белок слойӧн и гыж кышӧн. | Кидысаськем пузъёс вужоно пузъёс животъёслэн пуз ӵужен, тӧдьыен но сюрмем, кӧмен, тылобурдоослэн пуззы сямен ик, котыртэмын луо.& |
| Эти яйца самки откладывают подобно пресмыкающимся или птицам. | Тайӧ колькъяссӧ эньяс пуктӧны пресмыкающӧй да лэбачьяс моз жӧ. | Энӧ кольттесӧ иньпӧввез, кыдз и пресмыкающӧйез жӧ и пӧткаэз, кольттялӧны, токо невнаӧн; | abu |
| Самка ехидны, например, откладывает лишь одно яйцо в год. | Ехидналӧн эньыс во чӧжӧн пуктӧ сӧмын ӧти кольк. | сідз, например, иньпӧв ехидналӧн быд воӧ вайӧ токо ӧтік кольтьӧн. | Мумы ехидна ар ӵоже одӥг пуз гинэ пуза. |
| Яйцо попадает в особую сумку, которая к этому времени образуется на брюхе матери. | Колькйыс веськалӧ торъя сумкаӧ, коді сійӧ кад кежлас артмӧ мам кынӧм улас. | Кольть вайӧм бӧрын сюрӧ особӧй сумкаӧ, кӧда кольть вайик кежӧ аркмӧ мам кынӧм вылын. | Со пузэз, солэн юри пӧрмем пуйыяз шеде. |
| Здесь благодаря теплоте тела яйцо высиживается, и из него через некоторое время выходит совершенно беспомощный и недоразвитый детеныш. | Тані туша шоныднас колькйыс пӧжсьӧ да сы пытшкысь кад кольӧм бӧрын петӧ дзик вермытӧм да сӧвмытӧм чужсьӧг. | Сумкаын кольтись мам тело шоныт понісь пӧжсьӧ и петӧ зэв учӧтик, винерик пиянок, кӧда первойся кадӧ мамыс сумкаын пукалікӧ питайтчӧ мам йӧлӧн. | Со пуйыын кӧня ке париськыса, номре карыны быгатӥсьтэм пиез потэ. |
| Он первое время находится в сумке и питается молоком, слизывая его с волос, окружающих млечные участки кожи матери (см. стр. 142, 143). | Первой кадсӧ сійӧ олӧ сумкаас да сёйӧ йӧв: йӧвсӧ сійӧ нюлӧ сияс вылысь, кодъяс быдмӧны мам кынӧм улас йӧла участокъясын (видзӧд 139 листбок). | Мамлӧн йӧв петӧ йӧла нерӧд кушиннэз вылӧ, кытісь кольтись петӧм пиян сійӧ и нюлӧ (видз. 143 листбок). | Нырись потэм бераз со пуйыяз ик улыса, гон кузя потӥсь йӧлзэ сюпсе. (140, 141 стр. учке). |
| У самки утконоса сумка не появляется. | Утконос эньлӧн сумкаыс оз овлы. | Утканыр иньпӧвлӧн сумка оз аркмывлы. | Мумы ӵӧжнырлэн сепысэз уг лу. |
| Она откладывает два яйца в подземное гнездо, выстланное травой и листьями. | Сійӧ пуктӧ кык кольк позйӧ, кодӧс вӧчӧ турунысь да коръясысь. | Тэчӧ сія ассис вайӧм кык кольть муӧ керӧм позӧ, кӧдӧ перво тыртӧ турунӧн и листтэзӧн. | Со кык пуззэ музъем улэ юри кар лэсьтыса турын-куар вылэ тыре. |
| Здесь из яиц вылупляются слепые и голые детеныши, такие же крошечные и беспомощные, как у ехидны. | Тані колькъясысь петӧны пияныс кушӧсь да синтӧмӧсь ехидналӧн кодь жӧ вермытӧмӧсь да посньыдӧсь. | Позын мыйкӧ дырнаись кольтись петӧны пияннэз. Кыдз и ехидналӧн, утканырлӧн пияннэз перво овлӧны синтӧмӧсь и кушӧсь, учӧтикӧсь и вынтӧмӧсь. | Та пузъёсысь гольыкесь но синтэмесь, ехидналэн сямен ик, пиосыз потэ. |
| Утконоса и ехидну называют еще яйцекладущими млекопитающими. | Утконосӧс да ехиднаӧс шуӧны нӧшта кольк пуктысь йӧлӧн вердчысь пемӧсъясӧн. | Утканырӧс и ехиднаӧс мӧд нёжӧн нимтӧны эшӧ кольтьвайись млекопитающӧйезӧн. | Ехиднаез но ӵӧжнырез пузась нонтӥсь животъёс но шуо на. |
| Значительно приближается к остальным млекопитающим по своему размножению и развитию другой отряд низших млекопитающих животных — сумчатые млекопитающие. | Рӧд паськӧдӧмӧн да быдтысьӧмӧн ёнджыка матыстчӧны мукӧдъяс дінӧ йӧлӧн вердчысь низшӧй пемӧсъяслӧн мӧд отрад — сумчатӧй йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс. | Мукӧд млекопитающӧйез дынӧ матӧжык локтӧны асланыс йылӧмӧн и зорамӧмӧн мӧдік низшӧй млекопитающӧй животнӧй отрядісь — сумкаа животнӧйез. | Мукет нонтӥсь животъёслы матэгес пуйыё нонтӥсь животъёс луо. |
| Из них наиболее известны австралийские кенгуру (рис. 131). | На пӧвстысь ёнджыка тӧдса австралияса кенгуру (131 серпас). | Ны коласісь паськытжыка тӧдсаӧсь австралийскӧй кенгуруэз (131 рис.). | Соос пӧлысь тужгес ик Австралиысь кенгуру (131 суред) луэ. |
| У самок этих млекопитающих имеется уже матка, и зародыш развивается в ней. | Тайӧ пемӧс эньяслӧн эм нин матка да зародышыс быдмӧ сы пытшкын. | Иньпӧввезлӧн нылӧн гырканыс эм ни матка, кытӧн зародыш и зорамӧ. | Мумы кенгуруослэн матказы вань ини. Кидысэз отын ик будыны кутске. |
| Но оболочка зародыша нигде не врастает глубоко во внутренние стенки матки, как это происходит у остальных млекопитающих. | Но зародышыслӧн оболочкаыс оз пыдӧ вужъясь матка пытшкӧс стенкаас, кыдзи сійӧ овлӧ мукӧд йӧлӧн вердчысьяслӧн. | Но зародыш дыж матка стенка бердӧ пыдына оз кутчись, кыдз эта овлӧ мукӧд млекопитающӧйезкӧт. | Нош кидысэз матка бордэ умой-умой мукет нонтӥсь животъёслэн сямен уг юнматскы. |
| Понятно, что зародыш не получает от матери того количества питательных веществ, которое необходимо для его полного развития. | Сы вӧсна зародышыс оз вермы мамыслысь босьтны сёянторсӧ сы мында, медым тырмымӧн сӧвмыны. | Эта понісь лоӧ вежӧртана, што зародыш мамсянь оз вермы босьтны сёян-юан сымда, мымда колӧ сылӧ быдсӧн зорамтӧдз, | Тэлезись пиналлэн соин ик маткаысь тырмыт сиён басьтэмез уг луы. |
| Поэтому детеныши сумчатых млекопитающих родятся в очень несовершенном виде — очень малых размеров, с недоразвитыми ногами, голые и слепые. | Та вӧсна пияныс сумчатӧй пемӧсъяслӧн чужӧны зэв жебӧсь — ичӧтикӧсь, сӧвмытӧм кокаӧсь, кушӧсь (гӧнтӧмӧсь) да синтӧмӧсь. | и сумкаа животнӧйезлӧн пияннэз чужӧны ӧддьӧн винерикӧсь, учӧтикӧсь, синтӧмӧсь, зорамтӧм кокаӧсь и кушӧсь. | Пуйыё животъёслэн пиоссы туж пичиесь, синтэмесь, гольыкесь но ляб пыдоесь вордско. |
| Например, у так называемого исполинского кенгуру, достигающего 2 м в длину, детеныши имеют при рождении величину с наперсток. | Пример вылӧ, 2 метр кузьта исполинскӧй кенгурулӧн пияныс чужигас овлӧны сӧмын чуньлыс ыдждаӧсь. | Например, исполинскӧй кенгурулӧн (кӧда ыжданас ачыс овлӧ 2 метра кузя) пияннэс чужӧны быдса напёрсток гырисяӧсь. | Кылсярысь 2 метр кузя исполин кенгурулэн пиосыз чиндыс быдӟаесь гинэ вордско. |
| Самка вкладывает новорожденных детенышей в особую кожную складку в виде кармана — сумку. | Мыйӧн пияныс чужасны, эньыс пуктӧ найӧс торъя зеп кодь кучик кӧрышӧ — сумкаӧ. | Иньпӧв энӧ ассис чужӧм пияноккесӧ тэчӧ особӧй, кучикись аркмӧм, сумкаӧ. | Со вордскем пиоссэ, кисыяз кадь ас куезлэсь пӧрмем пуйыяз пыртэ но, отын нуллэ. |
| Сумка находится на брюхе, там, где находятся соски. | Сумкаыс кынӧм улас да сы пытшкын сылӧн и нёньясыс. | Сумка эта сылӧн кынӧм вылас, кытӧн пукалӧны и сосоккез. | Со пуйы — кӧт улаз ноныосыз дорын луэ. |
| Мать прижимает детенышей ртами к соскам; сосок своими краями плотно охватывает рот детенышей, детеныш как бы висит на соске. | Мамыс топӧдӧ пияныслысь вомъяссӧ нёньяс бердас; нёньыс аслас доръяснас топыда кутчысьӧ пияныслы вомас, да пиыс быттьӧ ӧшалӧ нёнь вылас. | Мам пияноккесӧ ӧмнас нырыштӧ аслас сосоккез бердӧ: сосоккез асланыс доррезӧн топыта кытшӧвтӧны кенгуру пиянлісь ӧмок и кенгуру пиян кыдз бы сы вылын ӧшалӧ. | Мумиз нуныоссэ ымъёсыныз ноны бордаз пачкатэ но, ноныосыз нуныослэн ымазы кыстӥське, озьы луыса нуныосыз ноны бордэ ошкыса улэм кадь луэ. |
| Сосать детеныш не умеет, и мать сама выдавливает ему молоко в рот при помощи особых мышц. | Нёнясьны пиыс оз на куж да мамыс ачыс сылы йӧвсӧ пычкӧ вомас торъя яйчигъяс отсӧгӧн. | Нимасьны кенгуру пиян ачыс оз вермы и нимӧтӧ сійӧ мамыс, эта понда тодиля кынӧм мышцаэзӧн сія аслас вӧраись пиян ӧмӧ пичкӧ йӧв. | Нуны ачиз ноныны уг быгаты, нимысьтыз быгытэныз мумиз ачиз йӧлзэ нуны ымаз пычке. |
| Детеныши проводят в сумке довольно продолжительное время, пока окончательно разовьются и подрастут. | Пияныс олӧны сумкаас бура дыр, кытчӧдз оз кутны асьныс котравны мам бӧрсяыс. | Сідз пияноккез мамыс сумкаын олӧны вель дыр, кытчӧдз быдсӧн озӧ быдмӧ и зорамӧ. | Кенгурулэн пиосыз бадӟым кужмо луытозязы со пуйыяз уло. |
| Развитие зародыша у высших млекопитающих. | Йӧлӧн вердчысь высшӧй пемӧсъяслӧн зародыш быдмӧм. | Кыдз зорамӧ зародыш высшӧй млекопитающӧйезлӧн. | Вылӥ нонтӥсь животъёслэн пи кылдэтлэн тэлеземез. |
| У высших млекопитающих зародыш тесно связан со стенками матки при помощи особого органа — детского места, или последа. | Йӧлӧн вердчысь высшӧй пемӧсъяслӧн зародышыс топыда йитчӧма матка бердас торъя органӧн — детскӧй (кага) местаӧн либӧ последӧн. | Высшӧй млекопитающӧйезлӧн зародыш зэв ёна кӧртассьӧ матка стенкаэзкӧт особӧй органӧн — последӧн. | Вылӥ сылӥсь нонтӥсь животъёслэн кылдэтсы интыысьтыз нуны инты вамен матка зол бордэ герӟаськемын. |
| Послед образуется в том месте, где одна из оболочек зародыша плотно врастает в стенку матки. | Последыс артмӧ сэні, кӧні зародышыслӧн кышыс (оболочкаыс) топыда вужъясьӧ матка стенас. | Послед аркмӧ сы местӧ, кытчӧ зародыш аслас ӧтік дыжӧн топыта кутчисьӧ матка стенка бердӧ. | Нуны инты, кылдэтлэн шобретъёсыз пӧлысь одӥгез шобретэз маткалэн борд пушказ бурмем интыын пӧрме. |
| Он весьма обильно снабжен кровеносными капиллярами. | Сэні зэв уна вирветлан капилляръяс. | Послед пытшкын зэв унаӧсь вир капилляррез. | Нуны интылэн вирсэрез туж уно. |
| Здесь капилляры зародыша тесно соприкасаются с капиллярами матери. | Тані зародышыслӧн капилляръясыс топыда инмӧдчӧны мам капилляръясыскӧд. | Матка бердӧ кутчисьӧм местаын последлӧн капилляррез очасясьӧны мам капилляррезкӧт. | Татысь кылдэтлэн вирсэрез (капилляръёсыз) мумизлэн капилляръёсыныз туж матын. |
| Через эти капилляры происходит обмен между кровью матери и плода: кровь матери отдает в кровь зародыша питательные вещества и кислород и получает из крови зародыша ненужные вещества и углекислый газ. | Тайӧ капилляръяс пырыс мунӧ мамыслӧн да плодыслӧн вир вежласьӧм: мамыслӧн вирыс сетӧ зародыш вирлы сёян веществояс да кислород да вир босьтӧ зародыш пытшкысь ковтӧм веществояс да углекислӧй газ. | Эна капилляррез пыр мунӧ сёян-юан веществоэзлӧн вежсьӧм. Мам вир аслас плодлӧ вайӧ колан веществоэз и кислород и бӧр нуӧ ковтӧм, тшыкӧм веществоэз и углекислӧй газ. | Та капилляръёс пыртӥ кылдэтлэн вирез мумы виреныз воштӥське. Мумизлэн вирез кылдэтлэн вираз кӧттыр сиён но кислород сётэ, кылдэт вир пушкысь кулэтэм макеоссэ но углекислой газзэ басьтэ. |
| От последа тянется в виде длинного шнура пуповина (рис. 132), которая соединяется с телом зародыша со стороны его живота. | Последсянь кыссьӧ кузь вез кодь гӧг сюрӧс (132-ӧд серпас), коді йитсьӧ зародыш тушаыскӧд кынӧмладорсяньыс. | Послед дынсянь плод бердӧ мунӧ кузь гӧг — кишка чужӧма (132 рис.), кӧда йитсьӧ плод кынӧм бердӧ. | Нуны инты бордысь сӥньысэн кадь гогы (132 суред), кылдэтлэн мугореныз кӧт улаз герӟаське. |
| Внутри пуповины проходят кровеносные сосуды, при полощи которых капилляры последа соединяются с остальной кровеносной системой зародыша. | Гӧг сюрӧс пытшкӧсӧд мунӧны вирветлан сосудъяс, кодъясӧн последса капилляръясыс йитчӧны зародыш вирветлан системакӧд. | Гӧг пытшкын эмӧсь вирнуан сосуддэз. Эна сосуддэз пыр послед капилляррез ӧтлаасьӧны плод пытшса вирветлан системакӧт. | Гогы пушкын вирсэр кыстӥське, соос вамен нуны интылэн капилляръёсыз кылдэтлэн мукет вирсэръёсыныз ваче герӟасько. |
| При рождении пупочный канатик обычно перегрызается самкой, и детеныши совершенно отделяются от тела матери. | Чужигас мамыс гӧг сюрӧссӧ орӧдӧ пиньнас да пияныс дзикӧдз торъялӧны мам тушаысь. | Чужӧм бӧрын мам обыкновенно гӧг кишка йирӧ-орӧтӧ и пиян дзикӧдз янсалӧ мамыс тело бердісь. | Нуны (зародыш) вордскон дыръя со сӥньыс кадьёсыз ас мумыез котьку ик пиньёсыныз йырйыса вандэ, озьы луыса, нуны ас мумыез бордысь тыпак люкиське ни. |
| Мы видим, что у млекопитающих потомство обеспечено лучше, чем у всех других позвоночных животных. | Ми аддзам, мый йӧлӧн вердчысьяслӧн пияныс олӧны бурджыка мукӧд сюрсалыа пемӧсъяслӧн серти. | Ми адззам, млекопитающӧйезлӧн потомство обеспечитӧма буржык условиеэзӧн мукӧд сюрсаа животнӧйезся. | Асьмеос адӟиськом ини мукет сюрлыо животъёслэн сярысь, нонтӥсь животъёслэн нуныоссы умой утялтӥсько. |
| Вспомним, как много погибает икры и мальков у рыб, сколько гибнет головастиков у земноводных, яиц и молодых животных у пресмыкающихся, у которых, как правило, нет заботы и ухода за потомством. | Ми тӧдам нин, кутшӧм уна вошӧ да кулӧ пӧк да ёс, кутшӧм уна бырӧ зародышъясыс земноводнӧйяслӧн, колькъясыс да посни пияныс пресмыкающӧйяслӧн, кодъяслӧн асланыс рӧд вӧсна тӧждысьӧмыс да на бӧрся уходыс абу. | Воштам тӧдвылӧ, мымда весь ӧшӧ-кулӧ чери пӧк и чери пиян, мымда кулӧ земноводнӧйезлӧн пиян, тшыкӧ кольть и том пӧлӧс пресмыкающӧй животнӧйезлӧн, кӧдна, кыдз правило, асланыс потомство понда озӧ заботитчӧ. | Тодады вае али, чорыгъёслэн мызьёссы но чорыг пиос кӧня быро, вуын но мувырын улӥсьёслэн йыро нушыоссы, нюжветлӥсьёслэн пузъёссы но пиоссы озьы ик уно быро, соослэн пиоссэс сюдон но утялтон сярысь сюлмаськонзы чик ӧвӧлэн озьы быро. |
| Потомство птиц уже более обеспечено, хотя и развивается вне тела матери. | Лэбачьяслӧн дӧзьӧраӧсьджык, кӧть и быдмӧны найӧ оз мам кынӧм пытшкын. | Пӧтка потомство буражык ни обеспечитӧма, кӧть и зорамӧ не мам гыркын. | Тылобурдоослэн ас пушказы ке но уг кылдо, пиоссы умой утисько. |
| Птицы высиживают свои яйца и заботятся о своих птенцах. | Лэбачьяс пӧжӧны ассьыныс колькъяссӧ да тӧждысьӧны асланыс рӧд вӧсна. | Пӧтка ачыс пӧжӧ ассис кольттез и ас кок вылӧ сувттӧдз бытшӧма берся понісь видзӧ пияннэз. | Тылобурдоос пузъёссы вылын пукыса пиоссэс поттоно ке но, пиоссы сярысь уно сюлмасько. |
| У млекопитающих же зародыши развиваются внутри тела самки и находятся в наибольшей безопасности. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн зародышъясыс быдмӧны энь туша пытшкас да сы вӧсна найӧ нӧшта на бур видзӧм улын. | Млекопитающӧйлӧн жӧ зародышшез зорамӧны мам гыркын и повны нылӧ лоӧ немись. | Нонтӥсь животъёслэн пиоссы мумызылэн мугор пушказы возьмаськонзы кылдэмен унолы умой. |
| Детеныши получают такую питательную пищу, как молоко, и находятся под защитой и покровительством родителей. | Чужӧм мыстиныс пияныс олӧны зэв пӧтӧс сёян вылын — йӧв вылын, | Пияннэз эна животнӧйезлӧн ас кок вылӧ сувттӧдз мам гыркись босьтӧны сёян-юан — йӧв и мам кипод увтын быдмӧны быдса животнӧйӧ пӧрӧмӧдз. | Пиоссы йӧл кадь ӟеч кӧт тыро сиён басьто но, айы-мумыоссылэн утемзы улын уло. |
| Родительские заботы у млекопитающих продолжаются вообще дольше, чем у птиц, и детеныши их становятся совершенно самостоятельными позже, чем детеныши других позвоночных животных. | ай-мамыслӧн найӧс видзӧмыс, дӧзьӧритӧмыс дырджык мунӧ, кытчӧдз пияныс оз кутны вермыны вердчыны асьныс. | Ай-мам млекопитающӧйезлӧн асланыс пияннэз понда заботитчӧны унаӧн дыржык пӧткаэзся, и пияннэз нылӧн лоӧны быдсаӧсь сідзжӧ дыржык мыйись, нежели мукӧд сюрсаа животнӧй пияннэз. | Нонтӥсь животъёслэн ас пиоссы сярысь сюлмаськонзы, тылобурдоослэн сярысь, кема кыстӥське, соослэн пиоссы мукет сюрлыо животъёслэн сярысь, кема будыны выро. |
| Группы млекопитающих. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн группаяс. | Млекопитающӧй группаэз. | Нонтӥсь животъёслэн группаоссы. |
| Класс млекопитающих естественно делится на три группы: 1) однопроходные, или яйцекладущие, 2) беспоследовые и 3) последовые. | Йӧлӧн вердчысьяс класс юксьӧ куим группа вылӧ: 1) однопроходнӧй либӧ кольк пуктысьяс, 2) последтӧмъяс да 3) последаяс. | Млекопитающӧйезлӧн класс естественнӧя янсалӧ куим группаӧ: 1) ӧтікпрохода (клоакаа) животнӧйез — кольттялісь животнӧйез; 2) последтӧм животнӧйез; 3) последа животнӧйез. | Нонтӥсь животъёслэн классы таӵе куинь люкетъёслы люкиське: 1) одӥг бер пасёос яке пузасьёс; 2) нуны интытэмо (<rus>беспоследовые</rus>) но 3) нуны интыёос. |
| Беспоследовые образуют один отряд сумчатых животных. | Последтӧмъясысь лоӧ ӧти отрад — сумчатӧй пемӧсъяс. | Последтӧм животнӧйезісь аркмӧ ӧтік отряд — сумкаа животнӧйез. | Нуны интытэмоос — пуйыё живот отряд кылдыто. |
| Из последовых мы рассмотрим кратко следующие отряды: насекомоядных, рукокрылых, грызунов, хищных, китообразных, копытных, хоботных и приматов. | Последаясысь ми дженьыдика видлалам татшӧм ӧтрадъяс: гаг сёйысьясӧс, кибордъяясӧс (рукокрылӧй), йирысьясӧс (грызунъяс), хищнӧйясӧс, китообразнӧйясӧс, ыджыдгыжъяясӧс, хоботнӧйясӧс да приматъясӧс. | Последа животнӧйез коласісь ми видзӧтам то кытшӧм отряддэз: насекомӧйсёйись отряд, киборда отряд, йирсись отряд, хищнӧй отряд, китчужӧма отряд, копытаа отряд, хобота отряд и примат отряд. | Нуны интыёослэсь вакчияк таӵе отрядъёссэ учком: нымы-кибы сиисьёсыз, киобурдоосыз, йырйиськисьёсыз, сьӧсьёсыз, кит тусъемъёсыз, сюргижыоосыз, хоботоосыз но приматъёсыз. |
| Вопросы для самостоятельной проработки. | АСКЕЖСЯ ПРОРАБОТКА ВЫЛӦ ЮАСЯНЪЯС. | Ас керан удж понда вопроссэз. | Асьсэ коже ужаны юанъёс. |
| 1. Дайте общую характеристику класса млекопитающих, кратко ответив на следующие вопросы: | 1. Сетӧй общӧй характеристика йӧлӧн вердчысь класслы, дженьыдика со кутшӧм юасянъяс вылӧ висьталӧмӧн: | 1. Сетӧ дженытик характеристика млекопитающӧй класс вылӧ то эна вопроссэз вылӧ висьталӧмӧн: | 1. Таӵе юанъёслы вакчияк веранъёс сётыса, нонтӥсь живот класслэсь огъя характеристиказэс сётэ: |
| а) как устроена кожа; | а) кутшӧм тэчасногыс кучиклӧн; | а) кыдз керӧма кучик; | а) кызьы лэсьтэмын кузы; |
| б) что представляют собой млечные железы; | с) кутшӧм тэчасногыс йӧв железаяслӧн; | б) мый сэтшӧм йӧла нерӧд; | б) мар со ас тусазы йӧл нёредъёс; |
| в) какие виды зубов различаются у млекопитающих; | ц) кутшӧм пӧлӧс пиньяс эмӧсь йӧлӧн вердчысьяслӧн | ц) кытшӧм вида пиннез овлӧны млекопитающӧйезлӧн; | в) нонтӥсь животъёслэн кыӵе тусо луэ пиньёссы; |
| г) имеется ли у них клоака; | ч) эм-абу налӧн клоака; | д) эм я нылӧн клоака; | г) вань-а соослэн вужонзы; |
| д) чем отличается расположение у них дуги аорты от ее расположения у птиц; | тш) мыйӧн торъялӧ пукалӧм сертиыс налӧн аорта мегырыс лэбачьяс аорта мегырысь; | э) мыйӧн янсалӧ нылӧн аслас кӧстісьӧмӧн аорта пӧтка аорта кӧстісьӧм дорись (мый нылӧн неӧткодьыс); | д) соослэн аортазылэн букооссы (дугаоссы) тылобурдо аортаослэн букоосызлэсь маен висъясько; |
| е) чем ограничена у млекопитающих грудная полость снизу; | д) мыйӧн торйӧдӧма налӧн морӧс пытшкӧс улысяньыс; | ф) мыйӧн нылӧн морос гырк янсалӧ кынӧм гырк бердісь улісянь; | е) нонтӥсь животъёслэн мӧля пушсы улласянь маен висъяськемын; |
| ж) какие отряды классов млекопитающих вы знаете. | э) кутшӧм ӧтрадъяс ті тӧданныд йӧлӧн вердчысь пемӧс класслысь. | к) кытшӧм отряддэз млекопитающӧй класс шӧрись ті тӧдатӧ. | ж) нонтӥсь живот класслэсь отрядъёссэ кыӵеоссэ тӥ тодӥськоды. |
| 2. Сравните процесс размножения и развития у отдельных классов позвоночных животных и главных групп класса млекопитающих и составьте табличку по следующему образцу. | 2. Сравнитӧй рӧдман да сӧвман процессӧ сюрсалыа пемӧс торъя классъяслысь да йӧлӧн вердчысь класс главнӧй группаяслысь, сэсся лӧсьӧдӧй таблица со кутшӧм образец серти: | 2. Тшӧтшӧтӧ сюрсаа животнӧйез шӧрса торья классэзлісь йылан процесс да зораман процесс и улісь образец сьӧрті керӧ табличка: | 2. Сюрлыо (позвоночной) животъёслэсь нимаз классэн но нонтӥсь живот классысь бадӟым люкетъёсы пырись животъёслэсь йылэмзэс но тэлеземзэс ӵошатыса, сое улӥ возьматэмъя таблицае пусъе: |
| abu | abu | abu | Нонтӥсь животъёслэн группаоссы. |
| Рыбы | Черияс | Чериэз. | Чорыгъёс. |
| 3емноводные | Земноводнӧйяс | Земноводн. | Мувырын но вуын улӥсьёс. |
| Пресмыкающиеся | Пресмыкающӧйяс | Пресмыкающ. | Нюжветлӥсьёс. |
| Птицы | Лэбачьяс | Пӧткаэз. | Тылобурдоос |
| Млекопитающие | Йӧлӧн вердчысьяс | Млекопитающ. | НОНТӤСЬЁС |
| Однопроходные | Однопроходнӧйяс | Ӧтікпроходаэз | Одӥг пасёос |
| Беспоследовые | Последтӧмъяс | Последтӧммез | Нылпи интытэмоос. |
| Последовые | Последаяс. | Последаэз | Нылпи интыёос. |
| Осеменение наружное или внутреннее | Кӧйдысалӧмыс ортсын али пытшкӧсын. | Вевдӧрын боссьӧны кольттез али гыркын. | Кырын яке пушкын кидыса |
| Развитие зародыша вне или внутри тела матери | Зародышлӧн быдмӧмыс ортсын али мам туша пытшкын. | Кытӧн зорамӧ зародыш: мам гыркын али ӧтӧрын. | Кылдэтлэн кырын яке мумы пушказ тэлеземез |
| Наличие послезародышевого развития | Зародышалӧм бӧрын сӧвмӧм. | Эм я зародыш бӧрса зорамӧм. | Кылдэт бере тэлеземлэн ванез |
| § 82. Однопроходные, или яйцекладущие. | 82 §. Однопроходнӧйяс либӧ кольк пуктысьяс. | 82 §. Ӧтікпрохода либо кольттялісь млекопитающӧйез. | § 82. Одӥг пасёос, яке пузасьёс. |
| К этой низшей группе млекопитающих животных принадлежат только утконос (рис. 118) и несколько видов ехидны (рис. 117). | Тайӧ йӧлӧн вердчысь низшӧй группаас пырӧны сӧмын утконос (118-ӧд серпас) да кымынкӧ вид ехидналӧн (117-ӧд серпас). | Эта низшӧй млекопитающӧй животнӧйез шӧрӧ пырӧны токо утканыр (118 рис.) да кынымкӧ ехидна вид (117 рис.). | Та улӥ нонтӥсь живот группае ӵӧжныр (118 суред) но кӧня ке вид ехиднаос (117 суред) пыро. |
| Эти животные сохранились на материке Австралии и на близлежащих островах. | Тайӧ пемӧсъясыс кольӧмаӧсь сӧмын Австралия материк вылын да матігӧгӧрса діяс вылас. | Эна животнӧйес видзсьыны вермӧмась Австралия материк вылын да матын гӧгӧрса островвез вылын. | Та животъёс Австрали музъем вылын но солы матысь шормуӵъёс вылэ гинэ кылемын на. |
| Мы уже знаем, что по многим чертам строения тела и по способу размножения они очень близки к пресмыкающимся. | Ми тӧдам нин, мый туша тэчасног сертиыс да рӧд паськӧдан ног сертиыс найӧ зэв матынӧсь земноводнӧйяс дінӧ. | Ми тӧдамӧ ни, эна животнӧйес уна тело строеннё чертаэзӧн и асланыс йылан способӧн вачкисьӧны пресмыкающӧйез вылӧ. | Асьмеос тодӥськом ини, мугор туссылэн трос пӧртэмезъя но йылон ужрад ортчемзыя соос нюжветлӥсь выжы бордэ матын. |
| Температура их тела довольно низкая — около 28° — и значительно колеблется в зависимости от колебаний температуры воздуха. | Туша температураыс налӧн улын — 28° гӧгӧр — дай ёна кодь вежласьӧ тшӧтш сынӧд температуракӧд. | Тело пытшса температура нылӧн абу ӧддьӧн вылын — 28° кыным — и вежласьӧ воздух температура понісь. | Мугор температуразы улын, 28 градус ёрос гинэ, омыр температуралэн вошъяськеменыз герӟаськемын. |
| Ехидна достигает длины до 50 см. | Кузьтанас ехидна овлӧ 50 см-ӧдз. | Кузянас ехидна 50 см-ӧдз. | Ехидналэн мугор кузьдалаез 50 сантиметр ёрос луэ. |
| Морда ее вытянута в длинный беззубый клюв. | Нырвомыс сылӧн нюжалӧма кузь да пиньтӧм нырӧ (клювӧ). | Чук сылӧн нюжалӧма кузь пиньтӧм гыжнырӧ. | Ымнырез солэн кузь кыстӥськемын но нырлы пӧрмемын. |
| Во рту находится тонкий червеобразный язык. | Вомас эм вӧсньыдик нидзув кодь кыв. | Ӧмас вӧснитик гаг код кыв. | Ым пушказ солэн нумыр тусъем векчи кылэз. |
| Она ведет скрытную жизнь и выходит на охоту по ночам. | Ехидна олӧ дзебсясьӧмӧн да кыйсьыны петӧ войясын. | Ехидна олӧ дзебсисьӧмӧн и кыйсьыны петӧ токо ойсӧ. | Со югытэн ватскыса улэ, кӧтсэ тырон утчаны уин гинэ пота. |
| При помощи своего длинного языка она ловит насекомых, главным образом муравьев и термитов. | Аслас кузь кывнас сійӧ кыйӧ гагъясӧс, медъёнасӧ кодзувкотъясӧс да термитъясӧс. | Аслас кузь кылӧн сія кыйӧ насекомӧйезӧс — унажык кӧдзылӧс да термиттэзӧс. | Аслаз кылэныз кибы-нумыръёсыз но тужгес кузьылиосыз но термитъёсыз кутылэ. |
| Утконос несколько крупнее ехидны. | Утконос мыйкӧмында ыджыдджык ехиднаысь. | Утканыр мымдакӧ ыджытжык ехиднася. | Ӵӧжныр ехидналэсь кӧнялы ке бадӟымгес. |
| Его тело покрыто густой плотной шерстью. | Сылӧн тушаыс вевттьӧма сук топыд гӧнӧн. | Тело сылӧн вевттиссьӧ сук топыт гӧнӧн. | Мугорез солэн ӵем гонэн шобырскемын. |
| Клюв его широкий и плоский, как у утки. | Нырыс сылӧн паськыд да плавкӧс, уткалӧн кодь. | Ныр паськыт и ляпкӧса, уткалӧн кодь. | Нырез паськыт но пачкес, ӵӧжлэн кадь. |
| Утконос — хороший пловец и много времени проводит в воде, где своим клювом ищет мелкую водяную добычу — насекомых и моллюсков. | Утконос бура вартчӧ да уна кад олӧ ваын, кӧні аслас нырнас корсьӧ вапытшса посни гагъясӧс. | Утканыр зэв бура вермӧ уявны и унажыксӧ олӧ ваын. Ваын сія аслас нырӧн кыйӧ берся насекомӧйӧс и моллюсккезӧс. | Ӵӧжныр ӟеч уясь, уно вапумзэ ву вылын ортчытэ. Аслаз ныреныз ву пӧлысь со аслыз кӧт тырет утча (нымы-кибыосыз но моллюскаосыз). |
| Пальцы его ног соединены плавательными перепонками. | Кок чуньясыс сылӧн йитчӧны перепонкаясӧн. | Кок чуннез сылӧн ӧтлаасьӧмась уялана перепонкаӧн. | Пыд чиньыосыз солэн уян куен золскемын. |
| Свою нору он строит на крутых речных берегах, у самой поверхности воды. | Ассьыс позсӧ сійӧ вӧчӧ ю кыръя берегъясын, дзик ва дінас. | Нора аслыс утканыр керӧ крутика берег доррезӧ ва бердӧ. | Аслыз кар ву дуре ик меӵ яре копа. |
| Как мы увидим дальше, древнейшие млекопитающие были очень похожи на современных однопроходных. | Кыдзи ми аддзам водзӧ, медважся йӧлӧн вердчысьяс вӧлі ёна мунӧны ӧнія однопроходнӧйяс вылӧ. | Кыдз ми адззылам улынжык, кӧркӧся важся млекопитающӧйез зэв ёна вачкисьлӧмась ӧння ӧтікпрохода животнӧйез вылӧ. | Туж кемалась улэм нонтӥсьёс али улӥсь одӥг пасё нонтӥсь животъёс кадесь ик вылэм шуыса улӥ асьмеос адӟом. |
| Утконос и ехидна — последние вымирающие потомки древнейших низших млекопитающих животных. | Утконос да ехидна — медводдза йӧлӧн вердчысь низшӧй пемӧсъяслӧн бӧръя бырысь потомокъяс. | Утканыр и ехидна медбӧрья важся животнӧйез, кӧдна ӧння кадӧ сідзжӧ мӧдӧны бырны ни. | Ӵӧжныр но ехидна — туж кемалась улӥсь улӥ нонтӥсьёслэн кулыса бырись берло пум выжыосыз (<rus>потомки</rus>) луо. |
| § 83. Сумчатые. | 83 §. Сумчатӧйяс. | 83 §. Сумкаа животнӧйез. | § 83. Пуйыёос. |
| Сумчатые млекопитающие такого же древнего происхождения, как и однопроходные. | Сумчатӧй пемӧсъяслӧн петан вужйыс сэтшӧм жӧ важ, кыдзи и однопроходнӧйяслӧн. | Сумкаа животнӧйез тожӧ важся животнӧйез, кыдз и ӧтікпроходаэз. | Пуйыё нонтӥсьёс, одӥг пасё нонтӥсьёс кадь ик кемалась улӥсь выжыысь луо. |
| Эти своеобразные животные сохранились тоже только в Австралии и на близлежащих островах. | Тайӧ аслыспӧлӧс пемӧсъясыс кольӧмаӧсь сідзжӧ сӧмын Австралияын да сыгӧгӧрса діяс вылын. | Эна асчужӧма животнӧйез кольӧмась овны токо Австралияын и матын гӧгӧрса островвез вылын. | Та ас пӧртэм животъёс, Австралиын но со котырысь матысь шормуӵъёс вылын гинэ кылемын на. |
| Один лишь род сумчатых животных — сумчатые крысы — еще живет до настоящего времени в Америке. | Сумчатӧйяслӧн сӧмын ӧти рӧд — сумчатӧй крысаяс — нӧшта олӧны на ӧнӧдз Америкаын. | Токо ӧтік род ны шӧрись — сумкаа крысаэз — эшӧ ӧнӧдз кольӧмась овны Америкаын. | Пуйыё животъёслэн одӥг выжыез гинэ пуйыё комакъёс Америкаын али но улӥсьёсыз вань на. |
| Австралия с близкими к ней островами отделилась от остальных материков в ту эпоху, когда высшие млекопитающие еще не появились на земном шаре. | Австралия да сыгӧгӧрса діясыс торъялісны мукӧд материкъясысь сійӧ эпохаӧ, кор высшӧй йӧлӧн вердчысьяс эз на вӧвны му вылын. | Австралия ас гӧгӧрса островвезӧн материк бердісь орӧма кӧркӧ эшӧ сэкся эпохаӧ, кӧр му вылын высшӧй млекопитающӧйез абу вӧлӧмась. | Австрали материк ас матысь шормуӵъёсыныз, вылӥ нонтӥсьёс быдэс дунне вылэ вордскыны вуэмлэсь азьвыл, мукет материкъёс бордысь люкиськемын. |
| Здесь сумчатые и сохранились до настоящего времени, претерпев небольшие изменения по сравнению с древними сумчатыми. | Тані сумчатӧйясыд и кольӧмаӧсь на ӧнія кадӧдз, дерт, мыйкӧмында вежсисны нин важся сумчатӧйяс серти. | Австралияын сумкаа животнӧйез кольӧны овны и ӧнӧдз. Строеннёныс нылӧн одзза млекопитающӧйез сьӧрті вежсьӧ токо невна ӧті-мӧдіын. | Озьы луэмен пуйыё животъёс улонын туссы но улэмзы азьвылъёсызлэсь ӧжыт вошкыса, али но отын уло на. |
| Наоборот, на других материках они уже давно были окончательно вытеснены в борьбе за существование высшими млекопитающими, происшедшими от тех же сумчатых и обладающими более совершенной организацией. | Мӧдарӧ, мукӧд материкъяс вылын найӧс важӧн нин зырисны олӧм вӧсна тышкасигӧн йӧлӧн вердчысь высшӧй пемӧсъяс, кодъяслӧн организмъясыс бурджык, кӧть и артмисны асьныс сумчатӧйясысь жӧ. | А мукӧд му материк вылын омӧн эна сумкаа животнӧйес абу кольччӧмась некытчӧ — явитчӧм высшӧй млекопитающӧйез асланыс буржыка лӧсялӧмӧн олан дорӧ чепӧстӧмась сумкаа животнӧй пӧлӧсӧс. | Солы пумит мукет материкъёс вылысь пуйыё нонтӥсь животъёс ас улонзы понна нюръяськон вамен, вылӥ нонтӥсь животъёсын чылкак быдтэмын ини. Соос пуйыё животъёсысь ик кылдэмын ке но, вылӥ сылӥсь луэмын. |
| Довольно разнообразные представители сумчатых образуют две ветви. | Уна пӧлӧс сумчатӧй пемӧсъяс кык пельӧ торъялӧны. | Сумкаа животнӧйез эмӧсь дивно пӧлӧс. Ныись аркмӧ кык вож. | Трос пӧртэм пуйыё животъёс кык вай кылдыто. |
| Одну ветвь составляют насекомоядные и плотоядные животные с характерными хищными зубами. | Ӧтиясыс — гагсёйысь да яй сёйысь пемӧсъяс, кодъяслӧн эмӧсь аслыссикас хищнӧй пиньяс. | Ӧтік вожас пырӧны насекомӧйсёйись да яйӧн питайтчись (плотояднӧй) животнӧйез, кӧдналӧн ӧманыс характернӧй хищнӧй пиннез. | Одӥг ваяз нымы-кибы сиисьёс но сьӧсьёс пыро, соослэн пиньёссы сьӧсьёслэн кадь ик. |
| Они по внешнему виду напоминают насекомоядных и хищников других частей света. | Найӧ ортсысяньыс мунӧны мукӧд материк вывса хищникъяс вылӧ да гагсёйысьяс вылӧ. | Нія асланыс чужӧмӧн вачкисьӧны насекомӧйсёйись да яя сёянӧн олісь мӧді странаэзса животнӧйез вылӧ. | Соос мукет материкъёс вылын улӥсь нымы-кибы сиись но сьӧсь животъёслы кельшо. |
| Таковы, например, сумчатые кроты, сумчатый мурашеед, сумчатый волк (рис. 133), сумчатые крысы. | Сэтшӧмъясыс: сумчатӧй вурдысьяс, сумчатӧй кодзувкотсёйысь, сумчатӧй кӧин (133-ӧд серпас), сумчатӧй крысаяс. | Эна животнӧйес то кытшӧмӧсь: сумкаа муошшез (кроттэз), сумкаа кӧдзывсёись, сумкаа кӧин (133 рис.), сумкаа крысаэз. | Кылсярысь сыӵе пуйыё мудӥсь шыр, пуйыё кузилисиись но пуйыё кион (133 суред), пуйыё комакъёс. |
| Вторая ветвь по внешнему виду, зубной системе и образу жизни напоминает разные отряды растительноядных млекопитающих остальных материков: кенгуру (рис 131) похожи на жвачных копытных, вомбаты — на грызунов и т. д. | Мӧд чукӧрыс — ортсысяньыс, пинь тэчасногнас да оланногнас мунӧ мукӧд материк вывса быдмӧг сёйысьяслӧн йӧлӧн вердчысь пемӧс ӧтрадъяс вылӧ: кенгуруяс (131-ӧд серпас), мунӧны рӧмидзтысь ыджыдгыжъяяс вылӧ, вомбатъяс — йирысьяс вылӧ да с. в. | Мӧдік вожӧ пырӧны сумкаа животнӧйез, кӧдна асланыс вевдӧр чужӧмӧн, пинь системаӧн и оланчужӧмӧн вачкисьӧны быд му вывса быдмассёйись млекопитающӧйез вылӧ. Эна сумкаа животнӧйес: кенгуру (131 рис.), вачкисьӧны нія жвачнӧй копытаа животнӧйез вылӧ, вомбаттэз — йирсиссез вылӧ и мукӧд. | Кыкетӥ ваяз ас мугор но пинь тусэнызы но улэм-вылэмзыя мукет материкъёс вылын будос сиись но нонтӥсьёслэн пӧртэм, отрядъёсаз пырисьёсыз тодытэ. Кенгуру (131 суред) сюр гижыё (копытной) сыскиськисьёслы кельше, вомбатъёс — йырйиськисьёслы. |
| Это внешнее сходство указывает нам на то, что при приблизительно одинаковых условиях существования совершенно различные животные могут приобрести очень сходный вид. | Тайӧ ортсысяньыс мӧда-мӧд вылӧ-мунӧмыс петкӧдлӧ миянлы сійӧ, мый ӧтисикаса олан условйӧясын мӧда-мӧдысь торъялан пемӧсъяс вермасны ӧткодясьны мӧда-мӧдыскӧд | Эта вевдӧр чужӧм вачкисьӧмыс миянлӧ эшӧ ӧтпыр мыччалӧ, кыдз ӧтчужӧма олӧм понісь му вылын неӧткодь животнӧйезлӧн вермас аркмыны ӧткодя чужӧм. | Одӥг пӧртэм улон-вылон луыса, пӧртэм-пӧртэм животъёслэсь одӥг тусъемесь луэмзэс возьматэ. |
| § 84. Отряд насекомоядных. | 84 §. Гагсёйысь отрад. | 84 §. Насекомӧйсёйись отряд. | § 84. Нымы-кибы сиись отряд. |
| К этому отряду принадлежит множество мелких животных очень разнообразного внешнего вида. | Тайӧ отрадӧ пырӧ зэв уна сикас посньыд пемӧсъяс. | Эта отрядӧ пырӧны зэв уна пӧлӧс и быдчужӧма посни животнӧйез. | Та отрядэ трос, туссыя уно пӧртэм векчи животъёс пыро. |
| Самыми обычными насекомоядными являются крот (рис. 134), еж и землеройка. | Медтшӧкыда на пытшкысь паныдасьлӧны вурдысь (134-ӧс серпас), ёж да му ош. | Медтӧдсаэз и медуна быдлаын оліссез насекомӧйсёйись животнӧйез — муош (134 рис.), ёж да мугарйиссез. | Огшорыосыз (обычнойёсыз) векчи нымы-кибы сиисьёс мудӥсь шыр (134 суред), ӵушъял но музъем копась луо. |
| На насекомоядных животных еще лежит ясная печать низкой организации. | Гагсёйысь пемӧсъяслӧн организацияыс тӧдчымӧн на улын. | Насекомӧйсёйись животнӧйез вылын бура эшӧ тӧдчӧ нылӧн низшӧй организацияныс. | Векчи нымы-кибы сиисьёс улӥ сылӥсь животъёслэсь туссэс возьматӥсь луо на. |
| В сильно вытянутом черепе лежит слабо развитый головной мозг, очень похожий на головной мозг сумчатых; большие полушария развиты очень слабо и совершенно лишены извилин. | Ёна нюжалӧм юр лыын куйлӧ омӧля сӧвмӧм юр вем, коді зэв ёна мунӧ сумчатӧй пемӧс юр вем вылӧ; ыджыд полушарийӧясыс сӧвмӧмаӧсь жеба да ньӧти абу чукырӧсь. | Зэв ёна нюжалӧм черепын нылӧн куйлӧ умӧля зорамӧм юр вем, кӧда ӧддьӧн вачкисьӧ сумкаа животнӧйез юр вем вылӧ; гырись джыншаррез лаба зорамӧмась и волькытӧсь, чукӧррез абуӧсь вовсё. | Кузь кыстӥськем йыркобыязы пуйыё животъёслэн йыр виымзылы кельшись ляб кылдэм йыр виымзы кылле. Йыр виымлэн бадӟым ӝынышаръёсыз ляб тэлеземын но чик кильымаськемез ӧвӧл. |
| Мелкие заостренные зубы мало отличаются друг от друга. | Посньыдик ёсь пиньясыс омӧля торъялӧны мӧда-мӧдысь. | Поснитик, ёся пиннез етша мыйӧн янсалӧны ӧтамӧд дорись. | Пичи йылсоесь пиньёсыз огзылэсь огзы трос ик уг пӧртэмъясько. |
| Послед зародыша насекомоядных очень мал и сравнительно слабо срастается со стенками матки. | Гагсёйысьяс зародышлӧн последыс зэв ичӧт да омӧля вужъясьӧ матка стенъясас. | Послед насекомӧйсёйись животнӧйезлӧн учӧт и оз ӧддьӧн крепыта кутчись матка стенкаэз бердӧ. | Кибы-сиисьёслэн нылпи кылдэт интызы туж пичи но матка бордэ ляб гинэ герӟаське. |
| У некоторых землероек даже сохранилась неглубокая клоака. | Мукӧд му ошыслӧн весиг кольӧма неджуджыд клоака. | Мукӧд мугарйиссезлӧн эм даже непыдыник клоака. | Куд музъем копась животъёслэн лазег вужонзы но вань на. |
| Крот — роющее животное. | Вурдысь — му кодйысь пемӧс. | Муош — гарйисись животнӧй. | Мудӥсь шыр — копаськись живот луэ. |
| Его удлиненное веретеновидное тело покрыто гладкой глянцевитой шерстью. | Сылӧн кузьмӧс, чӧрс кодь тушаыс вевттьӧма шыльыд югъялан гӧнӧн. | Сылӧн кузьмӧса, чӧрсчужӧма тело вевттиссьӧ волькыт, дӧвдалана гӧнӧн. | Солэн, черс тусъем кузь мугорез кисьтаськись вольыт гонэн шобырскемын. |
| Соответственно образу жизни у крота лапы приспособлены для рытья: ступня передних лап широкая и со стороны большого пальца лежит добавочная косточка, которая делает лапу еще шире (рис. 122). | Оланног сертиыс вурдысьлӧн лапаыс лӧсьӧдӧма кодйысьӧм вылӧ: кок латшыс воддза лапаяслӧн паськыд, ыджыд чунь бокас куйлӧ содтӧд лытор да нӧшта нин паськыдӧн вӧчӧ лапасӧ (122-ӧд серпас). | Муош олан сьӧрті и лапаэз сылӧн керӧмась: одзись лапаэзлӧн кокпыдӧссэзныс паськытӧсь и ыджыт чунь бокын ӧтӧрланьсянь куйлӧ эшӧ содтӧта коскаок, кӧда лапасӧ керӧ эшӧ паськытжыкӧн (122 рис.). | Улон-вылонэзъя, мудӥсь шырлэн пыдъёсыз музъем копаса улыны тупатскемын: азь пыд табанэз паськыт но бадӟым, чиньы бордаз мултэс лыэз вань на, со солы пыдзэ уката паськыт каре (122 суред). |
| Крот питается насекомыми и их личинками, живущими в почве, но главным образом земляными червями. | Вурдысь сёйӧ гагъясӧс да налысь личинкаяссӧ, кодъяс олӧны муын, но медуна сёйӧ му нидзувъясӧс. | Муош питайтчӧ насекомӧйезӧн, ны личинкаэзӧн — мусинын оліссезӧн, но медунасӧ муись ӧктӧ нидзыв гагӧс. | Мудӥсь шыр нырись ик нӥзилиосын но соослэн нумыръёсынызы но нымы-кибыосын кӧтсэ тыртэ. |
| Будучи очень прожорлив, он в поисках пищи постоянно прорывает в почве все новые и новые ходы. | Сійӧ зэв горш да сёянсӧ корсьӧм могысь кодйӧ выльысь-выль розьяс. | Муош зэв горш животнӧй. Сія сёян-юан муись кошшытӧн постоянно гарйисьӧ, керӧ аслыс виль нораэз. | Туж уно сиён кулэ каременыз, сиён утчакуз выльысь но выльысь музъеме со сюрес гудэ. |
| На поверхность земли он почти никогда не выходит. | Му вылӧ сійӧ пӧшти некор оз петав. | Му вевдӧрӧ сія шоча кӧр петавлӧ. | Музъем вылэ со ноку ик уг поталля. |
| В связи с этим его глаза недоразвиты и лежат под кожей, а у некоторых кротов веки остаются сросшимися на всю жизнь, и глаза совсем не видят. | Сы понда сылӧн синъясыс сӧвмытӧмӧсь да куйлӧны кучик улын, мукӧд вурдысьяслӧн синлапъясыс дзикӧдз йитчӧмаӧсь (бурдӧмаӧсь) да синъясыс ньӧти оз аддзыны. | Эта понісь синнэз сылӧн зорамӧмась умӧля и куйлӧны кучик увтын, а мукӧд муошлӧн синлоппез ӧтлаасьӧмась, йитсьӧмась ӧтамӧдкӧт и некӧр озӧ калькалӧ, эта понісь и синнэз дзикӧдз пӧданаӧсь, озӧ адззӧ нем. | Озьы луэмен синъёсыз солэн тырмыт тэлезьымтэ но ку улаз пуко, кудӥзлэн нош мудӥсь шыръёслэн син шобретъёссы огзы бордэ огзы бурмыса вань улытозязы озьы кыле, синъёсыз чик уг адско ни. |
| Зато слух и обоняние у него, как и у всех подземных животных, развиты очень хорошо, так же как и осязание, особенно тонкое на конце мордочки. | Но слуховӧй да нырис органъясыс, кыдзи и став му пытшкын олысь пемӧсъяслӧн, зэв бура сӧвмӧмаӧсь сідзжӧ и осязанньӧ, медся нин ныр йылас. | Зато муошлӧн обоняннё да пельшы зэв бурӧсь, кыдз бурӧсь нія и мукӧд быд муын олісь животнӧйезлӧн. Сідзжӧ зэв бура зорамӧма нылӧн осязаннё. Медкылана осязаннё органыс муошлӧн чук йылас. | Со интые кылонэз но пӧртэм зынъёсыз тодманэз вань музъемын улӥсь животъёслэн кадь ик; зын тодманэз етӥз, тужгес ик ныр йылаз со зол луэ. |
| Крот роет землю своим заостренным рылом и отбрасывает лапами вырытую землю назад. | Вурдысь кодйӧ мусӧ аслас ёсьмӧм нырнас да мусӧ шыблалӧ бӧрӧ лапаяснас. | Му гарйӧ муош аслас ныр йылӧн, а одзись кок лапаэзнас гарйӧм мусӧ чапкӧ бокӧ. | Мудӥсь шыр йылос луэм ныреныз музъемез копа. Копам сюйзэ пыдэныз палэнтыса, ас берпалаз куя. |
| При этом ушное отверстие, лишенное ушной раковины, закрывается окружающими его мышцами. | Сэки сылӧн раковинатӧм пель розьыс тупкысьӧ сійӧс гӧгӧртысь яйчигъяснас. | Эта дырни пель осьта сылӧн тупкассьӧ особӧй пель осьта гӧгӧрса мышцаэзӧн. Пель раковинаэз муошлӧн абуӧсь. | Пель сюлысэз ӧвӧл, музъем копакуз пель пасьёсыз пель котыр быгытэн пытсасько. |
| На лугах и в огородах крот приносит вред, так как при рытье повреждает корни травянистых растений. | Видзьяс вылын да град йӧръясын вурдысь вредитӧ: жугӧдӧ быдмӧгъяслысь вужсӧ. | Видззез вылын и карч йӧрын муош мортлӧ вайӧ лёк — гарйисьтӧн тшыкӧтӧ-орлалӧ быдмас вужжез. | Турнан возь вылын но бакчаосын мудӥсь шыр изъян лэсьтэ, музъем копакуз будосъёслэсь выжызэс сӧсыртэ. |
| Зато в лесах и в плодовых садах он очень полезен, так как уничтожает массы насекомых и личинок. | Но вӧръясын да плодовӧй садъясын сійӧ сетӧ ыджыд пӧльза зэв уна гагъяс да налысь личинкаяссӧ бырӧдӧмӧн. | Зато вӧррезын и плода саддэзын сія ӧддьӧн уна бур вайӧ. Муош сёйӧ масса берся насекомӧйӧс и нылісь личинкаэзӧс. | Со понна тэльын но садъёсын мудӥсь шыр пайда сётӥсь луэ: векчи кибыосыз но нумыръёсыз со отын уно быдтэ. |
| Шкурка крота используется в качестве недорогой, но красивой и прочной пушнины. | Вурдысьяслӧн куыс мунӧ донтӧминик, но мича да ён пушнина пыдди. | Кучик муошлӧн мунӧ кыдз неӧддьӧн дона, но басӧк и крепыт пушнина. | Мудӥсь шырлэн куез дуно ке но ӧвӧл, со чебер но юн ку луэ. |
| Примером насекомоядного, приспособившегося к ловле добычи в воде, является землеройка-кутора. | Ваын кыйсьысь гагсёйысьяс пӧвстысь босьтам пример вылӧ му кодйысь кутораӧс. | Насекомӧйсёйись животнӧйез коласын эмӧсь и сэтшӧмӧсь, кӧдна добыча аслыныс кыйӧны ваын. Примерӧ этатшӧм животнӧйез коласісь позьӧ босьтны мугарйисьӧс-кутораӧс. | Ву кибы-сиисьёс пӧлысь музъем копась — кутора шуон макеез учком. |
| Ее густая шерсть не пропускает воды к коже, а ушные отверстия при нырянии закрываются кожистой складкой. | Сылӧн сук гӧныс васӧ оз лэдз кучикӧдз йиджны, а пель розьясыс суналігӧн тупкысьӧны кучик кӧрасӧн. | Эта животнӧйлӧн зэв тшӧк гӧн оз лэдз валӧ йиджны тело бердӧдз, а сунгисьтӧн пеллез тупкассьӧны особӧй кучик чукӧрӧн. | Солэн нап гонэз, куез бордэ вуэз пыӵаны уг лэзьы, пель пасьёсыз нош вуэ зымыкуз нимысьтыз ку кильымен шобырскыса ӵоксаське. |
| На задних лапах находится по плотному ряду щетинок, которые при плавании распрямляются и загребают воду. | Бӧръя лапаяс вылас эмӧсь топыд тшӧтьяс, кодъяс ваын вартчигӧн веськалӧны да сынӧны васӧ. | Бӧрись кок лапаэз вылын куторалӧн эмӧсь ситылӧппез, кӧдна топыта пукалӧны лёдззӧн-лёдззӧн ӧтамӧд дынын, уявтӧн кыдз бы паськалӧны и аркмӧ ныись пелыс, кӧдӧн животнӧй и сынсьӧ. | Бер пыдъёсаз ӵем пукись зуосыз вань, со зуос, уякуз шеперско но ву пушкытӥ азьлань донгиськыны юртто. |
| Кутора охотится на рыб и мелких водных животных. | Кутораяс кыйӧны чериясӧс да посньыд ва пемӧсъясӧс. | Кутора ваын кыйӧ чериэзӧс и берся посни ваа животнӧйезӧс. | Кутора чорыгъёсыз но, ву пушкын улӥсь векчи пӧртэм кибыосыз кутылыса сие. |
| Особенно страдают от куторы неповоротливые карпы: она выгрызает у них глаза и мозг. | Торъя нин ёна сюрлывлӧ насянь ньӧжмыд карпъяслы: кутораяс йирӧны налысь синъяссӧ да вемсӧ. | Особенно куторасянь уна орӧ карп чери: кутора эта черилісь йирӧ юр вем да синнэз. | Кутораослэсь — сумбрес карпъёслы тужгес йӧтэ. Карпъёслэсь соос синъёссэс но йырвиымзэс йыръё. |
| В карповых хозяйствах кутору уничтожают ловушками, которые помещают в том месте, где ее нора подходит к воде. | Карп видзан овмӧсъясын кутораясӧс бырӧдӧны налькъясӧн, кодъясӧс пукталӧны ва дінӧ петан найӧ позъяс дінас. | Карп йывсӧтан тыэзын кутораӧс кыйӧны быд чужӧма кыйсяннэзӧн, кӧднӧ сувтӧтӧны нора петанін дынӧ, кытӧн сія петӧ ва дорӧ. | Карп вордӥсь хозяйствоосын, кутораез, гутёосыз ву дуре потон интые нальык кадь макеосыз пуктылыса, кутыло. |
| К насекомоядным, ведущим водный образ жизни, относится также имеющая ценный мех выхухоль, водящаяся в Европейской части СССР (рис. 135). | Гагъясӧс сёйысь пемӧсъяс чукӧрӧ пырӧ и дона выхухоль, коді олӧ ваын жӧ СССР Европаса юкӧнын (135-ӧд серпас). | Насекомӧйсёйись животнӧйез шӧрӧ пырӧ и выхухоль — тожӧ ваын олісь животнӧй. Выхухоль олӧ СССР Европейскӧй торын. Кучик сылӧн дона, мунӧ пушнинаӧ. | Ву пушкын улӥсь, векчи нымы кибы сиись животъёс пушкы дуно куо выхухоль нимо живот пыре. Со СССР-лэн Европа люкетаз улэ (136 суред). |
| § 85. Отряд рукокрылых. | 85 §. Кибордъяяс отрад. | 85 §. Киборда отряд. | § 85. Киобурдо отряд. |
| Животные этого отряда млекопитающих приобрели способность к продолжительному полету. | Тайӧ ӧтрадысь пемӧсъяс босьтӧмаӧсь верманлун дыр лэбалӧм вылӧ. | Эта млекопитающӧй отрядісь животнӧйез вермӧны зэв дырӧн ӧшсьыны воздухын — лэбавны. | Та отрядэ пырись нонтӥсь животъёс кема лобаны быгатонлы пӧрмемын. |
| В связи с этим в их организации имеется ряд приспособлений к летному образу жизни. | Сы могысь найӧ тэчасногын эмӧсь торъя приспособленньӧяс (лэбалӧм вылӧ). | Эта понісь ны организация лӧсялӧма лэбалан оланчужӧм нуны. | Соин ӵош соослэн лобаса улонлы мукет пӧрмемъёссы вань. |
| У них передние конечности превратились в своеобразно устроенные крылья (рис. 136). | Налӧн водз конечносьтыс пӧрӧма аслыссяма тэчаснога бордъясӧ (136 серпас). | Нылӧн одзись конечносттез пӧрӧмась асчужӧма строеннёа борддэзӧ (136 рис.). | Соослэн азь пыдъёссы ас пӧртэм бурдъёслы берытскемын (136 суред). |
| Кости пальцев сильно удлинены и между ними натянута кожная летательная перепонка. | Чунь лыясыс кузьӧсь, а на костын эмӧсь лэбалан кучик няръяс (перепонка). | Чунь коскаэз зэв ёна нюжалӧмась и ны коласын эм лэбалан перепонка. | Чиньыоссылэн лыоссы туж кузёмемын но соос вискын нимысьтыз кандык золскемын. |
| Свободен только большой палец, имеющий длинный коготь. | Вӧля вылын сӧмын ыджыд чуньыс, кодлӧн эм кузь гыж. | Торйын токо ӧтік ыджыт чунь, кӧдалӧн эм кузь гыж. | Бадӟым чиньыез гинэ люкиськемын, со чиньылэн кузь гижыез вань. |
| При помощи этого когтя рукокрылые животные цепляются за почву, когда им приходится ползти по земле. | Тайӧ гыжнас кибордъяяс кутчысьӧны му бердӧ, кор налы колӧ кыссьыны му вывті. | Эта гыжӧн кибордаэз, крукасьӧмӧн ляшмалӧны му вылӧт. | Музъем вылтӥ мынон дыръя киобурдо животъёс со гижыенызы музъем бордэ ӵабтӥськыса кошко. |
| Они это делают очень неловко и с трудом. | Найӧ ветлӧдлӧны зэв сьӧкыда. | Му вылӧт нія ветлӧтӧны зэв сьӧкыта, умӧля. | Со ужзэс соос шуген но секытэн ортчыто. |
| Летательная перепонка, кроме этого, тянется от мизинцев к задним конечностям и от последних к заднему концу тела. | Сыысь кындзи, перепонкаыс нюжӧдчӧма ичӧт чуньяссяньыс бӧр конечносьтъясӧдзыс, а насянь — туша бӧръя помӧдзыс. | Лэбалан перепонка конечность чаль бердсянь кыссьӧ бӧрись конечносттез дынӧ, нысянь тело бӧрись конеч дынӧ. | Чиньы вискысь лобан кандыксы чӧльы чиньы бордысен бер пыдъёсыз бордэ но, со бордысен нош — мугорезлэн бер палаз золске. |
| Таким образом все тело животного, кроме головы, окружено летательной перепонкой. | Тадзикӧн юр кындзиыс став тушаыс кытшовтӧдӧма лэбалан перепонкаӧн. | Сідзкӧ животнӧйлӧн быд тело кытшӧвтчисьӧ лэбалан перепонкаӧн, кольӧ кытшӧвттӧг токо ӧтнас юр. | Озьы луыса сыӵе животъёслэн йырез сяна, быдэс мугорез ло-бан векчи дыж кадь кандыкен золскемын. |
| Скелет у рукокрылых состоит из тонких легких костей, а сильно развитые грудные мышцы прикрепляются к килю, имеющемуся у них, как у птиц, на грудной кости. | Кибордъяяслӧн скелетыс вӧсньыд да кокньыд лыясысь, а бура сӧвмӧм морӧсвывса яйчигъяс кутчысьӧны киль бердӧ, коді налӧн эм лэбачьяслӧн моз морӧс лы вылас. | Скелет киборда животнӧйезлӧн аркмӧма вӧснитик, кокнитик коскаэзісь, а зэв ёна зорамӧм, вына морос мышцаэз йитсьӧны киль бердӧ, кӧда пукалӧ нылӧн, пӧткаэзлӧн моз жӧ, морос коска вылын. | Лысьӧмзы соослэн векчи но капчи лыосысь луэ, мӧля быгытсы зӧк но мӧля лылэн вырез бордэ, тылобурдолэн сямен ик, бурмемын. Соослэн но мӧля вырзы вань. |
| Несмотря на все эти приспособления, рукокрылые летают гораздо хуже птиц. | Но кӧть и эмӧсь тайӧ став приспособленньӧяс, кибордъяяс лэбалӧны сьӧкыда лэбачьяс серти. | Но, кӧть эна животнӧйезлӧн и быдӧс кыдз бы пӧткаэз сьӧрті эм, сёжӧ лэбалӧны нія унаӧн умӧльжыка пӧткаэзся. | Сыӵе пӧртэмъёссы ке но вань, тылобурдоослэсь киобурдоос ляб лобало. |
| Рукокрылые — ночные животные. | Кибордъяяс — войся пемӧсъяс. | Кибордаэз — ойса животнӧйез. | Киобурдо животъёс — уй животъёс луо. |
| На день они забираются в укромные места и, уцепившись за какой-нибудь предмет задними лапами, повисают вниз головой, заворачиваются в крылья и спят до вечера. | Лун кежлӧ найӧ дзебсьӧны лӧньджык инӧ, да кутшӧмкӧ предметӧ бӧръя лапаяснас кутчысьӧмӧн ӧшӧдчӧны улӧ юрӧн, гартчӧны борднас да узьӧны рытӧдз. | Лун кежӧ нія кыссьӧны укромнӧй пемыт местаэзӧ и сэтчин, бӧрись коккезӧн кутчисьӧмӧн кытшӧм-ненабудь предмет бердӧ, ӧшалӧны онняюрӧн. Асланыс куш борддэз каттиссьӧмӧн узьӧны сідз нія рытӧдз. | Нуназе куазен чалмыт интые ватскыса, бер пыдъёсынызы маке бордэ кырмиськыса, йырин уллань ошкиськыса, бурдэнызы шобырскыса, лумбыт кӧлыса уло. |
| Летучие мыши наших средних широт — рыжая летучая мышь и ушан — охотятся по ночам исключительно за насекомыми, которых поедают в огромном количестве. | Миян шӧр широтаясын бордъя шыръяс — гӧрдов бордъя шыр да ушан — кыйӧны войясын сӧмын гагъясӧс да вывті уна найӧс сёйӧны. | Миянын ойвывса широтаэзын олӧны кушборддэз: гӧрд кушборд и ыджыт пель (ушан). Нія кыйсьӧны ойсӧ и зэв уна орӧтӧны берся насекомӧйӧс. | Урткыӵъёс, асьме палъёсын улӥсьёсыз — горд лобась шыр но ушан, нымы-кибыосыз утчаса, уин гинэ лобало, соос туж уно соосыз сиё. |
| Зубы таких рукокрылых очень похожи на зубы млекопитающих из отряда насекомоядных: они очень мелки и имеют острые бугорки. | Пиньясыс налӧн татшӧм кибордъяяслӧн зэв мунӧны гагсёйысь отрадса пемӧс пиньяс вылӧ: найӧ зэв посньыдӧсь да ёсь йылаӧсь. | Пиннез эна кибордаэзлӧн ӧддьӧн вачкисьӧны насекомӧйсёйись отряда млекопитающӧйез вылӧ: нія ӧддьӧн посниӧсь и лэчыт мылькаӧсь. | Пиньёссы соослэн, нымы кибы сиись отрядэ пырись нонтӥсьёслэн кадесь ик, пиньёссы туж пичиесь но йылос выръёссы вань. |
| Глаза у этих животных очень малы и в темноте видят слабо. | Синъясыс тайӧ пемӧсъяслӧн зэв ичӧтӧсь да пемыдінын аддзӧны омӧля. | Синнэз эна животнӧйезлӧн учӧтӧсь и пемытінын адззӧны умӧля. | Та животъёслэн синъёссы пичиесь но пеймытэн ляб адӟо. |
| Главную же помощь для ловли добычи среди ночной тьмы рукокрылым оказывают чрезвычайно тонко развитые слух и осязание. | Пемыд войясын кыйсигӧн кибордъяяслы медъёна отсалӧны пельыс да осязанньӧыс. | Ойса пемытінын кыйсьыны нылӧ отсалӧны зэв ёна зорамӧм пельшы и осязаннё. | Кылонзы но шӧдонзы сакен, уй пеймытэн сиён утчакузы, асьсэлы бадӟым юрттӥсь луо. |
| Уши обыкновенно имеют большую ушную раковину, и животные слышат самые слабые звуки на большом расстоянии. | Пельясыслӧн эмӧсь ыджыд раковинаяс да пемӧсъяс кылӧны зэв ылысянь зэв ичӧтик шыяс. | Пеллез нылӧн гырись раковинааӧсь и животнӧйез вермӧны кывны зэв ылісянь медлаба шыэз. | Пельёссы бадӟымысен туж каллен ӵашетэмез но со животъёс кыдёкысен кыло. |
| Осязание сильно развито в безволосой летательной перепонке и на ушных раковинах. | Осязанньӧ бура сӧвмӧма гӧнтӧм лэбалан перепонкаын да пель раковинаяс вылас. | Осязаннё нылӧн медъёна зорамӧма гӧнтӧм лэбалан перепонка вылын и пель раковинаэз вылын. | Шӧдонзы гонэн шобырскымтэ кандыказы но пель сюлысазы юн тэлеземын. |
| Летучие мыши осязают предметы на расстоянии. | Лэбалан шыръяс предметъяс осязайтӧны ылысянь. | Кушборддэз асланыс осязаннёӧн предметтэз кылӧны ылісянь. | Урткыӵъёс пӧртэм арбериосыз кыдёкысен шӧдэ. |
| Слабого веяния воздуха, отражающегося от предмета при взмахе крыльями, достаточно для того, чтобы животное почувствовало препятствие и облетело его. | Борднас ӧвтыштігӧн предметсянь сы дінӧ бӧр локтысь сынӧдсӧ сійӧ кылӧ нин (осязайтӧ) да кытшовтӧ сійӧ предметсӧ зурасьӧмысь. | Предметтэз вылісь лабыника гыжтан воздух тырмӧ кушборд осязаннёлӧ, медбы предмет вылӧ не люкасьны, а лэбзьыны сы бокӧт. | Урткыӵ бурдъёсыныз шонаськемен, кыӵе ке арбери бордысь котьку каллен омыр пумитаз лыктэ ке, омыр шонаськемез шӧдэ. Озьы сак шӧдыса, арбериос бордысь дырез дыръя палэнскыны вуэ. Озьы ик лобӟыкуз соос шоре уг мырӟиськы ни. |
| Зимой, когда пища летучих мышей — летающие насекомые — исчезает, наши рукокрылые впадают в спячку. | Тӧлын кор бырӧ бордъя шыръяслӧн сёянторйыс — лэбалысь гагъяс — миян кибордъяяс унмовсьӧны. | Тӧвсӧ, кӧр сёян-юан кушборддэзлӧн ӧшӧ — ӧшӧны лэбалан насекомӧйез — кибордаэз онмӧссьӧны. | Урткыӵъёслэн сиёнзы лобась векчи нымы-кибыос луо. Соос толалтэ быро. Киобурдоосмы со дырлы кӧлонэ уськытско. |
| Они тогда забиваются стаями в скрытые места и всю зиму висят неподвижно, уцепившись задними ногами за какую-нибудь опору и закутавшись крыльями. | Сэки найӧ пырӧны чукӧръясӧн гусяинъясӧ да тӧвбыд ӧшалӧны вӧрзьывтӧг бӧр кокъяснас мый дінӧ кӧ кутчысьӧмӧн да бордъяснас шебрасьӧмӧн. | Нія сэк табуннэзӧн кыссьӧны дзескыт местаэзӧ и тӧвбыт ӧшалӧны вӧртӧг онняюрӧн, кытшӧм-ненабудь предмет бердӧ кутчисьӧмӧн и борддэзӧн каттисьӧмӧн. | Уллёен люкаськыса, толалтэ азелы соос адсконтэм интые интыясько но, вырӟылытэк, бер пыдъёсынызы маке бордэ кырмиськыса бурдъёсынызы шобырскыса йырин уллань ошкыса толъё. |
| В это время температура их тела сильно падает, а сердце сокращается не больше одного раза в 2—3 минуты. | Тайӧ каднас налӧн туша температураыс ёна усьӧ, а сьӧлӧмысь тіпкӧ 2−3 минутын ӧтчыд. | Эта кадӧ ны телоын температура зэв ёна усьӧ, а сьӧлӧм жмитчылӧ 2–3 минутаӧ ӧтпыр. | Со дыръя урткыӵъёслэн мугор шунытсы уно кулэсме, сюлэмзы нош 2–3 минут ӵоже одӥг поллэсь уно уг шуккиськы. |
| Дыхание тоже в это время почти прекращается. | Лолавны тайӧ каднас сійӧ пӧшти дугдывлӧ жӧ. | Лолалӧм тожӧ сувтӧ чуть не дзикӧдз. | Со вадесэ шокамзы но бырылэ кадь. |
| Спячка летучих мышей — приспособление, выработавшееся у этих животных для борьбы с отсутствием пищи в зимнее время. | Бордъя шыръяслӧн узьӧмыс — приспособленньӧ, медым вермасьны тӧвся кадын сёян тырмытӧмкӧд. | Тӧвбыт узьӧмӧн кушборддэз лӧсьӧтчӧмась чулӧтны сёйтӧм кӧдзыт кад, сідз нія пессьӧны сёйтӧм кадкӧт. | Урткыӵъёслэн кӧлонэ уськытӥськонзы, толалтэ сиён быремен нюръяськон ужрадзы луэ. |
| Большая часть рукокрылых питается насекомыми и истребляет огромное количество их. | Унджык кибордъяяс сёйӧны гагъясӧс, найӧс бырӧдӧны вывті уна. | Медуна киборда животнӧй пӧлӧс питайтчӧны насекомӧйезӧн, нія зэв уна гожумбытӧн дзимлялӧны нійӧ. | Киобурдоос уноез векчи нымы-кибы сиыса кӧтсэс тыро, соосыз туж уно быдто. |
| Они, несомненно, одни из полезнейших животных. | Найӧ сідзӧн сетӧны зэв ыджыд пӧльза. | Эта сьӧрті киборда животнӧйез миян зэв ыджыт бур ваян животнӧйез. | Озьы луыса, соос вань животъёс пӧлысь бадӟым пайда вайись животъёс луо. |
| Есть в теплых странах рукокрылые животные, питающиеся плодами. | Шоныд странаясын эмӧсь плодъяс сёйысь кибордъяяс. | Эмӧсь шоныт странаэзын кибордаэз, кӧдна питайтчӧны и плоддэзӧн. | Пӧртэм емышен кӧтсэс тыртӥсь киобурдо животъёс шуныт куазь интыосын но вань. |
| В Южной Америке живут так называемые вампиры, высасывающие по ночам кровь у крупных животных, например у лошадей. | Лунвыв Америкаын олӧны вампиръяс, кодъяс войясын нёнялӧны вир гырысь пемӧсъяслысь, шуам, вӧвъяслысь. | А Лунвывса Америкаын олӧны вампир нима кибордаэз, кӧдна ойсӧ сӧскӧны гырись животнӧйезлісь вир (например вӧввезлісь). | Лымшор Америкаын вампир шуонъёс уло, уин соос бадӟым пудо животъёслэсь вирзэс сюпсё. |
| § 86. Отряд грызунов. | 86 §. Йирысьяс (грызун) ӧтрад. | 86 §. Йирсись отряд. | § 86. Йырйиськись отряд. |
| Грызуны — самый многочисленный и распространенный на земле отряд млекопитающих. | Йирысьяс — йӧлӧн вердчысьяслӧн му вылын медуна лыда да мед ёна паськалӧм ӧтрад. | Йирсиссез — медунапӧвса и медпаськыта му вылын олісь животнӧй отряд. | Йырйиськисьёс (грызунъёс) музъем вылын нонтӥсь живот отрядлэн самой трос но котькытчы вӧлскем люкетэз луо. |
| Сюда принадлежат мелкие животные, питающиеся растительной пищей: зайцы, кролики, белки, суслики, хомяки, бобры, мыши и крысы, тушканчики и многие другие. | Тайӧ ӧтрадӧ пырӧны быдмӧг сёйысь посньыд пемӧсъяс: кӧчьяс, кроликъяс, уръяс, сусликъяс, хомякъяс, мойяс (бобр), шыръяс, крысаяс, тушканчикъяс да уна мукӧд. | Эта отрядӧ пырӧны посни животнӧйез, кӧдна питайтчӧны быдмас пищаӧн: кӧччез, кроликкез, уррез, сусликкез, комяккез, бобррез, шыррез, крысаэз, тушканчиккез и уна мукӧд. | Таос пӧлэ будос сиёнэн кӧтсэ тыртӥсь векчи животъёс: кечъёс, кроликъёс, коньыос, сусликъёс, арланъёс, бобръёс, шыръёс, комакъёс, тушканчикъёс уно мукетъёсыз но пыро. |
| Характерным признаком грызунов является сильное развитие в каждой челюсти двух длинных выгнутых вперед резцов. | Йирысьяслӧн тӧдчана признак — кыкнан черлыас эм водзлань чурвидзысь бура сӧвмӧм кык водзпинь — резцыяс. | Характернӧй признак йирсись животнӧйезлӧн эта то мый: кыкнан ан вылын одзас пукалӧны кык кузь, одзланьӧ чукыльтчӧм и зэв лэчыт пинь, кӧдна шусьӧны вундалана пиннезӧн. | Соослэн ас висъяськон пӧртэмзы таӵе луэ: кыкнаяз ик ангесазы быдэн кык кузь но, азьлань купырскемесь азь пиньёссы вань. |
| Эти резцы приспособлены для грызения твердой растительной пищи. | Тайӧ водзпиньяссӧ приспособитӧма йирны чорыд сёянтор. | Эна пиннезӧн животнӧй вундалӧ, йирӧ чорыт быдмас сёян. | Со пиньёссы чурыт будос сиёнэз йырйыны кылдэмын. |
| Они очень остры, так как покрыты слоем эмали только спереди, а их задняя часть постоянно стирается. | Водзпиньясыс зэв ёсьӧсь, эмальнас найӧс вевттьӧма сӧмын водзладорсяньыс, а пытшкӧсладорыс пыр зыртчӧ, бырӧ. | Вундалан пиннес эмальӧн вевттиссьӧны токо одзладорсянь, а ӧм пытшк ладорыс нылӧн небыт и йирсикӧ пыр бырӧ, вот мыля эна пиннес пыр лэчытӧсь и овлӧны. | Пиньёссылэн азьпалъёсыз эмален (туж чурыт, вуштӥськыны вормымтэ макеен) шобырскемын, берпалъёсыз вуштӥськыны тупатскемын, со вамен пиньёссы соослэн туж лэчытэсь. |
| Резцы растут в течение всей жизни и поэтому не становятся короче, несмотря на непрекращающееся стирание. | Водзпиньяс налӧн быдмӧны олігчӧжыс, сы вӧсна оз дженьдаммыны вочасӧн зыртчӧмысла. | Вундалан пиннез быдмӧны животнӧйлӧн кувтӧдз, сійӧн нія постоянно йирӧм понісь и озӧ джендамӧ. | Йырйиськисьёслэн азьпиньёссы улыкузы ӵоже ялан будо, соин ик соос вуштӥсько ке но вакчиесь уг луо. |
| Клыков у грызунов нет, а плоские, как у всех растительноядных млекопитающих, коренные зубы сидят густо и покрыты складками эмали. | Клык пиньяс налӧн абуӧсь, а юр пиньясыс, став быдмӧг сёйысь пемӧсъяслӧн моз, плавкӧсӧсь, пукалӧны сука да вевттьысьӧма эмальӧн. | Ковпиннез йирсиссезлӧн абуӧсь, а ляпкӧса, кыдз и быд турун сёйись животнӧйезлӧн, юрпиннез пукалӧны топыта ӧтамӧд бердын и вевттисьӧны эмаль чукыррезӧн. | Соослэн вань будос сиыса улӥсь нонтӥсьёслэн сямен ик вазеръёссы ӧвӧл, нош йырпиньёссы пачкесэсь но огзы бордын огзы ӵем пуко, вылъёсыз кильымо тусэн эмален шобырскемын. |
| Грызуны размножаются чрезвычайно быстро. | Йирысьяс рӧдмӧны вывті ӧдйӧ. | Йирсись животнӧйез зэв чожа йылӧны. | Йырйиськисьёс туж ӝог йыло. |
| Так, например, самка серой крысы — пасюка — мечет 4—5 раз в год по 7—12 детенышей. | Босьтам кӧ руд крысаӧс, сійӧ во чӧжӧн пиянасьлӧ 4−5-ысь да ӧтпырйӧнас валӧ 7−12 пиӧдз. | Сідз, например, иньпӧв сера крысалӧн — пасюклӧн — воӧн пиялӧ 4–5-ись и быд пиялікӧ вайӧ 7–12 пиянӧн. | Кылсярысь мумы пурись комак (пасюк) ар ӵоже 4–5 пол пия, пиямезлы быдэ 7–12 пиосыз луо. |
| При таком быстром размножении многие грызуны становятся часто бичом сельского хозяйства. | Татшӧм ӧдйӧ рӧдмӧмысла мукӧд йирысьнас матӧ волан видз-му овмӧс вӧдитігӧн. | Эта бурна йылӧм понісь мукӧд йирсиссез керсьӧны зэв опаснӧй враггезӧн сельскӧй кӧзяйстволӧ. | Озьы туж ӝог йылэмен, тросэз йырйиськись животъёс сельской хозяйстволы изъянтӥсь луо. |
| Суслики, хомяки и мыши являются страшными вредителями. | Сусликъяс, хомякъяс да шыръяс — вывті гырысь вредитысьяс. | Сусликкез, комяккез и шыррез — страшнӧй вред кериссез. | Сусликъёс, комакъёс но шыръёс тужгес ик тушмонъёс луо. |
| Домашние мыши и крысы уничтожают огромные количества продуктов в складах и магазинах. | Гортса шыръяс да крысаяс сёйӧны да тшыкӧдӧны продуктаяс складъясысь да магазинъясысь. | Горт гӧгӧрса шыр да крыса огромнӧй количество берся продукт тшыкӧтӧны амбаррезын, складдэзын да магазиннэзын. | Гурт шыръёс но комакъёс кеносъёсысь, складъёсысь но магазинъёсысь пӧртэм сиёнэз но мар туж уно быдто. |
| Помимо этого через сусликов и крыс иногда распространяется чума. | Сы кындзи сусликъяс да крысаяс пыр паськалӧ чума висьӧм. | Эна сусликкез пыр да крысаэз пыр мукӧд кадӧ вермӧ паськавны пӧрӧс шог — чума. | Со сяна сусликъёс но комакъёс вамен чума висён куддыръя вӧлске. |
| Понятно поэтому, что борьба с грызунами-вредителями является постоянной и важной задачей во всех отраслях сельского хозяйства. | Та серти гӧгӧрвоана, мый йирысь вредительяскӧд вермасьӧм — зэв ыджыд да колана удж видз-му овмӧсын. | Эта сьӧрті лоӧ вежӧртана, што лёк вайись йирсиссезкӧт пессьӧм эм пырся и важнӧй задача быд отрасля сельскӧй кӧзяйствоын. | Со вылысен тодмо: йырйиськись тушмонъёсын сельской хозяйстволэн котькыӵе ужрадъёсаз соосын нюръяськон туж кулэ уж луэ. |
| С другой стороны, многие грызуны приносят одновременно с значительным вредом и большую пользу. | Мӧдарӧ-кӧ, уна йирысь вредительясыс ӧтпырйӧн вайӧны и ыджыд пӧльза. | Мӧдладорсянь кӧ босьтны, уна мукӧд йирсись пӧлӧс лёккӧт оча вайӧ и ыджыт бур. | Мукет ласянь нош уноез йырйиськисьёс изъян каременызы ӵош ик бадӟым пайда сёто. |
| Во-первых, многие грызуны — белки, зайцы, кролики, суслики, даже крысы — дают шкурки, идущие на мех. | Ӧти-кӧ, уна пӧлӧс йирысьяс — уръяс, кӧчьяс, кроликъяс, сусликъяс, весиг крысаяс — сетӧны мех вылӧ мунан куяс. | Ӧткӧ, уна йирсись пӧлӧс — уррез, кӧччез, кроликкез, сусликкез, даже крысаэз — сетӧны пась мех вылӧ мунан кучик. | Тросэз йырйиськисьёс (коньыос, кечъёс, кроликъёс но сусликъёс, комакъёс но) кулэлы мынӥсь кузэс сёто, |
| Во-вторых, мясо таких грызунов, как зайцев и кроликов, очень вкусно и питательно. | Мӧд-кӧ, татшӧм йирысьяс, кыдзи кӧч да кролик, сетӧны чӧскыд да пӧтӧс яй. | Мӧдкӧ, яй йирсиссезлӧн, кыдз кӧчлӧн, кроликлӧн, ӧддьӧн чӧскыт да пӧтӧса. | кечъёслэн но кроликъёслэн сӥльзы туж ческыт но ашо (<rus>питательно</rus>) луэ. |
| § 87. Отряд хищных. | 87 §. Хищнӧй ӧтрад. | 87 §. Хищник отряд. | § 87. Сьӧсь отряд. |
| К отряду хищных млекопитающих принадлежит множество разнообразных животных, распространенных под всеми широтами земли. | Йӧлӧн вердчысь хищнӧй ӧтрадӧ пырӧны зэв уна пӧлӧс да став му пасьталаын олысь пемӧсъяс. | Хищнӧй млекопитающӧй отрядӧ пырӧны зэв уна быдчужӧма животнӧйез, кӧдна паськалӧмась быд му пасьта. | Нонтӥсь сьӧсьёслэн отряд пӧлазы быдэс музъем вылэ вӧлскем но туж уно пӧртэм тусъем животъёс пыро. |
| Большая часть видов живет в тропической Африке и в Юго-восточной Азии. | Унджык видыс олӧ тропическӧй Африкаын да Асывлун Азияын. | Унажыксӧ нія олӧны тропическӧй Африкаын и асыв-лунвывса Азияын. | Трос пӧртэм выжыез тропик Африкаын но Азилэн лымшорен ӵукпал сэрегаз улэ. |
| Среди хищных животных мы встречаем таких крупных представителей, как тигр или белый медведь, и таких мелких, как наша ласка, имеющая в длину несколько сантиметров. | Хищнӧй пемӧсъяс пӧвстын ми паныдасьлам сэтшӧм гырысь представительяскӧд, кыдзи тигр либӧ еджыд ош, дай сэтшӧм посньыдъяскӧд, кыдзи миян ласича, кодлӧн кузьтаыс сӧмын кымынкӧ сантиметр. | Хищнӧй животнӧйез шӧрись ми адззам и гырись представителлезӧс, кыдз тигр, чочком ош, и посниэзӧс, кыдз миян учкись, ыждаыс кӧдалӧн кузянас кыкдас сантиметр. | Сьӧсь животъёс пӧлын туж бадӟымъёсыз но вань. Кылсярысь тигр но тӧдьы гондыр, трос пичиосыз но вань, кылсярысь юрмег — солэн кузялаез кӧня ке сантиметр кузя гинэ луэ. |
| Почти все хищные питаются исключительно животной пищей. | Пӧшти став хищнӧйяс сёйӧны яй. | Чуть не быд хищник питайтчӧ животнӧй яйӧн. | Сьӧсьёс ваньмыз кадь ик, живот сиёнэн кӧтсэс тырто. |
| В связи с этим их зубная система имеет очень характерное строение (рис. 123). | Сыкӧд йитсьӧма и пиньяслӧн аслыссяма тэчасногыс (123-ӧд серпас). | Эта понісь нылӧн и пинь системалӧн строеннё характернӧй (123 рис). | Таин ӵош пиньёссы соослэн пӧртэмо лэсьтӥськемын (123 суред). |
| Длинные заостренные клыки умерщвляют добычу и удерживают ее. | Кузь да ёсь клык пиньяснас виӧны добычасӧ да кутӧны сійӧс. | Кузь, ёся ковпиннезӧн нія вийӧны ассиныс добыча и видзӧны сійӧ кыйикӧ. | Кузь но йылсоесь вазеръёссы кутэм макезэс ӝог виё но сое кырмыса возьыны юртто. |
| У коренных зубов острые режущие края, которые при смыкании челюстей заходят друг за друга и режут мясо, как ножницы. | Юр пиньясыслӧн дорышъясыс вомсӧ топӧдігӧн вежӧн мунӧны мӧда-мӧдыскӧд да ножичӧн моз шырӧны яйсӧ. | Юрпиннез нылӧн лэчыт вундалан дораӧсь. Нійӧн хищник кыдз пуртӧн вундалӧ сюрӧм жертвалісь яй. | Йырпиньёсызлэн дуръёсыз туж лэчытэсь, соку анъёсыз огазеятыку вожвыл поттыса, сӥлез качыен сямен вандо. |
| Из них особенно большими размерами отличаются плотоядные зубы — по одному с каждой стороны челюстей. | На пытшкын торъя ыджыдӧсь яй сёян пиньяс, кодъяс ӧтикӧн быдмӧны быд черлыын. | Юрпиннез шӧрись особенно гырисьӧсь нылӧн плотояднӧй пиннез, кӧдна пукалӧны ӧтікӧн кыкнан ладорсянь быд ан вылын. | Соос пӧлысь тужгес ас бадӟыменызы анысьтызы быдэн одӥг «сӥль сиён» пиньёс висъясько. |
| Ими хищники перегрызают и дробят крепкие кости. | Найӧн хищникъяс йирӧны да посньӧдӧны лыяс. | Эна пиннезӧн хищниккез йирӧны и каждӧны чорыт коскаэз. | Со пиньёсын сьӧсьёс чурыт лыосыз йыръё но пыргыто. |
| Резцы у них развиты слабо. | Водз пиньяс (резцыяс) налӧн омӧля сӧвмӧмаӧсь. | Вундалан одзись пиннез хищниккезлӧн зорамӧмась лаба. | Азь пиньёссы соослэн ляб тэлеземын. |
| Хищные млекопитающие приобрели разнообразные приспособления для ловли добычи. | Хищнӧй йӧлӧн вердчысьяслӧн артмӧмаӧсь уна пӧлӧс приспособленньӧяс кыйсьӧм вылӧ. | Хищнӧй млекопитающӧйезлӧн аркмӧмась быдчужӧма приспособленнёэз, медбы буржык вӧлі кыйны добыча. | Нонтӥсё сьӧсьёслы кӧт тырет кутылон понна пӧртэм-пӧртэм амал пӧрмемын. |
| Так, например, все представители семейства кошачьих (тигр, лев, леопард, рысь, дикая кошка, домашняя кошка и многие другие) имеют когти, которые могут выпускаться и втягиваться. | Сідз, кошачӧй семействоысь став представительясыслӧн (тигр, лев, леопард, рысь, вӧлявывса кань, гортса кань да уна мукӧд) эмӧсь гыжъяс, кодъяс вермӧны пырны и петны. | Сідз, например, быд представительлӧн кань семьяись (тигр, лев, леопард, рысь, вӧр кань, горт кань и мук.) эмӧсь зэв лэчыт, кузь, кӧстыля гыжжез, кӧднӧ нія вермӧны лэдзны и кыскыны кок чуннезӧ бӧр. | Кылсярысь, ваньмыз ик коӵыш выжые пырисьёслэн (тигр, лев, леопард, балян, кыр коӵыш, гурт коӵыш трос мукетъёсыз но) гижыоссы вань, со гижыос поттӥськыны но кыстӥськыны но быгато. |
| У них прекрасно развиты слух и зрение. | Найӧ зэв бура кылӧны и аддзӧны. | Нылӧн зэв бура зорамӧм пельшы и адззӧм. | Соослэн кылонзы но адӟонзы юн тэлеземын. |
| Так как они преимущественно ночные хищники, то зрачок у них приобрел способность очень сильно расширяться. | Найӧ ёнджыкасӧ кыйсьӧны войнас да синаканьыс налӧн вермӧ зэв ёна паськавны. | Эна животнӧйез унажыксӧ ойса хищниккез, нылӧн синкага лӧсялӧма зэв ёна паськавны. | Уин утчаськись сьӧсьёс луэменызы, син нунызы (<rus>зрачок</rus>) туж паськыт луэмын. |
| Благодаря этому все кошачьи хорошо видят в темноте. | Сы вӧсна найӧ зэв бура аддзӧны пемыдын. | Эта понісь быд кань бура адззӧ пемытінын. | Соин коӵыш выжыё сьӧсьёс уин зол адӟо. |
| У представителей семейства собачьих (волк, шакал, собака, лисица, песец, гиена и др.) когти невтяжные. | Собачӧй семействоысь представительяслӧн (кӧин, шакал, пон, руч, песец, гиена да мукӧд) гыжъясыс абу пыран-петанаӧсь. | Псовӧйез семьяись представителлезлӧн (кӧин, шакал, пон, руч, песеч (чочком руч), гиена и мук.) гыжжез не кыссянаӧсь. | Пуны выжыослэн (кион, шакал, пуны, ӟичы, песец, гиена но мукетъёс) гижызы пушказы уг кыстылӥськы. |
| У них очень тонко развито обоняние. | Но налӧн зэв бура сӧвмӧма нырис. | Нылӧн зэв ӧддьӧн зорамӧма обоняннё. | Соослэн зын шӧдонзы зол тэлеземын, |
| Близко к собачьим стоит семейство медведей (наш бурый медведь, полярный белый медведь и др.). | Собачӧйяс дінын матын сулалӧ ош семейство (миян вӧрын олысь руд ош, полярнӧй еджыд ош да мукӧд). | Псовӧйез семья дорӧ матӧ локтӧ ош семья (миян бурӧй ош, полярнӧй чочком ош и мук.). | пуны выжые пырисьёслы гондыр выжые пырисьёс матын сыло (асьме курень гондыр, полярной тӧдьы гондыр но мукетъёсыз). |
| Некоторые из них питаются, как бурый медведь, преимущественно растительной пищей, а также мелкими животными вплоть до насекомых. | На пытшкын кодсюрӧыс, кыдзи миян руд ош, сёйӧны быдмӧг сёян, а сідз жӧ посньыд пемӧсъясӧс да гагъясӧс. | Мукӧд животнӧй представительыс ош семья шӧрись питайтчӧны, кыдз бурӧй ош, унажыксӧ быдмас сёянӧн, посни животнӧйезӧн, а мукӧд кадӧ и насекомӧйезӧн. | Соос пӧлысь кудӥз, кылсярысь курень гондыр, будос сиёнэн но векчи пудо-животэн кӧтсэ тыртэ, куддыръя векчи нымы-кибы сиёнъёсын кӧтсэ тыртэ. |
| Бурый медведь тем приспособился к недостатку пищи в зимнюю пору, что впадает в спячку. | Руд ош приспособитчӧма сёян тырмытӧм кад кежлӧ узьӧм вылӧ тӧв кежлӧ пырӧмӧн. | Бурӧй ош тӧв кежӧ, кӧр сёян-юан оз шед, гуасьӧ и онмӧссьӧ. | Курень гондыр толалтэ сиёнтэм дырлы тупатскемын, со соку кӧлонэ уськытске. |
| В это время жизнедеятельность его органов замедляется и ослабляется; она происходит за счет запасов подкожного сала, накопленного в течение теплого времени года. | Сійӧ каднас сылӧн организмыс уджалӧ зэв омӧля; сійӧ олӧ аслас гос запас вылын, коді чӧжсьӧ сылӧн кучик улас гожся кадын. | Узикӧ олана деятельностьыс сылӧн органнэзын жагмӧ и лабмӧ; мунӧ эта олана деятельность кучик увтса гос запассэзӧн, кӧдӧ ош заптіс гожся шоныт кадӧ. | Со вадес солэн: органъёсызлэн ужамзы лябоме, каллена, шуныт куазь дыръя люкаськем кӧеныз улон-вылонэз толалтэ солэн ортчытӥське. |
| К семейству куньих принадлежит множество хищников мелкой и средней величины с тонким вытянутым телом (куница, соболь, горностай, ласка и др.). | Куньйӧй семействоӧ пырӧны зэв уна посньыд да шӧркоддьӧм кузьмӧс тушаа хищникъяс (тулан, низь, сьӧдбӧж, ласича да мукӧд). | Тулан семьяӧ пырӧны хищнӧй животнӧйез, кӧдна ыждананыс овлӧны шӧрӧт гырисяӧсь и вӧснит, кузь телоаӧсь (тулан, соболь, чужмӧр (сьӧдбӧж), учкись и мук.). | Сёр выжые векчи но шоро-куспо векчиесь кузь мугоро сьӧсьёс: сёр, нӥзь, ӵӧжмер, юрмег мукетъёсыз пыро. |
| Большинство их дает дорогие меха. | Унджыкыс на пытшкын сетӧны дона мехъяс. | Унажыкыс ны коласісь сетӧ зэв дона пась меххез. | Тросэз соос дуно кузэс сёто. |
| Те из них, которые живут, как соболь и куница, в лесах к лазят по деревьям, имеют острые втяжные когти и ходят на пальцах; | На пиысь кодъяс олӧны вӧрын (тулан да низь) да ветлӧны пуяс вывті, эмӧсь ёсь пыран-петан гыжъяс да найӧ ветлӧны чуньяс вылас. | Пуэз вылын оліссезлӧн (тулан, соболь) кок чунь гыжжез кыссянаӧсь. | Соос пӧлысь, кылсярысь нӥзь но сёр тэльёсын писпу кузя тубаса уло, пыд гижыоссы йылсоесь но чиньы сӥльёсазы кыстылӥськисесь. |
| другие имеют невтяжные когти и при ходьбе ступают на всю стопу, как медведи. | Мукӧдъясыслӧн гыжъясыс абу пыран-петанаӧсь да ветлігас тувччалӧны ош моз став кокпыдӧснас. | Пу вылӧт чывтӧн нія гыжжез лэдзӧны, а ветлӧттӧн кыскӧны кань моз жӧ чуннезӧ и тальччалӧны быд кок пыдӧс вылӧ, ош моз жӧ. | Соос пыд чиньы вылазы лёгиськыса ветло, нош гижызы кыстӥськытэк животъёс, гондыр сямен, пыд пыдэс вылазы лёгиськыса ветло. |
| Близки к куньим хорьки, имеющие около заднего прохода железки, выпрыскивающие при нападении врага сильно вонючую жидкость. | Куньйӧй семейство дінӧ матынӧсь хорёкъяс; налӧн бӧрсянь петан розь дінас эмӧсь железаяс, кодъяс врагъяс уськӧдчигӧн лэдзӧны зэв лёк дука жидкосьт. | Туланнэз дорын матын сулалӧны хорёккез. Нылӧн бӧрись осьта дынын эм нерӧд, кӧдаись петӧ зэв нечӧскыт дука жидкость. | Сёр выжылы ӵӧжмер матын сылэ; соослэн бер пась котыразы нёредъёссы вань. Кин ке кутӥсь луыку, соос отысьтызы туж зын макезэс пызъё: |
| Это своеобразное защитное приспособление выработалось для отпугивания более сильных хищников. | Тайӧ аслыспӧлӧс приспособленньӧыс артмӧма сы бӧрся вӧтлысьысь хищникъясӧс повзьӧдлӧм могысь. | Хорёк сійӧ нерӧдісь пичкӧ враг шогья мездісикӧ. | зол сьӧсьёсыз кышкатон понна сыӵе пӧртэм макеос кылдытӥськемын. |
| Хорьки тоже дают ценный мех. | Хорёкъяс сідзжӧ сетӧны дона мех. | Кучик хорёклӧн мунӧ тожӧ дона пась мехӧ. | Ӵӧжмеръёс но дуно ку сёто. |
| Некоторые из хищников приспособились к ловле добычи в воде. | Мукӧд хищникыс приспособитчӧма ваын кыйсьӧм вылӧ. | Мукӧд хищниккез лӧсялӧмась аслыныс добыча кыйны ваын. | Кудӥз сьӧсьёслэн вуысь но ас кӧт тырет сиён кутылон амалзы вань. |
| Такова, например, речная выдра, мех которой высоко ценится. | Сэтшӧм — юдорса вурд, кодлӧн куыс дона жӧ. | Сідз, например, выдра. | Кылсярысь вудор (<rus>речная выдра</rus>) шуон; солэн куез дуно лыдъяське. |
| У нее конечности приспособились для плавания — пальцы соединены плавательной перепонкой. | Сылӧн ки-кокъясыс приспособитчӧма ваын вартчӧм вылӧ — чуньяс костас эм вартчан перепонка. | Сылӧн кок чуннез коласын эмӧсь уялан перепонкаэз, кӧднӧн выдра зэв бура уялӧ ваын. | Пыдъёсыз солэн уяны тупатскемын, чиньыосыз векчи уян кандыкен золскемын. |
| У морского бобра пальцы даже срослись вместе и похожи на весла. | Моревывса мойлӧн (бобрлӧн) чуньясыс весиг йитчӧмаӧсь ӧтилаӧ да лоӧмаӧсь пелыс лоп кодь. | А саридз бобрлӧн чуннес йитсьӧмась ӧтамӧдкӧт и пӧрӧмась истово пелыссэзӧ. | Зарезьысь бобрлэн чиньыосыз огазе бурмемын, озьы луыса пыдъёсыз солэн пуръяськон лопаткалы кельше. |
| Морские бобры, живущие у южного берега Камчатки, находятся под государственной охраной ввиду того, что они были почти уничтожены благодаря своему ценному меху. | Морскӧй мойяс, кодъяс олӧны Камчатка лунвыв берегъяс пӧлӧн, государство охрана улынӧсь. Войдӧрсӧ дона ку вӧснаыс найӧс пӧшти вӧлі бырӧдӧма нин. | Саридз бобррез олӧны лунвывса Камчатка берег доррезӧт. Ны йылісь эм государственнӧй закон, мед нійӧ не кыйны. Кӧркӧ вӧлӧмась нія уна, но зэв дона кучик кузя морт нійӧ чожа орӧтӧм невна не кӧсӧдз. Сійӧн государствоӧн и сетӧма саридз бобрӧс видзан закон. Выдралӧн кыдз и бобрлӧн зэв дона кучик.^ | Камчаткалэн лымшор ярдураз зарезь бобръёс уло, кузы дуно лыдъяськемен, выжызы бырыны ӧдъямен, соосыз государство нимысьтыз утялтыны ас кияз басьтӥз. |
| Подотряд ластоногих. | Ластоногӧй подӧтрад. | Ластакока подотряд. | Ластапыдо подотряд. |
| Приспособление к водному образу жизни пошло очень далеко у подотряда хищных млекопитающих — ластоногих. | Йӧлӧн вердчысь ластоногӧй хищнӧй подӧтрадлӧн ваын олӧм вылӧ приспособитчӧмыс лоӧма ёна нин важысянь да мунӧма ёна нин ылӧ. | Ваын овны лӧсялӧмась медбура ластакока подотрядса представителлез. | Ластапыдо нонтӥсь сьӧсь подотрядлэн ву бордын улыны тупатскемез туж кыдёке кошке. |
| Это — тюлени, моржи, котики и др. (рис. 137). | Найӧ — тюленьяс, моржъяс, котикъяс да мукӧд (137-ӧд серпас). | Эта подотрядӧ пырӧны: тюленнез, моржжез, котиккез и мук. | Соос — тюленьёс, моржъёс котикъёс но мукетъёс луо (137 уред). |
| Они проводят большую часть жизни в воде, отплывая в океаны и моря на громадные расстояния. | Найӧ унджык кадӧ олӧны ваын, петавлӧны зэв ылӧ — океанъясӧ да мореясӧ. | Нія унажык оланнысӧ чулӧтӧны ваын. Мукӧд кадӧ петӧны саридз шӧррезӧ, океаннэзӧ зэв ылӧ. | Ас улонзэс соос вуын ортчыто, зарезьёсы но океанъёсы туж кыдёке кошкыса уло. |
| Они охотятся главным образом за рыбой. | Найӧ ёнджыкасӧ чери кыйӧны. | Эна животнӧйез сідз жӧ хищниккез. Кыйӧны нія медунасӧ чери. | Асьсэлы кӧттырет чорыгъёс утчаса соос уло. |
| Конечности их укоротились и превратились в широкие ласты, пальцы которых соединены толстой перепонкой. | Налӧн конечносьтъяс дженьдаммӧмаӧсь да пӧрӧмаӧсь паськыд ластъясӧ, кодъяслӧн чуньясыс йитчӧмаӧсь кыз перепонкаӧн. | Конечносттез нылӧн джендамӧмась и пӧрӧмась паськыт ластаэзӧ, кок чуннез кӧдналӧн ӧтлаасьӧмась ӧтамӧдкӧт кыз перепонкаӧн. | Пыд пумъёссы соослэн вакчиесь, паськытэсь луэмын, чиньыоссы зӧк куен (перепонкаен) ваче золскемын. Пыдъёссы соослэн ӵужон кадь, ласта шуыса нимасько. |
| Задние ласты отогнуты назад и лежат по бокам короткого хвоста. | Бӧрвывса ластъясыс кусыньтчӧмаӧсь бӧрлань да куйлӧны дженьыдик бӧж бокъясас. | Бӧрись ластаэз кӧстісьӧмась бӧрлань и куйлӧны дженытик бӧжын ӧтмӧдӧр бокын. | Бер пыдъёссы берлань куасалскемын но вакчи быжзылэн урдэсъёсаз интыяськемын. |
| Временами эти животные выбираются при помощи своих ластов на берег. | Кадъясын тайӧ пемӧсъяс ластъяс отсӧгӧн петавлӧны берегӧ. | Мукӧд каддэзӧ эна животнӧйез асланыс ластаэзӧн вермӧны кыссьӧмӧн петны берегӧ. | Дырен-дырен со животъёс ластаосынызы музъем вылэ потало. |
| На суше они неповоротливы, неуклюжи и беспомощны. | Косын ветлыны найӧ ньӧжмыдӧсь, укшальӧсь да вермытӧмӧсь. | Кӧсінын нія зэв неуклюжӧсь, лякбадяӧсь, ӧдва вӧрӧтчӧны. | Музъем вылын соос гызмылесэсь, ветлыны умой-умой уг быгато но туж лябесь луо. |
| Весной и летом, в период размножения, ластоногие массами выползают на сушу у некоторых излюбленных ими берегов. | Тулысын да гожӧмын рӧд паськӧдан кадӧ, ластоногӧйяс чукӧрӧн петӧны косӧ наӧн радейтан берегъяс пӧлӧн. | abu | Йылон вадесазы тулыс но гужем со животъёс трос огазе люкаськыса, яратоно интыосазы музъем вылэ потало. |
| Здесь охотники бьют их в это время массами, главным образом ради жира и шкур. | Тані кыйсьысьяс виалӧны найӧс зэв уна, медъёнасӧ гос вӧснаыс да кучик вӧснаыс. | Эстӧн охотниккез нійӧ вийӧны массаэзӧн, медбы босьтны нылісь гос и кучик. | Отын пӧйшурасьёс соосыз кӧйзы но кузы поннагес туж уно кутыло. |
| Самки мечут детенышей на берегу, здесь же они их в первое время вскармливают. | Эньясыс пиянасьӧны берегын, сэні жӧ найӧс и быдтӧны первойя каднас. | Иньпӧввез пиялӧны кӧсінын — берегын, эстӧн жӧ нія перво и пияннэз ассиныс зорӧтӧны. | Музъем вылэ потыса, мумыосыз пияло, пиоссэс соос нырись нуналъёсы отын ик будэто. |
| Детеныши вскоре научаются плавать и переходят в воду. | Пияныс регыд велалӧны да сы бӧрын овмӧдчӧны ваын. | Пияннэз недыр мыйись велалӧны уявны и пырӧны ваӧ. | Пиоссы ӝоген уяны дышыса вуэ кошко. |
| § 88. Отряд китообразных. | 88 §. Китообразнӧйяслӧн ӧтрад. | 88 §. Китчужӧма отряд. | § 88. Китъёс тусо отряд. |
| Китообразные млекопитающие являются типичными морскими животными и никогда не выходят на сушу. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн китообразнӧй отрад — мореын пырся олысь пемӧсъяс; найӧ некор оз петавлыны косӧ. | Китчужӧма млекопитающӧйез типичнӧй саридзын олана животнӧйез и кӧсінӧ озӧ петавлӧ некӧр. | Кит тусо нонтӥсьёс зарезь животъёс луо, музъем вылэ ноку но соос уг поталляло, |
| Это для них невозможно, так как они совершенно приспособились к жизни в водной среде. | Сійӧс оз нин вермыны вӧчны, дзикӧдз нин приспособитчӧмаӧсь ваын олӧм вылӧ да. | Кӧсінӧ петны нылӧ оз позь некыдз, нія совершеннӧя лӧсялӧмась овны токо ваа средаын. | ас мугорзы вуын улыны тупатскемен, соос музъем вылэ потаны ноку но ӧз быгатэ. |
| Очевидно, их предки переселились в море в весьма отдаленные от нас времена. | Тыдалӧ налӧн предокъясыс зэв нин важысянь овмӧдчӧмаӧсь мореас. | Позьӧ думайтны, што предоккез нылӧн овны пырӧмась ваӧ зэв ӧддьӧн важын. | Соослэн вашкала выжызы туж кемалась вуын, улыны тупатскизы дыр шуыса чаклано луэ. |
| Тело китообразных веретенообразное, цилиндрическое, приспособленное для рассекания воды при плавании. | Китообразнӧй пемӧсъяслӧн тушаныс чӧрс кодь, цилиндрическӧй, приспособитӧма вартчигас васӧ поткӧдӧм вылӧ. | Тело китчужӧма животнӧйезлӧн чӧрсчужӧма, цилиндрическӧй, зэв бура лӧсялӧма уйтӧн керавны ва. | Кит тусо животъёслэн мугорзы черс тусъем но быгылес, уякузы вузэ пулсаны быгатыны кельшытӥськемын. |
| Передние конечности превращены в ласты, пальцы которых совершенно скрыты под кожей. | Водз конечносьтъясыс пӧрӧмаӧсь ластъясӧ, чуньясыс дзебсьӧмаӧсь кучик улас. | Одзись конечносттезісь аркмӧмась ластаэз и чуннез дзебӧмась кучик увтӧ. | Азь пыдъёссы ласталы берытскемын, чиньыоссы кузы улын ватскемын. |
| Задние конечности настолько упростились, что снаружи они совсем не видны. | Бӧр конечносьтъясыс дзикӧдз бердӧмаӧсь яй пияс да оз тыдавны. | Бӧрись конечносттез мӧдкодьсялӧмась и бырӧмась эшӧ ёнжыка одзиссезся, вевдӧрсянь нія озӧ тыдалӧ кӧсӧдз. | Бер пыдъёсы нош туж вакчиёмемын, адӟыны но уг луы. |
| Только между мышцами задней половины туловища еще сохранились у китов маленькие косточки — остатки тазовых костей, бедра и голени (рис. 138). | Сӧмын яйчигъяс костас кольӧмаӧсь ичӧтик лыторъяс — тазовӧй, кок гум да кокчӧр лы колясъяс (138-ӧд серпас). | Токо бӧр ладорса туша мышцаэз коласын куйлӧны учӧтик коскаоккез — эна тазлӧн кольӧм коскаэз, бедро коскаэз да гума коскаэз (рудименттэз). | Мугорзэ берпал быгыт пушказы пичиесь гинэ саурвыл, макес но пыд юмыл лыоссы кылемын на (138 суред). |
| Ясно, что эти остаточные (рудиментарные) органы не могут иметь для животного никакого значения; они указывают на то, что китообразные — настоящие четвероногие млекопитающие, что их далекие предки жили на суше. | Тӧдӧмысь, татшӧм коляс (рудиментарнӧй) органъясыд пемӧсыдлы оз нин ковны — лишнӧйӧсь; найӧ петкӧдлӧны сӧмын, мый китъяс — йӧлӧн вердчысь нёль кока пемӧсъяс, мый налӧн важ предокъясыс овлӧмаӧсь берегын. | Конечно, эна кольӧм коскаоккез животнӧйлӧ некытшӧм озӧ вайӧ бур. Нія миянлӧ мыччалӧны, што китчужӧма животнӧйез — настоящӧй нёль кока млекопитающӧйез, што нылӧн кӧркӧся важся предоккезныс олӧмась кӧсінын. | Со тэлезьымтэ органъёс животлы нокыӵе но пайда уг ваё. Со понна соос кит тусо животъёслэсь туж кемалась дыръя вашкала ньыль пыдо нонтӥсь живот выжыослэсь музъем вылын улэмзэс возьмато. |
| Сзади туловище оканчивается двухлопастным плавником, который расположен поперек тела (а не вдоль тела, как у рыб). | Бӧрсяньыс тушаыс помасьӧ кык лопта бӧжӧн, коді пукалӧ тушаыслы вомлӧсӧн (оз черияслӧн моз туша кузяланогыс). | Бӧрланяс туша конечасьӧ кык пласта бордӧн, кӧда куйлӧ телолӧ поперег (а не доль, кыдз черилӧн). | Вылтырез берласянь ваё быжен уянэн пумъяське. Со уянъёс чорыглэн сямен мугор кузяла интыяськемын ӧвӧл, мугорзылы вамен возько, |
| Он не имеет костной опоры. | Бӧжыслӧн лыяс абуӧсь. | Сылӧн абу пытшкас коскаа пыкӧт. | юнматскон лызы ӧвӧл. |
| У некоторых китообразных, например у дельфинов (рис. 139), есть и кожистый спинной плавник. | Мукӧд китообразнӧйяслӧн, шуам дельфинъяслӧн (139-ӧд серпас) эм и мышкувывса кучик борд. | Мукӧд китчужӧма животнӧйезлӧн, кыдз например, дельфиннэзлӧн (139 рис.), эм и кучикись аркмӧм спина борд. | Кит тусоослэн кудӥзлэн кылсярысь дельфинъёслэн (139 суред) тыбыр вылазы но куо уянзы вань. |
| Самка рождает лишь одного детеныша и мечет его прямо в воду, где он сразу же начинает плавать. | Эньыс чужтӧ сӧмын ӧти пи веськыда ваас, кӧні сійӧ пырысь-пыр жӧ заводитӧ варччыны. | Иньпӧв китлӧн чужтӧ токо ӧтік пиянӧн. Шогмӧ пиян веськыта ваӧ. Ваын сія первосянь жӧ пондӧ уявны. | Мумыез одӥг гинэ ву пушкын ик пинал вае, со пиналэз вордскем бераз ик уяны кутске. |
| Здесь же она его и выкармливает молоком. | Тані жӧ сійӧс и йӧвнас вердӧ. | Ваын жӧ вердӧ сійӧ мам и аслас йӧлӧн. | Пиналзэ йӧлэныз отын ик сюдэ, вордэ. |
| Молочная железа самки находится в задней половине туловища и открывается только одним соском. | Йӧв железаыс эньлӧн бӧжладор туша джынъяс да воссьӧ сӧмын ӧтик нёньӧн. | Йӧв вӧра мамлӧн куйлӧ бӧр ладорса джын туша вылын и оссьӧ токо ӧтік няняӧн. | Йӧл кылдытӥсь нёредэз берпалазгес. Ноныез одӥг гинэ. |
| Китообразные делятся на зубастых и беззубых. | Китообразнӧйяс овлӧны пиньясаӧсь да пиньтӧмъяс. | Китчужӧмаэз янсалӧны пиняэз да пиньтӧммез вылӧ. | Кит тусоос пинёослы но пиньтэмъёслы люкисько. |
| Первые, у которых в течение всей жизни сохраняются простые конические зубы, захватывают ими рыб и других небольших морских животных. | Воддзаясыслӧн овлӧны прӧстӧй конус формаа пиньяс, кодъясӧн найӧ кватитӧны чериясӧс да мукӧд неыджыд морскӧй пемӧсъясӧс. | Пиня китчужӧмаэзлӧн кувтӧдз ӧм пытшкын видзсьӧны конус формаа пиннез, кӧднӧн нія кыйӧны чери и мукӧд посни саридз зверӧс. | Нырисетӥ люкетэ пырисьёслэн пиньёссы конус тусъем но улытозязы уг усьыло, со пиньёсын чорыгъёсыз но зарезьёсын улӥсь векчи ву-кибылиосыз кутыло. |
| Сюда относятся дельфины, а также огромные кашалоты, которые способны пожирать и более крупную добычу — акул и небольших китообразных. | Татшӧмъясыс — дельфинъяс да сідзжӧ ыджыд кашалотъяс, кодъяс вермӧны сёйны и ыджыд пемӧсъясӧс — акулаясӧс да мукӧд негырысь китообразнӧйясӧс. | Эта группаӧ пырӧны дельфиннэз, а сідзжӧ и огромнӧй кашалоттэз, кӧдна вермӧны сёйны и гырисьжык добыча — акулаэзӧс и посни китчужӧма животнӧйезӧс. | Та люкетэ дельфинъёс, туж бадӟымесь кашалотъёс пыро, таосыз нош бадӟымъёссэ но животъёсыз кутылыны быгато, кылсярысь акулаосыз но пичиоссэ кит тусоосыз кутыло. |
| К беззубым относятся киты — полосатики, гренландский кит, белуха. | Пиньтӧмъясӧ пырӧны китъяс — полосатикъяс, гренландскӧй кит, белуха. | Пиньтӧм киттэз группаӧ пырӧны: полосаткаэз, гренландскӧй кит, белуха. | Пиньтэмъёс пӧлэ пӧртэм китъёс пыро: полосатик, гренланди кит, белуха. |
| Некоторые киты достигают огромных размеров. | Мукӧд китъяслӧн тушаыс зэв ыджыд. | Мукӧд киттэз гырисянаныс овлӧны огромнӧйӧсь. | Китъёс кудӥз туж бадӟымесь луо. |
| Например, встречаются гренландские киты длиной в 25 м, а так называемый синий кит бывает длиной до 30 м. | Пример вылӧ, гренландскӧй китъяслӧн кузьтаыс овлӧ 25 м, а лӧз китлӧн кузьтаыс овла весиг 30 метрӧдз. | Например гренландскӧй киттэз коласын сюрлӧны мукӧдыс 25 м кузяӧсь, а лӧз кит (сідз нимтӧны ӧтік кит видӧс) овлӧ кузянас 30 метрӧдз. | Кылсярысь, гренланди кит кузьдалаен 25 метръемъёсыз но шедьыло. Лыз кит шуон нош 30 метрозь но кузьдалаен луэ. |
| В огромной пасти китов вместо зубов развиваются длинные роговые пластинки («китовый ус»). | Китъяслӧн ыджыд вом пытшкӧсас пиньяс пыдди быдмӧны рогӧвӧй пластинкаяс («китовӧй ус»). | Зэв паськыт кит ӧмын пиннез туйӧ аркмӧны кузь гыж пластинкаэз («китовӧй ус»). | Олома быдӟа бадӟым ымаз, пиньёс интые сюр выллем золэсь, пул кадесь, пластинкаос кылдэмын (китовой ус): |
| Раскрывая свою громадную пасть, кит набирает в нее массу воды, которую он затем процеживает сквозь сито из своих роговых пластинок. | Зэв паськыда восьтӧмӧн, кит вом пытшкас тырыс босьтӧ ва, сэсся сӧдзӧдӧ сійӧс рогӧвӧй пластинкаяс пож пырыс. | Ӧм паськӧтӧмӧн кит кывтӧ и ӧктӧ ӧмӧ ва кыдз бы недоткаӧ, а сыбӧрын пондӧ сійӧ аслас «уссэз» коласын сысъявны. | со бадӟым ымзэ усьтыса, кит ас ымаз ву уно пыртэ, со вуэз нош пластинкаосыз вискытӥ, пуж пыр сямен, сӥсъяса берлань поттэ. |
| Мелкие мягкотелые и другие мелкие обитатели морской воды застревают здесь и затем заглатываются через узкую глотку кита. | Мореын олысь посньыд пемӧсъяс кольӧны вомас, да найӧс кит ньылыштӧ векньыдик горш пырыс. | Быд посни олісь пӧлӧс — моллюсккез, чериоккез и мукӧд, кӧдна ва сорӧн кыбыштсисӧ ӧмӧ, кит нійӧ векнитик кавтык пыр ньылыштӧ гыркӧ. | Вуэн ӵош шедем пӧртэм вуын улӥсь макеос, китлэн ым пушказ сӥсъяськыса кылё но, кит соосыз ас сюбег ньылонэтӥз ньылэ. |
| Все китообразные животные имеют большое промысловое значение: они дают большое количество сала-ворвани, китовый ус, мясо может идти в качестве удобрения. | Став китообразнӧй пемӧсъяслӧн промысловӧй значенньӧыс ыджыд: найӧ сетӧны уна гос — ворвань, китовӧй ус, яйыс вермас мунны му вынсьӧдӧм вылӧ. | Быд китчужӧма животнӧйезын эм ыджыт промысела значеннё: нія сетӧны уна гос — ворвань, «китовӧй ус», а яйӧн позьӧ назьмитны му. | Кит тусо животъёс ваньзы ик промысловой луо; соос трос ворвань, кӧй, китовой ус сёто, сӥльзы нош музъем кыеданы яра. |
| Кашалоты дают пахучее вещество — амбру. | Кашалотъяс сетӧны дука вещество — амбра. | Кашалоттэз сетӧны дука вещество — амбра. | Кашалотъёс нош зын вещество амбра шуон макезэс сёто. |
| Из дельфиньего мяса готовят хорошие мясные консервы. | Дельфин яйысь вӧчӧны бур яй консервъяс. | Дельфин яйись керӧны бур, яя консерваэз. | Дельфин сӥльысь умой сӥль консерв дасяло. |
| § 89. Отряд копытных. | 83 §. Ыджыдгыжъя ӧтрад. | 89 §. Копытаа животнӧй отряд. | § 89. Сюргижыо отряд. |
| К отряду копытных принадлежат млекопитающие, у которых на конце пальцев находятся не когти, а плоские роговые образования — копыта. | Йӧлӧн вердчысьяс пиысь ыджыдгыжъя ӧтрадӧ пырӧны сэтшӧм пемӧсъяс, кодъяслӧн чунь помъясас абу посни ёсь гыжъяс, а гырысь тупик рогӧвӧй гыжъяс. | Копытаа отрядӧ пырӧны млекопитающӧй животнӧйез, кӧдналӧн кок чуннез конечасьӧны не лэчыт гыжжезӧн, а ляпкӧса паськыт гыжжезӧн, кӧдна нимтіссьӧны кок копытаэзӧн. | Сюргижыо животъёс пӧлэ нонтӥсьёс пыро. Соослэн пыд чиньы йылазы пичи гижы интые оглом сюргижы (копыта) кылдэмын. |
| Копыто покрывает конец пальца, как чехол, и защищает палец от повреждений при беге (копыта быка, лошади). | Гыжйыс вевттьӧ чуньсӧ чехол моз да видзӧ чуньсӧ мунігъясӧ доймӧмысь (ӧшлӧн да вӧвлӧн гыжъяс). | Копыта кок чунь вевттьӧ вевдӧрсянь и видзӧ сійӧ дойдчӧмись котӧртікӧ (мӧс копыта, вӧв копыта). | Чиньы йылэз оглом сюргижы котырак быдэскын шобыртэ но бызьылыку чиньыез шуккиськемезлэсь возьмась луэ (ошлэн но валлэн сюргижыоссы). |
| Понятно, что при таком устройстве ноги не могут служить ни для лазания, ни для рытья, ни для нападения. | Тӧдӧмысь, татшӧм тэчаснога кокъяснад он вермы некытчӧ каттьысьны, кодйысьны ни уськӧдчыны кодкӧ вылӧ. | Конечно, энатшӧм коккезӧн животнӧй оз вермы не пу вылӧ кайны, не му муош моз гарйыны, не добыча вылӧ кань моз уськӧтчыны. | Озьы луыса тодмо ини: писпу вылэ тубаны, музъем копаны, кинэ ке кутыны сыӵе пыдэн уг ни луы; |
| Копытные по большей части крупные травоядные животные, широко распространенные по земному шару. | Ыджыдгыжъяяс унджыкыс быдмӧг сёйысь гырысь пемӧсъяс, кодъяс паськалӧмаӧсь став му пасьтала. | Копытаа животнӧйез унажыксӧ гырисьӧсь, олӧны быдмас сёянӧн и паськыта паськалӧны быд му пасьта. | сюргижыо животъёс бадӟымесь, будос сиисьёс быдэс музъем вылэ вӧлдӥськем животъёс луо. |
| В связи с тем, что копытные по преимуществу травоядные животные, коренные зубы у них тупобугорчатые или складчатые и приспособлены для перетирания пищи (рис. 124). | Кыдзи турун сёйысь пемӧсъяслӧн ыджыдгыжъяяслӧн юр пиньясыс ныж, серӧсь да приспособитчӧмаӧсь сёянсӧ ниртӧм вылӧ (124-ӧд серпас). | Ми шуимӧ ни, што копытаа животнӧйез — быдмас сёйись животнӧйез, а эта сьӧрті юрпиннез нылӧн либо тупика мылькаӧсь, либо чукыра вевдӧраӧсь, кӧднӧн нія изӧны сёян-юан (124 рис.). | Оглом сюргижы животъёс ваньмыз сямен турын сиись луо, соин сэрен йырпиньёссы соослэн мыркесь выро яке кильымо (складкаё) луо, турынэз нэлькыны тупатӥськемын (124 суред). |
| Кишечник у них отличается большой длиной, а желудок нередко разделен на несколько отделов (см. стр. 146). | Кишечникыс налӧн кузь, а рушкуыс унаысь юксьӧ кымынкӧ юкӧн вылӧ (видзӧдӧй 143-ӧд листбок). | Кишечник нылӧн мӧдік животнӧйез сьӧрті унаӧн кузьжык, а жевдӧг торьяссьӧ отделлэз вылӧ (видз. 148 листбок). | Сюлзы соослэн кузеныз пӧртэмъяське, бадӟым ӝушез трос дыръя люкетъёслы люкиськылэ, |
| Слепая кишка обычно тоже длинная. | Слепӧй кишкаыс унджыкыслӧн кузь жӧ овлӧ. | Слепӧй кишка сідзжӧ овлӧ кузьжык. | пыдэсо сюлзы но озьы ик кузь. |
| Отряд копытных делят на два подотряда: непарнокопытных и парнокопытных. | Ыджыдгыжъя отрад юксьӧ кык подӧтрад вылӧ: гозъя гыжъяяс (парнокопытнӧй) да гозтӧм гыжъяяс вылӧ (непарнокопытнӧй). | Копытаа животнӧй пӧлӧсӧс юкалӧны кык подотрядӧ: гозтӧмкопытааэз вылӧ, гозакопытааэз вылӧ. | Оглом сюргижыо люкетэ пырисьёс кык пичиесь люкетъёслы пал сюргижыослы но кузо сюргижыослы висъясько на. |
| У непарнокопытных обыкновенно сильнее остальных развит средний, т. е. третий, палец. | Гозтӧм гыжъяяслӧн медъёна сӧвмӧма шӧрса (коймӧд) чуньыс. | Гозтӧмкопытааэзлӧн ӧддьӧнжык зорамӧма шӧрись чунь, мӧд нёжӧн кӧ, куимӧт чунь. | Пал сюргижыослэн чиньыоссы пӧлысь шоретӥ чиньыоссы юнгес тэлеземын, |
| Первого пальца у них никогда не бывает, а пятый тоже почти всегда отсутствует. | Первойя чуньыс налӧн некор оз овлы, а витӧдыс унджыксьыс оз жӧ овлы. | Медодзза чунь нылӧн некӧр оз овлы, и витӧт чунь сідзжӧ уналӧн абу. | нырысетӥез чиньызы ноку но уг луылы, витетӥез нош туж трос дыръя озьы ик уг луы. |
| Так, у носорогов, живущих в Африке и Южной Азии, — три пальца (рис. 140), а у наших лошадей — только один третий палец. | Сідз, Африкаын да Лунвыв Азияын олысь носороглӧн — куим чунь (140 ӧд серпас), а миян вӧвъяслӧн эм сӧмын ӧтик, коймӧд чуньыс. | Сідз, например, носороглӧн, Африкаын и Лунвывса Азияын олісьлӧн, — куим чунь (140 рис.), а миян вӧвлӧн — токо ӧтік куимӧт чунь. | Кылсярысь Африкаын но лымшор Азиын улӥсь сюроныръёслэн чиньыоссы куинь (140 суред), асьме валъёслэн нош одӥг куинетӥ чиньызы гинэ тэлеземын. |
| У них, как и у их близких родичей — осла и африканской зебры, имеются, правда, остатки второго и четвертого пальцев, но эти остатки имеют вид тоненьких косточек, скрытых под мышцами и кожей (рис. 149). | Налӧн, кыдз и найӧ матысса рӧднялӧн — осёллӧн да африкаса зебралӧн эмӧсь эськӧ мӧд да нёльӧд чуньясыслӧн колясъясыс, но сійӧ колясъясыс сӧмын вӧсньыдик лыторъяс да дзебсьӧмаӧсь найӧ яйчиг да кучик улас (149-ӧд серпас). | Нылӧн, кыдз и матына нылӧ родняа животнӧйезлӧн, осёллӧн да африканскӧй зебралӧн, эмӧсь и мӧд, и нёльӧт чунь, но эна чуннес кольӧмась токо учӧтик коскаоккез чужӧмаӧсь и куйлӧны мышцаэз увтын и кучик увтын (149 рис.). | Соослэн, асьсэлы матэ выжы осёллэн но африканской зебралэн сямен ик, кыкетӥезлэн но ньылетӥезлэн чиньыоссылэн кылемъёссы вань ке но, со кылемъёс сӥль пушкын но куен согиськем пичиесь гинэ векчи лыос луо (149 суред). |
| Однопалая нога является прекрасным приспособлением для быстрого бега: на бегу удобнее опираться о землю одним сильным копытом. | Ӧти чуня гыжйыс — зэв бур приспособленньӧ ӧдйӧ ветлӧм вылӧ: ӧдйӧ мунігӧн лӧсьыдджык мыджсьыны муас ӧти ён гыжйӧн. | Ӧтік чуня кок зэв бура лӧсялӧма перыта котрасьны: котӧрттӧн унаӧн буржык пыксьыны му бердӧ ӧтік вына копыта вылӧ. | Одӥг чиньыё пыд ӝог бызьылонлы понна тупатскемын, бызьылыку, зол сюргижыен умой но каньыл лёгиськыны. |
| К парнокопытным принадлежат свиньи, у которых четырехпалые ноги. | Гозъя гыжъяяс пытшкысь порсьяс, кодъяслӧн кокыс нёль чуня. | Гозакопытаа животнӧйез шӧрӧ пырӧны порссез, кӧдналӧн коккез нёль чуняӧсь. | Парсьёс кузо сюр гижыё животъёс пӧлэ пыро. Соослэн пыдзылы быдэ быдэн ньыль чиньызы. |
| Крайние пальцы у них тоже одеты копытами, не достигающими земли. | Дорса чуньясыс налӧн тупкӧма ыджыд гыжъясӧн жӧ, кодъяс оз инмыны муас. | Дорись чуннез нылӧн сідзжӧ копытааӧсь, но озӧ судзӧ му. | Музъем йӧтӥсьтэм берпал чиньыосазы но озьы ик гижыос будэмын. |
| Четыре пальца с копытами имеет очень похожий на огромную свинью, живущий в Африке бегемот, или гиппопотам (рис. 141). | Нёль чуня ыджыдгыжъяса жӧ лоӧ Африкаын олысь ыджыд порсь кодь либӧ гиппопотам (141-ӧд серпас). | Нёль чуня копытаа животнӧй — Африкаын олісь бегемот, либо гиппопотам (141 рис.). Эта животнӧйыс вачкисьӧ зэв ыджыт порсь вылӧ. | Сыӵегес ик сюргижыо но ньыль чиньыё живот Африкаын вань. Сое бегемот, яке гиппопотам шуо (141 суред). |
| Свинья и бегемот — всеядные животные. | Порсь да бегемот — быдтор сёйысь пемӧсъяс | Кыкнанныс нія — и порсь, и бегемот — быдсёяна животнӧйез. | Парсь но бегемот — котьмае сиись животъёс луо. |
| Особенно многочисленны среди парнокопытных жвачные животные — быки, овцы, козы, верблюды, жирафы (рис. 142), олени, антилопы и многие другие. | Гозъя гыжъяяс пӧвстын зэв унаӧн эмӧсь рӧмидзтысь пемӧсъяс — ӧшъяс, ыжъяс, кӧзаяс, верблюдъяс, жирафъяс (142-ӧд серпас), кӧръяс, антилопаяс да уна мукӧд. | Гозакопытаа животнӧйез шӧрын медунаыс жвачнӧй животнӧйез — мӧссэз, баляэз, кӧзаэз, верблюддэз, жирафаэз (142 рис.), кӧррез, антилопаэз и мукӧд. | Кузо сюргижыо животъёс пӧлын гурӟемзэс сиись животъёс тужгес но трос лыдъясько: ошъёс, ыжъёс, гурткечъёс, верблюдъёс, жирафаос (142 суред), пужейёс, антилопаос но уноез мукетъёсыз. |
| У всех у них хорошо развиты лишь два пальца, снабженные прочными копытами, и только у некоторых, например у оленей, сохранились еще два коротких пальца с маленькими копытцами. | Налӧн быдсӧнлӧн сӧвмӧмаӧсь бура сӧмын кык чунь, кодъяс ыджыдгыжъяӧсь, но мукӧдыслӧн, шуам, кӧръяслӧн, кольӧма на нӧшта кык неыджыд гыжъя чуньяс. | Быдӧнныслӧн нылӧн бура зорамӧма токо кык чунь. Кыкнан чуньыс вевттисьӧ ён копытаэзӧн, и токо мукӧдлӧн, например, кӧррезлӧн, видзсьӧмась эшӧ кык дженытик чунёк, кӧднӧ вевттьӧны учӧтик копытаоккез. | Ваньмызлэн ик соослэн быдэн кык гинэ, сюргижыен шобырскем чиньыоссы кужмоесь будыса юнмамын. Куд-огезлэн гинэ кылсярысь пужейёслэн, пичи но вакчи гижыё, кык вакчи чиньыоссы кылемын на. |
| Многие копытные животные имеют желудок, разделенный на несколько частей, но среди них только жвачные отрыгивают жвачку. | Уна ыджыдгыжъя пемӧслӧн рушкуыс юксьӧ кымынкӧ юкӧн вылӧ, но на пӧвстын сӧмын рӧмидзтысьяс пытшкӧссьыс бӧр лэдзлӧны сёяннысӧ вомӧдзныс. | Уна копытаа животнӧйезлӧн жевдӧг юксьӧ отделлэз вылӧ, но ны шӧрись токо жвачнӧйезлӧн горзьӧтчиссьӧ акльӧс (жвачка). | Уноезлэн сюргижыо животъёслэн ӝушсы уно висъёслы люкиськемын луо. Нош со пӧлысь гурӟемзэс сиисьёс гинэ кушаса ньылэм сиёнзэс берен ымазы потто. |
| Это значит, что жвачные, проглотив пищу, через некоторое время ее отрыгивают и снова пережевывают («жуют жвачку»). | Рӧмидзтысь пемӧсъяс сёянторсӧ ньылыштласны да мыйкӧ дыра мысти сійӧ сёянсӧ бӧр лэдзӧны вомас да сійӧс выль пӧв няклялӧны-курччалӧны («рӧмидзтӧны»). | Эта акльӧс горзьӧтӧмыс то мый лоӧ: жвачнӧй животнӧй ньылыштӧм сёян-юан мыйкӧ дырнаись горзьӧтӧ ӧмас бӧр и вились сійӧ пондӧ пиннез коласас изны-аклявны. | Со тани кызьы луэ: гурӟемзэс сиисьёс сиёнзэс ньылэмзы бере, кӧня ке дыр ортчыса, сое гурӟыса ымазы берен потто но, выльысь сыскыса ньыло. |
| У нашего сельскохозяйственного рогатого скота, например у коров, это происходит следующим образом. | Миян сиктса овмӧсын, шуам мӧсъяслӧн, сійӧ мунӧ татшӧм ногӧн. | Миян сельскохозяйственнӧй гырись подалӧн, например, мӧссэзлӧн, эта мунӧ сідз: | Асьмелэн сельской хозяйствоысьтымы сюро пудоослэн, кылсярысь искалъёслэн тазьы луэ со: |
| Корова щиплет траву, прижимая ее своим шершавым языком к верхней десне (у нее нет верхних резцов, нет и клыков), наскоро пережевывает коренными зубами и заглатывает. | Мӧс йирыштӧ турунсӧ аслас тертука кодь кывнас вылыс ан дінӧ топӧдӧмӧн (вылысса водз пиньясыс сылӧн абуӧсь, клык пиньяс абуӧсь жӧ), сэсся омӧлика няклялыштӧмӧн ньылалӧ йирӧм турунсӧ. | юрпиннез и ковпиннез мӧслӧн абуӧсь, йирӧ турун сія кывнас — ӧмӧ босьтӧм турун кывнас жмитчиссьӧ вевдӧр нёбо бердӧ. Эта понісь турун летыштсьӧ и сюрӧ юрпиннез увтӧ. Йирсьытӧн сёян юрпиннезӧн мӧс оз дыр акляв, сія чожа сійӧ ньылыштӧ гыркӧ. | искал турынэз ӝабрес кылэныз вылӥ ым вогыри бордаз пачкатыса ишке (солэн вандӥсь вылӥ пиньёсыз но вазер пиньёсыз ӧвӧл) но ӝоген, дыртыса, сое ӧжыт кушаса, ньылэ. |
| Пища прежде всего попадает в первый отдел желудка — рубец (рис. 125). | Сёянторйыс медвойдӧр веськалӧ рушку медводдза юкӧнас — рубецӧ (125-ӧд серпас). | Сёян медперво сюрӧ медодзза жевдӧг отделӧ — рубецӧ (125 рис.). | Ньылэм сиёнэз нырись ик ӝушлэн нырись висказ — вурысаз шеде (125 суред). |
| Из рубца она переходит частями в средний отдел желудка — сетку. | Рубецсянь сійӧ вочасӧн вуджӧ рушку шӧр юкӧнас — сеткаӧ. | Рубецись сія невнаӧн мунӧ мӧд отделӧ — сеткаӧ. | Отысен кӧня ке люкетъёсын ӝушлэн шоретӥ висказ — сеткае вуэ. |
| Эта часть желудка получила такое название потому, что ее стенка изнутри покрыта сетью складок. | Тайӧ юкӧныс тадзи шусьӧ сы вӧсна, мый пытшкӧс стеныс сылӧн сетка кодь чукыръяса. | Эта отделыс сідз шусьӧ аслас стенкаэз кузя, кӧдна сылӧн вевттиссьӧны кыдз бы сеткаӧн — чукрассьӧны. | Ӝушлэн та верам люкетлэн пуш бордэз сеть тусъем кильымаськемын, соин озьы шуо. |
| Из сетки с помощью движении, похожих на рвоту, пища отрыгивается, т. е. снова попадает в рот. | Сеткасянь сёянторйыс горзьӧдӧм ногӧн бӧр петӧ вомас. | Сеткаись особӧй движеннёэзӧн, кыдз бы ӧсана движеннёэзӧн сёян мӧс горзьӧтӧ ӧмӧ бӧр. | Та сеткае вуэм сиён гурӟемлэн юрттэмезъя, берен потыса ымаз лыктэ. |
| Здесь она уже тщательно пережевывается и обильно смачивается слюной. | Тані сійӧ бара нин няклявсьӧ да ёна кӧтӧдчӧ дулльӧн. | Ӧмын сія вӧлись буржыка юрпиннез коласын акляссьӧ — изсьӧ и боссьӧ дульӧн. | Татын со умой-умой кушаське, сыскиське но дыльдыен ӟечос коттӥське. |
| В виде полужидкой массы пища заглатывается и протекает в третий отдел желудка — книжку. | Тайӧ джынвыйӧ кизьӧр массасӧ пемӧс бара ньылыштӧ да сійӧ веськалӧ нин рушку коймӧд юкӧнӧ — книжкаӧ. | Вӧлись джынкизер массаӧн сёян-юан ньылыштсьӧ гыркӧ и кывтӧ куимӧт жевдӧг отделӧ — книжкаӧ. | Озьы шоролыко кизермем сиён ньылӥське но ӝушлэн куинетӥ висказ сюполэсэ (пумоӝуше) шеде. |
| Он назван так потому, что на его внутренней поверхности находятся продольные складки, имеющие некоторое сходство с листами книги. | Книжканас сійӧ шусьӧ сы вӧсна, мый сылӧн стенъясас эмӧсь кузьмӧс чукыръяс, кодъяс мунӧны мыйкӧмында книга листъяс вылӧ. | Эта отделыс нимтіссьӧ сідз сійӧн, мыля пытшкас сылӧн, вевдӧрас эмӧсь дольнӧй чукыррез, кыдз бы книга листтэз. | abu |
| Оттуда пища переходит в сычуг, в стенках которого находится масса железок, выделяющих пищеварительный сок. | Сэсянь сёяныс вуджӧ сычугӧ; сійӧ стенъясас эм зэв уна посни железаяс, кодъяс лэдзӧны сёян пуан сок. | Эссянь сёян-юан пырӧ сычугӧ, стенкаэзас кӧдалӧн эмӧсь зэв уна сёян-юан пуан, сок лэдзан нерӧддэз. | Отысен сиён сычуге (ичимене) вуэ. Солэн пуш бордаз сиёнэз пӧзьтыны ли висъясь нёредъёсыз туж уно. |
| Только здесь пища начинает перевариваться. | Сӧмын тані сёянторйыс заводитчӧ пусьыны. | Токо эстӧн сёян-юан пондӧтчӧ пусьыны. | Татысен сиён пӧзьыны (<rus>переваривается</rus>) кутске. |
| Самцы, а иногда и самки (у северного оленя, у коровы) многих жвачных носят на лобных костях рога. | Рӧмидзтысь пемӧсъяслӧн айяс, а мукӧддырйи и эньяс (войвывса кӧрлӧн, мӧслӧн) новлӧдлӧны плеш лыяс вылас сюръяс. | Айпӧввез, а мукӧд кадӧ и иньпӧввез (ойвывса кӧрлӧн, мӧслӧн) жвачнӧй животнӧйезлӧн овлӧны сюраӧсь. | Айыослэн, куддыръя нош мумыосызлэн но (уйшор пал пужейлэн, искаллэн) уноез кымес лыоссы вылын сюръёссы луо. |
| Рога бывают костяные плотные ветвистые, как, например, у оленей; или же они роговые полые, насаженные на заостренные отростки лобных костей, как у быков, баранов, антилоп. | Сюръяс овлӧны лыысь, топыдӧсь да уна вожаӧсь, кыдзи шуам, кӧръяслӧн; либӧ найӧ роговӧй веществоысь, тыртӧм пытшкӧсаӧсь да пукалӧны плеш лы ёсьмӧм отростокъяс вылын, кыдзи ӧшъяслӧн, межъяслӧн, антилопаяслӧн. | Сюррез овлӧны коскаисьӧсь, топытӧсь, быдсаӧсь, вожасялӧмӧсь, кыдз, например, кӧрлӧн; либо жӧ нія гыркаӧсь, гыж веществоись аркмӧмӧсь, кышалӧмӧсь кымӧс коска ёся мыльккез вылӧ, кыдз эта овлӧ мӧссэзлӧн, баляэзлӧн, антилопаэзлӧн. | Сюръёс — лыо но юнлыкоесь, уно ваёесь луо, кылсярысь пужейёслэн; яке соослэн сюръёссы кымес лыоссылэн лэчыт сэрегъёсаз будэмын, кылсярысь ошъёслэн, такаослэн, антилопаослэн. |
| Рога, так же как во многих случаях копыта, являются защитным приспособлением. | Пемӧсъяслӧн сюръясыс да унаысь и ыджыд гыжъясыс лоӧны врагъясысь мездысян приспособленньӧясӧн. | Сюррез сідз жӧ, кыдз мукӧд кадӧ и копытаэз, животнӧйлӧн — мездісяна органнэз. | Сюръёс, уно дыръёсы гижыос сямен ик, утялскыны тупатскемъёс луо. |
| Многие из копытных животных живут стадами, как, например, дикие лошади, антилопы, дикие козлы и др. | Ыджыдгыжъя пемӧсъяс пӧвстысь унаӧн стадаясӧн олӧны, босьтам кӧть вӧля вылын олысь вӧвъясӧс, антилопаясӧс, вӧлявывса кӧзаясӧс да мукӧдӧс. | Уна копытаа животнӧйез коласісь, кыдз например, вӧр вӧввез, антилопаэз, вӧр кӧзаэз и мук., олӧны табуннэзӧн. | Сюргижыо животъёс тросэз уллёосын уло. Кылсярысь кыч валъёс, антилопаос, кыч кеч такаос но мукетъёсыз. |
| Эти стада находятся обычно под руководством вожака, чаще всего сильного старого самца, обладающего острым зрением, обонянием и слухом. | Татшӧм стадаясас унджыкысьсӧ веськӧдлӧ юрнуӧдысь, медъён да пӧрысь ай, кодлӧн ёсь синмыс, пельыс да нырисыс. | Эна табуннэсӧ видзӧ вожак — пӧрись лэчыт синма, пельшыа и обоняннёа айпӧв. | Тӥни со уллёос котьку ик валтӥсьсы сьӧре ветло. Валтӥсьсы ӵемгес ик умой адӟись, кылӥсь, зынэз шӧдӥсь но кужмо вуж айы живот луэ. |
| Он предупреждает стадо о приближающейся опасности. | Сійӧ водзвыв чуйдӧ стадасӧ локтысь враг йылысь. | Сія мыйись мый аслас табунлӧ сетӧ тӧдны умӧль кывсян йылісь и тэрмасьӧ нуӧтны табун умӧль шогья ылӧжык. | Со уллёлы матынъяськись кышкытэз дырез дыръя тодытэ. |
| В стадах отдельные животные, и в особенности детеныши, находятся в большей безопасности от нападений хищников. | Стадаӧн олігӧн торъя пемӧсъяс да медся нин пияныс, ыджыд дӧзьӧр улынӧсь врагъясысь. | Табунын животнӧйез, медъёнасӧ пияннэз, олӧны хищниккез шогья повтӧминынжык. | Нимаз-нимаз животъёс но тужгес пиналъёссы, уллёосын улыса, сьӧсь животъёслэсь кышканзы ичигес луэ. |
| § 90. Отряд хоботных. | 90 §. Хоботнӧйяслӧн ӧтрад. | 90 §. Хобота отряд. | § 90. Хобото (кузь ныроослэн) отрядзы. |
| К этому своеобразному отряду млекопитающих принадлежат в настоящее время всего два вида животных: индийский слон и африканский слон. | Тайӧ аслыссяма йӧлӧн вердчысь ӧтрадӧ пырӧны сӧмын кык пемӧс вид: индийскӧй слӧн да африканскӧй слӧн. | Эта асчужӧма отрядӧ ӧння кадӧ пырӧ быдса кык вид животнӧй: индийскӧй слон да африканскӧй слон. | Тӥни сыӵе ас тусъемоесь нонтӥсь живот отрядъёсы та дыре кык пӧртэм животъёс гинэ пыро: инди слон но африка слон. |
| Это самые крупные из наземных млекопитающих. | Тайӧ медгырысь му вылын косын олысь йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс. | Эна животнӧйес медгырисьӧсь млекопитающӧйез шӧрын. | Таос мувыр нонтӥсь животъёс пӧлысь тужгес но бадӟымъёсыз животъёс луо. |
| Индийский слон достигает в вышину 3 м и весит до 4 тыс. кг. | Индийскӧй слӧн джуджтанас овлӧ 3 метрӧдз, а сьӧктанас 4 сюрс кг-ӧдз. | Индийскӧй слон сувданас овлӧ 3 м-ӧдз, а сьӧкытанас 4 сюрс кг-ӧдз. | Инди слон ӝуждалаен 3 метрозь но секталаен 4 сюрс килограммозь луэ. |
| Африканский слон бывает еще крупнее. | Африкаса слӧн овлӧ нӧшта ыджыдджык. | Африканскӧй слон эшӧ ыджытжык. | Африка слон нош солэсь но бадӟым на. |
| Огромное туловище слона опирается на толстые пятипалые ноги (рис. 143). | Зэв ыджыд тушасӧ слӧнлысь пыкӧны вит чуня кыз кокъяс (143-ӧд серпас). | Огромнӧй туша слонлӧн пыксьӧ кыз, вит чуня коккез вылӧ (143 рис.). | Слонлэн бадӟым мугорез зӧкесь, вить чиньыё пыдъёс вылэ зӥбиське (143 суред). |
| Пальцы одеты роговыми копытами. | Чуньяссӧ вевттьӧма роговӧй веществоа ыджыд гыжъясӧн. | Кок чуннез вылын сылӧн эмӧсь копытаэз. | Пыд чиньыосыз сюргижыосын кутчамын. |
| Самый замечательный орган слонов — хобот. | Слӧнлӧн эм аслыссяма орган — хобот. | Медзамечательнӧй орган эна животнӧйезлӧн — хобот. | Слонлэн мугор люкетъёсыз пӧлысь хоботэз тужгес но учкымон луэ. |
| Он представляет собой сильно вытянутый мускулистый нос вместе с верхней губой. | Сійӧ — ёна нюжалӧм мускулистӧй ныр ӧттшӧтш вевдор парйыскӧд. | Сія слонлӧн ёна нюжалӧм мускула ныр вевдӧрись тырпкӧт ӧтлаын. | Со ас тусэзъя, вылӥ ымдуреныз ӵош, кузь нуятэм зол быгыто ныр луэ. |
| Хоботом слон схватывает предметы и добывает пищу: древесные листья, молодые ветви и побеги. | Хоботнас слӧн босьталӧ предметъяс да ӧктӧ сёянтор: пу коръяс, том увъяс да посни петасъяс. | Аслас хоботӧн слон вермӧ кутны предметтэз и шедтӧ сёян-юан: пу листтэз, томыник пу уввез и пу заоккез. | Слон хоботэныз пӧртэм арбериосыз кутыны быгатэ но аслыз сиён шедьтэ: писпу куаръёсыз, векчи вож ньӧръёсыз сие. |
| Хоботом же он набирает воду и впускает ее в рот. | Хоботнас жӧ сійӧ босьтӧ ва да лэдзӧ сійӧс вомас. | Хоботӧ жӧ сія кыскӧ ва и кисьтӧ сійӧ сыбӧрын ӧмӧ. | Хоботэныз ик со ву кыскыса ымаз лэзе. |
| Из передних зубов у слона сохранились только два верхних резца, которые превратились в огромные бивни. | Водз пиньясыс слӧнлӧн кольӧма сӧмын кык да найӧ пӧрӧмаӧсь зэв кузь бивеньясӧ. | Одзись пиннезісь слонлӧн кольӧмась токо кык вевдӧрись одзись пинь, кӧдна пӧртчӧмась зэв гырись бивеннезӧ. | Вылӥ азьпиньёсыз пӧлысь слонлэн кыкез гинэ кылемын на. Соос туж бадӟымесь лыослы (<rus>бивни</rus>) пӧрмемын. |
| Бивни весят до 50 кг и достигают в длину 115 см (слоновая кость). | Бивеньясыс слӧнлӧн сьӧктанас 50 кг-ӧдз, а кузьтанас 115 см-ӧдз (слӧнӧвӧй косьт). | Бивеннез сьӧкытананыс овлӧны 50 кг-ӧдз и кузянаныс 115 см-ӧдз (слон коска). | Секталаен 50 килограммозь кыско но кузялаен 115 сантиметрозь луо (слонлэн лыэз). |
| Коренные зубы со складками эмали расположены по одному с каждой стороны верхней и нижней челюсти. | Вуж пиньясыс эмаль чукыръясаӧсь да пукалӧны ӧтикӧн вылысса да улысса черлы бокъясас. | Юрпиннез токо ӧтікӧн кыкнан ладорсянь кыдз и вевдӧр ан вылын. | Вогыриё эмалё йырпиньёсыз вылӥ но улӥ анъёсаз быдэн одӥг гинэ будэмын. |
| Каждые 10—15 лет эти зубы сменяются новыми, расположенными несколько дальше имеющихся. | Быд 10−15 воӧн тайӧ пиньяс вежсьӧны выльясӧн, кодъяс пуксьӧны неуна ылӧджык важъяссьыс. | Быд 10–15 во бӧрті эна пиннез вежсьӧны виль пиннезӧн, кӧдна сьӧрна вежсьӧны пыдӧжык ӧм пытшкӧ. | Котькуд 10–15 аръёс ортчыса, со пиньёс выль пиньёсын воштӥсько. Нош соос вужъёсыныз артэ, палэнэгес будо. |
| Это происходит у слона 6 раз. | Тайӧ овлӧ слӧнлӧн квайтысь. | Эта слонлӧн мунӧ 6-ись. | Слонлэн озьы пиньёсыз 6 пол воштӥсько. |
| Иными словами, у слона по шести коренных зубов с каждой стороны челюстей, но вырастают они по очереди. | Мӧд ногӧн кӧ шуны, слӧнлӧн квайт пиньӧн быд черлы бокын, но быдмӧны найӧ вочасӧн. | Мӧд нёжӧн кӧ шуны, слонлӧн квать пинь кыкнан ан вылын и кыкнан ладорас, но быдмӧны нія недруг, а сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн. | Мукет сямен вераса, слонлэн котькуд аназ быдэн 6 йыр пинез. Нош соос ваньмыз ӵош уг будо, огез бӧрсе мукетэз, оген-оген будо. |
| Слоны — умные животные, легко поддаются приручению. | Слӧнъяс — тӧлка пемӧсъяс, кокньыда велалӧны морт дінӧ. | Слоннэз — умнӧй животнӧйез. Нія чожа велалӧны морт кипонӧ. | Слонъёс — визьмоесь животъёс, адями бордын улыны капчиен дышетыны луэ. |
| Их применяют для многих тяжелых работ. | Найӧс уджӧдӧны уна пӧлӧс сьӧкыд уджъяс вылын. | Нійӧ видзӧны сьӧкыт удж нуикӧ. | Соосыз уно секыт ужъёсы куто. |
| Слоны могут прожить до 100 лет. | Слӧнъяс вермӧны овны 100 арӧсӧдз. | Овны слон вермӧ 100 воӧдз. | Слонъёс 100 аресозь но улыны быгато. |
| Дикие слоны живут обыкновенно стадами. | Вӧлявывса слӧнъяс унджыксьыс олӧны стадаясӧн. | Вӧр слоннэз унажыксӧ олӧны табуннэзӧн. | Кыч слонъёс котьку ик уллёен уло. |
| Хоботные — вымирающий отряд млекопитающих. | Хоботнӧйяс — йӧлӧн вердчысьяслӧн бырысь отрад. | Хобота животнӧйез — орана отряд млекопитающӧйез коласын. | Нонтӥсь животъёс пӧлысь хоботоос пумен быро. |
| В третичное время количество видов хоботных было гораздо больше. | Третичнӧй кадын хоботнӧй пемӧс лыдыс вӧлі унджык. | Третичнӧй периодын хобота вид пӧлӧс вӧлі унажык. | Третичной вакытэ хоботоос трос пумоесь вал. |
| Уже в четвертичную эпоху вымерли хоботные холодных стран — мамонты. | Четвертичнӧй эпохаын нин кулалісны кӧдзыд странаясын хоботнӧйяс — мамонтъяс. | Четвертичнӧй эпохаӧ ни орисӧ ойвылын олісь животнӧйез — мамонттэз. | Ини четвертичной вакытэ кезьыт шаеръёсысь хоботоос мамонтъёс быризы. |
| Часто находят их замерзшие туши в оледеневшей почве тундр, а остатки скелетов и бивни — в размывах речных берегов. | Тшӧкыда аддзӧны налысь кынмӧм тушаяссӧ тундраса йизьӧм мусинмысь, а скелетъяслысь да бивеньяслысь колясъяссӧ аддзылӧны будждан кыръя юяс дорысь. | Нылісь кынмӧм тушаэз адззалӧны йыасялӧм тундра мусинісь, а скелет коскаэз да бивеннез — буждӧм берег доррезісь. | Ӵем дыръя соослэсь кынмем мугоръёссэс, кылем лысьӧмзэс но бадӟым сюръёс кадесь лыоссэс (<rus>бивни</rus>) тундралэн кынмем музъемысьтыз но шур вуэн гылскем ярдуръёсысь шедьтыло. |
| § 91. Отряд приматов *. | 91 §. Приматъяслӧн отрад*. | 91 §. Примат отряд*. | § 91. Приматъёслэн отрядзы*. |
| * Приматы означает на латинском языке первые, князья. | *Приматъяс — латинскӧй кыв вылын лоӧ первойяяс, князьяс. | * «Приматтэз» — латынь кыв вылын лоӧ «медодззаэз, княззез». | * Латынь кылын вераса, приматъёс — нырысетӥос, князьёс луо. |
| К отряду приматов принадлежат высшие млекопитающие животные. | Примат отрадӧ пырӧны йӧлӧн вердчысь высшӧй пемӧсъяс. | Примат отрядӧ пырӧны высшӧй млекопитающӧй животнӧйез. | Приматъёслэн отрядазы нонтӥсь вылӥ животъёс пыро. |
| К нему наряду с группами полуобезьян и обезьян принадлежит и человек. | Полуӧблезяна да ӧблезяна группаяскӧд тшӧтш татчӧ пырӧ и морт. | Джынобезьянаэзся да обезьянаэзся эта отрядӧ пырӧ и морт. | Отын ик ӝыныо-урдсо обезьян но обезьян группаосын ӵош адями но пыре. |
| Отдельные группы приматов значительно отличаются друг от друга. | Торъя примат группаяс ёна кодь янсалӧны мӧда-мӧдсьыс. | Торья группаэз приматтэзлӧн унаӧн ӧтамӧд дорись янсалӧны. | Приматъёслэн нимаз-нимаз группаоссы одӥгезлэсь мукетэз шӧдӥськымон мукетэсь луо. |
| Полуобезьяны. | Полуӧблезянаяс. | Джынобезьянаэз. | Ӝыныо-урдсо обезьянъёс. |
| Строение тела у полуобезьян во многом не походит на строение тела обезьян. | Полуӧблезянаяслӧн да ӧблезянаяслӧн туша тэчасногыс уналаті абу ӧткодь. | Джынобезьянаэзлӧн тело строеннё унаӧн оз вачкись настоящӧй обезьяна тело строеннё вылӧ. | Ӝыныо-урдсо обезьянъёслэн мугор туссы обезьянъёслэн сярысь трос мукет. |
| Полуобезьяны но внешнему виду, особенно по вытянутой форме головы, скорее напоминают небольших хищников (рис. 144). | Полуӧблезянаяс ортсысяньыс, медся нин нюжалӧм юр сертиыс, ёнджыкасӧ мунӧны неыджыд хищникъяс вылӧ (144-ӧд серпас). | Джынобезьянаэз асланыс нюжалӧм юр формаӧн чожжык вачкисьӧны неыджыт хищниккез вылӧ (144 рис.). | Ӝыныо-урдсо обезьянъёс ас туссыя, тужгес ик йырзылэн кузялэс тусэзъя ӝогенгес ик пичигес сьӧсь животлы тупало (144 суред). |
| Полуобезьяны приспособились к древесному, лазящему образу жизни и обитают в тропических лесах. | Полуӧблезянаяс приспособитчӧмаӧсь пуяс вывті ветлӧмӧ да олӧны тропическӧй вӧръясын. | Олӧны нія тропическӧй вӧррезын и лӧсялӧмась чывны пуэз вылӧт. | Ӝыныо-урдсо обезьянъёс нюлэсын, писпуосы тубаса улонлы тупатскемын луыса, лымшорысь тропик нюлэсъёсын уло. |
| Передние и задние их конечности мало отличаются по своей длине и строению друг от друга; | Водз да бӧръя конечносьтъяс налӧн кузьта да тэчасног сертиыс омӧля торъялӧны мӧда-мӧдсьыс; | Одзись конечносттез и бӧрись конечносттез нылӧн етша мыйӧн янсалӧны асланыс кузяӧн, строеннёӧн ӧтамӧд дорись. | Соослэн азь пыдъёссы но бер пыдъёссы ас туссыя но кузьлыксыя огзылэсь огзы мукет ӧвӧл. |
| они приспособлены к хватанию за сучья деревьев благодаря тому, что большой палец может противополагаться прочим. | найӧ приспособитчӧмаӧсь пу увъясӧ кутчысьны, пев чуньныс паныда вермӧ кутчысьны мукӧд чуньясыслы да. | Нылӧн ыджыт чунь пукалӧ мӧд чуннез сьӧрті перпендикулярнӧя, а эта сетӧ способность кутчыны киӧн моз пу уввез бердӧ и мӧдік предметтэз бердӧ. | Соос писпу улвайёс бордэ кутскыны тупатэмын. Бадӟым чиньыоссы, пӧлыоссы, мукет чиньыоссылы пумит куасалъясько. |
| В то время, как у обезьян все пальцы снабжены ногтями, у полуобезьян второй палец задних конечностей имеет вместо ногтя коготь. | Обезьянаяслӧн чуньяс помас плавкӧс гыжъяс, полуӧблезянаяслӧн бӧр кокъяссьыс мӧд чуньясыс ёсь гыжъяӧсь (зверъяслӧн кодь). | Мукӧд настоящӧй обезьянаэзлӧн чунь поннэз вевттьӧмась паськыт ляпкӧса гыжжезӧн, а эналӧн мӧд чунь бӧрись конечносттезісь конечасьӧ лэчыт кӧстыля гыжӧн. | Обезьянъёслэн вань чиньыосазы адямилэн кадесь гижыос будэмын, нош ӝыныо-урдсо обезьянъёслэн бер пыдъёсысьтызы кыкетӥяз чиньыосазы коӵыш гижы кадесь будэмын. |
| Зубы у них носят также признаки более простого устройства, чем у обезьян. | Пиньясыс налӧн тӧдчымӧн прӧстӧйджык тэчаснога ӧблезянаяс серти. | Пиннез джынобезьянаэзлӧн сідзжӧ керӧмась простӧйжыка мукӧд настоящӧй обезьянаэз сьӧрті. | Пиньёссы но соослэн, обезьянъёслэн сярысь, огшоры гинэ вылэм. |
| В строении головного мозга полуобезьян следует отметить более слабое развитие, по сравнению с обезьянами, полушарий большого мозга: они у полуобезьян почти без извилин и с сильно развитыми обонятельными долями. | Полуӧблезянаяслӧн ыджыд вем полушарийӧясыс омӧльджыка сӧвмӧмаӧсь ӧблезянаяслӧн серти: полуӧблезянаяслӧн найӧ пӧшти чукыртӧмӧсь, ёна сӧвмӧмаӧсь налӧн сӧмын нырис вем юкӧнъясыс. | Юр вем нылӧн — ыджыт джыншара вем зорамӧма лабжыка: джыншара вем джынобезьянаэзлӧн чут не дзик волькыт вевдӧра и зэв ёна зорамӧм обонятельнӧй доляэза. | Ӝыныо-урдсо обезьянъёслэсь йыр виым тэлеземзэс, обезьянъёслэн бадӟым йыр виымзылэн ӝыны шаръёсыныз ӵошатоно ке, унолы ляб тэлеземын луэ Соос ӝыныё обезьянъёслэн быдэсак сямен кисырскымтэесь, нош соин ӵош ик зынэз шӧдон люкетъёсыз туж юн тэлеземын. |
| В то время, как у обезьян не бывает более двух сосцов, многие виды полуобезьян имеют всегда две пары: одну на груди, другую на брюхе. | Обезьянаяслӧн кык нёньысь унджык оз овлы, а полуӧблезяна уна видлӧн овлӧ пыр кык гоз: ӧтиыс морӧс вылас, мӧдыс кынӧм вылас. | Настоящӧй обезьянаэзлӧн гоз няняся оз овлы, а эналӧн чуть не быдӧнлӧн кык гоз: ӧтік гоз морос вылын и мӧдік гоз кынӧм вылын. | Обезьянъёслэн ноныоссы кыклэсь трос ӧвӧл, нош ӝыныо-урдсо обезьянъёслэн котьку ик ньыль луэ: кыкез мӧля вылазы, кыкез — кӧт вылазы. |
| Полуобезьяны — ночные, медленно, но ловко движущиеся древесные животные. | Полуӧблезянаяс — войын олысьяс, ньӧжмыда но пелька пуяс вывті ветлысьяс. | Джынобезьянаэз — ойса, жага, но ловкӧя вӧрана животнӧйез. | Ӝыныо-урдсо обезьянъёс каллен ке но, туж быгатыса бызьылӥсь, уин ветлӥсь животъёс но нюлэсын улӥсьёс луо. |
| Они встречаются в тропической Азии и Африке, но большинство их видов сохранилось в настоящее время только в лесах острова Мадагаскара. | Найӧ паныдасьлӧны тропическӧй Азияын да Африкаын, но налӧн унджык видыс ӧнія кадын кольӧма сӧмын Мадагаскар ді вӧръясын. | Олӧны нія тропическӧй Азияын и Африкаын, но медуна видыс олӧ токо Мадагаскар остров вӧррезын. | Соос Азилэн но Африкалэн шуныт шаеръёсаз уло. Та дыре нош соос пӧртэм пумо тусэнызы тросэзгес Мадагаскар шормуӵ вылысь нюлэсъёсын гинэ кылемын на. |
| Ископаемые остатки свидетельствуют о том. что в начале третичного периода, когда обезьян еще не было, полуобезьяны были широко распространены также в Европе и Северной Америке. | Му пытшкысь сюран колясъяс висьталӧны, мый третичнӧй период заводитчигӧн, кор ӧблезянаяс эз на вӧвны, полуӧблезянаяс вӧлі ёна паськалӧмаӧсь сідзжӧ Европаын да Войвыв Америкаын. | Муись адззалана торрез сьӧрті позьӧ шуны, што джынобезьянаэз кӧркӧ третичнӧй эпоха пондӧтчикӧ паськыта олӧмась и Европаын, и Ойвывса Америкаын. | Копаса шедьтэм лысьӧмъёссыя, третичной вакыт кутскыку, обезьянъёс вылымтэ дыръя ӝыныё обезьянъёс озьы ик Европаын но Уйпал Америкаын уно вылӥллям. |
| Широконосые обезьяны. | Паськыд ныра ӧблезянаяс. | Паськыт ныра обезьянаэз. | Паськыт ныро обезьянъёс. |
| Обезьяны по своему внешнему виду и внутреннему строению представляют гораздо большее сходство с человеком, чем полуобезьяны. | Обезьянаяс ортсысяньыс да пытшкӧс тэчасног сертиыс ёнджыка мунӧны морт вылӧ полуӧблезянаяс серти. | Настоящӧй обезьянаэз асланыс и вевдӧр, и пытшк строеннёӧн унаӧн ӧддьӧнжык джынобезьянаэзся вачкисьӧны морт вылӧ. | Обезьянъёс асьсэлэн педпал но пушпал туссыя, ӝыныо-урдсо обезьянъёс сярысь тужгес адямилы тупало. |
| Но это сходство выражено у различных групп обезьян различно. | Но тайӧ мунӧмыс торъя группа ӧблезянаяслӧн абу ӧткодь. | Но эта вачкисьӧмыс быд группалӧн овлӧ асчужӧма, не ӧткодь. | Нош со адямилы тупан туссы обезьянъёслэн пӧртэм пумо группаослэн мукетэсь луо. |
| Прежде всего следует отличать группу широконосых обезьян, или обезьян американских, от обезьян узконосых, или обезьян Старого Света. | Медвойдӧр колӧ торйӧдны паськыд ныра америкаса ӧблезянаясӧс Важ Светса векньыд ныра ӧблезянаясысь. | Перво-наперво колӧ торйӧтны паськыт ныра обезьянаэзӧс, мӧд нёжӧн, американскӧй обезьянаэзӧс векни ныра обезьянаэз дорись, мӧд нёжӧн, Важ Светісь обезьянаэз дорись. | Сюбег ныро, яке Вуж Дуннеысь* обезьянъёс пӧлысь нырись ик паськыт ныро обезьянъёслэсь, яке америка обезьянъёслэсь группазэс висъяны, пӧртэмлыксэс валаны кулэ. |
| В то время как у американских обезьян носовая перегородка широка и нос вследствие этого расширен и уплощен, у обезьян Старого Света она узка, и нос сравнительно уже. | Америкаса ӧблезянаяслӧн ныр вежӧсыс паськыд да сы вӧсна и нырыс паськыд, а Важ Светса ӧблезянаяслӧн сійӧ векньыд да нырыс векньыдджык жӧ. | Американскӧй обезьянаэзлӧн ныр йӧртӧт коска паськыт, а эта понісь и ныр лоӧ паськыт и кыз. А Важ Светісь обезьянаэзлӧн ныр йӧртӧт коска векнит, и ныр унаӧн векнитжык. | Америка обезьянъёслэн ныр пуш висъетсы паськытэн нырзы но паньгамын. Нош Вуж Дуннеысь обезьянъёслэн ныр пуш висъетсы сюбег но соосызлэн сярысь нырзы но сюбег. |
| Широконосые обезьяны отличаются от человека больше, чем узконосые, — в особенности наиболее примитивные по своей организации игрунки, у которых все пальцы вооружены когтями. | Паськыд ныра ӧблезянаяс торъялӧны мортысь ёнджыка векньыд ныраяс серти; медся нин прӧстӧйӧсь тэчасног сертиыс — игрунки ӧблезянаяс, кодъяслӧн эм став чунь помас зверлӧн кодь гыжъяс. | Паськыт ныра обезьянаэз озжык морт вылӧ вачкисьӧ эна векнит ныра обезьянаэз сьӧрті. Особенно примитивнӧйжыкӧсь асланыс организацияӧн орсісь обезьянаэз. Нылӧн быд чунь конечасьӧ не ляпкӧса гыжӧн, а лэчыт кӧстыля гыжӧн. | Паськыт ныро обезьянъёслэн, сюбег ныроосызлэн сярысь, адямилы тупанзы ичигес, — тужгес ик огшоры луись игрунка нимоосызлэн адямилы тупан туслыксы ичи. Соослэн вань чиньы гижыоссы коӵыш гижы тусъемесь. |
| Зубная система широконосых, в отличие от зубной системы узконосых и человека, состоит из 36 зубов. | Пинь системаыс паськыд ныраяслӧн 36 пиньысь. | Пинь система паськыт ныра обезьянаэзлӧн аркмӧма 36 пинись. | Паськыт ныроосызлэн, сюлэг ныроосызлэн но адямилэн сярысь, пиньёссы 36 луо. |
| У узконосых и человека 32 зуба, причем коренные зубы сидят по пяти с каждой стороны обеих челюстей. | Векньыд ныраяслӧн да мортлӧн 32 пинь, на пӧвстысь юр пиньыс кыкнан черлы бокъясас — витӧн. | Векнит ныраэзлӧн жӧ, кыдз и мортлӧн — 32 пинись; юрпиннез эналӧн пукалӧны витӧн ӧтмӧдӧр бокын и кыкнан анын. | Сюлэг ныроосызлэн но адямилэн пиньёссы 32. Соин ӵош ик улӥ но вылӥ анъёссылэн котькуд палаз ик йырпиньёссы быдэн вить лыдъясько. |
| У широконосых же обезьян с обеих сторон челюстей имеется по шести коренных зубов. | Паськыд ныраяслӧн черлы бокъясас квайт юр пиньӧн. | Паськыт ныра обезьянаэзлӧн жӧ нія пукалӧны квать пиньӧн. | Паськыт ныро обезьянъёслэн нош, кык пал анъёссылэн котькуд палаз ик йырпиньёссы быдэн куать луо. |
| Большие пальцы передних конечностей у них почти не противополагаются остальным пальцам, и главным орудием лазания этих весьма ловких древесных животных является очень длинный и цепкий хвост (рис. 145). | Водз конечносьтъяссьыс налӧн ыджыд чуньясыс (певъясыс) пӧшти ньӧти оз вочаавсьыны мукӧд чуньяслы да налӧн пуяс вывті пелька ветлӧмыс медсясӧ лоӧ бӧжнаныс кутчысьӧмӧн (145-ӧд серпас). | Ыджыт чуннез эна обезьянаэзлӧн пукалӧны мӧддэскӧт параллельнӧя, и пуись пу вылӧ чеччалікӧ эна обезьянаэзлӧ унажыксӧ отсалӧны не киэз, а зэв кузь бӧж (145 рис.). | Азь пыдъёссылэн пӧлыоссы мукет чиньыоссылы пумит уг куасаллясько но, тӥни со писпуосы быгатыса тубась животъёслэн умой кырмиськыны быгатӥсь быжъёссы тубаны юрттӥсь луо (145 суред). |
| Узконосые обезьяны. | Векньыд ныра ӧблезянаяс. | Векни ныра обезьянаэз. | Сюбег ныро обезьянъёс. |
| Среди узконосых обезьян низшую группу составляют собакоголовые или мартышки (павианы, макаки и др.). | Векньыд ныра ӧблезянаяс пӧвстын низшӧй группаыс — понъюраяс либӧ мартышкаяс (павианъяс, макакияс да мукӧд). | Векни ныра обезьянаэз шӧрись низшӧй группаӧн лыддиссьӧ понъюра обезьяна группа, мӧд нёжӧн мартышкаэз (павианнэз, макакаэз и мук). | Сюбег ныро обезьянъёс пӧлын, пуны йыр тусъемъёсыз, яке мартышкаос (павианъёс, макакаос но мукетъёсыз) улӥ группа луо. |
| Они живут в тропической и подтропической полосе Африки и Азии. | Найӧ олӧны Азияса да Африкаса тропическӧй да подтропическӧй полосаясын. | Олӧны нія тропическӧй и подтропическӧй полосаын Африкаын и Азияын. | Соос Африкалэн но Азилэн тропик шаеръёсаз но соос котырын уло. |
| Один вид (бесхвостая мартышка) сохранился еще в Европе на скалах Гибралтара. | Ӧти вид (бӧжтӧм мартышка) кольӧма на Европаын, Гибралтар скалаяс вылын. | Ӧтік вид (бӧжтӧм мартышка) вермӧма ӧнӧдз видзсьыны эшӧ Европаын, Гибралтар скалаэз керӧс иззэз вылын. | Одӥг тусъемез обезьянъёс (быжтэм мартышка) Европаысь Гибралтар гурезьёсын али но вань на. |
| По числу и расположению зубов узконосые обезьяны не отличаются от человека. | Пинь тэчасногнас да лыднас векньыд ныра ӧблезянаяс оз торъявны мортысь. | Эта обезьяналӧн ӧмын пиннез мортлӧн мымдаӧсь жӧ и пукалӧны нія мортлӧн мозӧн жӧ. | Пиньёслэн лыдзы но будэм туссы ласянь сюбег ныро обезьянъёс адямилэсь трос пӧртэм ӧвӧл. |
| Большие пальцы передних и задних конечностей противополагаются остальным пальцам, но на передних большой палец развит слабо. | Ыджыд (пев) чуньясыс водз да бӧр ки-кокъяслӧн паныд пукалӧны мукӧд чуньяслы, но водз конечносьтъяслӧн ыджыд чуньясыс омӧля сӧвмӧмаӧсь. | Ыджыт чуннез мукӧд чуннез сьӧрті пукалӧны перпендикулярнӧя, но одзись конечносттез вылын нія учӧтжыкӧсь и лабжыкӧсь бӧрись конечносттез сьӧрті. | Азь но бер пыдъёсысьтызы пӧлыоссы мукет чиньыоссылы пумит но куасаллясько. Нош азь пыдъёссылэн пӧлыоссы тырмыт куасалляськымон тэлезьымтэ. |
| Эти животные передвигаются на четвереньках, покрыты шерстью и снабжены нецепким хвостом. | Тайӧ пемӧсъяс ветлӧны бауӧн, нёльнан кок йыланыс, гӧна кучикаӧсь да кутчысьтӧм бӧжаӧсь. | Эна животнӧйез ветлӧтӧны нёль кок вылын, тело нылӧн вевттисьӧма гӧнӧн и бӧж нылӧн не кутчисяна. | Та животъёс ньыль пыдэн ветло. Мугорзы гонэн шобырскемын, ляб кырмиськись быжзы вань. |
| Хвост у отдельных видов бывает различной длины. | Бӧжыслӧн кузьтаыс абу ӧткодь торъя видъяслӧн. | Быд видлӧн бӧж овлӧ не ӧткузя. | Выжыя пӧртэм пумо луэменызы, быжъёссы кузьлыкезъя одӥг кадь уг луо. |
| На седалищной области тела у них расположены большие мозолистые поверхности, часто ярко окрашенные. | Задъясыс налӧн гӧнтӧм мозолистӧй кучикаӧсь, тшӧкыда синмӧ шыбитчан рӧмаӧсь. | Быдзан вевдӧррез вылын нылӧн эмӧсь гырись чорыт гаддез, кӧдна вылын нія пукалӧны. Мукӧд обезьяна видлӧн нія овлӧны чим рӧмаӧсь. | Саурвылзылэн пуксён вылэ йӧтӥсь интыяз бадӟымесь пульсаськем вылъёсыз вань, соос кыӵе ке но кужмо буямын кадь. |
| Во рту находятся особые карманы — защечные мешки, — куда эти обезьяны обычно прячут добычу: орехи, плоды и т. д. | Вомас эмӧсь аслыспӧлӧс зепъяс — вомпытшкӧс мешӧкъяс, — кытчӧ тайӧ ӧблезянаяс дзебӧны сёянтор: ӧрешки, плодъяс да мукӧдтор. | Ӧмын нылӧн эмӧсь особӧй корманнэз — тшӧкасай мешӧккез, — кытчӧ эна обезьянаэз дзебӧны добыча: ӧреккез, плоддэз и мук. | Ым пушказы нимысьтыз пуйыоссы — бам сьӧр мешокъёс вань. Обезьянъёс шедьтэм сиёнзэс отчы вато: пушмульы но мукет сыӵеосыз. |
| Большинство узконосых обезьян — лесные древесные животные, но некоторые виды живут на скалах. | Унджык векньыд ныра ӧблезянаыс олӧны вӧрын, пуяс вылын, но эмӧсь и скалаяс вылын олысь видъяс. | Унажык видыс векни ныра обезьянаэз шӧрись олӧ вӧррезӧт, пуэз вылын, но эмӧсь виддэз, кӧдна олӧны и керӧс иззэз вылын. | Уноезгес сюбег ныро обезьянъёс нюлэсын улӥсь животъёс луо. Нош куд-ог пӧртэмъёсыз озьы ик гурезьёсын но уло. |
| Человекообразные обезьяны. | Морт кодь ӧблезянаяс. | Мортчужӧма обезьянаэз. | Адями тусъем обезьянъёс. |
| Высшую группу узконосых обезьян составляют человекообразные обезьяны. Это — гиббоны, орангутанг (рис. 146), шимпанзе и горилла. | Векньыд ныра ӧблезянаяслӧн высшӧй группаыс — морт кодь (человекообразнӧй), ӧблезянаяс: гиббонъяс, орангутанг (146 серпас), шимпанзе да горилла. | Медвысшӧй группа векнит ныра обезьянаэз шӧрись аркмӧтӧны мортчужӧма обезьянаэз: гиббоннэз, орангутанггез (146 рис.), шимпанзе и горилла. | Сюбег ныро обезьянъёс пӧлысь адями тусъемъёсыз вылӥ группа луо. Со — гиббонъёс, орангутангъёс (176 суред), шимпанзеос но гориллаос. |
| Гиббоны живут в лесах Индо-Китая и прилегающих островов; орангутанг — в лесах островов Борнео и Суматры, а горилла и шимпанзе — в лесах тропической Африки. | Гиббонъяс олӧны Индо-Китай вӧръясын да матігӧгӧрса діяс вылас; орангутанг — Борнео да Суматра вӧра діясын, а горилла да шимпанзе — тропическӧй Африка вӧръясын. | Гиббоннэз олӧны Индо-Китайын и сы гӧгӧрса островвез вылын; орангутанг — Борнео и Суматра островвез вылын, а горилла и шимпанзе — Африкаса тропическӧй вӧррезын. | Гиббонъёс Индо-Китайысь нюлэсъёсын но солы матысь шормуӵъёс вылын уло. Орангутангъёс Борнео но Суматра шормуӵъёс вылысь нюлэсъёсын, нош горилла но шимпанзе — Африкалэн шуныт шаеръёсаз, нюлэсъёсын уло. |
| Все тело человекообразных, лишенное хвоста, покрыто густой шерстью. | Морт кодь ӧблезянаяслӧн бӧжныс абу да став тушаныс вевттьысьӧма сук гӧнӧн. | Мортчужӧма обезьянаэзлӧн бӧжтӧм тело сука вевттиссьӧ гӧнӧн. | Адями тусъем обезьянъёслэн вань мугорзы ик нап гонэн шобыртэмын. Быжъёссы нош ӧвӧл. |
| Передние конечности у них гораздо длиннее задних. | Водз конечносьтъясыс налӧн кузьджыкӧсь бӧръяяссьыс. | Одзись конечносттез нылӧн унаӧн кузьжыкӧсь бӧрись конечносттезся. | Азьпал пыдъёссы соослэн бер пыдъёссылэсь унолы кузесь. |
| И те и другие хватательные. | Водзнас и бӧрнас кутчысьӧны пуясӧ. | Кыдз одзиссез, сідз и бӧрись конечносттез кутанаӧсь. | Нош соосыз но, таосыз но кырмиськыны быгатӥсесь. |
| Из этого ясно, что они приспособились к древесному образу жизни. | Та серти тӧдчӧ, мый найӧ приспособитчӧмаӧсь пуяс вылын олӧм вылӧ. | Эта сьӧрті позьӧ тӧдны, што эна животнӧйез лӧсялӧмась овны пуэз вылын. | Отысен тодмо ини, соослэн писпуосын улонлы тупатскемзы. |
| Они и живут на деревьях, где делают себе на ночь логово. | Найӧ пуяс вылын и олӧны, а вой кежлас вӧчӧны сэн жӧ узянін. | Нія и олӧны пуэз вылын. Ой кежӧ пуэз вылӧ жӧ керӧны аслыныс поз. | Соос писпуос вылын уло, уин азе отчы ик кар но лэсьто. |
| Самец устраивает для своей самки и детеныша большое гнездо между сучьями дерева, а сам проводит ночь на каком-нибудь ближнем суку. | Айыс вӧчӧ эньыслы да пияныслы ыджыд поз пу увъяс костын, ачыс войсӧ колльӧ кутшӧмкӧ матысса ув вылын. | Айпӧв обезьяна аслас иньпӧвлӧ и пияннэзлӧ поз керӧ пу уввез коласӧ, а ачыс ой чулӧтӧ матын гӧгӧрса ув вылын. | Айыез мумызы но нылпизы понна улвайёс вискы кар лэсьтэ, ачиз нош кытын ке но матысь улвай вылын уез ортчытэ. |
| По земле они ходят довольно неловко и неуверенно на задних ногах, опираясь о землю длинными передними ногами. | Му вывті найӧ ветлӧны бӧр кокъяс йылас, сьӧкыда, водз конечносьтъяснас муӧ мыджсьӧмӧн. | Му вылӧт нія ветлӧтӧны умӧля, бӧрись коккез вылын, а одзись коккезӧн тойыштсьӧны. | Музъем вылтӥ соос быгатытэк но бер пыдъёссылы оскытэк ветло, кузесь азьпыдъёссы вылэ уногес зӥбиськыса мыно. |
| Горилла приближается по своему росту к человеку, а иногда достигает и большего роста. | Горилла тушанас морт ыджда кымын, а мукӧдыс весиг ыджыдджык. | Горилла аслас мыгӧрӧн морт ыжда, а мукӧд кадӧ торья экземпляррез сюрӧны и гырисьжыкӧсь. | Горилла ас мугорезъя адямилы матэ вуэ, куддыръя нош адямилэсь ӝужыт луэ. |
| Орангутанг и шимпанзе не достигают вышины человека, а гиббоны — ростом с четырех-пятилетнего ребенка. | Орангутанг да шимпанзе мортысь ичӧтджыкӧсь, а гиббонъяс — тушанас нёль-вит арӧса кага кодӧсь. | Орангутанг и шимпанзе мортся учӧтжыкӧсь, а гиббоннэз — быдса куим-вит воа кагаок ыждаӧсь. | Орангутанг но шимпанзе мугорзыя адямилэсь пичиесь, гиббонъёс нош ньыль-вить аресъем пинал ӝуждаесь сяна ӧвӧл. |
| Нужно отметить, что человекообразные обезьяны очень смышлены, что их психическая жизнь гораздо сложнее, чем у всех остальных млекопитающих животных, кроме, разумеется, человека. | Колӧ пасйыны, мый морт кодь ӧблезянаяс зэв тӧлкаӧсь, налӧн психическӧй олӧмыс ёна сложнӧй мукӧд йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн серти, тӧдӧмысь, мортлӧн кындзи. | Колӧ висьтавны, што мортчужӧма обезьянаэз ӧддьӧн вежӧртісьӧсь, мывкыдаӧсь. Нылӧн психика унаӧн сложнӧйжык мукӧд обезьянаэзся и мукӧд быд млекопитающӧй животнӧйезся, но морткӧт верстайтны, конечно, оз жӧ туй. | Адями тусъем обезьянъёслэн визьлыксы, мукетъёсызлэн нонтӥсь животъёслэн сярысь — адямиез вератэк ини, — тросгес, улонзы но вылтӥгес луэ. |
| Емкость черепной коробки у взрослых горилл достигает 500 куб. см, а, значит, головной мозг сравнительно велик. | Юр лы коробка йӧрышыс гырысь гориллаяслӧн овлӧ 500 куб. см-ӧдз, сідз кӧ, юр вемыс сылӧн ыджыдкодь. | Череп коробка быдса гориллалӧн объёмнас 500 куб. см, сідзкӧ и юр вем сылӧн мукӧд млекопитающӧйезкӧт тшӧтшӧтӧм сьӧрті ыджытжык. | Йыркобы пушсылэн бадӟымлыкез 500 куб. см луэ. Отысен ӵошатоно ке, йыр виымзы но бадӟым ик луыны кулэ. |
| Однако он почти в 3 раза меньше, чем у человека. | Но морт серти сылӧн сійӧ 3 пӧв ичӧтджык на. | Однако морт юр вем сьӧрті сія чуть не куимисьӧн овлӧ учӧтжык. | Нош озьы ке но, соослэн йыр виымзы, адямилэн сярысь, куинь пол пичи. |
| Большие полушария покрыты значительным количеством извилин. | Ыджыд полушарийӧясын эм бура уна чукыр. | Ыджыт джыншаррез юр вемлӧн чукыраӧсь. | Бадӟым ӝынышаръёсыз уно лыдъем кисырскемъёсын котыртэмын. |
| Питаются человекообразные, как и все обезьяны, почти исключительно растительной пищей — плодами, семенами и т. п., хотя не брезгуют, в особенности шимпанзе, и мелкими животными — насекомыми, улитками, червями. | Морт кодьяс, кыдзи и став ӧблезянаяс, сёйӧны пӧшти куш быдмӧг сёянтор — плодъяс, кӧйдысъяс да мукӧдтор, но сёйӧны жӧ, торъя нин шимпанзеяс, посньыдик пемӧсъясӧс, гагъясӧс, нидзувъясӧс. | Питайтчӧны мортчужӧма обезьянаэз, кыдз и быд обезьяна, быдмас сёян-юанӧн — плоддэзӧн, кӧдзысӧн и мук. Но мукӧд кадӧ, особенно шимпанзе, озӧ брезгуйтӧ и посни животнӧйезӧн — насекомӧйезӧн, лёляэзӧн, гаггезӧн. | Адями тусъем обезьянъёс, мукетъёсыз сямен ик, будосъёсын но соослэн тысенызы гинэ уло. Зэм, куд-огез, тужгес ик шимпанзеос векчи животъёсыз — акась-такасьёсыз нумыръёсыз но сиё. |
| Человек. | Морт. | Морт. | Адями. |
| Человек тоже принадлежит к отряду приматов. | Морт сідзжӧ пырӧ приматъяс отрадӧ. | Морт тожӧ пырӧ примат отрядӧ. | Адями но озьы ик приматъёслэн отрядазы пыре. |
| Тело его обезьяноподобных предков приспособилось к жизни на открытых пространствах суши таким образом, что приобрело вертикальное положение. | Мортлӧн ӧблезяна кодь предокъясыс приспособитчӧмаӧсь восьсаинъясын овны да налӧн тушаыс лои сувтса (вертикальнӧй). | Обезьяначужӧма предоккезлӧн сылӧн тело лӧсялӧма овны кушиннэзын, лоӧма вертикальнӧй. | Солэн обезьян тусъемесь пересь бубаосызлэн мугорзы шара интыосын, кӧс азьын улыны тупатскыса, веськыт луэмын. |
| В связи с этим передние конечности человека освободились от хождения и превратились в органы труда — в руки. | Сыкӧд тшӧтш водз конечносьтъясыс мортлӧн мезмисны ветлӧмысь (тувччалӧмысь) да пӧрины уджалан органӧ — киӧ. | Этакӧт ордчӧн одзись конечносттез сылӧн джендамӧмась и пӧрӧмась киэзӧ — труд органнэзӧ. | Со бордысен тӥни адямилэн азь пыдъёсыз ветлонлэсь мозмыса, вакчиязы но ужась органлы — килы пӧрмизы. |
| Освобождение рук и более высокое развитие полушарий головного мозга, чем у других млекопитающих, привели к тому, что человек начал производить орудия, на что не способно ни одно животное. | Кияслӧн мезмӧмыс, юр вем полушарийӧяслӧн бура сӧвмӧмыс (развитчӧмыс) вайӧдісны сыӧдз, мый морт пондіс вӧчавны уджалан оруддьӧяс, кодъясӧс оз вермы вӧчны ни ӧти пемӧс. | Ветлӧтан уджись мезмӧм киэз и ыждӧм, зорамӧм юр вем мукӧд млекопитающӧйез сьӧрті, мортӧс янсӧтӧмась торья группаӧ. Морт аслас киэзӧн и юр вемӧн вермӧ керны орудиеэз, медбы кокньӧтны ассис удж, и эта вылӧ способен токо ӧтнас морт, ӧтік млекопитающӧй животнӧй этӧ керны оз вермы. | Киосыз мозмымон но мукетъёсызлэн нонтӥсь животъёслэн сярысь йыр виымзылэн паськытамез, будэмез, адямиосыз тӥрлыкъёс лэсьтонэ вуттӥз. Та ужез быдэсъян ласянь животъёс одӥгез но быгатӥсьтэмесь. |
| Производство орудий труда способствовало быстрому и дальнейшему значительному развитию человеческого мозга, появлению в связи с этим членораздельной речи и расцвету сложной умственной деятельности. | Уджалан оруддьӧяс вӧчӧм нӧшта на ёна ӧддзӧдіс мортлысь юр вем сӧвмӧмсӧ, а сыкӧд тшӧтш ӧддзӧдіс сёрни лоӧмсӧ да сложнӧй умственнӧй удж паськалӧмсӧ. | Труд орудиеэз керӧм понісь сылӧн сьӧрна пондӧм зорамны юр вем, аркмӧм баитан морт кыв и зэв сложнӧй ума деятельность. | Ужан тӥрлыкъёс лэсьтыны дышем, адямилэн йыр виымезлы ӝоген но шӧдӥськымон тэлезёнлы юрттӥз, соин валче вераськыны но визьмын ужанлы ӝужан сётӥсь луиз. |
| В то время, как жизнь других животных вполне подчинена природным условиям, человек начал подчинять природу себе, познавая ее законы. | Сэки, кор мукӧд пемӧсъяс дзоньнас подчинитчӧмаӧсь природнӧй условйӧяслы, морт заводитіс подчинитӧдны аслыс да тӧдмавны сылысь законъяссӧ. | Мукӧд животнӧйезлӧн олан олӧ природа условиеэз увтын, а морт аслас юрӧн и киэзӧн природа влияннёэз увтісь петіс и ачыс керис природа ас кипод увтӧ, постоянно сылісь законнэз тӧдмалӧмӧн. | Мукет животъёслэн улонзы инкуазьлы пыриськытэмын, нош адями инкуазез аслыз пыриськытыны но солэсь законъёссэ тодыны кутскиз. |
| На основе трудовой деятельности развивалось человеческое общество с его производственными отношениями. | Уджалӧм подув вылын кыптіс, сӧвмис морт общество да производственнӧй отношенньӧяс. | Труда деятельность под вылын зорамис морт общество аслас производственнӧй отношеннёэзӧн. | Ужанлэн выжыосыз (основаосыз) вылэ пыкъяськыса, калык общество, солэн производственной кусыпъёсыныз будыны, паськытаны кутскиз. |
| Так человек вышел из рядов остальных животных; | Тадзи морт петіс мукӧд пемӧсъяс радысь. | Сідз морт янсаліс мукӧд млекопитающӧйез шӧрись. | Озьы тӥни адями — бере кылем животъёс пӧлысь потӥз. |
| его жизнь начала протекать по-иному, нежели у животных, по другим законам. | Сылӧн олӧм пондіс мунны пемӧсъяс серти мӧд ногӧн, мукӧд пӧлӧс законъяс серти. | Олан сылӧн мукӧд животнӧйез сьӧрті пондіс мунны мӧд нёжӧн, мӧдік законнэз сьӧрті. | Солэн улонэз, мукет животъёслэн сярысь, мукет сямен, мукет законъёсъя мыныны кутскиз. |
| Иначе говоря, началась история человеческого общества. | Мӧд ногӧн кӧ шуны, заводитчис морт обществолӧн история. | Мӧд нёжӧн кӧ шуны, пондӧтчисись морт общество история. | Мукет сямен вераса, калык обществолэн историез кутскиз. |
| § 92. Происхождение млекопитающих. | 92 §. Йӧлӧн вердчысьяслӧн происхожденньӧ. | 92 §. Млекопитающӧйезлӧн происхожденнё. | § 92. Нонтӥсь животъёслэн кылдэмзы. |
| От древних млекопитающих остались многочисленные и сравнительно хорошо сохранившиеся ископаемые остатки. | Важся йӧлӧн вердчысьяслӧн кольӧмаӧсь му пытшкӧ уна колясъяс. | Важся млекопитающӧйезлӧн ӧнӧдз му пласттэзын видзсьӧмась зэв уна и бытшӧма сюрса торрез, кӧдна ӧні гарйисьтӧн сюрӧны морт киӧ, а учёнӧйез нійӧ чукӧртӧны музейезӧ и ны сьӧрті тӧдмалӧны одзза млекопитающӧйезлісь строеннё.^ | Нонтӥсь вашкала животъёслэн копаса шедьтэм кылемъёссы быдэсэсь, умоесь вылӥллям на. |
| Эти остатки дают возможность довольно точно установить связь древних млекопитающих с ныне живущими, а также выяснить вопрос о происхождении млекопитающих. | Тайӧ колясъяс серти позьӧ бура тӧдмӧдны важся йӧлӧн вердчысьяслысь ӧнія олысьяскӧд йитӧдсӧ, а сідзжӧ позьӧ тӧдмавны йӧлӧн вердчысьяслысь происхожденньӧсӧ. | Эна кольӧм торрез лэдзӧны точнӧя сувтӧтны, кытшӧм эм связь ӧння млекопитающӧйез коласын да важся млекопитающӧйез коласын. Эна торрез сьӧрті жӧ позьӧ тӧдмавны млекопитающӧйез пельдӧм йылісь. | Со копаса шедьтэмъёс нонтӥсь животъёслэсь, та дыре улӥсь животъёсын герӟаськемзэс но, озьы ик соослэсь кылдэмзэс тодон-валанъёс, огшоры вераса, тырмыт сёто. |
| В некоторых ветвях родословного дерева млекопитающих ископаемые остатки настолько многочисленны и полны, что есть достаточная возможность проследить почти без перерывов последовательное развитие отдельных семейств и видов через ряд периодов истории земли. | Йӧлӧн вердчысьяс пиын ӧткымын вожъяслӧн му пытшкысь сюран колясъясыс сэтшӧм уна сюралӧ, мый позьӧ аддзыны вочасӧн сӧвмӧмсӧ торъя семействояслысь да видъяслысь му история торъя эпохаясын. | Родкыла млекопитающӧй мукӧд пу уввезын муын видзсьӧм важся млекопитающӧйезлӧн торрез ӧксьӧмась зэв уна. Ны сьӧрті позьӧ бытшӧма адззыны, кыдз торья семьяэз и виддэз му история периоддэз пыр мунікӧ сьӧрна зорамӧмась и петӧмась ӧння семьяэзӧ и виддэзӧ. | Нонтӥсьёслэн выжыысьтызы куд-ог люкиськемъёсъя, кылемъёссы уно но тырмыт луо, соосъя нимаз-нимаз семьяослэсь тусъёссылэсь музъем историлэн уно вакытъёсыз вамен будэмзэс вискарытэк эскерыны луэ. |
| Древнейшие млекопитающие. | Медважся йӧлӧн вердчысьяс. | Медважся млекопитающӧйез. | Туж вашкала нонтӥсь животъёс. |
| Первые несомненные остатки настоящих млекопитающих найдены в отложениях триасового периода средней (мезозойской) эры истории земли. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн первойя колясъясыс сюрӧны триасовӧй периодся му слӧйясысь, коді вӧлӧма му история шӧр (мезозойскӧй) эраын. | Муын видзсьӧм торрез медодзза настоящӧй млекопитающӧйезлісь адззӧмась му историяса шӧрӧт (мезозой) эраӧ, триас периодӧ. | Нонтӥсьёслэн нырысетӥосыз кылемъёссы музъем историлэн шоретӥ (мезозой) эраяз, триас периодэ, музъемысь копаса шедьтылэмын. |
| От этих древнейших млекопитающих сохранились, главным образом, окаменевшие нижние челюсти с зубами (рис. 147). | Тайӧ зэв важся йӧлӧн вердчысьяслӧн ёнджыкасӧ сюралӧны измӧм улысса черлыясыс пиньяснас (147-ӧд серпас). | Эна медважся млекопитающӧйезлӧн ӧнӧдз муын вермӧмась видзсьыны изсялӧм аннэз и пиннез (147 рис.). | Тӥни со животъёслэн нырись ик измем улӥ анъёссы, пиньёсынызы валче шедьтэмын (147 суред). |
| На основании изучения этих остатков выяснилось, что в триасовое время существовали две ветви маленьких, не больше крысы, млекопитающих. | Тайӧ колясъяссӧ тӧдмалігӧн тыдовтчис, мый триасовӧй кадын вӧвлӧма тушанас крыса ыжда кымын йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслӧн кык вож. | Энӧ адззалӧм торресӧ велӧтӧм сьӧрті лоӧма тӧдана, што триас периодса млекопитающӧйез пельдывлӧмась кык вожӧ и вӧлӧмась учӧтикӧсь, не гырисьжыкӧсь ӧння крысаэзся. | Со кылемъёсыз дышетскем, тодэм вылысен триас периодэ комак быдӟаесь, нонтӥсь животъёслэн кык пӧртэм туссы тодмо луэ. |
| Одна ветвь представляет собой предков нынешних однопроходных, а другая — предков сумчатых. | Ӧти вожыслӧн представительяс — предокъяс ӧнія однопроходнӧй пемӧсъяслӧн, а мӧдыслӧн — сумчатӧйяслӧн предокъяс. | Ӧтік вожас вӧлӧмась предоккез ӧтікпрохода животнӧйезлӧн, а мӧд вожас — сумкаа животнӧйезлӧн предоккез. | Одӥг пӧртэмез — туала вужоно тусъемъёсызлэсь бубаоссэс возьматэ, мукетэз нош — пуйыёосызлэсь бубаоссэс. |
| Таким образом древнейшие остатки млекопитающих принадлежат предкам двух наших низших отрядов млекопитающих. | Сідз кӧ, зэв важся йӧлӧн вердчысьяслӧн колясъясыс вӧвлӧмаӧсь миян низшӧй тайӧ кык отрад пемӧсъяс предокъяслӧн. | Сідзкӧ медважся муись адззӧм торрез эмӧсь торрез кык ӧння низшӧй млекопитающӧй группаа предоккезлӧн. | Озьы тӥни, нонтӥсь вашкала животъёслэн кылемъёссы, али дыръя улӥсь кык тусъемо отрядъёслэн бубаоссы пӧлэ пыремзэс возьмато. |
| Следует отметить, что те черты сходства с пресмыкающимися, которые, как мы знаем, особенно выражены у современных однопроходных, были еще резче выражены у их триасовых предков. | Колӧ индыны, мый однопроходнӧйяслӧн пресмыкающӧйяс вылӧ мунӧмыс, коді ӧні на тӧдчӧ, триасовӧй предокъяслӧн вӧлі ёнджыка на тӧдчӧ. | Колӧ висьтавны, што пресмыкающӧйез вылӧ вачкисяна чертаэз, кӧднӧ эна млекопитающӧйезлісь ми тӧдам, медважся триасса предоккезлӧн вӧлӧмась ӧння сьӧрті унаӧн резкӧйжыкӧсь. | Татын сое пусъёно луэ на: та дыре улӥсь вужоно нонтӥсьёслэн нюжветлӥсь животъёс тусъемзы туж уно вылэм, нош асьмелэн тодэммыя со тусъёс триас бубаоссы бордын солэсь но трос вылэмын на. |
| Предки древнейших млекопитающих — хищные звероящеры. | Медважся йӧлӧн вердчысьяслӧн предокъясыс хищнӧй звероящеръяс. | Медважся млекопитающӧйезлӧн предоккез — хищнӧй звердзӧдзыввез (звероящеррез). | Нонтӥсь вашкала животъёслэн бубаоссы — звероящеръёс. |
| Какие же древние пресмыкающиеся могли быть предками триасовых млекопитающих? | Кутшӧм жӧ важся пресмыкающӧйяс вермисны лоны предокъясӧн триасовӧй периодся йӧлӧн вердчысьяслы? | Киннэз жӧ, кытшӧм медважся дзӧдзыввез коласісь вермӧмась лоны триасса млекопитающӧйезлӧ предоккезӧн? | Кыӵеосыз бен вашкала нюжветлӥсьёс нонтӥсь триас животъёслэн бубаоссы вылӥллям? |
| Мы уже упоминали о том, что их следует искать среди ископаемых звероящеров (стр. 112, 113). | Ми висьтавлім нин сы йылысь, мый найӧс колӧ корсьны му пытшкысь сюран звероящеръяс пӧвстысь (110−111 листбок). | Ми вылынжык касьтывлімӧ ни (112, 113 стр.), што колӧ кошшыны нійӧ медважся звердзӧдзыввез (звероящеррез) шӧрись. | Соосыз музъемысь копаса шедьтэм кылемъёс пӧлысь утчаны кулэ шуыса, асьмеос верамы вал ини (110–111 бам). |
| У всех ископаемых представителей этого вымершего отряда пресмыкающихся можно найти отдельные черты строения млекопитающих. | Тайӧ бырӧм ӧтрадсьыс пресмыкающӧйяс став ископаемӧй представительяслӧн да йӧлӧн вердчысьяслӧн эмӧсь ӧткодьторъяс тэчасногас. | Быд ископаемӧй представительлісь эта орӧм пресмыкающӧй отрядісь позьӧ адззыны млекопитающӧй строеннё вылӧ вачкисяна чертаэз. | Ваньмыз ик со нюжветлӥсь животъёслэн бырем отрядзылэсь копаса шедьтэм кылемъёссы бордысь, нонтӥсьёслэсь нимаз нимаз тусъёссэс шедьтыны луэ. |
| Но особенно ярко эти признаки, переходные к млекопитающим, выявляются у группы хищных звероящеров. | Татшӧм ӧткодьторъясыс медся нин ёна тӧдчӧны хищнӧй звероящер группалӧн. | Но медбура эна млекопитающӧй отрядӧ вуджана признаккес тыдалӧны звердзӧдзыв группаын. | Тӥни со тупан тусъёс сьӧсь звероящеръёс бордысь нонтӥсь животъёс кылдыны кутскон дыръя висъямон сайкыт адско. |
| В каменноугольных, пермских и триасовых отложениях найдены богатые остатки хищных звероящеров, а во многих случаях и полные окаменевшие их скелеты. | Изшома, пермскӧй да триасовӧй му пуктасъясын, отложенньӧясын, сюралӧны зэв уна колясъяс хищнӧй звероящеръяслӧн, весиг налӧн измӧм скелетъясыс дзоньнас сюрлӧны. | Изшома периодісь, перемскӧй периодісь и триасісь зэв уна адззиссьӧны хищнӧй звердзӧдзыввезлӧн торрез, а мукӧд кадӧ петӧны нылӧн даже быдса изсялӧм скелеттэз. | Музъем эгыр, перма но триас периодъёсы кылдэм музъем сӥосысь сьӧсь звероящеръёслэн узыресь кылемъёссы шедьтэмын. Со гинэ ӧвӧл, уно дыръя быдэсак измем лысьӧмъёссы но шедьтылэмын. |
| Они настолько похожи были на млекопитающих, что если мы располагаем неполным скелетом, то часто очень трудно бывает решить, имеешь ли дело с частью скелета звероящера или млекопитающего. | Найӧ сэтшӧм ёна мунӧны йӧлӧн вердчысьяс вылӧ, мый скелетыс кӧ налӧн оз дзоньнас сюр, сэки зэв сьӧкыд тӧдны, звероящерлӧн али йӧлӧн вердчысьяслӧн сійӧ скелетыс. | Эна животнӧйес сідз вачкисьӧны млекопитающӧйез вылӧ, што, кӧр ми видзӧтам ны скелет вылӧ, частӧ зэв сьӧкыт овлӧ тӧдны, звердзӧдзывлӧн эта скелет, али млекопитающӧйлӧн. | Соос нонтӥсь животъёслэн лысьӧмзылы сокем умой тупало, лысьӧм быдэс ӧвӧл ке, звероящерлэн-а со, нонтӥсь животлэн-а, — сое но шонер валаны уг луы. |
| Очень много черт сходства с млекопитающими обнаруживается в строении конечностей и черепа. | Зэв уна ӧткодьтор йӧлӧн вердчысьяскӧд эм конечносьтъяс да юр лы тэчасногын. | Ӧддьӧн уна ӧткодь чертаэз эна животнӧйезлӧн млекопитающӧйез конечносттез строеннёын да череп строеннёын. | Пыдъёслэн но йыркобылэн тусъёссы, нонтӥсь животъёслэнэн ӵошатоно ке, ог выллем тусъёссы туж трос шеде. |
| Но особенно ярко выступает это сходство в строении зубов; они не однообразны, как у всех пресмыкающихся, а ясно разделяются на резцы, клыки и коренные зубы, как у млекопитающих. | Но медся ёна тӧдчӧ тайӧ мунӧмыс пинь тэчасногын; пиньясыс налӧн абу пресмыкающӧйяслӧн моз ӧти сикасаӧсь, а йӧлӧн вердчысьяслӧн моз юксьӧны резцыяс, клыкъяс да юр пиньяс вылӧ. | Но медӧддьӧн ӧтамӧд вылӧ вачкисьӧны нія пиннезӧн, звердзӧдзыввезлӧн пиннез абу ӧтчужӧмаӧсь, кыдз быд пресмыкающӧйлӧн, а торьясьӧны и одзись пиннез вылӧ — вундалана пиннез вылӧ, ковпиннез вылӧ и юрпиннез вылӧ, кыдз и млекопитающӧйезлӧн жӧ. | Пиньёссылэн тусъёссы сое солэсь но сайкыт возьмато на: соос вань нюжветлӥсьёслэн сямен ог тусъемесь ӧвӧл, нонтӥсь животъёслэн сямен ик азьпиньёссы, йырпиньёссы но вазер пиньёссы (<rus>клыки</rus>) вань. |
| Строение коренных зубов напоминает строение этих зубов отчасти у молодых утконосов, а отчасти у плотоядных и насекомоядных сумчатых. | Юр пиньяслӧн тэчасногыс мунӧ том утконос пиньяс вылӧ да мыйкӧмында яй да гаг сёйысь сумчатӧй пемӧс пиньяс вылӧ. | Юрпиннезлӧн строеннё вачкисьӧ невна том утканыр юрпиннез вылӧ, невна яйсёйись пиннез вылӧ и сумкаа насекомӧйсёйись млекопитающӧй юрпиннез вылӧ. | Йырпиньёссылэн будэм туссы егит ӵӧжныръёслэн пиньёссылы ӧжыт тупало, мукет ласянь нош сӥль сиисьёслэн но кибыосыз сиись пуйыё животъёслэн пиньёссылы тупало. |
| У хищных звероящеров было еще много признаков сходства с низшими млекопитающими. | Хищнӧй звероящеръяслӧн вӧлі уна на ӧткодьторъяс низшӧй йӧлӧн вердчысьяскӧд. | Хищнӧй звердзӧдзыввезлӧн уна ӧткодьыс вӧлӧма низшӧй млекопитающӧйезкӧт. | Сьӧсь звероящеръёслэн, нонтӥсь улӥ животъёслы тупан тусъёссы со сяна но трос. |
| Все это позволяет нам считать с большой вероятностью, что прародителями древнейших млекопитающих были пресмыкающиеся — звероящеры. | Та серти позьӧ лыддьыны, мый медважся йӧлӧн вердчысьяслӧн предокъясыс вӧвлӧмаӧсь пресмыкающӧйяс — звероящеръяс. | Эта сьӧрті быдӧс позьӧ шуны, што предоккез медважся млекопитающӧйезлӧн — пресмыкающӧйез — звердзӧдзыввез. | Ваньмыз таос нонтӥсь вашкала животъёслэн, нюжветлӥсьёслэсь — звероящеръёслэсь — вашкала бубаоссы вылэмзэс, бадӟым осконлыкен лыдъяны луонлык сёто. |
| Если вспомнить близость звероящеров с древнейшими земноводными — стегоцефалами, то родословную млекопитающих можно довести через стегоцефаловых земноводных до древнейших рыб. | Босьтам кӧ тӧд вылӧ, мый звероящеръяс асланыс тэчасногӧн вӧліны матынӧсь медважся земноводнӧйяслы — стегоцефалъяслы, родословнӧйсӧ йӧлӧн вердчысьяслысь позьӧ вайӧдны стегоцефаловӧй земноводнӧйяс пыр важся чериясӧдз. | А уськӧтамӧ кӧ тӧдвылӧ кытшӧм матына звердзӧдзыввез сулалӧны медважся земноводнӧйезкӧт-стегоцефаллэзкӧт, то родкыла визьсӧ млекопитающӧйезлісь стегоцефала земноводнӧйез пыр позяс вайӧтны медважся чериэз дынӧдз. | Звероящеръёслэсь мувырын но вуын улӥсь стегоцефалъёслы матын вылэмзэс тодэ ваёно ке, соку нонтӥсь животъёслэсь выжызэс, мувырын но вуын улӥсь стегоцефал животъёс дорысен, вашкала чорыгъёс дорозь вуттыны луоз. |
| Происхождение насекомоядных. | Гаг сёйысьяслӧн происхожденньӧыс. | Насекомӧйсёйись млекопитающӧйезлӧн происхожденнё. | Нымы-кибы сиисьёслэн кылдэмзы. |
| Наиболее близки к древним сумчатым низшие последовые млекопитающие — насекомоядные (стр. 154). | Важся сумчатӧйяс дінӧ медматынӧсь низшӧй последовӧй йӧлӧн вердчысьяс — гаг сёйысьяс (151 листбок). | Важся сумкаа млекопитающӧйез дорӧ медматына локтӧны ӧння последа низшӧй млекопитающӧйез — насекомӧйсёйиссез (154 листбок). | Пуйыо вашкала животъёслы тужгес ик матын луисьёс — нымы-кибы сиисьёс, нонтӥсьёс бордысь потэм улӥ животъёс луо (151 бам). |
| Этот отряд — один из древнейших и сохранил многие черты низкой организации. | Тайӧ ӧтрадыс — медважся пемӧсъяс пиысь да, низшӧй тэчасногыс налӧн ӧні на тӧдчӧ. | Эта отрядыс медважся отряд. Сы животнӧйезісь строеннёаныс кольӧма уна ӧтік-мӧдік лажмыт организацияа чертаыс. | Та отряд — одӥгез тужгес но вашкала тусъем луэ но кылдэм азьлэсь улӥ тусъёссэ унозэ ыштымтэ на. |
| Насекомоядные сохранили, например, мелкие остробугорчатые зубы, какие были у древних сумчатых; | Гаг сёйысьяслӧн век на ёсь мылькъя пиньяс, кутшӧмъяс вӧліны важся сумчатӧйяслӧн; | Насекомӧйсёйись животнӧйезлӧн пиннез, шуам, сэтшӧмӧсь жӧ йыла конечаӧсь, кытшӧмӧсь нія вӧлӧмась кӧркӧ важся сумкаа животнӧйезлӧн; | Нымы-кибы сиисьёслэн, кылсярысь векчиесь котрес йыло пиньёссы кылемын на. Пуйыё вашкала животъёслэн но пиньёссы сыӵеесь ик вал. |
| у некоторых из них сохранилась зачаточная клоака, послед у них, как мы знаем, прирастает к матке на небольшом участке и т. д. | мукӧдыслӧн кольӧма на клоака зачатокыс, последыс, кыдзи ми тӧдам нин, омӧля вужъясьӧ маткаас да с. в. | мукӧдыслӧн ӧнӧдз эм учӧтик клоакаок, послед, кыдз ми тӧдам, матка стенка бердӧ кутчисьӧ непаськыта, умӧля и с. одз. | Соос пӧлысь куд-огезлэн вужон кылдэтсы кылемын на. Нуны интызы соослэн, асьмеос тодӥськом ини, пичи интыен гинэ, матка бордэ бурме. |
| От древних насекомоядных, надо думать, отделился отряд рукокрылых, приспособившихся в свое время к летанию. | Важся гаг сёйысьясысь, колӧ чайтны, торъяліс кибордъя ӧтрад, коді приспособитчис ас кадын лэбалӧм вылӧ. | Важся насекомӧйсёйись отряд бердісь, позьӧ думайтны, пельдісӧ киборда животнӧйез, кӧдна важын кӧркӧ лӧсявлӧмась лэбавны. | Кибыли сиись вашкала животъёс бордысь киобурдо отряд люкиськиз шуыса малпано луэ. Ас дыраз со лобаны тупатскемын. |
| Отряд первохищных млекопитающих. | Медводдза хищнӧй йӧлӧн вердчысьяслӧн ӧтрад. | Медодзза хищнӧй млекопитающӧйезлӧн отряд. | Нонтӥсь нырись сьӧсь животъёслэн отрядзы. |
| Только в начале новой (кайнозойской) эры, в раннетретичное время, начинают появляться более крупные млекопитающие. | Сӧмын выль эра (кайнозойскӧй) заводитчигӧн, водз третичнӧй кадын заводитӧны петкӧдчыны йӧлӧн вердчысь гырысьджык пемӧсъяс. | Токо виль — кайнозойскӧй эра пондӧтчикӧ, третичнӧй период пондӧтчикӧ, пондӧны му вылын явитчыны гырисьжык млекопитающӧйез. | Выль (кайнозой) эра кутскыку гинэ, вазь третичной вакытэ нонтӥсь бадӟымесь животъёс кылдыны кутско. |
| Это были животные отряда первохищных, теперь вымерших. | Тайӧ вӧліны медводдза хищнӧй ӧтрадысь пемӧсъяс (ӧні кулалӧмаӧсь нин). | Эна вӧлісӧ — медодзза хищнӧй животнӧйезлӧн отряд. Сыбӧрын мыйкӧ дырнаись нія орӧмась и ӧння кадӧдз абу локтӧмась. | Соос нырись сьӧсь отрядысь животъёс вылӥллям, табере быремын ини. |
| Среди многочисленных ископаемых находок первохищных можно указать предков всех семейств нынешних хищных — кошачьих, псовых, медведей и т. д. | Медводдза хищнӧйясӧс ископаемӧй коласъяс пӧвстысь позьӧ индыны предокъясӧс, ӧнія хищнӧй став семействолысь — кошачӧйяслысь, собачӧйяслысь, ошъяслысь да с. в. | Зэв уна муись адззалӧм торрез сьӧрті позьӧ тӧдны, што эта важся отрядын вӧлӧмась предоккез быд ӧння хищниккезлӧн: кань семья хищниккезлӧн, пон семья хищниккезлӧн, ош семья хищниккезлӧн и мук. | Нырись сьӧсь животъёслэсь копаса шедьтэм уно кылемъёссы пӧлысь туала сьӧсь животъёслэн вань семьяоссылэсь — коӵыш, пуны, гондыр но мукет животъёслэсь — бубаоссэс шедьтыны луоз. |
| От первохищных ведут свое происхождение зубастые киты, а уже от них и беззубые киты. | Медводдза хищнӧйяссянь лоины пиня китъяс, а пиняяссяньыс лоины и пиньтӧмъясыс. | Медодзза хищниккез бердісь пельдӧмась и пиня киттэз, а эна медбӧрьяэз бердісь — и пиньтӧм киттэз. | Нырись сьӧсь животъёс пӧлысь ик пинё китъёс кылдо, соос бордысен нош пиньтэмъёсыз пӧрмо ини. |
| Точно так же от первохищных произошли и древние грызуны. | Тадзи жӧ медводдза хищнӧйяссянь лоины и важся йирысьяс. | Сідзжӧ медодзза хищниккез бердісь пельдӧмась и важся йирсиссез. | Тӥни озьы ик нырись сьӧсь животъёс бордысь вашкала йырйиськисьёс кылдо. |
| Наконец, с первохищными связаны и приматы: древнейшие и самые низкоорганизованные приматы — полуобезьяны — появились и достигли расцвета в начале третичного периода. | Медводдза хищнӧйяскӧд йитчӧмаӧсь и приматъяс: важся самӧй низшӧй тэчаснога приматъяс — полуӧблезянаяс — петісны да ёна паськалісны третичнӧй период заводитчигӧн. | Медбӧрын, медодзза хищниккезкӧт кӧртассьӧны и приматтэз: медважся и медлажмыт организацияа приматтэз — джынобезьянаэз. Явитчӧны нія и зэв паськыта йылӧны третичнӧй период пондӧтчытӧн. | Берлояз вераса, приматъёс но нырись сьӧсь животъёсын герӟаськемын: тужгес ик вашкала луись но тужгес ик улӥ тэлезем приматъёс — ӝыныё-урдсо обезьянъёс. Соос третичной вакыт кутскыку кылдӥзы но паськыт вӧлмизы. |
| Первокопытные — предки копытных. | Медводдза ыджыдгыжъяяс — предокъяс ӧнія ыджыдгыжъяяслӧн. | Медодзза копытаа животнӧйез — предоккез ӧння копытаа животнӧйезлӧн. | Нырись сюргижыоос — сюргижыо животъёслэн бубаоссы. |
| Почти одновременно с первохищными появилась и группа первокопытных, которая дала начало всем семействам нынешних копытных млекопитающих. | Пӧшти ӧти кадын медводдза хищнӧйяскӧд петіс и медводдза ыджыдгыжъяяслӧн группа, кодъяссянь мӧдісны лоны ӧнія ыджыдгыжъяяслӧн став семействоясыс. | Чуть не ӧтік кадӧ медодзза хищниккезкӧт явитчӧны и медодзза копытаа животнӧйез, кӧдна сыбӧрын сетӧны быд ӧння копытаа животнӧй семья. | Нырись сюргижыоослэн группазы нырись сьӧсь животъёсын ӵошгес ик кылдӥз. Со ик нонтӥсь туала, сюргижыо животъёслэн вань семьяоссылы кутскон сётӥсен луиз. |
| Замечательным представителем этой вымершей группы является фенакод (рис. 148), найденный в ранних третичных отложениях. | Тайӧ бырӧм пемӧс группаысь тӧдчана представительӧн лоӧ фенакод (148-ӧд серпас), кодӧс аддзисны воддза третичнӧй му пластъясысь. | Зэв интереснӧй представитель эта орӧм животнӧй группаись — фенакод (148 рис.). Скелет сылісь адззӧмась медодзза третичнӧй пуксяс коласісь. | Тӥни та бырем группалэн тужгес но адӟиськись представителез фенакод луэ (148 суред). Солэн кылемъёсыз третичной вакытлэн кутскон дыраз шедьтэмын. |
| У этого небольшого животного, ростом с собаку средней величины, конечности были пятипалы. | Тайӧ шӧркоддьӧм пон ыжда пемӧслӧн конечносьтъясыс вӧлӧмаӧсь вит чуняӧсь. | Эта неыджыт животнӧйлӧн, мыгӧрнас шӧрӧт мыгӧра пон ыжда, конечносттез вӧлӧмась вит чуняӧсь. | Тӥни со ӝуждалаен шоролык пуны быдӟа вылэм животлэн пыдъёсаз быдэн вить чиньыосыз вылӥллям. |
| Но третий палец был развит сильнее других и снабжен копытцем. | Но коймӧд чуньыс вӧлі ёнджыка сӧвмӧма мукӧдыс серти да ыджыдгыжъя. | Но куимӧт чуньыс мукӧдыс шӧрын вӧлӧма медыджыт и копытаока. | Куинетӥ чиньыез солэн кужмогес тэлеземын но гижыен шобыртэмын вылэм. |
| Зубы его еще были очень сходны с зубами первохищных, только коренные зубы были более плоски и приспособлены к перетиранию растительной пищи. | Пиньясыс сылӧн вӧлі ёна мунӧны медводдза хищнӧй пемӧс пиньяс вылӧ, сӧмын юр пиньясыс вӧліны ляпкыдджыкӧсь, да приспособитчӧмаӧсь быдмӧг сёян ниртӧм вылӧ. | Пиннез сылӧн эшӧ зэв ёна вачкисьӧмась медодзза хищник пиннез вылӧ, токо юрпиннез вӧлӧмась ляпкӧсаӧсь и лӧсялӧмась изны быдмас сёян. | Пиньёсыз солэн нырись сьӧсь животъёслэн пиньёссылы тужгес ик тупало, нош йырпиньёссы гинэ пачкесэсьгес но будос сиёнэз вандыны тупатэмын вылэм. |
| Хвост у фенакода был длинный, как у первохищных. | Бӧжыс фенакодлӧн вӧлі кузь, медводдза хищнӧйяслӧн кодь. | Бӧж фенакодлӧн медодзза хищниклӧн моз жӧ вӧлӧма кузь. | Фенакодлэн быжез, нырись сьӧсь животъёслэн кадь, кузь вылэм. |
| От таких первокопытных, как фенакод, произошли все копытные животные. | Татшӧм медводдза ыджыдгыжъяяссянь, кыдзи фенакод, лоины став ыджыдгыжъя пемӧсъяс. | Этатшӧм медодзза копытаа животнӧйез бердісь, кыдз эта фенакод, дыр мыйись пельдӧмась и быдӧс мукӧд копытаа животнӧйез. | Тӥни сыӵе, фенакод кадь, нырись сюр гижыёос бордысь вань сюр гижыё животъёс кылдӥзы. |
| § 93. История происхождения лошади. | 93 §. Вӧв происхожденньӧ йылысь история. | 93 §. Вӧв происхожденнёлӧн история. | § 93. Валлэн кылдэм историез. |
| Предки лошади. | abu | Вӧв предоккез. | Валлэн бубаосыз. |
| У лошади на каждой ноге находится только по одному сильному, снабженному копытом пальцу, на который она опирается при ходьбе и беге. | Вӧвлӧн быд кокын эм сӧмын ӧтик ён да ыджыдгыжъя чунь, код вылӧ сійӧ мыджсьӧ ветлігас да гӧнитігас. | Быд кокын вӧвлӧн вына, зорамӧмыс токо ӧтік чунись, кӧда вевдӧрсянь вевттиссьӧ ён копытаӧн. Эта зэв вына, крепыт ӧтік кок чунь вылӧ вӧв пыксьӧ мунтӧн, гӧниттӧн. | Валлэн пыдэзлы быдэ, гижыен будэм кужмоесь быдэн одӥг чиньыосыз. Соос вылэ ветлыкуз но бызьыкуз зӥбиське со. |
| Несколько повыше, на плюсневой кости видны у нее две небольшие, длинные и тонкие косточки (рис. 149). | Неуна вылынджык, кок лы вылас, тыдалӧны сылӧн кык неыджыд, кузь да вӧсньыд лыторъяс (149-ӧд серпас). | Невна вылынжык, плюсна коска вылын тыдалӧны кык неыджыт, кузь, вӧснитик коскаок (149 рис.). | Кӧня ке вылӥязгес пыд табан лыэз вылын пичиесь гинэ, кузялэсэсь но векчиесь лыосыз вань (149 суред). |
| Эти две косточки, известные под названием «грифельных», представляют все, что осталось у современной лошади от двух боковых пальцев. | Тайӧ кык лыторйыс, кодъясӧс шуӧны «грифельнӧйясӧн», лоӧны ӧнія вӧвъяслӧн кык бокъясса чуньясысь колясъясӧн. | Энӧ коскаоккесӧ нимтӧны «грифель» коскаэзӧн. Вот быдӧс, мый вӧвлӧн ӧння кадӧдз вермӧма кольны кык бокись чунись. | Со кык лыос «грифельной» шуыса нимасько. Соос ваньзэ ик туала валлэсь кык урдэс чиньыосызлэсь кылемзэс возьмато. |
| Действительно, было время, когда лошади имели три пальца. | Збыльысь, вӧлі кад, кор вӧвъяслӧн вӧлі куим чунь. | Быль, кӧркӧ вӧлӧма кад, кӧр вӧв коклӧн вӧлӧмась куим чунь. | Зэмзэ ик валлэн пыдъёсаз чиньыосыз быдэн куинь вылэм дыръёс но вылэм. |
| Теперь мы знаем больше тридцати вымерших форм лошадей и лошадеподобных животных и совершенно достоверно установили все стадии, ведущие к ныне живущим лошадям от четырехпалых и, еще раньше, от пятипалых их предков. | Ӧні ми тӧдам комын кымын сикас вӧв да вӧв кодь пемӧсъясӧс, кодъяс бырӧмаӧсь нин, да тӧдмалӧма став стадиясӧ нёль чуняяссянь, а нӧшта водзджык, вит чуня предокъяссянь ӧнія вӧвъясӧдз. | Ӧні ми тӧдам куимдасся унажык быдчужӧма вӧв формасӧ, кӧдна кӧркӧ олӧмась важын и ӧння кадӧдз абу ловйӧн видзсьӧмась. Эна вӧв формаэз сьӧрті и вӧвчужӧма животнӧй формаэз сьӧрті ми бура вермам мыччавны, кыдз кӧркӧся вит чуня предоксянь вӧв пӧрис ӧння ӧтік копытаа животнӧйӧ. | Табере асьмеос тодӥськом ини, валъёслэсь но валлы тупась животъёслэсь куамын пӧртэмлэсь но трос вылэмзэс. Соин ӵош ик туала вал дорозь вуттӥсь ньыль чиньыё но, солэсь азьло нош вить чиньыё бубаоссылэсь вань вакытъёссэс зэмос тодӥськом. |
| Наиболее полный ряд предков лошади найден в североамериканских отложениях, начиная от древнетретичной до современной эпохи. | Вӧв предокъяслӧн водзысь водзӧ сӧвмӧмыс мед бура тыдалӧ Войвыв Америкаса му пластъясысь важ третичнӧйсянь да ӧнія эпохаӧдз сюрӧм пемӧс колясъясысь. | Тыржык лёдз важся вӧв формаэзӧн адззӧма ойвывамерикаса пуксьӧссэзын, кӧдна пондӧтчиссьӧны важся третичнӧй эпохасянь и локтӧны ӧння эпохаӧдз. | Валлэн бубаосызлэн кылемъёсыз вашкала третичной вакытысен кутскыса туала вакытозь, уйпал Америкаысь тужгес но тырмытэн шедьтэмын. |
| На рисунке 150 изображены главнейшие моменты истории развития лошади, выраженные в костях ног. | 150-ӧд серпас вылын петкӧдлӧма медтӧдчана моментъяссӧ вӧв сӧвмӧм историялысь, кок лыяс сертиныс. | 150 рис. вылӧ мыччалӧма медглавнӧй моменттэз вӧв зораман историяын, кӧдна тыдаланаӧн пырӧмась вӧв кок коскаӧ. | 150-тӥ суред вылын валлэн тэлезем историезлэн тужгес но шӧдӥськымон луись вакытъёсыз, пыд лыослэн тусэнызы возьматэмын. |
| Древнейший предок лошади начала третичного периода, не изображенный на нашем рисунке, был величиной с лисицу. | Вӧвлӧн третичнӧй период заводитчан кадса важ предокыс (серпасыс книгаын абу) вӧлі руч ыджда кымын. | Медважся вӧв предок, кӧда олӧма третичнӧй период пондӧтчикӧ, мыгӧрнас вӧлӧма руч ыжда. | Валлэн тужгес но вашкала бубаез, третичной вакыт кутскыку, ӟичы быдӟа сяна вылымтэ. Солэн пыд лыосыз та суредамы возьматэмын ӧвӧл. |
| У него, как у фенакода, было 44 зуба, но на передних ногах было по четыре развитых пальца и один зачаточный (большой), а на задних — по три пальца. | Сылӧн, кыдзи фенакодлӧн, вӧлі 44 пинь, но водз кокъяс вылас вӧлі нёль сӧвмӧм чуньӧн да ӧти омӧля сӧвмӧм чуньӧн (ыджыд чунь), а бӧръя кокъясас куим чуньӧн. | Сылӧн, кыдз и фенакодлӧн, ӧмас вӧлӧма 44 пинь, но одзись коккес вӧлӧмась нёль чуняӧсь и ӧтік (ыджыт чуньыс) зорамӧма зэв учӧта, а бӧрись коккезас вӧлӧма куим чуньӧн. | Солэн, фенакодлэн сямен ик 44 пинез вылэм. Нош азь пыдъёсаз умой тэлезем чиньыосыз быдэн ньыль но одӥгез кутскись (бадӟым) чиньы, нош бер пыдъёсаз быдэн куинь чиньыосыз вылэм. |
| Все пальцы были снабжены копытцами и опирались при беге о землю. | Став чуньясыс вӧліны ыджыдгыжъяӧсь да вӧлі тувччаліганыс мыджасисны муас. | Быд чунь вевттисьлӧмась копытаоккезӧн и котӧртікӧ пыксьывлӧмась му бердӧ. | Ваньмыз ик чиньыосыз гижыосын шобыртэмын но ветлыкуз соос музъеме пыкисько вылэм. |
| Несколько более поздний предок лошади был уже немного крупнее и окончательно утерял на передних ногах большие пальцы (рис. 150). | Вӧвлӧн сёрджыкса предок вӧлі неуна ыджыдджык нин да дзикӧдз воштіс водз кокъясысь ыджыд чуньяссӧ (150-ӧд серпас). | Мымдакӧ сёржыкся вӧв предок мыгӧрнас одзза предок сьӧрті вӧлӧма ыджытжык ни и одзись коккес сылӧн вӧлӧмась ыджытчуньтӧмӧсь (150 рис.). | Валлэн берлоезгес бубаез нырысезлэсь кӧнялы ке бадӟым вылэм ини но, азь пыдъёсаз бадӟым чиньыосыз солэн вылымтэ ни (150 суред). |
| Еще более поздняя форма была величиной с овцу и почти утеряла второй палец, который сохранился в виде небольшого остатка (рис. 150). | Нӧшта сёрсяджык формаыс вӧлі ыж ыджда да сылӧн пӧшти воши нин мӧд чуньыс, тӧдчӧ вӧлі сӧмын неыджыд коляс (150-ӧд серпас). | Эшӧ сёржыкся вӧв предок вӧлӧма баля ыжда ни и сылӧн мӧд чунь кольӧ токо учӧтик коскаокӧн (150 рис.). | Солэсь но берлоезгес бубазы ыж быдӟа вылэм но кыкетӥ чиньыез солэн бырыны кутскем. Со бервыл кадь гинэ кылем на (150 суред). |
| У позднетретичной лошади — гиппариона, которая уже была величиной с осла, имелось по три пальца на каждой ноге, причем боковые пальцы очень небольшие (рис. 150). | Сёр третичнӧй кадса вӧвлӧн — гиппарионлӧн, коді вӧлі осёл ыджда, быд кок вылын вӧлі куим чуньӧн, но бокса чуньясыс вӧліны ичӧтӧсь (150-ӧд серпас). | Сёртретичнӧй вӧвлӧн — гиппарионлӧн, ыжданас кӧда вӧлӧма осёл сувда ни, быд кок вӧлӧма куим чуня, но бокись чуннес вӧлӧмась учӧтикӧсь (150 рис.). | Берло третичной вакытысь валлэн — гиппорионлэн (таиз нош осёл быдӟа вылэм ини) пыдэзлы быдэ быдэн куинь чиньыез вылэм. Нош урдэс пыд чиньыосыз шӧдӥськымон туж пичиесь кылиллям (150 суред). |
| Эти боковые пальцы уже совершенно не касались земли и, очевидно, находились на пути к исчезновению. | Тайӧ бокса чуньясыс эз нин инмыны муас да, буракӧ, быран туй вылын нин вӧлӧмаӧсь. | Нія котӧрттӧн гиппарионлӧн му бердӧдз абу ни павклӧмась и сьӧрна, тыдалӧ, чинӧмась ӧддьӧнжык и ӧддьӧнжык. | Со урдэс чиньыос музъем вылэ йӧтылонтэм пичиомыса, быдэсак быронэ мынэмзы тодмо луэ. |
| Наконец, с древнейших времен четвертичной, т. е. современной, эпохи, мы находим ископаемые остатки диких лошадей такой же величины, как наши лошади, с грифелевидными косточками — последними остатками двух боковых пальцев (рис. 150). | Бӧръявылас, важся кадсянь четвертичнӧй, либӧ ӧніяся эпохаын му пластъясысь ми аддзам вӧлявывса олысь вӧвъяслысь колясъяссӧ, сэтшӧмӧсь нин ыджданас, кутшӧмӧсь и ӧнія вӧвъяс; налӧн нин бокса кык чунь пыдди сӧмын грифель кодь лыторъяс (150-ӧд серпас). | И медбӧрын, медважся четвертичнӧй каддэзӧ, мӧд нёжӧн кӧ ӧння эпохаса каддэзӧ, вӧв аслас мыгӧрӧн лоӧ ӧння вӧв ыжда ни. Бокись чуннез сылӧн пӧрӧмась грифель чужӧма коскаоккезӧ; эна коскаоккес сьӧрна чинӧм бокись чуннезлӧн медбӧрья остатоккез (150 рис.). Эна берся вӧввезлӧн бокись чуннез бырӧны дзикӧдз и кольӧ токо ӧтнас кыз, вына, паськыт копытаа шӧрись чунь. | Берлояз вераса, четвертичной вакытлэн вашкала дырысеныз, мукет сямен вераса туала эпохае асьмеос кыч валъёслэсь кылемъёссэс копаса шедьтӥськом. Соос асьме валъёс быдӟаесь ик вылӥллям. Озьы ик грифельной лыоссы но вань. Соос кык урдэс чиньыоссылэн кылемъёссы луо (150 суред). |
| Случается изредка, что современные лошади возвращаются к признакам своих трехпалых предков — гиппарионов: они родятся с двумя полными маленькими, боковыми пальцами, снабженными копытцами и расположенными по одному с каждой стороны большого среднего пальца. | Овлӧ шочиника, мый ӧнія вӧвъяс бергӧдчылӧны асланыс куим чуня предокъяслань — гиппарионъяслань: найӧ чужӧны бокса кык чуньясӧн, кодъяс пукалӧны шӧр чунь ӧтар-мӧдар бокас да сійӧ чуньясыс ыджыдгыжъяӧсь. | Но шочыника и ӧні овлӧ, што мукӧд ӧння вӧв вермӧ чужны куим кокчуня, ыджыт шӧрись чунь бокын нылӧн эмӧсь кык бокись чунёкӧн, кӧдна сідзжӧ вевттиссьӧны и копытаоккезӧн. Этатшӧм вӧввес кыдз бы бертӧны одзза вӧв дорӧ, асланыс предок дорӧ — куим чуня гиппарион дорӧ. | Туала валъёслэн асьсэлэн куинь чиньыё бубаоссылы — гиппорионъёслы берытскон дыръёс но луыло. Соос кык быдэсэсь но пичиесь урдэс пыд чиньыосын вордско. Со пыд чиньыос гижыосын шобыртэмын но бадӟым чиньылэн мыд-мыд палаз будэмын луо. |
| Постепенное приспособление ног лошади к быстрому бегу можно проследить и на других костях ног (на предплечье и голени, рис. 150). | Ӧдйӧ котралӧм вылӧ кокыслысь вочасӧн приспособитчӧмсӧ позьӧ аддзыны и мукӧд лыяс серти (гырддза да кокчӧр лыяс серти. 150-ӧд серпас). | Кыдз вӧв кок сьӧрна лӧсялӧма чожа гӧнитан удж бердӧ, ми вермам адззыны не ӧтік токо кок чуннез сьӧрті, но и мукӧд кок коскаэз сьӧрті. Шуам, ми вермам тшӧтшӧтны пельпонодз коскаэз и кокгума коскаэз (150 рис.). | Валлэсь ӝог бызьылыны каньылля тупатскемзэ мукет лыосыз вылысен но адӟыны луэ (пельпум азь но пыд юмыл лыос, 150 суред). |
| Вместе с увеличением размеров лошади увеличивались емкость ее черепной коробки и количество извилин на полушариях головного мозга. | Вӧв туша ыдждӧмкӧд тшӧтш ыдждіс и юр лы йӧрышыс да юр вем полушарийӧяслӧн чукыр лыдыс. | Вӧв мыгӧр содӧмкӧт сьӧрна содӧ и череп коробкалӧн ёмкость, содӧны ыджыт юр вемлӧн чукыррез. | Валлэн мугорез бадӟымамъя, солэн йыркобыезлэн бадӟымлыкез но йыр виымезлэн ӝынышаръёсыз вылын кисырскемъёсызлэн лыдэз будыны кутскиз. |
| Коренные зубы тоже все время приспособлялись к перетиранию растительной пищи. | Юр пиньясыс дугдывтӧг жӧ приспособитчисны быдмӧг сёян ниртӧм вылӧ. | А юр пиннез сьӧрна буржыка и буржыка лӧсялӧны нуны быдмас сёян изан удж. | Озьы ик йырпиньёсыз но будос сиёнэз сыскыны ярамон ялан тупатскизы. |
| § 94. Распространение млекопитающих в третичное и четвертичное время. | 84 §. Третичнӧй да четвертичнӧй кадын йӧлӧн вердчысьяслӧн паськалӧм. | 94 §. Паськыта я олӧмась важся млекопитающӧйез третичнӧй и четвертичнӧй кадӧ. | § 94. Нонтӥсь животъёслэн третичной но четвертичной вакытэ вӧлмемзы. |
| Как мы видели, расцвет млекопитающих начался в третичный период. | Ми тӧдам нин, мый йӧлӧн вердчысьяслӧн кыпалӧмыс заводитчис третичнӧй периодын. | Кыдз ми адззылім, медпаськыта пондӧтчӧны йывны млекопитающӧйез третичнӧй периодӧ. | Асьмеос адӟим ини нонтӥсьёс третичной вакытэ вӧлмыны кутскизы. |
| В этот период климат на земле был несколько более равномерен, чем теперь: не было такой большой температурной разницы между тропическими, умеренными и холодными областями. | Тайӧ периодын климатыс му вылын вӧлі ӧткодьджык ӧнія серти: температура серти эз вӧв татшӧм ыджыд торъялӧмыс тропическӧй, шӧркоддьӧм (умереннӧй) да кӧдзыд обласьтъяс костын. | Эта периодӧ климат му вылын вӧлӧма невнаӧн равномернӧйжык ӧння климатся: ӧнняся температурнӧй янсалӧмыс тропическӧй область коласын, умереннӧй область коласын да кӧдзыт область коласын вӧлӧма учӧтжык, абу вӧлӧма ӧння код резкӧй. | Со вакытэ музъем вылын климат али сярысь, ог выллемгес вал: шуныт, няськыт но кезьыт шаеръёсын температура пӧртэмлыксы бадӟым ӧй вал. |
| Понятно поэтому, что в третичное время на широте Европы, Центральной Азии и в Северной Америке могли жить такие типичные тропические млекопитающие, как предки современных тигров, львов, слонов, носорогов, полуобезьян и обезьян. | Сы понда гӧгӧрвоана, мый третичнӧй кадын Европа, Шӧр Азия да Войвыв Америка широтаясын вермисны овны типичнӧй тропическӧй пемӧсъяслӧн — левъяслӧн, тигръяслӧн, слӧнъяслӧн, носорогъяслӧн, ӧблезянаяслӧн, пулуӧблезянаяслӧн — предокъясыс. | Эта сьӧрті лоӧ вежӧртана, што сэкся каддэзӧ Европаын, Шӧрӧт Азияын и Ойвывса Америкаын вермывлӧмась овны сэтшӧм животнӧйез, кыдз ӧння тигрлӧн предоккез, леввезлӧн предоккез, слоннэзлӧн, носороггезлӧн, джынобезьянаэзлӧн и обезьянаэзлӧн предоккез, кӧдна быдӧс ӧні олӧны токо тропическӧй вӧррезын. | Огысен валамон луэ ини, третичной вакытэ Европалэн, Шоретӥ Азилэн но Уйпал Америкалэн пасьталаяз (<rus>широта</rus>) тропикын улӥсь нонтӥсь кадесь животъёслэн, туала тигръёслэн, левъёслэн, слонъёслэн, сюроныръёслэн, ӝыныо-урдсо обезьянъёслэн но обезьянъёслэн бубаоссылэн малы улэмзы луоно вылэм. |
| В обширных степях умеренных стран конца третичной эпохи паслись большие стада копытных животных; | Третичнӧй эпоха помын шӧркоддьӧм (умереннӧй) климата степъясын йирсисны ыджыдгыжъя пемӧс чукӧръяс; | Умереннӧй странаэзса паськыт степпез вылын третичнӧй эпоха конечӧ вердсьӧмась гырись табуннэз копытаа животнӧйезлӧн | Третичной вакытлэн пумаз шуныт но кезьыт ласянь огшоры луись шаеръёслэн паськытэсь кыръёсазы сюргижыо животъёслэн бадӟымесь уллёоссы улӥзы. |
| на них охотились крупные хищники вроде саблезубого тигра (рис. 151), первобытного льва и многих других. | на бӧрся вӧтлысисны гырысь хищникъяс, шуам, сабляпиня тигръяс (151 серпас), первобытнӧй левъяс да уна мукӧд. | и ны вылӧ гусясьӧмӧн кыйсьӧмась гырись хищниккез, кыдз, шуам, сабляпиня тигр (151 рис.), ӧння левлӧн предок и уна мукӧд хищнӧй звер пӧлӧс. | Соосыз сабля тусъем пинё тигр кадесь бадӟымесь сьӧсь животъёс кутылыса ветлылӥзы (151 суред), озьы ик нырись кылдэм левъёс но мукетъёсыз. |
| У копытных животных мало-помалу выработались защитные приспособления: ноги и весь склад тела, приспособленные к быстрому бегу, мощные рога и т. д. | Ыджыдгыжъя пемӧсъяслӧн лоины дорйысян приспособленньӧяс: кокъяс дай став тушаыс приспособитчис котӧртӧм вылӧ, лоисны ён сюръяс да с. в. | Копытаа животнӧйезлӧн невнаӧн, жагӧника пондӧмась аркмыны мездісяна органнэз, шуам коккез и быд тело тэчсьӧм лӧсялӧмась чожа котрасьны, мукӧдлӧн аркмӧмась гырись сюррез и с. одз. | Сюргижыо животъёслэн ас возьмаськон люкетъёссы ӧжытэн-ӧжытэн тэлезьыны кутскизы: пыдъёссы но быдэс мугорзы ик ӝог бызьыны тупатскизы, кужмоесь сюръёс будӥзы но мукет. |
| У хищников постепенно вырабатывались различные приспособления для подстерегания и преследования добычи. | Хищникъяслӧн вочасӧн лоины приспособленньӧяс сёянтор кыйӧдӧм вылӧ да сы бӧрся вӧтлысьӧм вылӧ. | Хищниккезлӧн сідзжӧ сьӧрна пондӧмась зорамны быдчужӧма приспособленнёэз, медбы буржык, кокнитжык вӧлі нылӧ кыйны ассиныс добыча. | Сьӧсь животъёслэн нош кутоно животъёсыз возьманы но кутыны пӧртэм пумо тупатсконъёссы тэлезизы. |
| Мир копытных, хищных и других млекопитающих становился все разнообразнее и богаче; количество семейств и видов все увеличивалось. | Ыджыдгыжъя, хищнӧй да йӧлӧн вердчысь мукӧд пемӧсъяс лоины пыр уна сикасджык; семействояслӧн да видъяслӧн лыдыс пыр содіс. | Копытаа животнӧй мир, хищник мир и мукӧд млекопитающӧй пӧлӧса мир сьӧрна лоӧ богатжык и быдчужӧмажык и семьяэз, и виддэз сьӧрна содӧны. | Сюргижыоослэн, сьӧсьёслэн но мукетъёсыз нонтӥсь животъёслэн дуннезы ялан пӧртэмлыко но узыргес луиз: семействоослэн но видъёслэн лыдзы ялан йылӥз. |
| С началом четвертичного периода кайнозойской эры в северном полушарии наступило значительное похолодание — первая ледниковая эпоха. | Кайнозойскӧй эраын четвертичнӧй период заводитчигӧн войвыв полушарийӧын ёна кӧдздӧдіс — воис медводдза ледниковӧй эпоха. | Четвертичнӧй период пондӧтчӧм бӧрын ойвывса джыншарын лоӧ унаӧн кӧдзытжык одзза сьӧрті — пондӧтчисьӧ медодзза йыа эпоха. | Кайнозой вакытлэн четвертичной периодэз кутскон дыръя уйпалысь ӝынышар вылын кезьыт луыны кутскиз — нырысетӥез бырдам йӧ вакыт (<rus>ледниковая эпоха</rus>). |
| С северных возвышенностей надвинулись до южных частей Средней Европы, до Центральной Азии и Северной Америки мощные ледники. | Войвыв вывтасъяссянь пондісны лэччыны Шӧр Европа лунвыв юкӧнъясӧдз, Шӧр Азияӧдз да Войвыв Америкаӧдз зэв гырысь ледникъяс. | Ойвывса керӧсаиннэзісь Шӧр Европаӧдз, Центральнӧй Азияӧдз и Ойвывса Америкаӧдз пондісӧ лэдзчыны зэв кыз да ыджыт ледниккез. | Уйпал гурезьёс вылысь Европалэн шор вадесозяз, Шоретӥ Азиёзь но Уйпал Америкаозь бадӟымесь бырдам йӧос гылӟизы. |
| Богатый мир животных отступал перед этими ледниками к югу. | Пемӧсъяс пондісны бӧрыньтчыны тайӧ ледникъясысь лунвывлань. | Животнӧй мир эна ледниккез шогья пондіс бӧрыньтчыны лунвывлань. | Животъёслэн узырмем дуннезы тӥни со йӧлэсь лымшоре кошкыны кутскиз. |
| Когда затем наступило постепенное потепление — первая межледниковая эпоха — тропические животные (южный слон, бесшерстный носорог, бегемот, саблезубый тигр, полуобезьяны и обезьяны) снова двинулись к северу и заселили степи и леса областей, еще недавно запятых ледниками. | Сэсся, кор пондіс вочасӧн шондӧдны — воис первой межледниковӧй эпоха — тропическӧй пемӧсъяс (лунвывса слӧн, гӧнтӧм носорог, бегемот, сабляпиня тигр, полуӧблезянаяс да ӧблезянаяс) бара мӧдӧдчисны войвывлань, овмӧдчисны степъясын, вӧръясын, кӧні неважӧн на вӧлі йи. | Но эта бӧрын вились эна местаэзын шонтіс — медодзза ледник костса эпоха — тропическӧй животнӧйез (лунвывса слон, гӧнтӧм носорог, бегемот, сабляпиня тигр, джынобезьянаэз и обезьянаэз) вились вешшисӧ ойвыв ладорӧ и паськалісӧ степпезӧт и вӧррезӧт, кӧдна эшӧ не сідз важын вӧлі вевттьӧмась ледниккезӧн. | Собере ку ке каньылля шуныт луыны кутскем бере — музъем вылэ йӧ кынмылонлэн нырысетӥ кусыпазы, шуныт шаеръёсысь животъёс (лымшорысь слон, гонтэм сюроныр, бегемот, сабля тусъем пинё тигр, ӝыныо-урдсо обезьянъёс но обезьянъёс) нош ик уйпалэ кыстӥськыса, йӧ улысь кемаласен мозмымтэ музъемлэн кыръёсаз но нюлэсъёсаз вӧлмизы. |
| Наступление второй ледниковой эпохи снова отбросило животных к югу, а в последовавшую за этим вторую межледниковую эпоху в средних широтах уже появились новые виды млекопитающих — древний слон, другие виды носорогов, хищников, новые виды обезьян. | Мӧд ледниковӧй эпоха воӧм бара пемӧсъясӧс зырис лунвывлань. Сы бӧрын воис мӧд межледниковӧй эпоха (шондӧдӧм); сэки шӧр широтаясын петкӧдчисны нин йӧлӧн вердчысь выль видъяс — важся слӧн, носорогъяслӧн мукӧд видъяс, хищникъяслӧн да ӧблезянаяслӧн выль видъяс. | Но вот локтіс мӧдік ледниковӧй эпоха, и животнӧйезлӧ вились ковсис бӧрыньтчыны лунланьӧ, а кӧр лоис мӧд ледник костса эпоха, шӧрвиа му пасьтаэзын ештісӧ явитчыны ни виль вида млекопитающӧйез — важся слон, мӧдік вида носороггез, хищниккез, виль вида обезьянаэз. | Музъем вылэ кыкетӥзэ йӧ кынмон вакытэ животъёс нош ик лымшоре кошкизы. Собере нош йӧ кынмонъёслэн кыкетӥяз кусыпазы музъемлэн шор вадесъёсаз нонтӥсь выль тусъем животъёс кылдӥзы — вашкала слон, мукет тусъем сюроныръёс, сьӧсь животъёс, мукет тусъем обезьянъёс. |
| В третью межледниковую эпоху, последовавшую после третьей ледниковой, к этим животным примешивается большое количество вновь возникших видов, уже чрезвычайно близких к современным. | Коймӧд межледниковӧй эпохаын, коді воис коймӧд ледниковӧй эпоха бӧрын, тайӧ пемӧсъяскӧд сорсьӧны уна выль артмӧм видъяс, кодъяс зэв нин вӧліны матынӧсь ӧнія пемӧсъяслы. | Куимӧт ледниковӧй эпоха коласӧ, кӧда вӧлі куимӧт ледник лэдзчисьӧм бӧрын, эна животнӧйез сьӧрын аркмӧны виль виддэз, зэв матын сулалана ӧння виддэзкӧт. | Йӧ кынмонъёслэн куинетӥяз кусыпазы (со нош куинетӥ йӧ вакыт бере кутскиз) со животъёс пӧлэ пӧртэм выль тусо кылдэм животъёс тросэн сурасько. Соос туала животъёслы тужгес но матэ вуэмын. |
| Наконец, во время последнего, четвертого, обледенения по окраинам ледника бродили многие современные северные млекопитающие, которые теперь обитают в полосе тундр: северный олень, песец, мускусный бык. | Медбӧрти, нёльӧд пӧв ледникъяс волӧм бӧрын, ледник доръясас ветлісны нин ӧнія войвывса йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс, кодъяс ӧні олӧны тундраясын: кӧр, песец, мускуснӧй ӧш. | Медбӧрын, нёльӧт ледниковӧй эпохаӧ ледник доррезӧт ветлӧтісӧ уна ӧння ойвывса млекопитающӧйез, кӧдна и ӧнӧдз олӧны тундра полоса гӧгӧр: ойвывса олень, чочком руч — песеч, мускуса ӧшка. | Берлояз вераса, ньылетӥ но берпумзэ йӧ кынмылон вакытэ, кынмем йӧ дуртӥ уноез уйпалысь туала нонтӥсь животъёс калгизы, соос табере тундралэн шаеръёсаз уло ни. Кылсярысь, уйпал пужей, песец, мускусо ош. |
| Вместе с ними жили покрытые густой шерстью слон-мамонт и шерстистый носорог. | Тшӧтш накӧд олісны сук гӧна слӧн-мамонт да гӧна носорог. | Ныкӧт ӧтлаын олісӧ тшӧк гӧна слон-мамонт и гӧна носорог. | Соосын ӵош нап гоно слон-мамонт но гоно сюроныр улӥзы. |
| Кости этих вымерших крупных животных довольно часто встречаются в ледниковых отложениях Европы и Азии. | Тайӧ кулӧм пемӧсъяслӧн лыясыс тшӧкыда сюрлӧны ледниковӧй кадся му пластъясысь Европаысь да Азияысь. | Эна гырись, орӧм животнӧйезлӧн коскаэз частӧ сюрӧны Европаса и Азияса ледника пуксьӧсын. | Тӥни со бырем бадӟым животъёслэн кылемъёссы, лыоссы Европалэн но Азилэн йӧ кынмем интыосысьтыз туж ӵем шедьыло. |
| В мерзлой почве Сибири иногда находят и замороженные туши мамонтов и шерстистого носорога. | Сибырын кын му пытшкысь мукӧддырйи сюрлӧны и дзонь кынмӧм тушаяс мамонтъяслӧн да гӧна носорогъяслӧн. | Кын мусинісь Сибирын и ӧнӧдз мукӧд кадӧ адззалӧны кынмӧм тушаэз мамонттэзлісь и гӧна носороггезлісь. | Сибирьлэн кынмем музъемъёсысьтыз мамонтъёслэсь но гоно сюроныръёслэсь кынмыса кылем мугоръёссэс но куддыръя шедьтыло. |
| Когда отступил четвертый ледник, такие животные, как северный олень, песец, мускусный бык и др., переселились на далекий север, а степи и леса умеренной полосы были заняты пришедшими из более южных мест и вновь возникшими многочисленными видами современных млекопитающих. | Кор вешйис нёльӧд ледник, татшӧм пемӧсъяс, кыдзи кӧр, песец, мускуснӧй ӧш да мукӧд, овмӧдчисны ылі войвылын, а степъясӧ да вӧръясӧ (шӧркоддьӧм климата полосаын) воисны лунвывсаджык пемӧсъяс; сэн жӧ овмӧдчисны и выльысь артмӧм ӧнія йӧлӧн вердчысь пемӧс видъяс. | Кӧр бӧрыньтчис нёльӧт ледник, животнӧйез, кыдз ойвывса олень, чочком руч-песеч, мускуса ӧшка и мукӧд, вешшисӧ пыдӧ ойвылӧ, а умереннӧй полосаса степпезын и вӧррезын пондісӧ овны лунвылісьжык петӧм и вились аркмӧм ӧння млекопитающӧй животнӧйезлӧн виддэз. | Ньылетӥез йӧ кынмон вакыт ортчем бере, уйпал пужей, песец, мускусо ош но мукет сыӵе животъёс кыдёке уйпалэ кошкизы. Нош музъемлэсь шуныт но кезьыт ласянь шоролык луись шаеръёссэ, лымшорлэн шунытгес шаеръёсысьтыз лыктэм но уноен кылдэм, туала нонтӥсь животъёс тырмытӥзы. |
| § 95. Общие выводы о происхождении млекопитающих. | 95 §. Йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс происхожденньӧ йылысь общӧй выводъяс. | 95 §. Общӧй выводдэз млекопитающӧйез происхожденнё йылісь. | § 95. Нонтӥсь животъёслэн кылдэмзы сярысь огъя йылпумъянъёс. |
| Число отрядов млекопитающих животных. | Йӧлӧн вердчысьяслӧн ӧтрад лыд. | Унаӧсь я млекопитающӧй животнӧйезлӧн отряддэз. | Нонтӥсь животъёслэн отрядъёссылэн лыдзы. |
| Мы знаем теперь, что все разнообразие отрядов и отдельных видов млекопитающих ведет свое начало от трех древних отрядов: первохищных и первокопытных, не доживших до вашей эпохи, и насекомоядных, сохранившихся в виде многочисленного отряда до настоящего времени. | Ми ӧні тӧдам, мый йӧлӧн вердчысьяслӧн уна сикас ӧтрадъяс да торъя видъяс петісны куим важся ӧтрадысь: первохищнӧйясысь, медводдза ыджыдгыжъяясысь, кодъяс абу нин олӧмаӧсь ӧнія эпохаӧдз, да гаг сёйысьясысь, кодъяслӧн ӧтрадъяс ӧнӧдз на олӧны. | Ми ӧні тӧдамӧ, што быдчужӧма отрядыс и быд торья млекопитающӧй видыс пельдӧма куим важся отряд бердісь: медодзза хищниккез бердісь и медодзза копытаа животнӧйез бердісь, кӧдна ӧння кадӧдз кольны абу вермӧмась, и насекомӧйсёйись животнӧйез бердісь, кӧдна унапӧла отрядӧн кольӧны овны и ӧнӧдз. | Нонтӥсь животъёслэн отрядъёссылэн но нимаз видъёссылэн пӧртэмлыксы аслэсьтыз кутсконзэ куинь пӧртэм вашкала отрядъёс бордысь басьтэ: асьме улон вакытозь вуымтэ нырись сьӧсьёс, нырись сюргижыоос но нымы-кибы сиисьёс бордысь. Таосыз туала дырозь но трос лыдъем отрядэн кылемын на. |
| Под влиянием многообразных и все меняющихся условий существования отдельные ветви этих древних стволов млекопитающих специализировались преимущественно в течение третичного периода в различных направлениях. | Уна пӧлӧс да пыр вежласян олан условйӧясын тайӧ важ йӧлӧн вердчысьяслӧн торъя вожъясыс специализирутчисны разнӧй визьясӧд третичнӧй периодын. | Уначужӧма и прокод вежсяна олан условиеэз понісь эна медважся млекопитающӧйезлӧн торья вожжез специализируйтчӧмась быднёжӧн унажыксӧ третичнӧй периодӧ. | Трос пумо мугъёс бордысен улон условиослэн ялан воштӥськемзы бордысен, нонтӥсь отрядлэн нимаз группаосыз третичной периодэ, пӧртэм пумо сюресъёсъя люкиськыса тупатскылӥзы. |
| Все удаляясь друг от друга по своему строению, они дали то разнообразие форм, которым отличаются наши современные млекопитающие. | Асланыс тэчасногнас найӧ пыр ылысмисны мӧда-мӧдсьыс да сетісны уна пӧлӧс формаяс, кодъясӧс ми аддзам ӧні йӧлӧн вердчысь пемӧсъяслысь. | Асланыс строеннёын ӧтамӧд дынісь вежсьӧмӧн нія сетӧмась этӧ быдчужӧма ӧння форма пӧлӧссӧ, кӧднӧн янсалӧны ӧні миян млекопитающӧйез. | Ас тусэзъя котькудӥз ик огезлэсь мукетэз кыдёке кариськыса, соос пӧртэм мугор тусъёс пӧрмытӥзы, соосыз асьмеос али нонтӥсь животъёс пӧлысь адӟиськом. |
| Но, уходя далее в глубь времен, в конце мезозойской и в начале кайнозойской эры мы находим группы млекопитающих, еще менее разнообразных, еще менее специализировавшихся. | Но пыдӧджык важ кадас пырӧмӧн, мезозойскӧй эра помын да кайнозойскӧй эра заводитчигӧн, ми аддзам этшаджык сикас пемӧс группа, дай найӧ омӧльджыка на вӧлі специализируйтчӧмаӧсь. | Но, кӧр ми пыдӧтчамӧ важсяжык каддэзӧ, мезозой эра конечын кайнозой эра пондӧтчикӧ ми адззам млекопитающӧй группаэз, кӧдналӧн специализируйтчӧмыс эшӧ учӧтжык ны бӧрынжыкся млекопитающӧйезся. | Нош вапумъёслэн пыдэсазы, кыдёке мыныса, мезозой вакытлэн пумаз но кайнозой вакытлэн кутсконаз асьмеос нонтӥсь животъёслэсь ичигес нимаз тусъёссэс но ичигес висъяськемзэс (специализировать кариськемзэс) шедьтӥськом. |
| Они объединяют в себе главные признаки трех указанных выше древних стволов млекопитающих. | Найӧ тэчасногын вӧлі ӧтувтчӧмаӧсь признакъясыс важся йӧлӧн вердчысь куимнан отрадыслӧн. | Нія ас пытшса строеннёын ӧтлаалӧны важся куим млекопитающӧй стволісь признаккез. | Соос бордын куинезлэн ик вылӥ возьматэм, вашкала нонтӥсь отрядъёслэн туссы огазеяськемын. |
| Так, первохищные и первокопытные несут в своем строении печать близких родственных отношений как между собой, так и с древними насекомоядными. | Сідз, медводдза хищнӧйяслӧн да медводдза ыджыдгыжъяяслӧн тэчасногас вӧліны сэтшӧм признакъяс, кодъяс серти позьӧ шуны, мый найӧ матыса рӧдняяс мӧда-мӧдыслы дай важся гаг сёйысьяслы. | Сідз, шуам, медодзза хищниккез да медодзза копытаа животнӧйез асланыс строеннёын видзӧны ӧтласа чертаэз кыдз ӧтамӧд коласаныс, сідз и важся насекомӧйсёйись животнӧйезкӧт. | Кылсярысь, нырись сьӧсь животъёс но нырись сюргижыоос ас куспазы но озьы ик нымы-кибы сиись вашкала животъёс куспын выжызыя огзылы огзы матын вылэм туссэс возё на. |
| А древние насекомоядные имеют очень много общих родственных признаков с первичными млекопитающими триасового времени, т. е. с древними сумчатыми животными. | А важся гаг сёйысьяслӧн эм уна ӧтувъя признак триасовӧй кадся йӧлӧн вердчысьяскӧд, важ сумчатӧй пемӧсъяскӧд, кодъяс серти позьӧ шуны, мый найӧ мӧда-мӧдыслы вӧліны рӧдняяс жӧ. | А медважся насекомӧйсёйись животнӧйезлӧн зэв уна берся родняа признакыс триас кадся медодзза млекопитающӧйезкӧт, мӧд нёжӧн кӧ шуны, важся сумкаа животнӧйезкӧт. | Нош нымы-кибы сиись вашкала животъёслэн, триас периодысь нырись нонтӥсь животъёслы, мукет сямен вераса пуйыё вашкала животъёслы выжызыя матын вылэм тусъёссы туж трос. |
| На истории класса млекопитающих мы наблюдаем картину постепенной специализации и развития многочисленных животных форм из сравнительно немногих прародительских. | Йӧлӧн вердчысь класс историяын ми аддзам, кыдзи этша сикас прародительскӧй пемӧс формаясысь артмисны зэв уна сикас пемӧс формаяс, кодъяс вочасӧн специализируйтчисны. | Млекопитающӧй класс история вылын ми наблюдайтам картина, кыдз сьӧрна специализируйтчӧны и зорамӧны важся формаэзісь уна ӧння быдпӧлӧса формаэз. | Нонтӥсь животъёслэн классы вылын, ӵошатыса верано ке, ичигес гинэ выжыё кылдэм животъёслэн пересь бубаоссы бордысь, пӧртэм пумо тусъем животъёслэсь кылдэмзэс, трос луэмзэс но вискарытэк нимаз тусъяськемзэс асьмеос адӟиськом. |
| Эти прародительские формы были еще мало специализированы и соединяли в зачаточном и малоразвитом виде основные черты строения своих многочисленных и разнообразных потомков. | Тайӧ прародительскӧй формаясыс омӧля на вӧлі специализируйтчӧмаӧсь, найӧ вӧлі ас пытшканыс ӧтувтӧны зачаточнӧй, омӧля сӧвмӧм видын уна сикас потомокъяс тэчасногъясыслысь основнӧй чертаяссӧ, признакъяссӧ. | Эна кӧркӧся важся формаэз вӧлӧмась лажмыт специализацияаӧсь и ӧтлаалӧмась асланыс строеннёын ас бӧрся быдчужӧма потомоккезлісь зачаткиа и умӧля зорамӧм пода чертаэз. | Тӥни со пересь бубаослэн кылем туссы ичигес специализировать кариськемын вылэм но асьсэлэн кутскон вакытазы но ичи тэлеземзы дыръя, трос лыдъем но пӧртэм пумо пересь бубаоссылэсь тусъёссэс огазеяса возиллям на. |
| Сборные зачаточные признаки предка постепенно усложняются и расщепляются у его потомков. | Сэтшӧм ӧтувъя признакъясыс сӧвмӧны, усложняйтчӧны да торъявлӧны сӧмын найӧ потомокъясын. | Эна ӧктӧса зачатки признаккес предоккезлӧн жагвыв сьӧрна потомоккез строеннёын унапӧласьӧны и вожасялӧны. | Пересь бубаоссылэн кылдыны кутскем тусъёссы выжыысь выжые, тэлезьыса сётӥсько но шӧдскымонгес луо. |
| Это происходит благодаря разнообразным и различным путям приспособления к различным условиям существования. | Сійӧ артмӧ уна пӧлӧс олан условйӧяс дінӧ приспособитчӧм вӧсна да уна ногӧн приспособитчӧм вӧсна. | Эта быдӧс аркмӧ олан условиеэз бердӧ лӧсялікӧ быдчужӧма туй вылӧт мунтӧн. | Тӥни со, улыны тупатсконлэн пӧртэм пумо сюресъёсыз но улонлэн пӧртэмлыко условиосыз бордысен потэ. |
| Одни потомки приспособляются одним путем, развитием одних признаков, другие — развиваются в другом направлении. | Ӧтик потомокъяс приспособитчӧны ӧти ногӧн, ӧти признакъяс сӧвмӧмӧн, мӧдъяс — мунӧны мӧд туйӧд. | Ӧтік потомоккез олан дорӧ лӧсялӧны ӧтік туй кузя, ӧтік признаккез зорӧтӧмӧн, мӧдіккез — зорамӧны мӧдік визь кузя мунтӧн. | Одӥг пӧртэмез вынъёссы кыӵе ке одӥг тусъёсыз тэлезьытэмен, улонлы кыӵе ке одӥг сюресъя мынэмен тупатско, мукетъёсыз нош — кыӵе ке мукет сюресъя тэлезё. |
| В результате появились те разнообразные признаки строения, которые характеризуют отдельные виды, семейства и отряды млекопитающих. | Тадзи туша тэчасногын мыччысисны уна пӧлӧс признакъяс, кодъяс характеризуйтӧны торъя видъясӧс, семействоясӧс да ӧтрадъясӧс. | Результатын ми адззам, строеннё пытшкын явитчӧны быдчужӧма признаккез, кӧднӧн характеризуйтчӧны торья виддэз, семьяэз и отряддэз млекопитающӧйезлӧн. | Со бордысен тӥни пӧртэм пумо мугор тусъёс кылдӥзы, кудъёсыныз нонтӥсь животъёслэсь нимаз тусъёссэс, семьяоссэс но отрядъёссэс возьмато. |
| Некоторые ветви общего начального ствола млекопитающих исчезли с лица земли, не оставив потомков, как, например, многие первохищные и первокопытные. | Йӧлӧн вердчысь общӧй начальнӧй стволлӧн мукӧд вожъясыс бырисны нин му вылын (кулісны) да эз кольны потомокъясӧс, кыдзи, шуам, мукӧд первохищникъяс да медводдза ыджыдгыжъяяс. | Мукӧд вожыс ӧтласа медодзза млекопитающӧй стволлӧн му вылын орӧма ассис потомоккез кольтӧг, кыдз шуам, уна медодзза хищник пӧлӧс и медодзза копытаа животнӧй пӧлӧс. | Нонтӥсь выжыысь кылдэм вайёс куд-огез ас выжызэс кельтытэк музъем вылысь быризы. Кылсярысь, уноез нырись сьӧсь животъёс но нырись сюргижыо животъёс, |
| Другие ветви, изменяясь и приспособляясь, дают все большее и большее разнообразие форм и кладут начало все новым и новым молодым и жизнеспособным ветвям. | Мукӧд вожъясыс, вежласьӧмӧн да приспособляйтчӧмӧн, сетӧны век унджык да унджык сикас формаяс да пуктӧны подув выльяслы, томъяслы, жизнеспособнӧй вожъяслы. | Мӧдік вожжез асланыс лӧсялӧмӧн и быдмоз вежсьӧмӧн сетӧны сьӧрна унажык и унажык быдчужӧма формаэз и пуктӧны под сьӧрна вильжык и вильжык том да олана вожжезлӧ. | мукетъёсыз вайёс ас туссэс воштыса но улонлы тупатскыса, ялан тросгес, но тросгес тусъёс сёто, ялан выльгес но выльгес, егит но улыны быгатымон вайёслы кутскон сёто. |
| Наконец, третьи, хотя и дожили до нашего времени, но уже давно остановились и своем развитии и вымирают на наших глазах — они не выдерживают натиска изменяющихся условий существования. | А коймӧдъяс, кӧть и олісны ӧнія кадӧдз, но налӧн сӧвмӧмыс важӧн нин сувтіс да бырӧны (вымирайтӧны) миян син водзын — найӧ оз вермыны приспособитчыны вежласян олӧм условйӧяс дінӧ. | Медбӧрын, куимӧттэз, кӧть ӧння каддэзӧдз кольны и вермисӧ, но асланыс зорамӧмын важын ни сувтісӧ и орӧны миян син одзын — нія озӧ вермӧ видзны ӧння зэв ёна вежсяна олан условиеэз. | Берлояз вераса, куинетӥосыз асьме дырозь улыны быгатӥзы ке но, соослэн тэлезёнзы, йылонзы кемалась дугдэмын но син азямы быронэ мыно ни. Соос улон условиослэн воштӥськон кужымзылы пумит возиськыны уг быгато. |
| Мы знаем и среди млекопитающих примеры таких отсыхающих ветвей — «живых ископаемых». | Ми тӧдам йӧлӧн вердчысьяс пӧвстысь сэтшӧм косьмысь вожъяссӧ — «ловъя ископаемӧйясӧс». | Ми и млекопитающӧйез шӧрись тӧдам этатшӧм косьмана вожжесӧ, кӧднӧ нимтамӧ «ловья ископаемӧйезӧн». | Асьмеос нонтӥсьёс пӧлысь но сыӵе куасьмись вайёсыз тодӥськом. |
| Это — однопроходные и сумчатые. | Сійӧ — однопроходнӧйяс да сумчатӧйяс. | Эна — ӧтікпроходаэз, и сумкаа животнӧйез. | — Со «копано улэп животъёс» вужоноос но пуйыё животъёс. |
| Эти непосредственные продолжения стволов древнейших предков млекопитающих являются очень ценным для науки материалом; | Важ предокъяс вожъяслӧн тайӧ водзӧ мунӧмыс — «ловъя ископаемӧйясыс» — наукалы зэв колан материал; | Эна непосредственнӧй зэв важся млекопитающӧй предоккезлӧн вожжез — зэв дона материал наука понда; | Тӥни со шонерак нонтӥсь животъёслэн вашкала пересь бубаоссы — наука понна туж дуно материал луо. |
| изучение их открывает завесу прошлого и дает ключ к разрешению многих вопросов истории развития животных. | найӧс велӧдӧмыс восьтӧ миянлы важ олӧмӧ пыран «ӧдзӧс» да сетӧ ключ пемӧс историяысь уна тӧдтӧмторъяс восьтӧм вылӧ. | нійӧ велӧтӧмӧн кыдз бы лэбтіссьӧ сайӧвт одзза олӧм вылӧ, кыдз бы сетсьӧ ключ, медбы бытшӧмжыка решитны животнӧй мир зораман историяын вопроссэз. | Соосыз дышетскон, — бере кылем вакытъёслэсь шобретсэс усьтоз но животъёслэн будэм, тэлезем историзылэсь уно ужпумъёссэ пумозяз тодыны усьтон сётоз. |
| § 96. Домашние животные. | 98 §. Гортса пемӧсъяс. | 96 §. Горт животнӧйез. | § 96. Гурт животъёс. |
| Домашними животными называют таких млекопитающих, которые не только издавна приручены человеком, но и регулярно размножаются в условиях человеческого хозяйства. | Гортса пемӧсъясӧн шуӧны сэтшӧм йӧлӧн вердчысьясӧс, кодъяс морт дінӧ велалӧм кындзи нӧшта регулярнӧя паськӧдӧны рӧднысӧ морт овмӧс условйӧясын. | Горт животнӧйезӧн шусьӧны сэтшӧм животнӧйез, кӧдна не токо кӧркӧ зэв важын велалӧмась овны морт гортын, но кӧдна регулярнӧя йылӧны морт кӧзяйство условиеэзын. | Гурт животъёсын, — адями бордэ кемаласен дышетэмын сяна, озьы ик адями хозяйстволэн условиосаз дырен-дырен усто йылӥсь нонтӥсьёсыз нимало. |
| Животные дикие размножаются в неволе не регулярно, а большинство и совсем не размножается. | Вӧля вылын олысь пемӧсъяс оз регулярнӧя чужтысьны мортӧн видзигӧн, а унджыкыс и ньӧти оз рӧдмы. | Вӧр животнӧйез неволяын йывны регулярнӧя озӧ вермӧ, а унажыкыс и дзикӧдз озӧ йылӧ. | Кыч животъёс эриктэм азьын но бадӟымесь вис лэсьтылыса йыло, яке тросэз копак пи вайытэк, йылытэк уло. |
| Для домашних животных очень характерно и большое разнообразие их пород: | Гортса пемӧсъяслӧн эм нӧшта тӧдчантор: налӧн овлӧ уна пӧрӧда. | Горт животнӧйезлӧн характернӧйыс сідзжӧ эшӧ и сія, што нылӧн уна быдчужӧма порода: | Гурт животъёс понна пӧртэмлыко уно выжыос тужгес но адӟиськымон луэмын: |
| тот или иной вид животного (корова, лошадь и т. д.) распадается на целый ряд более мелких, подчиненных ему форм. | Кутшӧмкӧ пемӧс вид, шуам, мӧс, вӧв да с. в. юксьӧ уна посньыдджык формаяс вылӧ. | ӧтік животнӧй видлӧн (мӧслӧн, вӧвлӧн и с. одз.) эмӧсь быдса лёдз быдчужӧма поснитжык формаэз, кӧдна олӧны ӧтік вид кипод увтын. | таӵе, яке мукет животъёсыз басьты (искал, вал но мукетъёссэ), соос туж унолы но вакчиесь, солы пыриськем тусъёслы люкисько. |
| Путем продолжительного отбора мелких, но стойких, прочно передающихся по наследству отклонений человек смог получить ряд пород того или иного животного. | Посньыд, но чорыда кутчысьысь да наследство кузя вуджысь торъя признакъяс дырӧн бӧрйӧмӧн, отборӧн, мунӧ вӧлі гӧгӧрвотӧг на, сэки выль пӧрӧда вӧлі артмӧ сӧмын кузь кадӧн. | Зэв дыр бӧрйӧмӧн вид формаэз шӧрись поснитжык, но крепыта сулалана и крепыта вуджана поколеннёись поколеннёӧ, пӧліннезісь морт вермис петкӧтны аслыс колана вид породаэз. | Кема дыр ӵоже, векчиоссэ ке но юнъёссэ быръён бордысен, выжыысь-выжые шонер сётӥськись шонсконъёссэ эскерыса, адями сыӵе, яке мукет выжыё животъёсыз трос пӧртэм шедьтыны быгатӥз. |
| Пока отбор велся бессознательно, получение новых пород требовало очень больших промежутков времени. | Сы бӧрын, кор морт тӧдмаліс, кыдзи мунӧ бӧръян (отбор) процессыс, сэки выль пӧрӧда лӧсьӧдӧм кутіс кокниджыка сетчыны да регыдджык кадӧн. | Кытчӧдз эта бӧрйӧмыс муніс тӧдтӧг, медбы петны кытшӧмкӧ породалӧ, ковсис зэв ыджыт кад кост. | Быръёнэз валатэк нуыку выль выжыосыз шедьтон кема дырлы кыстӥськылӥз. |
| Но после того как человек осознал сущность процессов отбора, выведение новых пород сделалось более легким и скорым. | Бӧръян процессӧ тӧдӧмӧн морт мукӧддырйи (босьтам кӧть курӧгъясӧс) вермӧ лӧсьӧдны выль пӧрӧда нач «заказ» вылӧ да зэв регыдъя кадӧн. | Но кӧр морт эта бӧрйӧмись казяліс аслыс выгода, кӧр сія пондіс тӧдны бӧрьян процессэзлісь сущность, виль порода петкӧтӧм пондіс мунны унаӧн чожажык и кокнитжыка. | Быръёнлэсь пушлыксэ адями, валам бере, выль выжыосыз пӧрмытон капчигес но ӝоген быдэсъямон луиз. |
| Владея процессом отбора, человек может в некоторых случаях (у кур, например) выводить новую породу буквально «на заказ» и притом в очень короткий срок. | Выль пӧрӧдаяс лӧсьӧдігӧн да налысь рӧдъяссӧ бурмӧдігӧн тӧдчан результатъяс сетӧ пемӧсъясӧс скрещивайтӧм. | Бӧрьян процесс тӧдӧмӧн ӧння морт мукӧд кадӧ вермӧ веськыта шуӧмӧн «на заказ» петкӧтны колан качествоа порода и колан кад кежӧ (босьтны кӧть примерӧ курӧг породаэз). | Быръёнлэсь пушлыксэ умой валаса, адямилэн куддыръя (кылсярысь курегъёсыз) шонерен вераса «на заказ» кадь выль выжы поттэмез луэ. Нош соин ӵош ик туж вакчи дырен сое лэсьтыны луоно. |
| Известные результаты при выведении новых пород и улучшении уже существующих дает умело проведенное скрещивание животных. | abu | Колана результаттэз виль породаэз петкӧтікӧ и олана породаэз бурмӧтікӧ аркмӧны сэк, кӧр морт кужӧмӧн креститӧ животнӧйӧс мӧдік колан животнӧйкӧт. | Одӥг выжы животэз мукет выжыосыныз вожвыл вачеянэз быгатыса быдэсъян, выль выжыос кылдытъянын но али улӥсьёссэ умоятонын адӟиськымон умоесь бервыллык сётэ. |
| Происхождение собаки. | Понлӧн происхожденньӧ. | Кинсянь пельдіс пон. | Пунылэн кылдэмез. |
| Собака была первым из домашних животных. | Пон вӧлі медводдза гортса пемӧс. | Пон медодз кӧркӧ важын велалӧма овны морт гортын. | Пуны, — гурт животъёс пӧлысь нырысетӥез вылэм. |
| Ее приручил и одомашнил человек еще в те времена, когда он был бродячим охотником. | Сійӧс морт ас дінас сибӧдіс да велӧдіс сэки на, кор сійӧ вӧлі бродячӧй кыйсьысьӧн. | Велӧтӧма сійӧ ас дынас морт эшӧ сэк, кӧр вӧлӧма горттӧм кыйсисьӧн. | Сое калгись пӧйшурась луон дыръёсы ик адями гуртын но ас бордаз улыны дышетӥз. |
| Собака — первый спутник человека на заре его культурной жизни. | Пон — морт дінын медводдза олысь (спутник) культурнӧй олӧм заводитчигӧн. | Пон — медодзза спутник мортлӧн культурнӧй олан кыа петан дорын. | Пуны адямилэн культурной улонэз ӝужаку, солэн нырись эшез вал. |
| Прародителем наиболее древней собаки был, по-видимому, шакал — небольшой хищный зверь. | Важ понлӧн прародительӧн, тыдалӧ, вӧлӧма, шакал — неыджыд хищнӧй звер. | Одзза понлӧн предокыс, позьӧ чайтны, вӧлӧма шакал — неыджыт хищник звер. | Тужгес но вашкала пунылэн бубаез шакал вылэм шуыны луэ. Со, сьӧсь живот, мугорезъя бадӟым ӧвӧл. |
| Он встречается на всем западе и северо-западе Азии, у нас распространен на Кавказе. | Сійӧ паныдасьлӧ рытыввыв пасьта да рытыв-вой вылын Азияын, миян Кавказын сійӧ эм жӧ. | Сія олӧ паськыта быд рытыввывса и ойвыв-рытвывса Азияын, миянын эм Кавказын. | Сое Азилэн ӝытпалысьтыз но ӝытпалэн уйпал вискысьтыз вань шаеръёсысьтыз шедьтыны луэ. Асьмелэн Кавказын соос трос вӧлмемын. |
| От шакала произошла древнейшая собака — торфяниковая. | Шакалсянь заводитчис важ понлӧн рӧдыс — торфяниковӧй пон. | Шакалсянь пельдӧма кӧркӧ важын торфа пон. | Шакал бордысь кемалась вашкала пуны кылдэмын. Сое гыбед вакыт пуны шуыса нимало. |
| Она была широко распространена в Европе еще во времена нового каменного века. | Сійӧ вӧлі ёна паськалӧма Европаын нӧшта каменнӧй век кадын. | Сія паськыта олӧма Европаын эшӧ виль иза век кадӧ. | Со, из вапум дыръёсы Европаын паськыт вӧлмемын вал. |
| Шпиц, небольшая собака, с острой мордой и загнутым кверху хвостом, является одним из ближайших потомков торфяниковой собаки, а значит — и шакала. | Шпиц, неыджыд пон, ёсь ныра да вывлань кусыня бӧжа — торфяниковӧй понлӧн матысса потомок, сідз кӧ, и шакаллӧн. | Шпиц, неыджыт, ёся чука и вонлань кӧстыля бӧжа понок, эм медматынся потомок торфа понлӧн, а сідзкӧ и шакаллӧн. | Шпиц пичигес гинэ пуны, йылос ымныро но выллань куасалскем быжо маке, со гыбед пунылэн, отысен нош шакаллэн но тужгес но матысь нылпи выжызы луэ. |
| При рытье Ладожского канала были найдены остатки другой породы древней собаки. | Ладожскӧй канал кодйигӧн аддзисны медваж пӧрӧда понлысь колясъяс. | Ладож канал гарйикӧ вӧлі адззӧмась торрез мӧдік важся понлісь. | Ладога каналэз копаку мукет выжыё вашкала пунылэн кылемъёсыз шедьтэмын вал. |
| Она была крупнее торфяниковой собаки и произошла, по-видимому, путем приручения волка. | Сійӧ вӧлі ыджыдджык торфяниковӧй понйысь да лоӧма, тыдалӧ, велӧдӧм кӧинысь. | Эта поныс вӧлӧма мыгӧрнас ыджытжык торфа понся и, позьӧ чайтны, пельдӧма гортӧтӧм кӧин бердісь. | Со гыбед пунылэн бадӟымгес вылэм но адями бордэ дышетэм кион бордысь потэм шуыны луэ. |
| Из современных пород собак к ней всего ближе стоят лайки, эскимосские собаки и некоторые другие северные породы. | Ӧнія пон породаясысь медматын сы дінын сулалӧны миян вӧралан пон (лайка), эскимосскӧй пон да мукӧд войвывса пӧрӧдаяс. | Ӧння пон породаэз шӧрись матынжык эта важся пон дынын сулалӧны «лайкаэз», эскимос поннэз и мукӧд ойвывса пон порода пӧлӧс. | Туала пуны выжыос пӧлысь огшоры гурт пуныос, эскимос пуныос но уйпалысь куд-огез мукет выжыё пуныос тужгес но солы матынэсь луо. |
| Индийский волк, как предполагают, является предком овчарки — собаки, охранявшей стада еще в очень древние времена. | Индийскӧй кӧин, кыдзи чайтӧны, вӧвлӧма предокӧн, коді видзлывліс важысянь нин скӧт стадаяс. | Индияса кӧин, кыдз чайтӧны, эм предок овчаркалӧн — понлӧн, кӧда пастушитӧма пода табун эшӧ кӧркӧся зэв важся каддэзӧ. | Инди кион, малпамъёсъя, овчарка пунылэн вашкала выжыез, со туж кемалась вашкала дыръёсы но уллёоссэ утьыны быгатэм. |
| Родина индийского волка — Индия и Восточная Персия. | Индийскӧй кӧинлӧн чужан муыс — Индия да Асыввывса Персия. | Чужанін эта кӧинлӧн — Индия и Асыввывса Персиа. | Инди кионлэн вордскем интыез, Инди но Персилэн ӵукпалъёсыз луо. |
| Быстроногий и поджарый обитатель степей и полупустынь Северной Африки, абиссинский волк послужил материалом для вывода борзых собак. | Войвыв Африка степъясын да полупустыняясын олысь, тэрыб кока да косіник абиссинскӧй кӧин вӧлӧма предокӧн борзӧй пон пӧрӧдалӧн. | Зэв чож кока и винер тушаа Ойвывса Африкаын олісь абиссинскӧй кӧин бердісь, кӧда олӧ сэтчин степпезын и джынвипустыняэзын, пельдӧма борзӧй породаа пон пӧлӧс. | Африкалэн уйпалысьтыз, пӧсь интыос котырын, кыръёсын но кӧсалэс кыръёсын улӥсь, сэзь бызьылыны быгатӥсь абиссини кион, борзой выжы пуныосыз пӧрмытыны понна материал луиз. |
| Это — высокие стройные собаки с длинной узкой мордой, очень быстрые на бегу. | Борзӧйяс — ыджыд да мича понъяс, кузь да векньыд юраӧсь, зэв ӧдйӧ котралӧны. | Эна — гырись, стройнӧй, вӧснитик, кузь чука поннэз, кӧдна зэв чожӧсь кок вылын. | Со — сюбег ымныро но ӝужытэсь, веськыт мугоро, сэзь бызьылӥсь пуныос вал. |
| Малопохожая на борзую низенькая и кривоногая такса является потомком того же абиссинского волка. | Ляпкыдик да чукля кока такса, кӧть и омӧля мунӧ борзӧй вылӧ, но рӧдсӧ нуӧдӧ абиссинскӧй кӧинсянь жӧ. | Етша мыйӧн вачкисяна эта борзӧй породаса пон вылӧ лажмытик, чукыля кока такса эм потомок сія жӧ абиссинскӧй кӧинлӧн. | Борзой пунылы ичи тупась, кырыж пыдо такса шуон пуны, абиссини кионлэн выжыысьтыз ик потэмын. |
| Этот случай показывает, как велики могут оказаться различия среди одомашненных потомков одного и того же дикого предка. | Тайӧ петкӧдлӧ, кутшӧм ыджыд торъялӧмъяс вермӧны лоны гортса пемӧсъяслӧн, кӧть найӧ и лоӧмаӧсь ӧти вӧля вылын олысь предоксянь. | Эта случайыс миянлӧ мыччалӧ, мымда неӧткодьыс вермас лоны ӧтік важся вӧр предок бердісь пельдӧм горт пода шӧрын. | Таӵе ужпумъёс кыч, вашкала бубаоссылэсь кылдэм но табере гуртмем пуныослэсь кыӵе бадӟым пӧртэмлык луыны быгатонэз возьмато. |
| Среди собак сторожевых можно отметить больших и косматых тибетских догов, известных уже во времена глубокой древности. | Стӧрӧжитысь понъяс пӧвстысь колӧ индыны ыджыд да кузь гӧна тибетскӧй догъяс вылӧ, кодъяс вӧвлӧмаӧсь нин зэв важся кадын. | Караулитчана поннэз шӧрись позьӧ мыччавны зэв гырись, кузь гӧна тибетскӧй доггез вылӧ, кӧднӧ морт тӧдӧма эшӧ зэв пыдын важся кадӧ. | Возьмаськись пуныос пӧлысь, Тибетысь дог шуон, бадӟымесь ластар пуныосыз верано луэ. Соос туж кемалась вашкала дыръёсын тодмо вал ини. |
| Их предок — тибетский черный волк. | Налӧн предокыс — тибетскӧй сьӧд кӧин. | Нылӧн предок — тибетса сьӧд кӧин. | Тибетысь сьӧд кион соослэн бубазы луэ. |
| В более поздние времена уродливые изменения (выродки) таких догов положили начало короткошерстным собакам — бульдогам и мопсам. | Сёрджык кадъясын тайӧ догъяссянь уродливӧя вежласьӧм понда мӧдісны лоны дженьыд гӧна понъяс — бульдогъяс да мопсъяс. | Сёрӧнжык уродливӧя вежсьӧм понісь петӧны дженыт гӧна поннэз — бульдоггез и мопссэз. | Кӧня берло дыръёсы сыӵе дог пуныослэн уродэсь выжыоссы вакчи гоно пуныослы — бульдогъёслы но мопс шуон пуныослы — кутскон сётӥз. |
| Собака легко поддается дрессировке, она обладает острым чутьем и очень сообразительна. | Понйӧс кокньыда позьӧ дрессируйтны, сійӧ зэв ыджыд да ёна «тӧлка». | Пон зэв чожа сетсьӧ велӧтны. Сылӧн зэв лэчыт чутьё и ыджыт сообразительность. | Дышетонлы (дрессировка) пуны капчиен сётске. Солэн зынэз кылыны быгатонлыкез туж сак но визьлыкез, валанэз вань. |
| Эти ее качества дали возможность применять ее для самых разнообразных целей. | Тайӧ качествояс вӧснаыс сылы индӧны уна пӧлӧс удж. | Эна качествоэз сетісӧ возможность велӧтны понӧс берся цель дорӧ. | Тӥни со ӟечлыкъёсыз солэн пӧртэм пумо ужъёсы кутыны луонлыкъёс сётӥзы. |
| Собаки охотничьи, сторожевые, ездовые, овчарки, не только охраняющие стадо, но и следящие за порядком в нем, служат тому примером. | Пример вылӧ босьтны, — эмӧсь вӧралысьяс, стӧрӧжитысьяс, доддясянъяс, овчаркаяс, кодъяс стада видзӧм кындзи нӧшта видзӧдӧны, мед сэні вӧлі пӧрадок. | Вӧралан поннэз, сторожа поннэз, ветлана поннэз, овчаркаэз, кӧдна не токо пастушитӧны пода табун, но видзӧтӧны табунын и порядок сьӧрын, быдӧс одзза висьталӧм вылӧ петӧны примерӧн. | Пӧйшурась, возьмаськись, кыткетэ кутӥськись, ыж возьмась, уллёез возьмасьёсыз гинэ ӧвӧл, озьы ик отын порядокез эскерись пуныос солы примерен луо. |
| В последнее время широкое распространение получили собаки-сыщики. | Бӧръя кадын ёна паськалісны сыщик-понъяс. | Медбӧрья ӧння кадӧ паськыта пондісӧ паськавны поннэз-сыщиккез. | Берло дыре утчаськись пуныос туж паськытэн кутӥськыны кутскизы. |
| Применяется собака и в военном деле. | Вӧдитӧны понъяс и военнӧй уджын. | Уджалӧ пон и война вылын. | Ож ужын но пуныос уже кутӥсько. |
| Здесь она несет службу санитара-разведчика, разыскивая раненых и доставляя им перевязочные средства; может служить она и для целей связи (полевая почта). | Тані сійӧ служитӧ санитар-разведчикӧн, корсялӧ ранитчӧмъясӧс да нуалӧ налы кӧртасян средствояс; сійӧ вермас лоны связь кутысь пыдди (полевӧй пошта). | Эстӧн сія нуӧ удж санитар-разведчиклісь, кошшӧ стрӧйдӧммезӧс и вайӧ нылӧ дойдӧмин кӧрталан материаллэз, вермас сія нуны-вайны и ыб почта. | Татын со санитарлэсь, разведчиклэсь ужзэ нуыны быгатэ, сӧсырмемъёсыз утча но соослы бинет арбериос вае. Кусыпез герӟан (связь) бордын но солэн ужамез луэ (<rus>полевая почта</rus>). |
| Происхождение крупного рогатого скота. | Гырысь скӧтлӧн происхожденньӧ. | Гырись сюра подалӧн происхожденнё. | Сюро бадӟым животъёслэн кылдэмзы. |
| Крупный рогатый скот был одомашнен в глубокой древности, но значительно позже, чем собака. | Гырысь сюра скӧтӧс вӧлі горт дінӧ велӧдӧма зэв нин важӧн, но пон серти ёна сёрӧн. | Гырись сюра пода вӧлі гортӧтӧм зэв важся каддэзӧ, но унаӧн сёрӧнжык понся. | Сюро бадӟым животъёс туж кемалась вашкала дырысен гуртын улыны дышетэмын. Нош озьы ке но пунылэсь бергес гуртэ дышетэмын луо. |
| Все многочисленные породы крупного рогатого скота можно разделить на несколько групп. | Став уна лыда гырысь скӧт пӧрӧда позьӧ юкны кымынкӧ группа вылӧ. | Быд унапӧвса горт подаӧс позьӧ янсӧтны группаэзӧ. | Сюро бадӟым пудоослэсь трос пӧртэм выжыоссэс уно группаослы висъяны луэ. |
| Каждая группа произошла от своего дикого предка. | Быд группа лоӧма вӧлявывса олысь аслас предокысь. | Быд группа пельдӧм аслас вӧр предок бердісь. | Котькудӥз ик со группа аслаз кыч бубаез выжыысь кылдӥз. |
| За десятки тысяч лет до нашего времени жители Средней Азии приручили тамошнего дикого быка. | Ӧнія кадсянь, гашкӧ, уна дас сюрс вояс сайын Шӧр Азияын олысьяс велӧдісны ас дінас сэтчӧс вӧля вылын олысь ӧшкӧс. | Быдса даса сюрс воэз чулалісӧ ӧння кад вотӧдз, кыдз Шӧрӧт Азияса оліссез гортӧтӧмась вӧр мӧсӧс. | Асьме дырлэсь дасо сюрс аръёс азьвыл Шоретӥ Азиын улӥсьёс отысь кыч ошез бордазы дышетӥзы. |
| Этот бык положил начало так называемому короткорогому скоту. | Тайӧ ӧшкыс пуктіс подув дженьыд сюра скӧтлы. | Эта мӧссянь пельдӧмась сыбӧрын дженыт сюра мӧссэз. | Тӥни та ош вакчи сюро шуон животъёслы кутскон сётӥз. |
| На юге Азии и до сих пор живет дикий родич этого быка — бантенг. | Азия лунвылын ӧнӧдз на олӧ вӧля вылын тайӧ ӧшлӧн рӧдня — бантенг. | Лунвывса Азияын ӧнӧдз олӧ эта мӧслӧн родич — бантенг. | Азилэн лымшораз со ошлэн выжыысьтыз потэм живот — бантенг али но улэ на. |
| Он же живет там и в одомашненном виде. | Эм сэні и горт дінӧ велӧдӧмыс. | Сія жӧ сэтчин олӧ и горт пода туйӧ. | Со ик отын гуртэ дышетэмез но улэ. |
| По виду бантенга можно до известной степени судить и о внешности дикого азиатского быка — тура. | Бантенг перевода жӧ азияса вӧля вылын олысь ӧш — тур. | Бантенг чужӧм сьӧрті мымдакӧ позьӧ тӧдны и Азияса вӧр мӧс йылісь — тур йылісь. | Бантенглэн тусэзъя кыч ази ошлэн — турлэн — тусэз сярысь кӧня ке ӵошатыны луэ. |
| Дикий европейский тур положил начало другой ветви породы крупного рогатого скота — так называемой первичной породе рогатого скота. | Европаса вӧля вылын олысь турсянь мӧдіс мунны сюра гырысь скӧт пӧрӧдалӧн мӧд вож — сійӧ шусьӧ сюра скӧтлӧн первичнӧй пӧрӧдаӧн. | Европаса вӧр турсянь пельдӧма мӧдік сюра мӧс порода, кыдз сійӧ шуӧны — медодзза гырись сюра мӧс порода. | Европаысь кыч тур сюро бадӟым животъёслэн выль висъяськем выжызылы — сюро животъёслэн нырись шуон выжызылы — кутскон сётӥз. |
| В свое время дикие туры были широко распространены в Европе. | Ас кадын вӧля вылын олысь туръяс ёна вӧлі паськалӧмаӧсь Европаын. | Важся кадӧ кӧркӧ эна туррез паськыта олӧмась Европаын. | Ас дыръёсаз кыч туръёс Европаын туж паськыт вӧлмемын вал. |
| Теперь их нет, они истреблены. | Ӧні найӧ абуӧсь, найӧс бырӧдісны, виалісны. | Ӧні нія абуӧсь, ӧшӧмась. | Табере соос ӧвӧл ни, соос быдтэмын. |
| Последний тур был убит в 1627 г. | Медбӧръя турӧс виисны 1627 воын. | Медбӧрья тур вӧлі вийӧма эшӧ 1627-ӧт воӧ. | Берпумез тур 1627 аре виемын. |
| Наибольшим сходством с первичным скотом, а значит и с туром, обладает наш украинский серый длиннорогий скот. | Медъёна мунӧ тур вылӧ да медводдза скӧт вылӧ миян украинаса кузь сюра скӧт. | Мукӧд мӧс породаэз шӧрись вӧр тур вылӧ медӧддьӧн вачкисьӧ миян Украинаса кузь сюра мӧс. | Тусэзъя нырысетӥ животъёслы тупасьгес животъёсын асьмелэн Украинаысь кузь сюро животъёс луо. |
| Таким образом есть основание утверждать, что начало всем породам крупного рогатого скота положили два диких предка. | Та серти позьӧ шуны, мый став гырысь скӧт пӧрӧдалы пуктісны подув вӧля вылын олысь кык предок. | Эта сьӧрті эм под чайтны, што быд гырись сюра мӧска-пода порода пельдӧма кык вӧр предок бӧрдісь. | Озьы тӥни сюро бадӟым животъёслэн кык пумо кыч бубаоссы кутскон сётӥзы шуыса оскытыны луонлыкъёс вань. |
| В Азии это был азиатский тур, в Европе — тур европейский. | Азияын сійӧ вӧлі азияса тур, Европаын — европаса тур. | Азияын — эта Азияса тур, Европаын — европейскӧй тур. | Азиын ази тур вал со, Европаын — европа тур. |
| Выведение главнейших пород крупного скота велось по трем основным направлениям: породы молочные, мясные и рабочие. | Главнӧй гырысь скӧт пӧрӧда лӧсьӧдӧмыс муніс куим визьӧд: йӧла скӧт, яй сетысь да уджалысь скӧт пӧрӧдаяс. | Медглавнӧй мӧска-пода пӧлӧс петӧма куим основнӧй визь кузя: йӧла породаэз, яя породаэз и удж нуан породаэз. | Нырись инты басьтӥсь сюро бадӟым живот выжыосыз висъян, куинь тусъем нырись сюресъёсъя мынӥз: йӧло выжыос, сӥлё но ужась животъёс. |
| Из молочных пород особенно распространены голландские породы, дающие до 300 ведер молока в год. | Йӧла пӧрӧдаясысь торъя ёна паськалӧмаӧсь голландскӧй пӧрӧдаяс, кодъяс сетӧны йӧвсӧ 300 ведраӧдз вонас. | Йӧла породаэз шӧрись тӧдсажыкӧсь и паськытжыка быдлаинӧ паськалӧмасьжык голландскӧй мӧс породаэз, кӧдна воӧн сетӧны 300 ведра йӧв. | Йӧло выжыос пӧлысь голланди выжыосыз тужгес но паськыт вӧлмемын. Соос ар ӵоже 300 ведра ёрос йӧл сёто. |
| Из русских пород к ним наиболее близки холмогорские коровы, разводимые у нас на севере. | Роч пӧрӧдаяс пӧвстысь на дінӧ ёнджыка матысмӧны холмогорскӧй мӧсъяс, кодъясӧс вӧдитӧны миян войвылын. | Россияса породаэз шӧрись ны дынӧ матӧжык сибалӧны холмогорскӧй мӧссэз, кӧднӧ вӧдитӧны миян ойвылын. | Ӟуч выжыос пӧлысь соослы тужгес но матын луисьёсыз холмогор искалъёс луо. Соосыз асьмелэн уйпал шаеръёсамы вордо. |
| Хорошей продуктивностью обладает и ярославская порода, дающая в среднем около 220 ведер молока в год. | Бура сетӧ продукциясӧ и ярославскӧй пӧрӧда — 220 ведраӧдз вонас. | Бур продуктивностя миян и мӧдік порода эм — ярославскӧй мӧс, кӧда воӧн вайӧ 220 ведра йӧв. | Ярослав выжыё искалъёс но йӧл сётон ласянь умойлыкоесь луо, ар ӵоже 220 ведра палэ йӧл сёто. |
| Из мясных пород наиболее известной является шортгорнская порода. | Яя пӧрӧдаясысь тӧдчанаджыкыс лоӧ шортгорнскӧй пӧрӧда. | Яя породаэз шӧрись медтӧданажык лоӧ шортгорнскӧй порода. | Сӥлё живот выжыос пӧлысь шортгорн выжыосыз тужгес тодмо луо. |
| Скороспелость, высокое качество мяса и быстрота накопления жира сделали шортгорнов всемирно известными. | Ӧдйӧ быдмӧм да госсялӧм вӧсна тайӧ пӧрӧдасӧ тӧдӧ став мирыс. | Чожа воӧм, вылын качествоа яй и зэв перыта госсялӧм эта породасӧ керисӧ быд мир пасьта тӧдана породаӧн. | Ӝог будонзы, вылӥ ӟечлыко сӥльзы но ӝоген кӧй люканзы шортгорн шуон искалъёсыз быдэс дуннелы тодмо каризы. |
| Из рабочих пород широко распространен у нас на Украине серый украинский скот. | Уджалысь пӧрӧдаясысь ёна паськалӧма миян Украинаын украинаса руд скӧт. | Удж нуан породаэз шӧрись медпаськыта паськалӧ миян украинскӧй сера, гырись сюра мӧс порода. | Ужась живот выжыос пӧлысь асьмелэн Украинаысь пурисесь украина животъёс паськыт вӧлмемын. |
| Это — крупные, с большой головой и длинными рогами животные, очень сильные и выносливые. | Тайӧ — гырысь, ыджыд юра да кузь сюра пемӧсъяс; найӧ зэв ёнӧсь. | Эта — вылын мыгӧра, ыджыт юра и зэв кузь сюра животнӧй, зэв вына и вынослив. | Соос — ӝужытэсь, бадӟым йыро но кузь сюро животъёс, туж кужмоесь но чидасесь. |
| Происхождение овец. | Ыжъяслӧн происхожденньӧ. | Баля пӧлӧслӧн происхожденнё. | Ыжъёслэн кылдэмзы. |
| Характер домашней овцы — ее трусливость и тупость — показывает, что одомашнена она очень давно. | Гортса ыжлӧн характерыс — полӧмлуныс да бӧблуныс — петкӧдлӧ, мый сійӧс горт дінӧ велӧдӧма ёна важӧнсянь нин. | abu | Гурт ыжлэн сям тусъёсыз — солэн кышкась но визь ласянь ныж вылэмзы сое туж кемалась дырысен гуртын улыны дышетэмын вылэмзэ возьмато. |
| Так давно, что успела потерять свои природные качества: | Сэтшӧм важӧн, мый удитӧма нин воштыны ассьыс природнӧй качествояссӧ: | abu | Инкуазен сётэм сямъёссэ но ыштыны вуэм ини, адями кие со кемалась шедем. |
| дикие бараны — очень ловкие и сообразительные животные. | вӧля вылын олысь межъяс зэв тэрыб да тӧлка пемӧсъяс. | abu | Кыч такаос туж быгатӥсь, сэзь но валась животъёс. |
| Породы овец очень разнообразны и произошли от разных диких предков. | Ыж пӧрӧдаяс уна сикас да лоисны вӧля вылын олысь уна сикас предокъяссянь. | Баля породаэз зэв уначужӧмаӧсь и пельдӧмась кӧркӧ нія не ӧтпӧлӧс вӧр предоккез бердісь. | Ыжъёслэн выжыоссы тужгес но пӧртэмлыкоесь но пӧртэм пумо кыч бубаослэсь кылдэмын. |
| Предками наиболее распространенных пород овец считают муфлона, аркара и аргали. | Ёнджыка паськалӧм пӧрӧда ыжъяслысь предокъясӧн лыддьӧны муфлонӧс, аркарӧс да аргалиӧс. | Паськытжыка ӧтмӧдӧрӧ паськалӧм баля породаэзлӧн предок лыддиссьӧ муфлон, архар и аргали. | Тужгес но паськыт вӧлмем ыжъёслэн выжызы муфлон, аркар но аргали животъёс бордысь потэмын. Тӥни таос ыжъёслэн бубаоссы луо. |
| Муфлон живет на островах Средиземного моря. | Муфлон олӧ Средиземнӧй море діяс вылын. | Муфлон олӧ Мушӧр саридз островвез вылын. | Муфлон Средиземной зарезьысь шор муӵъёс вылын улэ. |
| Это — родоначальник короткохвостых овец. | Сійӧ — дженьыд бӧжа ыжъяслы рӧд пуктысь. | Эта — предок дженыт бӧжа баля пӧлӧслӧн. | Со — вакчи быжо ыжъёслэн выжы кутӥсьсы. |
| Наша романовская овца, известная своими овчинами, ведет начало от муфлона. | Миян романовскӧй ыж, кодӧс тӧдӧны ку вӧснаыс, лои муфлонсянь жӧ. | Миян романовскӧй баля, кӧдӧ тӧдӧны кузь гӧна ӧвчинаэз сьӧрті, пельдӧма эта муфлон бердісь. | Аслаз ыжкуосыныз тодмо луись, асьмелэн романовской ыжмы, муфлонъёс бордысь кутскон басьтэ. |
| Аркар — степной баран. | Аркар — степвывса меж. | Архар — степын олісь баля. | Аркар — кыр така. |
| Он встречается у нас в Закаспийском крае. | Сійӧ паныдасьлӧ миян Закаспийскӧй крайын. | Пантасьлӧ сія миянын Каспий саридз сайса крайын. | Сое асьмелэн Каспий сьӧр шаерысь адӟыны луэ. |
| Этот баран положил начало таким породам, как каракульская овца, курдючные и волошские овцы и др. | Тайӧ межсянь мӧдісны сэтшӧм пӧрӧдаяс, кыдзи каракулевӧй ыж, курдючнӧйяс да волошскӧй ыжъяс да мукӧд. | Эта вӧр баля бердісь пельдӧмась сэтшӧм породаэз, кыдз каракульскӧй баля, курдючнӧй баля, волошскӧй баля и мукӧд. | Со така каракуль ыжлы, курдюко но волошской ыжъёслы но мукет сыӵе выжыослы кутскон сётӥз. |
| Аргали — крупные бараны с мощными завитыми рогами. | Аргали — зэв ён да гартчан сюра ыджыд межъяс. | Аргалиэз — гырись вӧр бараннэз, кӧдналӧн зэв гырись гартчӧм сюррез. | Аргалиос — позыръяськыса будэм кужмо сюроесь, бадӟым такаос. |
| Они живут в горах Центральной Азии. | Найӧ олӧны Шӧр Азия гӧраяс вылын. | Олӧны нія шӧрӧт Азияса керӧссэз вылын. | Соос Шоретӥ Азилэн гурезьёсаз уло. |
| Тонкорунные и мериносовые овцы являются потомками аргали. | Тонкоруннӧяс да мериносовӧй ыжъяс лоӧны аргалилӧн потомокъясӧн. | Вӧсни вуруна и мериноса баляэз — аргалиэзлӧн потомоккез. | Аргали векчи, кузь мугоро но таза гонъем выжы, озьы ик меринос выжы кылдытыса кельтӥз. |
| Происхождение домашних свиней. | Гортса порсьяслӧн происхожденньӧ. | Горт порсьлӧн происхожденнё. | Гурт парсьёслэн кылдэмзы. |
| Приручена и одомашнена свинья очень давно. | Порсьӧс зэв нин важӧн велӧдӧмаӧсь морт дінӧ. | Велӧтӧма и гортӧтӧма порсь сідзжӧ зэв важын. | Парсь туж кемалась дырысен гуртын улыны дышетэмын. |
| За родоначальников наших домашних свиней принимают два вида диких свиней: европейского кабана и индийскую свинью. | Миян гортса порсьяслысь родоначальникъясӧн лыддьӧны вӧля вылын олысь порсьяслысь кык вид: европаса кабанӧс да индийскӧй порсьӧс. | Родпуктіссезӧн миян горт порсь пӧлӧслісь лыддьӧны кык вида вӧр порсь: европейскӧй кабанӧс и индийскӧй порсьӧс. | Асьмелэн гурт парсьёсмылы кутскон сётӥсен кык тусъем кыч парсьёсыз лыдъяло: Европаысь луд парсез (кабан) но инди парсез. |
| Первыми были приручены восточно-азиатские свиньи. | Медвойдӧр вӧлі велӧдӧмаӧсь Азия асыввывса порсьясӧс. | Одзжык вӧлі гортӧтӧмась Асыввыв Азияса порссез. | Нырись ик Азилэн ӵукпалаз улӥсь парсьёс гуртын улыны дышетэмын вал. |
| Из Китая они проникли в Западную Европу. | Китайсянь найӧ пырисны Рытыввыв Европаӧ. | Китайись нія паськалӧмась Рытвывса Европаӧ. | Китайысь соос Европалэн ӝыт палаз потӥзы. |
| Восточные свиньи легко откармливаются, но они малоплодовиты и нежны. | Асыввывса порсьяс регыдӧн тшӧгӧны, но найӧ абу рӧдаӧсь да нежнӧйӧсь. | Асыввывса порссез кокниа госсялӧны, но нія етшаӧн пиялӧны и нежнӧйӧсь. | Ӵукпалысь парсьёсыз капчиен кӧй карыны луэ. Нош со понна соос ичиен йыло но ляб сӥлё-вироесь луо. |
| Европейский кабан был приручен позже. | Европаса кабанӧс вӧлі велӧдӧма сёрӧнджык. | Европейскӧй кабаннэз вӧлі гортӧтӧмась сёрӧнжык. | Европаысь кыч парсь берлогес гуртэ дышетэмын. |
| От него домашние свиньи унаследовали плодовитость и выносливость. | Насянь гортса порсьяслы вуджис ёна рӧдмӧм да винёвлун. | Эна порссезсянь горт порссез босьтӧмась плодовитость и выносливость. | Со бордысь гурт парсьёс тросэн йылон но чиданы быгатонлык басьтӥзы. |
| Лучшие породы свиней (иоркширы, беркширы) произошли от скрещивания европейских и азиатских пород свиней. | Бурджык порсь пӧрӧдаяс (йоркширъяс, беркширъяс) лоины европаса да азияса пӧрӧдаясӧс скрещивайтӧмӧн. | Медбур породаа порссез (йоркширрез, беркширрез) аркмӧмась европейскӧй да Азияса порсь породаэз креститӧм понісь. | Парсьёслэн тужгес но умоесь выжыоссы (йоркширъёс, беркширъёс) европа но ази парсьёсыз вожвыл вачеяса кылдытэмын. |
| В них путем отбора удалось сочетать наиболее ценные качества обеих ветвей свиных пород. | Порсьяссӧ бӧрйӧмӧн удайтчис кыкнан пӧрӧдаыслысь ӧтувтны бурджык да коланаджык качествояссӧ. | Эна петкӧтӧм породаэзӧ бӧрйӧмӧн удайтчӧма пыртны дона качествоэз кыкнан эна одзза порсь породаэзлісь. | Соос куспын быръёнэз умой ортчытыса, парсьёслэн кыкезлэсь ик выжызылэсь дуноесь ӟечлыкъёссэс огазеяны луиз. |
| Происхождение домашней лошади. | Гортса вӧвлӧн происхожденньӧ. | Горт вӧвлӧн происхожденнё. | Гурт валлэн кылдэмез. |
| Приручение лошади произошло позднее других домашних животных. | Вӧлӧс горт дінӧ лои велӧдӧма сёрӧнджык мукӧд пемӧсъясысь. | Вӧлӧс морт гортӧтіс унаӧн сёрӧнжык мукӧд подася. | Валъёсыз гуртэ дышетон, мукетъёссэ гурт животъёсыз сярысь берлогес ортчиз. |
| Породы домашних лошадей разбиваются на две группы — лошадь восточная и лошадь западноевропейская. | Гортса вӧв пӧрӧдаяс юксьӧны кык группа вылӧ — Асыввывса вӧв да Рытыв Европаса вӧв. | Вӧв породаэз янсалӧны кык группа вылӧ — асыввывса вӧв и рытвыв Европаса вӧв. | Гурт валъёслэн выжызы кык люклы люкиське: ӵук палысь вал но Европалэн ӝыт палысьтыз вал. |
| Восточная лошадь более легкого телосложения, менее громоздка. | Асыввывса вӧв кокньыдджык тушаа да пелькджык. | Асыввывса вӧв тушанас и кок йылас кокнитжык, | Ӵукпалысь валлэн мугорез капчилыко. |
| Западноевропейская лошадь — крупная и тяжелая. | Рытыв Европаса вӧвъяс — гырысьджыкӧсь да сьӧкыдджыкӧсь. | а рытвыв Европаса вӧв — ыджыт мыгӧра и сьӧкыт. | Европалэн ӝыт палысьтыз валлэн мугорез бадӟым но секыт. |
| В пустынных и труднодоступных степях Монголии и сейчас еще встречается дикая лошадь — «лошадь Пржевальского». | Монголияса пустыня кодь степъясын, кытчӧ сьӧкыд веськавны, ӧні на паныдасьлӧ вӧля вылын олысь вӧв — «Пржевальскӧйлӧн вӧв». | Пустыняа Монголия степпезын и ӧнӧдз олӧ вӧр вӧв — вӧв «Пржевальскӧйлӧн». | Монголиын но кӧс кыръёсын кыч валъёсыз али но шедьтыны луэ на. Сое «Пржевальскойлэн валэз» шуыса нимало. |
| Это — небольшая лошадь, высотой в холке около 1,3 м, с короткой и толстой шеей, большой головой и тонкими ногами. | Сійӧ — неыджыд, судтанас 1,3 м кымын, дженьыд да кыз голяа, ыджыд юра да вӧсньыд кокъяса. | Эта — неыджыт вӧлок, сувданас 1,3 м кыным, дженытик кыз сивиа, ыджыт юра и вӧснитик кока. | Со — пичигес гинэ мугоро, ӝуждалазэ чырты сьӧр вадьсытӥз мертаса 1,3 метр сяна ӧвӧл. Чыртыез вакчи но зӧк, йырез бадӟым но пыдъёсыз векчиесь. |
| Она буланой масти, хвост и грива у нее черные, вдоль спины идет узкий черный «ремень». | Сійӧ буланӧй гӧна, но бӧжыс да бурысьыс сылӧн сьӧдӧсь, мышку кузяыс мунӧ векньыдик сьӧд «тасма». | Вӧв эта буланӧй рӧма, бурись и бӧж сьӧдӧсь, кадж кузяас доль мунӧ векнитик сьӧд «ремень». | Гонэз солэн сари, быжез но изнэсэз сьӧд, тыбыр кузяз сюбег гинэ сьӧд «е» кыстӥськем. |
| Эту лошадь много раз ловили и привозили в Европу. | Тайӧ вӧвсӧ унаысь кыйлісны да вайлісны Европаӧ. | Этӧ вӧвсӧ унаись кыйлісӧ и вайӧтлісӧ Европаӧ. | Со валэз уно пол кутылӥзы но Европае вайылӥзы. |
| Она плохо приручается, но легко скрещивается с домашними лошадьми. | Сійӧ сьӧкыда велалӧ йӧз дінӧ но кокньыда скрещивайтчӧ гортса вӧвъяскӧд. | Сія умӧля гортамӧ, но бура гозъясьӧ горт вӧввезкӧт. | Сое кие кутыны дышетыны туж шуг, нош гурт валъёсын вожвыл вачеяны капчиен луэ. |
| Еще несколько сотен лет назад в наших юго-восточных степях встречались табуны диких лошадей — тарпанов. | Кымынкӧ сё во сайын на миян асыв-лунвыв степъясын паныдасьлісны вӧля вылын олысь вӧв чукӧръяс — тарпанъяс. | Эшӧ кынымкӧ сё во бӧрті миян асыв-лунвывса степпезын пантасьлісӧ вӧр вӧв табуннэз — тарпаннэз. | Кӧня ке сю аръёс талэсь азьло, асьмелэн лымшорен ӵукпал вискысь кыръёсысьтымы, кыч валъёслэсь — тарпанъёслэсь — уллёоссэс шедьтылӥзы. |
| В настоящее время тарпанов нет — они истреблены. | Ӧні тарпанъяс абуӧсь нин — найӧс бырӧдісны. | Ӧння кадӧ тарпаннэз абуӧсь — нійӧ морт орӧтіс дзикӧдз. | Та дыре тарпанъёс ӧвӧл ни, соос быдтэмын. |
| В Западной Европе в далекие времена также водились дикие лошади. Они жили в Германии, Франции и в Испании. | Рытыв Европаын важ кадъясын сідзжӧ овлісны вӧля вывса вӧвъяс: Германияын, Францияын да Испанияын. | Рытвывса Европаын кӧркӧ важын тожӧ вӧвлісӧ вӧр вӧввез. Нія олісӧ Германияын, Францияын, Испанияын. | Европалэн ӝытпалаз но озьы ик туж кемалась дыръёсы кыч валъёс улӥзы. Соос Германиын, Франциын но Испаниын уло вал. |
| Эти-то дикие лошади и положили начало нашим домашним лошадям. | Тайӧ вӧля вылын олысь вӧвъяссянь и петісны миян гортса вӧвъяс. | Вот эна вӧр вӧввезсянь и пельдісӧ миян горт вӧввез. | Тӥни со кыч валъёс ик асьмелэн гурт валъёсмылы кутскон сётӥзы. |
| Восточная дикая лошадь («лошадь Пржевальского» и, быть может, тарпан) положила начало восточной домашней лошади. | Асыввывса вӧля вылын олысь вӧвсянь («Пржевальскӧйлӧн вӧв», а гашкӧ тшӧтш и тарпан) петіс асыввывса гортса вӧв. | Асыввывса вӧр вӧв (вӧв «Пржевальскӧйлӧн», и новду тарпан) сетіс асыввывса горт вӧлӧс. | Ӵукпалысь кыч вал («Пржевальскойлэн валэз» но, оло озьы ик тарпан но) ӵукпалысь гурт валлы кутскон сётӥзы. |
| Это — лошадь более легкого телосложения, быстрая на бегу. | Сійӧ — кокньыд тушаа, ӧдйӧ котралысь. | Эта — кокнитжык тушаа вӧв, чож кок йылын. | Со — тужгес но капчи мугоро, сэзь бызьылӥсь вал. |
| Ее потомки — арабская лошадь, наши степные породы: калмыцкая, киргизская, донская. | Сылӧн потомокъяс — арабскӧй вӧв, миян степвывса пӧрӧдаяс: калмыцкӧй, киргизскӧй, донскӧй. | Потомоккез сылӧн — арабскӧй вӧв, миян степнӧй породаэз: калмык вӧв, кыргыз вӧв, донскӧй вӧв. | Солэн выжыысьтыз арабской вал, асьмелэн кырын улӥсь выжыос: калмык, киргиз, дон валъёс кылдэмын. |
| Английская скаковая лошадь также принадлежит к этой группе. | Английскӧй скакӧвӧй пӧрӧда вӧв — тайӧ группаысь жӧ. | Английскӧй «скакун» вӧв пырӧ эта группаӧ жӧ. | Сэзь бызьылӥсь но тэтчаны умой быгатӥсь англи вал но та выжые ик пыре. |
| Грузная западноевропейская дикая лошадь положила начало группе «тяжелых» лошадей. | Рытыв Европаса вӧля вылын олысь йӧрыша вӧвсянь петісны «сьӧкыд» вӧвъяс. | Сьӧкыт тушаа асыввыв Европаса вӧр вӧв сетіс «сьӧкыт» вӧв группа. | Европалэн ӝыт палысьтыз секыт мугоро кыч вал, «секыт» мугоро валъёслэн группазылы кутскон сётӥз. |
| Таковы породы упряжных лошадей, тяжеловозов. | Сэтшӧмӧсь кыскасян вӧв пӧрӧдаяс, сьӧкыд груз кыскалан вӧвъяс. | Эна породаэс — сьӧкыт додь дора породаэз, сьӧкыт додь кыскиссез. | Кытконо, секыт нуллӥсь валъёслэн тӥни сыӵе выжыоссы. |
| Наиболее резко выражен этот тип лошадей у бельгийского тяжеловоза. | Татшӧм вӧвъяс пӧвстысь мед типичнӧй — бельгияса сьӧкыд груз кыскалысь вӧв. | Резкӧйжыка эта вӧв типыс мыччассьӧ бельгийскӧй сьӧкыт додь кыскись вӧвлӧн. | abu |
| Путем скрещивания восточных и западных лошадей были получены многие породы. | Асыввывса да рытыввывса вӧвъясӧс скрещивайтӧмысь артмис уна пӧлӧс пӧрӧда. | Асыввыв вӧлӧс рытвыв вӧвкӧт гозйӧтӧм понісь морт петкӧтіс уна берся вӧв породасӧ. | Ӝытпалысь но ӵукпалысь валъёсыз вожвыл вачеянъёс ортчытъяса, пӧртэм пумо вал выжыос трос кылдытэмын. |
| Таковы, например, знаменитые орловские рысаки. | Сэтшӧмӧсь знаменитӧй орловскӧй рысакъяс. | Сідз, например, знаменитӧй Орловскӧй рысаккез. | Котькытын тодмо луись орловской рысакъёс, кылсярысь сыӵеесь луо. |
| Происхождение кролика. | Кроликлӧн происхожденньӧыс. | Кроликлӧн происхожденнё. | Кроликлэн кылдэмез. |
| Кролик разводится ради вкусного мяса и шкурок. | Кроликӧс вӧдитӧны чӧскыд яй вӧсна да куыс вӧсна. | Кроликӧс видзӧны чӧскыт яй понда да кучик понда. | Кролик — ческыт сӥлез но куез понна вордӥське. |
| Плодовитость, неприхотливость и простота содержания делают кролика очень выгодным животным. | Кролик оз кор зэв ёна чередитӧм, бур сёянтор дай ӧдйӧ рӧдмӧ. Сы понда видзны сійӧс зэв выгӧднӧ. | Кролик видзӧмын зэв уна выгода: ӧткӧ сія ӧддьӧн чожа йылӧ, мӧдкӧ абу мукӧд пода кодь прихотлив, куимӧткӧ видзны сійӧ просто. | Ӝог йылэмез, сиён ласянь тэргаськымтэез но вордон ласянь лякыт вылэмез, кроликез туж пайдалыко животэн каро. |
| Родина дикого кролика — Пиренейский полуостров. | Чужан муыс вӧля вылын олысь кроликлӧн — Пиренейскӧй полуостров. | Чужан горт кроликлӧн — Пиреней кӧдж. | Кыч кроликлэн вордскем интыез Пиреней мукож луэ. |
| Здесь он был одомашнен и отсюда распространился по всем странам света. | Тані сійӧс вӧлі велӧдӧма да тасянь паськаліс став му пасьтаыс. | Сэтӧн сія гортамӧм и сэссянь паськалӧм быд муса страна пасьта. | Отын со гуртын улыны дышетэмын но отысен ик быдэс дуннелэн вань шаеръёсаз вӧлмытэмын. |
| Произошло это лишь в средние века, т. е. очень недавно. | Лои сійӧ шӧр нэмъясын, сідз кӧ, неважӧн на. | Кролик гортамис не столь важын, шӧрӧт веккезӧ. | Со шор вадес вапумъёсы гинэ озьы луэмын. Мукет сямен вераса, кемалась ик ӧвӧл. |
| В настоящее время известен ряд ценных пород домашнего кролика. | Ӧні эм зэв бур гортса кролик пӧрӧдаяс. | Ӧння кадӧ ми тӧдам зэв дона горт кролик породаэз. | Та дыре гурт кроликлэн пӧртэм пумо дуно выжыосыз тодмо луо. |
| Фландры — с длинным туловищем и мощным телосложением (мясная порода), венские голубые кролики — с красивым мехом, шеншилли — с красивым и ценным мехом, ангорские кролики, дающие много хорошего пуха. | Кузь тушаа да кыз яя фландръяс (яя пӧрӧда), мича кельыд лӧз куа венскӧй кроликъяс, мича куа шеншилляяс, ангорскӧй кроликъяс сетӧны уна да бур гӧн. | Фландррез — кузь тушаа и вына яя (яя порода), венскӧй голубӧй кроликкез — зэв басӧк мехаӧсь, шиншиллаэз — сідзжӧ ӧддьӧн басӧк и дона мехаӧсь, ангорскӧй кроликкез, кӧднасянь боссьӧ уна пух. | Фландр нимоосыз кузь мугороесь но юнлыкоесь (сӥлё выжы), лызэсь венской кроликъёс — чебер гоноесь, шеншилла нимоосыз — чебер но дуно гоно-куо луо, ангора нимоосыз туж трос ӟеч гон сёто. |
| § 97. Хозяйственное значение млекопитающих. | 97 §. Йӧлӧн вердчысьяслӧн овмӧс боксянь тӧдчанлуныс. | 97 §. Кӧзяйственнӧй значеннё млекопитающӧйезлӧн. | § 97. Нонтӥсьёслэн хозяйствоын кулэлыксы. |
| Животноводство. | Скӧт видзӧм. | Подавӧдитӧм. | Пудо вордон. |
| Разведение домашних млекопитающих — животноводство — является одной из важнейших отраслей сельского хозяйства. | Йӧлӧн вердчысь пемӧсъяс вӧдитӧм — скӧт вӧдитӧм — сиктса овмӧсын вывті колан юкӧн. | Горт подаӧс йылӧтӧм — подавӧдитӧм — эм ӧддьӧн колана отрасль сельскӧй кӧзяйствоын. | Нонтӥсь гурт животъёсыз вордон — пудо вордон — кресьян хозяйстволэн одӥг тужгес но бадӟым люкетэз луэ. |
| Оно ведется по отдельным направлениям: скотоводство (молочное и мясное), овцеводство, свиноводство, коневодство, кролиководство. | Сійӧ нуӧдсьӧ торъя визьяс кузя: йӧла скӧт вӧдитӧм, ыж, порсь, вӧв, кролик видзӧм. | Сія мунӧ торья виззез кузя: подавидзӧм (йӧла подаӧс да яя подаӧс видзӧм), балявидзӧм, порсьвидзӧм, вӧввидзӧм, кроликвидзӧм. | Со, нимаз сюресъёсъя нуиське: пудо вордон (йӧл но сӥль сётӥсь), ыж вордон, парсь вордон, вал вордон, кролик вордон. |
| Животноводство имеет огромное значение в нашем социалистическом хозяйстве. | Скӧт видзӧмлӧн тӧдчанлуныс зэв ыджыд миян социалистическӧй овмӧсын. | Подавӧдитӧмын миян социалистическӧй кӧзяйствоын эм огромнӧй значеннё. | Пудо вордон асьмелэн социализмо хозяйствоямы туж бадӟым инты басьтэ. |
| Продукты животноводства — мясо, молоко, масло — после хлеба являются наиболее необходимыми и ценными. | Скӧт видзӧм помысь продуктаясыс — яй, йӧв, вый — нянь бӧрын медколанторъяс. | Подавӧдитӧм понісь продукт — яй, йӧв, ви — нянь бӧрын мукӧд продукттэз шӧрын эм меддона колана продукт. | Пудо вордонлэн вузлыкез — сӥль, йӧл, вӧй — нянь бере тужгес ик кулэ но дуно луэ. |
| Быстро растущее население индустриальных центров, улучшающееся материальное положение рабочих и колхозников требует быстрого развития всех отраслей животноводства. | Индустриальнӧй центръясын йӧз лыд содӧм, рабочӧйяслӧн да колхозникъяслӧн материальнӧй положенньӧ бурмӧдӧм тшӧктӧны ӧддзӧдны став пӧлӧс скӧт видзӧм. | Зэв чожа быдмана населеннё индустриальнӧй центррезын, бурмана положеннё рабочӧйезлӧн да колхозниккезлӧн корӧ быд подавӧдитӧм отраслись зэв чожа зорамӧм. | Индустри центръёсысь ужаса улӥсьёслэн лыдзылэн ӝог будэмез, ужасьёслэн но колхозникъёслэн сиён-юон но мукет ласянь улонзы умояса мынэмез, пудо вордонлэсь вань люкетъёссэ ӝоген паськытатэмез кулэ каро. |
| Для ряда производств требуется животное сырье: кожа, шерсть, щетина, кости и пр. | Уна производстволы колӧ сырьё: кучик, вурун, тшӧть, лыяс да с. в. | Быдса лёдз производство понда колӧ пода сырьё: кучик, вурун, зуси, коска и мук. | Трос производствоослы пудоослэсь нырись вузлык: ку, гон, зу, лы но мукетэз кулэ. |
| Усиленное производство продуктов животноводства необходимо и для целей экспорта. | Скӧт видзан продукция содтыны колӧ и экспорт вылӧ. | Подавидзӧм продукт производство вынсьӧтӧм колӧ и экспорта цель понда. | Пудо вордонлэсь вузлыксэ тросэн поттон, лэсьтон — экспорт понна но кулэ. |
| Все необходимые условия для быстрого развития животноводства в нашем Союзе имеются. | Став колан условйӧыс скӧт видзӧм паськӧдӧм вылӧ миян Союзын эм. | Быд колана условиеыс, медбы подавидзӧм чожжыка паськаліс-зорамис, миян Союзын эм. | Асьме Союзын пудо вордонэз ӝог паськытатыны кулэ луись условиос ваньмыз ик тырмыт. |
| На базе совхозов и колхозов животноводство превращается в крупное плановое производство, дающее значительный выход товарной продукции. | Совхозъяс да колхозъяс подвылын скӧт видзӧм пӧрӧ ыджыд планӧвӧй производствоӧ, коді сетӧ ыджыд тӧварнӧй продукция. | Совхоз да колхоз база вылын подавӧдитӧм пӧрӧ гырись, плана производствоӧ, кӧда унаӧн ыждӧтӧ товар продукциялісь петӧм. | Совхозъёс но колхозъёс вамен пудо вордон планъя быдэсъян, бадӟым производстволы пӧрме. Со, шӧдӥськымон трос вузлыко продукци сётэ. |
| Охотничье хозяйство. | Кыйсян овмӧс. | Охота кӧзяйство. | Пӧйшуран хозяйство. |
| Большое значение имеют в настоящее время и дикие виды млекопитающих. | Ыджыд тӧдчаналуныс ӧні и вӧля вылын олысь пемӧсъяслӧн. | Ыджыт значеннё ӧння кадын эм и вӧр вида млекопитающӧйезын. | Та дыре нонтӥсь кыч животъёс но туж кулэлыко луо. |
| Большую часть промысловых млекопитающих добывают ради меха. | Йӧлӧн вердчысьсӧ кызсӧ кыйӧны ку вӧснаыс. | Унажык промысела млекопитающӧй пӧлӧсыс кыйсьӧ пась-мех понда. | Троссэ нонтӥсь животъёсыз кузы понна кутыло. |
| Только немногие из них дают мясо и жиры. | Сӧмын ӧткымынъяс на пытшкын сетӧны яй да гос. | Токо мукӧдыс ӧті-ӧті ны шӧрись сетӧны яй да гос. | Соос пӧлысь туж ӧжытэз гинэ сӥль но кӧйёс сёто, |
| Не последнее место занимает в нашем экспорте вывоз пушнины. | Оз ичӧт места босьт миян экспортын пушнина петкӧдӧм. | Не медбӧрья места миян экспортын ас саяс видзӧ пушнина петкӧтӧм. | пӧйшур куосыз вузан асьмелэн экспортамы берло инты уг басьты. |
| Наш Союз изобилует разнообразными промысловыми зверями. | Миян Союз озыр кыян зверъясӧн. | Миян Союзын эм быдчужӧма промысела звер. | Асьмелэн Союзмы пӧртэм пумо пӧйшуръёсын узырлыко луэ. |
| В ряде районов нашего Севера охота является основным занятием населения. | Миян Войвылын мукӧд районас кыйсьӧмыс — основнӧй уджыс. | Быдса лёдз миян ойвывланьын эмӧсь сэтшӧм районнэз, кытӧн окота эм основнӧй удж населеннёлӧн. | Асьмелэн унояз ёросъёсамы улӥсьёслэн, пӧйшуран нырись ужзы луэ. |
| Занимающихся звериными промыслами насчитывается до 1½ млн. человек, не считая охотников-любителей. | Звер вылӧ прӧмышляйтысьясӧс (кыйсьысь любительясӧс лыддьытӧг) арталӧны 1½ миллион морт гӧгӧр, | Зверкыян промыселӧн занимайтчиссез быд Союз пасьта миян лыддиссьӧ 1½ млн. мортӧдз, эта количествоӧ озӧ пырӧ эшӧ охотниккез-любителлез. | Пӧйшуранэн улӥсьёс, пӧйшуранэз яратӥсьёсыз вератэк, 1½ миллион мурт лыдъясько. |
| Наиболее важны следующие промысла. | медыджыд прӧмысъясыс со кутшӧмӧсь. | Медважнӧй промыселлэс то кытшӧмӧсь: | Промысъёс пӧлысь таӵеосыз тужгес но бадӟымлыко луо: |
| Беличий промысел. | Ур кыйӧм. | Ур кыян промысел. | Коньы кутон. |
| Белка широко распространена в лесах Европы и Сибири. | Ур ёна паськалӧма Европа вӧръясын да Сибырын. | Ур паськыта олӧ Европаса вӧррезӧт и Сибир вӧррезӧт. | Коньы, Европалэн но Сибирьлэн нюлэсъёсаз туж паськыт вӧлмемын. |
| Значительная часть добытых шкурок экспортируется за границу. | Унджык куыс мунӧ экспорт вылӧ, заграницаӧ. | Шедтӧм ур кучик уна мунӧ кыдз экспорт гранича сайӧ. | Кутэм коньы куос тросэз кунгож сьӧре вузасько. |
| Заячий промысел. | Кӧч кыйӧм. | Кӧч промысел. | Луд кеч кутон. |
| Зайца бьют не только из-за шкурки, но и ради мяса. | Кӧчӧс кыйӧны кыдзи ку вӧснаыс, сідзжӧ и яй вӧснаыс. | Кӧчӧс кыйӧны не токо ӧтік кучик понда но и яй понда. | Кечез куез понна гинэ ӧвӧл сӥлез понна но куто. |
| Распространен у нас заяц очень широко. | Сійӧ быдлаын жӧ паськалӧма. | Кӧч миянын олӧ зэв паськыта. | Кечъёс асьмелэн котькуд шаеръёсамы ик трос вӧлмемын. |
| По числу добываемых шкур он занимает второе место после белки. | Ку лыд сетӧм сертиыс сійӧ ур бӧрын босьтӧ мӧд места. | Аслас кучикӧн сія ас саяс ур бӧрын видзӧ мӧдік места. | Пӧйшураса шедьтэм кеч ку лыдъёс, коньы ку лыдъёс бере, кыкетӥ инты басьто. |
| Лисий промысел. | Руч кыйӧм. | Руч кыян промысел. | Ӟичы кутон. |
| Наиболее ценной является шкурка чернобурой лисицы. | Меддона ку — сьӧд ручлӧн. | Меддона кучик сьӧд ручлӧн (чернобурӧй ручлӧн). | Курень ӟичы ку мукетъёсызлэн сярысь тужгес ик дуно сылэ. |
| Эта лисица очень редка. | Но сійӧ паныдасьлӧ шоча. | Эта ручыс ӧддьӧн шоч. | Нош таӵе ӟичыос туж ӧжыт шедьыло. |
| Песцовый промысел является основным на Дальнем Севере, в области тундры. | Песец кыйӧм — сійӧ медыджыд промыс Ылі войвылын и тундраын. | Чочком руч — песеч промысел. Эта промыселыс эм основнӧй промысел пыдын ойвывланьын, тунда областьын. | Песецъёсыз кутон. Та животъёсыз кутон кыдёкысь уйпалысь тундраын нырись ужен луэ. |
| Наиболее ценится так называемый голубой песец, так как он встречается редко. | Меддона куыс — голубӧй песецлӧн; сэтшӧм песецыс паныдасьлӧ шочджыка. | Донажык овлӧ голубӧй руч — сія чочком ручся сюрӧ шочжыка. | Лыз песецъёслэн куоссы тужгес но дуно сыло. Соос нош трос ӧвӧл, ӧжытэн шедьтыло. |
| Ценными пушными зверями являются куница, хорек, горностай и особенно соболь, ставший теперь очень редким зверком. | Бур куяс сетӧны тулан, хорёк, сьӧдбӧж, медся нин низь (соболь), коді ӧні зэв нин шоча сюрлӧ. | Сідзжӧ донӧн донтіссьӧ и тулан, хорёк, чужмӧр (сьӧдбӧж) и особенно дона соболь, кӧда ӧні пантасьӧ зэв шоча. | Дуно куо пӧйшуръёсын сёр, ӵӧжмер, горностай но тужгес ик нӥзь лыдъясько. Та берлоез туж ӧжыт кылемын, соин шер шедьтыны луэ. |
| Заслуживают внимания и такие зверьки, как норка, выдра. | Буркодь куяс сетӧны сідз жӧ анча да вурд. | Донаӧсь сідзжӧ и норка, выдра. | Чайы но вудор нимо пӧйшуръёс но дуноен но кулэен лыдъясько. |
| Ластоногие — морж, тюлень — добываются, главным образом, из-за жира. | Ластакокаясӧс — моржӧс, тюленьӧс кыйӧны ёнджыкасӧ гос вӧснаыс. | Ластакока звер шӧрись донтісьӧны морж, тюлень — нійӧ вийӧны медӧддьӧнсӧ гос понда. | Моржъёс но тюленьёс кӧйзы понна гинэ кутӥсько. |
| До революции охота на пушного зверя велась самым хищническим образом. | Революцияӧдз звер кыйӧм вӧлі мунӧ хищническӧя. | Революция вотӧдз пушнӧй звер вылӧ окота вӧлі зэв хищническӧй. | Революцилэсь азьло пӧйшуран тужгес но сьӧсь амалъёсын ортчылӥз. |
| Это привело к тому, что ряд наиболее ценных пушных зверей был почти истреблен. | Сы вӧсна бурджык да донаджык куа зверъяс пӧшти бырисны. | Эта понісь уна дона звер пӧлӧс чуть не дзикӧдз вӧлі орӧтӧма. | Со тӥни унозэ дуно куо луись пӧйшуръёсыз быдтонэ вуттӥз. |
| Стали очень редкими ценные котики, речные бобры, морская выдра («камчатский бобер»), голубой песец, соболь, чернобурая лисица. | Зэв нин шоча паныдасьлӧны котикъяс, мойяс (бобръяс), морскӧй вурд («камчатскӧй мой»), голубӧй песец, низь, сьӧд руч. | Зэв шоча пондісӧ сюрны котиккез, ваа бобррез, саридз выдра («камчатскӧй бобр»), голубӧй руч, сьӧд руч. | Дуно луись котикъёс, шур бобръёс, зарезь вудоръёс (выдра «камчатка бобр»), лыз песецъёс, нӥзь но курень ӟичыос туж шер пӧйшуръёсын луизы. |
| Советское правительство издало постановление о правилах и сроках производства охоты. | Сӧветскӧй правительство лэдзис постановленньӧ кыйсян срокъяс да правилӧяс йылысь. | Советскӧй правительство лэдзис закон постановленнё, кытӧн висьталӧмась звер виян сроккез и правилоэз. | Совето правительство пӧйшуран дыръёс но правилоос сярысь закон поттӥз. |
| Эти правила запрещают хищнические приемы охоты, ведущие к массовой гибели промыслового зверя. | Тайӧ правилӧяс дугӧдӧны хищническӧя кыйсьӧм, коді вайӧдіс кыян звер бырӧмӧдз. | Эна правилоэс озӧ лэдзӧ зверӧс кыйны хищническӧй приёммезӧн, кӧдна понісь массаэзӧн орӧ звер пӧлӧс. | Со закон пӧйшуръёсыз тросэн быдтонэ нуись сьӧсь амалъёсыз кутыны уг лэзьы. |
| В 1930 г. было издано положение об охотничьем хозяйстве РСФСР. | 1930 воын вӧлі лэдзӧма РСФСР-ын охотничӧй хозяйство йылысь положенньӧ. | 1930 воӧ вӧлі лэдзӧма положеннё РСФСР-ын окота кӧзяйство йылісь. | РСФСР-ысь пӧйшуран хозяйство сярысь 1930 арын закон поттэмын вал. |
| По этому закону все дикие звери и птицы, находящиеся на территории РСФСР на свободе, объявляются государственным охотничьим фондом. | Тайӧ закон серти став зверъяс да лэбачьяс, кодъяс олӧны РСФСР-ын вӧля вылын, лыддьысьӧны государственнӧй кыйсян фондӧн. | Эта закон сьӧрті быд вӧр звер пӧлӧс и пӧтка пӧлӧс, кӧдна олӧны РСФСР-са территория вылын — государстволӧн охотничӧй фонд. | Со законъя РСФСР-ысь эрикын улӥсь вань кыч пӧйшуръёс но тылобурдоос государстволэн пӧйшуран фондэныз ялэмын. |
| Охота в нашем Союзе превращается в плановую отрасль народного хозяйства. | Миян Союзын кыйсьӧм, кыдзи и став народнӧй овмӧс, нуӧдчыссьӧ планӧвӧя. | Охота миян Союзын пӧрӧ народнӧй кӧзяйствоса плановӧй отрасльӧ. | Асьме Союзын пӧйшуран калык хозяйстволэн планъя быдэсъяно люкетэзлы пӧрме. |
| Большое значение в дело охраны и увеличения охотничьего фонда имеют заповедники и заказники. | Кыйсян фонд видзӧмын да ыдждӧдӧмын зэв ыджыд значенньӧыс заповедникъяслӧн да заказникъяслӧн. | Охотничӧй фонд ыждӧтан уджын и пӧтка-звер пӧлӧсӧс видзан уджын зэв ыджыт значеннё видзӧны заповедниккез и заказниккез. | Пӧйшуран фондэз возьман но будэтон ужын заповедникъёс но заказникъёс бадӟым кулэлыко луо. |
| В заповедниках охота запрещается навсегда, в заказниках — на известный срок. | Заповедникъясын кыйсьӧм дугӧдчӧ пыр кежлӧ, заказникъясын — кутшӧмкӧ срок кежлӧ. | Заповедниккезын охотитчыны оз позь некӧр, заказниккезын — пуктіссьӧ определённӧй срок. | Заповедникъёсын пӧйшуран кабен дугдытэмын. Заказникъёсын нош дырен-дырен дугдытъяське. |
| Животные, размножаясь здесь, заселяют и соседние леса. | Тані паськалӧм пемӧсъяс вуджӧны и матысса вӧръясӧ. | Энаын йывтӧн животнӧйез паськалӧны и мукӧд вӧррезӧ. | Животъёс татын йылыса матысь нюлэсъёсы но вуо. |
| Звероводство. | Зверъясӧс вӧдитӧм. | Звервӧдитӧм. | Пӧйшур вордон. |
| Звероводство стоит в тесной связи с охраной промысловых животных. | Звер вӧдитӧм йитчӧма кыян зверъясӧс видзӧмкӧд (охраняйтӧмкӧд). | Звервӧдитӧм сулалӧ ордчӧн кӧртассьӧмӧн промысела животнӧйезӧс видзӧмкӧт. | Пӧйшур вордон, промысо животъёсыз возьман ужен кужмо герӟаськемын. |
| Опыт Канады и Североамериканских соединенных штатов показал, что ряд диких зверей можно вполне успешно размножать в неволе, одомашнивать. | Канадалӧн да Войвыв Америкаса Соединённӧй Штатъяслӧн опытыс петкӧдліс, мый вӧля вылын олысь зверъясӧс позьӧ видзны-вӧдитны невӧляын. | Канадаса опыт и опыт Ойвыв Америка Ӧтлассьӧм Штаттэзлӧн мыччаліс, што вӧр звер пӧлӧсісь быдса лёдз позьӧ бура йылӧтны и неволяын, гортӧтны нійӧ. | Канадалэн но САСШ-лэн лэсьтэм опытсыя, унозэ кыч пӧйшуръёсыз эриктэм азьын, гуртын пиятыса йылэтонэз бадӟым азинсконэн быдэсъяны луонэз возьматэ. |
| Там уже в широких размерах ведут разведение чернобурой лисицы, белых и голубых песцов, норки и некоторых других ценных пушных зверей. | Сэні ёна нин вӧдитӧны сьӧд ручьясӧс, еджыд да гӧлубӧй песецъясӧс, анчаясӧс да мукӧд дона куа зверъясӧс. | Сэтчин зэв паськыта ни йылӧтӧны сьӧд ручӧс, чочком ручӧс, голубӧй ручӧс, норкаӧс и мукӧд гӧна пушнинаа зверӧс. | Отын курень ӟичыез, тӧдьы но лыз песецез, чайыез но куд-огзэ мукетъёссэ но дуно куо луись пӧйшуръёсыз йылэтон паськытэн ортчытӥське ни. |
| У нас в Союзе созданы зоофермы для разведения ценного пушного зверя: различных пород лисиц, енотовидной собаки, соболя, песцов. | Миян Союзын лӧсьӧдӧма зоофермаяс дона куа зверъясӧс вӧдитӧм могысь: уна пӧрӧдаа ручьясӧс, енот кодь понъясӧс, низьясӧс, песецъясӧс. | Миян Союзын эмӧсь зоофермаэз, кытӧн йылӧтӧны: быд руч породаӧс, енотчужӧма понӧс, собольӧс, песечӧс. | Асьме Союзын дуно куо пӧйшуръёсыз йылэтон, вордон понна зоофермаос кылдытъямын: отын пӧртэм пумо ӟичыос, енот тусъем пуныос, нӥзьёс, песецъёс йылэтӥсько но вордӥсько. |
| На Командорских островах разводятся песцы. | Командорскӧй діяс вылын вӧдитӧны-рӧдмӧдӧны песецъясӧс. | Командорса островвез вылын йылӧтӧны песеччезӧс. | Командор шормуӵъёс вылын песецъёс йылэтӥсько. |
| В 1927 г. вблизи Архангельска был создан совхоз для разведения чернобурых лисиц. | 1927-ӧд воын неылын Кардорсянь лӧсьӧдӧма совхоз сьӧд ручьяс вӧдитӧм могысь. | 1927 воӧ Архангельск гӧгӧрын вӧлі осьтӧма совхоз, кытӧн йылӧтӧны сьӧд ручӧс. | Курень ӟичыосыз йылэтон понна 1927 арын Архангельск дорын совхоз кылдытэмын. |
| В 1928 г. заложен звероводческий совхоз под Москвой. | 1928 воын лӧсьӧдӧма звер вӧдитан совхоз Мӧскуа дінын. | 1928 воӧ звервӧдитан совхоз осьтӧма Москва увтын. | 1928 арын Москва доре пӧйшур вордон совхоз кылдӥз. |
| Организуются опытные зверопитомники при научно-исследовательских институтах. | Организуйтчӧны опытнӧй зверопитомникъяс научно-исследовательскӧй институтъяс бердын. | Организуйтчӧны опытнӧй звер-питомниккез научно-исследовательскӧй институттэз гӧгӧр. | Опытъёс лэсьтылон понна, научно-исследовательской институтъёсын пӧйшур вордонъёс кылдытъясько. |
| Большое значение приобретают в деле научной работы по звероводству и наши зоопарки. | Ыджыд значенньӧыс и миян зоопаркъяслӧн зверъясӧс вӧдитӧм кузя научнӧй удж нуӧдігӧн. | Ыджыт значеннё научнӧй удж нуӧтӧмын ас киӧ босьтӧны и миян зоопарккез. | Асьмелэн зоопаркъёсмы но пӧйшур вордон ласянь научной ужъёс ортчытъянын бадӟым инты басьто. |
| Так, Московский зоопарк дал ценные результаты по разработке способов разведения соболя в неволе; ему удалось получить приплод от соболей. | Сідзи, Московскӧй зоопаркын тӧдмалісны способъяс, кыдзи колӧ вӧдитны невӧляын низьӧс: кужӧмӧн вӧдитӧмӧн низь кутіс пиянасьны. | Сідз Московскӧй зоопарк сетіс дона результаттэз, кыдз колӧ неволяын йылӧтны собольӧс; сылӧ удайтчис соболлезсянь босьтны приплод. | Озьы Москваысь зоопарк нӥзьёсыз эриктэм азьын йылэтон амалъёсыз утчанын дуноесь ужъёс лэсьтӥз. Со нӥзьёсыз йылэтыны быгатӥз. |
| Наряду с этим на севере Союза выпущена на свободу и акклиматизировалась вывезенная из Америки ондатра — родственница водяной крысы. | Такӧд тшӧтш Союз войвылӧ лэдзӧма вӧля вылӧ да овмӧдчӧма нин Америкаысь вайӧм ондатра — ва крысалӧн рӧдня. | Этакӧт быдӧс ордчӧн миян Союзын — ойвылын лэдзӧма и акклиматизируйтӧма Америкаись вайӧм ондатра — ва шырлӧн родня. | Соин артэ ик, Америкаысь ваем ондатра — ву комаклэн выжыысьтыз кылдэм, маке, Союзмылэн уйпалаз лэземын но инкуазь условиослы дышемын ини. |
| XII. ЗАКЛЮЧЕНИЕ. | XII. БӦРКЫВ. | XII. ЗАКЛЮЧЕННЁ. | XII. ПУМЪЯН. |
| § 98. Единство животного мира. | 98 §. Пемӧсъяс мирлӧн единство. | 98 §. Животнӧй мирлӧн единство. | § 98. Пудо-живот дуннелэн ог выллем тусэз. |
| Типы. | Типъяс. | Типпез. | Типъёс. |
| При изучении мира животных мы неоднократно убеждались в богатом разнообразии его форм. | Пемӧсъяс мир велӧдігӧн ми унаысь аддзылім налысь уна сикаса формаяс вылӧ торъялӧмсӧ. | Животнӧй мирӧс велӧтікӧ ми неӧтпыр убедитчывлім, кытшӧм богат аслас формаэзӧн животнӧй мир. | Животъёслэсь дуннезэс дышетскыку, солэсь узыр пӧртэмлыко тусъёссэ трос пол адӟим. |
| Однако, рассматривая строение отдельных групп животных, мы видели, что эти группы не являются совершенно обособленными и не имеющими в своем строении между собою ничего общего. | Но, кор ми видлалім тэчасногъяссӧ торъя пемӧс группаяслысь, ми аддзылім, мый найӧ абу дзикӧдз торъяӧсь мӧда-мӧдсьыс тэчасног сертиыс. | Однако, кӧр ми тӧдсасим животнӧй торья группаэзкӧт, адззылім, што эна группаэс абу быдсӧн сэтшӧма торьяӧсь, медбы ны строеннёын дзикӧдз ӧткодьыс эз вӧв нем. | Озьы ке но, животъёслэн нимаз группаосысьтызы мугорзылэсь лэсьтӥськемзэ эскерыса, со группаослэсь выжызыя быдэсак нимаз люкиськымтэзэс но мугоръёссылэн лэсьтэменызы куспазы ог выллем туссы вылэмез асьмеос адӟим. |
| Животные отдельных групп при всем своем своеобразии все же имеют много сходных признаков строения. | Торъя группаясысь пемӧсъясыс кӧть и зэв уна сикасаӧсь, а век жӧ налӧн эмӧсь ӧткодь признакъяс тэчасногас. | Торья группаэзса животнӧйезлӧн, кӧть нія зэв асчужӧмаӧсь, эмӧсь уна ӧтамӧд вылӧ вачкисяна чертаэз и признаккез строеннёын. | Нимаз группаосысь животъёслэн вань ас пӧртэмлыкенызы валче, мугорзылэн лэсьтэмзы ласянь ог выллем тусъёссы туж уно. |
| В самом деле, казалось бы, что общего может быть в строении дождевого червя и какого-нибудь позвоночного животного. | Збыльысь, быттьӧ нинӧм и абу ӧтувъяыс зэрувса нидзувлӧн да сюрсалыа пемӧслӧн. | И былись, ровно бы мый ӧткодьыс вермас лоны нидзыв гаг строеннё коласын да сюрсаа животнӧйез коласын. | Зэмзэ ик, нӥзилиен кыӵе ке сюрлы животэн куспын нокыӵе ог выллем тусъёс луыны кулэ ӧвӧл кадь. |
| А между тем, вспомним, что такая «переходная форма», как ланцетник, указывает строением своего тела на то, что животные типа позвоночных имеют некоторые признаки высших кольчатых червей. | А дум вылӧ кӧ уськӧдам важ велӧдӧмъяссӧ, ми аддзам, мый сэтшӧм «вуджан форма», кыдзи ланцетник, петкӧдлӧ аслас туша тэчасногӧн, мый позвоночнӧй типа пемӧсъяслӧн эмӧсь ӧтувъя признакъяс кольчаа высшӧй нидзувъяскӧд. | Усегын, уськӧтам тӧдвылӧ, сэтшӧм «вуджана форма», кыдз ланцетник, аслас тело строеннёӧн мыччалӧ, што сюрсаа типа животнӧйезлӧн эмӧсь ӧтласа признаккез высшӧй кольчоа гаггезкӧт. | Нош со куспын ик тодэ вайыса верано ке, ланцетниклэн «воштӥськон тус» луэмез — ас мугорезлэн лэсьтэменыз сюрлыо животъёслэсь кульчоё вылӥ нумыръёсын куд-ог ог выллем тусъёссылэсь вылэмзэ возьматэ. |
| У животных типа членистоногих сходство с кольчатыми червями обнаруживается еще легче. | Членистоногӧй типа пемӧсъяслӧн кольчаа нидзувъяс вылӧ мунӧмыс тӧдчӧ нӧшта ёнджыкӧ. | Членикакока животнӧй тип коласын да кольчоа гаггез коласын эта вачкисьӧмыс эшӧ адззанажык. | Ёзокуко тип животъёслэн кульчоё нумыръёсын ог выллем туссы солэсь но капчиен шараяське. |
| Отдельные типы животного мира при всех резких различиях между собой все же обнаруживают некоторое единство плана своего строения. | Пемӧс мирлӧн торъя типъяс кӧть и ёна торъялӧны мӧда-мӧдысь, а век жӧ найӧ тэчасногын эм ӧтсяма план. | Торья животнӧй типпез, кӧть асланыс чужӧмӧн и резкӧя янсалӧны ӧтамӧд дорись, но асланыс строеннё планын видзӧны ӧті-ӧті ӧтласа признаккез — единство. | Животъёслэн дуннезылэн нимаз-нимаз типъёссы, куспазы бадӟымесь пӧртэмлыкъёссы ванен ӵош асьсэлэн планзылэсь куд-ог ог выллем тусъёссэс шараяло. |
| Классы. | Классъяс. | Классэз. | Классъёс. |
| Гораздо большее сходство строения обнаруживается при сравнении отдельных классов в пределах одного типа. | Тэчасног сертиыс мӧда-мӧд вылӧ мунӧмыс ёнджыка тӧдчӧ ӧти типа классъяс ӧтлааститігӧн. | Гораздо эта ӧтласаыс унажык эм ӧтік типса торья классэз коласын. | Одӥг тусо (тип) группае пырисьёс пӧлысь нимаз-нимаз классъёсыз ӵошатыку, строенизылэн ог выллем туссы солэсь но тросэн шараяське. |
| Несмотря на большое внешнее отличие рыб от земноводных, пресмыкающихся, птиц и млекопитающих, мы знаем, что по существу тело всех их устроено по одному общему плану. | Кӧть и ёна ортсысяньыс торъялӧны черияс земноводнӧйясысь, пресмыкающӧйясысь, лэбачьясысь да йӧлӧн вердчысьясысь, ми тӧдам, мый налӧн ставныслӧн тушаыс тэчӧма ӧти обшӧй план серти. | Кӧть и зэв ёна торьясьӧны асланыс чужӧмӧн чериэз земноводнӧйезкӧт, пресмыкающӧйезкӧт, пӧткаэзкӧт да млекопитающӧйезкӧт, но, ми тӧдам, нылӧн тело аркмӧма ӧтік строеннё план сьӧрті. | Чорыглэн мугор тусэз, мувырын но вуын улӥсьёслэн, нюжветлӥсьлэн, тылобурдоослэн но нонтӥсь животъёслэн сярысь туж унолы мукет но, соослэн мугорзы ваньзылэн ик ог выллем планъя лэсьтӥськемын вылэмез асьмеос тодӥськом ини. |
| Даже, например, такие органы, как легкие дышащих воздухом позвоночных животных, имеются у рыб в виде плавательного пузыря. | Весигтӧ сюрсалыа пемӧсъяслӧн сынӧдӧн лолалан тыясыс эм черияслӧн (вартчан гадь). | Даже сэтшӧм органнэз, кыдз воздухӧн лолалана животнӧйезлӧн тыэз, эмӧсь и чери гыркын — чери гадь. | Кылсярысь, омырен шокась сюрлы ёзвиё животъёслэсь ты кадь мугор люкетъёссэс верано ке, чорыглэн со интые уянэз (пузырь) вань. |
| Конечности сухопутных позвоночных могут рассматриваться как видоизмененные парные плавники рыб и т. д. | Косын олысь пемӧс конечносьтъяс вылӧ позьӧ видзӧдны, кыдзи гозйӧн быдмысь вежсьӧм чери бордъяс вылӧ да с. в. | Кӧсінын олісь животнӧйезлӧн конечносттез вылӧ позьӧ видзӧтны кыдз мӧдкодьсялӧм чери борддэз вылӧ и с. одз. | Музъем вылын ветлӥсь сюрлы ёзвиё животъёслэсь пыдъёссэс, чорыгъёслэн кузо уян воштӥськеменызы кадь учкыны кулэ но мукет сыӵеос. |
| Отряды, семейства и виды. | Ӧтрадъяс, семействояс да видъяс. | Отряддэз, семьяэз да виддэз. | Отрядъёс, семьяос но видъёс. |
| Когда мы сравниваем строение животных различных отрядов одного и того же класса, то находим между ними еще больше признаков сходства. | Кор ми сравнивайтам тэчасногсӧ торъя ӧтрадъясса, но ӧти класса пемӧсъяслысь, ми налысь аддзам нӧшта унджык ӧткодьтор. | Кӧр ми тшӧтшӧтам ӧтік класс пытшса, но не ӧтік отряда животнӧйезлісь строеннё, то ны коласісь адззам эшӧ унажык вачкисяна признаккез. | Одӥг классэ пырись пӧртэм пумо живот отрядъёслэсь лэсьтэмзэс ӵошатӥськом ке, огезлэсь мукетэзлы тупан тусъёссэс солэсь но трос шедьтӥськом на. |
| При сравнении строения тела хищных и копытных млекопитающих достаточно остановиться на таких признаках, как зубы, когти, копыта и т. п. | Хищнӧйяслысь да ыджыдгыжъяяслысь тэчасногсӧ ӧтлааститігӧн тырмымӧн лоӧ сувтлыны сӧмын татшӧм признакъяс вылӧ, кыдзи пиньяс, гыжъяс да с. в. | Пондыны кӧ тшӧтшӧтны тело хищниккезлісь да копытаа животнӧйезлісь — млекопитающӧйезлісь, то тырмас сувтчыштны сэтшӧм признаккез вылын, кыдз пиннез, гыжжез, копытаэз и с. одз., медбы бытшӧма адззыны, мый бурна эна животнӧйез вачкисьӧны ӧтамӧд вылӧ. | Сьӧсь животъёслэсь лэсьтэмзэс нонтӥсь сюро гижыё животъёслэн мугоренызы ӵошатыку, пиньёссэс, гижыоссэс но мукетъёссэ вераса но валамон луэ. |
| Еще в большей мере это относится к сравнению семейств одного отряда и видов одного семейства. | Нӧшта ёнджыка мунӧны мӧда-мӧд вылӧ ӧти ӧтрадысь семействояс да ӧти семействоысь видъяс. | Эшӧ унажык эта вачкисьӧмыс эм ӧтік отряда семьяэз коласын, ӧтік семьяа виддэз коласын. | Нимаз отрядысь семьяосыз но семьяысь видъёсыз ӵошатыку, одӥг тусъем луонлыксы солэсь но трос шӧдске ини. |
| Наконец, сравнение в пределах одного вида выявляет такие незначительные отличия в строении отдельных особей этого вида, что для их различения нужно очень пристальное внимание. | Медбӧрын, пондам кӧ ми ӧтлааститавны ӧти вида торъя пемӧсъясӧс, миянлы зэв нин сюся ковмас видзӧдны, медым аддзыны на костын торъялӧмсӧ. | Медбӧрын, пондыны кӧ тшӧтшӧтны ӧтік вид пытшса животнӧйезӧс позяс адззыны, нія ӧтамӧд вылӧ вачкисьӧны зэв ёна и медбы ӧтамӧд дорись торйӧтны, колӧ ёна гудрасьны ны строеннёын. | Берлояз вераса, одӥг видэ пырись животъёслэсь лэсьтэмзэс учконо ке, пӧртэмлыксы шӧдӥськонтэм луыны кутскемын. Сое туж умой эскерытэк валаны но уз луы. |
| Сравнительная анатомия. | Сравнительнӧй анатомия. | Тшӧтшӧтана анатомия. | Ӵошатон анатоми. |
| Наука, изучающая и сравнивающая строение животных, — сравнительная анатомия, — свидетельствует о единстве плана строения всего животного мира и выявляет различные степени близости, родства между отдельными систематическими группами животных (видами, семействами, отрядами, классами и типами). | Наука, коді велӧдӧ да сравнивайтӧ (ӧтлааститӧ) пемӧсъяслысь тэчасногсӧ, шусьӧ сравнительнӧй анатомияӧн, сійӧ петкӧдлӧ миянлы, мый став олысь пемӧслӧн тэчасногыс лӧсьӧдӧма ӧти план серти; сійӧ тӧдмалӧ, ёна-ӧ матынӧсь пемӧсъяс мӧда мӧдысь, тӧдмалӧ рӧдствосӧ торъя систематическӧй пемӧс группаяс костын (видъяс, семействояс, ӧтрадъяс, классъяс да типъяс). | Наука, животнӧйезлісь строеннё велӧтісь и ӧтамӧдкӧт нійӧ тшӧтшӧтісь — тшӧтшӧтана анатомия, — свидетельствуйтӧ, што животнӧйыс быдсӧн керӧма ӧтік план сьӧрті. Эта наукаыс сідзжӧ миянлӧ мыччалӧ, мый животнӧй группаса строеннёын эм ӧтчужӧмаыс, ӧтамӧдкӧт матынаыс, родняасьӧмыс и мый нылӧн неӧткодьыс (виддэз коласын, семьяэз коласын, отряддэз коласын, классэз коласын и типпез коласын). | Животъёслэсь лэсьтэмзэс дышетскись но ӵошатӥсь наука, — ӵошатон анатоми, — быдэс живот дуннелэн лэсьтэмезлэсь ог выллем планзэ возьматэ но животъёслэн нимаз-нимаз группаоссылэсь выжызыя куспазы герӟаськемзэс (мукет видъёслэсь, семьяослэсь, отрядъёслэсь, классъёслэсь, типъёслэсь) шарая. |
| Палеонтология. | Палеонтология. | Палеонтология. | Палеонтологи. |
| Сравнительное изучение строения ныне живущих животных со строением некогда живших, ископаемых, дает еще более убедительные доказательства родства между систематическими группами и отдельными видами животных. | Ӧнія олысь пемӧсъяслысь тэчасногсӧ да важӧн олысь, му пытшкысь сюрӧм (ископаемӧй) пемӧсъяслысь тэчасногсӧ тӧдмалӧм миянлы нӧшта бурджыка петкӧдлӧ рӧдствосӧ систематическӧй группаяс да торйӧ видъяс костысь. | Тшӧтшӧтӧмӧн велӧтана ӧння животнӧйезлісь строеннё да кӧркӧся, важын олісь животнӧйезлісь, ископаемӧйезлісь, сетӧ эшӧ убедительнӧйжык доказательство, што систематическӧй группаэз коласын и торья животнӧй виддэз коласын эм родняасьӧм. | Та дыръя улӥсь животъёслэсь лэсьтэмзэс ку ке но улэм животъёслэн, табере нош копаса шедьтэмъёслэн мугоръёсынызы ӵошатыса дышетскем, животъёслэн группаоссы но нимаз пӧртэмлыкъёссы куспын одӥг выжыысь потэмзэс юнматыса возьматэ на. |
| Так, например, мы уже знаем, что класс млекопитающих получил свое начало в триасовый период мезозойской (средней) эры от древних звероподобных пресмыкающихся; что древнейшие млекопитающие, однопроходные, мало отличались по своему строению от этих пресмыкающихся. | Сідз, ми тӧдам нин, мый йӧлӧн вердчысь класс заводитчис лоны мезозойскӧй (шӧр) эраса триасовӧй периодын важся звероподобнӧй пресмыкающӧйясысь, мый важся йӧлӧн вердчысьяс, однопроходнӧйяс, омӧля торъявлісны асланыс тэчасногӧн тайӧ пресмыкающӧйясысь. | Сідз, например, ми тӧдамӧ ни, што млекопитающӧй класс пондӧтчисис мезозой (шӧрӧт) эраӧ важся зверчужӧма пресмыкающӧйезсянь; што медважся млекопитающӧйез, ӧтікпроходаэз, етша мыйӧн янсалӧны асланыс строеннёӧн эна пресмыкающӧйез дорись. | Кылсярысь верано ке, нонтӥсьёслэн классы, аслэсьтыз кутсконзэ пӧйшур тусъем вашкала нюжветлӥсьёслэсь триас вакытэ, мезозой (шоретӥ) эра дыръя басьтӥз. Кемалась вашкала дыръёсысь нонтӥсь но одӥг пасьёслэн лэсьтэмзы тӥни со нюжветлӥсьёслэсь сярысь пӧртэмлыксы ичи вал. |
| Точно так же древнейшие птицы были похожи на древних пресмыкающихся, от которых они отделились в юрский период. | Тадзи жӧ важ лэбачьяс вӧлі мунӧны важся пресмыкающӧйяс вылӧ, кодъяссянь найӧ торъялісны юрскӧй периодын. | Сідзжӧ медважся пӧткаэз вачкисьлӧмась важся пресмыкающӧйез вылӧ, кӧдна бердісь пӧткаэз и пельдӧмась юра периодӧ. | Озьы ик вашкала тылобурдоос вашкала нюжветлӥсьёслы тупало вылэм, соос юра вакытэ таос бордысь люкиськиллям. |
| Оба высших класса позвоночных животных — птицы и млекопитающие, как показывает сравнительное изучение ископаемых форм, являются ветвями одного класса пресмыкающихся. | Позвоночнӧй пемӧсъяслӧн кыкнан высшӧй классыс — лэбачьяс да йӧлӧн вердчысь, кыдзи петкӧдлӧ ископаемӧйяслысь формаяссӧ велӧдӧм, вӧлӧмкӧ пресмыкающӧйяс ӧти класслӧн кык вож. | Кыкнан высшӧй сюрсаа животнӧй классыс — пӧткаэз и млекопитающӧйез, кыдз мыччалӧ миянлӧ ископаемӧй формаэзӧс велӧтӧм, эм ӧтік класслӧн — пресмыкающӧйезлӧн вожжез. | Сюрлы ёзо животъёслэн кыкез ик вылӥ классы — тылобурдоос но нонтӥсьёс — копаса шедьтэм кылем тусъёссэс ӵошатыса дышетэмлэн возьматэмезъя, нюжветлӥсьёслэн выжыысьтызы потэмъёс луо. |
| Класс птиц и класс млекопитающих имеют общими предками древних пресмыкающихся; они, так сказать, «братья» по происхождению. | Лэбач класслы да йӧлӧн вердчысь класслы ӧтувъя предокӧн лоӧ важся пресмыкающӧй, найӧ петан вуж сертиныс, позьӧ шуны, «вокъяс». | Пӧтка класслӧн и млекопитающӧй класслӧн важся предоккес ӧтіккез — важся пресмыкающӧйез; эна классэз асланыс пельдӧмӧн ӧтамӧд коласын кыдз бы «воннэз». | Тылобурдоослэн но нонтӥсьёслэн классъёссылэн огъя бубаенызы вашкала нюжветлӥсьёс луо. Озьыен таос кылдэм выжызыя «вынъёс» луо. |
| Родословные деревья. | Родословнӧй пуяс. | Родкыла пуэз. | Кылдэм выжылэн модосъёсыз. |
| Родственные отношения между систематическими группами животного мира можно изображать графически при помощи так называемых родословных деревьев. | Родственнӧй отношенньӧяссӧ пемӧс мир систематическӧй группаяс костысь позьӧ петкӧдлыны сідз шусян родословнӧй пуясӧн. | Систематическӧй группаэзлісь родняасьӧмсӧ графическӧя позьӧ мыччавны родкыла пуэзӧн. | Животъёслэн дуннеысьтызы пӧртэм пумо группаослэсь выжызыя куспазы герӟаськемзэс, выжы модос шуон вамен гожъёсын возьматыны луоно. |
| Вот для примера два родословных дерева: одно — классов типа позвоночных животных, другое — отрядов класса млекопитающих (стр. 178). | Со пример вылӧ кык родословнӧй пу: ӧтикыс — позвоночнӧй типа пемӧс классъяслӧн, мӧдыс — йӧлӧн вердчысь класс ӧтрадъяслӧн. | Вот пример туйӧ кык родкыла пу: ӧтыс — сюрсаа животнӧйезлӧн класс, мӧдыс — млекопитающӧй класслӧн отряд (Листбок) | Кылсярысь выжы модосъёсыз кыксэ басьтом: одӥгез — сюрлы ёзвиё тусъем животъёслэн классъёссы, мукетэз — нонтӥсь классъёслэн отрядъёссы (178 бам). |
| Родословное дерево классов позвоночных. | Родословнӧй пу позвоночнӧй пемӧс класслӧн. | abu | Животъёслэсь кылдэм вид радъёссэс шедьтон, палеонтологи. |
| Родословное дерево отрядов млекопитающих. | Родословнӧй пу йӧлӧн вердчысь ӧтрадъяслӧн. | abu | |
| Палеонтологические ряды видов. | Палеонтологическӧй радъяс видъяслӧн. | Виддэзлӧн палеонтологическӧй лёдззез. | |
| Наконец, палеонтологические находки дают возможность восстанавливать и ряды происхождения отдельных видов животных. | Палеонтологическӧй сюранторъяс серти позьӧ лӧсьӧдлыны радъяс торъя пемӧс видъяслысь. | Медбӧрын палеонтологическӧй адззӧм торрез сьӧрті позьӧ петкӧтны, кыдз кӧркӧся животнӧй виддэз лёдзасьӧмась асланыс пельдӧмӧн. | Берлояз вераса, музъемысь копаса шедьтэм кылемъёс, лысьӧмъёс вамен — палеонтологи шуон шедьтэмъёс — животъёслэсь нимаз видо радъёссэс висъяны луонлык сёто. |
| Такой ряд мы изучили, например, для лошади. | Сэтшӧм рад ми тӧдмалім вӧвлысь. | Сэтшӧм лёдзсӧ ми велӧтім, например вӧввезлісь. | Сыӵе радэз асьмеос, кылсярысь валлэсь висъяны быгатӥм. |
| Вывод. | Вывод. | Петкӧс (вывод). | Йылпумъян. |
| Все эти данные убеждают нас, во-первых, в том, что виды животных непостоянны, что они с течением времени изменяются и что эти изменения бывают тем более значительны, чем продолжительнее истекший промежуток истории земли. | Став тайӧ даннӧйясыс петкӧдлӧны миянлы, мый пемӧс видъяс абу пыр ӧткодьӧсь, мый найӧ кад мунӧмыскӧд вежсьӧны, вежсьӧны сымын ёна, кымын унджык кад кольӧма му историялӧн. | Быдӧс эна даннӧйес миянлӧ висьталӧны, што ӧткӧ животнӧйезлӧн виддэз абу пыр ӧткодьӧсь — постояннӧйӧсь, што нія кад чулалӧмкӧт ордчӧн сьӧрна вежсьӧны и што эна вежсьӧммес сыным тӧдчанажыкӧсь, кыным дыржык му историялӧн чулалӧм кост. | Ваньмыз ик та возьматонъёс нырись ик животъёслэсь ялан ог тусъем вылымтэзэс, дыр ортчемъя, музъем историлэн ортчем дырезлэн кузьлыкезъя, унолыгес воштӥськемзэс, пӧртэмлыкогес луэмзэс юнмато. |
| Во-вторых, нам стало ясно, что все современные нам виды животных произошли от ранее живших видов, отличных от современных видов. | Мӧд-кӧ, миянлы югдіс, мый став ӧнія пемӧс видъяс лоины важӧн олысь видъясысь, кодъяс оз нин мунны ӧнія видъяс вылӧ. | Мӧдкӧ, миянлӧ лоис тӧдана, што быдӧс ӧння животнӧй виддэз пельдӧмась одзжык олісь виддэзісь, кӧдна ӧння виддэз сьӧрті унаӧн мӧдкодьжыкӧсь. | Кыкетӥез — туала тусъем животъёслэн, пӧртэм тусо вашкала животъёслэсь кылдэмзы асьмелы сайкыт валамон луиз. |
| Если восстановить родословные связи между всеми типами животного мира, то окажется, что все они ведут свое происхождение от древнейших животных типа простейших. | Восстановитны кӧ родословнӧй йитӧдъяссӧ став пемӧс типъяслысь, ми аддзам, мый найӧ ставныс лоӧмаӧсь зэв важся простейшӧйяс пемӧс типысь. | Сувтӧтны кӧ родняа связзез быд мир пасьтаса животнӧй тип коласын то петӧ, што быдӧнныслӧн поданыс куйлӧны медважся животнӧйез простейшӧй типись. | Живот дуннелэн вань тусъёсыз куспын кылдэм выжызэс учконо ке, соослэн ваньмызлэн ик туж кемалась вашкала тусъем огшоры животъёс бордысь кылдэмзы тодмо луэ. |
| Весь животный мир един по своему происхождению. | Став пемӧс мирыслӧн происхожденньӧыс ӧтик. | Быд животнӧй мир ӧтласа-единӧй аслас пельдӧмӧн. | Живот дунне ас выжыезъя быдэсак ог выллем луэ. |
| § 99. Образование разновидностей. | 99 §. Торъя видъяс артмӧм. | 99 §. Разновидносттезлӧн аркмӧм. | § 99. Пӧртэм видъёслэн кылдэмзы. |
| Если виды изменчивы, то, конечно, их изменение должно происходить и теперь — нужно только уметь проследить ход этого изменения, заметить его. | Видъяс кӧ вежсьӧны, дерт, налӧн вежсьӧмыс мунӧ и ӧнія кадын — колӧ сӧмын кужны аддзыны вежсьӧм мунӧмсӧ. | Виддэз кӧ миян пыр вежсьӧны, то, конечно, вежсьӧны нія и ӧні пыр, колӧ кужны этӧ вежсьӧмсӧ токо адззыны. | Видъёс воштӥськисесь ке, соос та дыръя но воштӥськыны кулэ. Нош со воштӥськемлэсь мынэмзэ эскерыны но тодманы быгатоно. |
| Внимательное изучение животных показывает множество случаев изменения видов, происходящего, так сказать, на наших глазах. | Пемӧсъясӧс бура тӧдмалӧм миянлы петкӧдлӧ видъяслысь вежсьӧмсӧ, коді мунӧ, позьӧ шуны, миян син водзын. | Внимательнӧя животнӧйезӧс велӧтӧм мыччалӧ миянлӧ зэв уна случайез, што виддэз пыр вежсьӧны миян син одзын. | Животъёсыз пыр-поч тодыны дышетскон, асьмелэн син азямы ортчись тус воштӥськонъёсыз туж уноен возьматэ. |
| Разновидности лисиц. | Ручлӧн сикасъяс. | Руччезлӧн разновидносттез. | Ӟичыослэн пӧртэм видъёссы. |
| Так, например, если мы отправимся в путешествие из далекого Тобольского севера (Сибирь), перевалим через Урал, пересечем Европейскую часть Союза с севера на юг, заедем в Крым, а оттуда повернем в Туркестан, то на всем этом пути мы встретим лисиц, принадлежащих к одному виду «лисица». | Мӧдӧдчам кӧ ми путешествуйтны ылі Тобольскӧй войвывсянь (Сибыр), вуджам Урал гӧраяс, мунам Союз пыр Европаса юкӧн войвывсянь лунвылӧ, пыралам Крымӧ, сэсянь кежам Туркестанӧ — став тайӧ туй кузяыс ми аддзылам ручьясӧс, кодъяс ставныс пырӧны ӧти видӧ — «руч» видӧ. | Сідз, шуам, петамӧ кӧ ми путешествуйтны Тобольскӧй ойвывсянь (Сибир) да вуджамӧ Урал сайӧ, мунамӧ доль Европаса Союз ойвывсянь лунвылӧдз, пырамӧ Крымӧ, а сысянь кежамӧ Туркестанӧ, то асланым эта кузь туй кузя ми пантасям руччезӧс, кӧдна быдӧнныс пырӧны ӧтік видӧ — «руч». | Кылсярысь вераса, асьмеос Тобольсклэн (Сибирь) кыдёкысь уйпалысьтыз Урал вамен мыныса, Союзмылэсь Европа палзэ ортчыса Крыме пыром, отысен Туркестанэ берытским ке, вань со ортчем сюрес вылын «ӟичы» шуиськись одӥг выжые пырисьёсыз адӟом. |
| По мере нашего путешествия мы заметим, что по направлению с севера на юг и с запада на восток особи лисиц будут постепенно изменяться. | Путешествуйтігӧн ми казялам, мый войвывсянь лунвылӧ да рытыввывсянь асыввылӧ мунігӧн ручьяс пондасны вочасӧн вежсьыны. | Но ойвывсянь лунвылӧ мунікӧ и рытвывсянь асыввылӧ мунікӧ эна руччес сьӧрна ӧтамӧд дорись янсалӧны. | Уйпалысен лымшоре но ӝытпалысен ӵукпалэ мынэммыя ӟичыослэн туссы каньылля ялан воштӥськоз. |
| Например, туркестанская лисица так называемая караганка, настолько будет отличаться от тобольской и по окраске, и по росту, и по длине ушей, что мы могли бы их счесть за отдельные виды. | Туркестанса руч, кодӧс шуӧны караганкаӧн, сэтшӧм ёна кутас торъявны тобольскӧй ручысь рӧм сертиыс, туша сертиыс да пель кузьта сертиыс, мый ми вермим эськӧ лыддьыны найӧс торъя видъясӧн. | Шуам, Туркестанын олісь руч — караганка, тобольскӧй руч дорись пондас невна янсавны и аслас рӧмӧн, и мыгӧрӧн, и пеллез кузяӧн. Ми бы энӧ кыкнан ручсӧ шуим торья виддэзӧн. | Кылсярысь, караганка шуыса нимаськись туркестан ӟичы, ас гон буезъя, ӝуждалаезъя но пелезлэн кузьлыкезъя, Тобольск котырын улӥсь ӟичылэсь мукет луоз. Сое мукет пӧртэм тусо ӟичы шуыса лыдъяны луысал. |
| Но во время нашего путешествия мы заметили бы целый ряд переходов, целый ряд разновидностей, связывающих тобольскую и туркестанскую лисицу в один вид. | Путешествуйтігӧн ми эськӧ казялім шӧркост сикас ручьясӧс, кодъяс йитӧны тобольскӧй да туркестанскӧй ручӧс ӧти видӧ. | Но мунтӧн ми бы адззылім кынымкӧ вуджӧм, кынымкӧ географическӧй разновидность, кӧдна тобольскӧй ручӧс да туркестанскӧй ручӧс кӧрталӧны ӧтік видӧ. | Нош азьпала мынэммыя асьмеос унозэ воштӥськыны кутскемъёсыз, унозэ пӧртэм видъёсыз адӟысалмы, соос тобольск но туркестан ӟичыосыз одӥг тусъем радэ герӟало. |
| Эти разновидности лисиц соприкасаются между собой, а относящиеся к ним особи скрещиваются и дают помеси. | Тайӧ руч сикасъясыс (разновидносьтъясыс) паныдасьлӧны мӧда-мӧдыскӧд, скрещивайтчӧны, пиянасьӧны да пияныс налӧн сораӧсь нин лоӧны. | Эна разновидносттез руччезлӧн павкӧны ӧтамӧд бердӧ — ӧтамӧдкӧт йитсьӧмӧн олӧны, а гозъясьӧм бӧрын сетӧны помессез. | Ӟичыослэн та пӧртэмлыкъёссы огазе вуыло, нош вожвыл вачеяськыны вутскылэмъёсыз сураськем тусъёсыз сёто. |
| Таким образом вид «лисица» изменчив; | Тадзи вежсьӧ руч видыс. | Сідз кӧ «руч» вид вермӧ вежсьыны; | Озьы тӥни «ӟичы» тус воштӥськись. |
| отдельные особи лисиц, изученные нами во время путешествия, — это как бы кадры кинокартины. | Торъя руч сикасъяс, кодъясӧс ми тӧдмалім путешествуйтігӧн — сійӧ быттьӧ кино картинаяс. | торья особбез ручлӧн, кӧдна миянлӧ пантасьлісӧ путешествуйтікӧ, кыдз бы кинокартиналӧн кадррез. | Ветлыкумы ӟичыослэсь нимаз тусъёссэс тодэммы, дышетскеммы, кино суредэн кадь луэ. |
| Эта кинокартина показывает нам, как идет изменение вида, как образуются разновидности. | Сійӧ кино картинаясыс петкӧдлӧны миянлы, кыдзи мунӧ вид вежсьӧм, кыдзи артмӧны видлӧн сикасъяс. | Эта кинокартина мыччалӧ миянлӧ, кыдз мунӧ вид вежсьӧм, кыдз аркмӧны разновидносттез. | Тӥни со кино суред, видъёслэсь воштӥськемзылэсь кызьы мынэмзэс, пӧртэмлыкъёслэсь кызьы кылдэмзэс асьмелы возьматэ. |
| Разновидности лисиц — это намечающиеся будущие новые виды. | Руч сикасъясыс — водзын лоан выль видъяс. | Руччезлӧн географическӧй разновидносттезісь кӧркӧ мӧдпыр аркмасӧ торья виддэз. | Ӟичыослэн пӧртэм видъёссы, азьланьын выль видъёслы кылдыны пусйиськон сётӥсь луо. |
| Быстрое образование разновидностей. | Вид сикасъяслӧн ӧдйӧ артмӧм. | Разновидносттезлӧн аркмӧм. | Пӧртэм видъёслэн ӝог кылдонзы. |
| Но для того чтобы заметить, как изменяются виды животных и растений, как образуются разновидности, и не приходится отправляться в далекое путешествие. | Но медым аддзыны, кыдзи вежсьӧны пемӧс да быдмӧг видъяс, кыдзи артмӧны видлӧн сикасъяс, оз и ков ветлыны ылӧ путешествуйтны. | Но медбы адззыны, кыдз вежсьӧны животнӧй виддэз да быдмас виддэз, оз ков путешествуйтны петны. | Животъёслэн но будосъёслэн видзылэсь воштӥськемзэ но пӧртэм видлэсь кылдэмзэ шӧдон понна, нокытчы но кыдёке ветлэм кулэ ӧвӧл. |
| Очень часто случается, что новые разновидности образуются быстро, так сказать, скачком. | Зэв тшӧкыда овлӧ, мый видлӧн выль сикасъяс артмӧны регыдӧн, позьӧ шуны, чеччыштӧмӧн. | Часто овлӧ сідз, што животнӧйезлӧн да быдмассэзлӧн вежсьӧммес аркмӧны перыта, чеччӧвтӧмӧн. | Туж ӵем дыръя тазьы но луэ: выль пӧртэм видъёс туж ӝог кылдо, тэтчаса кадь мыно. |
| Таких случаев удалось проследить очень много. | Татшӧмторсӧ аддзывлӧны унаысь. | Этатшӧм случайес унаӧсь. | Сыӵеосыз туж уноен эскерыны, адӟыны луиз. |
| Так, например, в 1791 г. в САСШ, в штате Массачузетс, в большом стаде овец родился один ягненок с короткими кривыми ногами и длинной спиной, напоминавший известную каждому породу собак — таксу. | 1791 воын САСШ-ын Массачусетс штатын, ыджыд ыж стадаын чужис ыжпи, дженьыд да чукля кока да кузь мышкуа; сійӧ вӧлі мунӧ такса пон вылӧ. | Сідз, шуам, 1791 воӧ Ойвывса Америкаын, Массачусетс штатын, ыджыт баля табунын чужӧма дзелёк, коккес кӧдалӧн вӧлӧмась чукыляӧс, мышку кузь, истово такса понок. | Кылсярысь, САСШ-ысь Массачусетс штатын ыжъёслэн бадӟым уллёязы вакчиесь кырыж пыдъем но кузь мугоро одӥг ыжпи, 1791 аре вордскиз. Ас тусэзъя такса выжы пунылы кельше вал со. |
| Можно было подумать, что это просто урод. | Позьӧ вӧлі чайтны, мый сійӧ прӧстӧ урӧд. | Позьӧм пуктыны сійӧ просто урод туйӧ. | Сое тэлезьымтэ, урод ыжпи шуыса малпаны луоно вылэм. |
| Но хозяин стада обратил внимание на ягненка *, выростил его и вывел от него новую породу, новую разновидность — анконовых овец, коротконогих с длинной спиной. | Но кӧзяиныс босьтіс вниманньӧ вылӧ тайӧ ыжпиӧс, быдтіс сійӧс да лӧсьӧдіс сысянь выль пӧрӧда, выль сикас ыж — дженьыд кока да кузь мышкуа анконовӧй ыж. | Но баля табунлӧн кӧзяин босьтӧма этӧ дзелёксӧ* аслас вниманнё вылӧ, быдтӧма и петкӧтӧм сыись виль порода, виль кузь спинаа баля разновидность — анкона баля. | Нош уллёлэн кузёез со ыжпиез эскерыны кутскиз *. Сое вордыса выль выжы, выль пӧртэмлык — анконовой ыжъёс кылдытӥз. Таос вакчи пыдоесь но кузь мугороесь луизы. |
| * Это уродство мешало ягненку легко перескакивать через изгороди и облегчало пастьбу. | abu | * Чукыля кока дзелёклӧ абу туйлӧма бытшӧмика чеччавны йӧр вевдӧрӧт, а эта понісь буржык вӧлӧм сійӧ и пастушитны. | * Со уродлык ыжпилэсь кенер вамен капчиен тэтчаны быгатонлыксэ кулэстӥз но возьманэз капчиятӥз. |
| А удалось это сделать потому, что в потомстве этого первого анконового барана часто появлялись ягнята — самцы и самки — с признаками отца. | Удайтчис тайӧ вӧчны сы понда, мый тайӧ первой анконовӧй межсяньыс кутісны чужавны ыжпиян — эньяс да айяс — бать признакъясӧн. | А сылӧ позьӧма этӧ керны вот мыля: эта быдмӧм дзельсянь — барансянь пондӧмась нормальнӧй дзеллез коласын чужны и ай признака дзеллез — сэтшӧм жӧ чукыля кокаӧсь, кузь спинааӧсь и с. одз. | Тӥни со выль выжыез тазьы кылдытыны луиз: анконовой нырысетӥ такаос выжыысь айы но мумы ыжпиос вордскылӥзы. Соос бубызы тусъемесь луылӥзы. |
| И дальше во всех следующих поколениях от этих самцов и самок пошла новая порода, новая разновидность анконовых овец. | Водзӧ рӧдмигӧн татшӧм эньяссянь да айяссянь мӧдіс выль пӧрӧда, выль сикас анконовӧй ыжъяс. | Энӧ дзеллесӧ янсӧтӧм понісь и ӧтамӧдкӧт гозйӧтӧм понісь мӧдпыр аркмӧма и быдса чукыля кока, кузь спинаа анкона порода. | Берло нош ваньмызлэсь мумы но айы ыжъёслэсь выль выжыё, выль пӧртэм видо анконовой ыжъёс кылдӥзы. |
| Среди различных животных, домашних и диких, теперь известны чрезвычайно многочисленные случаи таких быстрых и стойких, т. е. передающих свои признаки потомству, разновидностей (рис. 152). | Уна пӧлӧс пемӧсъяслысь гортсаяслысь да вӧля вылын олысьяслысь, ми тӧдам уна татшӧм торсӧ, кор найӧ зэв регыдӧн сетӧны ассьыныс признакъяссӧ потомокъясыслы (152-ӧд серпас). | Эна перыта петана и поколеннёись поколеннёлӧ сетсяна и чорыта видзсяна случайез эмӧсь и горт животнӧйез коласын, эмӧсь нія и вӧр животнӧйез коласын. Нія сетӧны вежсьӧммесӧ потомстволӧ (152 рис.). | Табере гурт животъёс но кыч животъёс пӧлын туж ӝог воштӥськись но юнлыко луись, мукет сямен вераса, ас туссылэн нылпиоссылы сётскись пӧртэм видъёс туж тросэн шараясько (152 суред). |
| Такие же случаи внезапного появления новых и передающихся в потомство признаков очень часто наблюдаются у диких и сельскохозяйственных растений — у ячменя, табака, фасоли, дурмана, некоторых папоротников и т. д. (рис. 153 и 154). | Другӧн выль признакъяслӧн петкӧдчӧм да найӧс потомокъяслы сетӧм тшӧкыда овлывлӧ и вӧлявывса да мортӧн вӧдитан быдмӧгъяслӧн — идлӧн, табаклӧн, фасольлӧн, дурманлӧн да с. в. (153 да 154 серпас). | Эмӧсь эттшӧм случайез и быдмассэз коласын, кыдз вӧр быдмассэз коласын, сідз и сельскохозяйственнӧй быдмассэз коласын — идлӧн, табаклӧн, фасольлӧн, дурманлӧн, мукӧд папырник турунлӧн и с. одз. (153 и 154). Сідзкӧ, и быдмас пӧлӧс коласын вермӧны аркмыны разновидносттез.^ | Тӥни сыӵе выль видъёслэн возьмантэм шорысь кылдэмзы но нылпиоссылы сётӥськемзы уно дыръя кыч но кресьян хозяйствое пырем будосъёс — йыды, тамак, фасоль, куд-ог кикы ньӧлъёс но мукетъёсыз пӧлын шараясько (153 но 154 суред). |
| Не такие резкие, но столь же стойкие изменения происходят у многочисленных видов животных и растений на каждом шагу. | Озджык татшӧм ёна тӧдчана, но кутчысяна (стойкӧй) вежсьӧмъяс овлӧны уна пӧлӧс пемӧс да быдмӧг видъяслӧн быд воськолын. | Но вермасӧ эна разновидносттез аркмыны и не перыта признак петӧмӧн, а жагӧникӧн. Эттшӧм случайесӧ ми адззам быд оськӧв вылын. | Сокем шӧдскымон ке но ӧвӧл, сыӵе ик юнлыкоесь воштӥськонъёс, пӧртэм пумо животъёс но будосъёс пӧлын вамыштэтлы быдэ ик ортчо. |
| Эти изменения дают стойкие разновидности, а значит — намечают начало появления новых видов. | Татшӧм вежсьӧмъясыс сетӧны стойкӧй выль сикасъяс, а сідз кӧ, тані заводитчӧ нин выль вид пансьӧм. | Разновидносттезісь пондӧтчӧны аркмыны виль виддэз. | Со воштӥськонъёс юнлыко пӧртэм видъёс сёто. Озьы бере, выль тусъёс кылдонлы кутскон пусъё. |
| Такие явления — не исключение, а происходят постоянно. | Татшӧм петкӧдчӧмъясыс овлӧны оз сӧмын ӧткымынысь, а мунӧны дугдывтӧг. | Эна явленнёэс эмӧсь быдлаын и мунӧны постоянно. | abu |
| Вывод. | Вывод. | Выводдэз. | Йылпумъян. |
| Таким образом ряд фактов говорит о том, что мир животных и растений за все время своей истории, длящейся многие миллионы лет, претерпевал постоянные изменения; что беспрестанно появлялись и появляются новые формы; | Тайӧ фактъясыс висьталӧны сы йылысь, мый пемӧсъяс да быдмӧгъяс асланыс уна миллион вояс олігӧн пыр вежласисны; мый дугдывтӧг петавлісны дай петӧны выль формаяс; | Сідзкӧ, факттэз миянлӧ висьталӧны, што животнӧй мир и быдмас мир аслас кузь историяын, кӧда кыссьӧ миллион-миллион во, пыр вежсьӧма и вежсьӧ. Постоянно петӧмась и петӧны сьӧрна виль формаэз. | Озьы тӥни уно фактъёс живот но будос дуннелэсь, миллён аръёсын лыдъяськись, историез ӵоже ялан воштӥськемзэ, выль видъёслэсь вискарытэк ялан кылдылэмзэс но кылдэмзэс возьмато. |
| сначала возникали разновидности, а затем и виды. | первойсӧ артмылісны сикасъяс (разновидносьтъяс), а сэсся и видъяс. | Перво аркмывлӧмась разновидносттез, а ныись и виддэз. | Нырись пӧртэм тусъёс, собере видъёс кылдӥзы. |
| Проследить значительные изменения видов можно только в продолжение долгих промежутков времени, — промежутков, длящихся многие тысячелетия. | Ыджыд вежсьӧмъяс видъяслысь аддзыны позьӧ уна кад кольӧм бӧрын, коді лыддьысьӧ сюрс воясӧн. | Медбы адззыны тӧдана виӧдз видлісь вежсьӧм, ковсис бы видзӧтны вид сьӧрын не ӧтік сюрс во. | Тусъёслэсь шӧдӥськымон воштӥськемзэс туж уно аръёс — сюрсэн лыдъямон аръёс куспын гинэ эскерыса тодыны, валаны луоно. |
| По сравнению с такими промежутками времени жизнь отдельных людей и даже целые эпохи истории человеческого общества слишком незначительны. | Татшӧм кузь кадтӧ кӧ воча сувтӧдам морт олӧмкӧд, весиг дзонь эпохаяскӧд морт общество историяысь, бӧръяясыс лоӧны зэв ичӧтикӧсь. | Эта кад сьӧрті ӧтік мортлӧн олӧм да и быдса морт общество историяса эпохаэзлӧн олӧм озӧ тырмӧ некыдз. | Тӥни сыӵе бадӟым дыр кусыпъёсын ӵошатыса верано ке, нимаз адямиослэн, со гинэ ӧвӧл, калык обществолэн историезлэн но уно вакытъёсыз туж вакчиесь кадь пото. |
| Только геологические масштабы времени необходимы для таких значительных изменений, как образование новых, резко отличных видов. | Выль, ёна торъялан вид артмӧм вылӧ колӧны зэв ыджыд вежсьӧмъяс. Татшӧм вежсьӧмыслысь кадсӧ позьӧ артавны сӧмын геологическӧй кад масштабъясӧн. | Токо геологическӧй эпохаэзлӧн кад масштаб вермӧ керны энӧ вежсьӧммесӧ, петкӧтны разновидносттезісь виль виддэз, резкӧя ӧтамӧд дорись янсалана виддэз. | Шӧдӥськымон воштӥськемъёслы, огезлы мукетэз тупасьтэм выль видъёслы кылдон понна, дырлэн геологи масштабъёсыз гинэ кулэ луо. |
| Только такие периоды необходимы для того, чтобы целые виды, отряды и классы вымирали и заменялись новыми. | Татшӧм кадъяс колӧны, медым дзонь видъяс, ӧтрадъяс да классъяс кулалісны да найӧс вежисны выльяс. | Токо геологическӧй периоддэз вермӧны ӧтік виддэз, отряддэз и классэз бырӧтны, а мӧдік виддэз, отряддэз и классэз ны туйӧ чужтыны. | Быдэс видъёслы, отрядъёслы но классъёслы быдэсак бырыны но выльёсызлы кылдыны, тӥни сыӵе бадӟымесь дыръёс кулэ. |
| Теперь перед нами встает вопрос: благодаря каким причинам происходили и происходят такие изменения? | Ӧні миян водзын сувтӧ вопрос: кутшӧм помкаяс вӧсна вӧвліны дай ӧні мунӧны татшӧм вежсьӧмъясыс? | Ӧні миян одзын сувтӧ вопрос: кытшӧм причинаэз пӧртӧны этӧ мӧдкодьсьӧтӧмсӧ, вежӧмсӧ? | Кыӵе мугъёс бордысен тӥни сыӵе воштӥськонъёс луылӥзы но али но луо шуыса, асьме азе табере юан султэ. |
| Нужно выяснить, какие факторы лежат в основе развития — эволюции — мера животных и растений. | Колӧ тӧдмавны, кутшӧм факторъяс куйлӧны быдмӧгъяс да пемӧсъяс развитие — эволюция подулын. | Колӧ тӧдмавны, кытшӧм факторрез куйлӧны зораман подын — животнӧй мир да быдмас мир эволюцияын. | Живот но будос дуннелэн вис карытэк паськытаса азьлань мынонэз — эволюцилэн — выжыяз кыӵе мугъёс кыллё, асьмелы сое тодыны кулэ. |
| § 100. Возникновение научной теории эволюции. | 100 §. Эволюция йылысь научнӧй теория лоӧм. | 100 §. Научнӧй эволюцияа теориялӧн тэчсьӧм. | § 100. Эволюци сярысь дышетон теорилэн кылдэмез. |
| Чарльз Дарвин. | Чарльз Дарвин. | Чарльз Дарвин. | Чарльз Дарвин. |
| Первым, кто разработал вполне научную теорию эволюции органического мира, был великий ученый, англичанин Чарльз Дарвин (1809—1882) *. | Первой, коді лӧсьӧдіс научнӧй теория эволюция йылысь, вӧлі великӧй учёнӧй, англичанин Чарльз Дарвин (1809−1882)*. | Первуйӧ научнӧй эволюцияа теория органическӧй мир йылісь паніс великӧй учёнӧй, англичанин Чарльз Дарвин (1809–1882) *. | Англиысь, туж данлыко учёной Чарльз Дарвин (1809–1882) органической дуннелэн вис карытэк паськытаса азьлань мынэмез (эволюци) сярысь котькинлэсь азьло дышетон поттӥз*. |
| * В 1932 г. наши научные институты и учебные заведения отметили пятидесятилетие смерти Дарвина торжественными заседаниями и специальными научными работами, посвященными его трудам. | * 1932 воын миян научнӧй институтъяс да школаяс казьтылісны Дарвин кулӧмлы 50 во тырӧм торжественнӧй заседанньӧясӧн да специальнӧй научнӧй гижӧдъясӧн Дарвин уджъяс йылысь. | *1932 воӧ миян научнӧй институттэз да велӧтан заведеннёэз празднуйтісӧ Дарвин кулӧмсянь витдас во тырӧмсӧ торжественнӧй заседаннёэзӧн да специальнӧй научнӧй уджжез лэдзӧмӧн. | * 1932 аре асьмелэн научно-исследовательской институтъёсмы но школаос, Дарвинлэн кулэмезлы 50 ар тырмемез торжественной заседаниосын но солэн ужъёсызлы сӥзем нимаз научной ужъёс ортчытэмен пусйизы. |
| Многолетние научные исследования привели Дарвина к выводу о постоянном изменении, о неостанавливающейся эволюции органического мира. | Уна вося научнӧй исследованньӧяс серти Дарвин вӧчис вывод дугдывтӧг вежсьӧм мунӧм йылысь, органическӧй мир сувтлытӧм эволюция йылысь. | Зэв уна научнӧй исследованнёэзӧн Дарвин — медодзза морт мыччаліс наукалӧ, што быдӧс органическӧй мир сувтлытӧг пыр сьӧрна вежсьӧ — эволюционируйтӧ. | Дарвинлэн уно аръёс ӵоже эскеремъёсыз, ужамъёсыз, органической дуннеын воштӥськонъёслэн вискарытэк мынэмзы, эволюцилэн дугдылонтэмез сярысь йылпумъянъёссы вуттӥзы. |
| В своем основном сочинении «О происхождении видов», вышедшем в свет в 1859 г., Дарвин указал на те факторы, которые лежат в основе эволюции животных и растений. | Аслас основнӧй книгаас «Видъяс происхожденньӧ йылысь» Дарвин индіс сійӧ факторъяс вылӧ, кодъяс эмӧсь пемӧсъяс да быдмӧгъяс эволюция подулын. | Аслас основнӧй сочиненнёын «вид аркмӧм йылісь» кӧда вӧлі лэдзӧм 1859 воӧ, Дарвин мыччаліс мирлӧ факторрез, кӧдна куйлӧны животнӧй да быдмас эволюция подын. | 1859 аре «Видъёслэн кылдэмзы сярысь» поттэм книгаяз Дарвин, животъёслэн но будосъёслэн эволюцизылэн выжыяз вылэм мугъёсыз возьматӥз. |
| Учение о постоянстве видов и его корни. | Видъяс вежсьытӧм йылысь велӧдӧм да сылӧн вужъясыс. | Ученнё вежсьытӧм виддэз йылісь и сылӧн вужжез. | Видъёслэн ялан улонзы но соослэн выжыоссы. |
| Большинство естествоиспытателей до Дарвина держалось того убеждения, что виды животных и растений неизменны, постоянны, — какими мы их видим теперь, такими они были всегда, такими и останутся навеки. | Унджык естествоиспытательыс Дарвинӧдз чайтлісны, мый пемӧсъяслӧн да быдмӧгъяслӧн видъясыс пыр ӧткодьӧсь, вежласьтӧмӧсь — кутшӧмъясӧн ми аддзам ӧні, сэтшӧмъясӧн найӧ пыр вӧліны, сэтшӧмъясӧн и кольӧны пыр кежлӧ. | Унажык Дарвин одзса естествоиспытателлез шуисӧ: не животнӧй вид пӧ, не быдмас вид вежсьыны озӧ вермӧ, нія пӧ пыр олӧны ӧткодьӧсь. Кытшӧмӧсь нійӧ ми адззам ӧні, сэтшӧмӧсь нія вӧлісӧ и кӧркӧ, сэтшӧмӧн колясӧ и век кежӧ. | Дарвинлэсь азьвыл тросэз дышетскем адямиос животъёслэн но будосъёслэн туссы воштӥськонтэмесь, ялан азелы кылдэмын, азьвыл но соос сыӵеесь вал, озьы ик пырак азелы ас тусэнызы кылёзы шуыса, оско вал. |
| Представление о том, что все в природе неизменно, что все, «созданное богом», не подвержено никаким переменам, соответствовало религиозным вероучениям и укрепляло позиции духовенства. | Мый природаын нинӧм оз вежсьы, мый «енмӧн вӧчӧмтор» пыр ӧткодь лоӧ — татшӧм мӧвпъясыс йитчисны религия велӧдӧмкӧд да ёнмӧдісны духовенстволысь позицияяссӧ. | Этатшӧм ученнёыс, кӧда тшӧктіс думайтны, што быдӧс му вылын вежсьытӧм, што быдӧс кольччӧ сідз, кыдз кӧркӧ вӧлі керӧма «енӧн», очасясисӧ вичку велӧтӧмкӧт, тшӧктісӧ веритны поппезлӧ, чорзьӧтісӧ нылісь позиция. | Инкуазьын ваньмыз ик воштӥськонтэм, ваньмыз ик «инмарен кылдытэмын» но воштӥськыны луонтэм сярысь осконъёс, религилэн дышетэмезлы тупало но попъёслэсь позициоссэс юнмато вал. |
| Все религиозные вероучения построены на том, что вся природа, в том числе растения, животные и человек, была создана богом из ничего; что этот бог постоянно поддерживает раз навсегда им созданный неизменный порядок вещей. | Религиялӧн став велӧдӧмъясыс (вероученньӧясыс) вӧлі лӧсьӧдӧма сы вылын, мый став природасӧ, сы пытшкын тшӧтш быдмӧгъяс, пемӧсъяс да морт, нинӧмысь лӧсьӧдіс ен; мый тайӧ енмыс видзӧ ассьыс вӧчӧмторлысь пӧрадоксӧ нинӧм вежтӧг. | Религиялӧн ученнё вӧлі сэтшӧм: быдӧс пӧ, мый ми адззам му вылісь — и животнӧй, и быдмас, и морт, и муыс ачыс — вӧлі кӧркӧ керӧма немись енӧн; и быдӧс пӧ, мый му вылӧн эм, видзӧ ен; видзӧ сія сідзжӧ и порядок ассис, кытшӧмӧ кӧркӧ вӧлі пуктывлӧма кертӧн. | Ваньмыз ик религилэн дышетэмъёсыз быдэс инкуазез, отын ик будосъёсыз, животъёсыз но адямиосыз номыр но вылымтэ шорысь инмар кылдытэм но тӥни со инмар воштӥськонтэм вылысь, одӥг пол но ялан азелы кылдытэм порядокез возьма шуыса, вераськонъёс вылын гинэ лэсьтэмын. |
| Животные и растения созданы, мол, «творческим словом и волей божества», которое и определило их назначение. | Пемӧсъяс да быдмӧгъяс пӧ артмӧмаӧсь «ен вӧля да шуӧм серти» да сідзи пӧ и кольӧ пыр кежлӧ, кодлы мый индӧма. | Животнӧйез и быдмассэз пӧ ен кӧркӧ керлӧма ӧтік «аслас кылӧн да воляӧн» и висьталӧма кинлӧ кытшӧм значеннё олікӧ сетсьӧ. | Животъёс но будосъёс «инмарлэн творческой кылэныз но эрикеныз кылдытэмын», пе. Со ик соосыз кызьы кулэ озьы люкылэм. |
| Одни животные созданы для того, чтобы доставлять людям пищу, другие созданы в наказание за грехи, и все они устроены «в соответствии с божественным предназначением». | Ӧти пӧлӧс пемӧсъясӧс лӧсьӧдӧма сы вылӧ, медым сетны йӧзлы сёянтор, мукӧдсӧ лӧсьӧдӧма наказанньӧ туйӧ грекъяс вӧчӧмысь и ставнысӧ найӧс ен лӧсьӧдӧма сідзи, кыдзи водзвыв нин кӧсйӧма. | Ӧтік животнӧйезӧс пӧ ен керис, медбы асланыс яйӧн вердісӧ мӧдік животнӧйезӧс, мӧдіккез пӧ асланыс грек кузя сэтшӧмӧн шогмӧмась, и быдӧнныс нія асланыс строеннёын керӧмась сідз, «кыдз вӧлі шуӧма ен». | Одӥг пӧртэмез животъёс адямилы сиён луыны понна, мукетъёсыз — сьӧлыксы понна кылдытэмын, пе. Нош ваньмыз соос «инмарлэн пусъемезъя кылдытъямын», пе. |
| Точно так же и люди: господствующие классы созданы богом для того, чтобы господствовать, угнетенные — чтобы подчиняться. | Сідз жӧ и йӧз: ыджыдалысь классъясӧс лӧсьӧдӧма ен ыджыдавны, а увтыртӧмъясӧс — кывзыны. | Сідз жӧ и морттэз коласын: господинӧс пӧ ен тшӧктӧм господавны, рабӧс — рабавны, господствуйтан классӧс пӧ ен керӧм сы понда, мед сія господствуйтіс, а угнетённӧй классӧс — медбы сія господаӧс ассис кывзіс. | Озьы ик адямиос но: кузёяськись классъёс кузёяськон понна, зӥбет улысьёсыз — соослэсь кылзӥськыса, пыриськыса улон понна. |
| «Так было и так будет всегда» — этот взгляд поддерживает религия в интересах духовенства, в интересах господствующих классов, в интересах сохранения прежнего порядка вещей. | «Тадзи вӧлі да тадзи и пыр лоӧ» — татшӧм мӧвпъяс паськӧдӧ религия духовенствоӧс, ыджыдалысь классъясӧс да важ оланног дорйӧм могысь. | «Сідз вӧлі и сідз лоас вексӧ» — этӧ ученнёсӧ религия видзӧ поп пӧлӧс интерес понда, господствуйтан класс понда, одзза порядок сьӧрті олан понда. | «Озьы вал но озьы ик луоз» шуыса учконэз, религи попъёслэн но кузёяськись классъёслэн тунсыкъёссы палэ, вуж порядокъёсыз юнматон палэ возе. |
| Но уже издавна некоторые естествоиспытатели начали становиться на точку зрения естественной эволюции мира. | Но мукӧд естествоиспытательыс важысянь нин мӧвпалісны, мый мир мунӧ естественнӧй эволюция туйӧд. | Но эта ученнёкӧт ордчӧн зэв важынсянь естествоиспытателлез пондісӧ сувтны эволюция ученнё вылӧ. | Нош куд-огез дышетскем бадӟым адямиос, естествоиспытательёс дуннелэн естественной эволюциезъя учкон палэ кемалась султыны кутскемын вал ини. |
| В первое время такие научные взгляды старательно замалчивались и сурово преследовались. | Войдӧр татшӧм мӧвпъяссӧ эз лысьтлывны паськӧдны, чорыда мыждылісны сыысь. | Первосянь эта ученнёыс зэв строгӧя видзсис дзебӧмӧн и зэв лӧгӧна преследуйтчис. | Нырись дыръёсы сыӵе наука бордысен учконъёсыз шарае потонлэсь возьмаллязы но адямиоссэ чурыт шымыръязы. |
| Но в середине XIX в. в передовых капиталистических странах идея эволюционного развития уже могла пробить себе свободную дорогу. | Но XIX нэм шӧрын водзын мунысь капиталистическӧй странаясын эволюционнӧй теория йылысь позьны нин кутіс сёрнитны. | Токо XIX век шӧрын одзын мунісь капиталистическӧй странаэзын сія писькӧтіс аслыс туй. | Нош XIX вапумлэн шор вадесаз, эволюци мынон сярысь дышетон, азьмынӥсь капитализмо кунъёсын аслыз эрико сюрес усьтыны быгатӥз. |
| К этому времени и выступил Дарвин со своим главным произведением. | Тайӧ кадас и петіс Дарвин аслас медыджыд гижӧднас. | Эта кад кежӧ петіс аслас главнӧй произведеннёӧн и Дарвин. | Со дыр азелы ик Дарвин но аслаз гожтэм книгаеныз, дышетэменыз потӥз. |
| Тогда и началась новая эпоха в развитии естественных наук. | Сэки и заводитчис выль эпоха естественнӧй наукаяс сӧвмӧмын. | Сэксянь пондӧтчис зорамны виль эпоха естественнӧй наукаэзлӧн. | Сокуысен ик естественной наукаослэн паськытан, будон выль вакытсы кутскиз. |
| Эволюционная теория в руках пролетариата. | Эволюционнӧй теория пролетариат киын. | Эволюционнӧй теория пролетариат киын. | Эволюционной теори пролетариат киын. |
| Карл Маркс, Фридрих Энгельс и В. И. Ленин высоко ценили эволюционную теорию Дарвина. | Карл Маркс, Фридрих Энгельс да В. И. Ленин ёна вылӧ пуктылісны эволюционнӧй теориясӧ Дарвинлысь. | Карл Маркс, Фридрих Энгельс и В. И. Ленин зэв вылына донтісӧ Дарвинлісь эволюционнӧй теория. | Карл Маркс, Фридрих Энгельс но В. И. Ленин Дарвинлэсь теоризэ туж вылӥ дунъязы. |
| Переработанная на основе новейших научных данных и примененная в борьбе за социалистическое переустройство общества, эволюционная теория является одним из сильнейших научных орудий пролетариата. | Ӧнія наука даннӧйяс подулын переработайтӧм да социалистическӧй общество вӧсна тыш вылӧ бергӧдӧмӧн, эволюционнӧй теория зэв ён научнӧй оруддьӧ пролетариатлӧн. | Мӧдкодьсьӧтӧм виль научнӧй даннӧйез под вылын эволюционнӧй теория эм медвына научнӧй орудие пролетариатлӧн, кӧда отсалӧ сылӧ общество вежны, мӧдкодявны морт общество. | Наукалэн вилесь азинскемъёсыз вылысен тупатэм но обществоез социализмо выльдон понна нюръяськонэ кутэм эволюционной теори, пролетариат киын одӥг тужгес но бадӟым научной кивалтэс луэ. |
| Эволюционная теория является одной из научных основ социалистической реконструкции животноводства и растениеводства. | Эволюционнӧй теория сетӧ научнӧй подув социалистическӧй реконструкция нуӧдӧмлы скӧт видзӧмын да быдмӧгъяс вӧдитӧмын. | Эволюционнӧй теория научнӧй под вылын мунӧ и подавӧдитӧмсӧ, и быдмасвӧдитӧмсӧ социалистическӧя реконструктируйтӧмыс. | Животъёсыз но будосъёсыз вордонэз социализмо выльдонын эволюционной теори бадӟым научной выжы луэ. |
| § 101. Искусственный отбор. | 101 §. Искусственнӧй отбор. | 101 §. Искусственнӧя бӧрйӧм. | § 101. Таза выжы кылдытыны быръён. |
| Изменчивость домашних животных и культурных растений. | Гортса пемӧсъяслӧн да быдмӧг культураяслӧн вежсьӧм. | Горт подалӧн и культурнӧй быдмассэзлӧн вежсьӧм. | Гурт животъёслэн но культурной будосъёслэн воштӥськонзы. |
| Если к началу научной деятельности Дарвина большинство естествоиспытателей признавало постоянство и неизменяемость видов, то в отношении домашних животных допускалось исключение. | Кор Дарвин босьтчис наука уджас, сэки унджык естествоиспытательыс чайтлісны, мый видъяс пыр ӧткодьӧсь, мый найӧ оз вежсьыны, но гортса пемӧсъяс йылысь тадзи найӧ эз нин вермыны шуны. | Ми шуимӧ ни, Дарвин ученнё вотӧдз унажыксӧ естествоиспытателлез шуисӧ, што виддэз вежсьыны-мӧдкодьсявны озӧ вермӧ, но горт животнӧйез шӧрса мӧдкодьсялӧм нія веритісӧ. | Дарвин наука бордэ кутскон азьын, тросэз естествоиспытательёс видъёслэсь ялан одӥг кадь луонзэс но воштылӥськонтэмзэс возьматылӥзы ке, гурт животъёслэн воштӥськонзылы пумит ӧз луылэ. |
| Изменчивость домашних животных не могла оспариваться. | Гортса пемӧсъяслӧн вежсьӧмыд быдӧнлӧн нин вӧлі син водзас да некод сы йылысь эз вермы споритны. | Эта вежсьӧм вылӧ паныт нія некыдз эзӧ вермӧ мунны. | Гурт животъёслэсь воштӥськемзэс нокызьы но ватыны уг луы вал. |
| Ведь уже с древнейших времен люди научились создавать и выводить нужные им породы домашних животных и возделываемых растений. | Ӧд важысянь нин йӧз велалісны лӧсьӧдны да быдтыны сэтшӧм пӧрӧда пемӧсъяс да быдмӧгъяс, кутшӧмъяс вӧлі налы колӧ. | Эд зэв важынсянь морт велаліс вӧр животнӧйез шӧрись и быдмассэз шӧрись пӧртны быд породаа аслыс горт животнӧйезӧс и быдмассэз. | Ини кемалась вашкала дыръёсысен ик адямиос кыӵе соослы кулэ сыӵе выжыё гурт животъёсыз но будосъёсыз кылдытъяны быгатъязы ини. |
| Благодаря деятельности людей появились многочисленные новые породы домашних животных и разнообразные сорта культурных растений. | Сӧмын йӧз мырсьӧмӧн лоины уна пӧлӧс выль гортса пемӧсъяс да уна сорт быдмӧг культураяс. | Морт аслас киӧн быд син одзын петкӧтіс энӧ быдчужӧма породаэсӧ да культура быдмас сорттэсӧ. Эта вылӧ паныт Дарвин одзся учёнӧйез мунны некыдз эзӧ вермӧ.^ | Адямиослэн тыршемзы но быгатэмзы бордысен, выль выжыё гурт животъёс но пӧртэм пумо культурной будосъёс туж уно кылдытэмын. |
| Дарвин и поставил сначала вопрос: какими способами растениеводы и животноводы создают новые породы и сорта. | Дарвин и сувтӧдіс медвойдӧр вопрос: кутшӧм ногӧн быдмӧг да пемӧс вӧдитысьяс лӧсьӧдӧны выль пӧрӧдаяс да сортъяс. | Дарвин и сувтӧтіс перво вопрос: кыдз, кытшӧм способӧн подавӧдитіссез да быдмасвӧдитіссез вермисӧ и вермӧны петкӧтны виль породаэз и виль быдмас сорттэз. | Дарвин нырись ик таӵе ужпум пуктӥз: будос но живот вордӥсьёс кыӵе амалъёсын выль выжыос кылдыто. |
| Мы знаем, что в природе никогда не встречаются две точь в точь похожие друг на друга особи — в каких-нибудь признаках они друг от друга отличаются. | Ми тӧдам, мый природаын оз паныдасьлы кык дзик ӧткодь тор, кодъяс нинӧмӧн оз торъявны мӧда-мӧдысь. | Ми тӧдам, природа шӧрын некӧр озӧ точ-точ вачкисьӧ кык особь — мыйӧнкӧ, кытшӧмкӧ признакӧн да сё ни нія пондасӧ ӧтамӧд дорись янсавны. | Асьмеос тодӥськом ини, инкуазьын быдэсак одӥг кадь тусо макеос уг кылдо, кыӵе ке тусэн но соос огзылэсь огзы мукет луо. |
| В одном стаде коров даже одной и той же породы не бывает пары совершенно одинаковых особей. | Ӧти мӧс чукӧрын, кӧть найӧ ставныс ӧти пӧрӧдаысь, оз сюр весиг кык дзик ӧткодь мӧс. | Ӧтік мӧс табунын некӧр кык дзикӧдз ӧткодь мӧсӧс он адззы. | Одӥг выжыё пудо уллёын гинэ но быдэсак одӥг кадесь искалъёс уг луо. |
| На одном ржаном поле не найдешь двух совершенно одинаковых колосьев. | Ӧти сю му вылысь он жӧ аддзы кык дзик ӧткодь шеп. | Ӧтік ыб вылісь сідз жӧ оз позь адззыны дзикӧдз ӧткодь кык шеп. | Быдэс ӟег бусыысь быдэсак одӥг кадесь шепъёсыз уд шедьты. |
| Отбор. | Отбор (бӧрйӧм). | Бӧрйӧм. | Быръён. |
| Изменчивостью и пользуются с целью выведения новых пород. | Вежсьӧмӧн пӧльзуйтчӧны выль пӧрӧдаяс лӧсьӧдӧм могысь. | Мӧдкодьсялӧмӧн и пользуйтчӧ отир виль порода петкӧтікӧ. | Воштӥськонэз ик тӥни выль выжы кылдытонэ куто. |
| Из стада домашних животных выбирают пару таких, у которых имеются наиболее резко выраженные признаки, чем-нибудь полезные в хозяйственном отношении. | Гортса пемӧс стадаысь бӧрйӧны сэтшӧм гозйӧс, кодъяслӧн эмӧсь видз-му овмӧсын колан признакъяс. | Горт пода табунісь бӧрйӧны сэтшӧм гоз животнӧй, кӧдналӧн бӧрйисьлӧ колан признак мыччассьӧ мукӧд животнӧйезын сьӧрті табунас медӧддьӧн. | Гурт животъёслэн уллёысьтызы кыксэ сыӵе животъёсыз бырйыса, кудъёсызлэн хозяйстволы пайдалык сётон ласянь мукетъёсызлэн сярысь ӟечлыксы уногес, висъяло. |
| Например, желая вывести хороших бегунов в табуне непородистых лошадей, выбирают из него пару таких животных, у которых из всего табуна наиболее легкое и поджарое туловище, наиболее тонкие и высокие ноги и т. д. | Шуам, пӧрӧдатӧм вӧвъяс пӧвстысь кӧ кӧсйӧны лӧсьӧдны бура котралысь вӧвъясӧс, бӧрйӧны сійӧ вӧвъяс пӧвстысь сэтшӧм гозъяс, кодъяслӧн став вӧвъяс пытшкын медкокньыд тушаыс, вӧсньыдджык да джуджыдджык кокъяс да с. в. | Шуам, мӧдӧны петкӧтны породатӧм вӧв табунісь боёк вӧлӧс. Эта понда чаннез коласісь бӧрйӧны сэтшӧм чаннез, кӧдналӧн и туша мед вӧлі кузьжык, вӧснитжык, и коккес мед ыстанажыкӧсь. | Кылсярысь, огшоры векчи выжы валъёс пӧлысь сэзь бызьылӥсь выжы валъёс кылдытон понна, уллё пӧлысь капчи вылтыръемъёссэ, векчи но кузь пыдооссэ валъёсыз кыксэ висъяло. |
| Такую пару скрещивают. | Сэтшӧм кык вӧвсӧ скрещивайтӧны. | Бӧрйӧм чаннезӧс ӧтамӧд коласын гозйӧтӧны. | Соосыз куспазы вожвыл вачеяло. |
| В потомстве такой пары, если эти признаки будут наследственными, будут рождаться жеребята, которые будут обладать в своем большинстве заинтересовавшими нас качествами родителей. | Миянлы колан признакъясыс кӧ наследство кузя вуджасны, тайӧ вӧв гозъялӧн пияныс лоӧны бать-мам качествоаӧсь. | abu | Тӥни сыӵе висъям животъёслэн чуньыоссылэн тусъёссы бубы мумыоссылэн кадь луизы ке, соку соослэн чуньыоссы бубы-мумыоссылэн кадесь ӟечлыкъёсынызы вордскылозы. |
| Если это случится, выведенных лошадей с желательными качествами в свою очередь скрещивают между собой. | Колан качествоясыс кӧ вуджасны пияныслы, на пӧвстысь бара бӧрйӧны сэтшӧм признакаяссӧ да скрещивайтӧны. | Эна бердсянь пельдӧм чань табунісь бӧра бӧрйӧны колан признака чаннез, медбы ас коласаныс нійӧ гозйӧтны. | Тӥни со быдэсме ке, кулэ ӟечлыко кылдытэм валъёсыз куспазы вожвыл вачеяло. |
| Из их потомства опять отбирают и скрещивают тех, у которых нужные признаки выражены в наибольшей степени, и т. д. | abu | А эна понісь пельдӧмсянь табунісь колана признакаэсӧ бӧра бӧрйӧны и гозйӧтӧны и с. одз. | Соослэн чуньыоссы пӧлысь нош ик кулэ ӟечлыко тусооссэ бырйыса, куспазы вожвыл вачеяло но азьланяз но озьы ик ортчытъяло. |
| Таким путем в течение некоторого количества лет получаются новые породы лошадей или других домашних животных с самыми разнообразными хозяйственными или спортивными качествами. | Тадзи кымынкӧ во мысти артмӧны выль пӧрӧдаа вӧвъяс, либӧ кутшӧмкӧ мӧд пӧлӧс пемӧсъяс уна пӧлӧс колана качествоа. | Сідз кынымкӧ во бӧрті, бӧрйиссяна признаккес кӧ наследственнӧйӧсь, петас виль, колана порода. | Озьы тӥни куд-ог аръёсын лыдъямон дыр ӵоже, хозяйстволы но спортлы кулэ луись пӧртэм пумо ӟечлыкъем вал но мукет живот выль выжыос кылдытъясько. |
| Так, например, от одного вида дикого сизого голубя выведено в течение ряда веков до 150 различных пород домашних голубей; от дикой банкивской курицы — все многочисленные породы домашних кур; от дикой лошади — все разнообразные, породы лошадей и т. д. | Тадзи жӧ вӧля вылын олысь ӧти гулю видысь уна сё воӧн лӧсьӧдісны 150 пӧрӧда гортса гулюясӧс; вӧля вылын олысь банкивскӧй курӧгысь лӧсьӧдісны став уна пӧлӧс гортса курӧг пӧрӧдаяс; вӧля вылын олысь вӧвсянь — став уна пӧлӧс вӧв пӧрӧда да с. в. | Сідз шуам, вӧр дуді бердісь (кӧдна пӧжсьӧны миян вевтувттэзын) векӧн овтӧн морт петкӧтӧма 150 кыным быдчужӧма горт дуді порода; банкивскӧй вӧр курӧг бердісь пельдӧма быд порода, кӧда ӧні му вылын эм; вӧр вӧв бердісь — быд ӧння вӧв порода, кӧда эм му вылын, и с. одз. | Кылсярысь, одӥг пӧртэм кыч (луд) лыз дыдыклэсь гинэ, кӧня ке вапумъёс куспын, пӧртэм пумоесь 150 выжыё гурт дыдыкъёс кылдытэмын. Кыч банкив шуон куреглэсь ваньмыз ик туж уно выжыё гурт курегъёс, кыч валъёслэсь ваньмыз ик пӧртэм выжыо валъёс кылдылэмын, озьы ик мукетъёсыз но. |
| Наследственность. | Наследственносьт. | Наследственность. | Бубы-мумы тусъёслэн нылпиослы сётӥськемзы. |
| Говоря о передаче потомкам признаков родителей, следует помнить, что далеко не всякие признаки изменчивости наследственны. | Кор ми висьталам бать-мамсянь пиянлы вуджан признакъяс йылысь, колӧ тӧдны, мый оз быдсяма вежсян признакъяс вуджны наследство кузя. | Кӧр ми баитам потомоккез вылӧ вуджан признаккез йылісь, колӧ тӧдны: не быд признак аймамсянь вуджӧ пияннэз вылӧ. | Бубы-мумыослэн туссы нылпиоссылы сётӥське шуыса вераськыку, тае вунэтоно ӧвӧл: куд-огез тусъёссы нылпиослы быдэсак уг сётӥсько. |
| Так, например, если пару непородистых лошадей, жеребца и кобылу, хорошо кормить, содержать и усиленно упражнять в быстром беге, то у них могут развиться сильные ноги, туловище — стать более поджарым, шерсть — гладкой и блестящей. | Сідз, пондам кӧ ми кык пӧрӧдатӧм вӧлӧс, ужӧс да кӧбылаӧс, бура видзны-вердны, да велӧдам ӧдйӧ котравны — налӧн вермасны ёнмыны кокъяс, тушаыс — кокнялас, гӧныс лоӧ шыльыд да югыд. | Сідз, шуам, обыкновеннӧй простой породаа вӧлӧс кӧ бытшӧмика удны-вердны и гӧняйтӧмӧн бытшӧмика тренируйтны сылісь коккез, аркмас вӧв вына кока, кузь винер тушаа, дженыт, дӧвдалан гӧна вӧв. | Кылсярысь, огшоры выжы валъёс пӧлысь ужпиез но коблаез умой сюдыса, утялтыса сэзь бызьылыны дышетӥд ке, соку соослэн пыдъёссы туж кужмо тэлезёзы, мугорзы кузялэс но векчигес луоз, гонзы нош вакчи но кисьтаськись луоз. |
| Но жеребята от этой пары не унаследуют развитых у родителей статей: они родятся обычными, непородистыми. | Но тайӧ вӧв гозлӧн чаньясыс оз лоны асьныс кодь; найӧ кольӧны пӧрӧдатӧм вӧвъясӧн. | abu | Нош соослэн чуньыоссы бубы мумыоссылэсь со тэлезем ӟечлыкъёссэс уз басьтэ, сыӵе ик огшоры выжыё вордскозы. |
| Признаки, приобретенные путем откорма или упражнения, не наследственны. | Признакъяс, кодъяс лоӧны вердӧм да упражняйтӧм помысь, наследство кузя оз вуджны. | Вердӧм-удӧм понісь аркмӧм признаккез, нето орган упражняйтӧм понісь аркмӧм признаккез абу наследственнӧйӧсь. | Умой сюдыса но дышетыса шедьтэм сямъёс, тусъёс нылпиослы уг сётӥсько. |
| Точно так же, если непородистую маломолочную корову усиленно откармливать и содержать в хороших условиях, то она начнёт давать несколько больше молока, молочные железы у нее лучше разовьются. | Сідз жӧ тадзи, этша йӧла пӧрӧдатӧм мӧскӧс пондам кӧ ми бура вердны-видзны, сійӧ пондас йӧв сетны унджык, йӧв железаяс сылӧн бурджыка сӧвмасны. | Сідз жӧ, етша йӧла мӧсӧс кӧ бытшӧмика вердны-удны да бур условиеэзын видзны, видзӧтан кӧ, пондас сетны мымдаӧнкӧ йӧв унажык, вӧра сылӧн лэдзчисяс ӧддьӧнжык. | Озьы ик ичи йӧл сётӥсь улӥ выжыё искалэз умой сюдыса но утялтыса, йӧл тросгес сётыны кутскоз. Йӧл нёредъёсыз солэн умойгес тэлезёзы. |
| Но после скрещивания с беспородным быком она родит обычных телят, которые, хотя бы их и содержали в прекрасных условиях, не будут улучшенной породы. | Но пӧрӧдатӧм ӧшкӧд сійӧ тырсьӧдӧм бӧрын сылӧн пияныс лоӧны прӧстӧй куканьясӧн, оз лоны бур пӧрӧдаа, кӧть нӧшта бурджыка найӧс лоас быдтӧма. | Но бур порозӧн кӧ эттшӧм мӧс не вевттьыны, а вевттьыны обыкновеннӧй породатӧм порозӧн, кукань аркмас бӧра жӧ породатӧм, кытшӧмӧсь аркмӧны и мукӧд мӧссэзлӧн эта табунісь. | Нош со искалэз огшоры выжы ошен вожвыл вачеяд ке, солэн сыӵеесь ик огшоры кунянъёсыз вордскозы. Таоссэ нош котькыӵе умой сюд, утялты но, умоятэм выжы уз кылды. |
| Если лошадей переселить на далекий север, то у них вырастет через некоторое время длинная мохнатая шерсть. | Вайны кӧ вӧвъясӧс ылі войвылӧ, мыйкӧдыра мысти налӧн быдмас кузь гӧн. | Видзны кӧ вӧлӧс пыдын ойвылын, то мыйкӧ дырнаись сылӧн быдмас кузь гӧн. | Валъёсыз уйпалэ кыдёке нуид ке, кӧня ке улыса соослэн гонзы кузь, ластар будоз. |
| Потомство от таких лошадей будет в суровых условиях севера покрываться такой же шерстью. | Тайӧ вӧвъяслӧн чаньясыс войвылын олігӧн кузь гӧнаӧсь жӧ лоӧны. | Потомство эна вӧввезлӧн, кытчӧдз сія олӧ кӧдзыт ойвылын, сьӧрна пондас вевттисьны кузь гӧнӧн. | Та валъёслэн нылпиоссылы но кыдёкысь уйпалын кузь но ластар гон будоз. |
| Но это только, пока лошади живут в суровом климате севера. | Но сійӧ лоӧ сӧмын сэтчӧдз, кытчӧдз найӧ пондасны овны войвылын. | abu | Со нош кезьыт уйпалын улыкузы гинэ озьы луэ. |
| Стоит длинношерстных лошадей перевезти в местность с умеренным климатом, как и они и их потомство приобретут обычную шерсть. | Тайӧ кузь гӧна вӧвъяссӧ кӧ вуджӧдам умереннӧй климата инӧ, налӧн да пияныслӧн гӧныс бара дженьдаммас, важ кодыс лоӧ. | Но колӧ энӧ вӧввесӧ вайӧтны шоныт климатінӧ, кыдз нія асьныс и потомство нылӧн кузь гӧн вывсиныс чапкасӧ и лоасӧ вевттьӧмӧсь обыкновеннӧй гӧнӧн, кыдз и быд вӧв. | Кузь гоно валъёсыз шунытгес шаере нуид ке, асьсэлэн но нылпиоссылэн гонзы воштӥськыса азьвыл кадь ик луоз. |
| Признаки изменчивости, приобретенные путем непосредственного влияния внешних условий на организм — упражнения или неупражнения органов, откорма или голодания, низких или высоких температур и т. п., — по наследству не передаются. | Вежсян признакъяс, кодъяс лоӧмаӧсь организм вылӧ ортсы условйӧяс влияйтӧм помысь, упражняйтчӧмысь либӧ упражняйтчытӧмысь, вердӧмысь либӧ вердтӧмысь, температура вежласьӧмысь да с. в. — татшӧм признакъяс наследство кузя оз вуджны. | Вежсяна признаккез, кӧдна аркмӧмась ӧтӧрса условиеэз влияннё понісь — орган уджалӧмӧн либо уджавтӧг видзӧм понісь, сёйтӧг либо бура вердӧм понісь, вылын температураын и лажмыт температураын видзӧм понісь и с. одз. — наследство пыр озӧ сетсьӧ. | Воштӥськонлэн тусъёсыз организм вылэ педпал (<rus>внешний</rus>) условиослэн вӧлмемзы вамен — мугор люкетъёсыз дышетэм яке дышетымтэ, умой, яке ляб сюдэм, утялтэм, пӧсь, яке кезьыт азьын но мукет сыӵеос вамен шедьтэмын ке, соос нылпиоссылы уг сётӥсько. |
| На такие признаки нельзя опираться при выведении новых пород. | Татшӧм признакъяс вылӧ оз ков пыксьыны выль пӧрӧдаяс лӧсьӧдігӧн. | Энатшӧм признаккез вылӧ виль порода петкӧттӧн пыксьыны оз ков. | Выль выжыос кылдытыку сыӵе тусъёсыз санэ басьтоно ӧвӧл. |
| Для выведения новых пород домашних животных и сортов растений нужно улавливать такие признаки изменчивости, которые заложены от рождения, независимо от влияния внешних условий. | Гортса пемӧсъяслысь выль пӧрӧдаяс лӧсьӧдігӧн либӧ выль сикас быдмӧгъяс лӧсьӧдігӧн колӧ аддзыны сэтшӧм вежсян признакъяс, кодъяс вӧліны чужӧмсяньыс нин, кодъяс артмисны эз ортсы условйӧяс влияйтӧм вӧсна. | Медбы петкӧтны виль породаэз горт животнӧйез шӧрын либо виль быдмас сорттэза культурнӧй быдмас шӧрын, колӧ кужны кутны сэтшӧм вежсяна признаккез, кӧднаӧн животнӧй чужлӧма, кӧдна животнӧйын куйлӧны ӧтӧрса условиеэзӧн зормӧттӧг. | Гурт животъёслэсь но будосъёслэсь выль выжыос кылдытыку, педпал условиослэн кужымзытэк, вордскем бордысен потэм воштӥськон тусъёссэс шедьтоно. |
| С случаями возникновения таких признаков изменчивости мы познакомились на примерах анконовых овец, кур, голубей и др. | Татшӧм вежсян признакъяс артмӧмкӧд ми тӧдмасим нин, кор вӧлі сёрни анконовӧй ыжъяс, курӧгъяс, гулюяс йылысь. | Энатшӧм признаккез мыччисьӧмкӧт ми тӧдсасим анкон баля петкӧтӧм пример вылын, курӧг породаэз, дуді породаэз и мукӧд породаэз петкӧтӧм примеррез вылын. | Сыӵе воштӥськон тусъёслэн кылдонэнызы асьмеос, анконовой шуон ыжъёс, курегъёс, дыдыкъёс но мукетъёссэ возьматэм вылын тодматским. |
| Подобные признаки изменчивости передаются по наследству, закрепляются в потомстве. | Татшӧм вежсян признакъясыс вуджӧны наследство кузя да закрепляйтчӧны потомствоас. | Этатшӧм вежсяна признаккез сетсьӧны наследство пыр, чорзьӧны потомствоын. | Воштӥськонлэн сыӵе тусъёсыз нылпиослы сётӥське но юнма. |
| Понятно, что только они могут играть роль при выведении новых пород. | Гӧгӧрвоана, мый выль пӧрӧда лӧсьӧдігӧн сӧмын татшӧм признакъясыс туйӧны. | Лоӧ вежӧртана, што токо эна признаккес и вермӧны виль породаэз петкӧтікӧ орсны колана роль. | Тӥни соос гинэ выль выжыос кылдытонын кулэлыко инты басьто. |
| Нужно только уметь улавливать такие признаки и закреплять их отбором в потомстве. | Колӧ сӧмын кужны корсьны татшӧм признакъяссӧ да закрепляйтны отборӧн найӧс потомствоын. | Колӧ токо энӧ признаккесӧ кужны животнӧйез коласісь адззыны и бӧрйӧмӧн крепитны нійӧ потомствоын. | Нош соосыз шедьтыны но быръён вамен выль выжыё животъёслэн нылпиоссы бордэ юнматыны кулэ. |
| Таким образом для выведения новых пород имеет значение только наследственная изменчивость. | Сідз кӧ, выль пӧрӧдаяс лӧсьӧдігӧн значенньӧыс эм сӧмын наследство кузя вуджан вежсьӧмъяслӧн. | Сідзкӧ виль породаэз петкӧтан уджын видзӧ значеннё токо наследственнӧя вежсьӧм. | Озьы тӥни выль выжыос кылдытон понна, бубы-мумылэсь сётӥськем воштӥськон гинэ кулэ луэ. |
| Искусственный отбор. | Искусственнӧй отбор. | Искусственнӧя бӧрйӧм. | Адями кужымен быръён. |
| Выведение новых пород при помощи скрещивания животных и растений, обладающих наследственными признаками изменчивости, Дарвин назвал искусственным отбором. | Наследство кузя вуджан вежсян качествоа пемӧсъясӧс да быдмӧгъясӧс скрещивайтӧмӧн выль пӧрӧдаяс петкӧдӧм Дарвин шуліс искусственнӧй отборӧн. | Животнӧйезӧс и быдмассэзӧс гозйӧтӧмӧн виль порода петкӧтан удж, кӧр эна животнӧйезлӧн и быдмассэзлӧн эмӧсь наследствоа вежсян признаккез, Дарвин кӧркӧ нимтіс искусственнӧй бӧрйӧмӧн. | Бубы-мумыослэсь сётӥськись воштӥськон тусо вылэм животъёсыз но будосъёсыз, куспазы вожвыл вачеяса выль выжы кылдытонэз — адями кужымен быръён (<rus>искусственный отбор</rus>) шуыса, Дарвин нимам. |
| Человек постепенно отбирает полезные ему новые породы, пользуясь изменчивостью и наследственностью. | Морт вочасӧн бӧрйӧ сылы колан пӧрӧдаяс вежсьӧм да наследственносьт используйтӧмӧн. | Морт, наследственностьӧн да вежсьӧмӧн жагӧник пыр бӧрйӧ колана сылӧ виль породаэз. | Воштӥськон но бубы-мумылэсь нылпиослы сётӥськон вылэмен но соосыз уже кутэм вамен, адями аслыз кулэ луись выль выжыос кылдытэ. |
| Искусственный отбор в прошлом. | Искусственнӧй отбор важӧн. | Искусственнӧя бӧрйӧм кӧркӧ важын. | Азьло дыръёсы адями кужымен быръён. |
| Во время Дарвина, да и после него, еще не знали точно, какие признаки изменчивости наследственны и какие — ненаследственны. | Дарвин дырйи, дай сы бӧрын эз на тӧдлыны стӧчсӧ, кутшӧм вежсян признакъяс вуджӧны наследство кузя да кутшӧмъяс оз вуджны. | Дарвин дырни да и сы бӧрын, эшӧ эзӧ тӧдӧ бытшӧмика, кытшӧм вежсяна признаккез наследственнӧйӧсь и кытшӧм признаккез наследствотӧмӧсь. | Дарвин дыръя, озьы ик со бере но, кудъёсыз воштӥськон тусъёс бубы-мумылэсь нылпиослы сётӥсько, кудъёсыз уг сётӥсько, — сое шонер уг тодо на вал. |
| Отбор производился в значительной степени вслепую. | Бӧрйӧмыс, отборыс вӧлі мунӧ, позьӧ шуны, куньса синмӧн. | Бӧрйисьӧм муніс унажыксӧ тӧдтӧг. | Быръёнэз трос дыръя валатэк ортчытъяло вал. |
| Старались, например, выводить молочные или мясные породы рогатого скота путем различных способов откармливания и хорошего содержания непородистых производителей. | Заводитлісны яя да йӧла мӧс пӧрӧдаяс лӧсьӧдны уна ногӧн вердӧмӧн, пӧрӧдатӧмъяссӧ бура видзӧмӧн. | Мырсисӧ, шуам, йӧла мӧс порода петкӧтны быд способа вердӧмӧн и простой породаса пороззэзӧс бура видзӧмӧн. | Кылсярысь сюро пудоос пӧлысь йӧло, яке сӥлё выжыосыз пӧртэм пумо умой сюдон но улӥ выжыё ошез умой утялтон вамен таза выжыос кылдытъяны турттылӥзы. |
| Конечно, такой отбор не мог приводить к желаемым результатам. | Дерт, татшӧм отборсьыд нинӧм эз артмывлы. | Конечно, этатшӧма бӧрйиссьӧмыс эз вермы вайӧтны колана результаттэзӧдз. | Зэм, сыӵе быръён кулэ ӟечлык ӧз сётылы. |
| Только, когда животновод случайно замечал и использовал прирожденные признаки изменчивости, ему удавалось отбором закрепить эти признаки и таким образом дать начало новой породе. | Сӧмын кор пемӧсӧн вӧдитчысь морт казявліс да используйтліс чужӧмсянь лоӧм вежсян признакъяссӧ, сылы удайтчыліс отборӧн ёнмӧдны тайӧ признакъяссӧ да пуктыны подув выль пӧрӧдалы. | Токо кӧр подавӧдитісь случайнӧя адззас чужана вежсян признаккез, сылӧ удайтчывліс крепитны отборӧн энӧ признаккесӧ и сідз пуктыны под виль порода пондӧтчӧмлӧ. | Пудо вордӥсь, утялтӥсь гинэ, вордӥськем бордысь потэм воштӥськон тусъёсыз шӧдыса, уже кутэм, быръем но юнматыны быгатэм. Отысен тӥни выль выжыос кылдытъяны кутскон басьтӥське. |
| § 102. Изменчивость у диких животных и растений. | 102 §. Вӧля вылын олысь пемӧсъяслӧн да быдмӧгъяслӧн вежсьӧмъяс. | 102 §. Вӧр животнӧйезлӧн да быдмассэзлӧн вежсьӧм. | § 102. Кыч животъёслэн но будосъёслэн воштӥськонзы. |
| Исследовав и изучив способы искусственного отбора, поскольку это было в то время возможно, Дарвин пошел дальше и поставил вопрос о том, как же происходит отбор среди диких растений и животных, т. е. как происходит отбор без вмешательства человека. | Искусственнӧй отборлысь способъяссӧ тӧдмалӧм бӧрын, мыйта вӧлі сэки позьӧ тӧдмавны, Дарвин мӧдіс водзӧ да сувтӧдіс вопрос сы йылысь, кыдзи мунӧ отборыс вӧля вылын олысь быдмӧгъяс да пемӧсъяс костын, кыдзи мунӧ отборыс морт отсӧгтӧг. | Искусственнӧй отборлісь способбез исследуйтӧм и велӧтӧм бӧрын Дарвин пондіс мунны одзлань и ас одзас сувтӧтіс вопрос, а кыдз жӧ мунӧ бӧрйиссьӧм вӧр быдмассэз коласын да вӧр животнӧйез коласын, мӧд нёжӧн кӧ шуны, кыдз мунӧ бӧрйиссьӧмыс морт участвуйттӧг. | Таза выжылы быръёнлэсь амалъёссэ эскерыса но дышетскыса, — макем со дыре сое быдэстыны луоно вал, — Дарвин азьпала мынэ, кызьы бен кыр-луд будосъёс но животъёс пӧлын быръён ортче, мукет сямен вераса, кызьы со быръён адямилэн юрттэмезтэк мынэ шуыса юан пуктэ. |
| Изменчивость видов в природе. | Природаын видъяслӧн вежсьӧм. | Природаын вид вежсьӧм. | Инкуазьын видъёслэн воштӥськонзы. |
| Признаки изменчивости постоянно появляются не только у домашних животных и возделываемых растений. | Вежсян признакъяс пыр мыччысьӧны оз сӧмын гортса пемӧсъяслӧн да быдмӧгъяслӧн. | Вежсяна признаккез овлӧны не токо ӧтік горт животнӧйез коласын да культурнӧй быдмассэз коласын, вежсяна явленнёэз паськыта паськалӧны и быд быдмас коласын, и быд животнӧй пӧлӧс коласын. | Воштӥськон тусъёслэн ялан мынонзы гурт животъёслэн но будосъёслэн сяна, мукетъёсызлэн но вань. |
| Явления изменчивости широко распространены среди всех растений и животных, начиная от низших форм и кончая самыми высшими. | Вежсьӧмъясыд овлӧны став быдмӧг да пемӧсъяс пӧвстын, кыдзи низшӧй, сідзи и высшӧй формаяслӧн. | Нія мунӧны улісянь — низшӧй формаэзсянь вылӧдз — высшӧй формаэзӧдз. | Воштӥськон луонъёс улӥ тусъемъёсыз бордысен кутскыса, вылӥ тусъем животъёс но будосъёс пӧлын, ваньмыз пӧлын ик туж паськыт вӧлмемын. |
| Так, например, среди животных типа простейших сильно изменчивы морские раковинчатые корненожки-фораминиферы (рис. 155). | Сідз, медпрӧстӧй типа пемӧсъяс пӧвстын ёна вежсьӧны морскӧй раковинчатӧй корненожка-фораминифераяс (155-ӧд серпас). | Сідз, шуам, простейшӧй типа животнӧйез коласын зэв ёна вежсьӧмась саридзын олісь раковинаа корненожкаэз — фораминиферрез (155 рис.). | Кылсярысь улӥ тусъем животъёс пӧлысь зарезьысь куалемо выжыпыдоос фораминифераос (155 суред) тужгес ик воштӥськисесь луо. |
| Очень часта и значительна изменчивость среди насекомых, особенно среди жуков и бабочек (рис. 156). | Тшӧкыда да ыджыдкодь вежсьӧмъяс овлӧны насекомӧйяс пӧвстын, медся нин жукъяслӧн да бобувъяслӧн (156-ӧд серпас). | Зэв тшӧка и ӧддьӧн вермӧны вежсьыны насекомӧйез, особенно жуккез да бабыввез (156 рис.). | Кибылиос пӧлын воштӥськон туж ӵем но шӧдскымон луэмын, тужгес ик кибыос но бубылиос пӧлын (156 суред). |
| Не менее распространены явления изменчивости и у позвоночных животных (рис. 157). | Вежсьӧмъясыд оз этшаджыкысь овлыны и позвоночнӧй пемӧсъяслӧн (157-ӧд серпас). | Не етшажык эта вежсьӧмыс мунӧ и сюрсаа животнӧйез коласын (157 рис.). | Сюрлыо животъёс пӧлын но воштӥськон ӧжыт вӧлмемын шуыны уг луы (157 суред). |
| Одним словом, изменчивость свойственна организмам всех видов: одним — в большей мере, другим — в меньшей. | Ӧти кывйӧн кӧ шуны, вежсьӧмъяс овлӧны став вида организмъяслӧн: ӧтикъяслӧн сійӧ ёнджыка тӧдчӧ, мӧдъяслӧн — омӧльджыка. | Ӧтік кылӧн шуны — вежсьыны вермӧ быд видлӧн организм, токо ӧтіккез вежсьӧны ёнжыка, мӧдіккез нежык ӧддьӧн. | Вакчияк вераса, пӧртэм пумо мугороос пӧлын ик воштӥськон мынэ. Кудӥз нош — шӧдӥськымон, мукетъёсыз — ичигес воштӥсько. |
| При этом нужно иметь в виду, что изменчивы не только внешние признаки, но и признаки внутренние — скелет, пищеварительные органы и т. д. | Та кындзи колӧ тӧдны, мый вежсьылӧны оз сӧмын ортсы признакъясыс, но и пытшкӧсъясыс — скелет, пищеварительнӧй органъяс да с. в. | Этакӧт ордчӧн колӧ тӧдны, што вермӧны вежсьыны не токо вевдӧр признаккез, но и пытшкись, гырк признаккез — скелет, сёян-юан пуан органнэз и мукӧд. | Соин ӵош ик тае тодыны кулэ: педласянь гинэ уг воштӥсько, лысьӧм но, озьы ик кӧт пуш но мукетъёсыз воштӥсько. |
| Широкая изменчивость организмов, живущих в диком состоянии, подтверждается многочисленными фактами. | Вӧля вылын олысь организмъяслӧн вежсьӧмъяс йылысь висьталӧны уна фактъяс. | Вӧр животнӧй и быдмас организммезлісь вежсьӧм позьӧ адззыны зэв уна факттэз сьӧрті. | Кычъёс пӧлын воштӥськонлэсь паськытэн мынэмзэ туж уно фактъёсын юнматыны луэ. |
| Подобно тому, как многие признаки изменчивости, встречающиеся у домашних животных и культурных растений, могут дать начало многообразным разновидностям (породам), так и в свободной природе многие черты изменчивости могут передаваться из поколения в поколение. | Кыдзи гортса пемӧсъяслӧн да культурнӧй быдмӧгъяслӧн уна вежсян признакъясыс вермасны пуктыны подув уна пемӧс сикасъяслы (пӧрӧдаяслы), сідз жӧ и вӧльнӧй природаын вежсян признакъяс вермасны вуджны поколенньӧсянь поколенньӧӧ. | Кыдз уна мукӧд вежсяна признаккез, кӧднӧ ми адззам горт животнӧйез коласісь и культура быдмассэз коласісь вермӧны сетны разновидносттезлӧ под (породаэзлӧ), сідз свободнӧй природаын уна вежсяна чертаэз вермӧны вуджны поколеннёись поколеннёӧ. | Тросэз воштӥськон тусъёс сямен ик, кудъёсыз гурт животъёс но культурной будосъёс пӧлын луыло но выль пӧртэмлыкъёслы но выжыослы кутскон сёто, озьы ик эрико инкуазьын но тросэз воштӥськон тусъёс бубы-мумыослэсь нылпиоссылы ялан сётӥськыса мыно. |
| Таким образом и в естественных условиях появляются уклонения от средних форм, возникают разновидности. | Сідз кӧ, и естественнӧй условйӧясын вермӧ лоны шӧр формаясысь кежӧмъяс, вид сикас артмӧмъяс. | Сідзкӧ, и естественнӧй условиеэзын петӧны шӧрӧт формаэз дорись пӧліньтчӧммез, кӧдна петкӧтӧны виль формаэз — виль разновидносттез. | abu |
| Естественный отбор. | Естественнӧй отбор. | Естественнӧя бӧрйиссьӧм. | Инкуазь кужымен быръён. |
| Но в то время, как отбор признаков изменчивости происходит у одомашненных организмов благодаря вмешательству человека, в его хозяйственных или иных интересах (искусственный отбор), в самой природе, в естественных условиях всегда происходил и происходит и теперь естественный отбор, направленный в сторону большего приспособления видов к окружающим условиям. | Гортса организмъяслӧн кӧ вежсян признакъяс бӧрйӧмыс мунӧ морт колӧм серти (искусственнӧй отбор), природаас, естественнӧй условйӧясас пыр мунліс дай мунӧ естественнӧй отбор, код пыр видъясыс бурджыка приспособитчӧны ас гӧгӧрса условйӧяс дінӧ. | Сэк, кӧр морт аслас кӧзяйствоын аслас колана целлез тыртӧм понда горт пода коласын виль породаэз петкӧтікӧ бӧрйисьӧ ачыс (искусственнӧя бӧрйисьӧм), природаын, естественнӧй условиеэзын вексӧ муніс и ӧнӧдз мунӧ естественнӧя бӧрйиссьӧм, кӧда виддэз иньдӧ гӧгӧрса условиеэз дорӧ бытшӧмжыка лӧсявны. | Хозяйстволы кулэ луись, яке мукет кыӵе ке интересъёс бордысен адямилэн юрттэмезъя, гуртмем организмъёс пӧлын воштӥськон тусъёсыз быръёнлэн мынэменыз ӵош (<rus>искусственный отбор</rus>), инкуазьын, ас условиосаз но воштӥськон котьку ик мынӥз но али но мынэ (<rus>естественный отбор</rus>). Со тӥни пӧртэм тусъёсыз котырысь условиослы умойгес тупатскон палэ мынэ. |
| Как же происходит естественный отбор? | Кыдзи жӧ мунӧ естественнӧй отборыс? | Кыдз жӧ мунӧ естественнӧя бӧрйиссьӧм? | Кызьы, бен, инкуазьын быръён мынэ? |
| § 103. Борьба за существование в природе. | 103 §. Природаын олӧм вӧсна тыш. | 103 §. Природаын олӧм понда пессьӧм. | § 103. Инкуазьын, улон понна нюръяськон. |
| Организм и окружающая среда. | Организм да сійӧс кытшалысь среда. | Организм и сы гӧгӧрса среда. | Организм но сое котыртӥсь среда. |
| Существование животных и растений находится в большой зависимости от многообразных условий окружающей среды. | Пемӧсъяслӧн да быдмӧгъясыдлӧн олӧмыс кызвыныс сы сайын, кутшӧм условйӧясын, кутшӧм средаын найӧ олӧны. | Животнӧйезлӧн и быдмассэзлӧн олӧм кӧртассьӧ и видзсьӧ уна быдчужӧма нійӧ гӧгӧртана среда условиеэз кипод увтын. | Животъёслэн но будосъёслэн улонзы соосыз котыртӥсь средалэн уно пӧртэм условиосыз бордэ туж кужмо герӟаськемын. |
| Наличие или недостаток подходящей пищи, воды, достаточное или недостаточное количество тепла и света, та или иная влажность воздуха, осадки и т. д. и т. д. — все эти многочисленные и разнообразно изменяющиеся природные условия сильно отражаются на жизнедеятельности животных и растений в каждой местности. | Сёян-юан тырмӧм, либӧ тырмытӧм, кӧдзыд, югыд, зэра поводдя да с. в, — тайӧ став уна пӧлӧс да вежласьысь природнӧй условйӧясыс инмӧны пемӧсъяс да быдмӧгъяс олӧмас. | Уна либо етша сёян-юан, ва, тырмӧ либо оз тырмы шоныт, югыт, колана влажность воздухын, осадкиэз и с. одз. — быдӧс эна зэв уна пӧлӧс быдчужӧма, быд местаса вежсяна природа условиеэз зэв ёна пасъяссьӧны животнӧй и быдмас пӧлӧс олан деятельность вылын. | Кулэ луись сиёнлэн, яке вулэн ванез, тырмымтэез, шунытлэн но югытлэн тырмыт вылэмез яке тырмымтэез, омырлэн сыӵе яке таӵе мускытэз, зорлэн яке лымылэн ванез, ӧвӧлэз но мукет сыӵеос — ваньмыз ик тӥни со трос луись но пӧртэмлыко вошъяськись инкуазь условиос котькуд интыосысь животъёслэн но будосъёслэн улон-вылон вылазы кужмо вӧлмо. |
| Эти условия могут быть для них то благоприятными, то губительными. | Тайӧ условйӧясыс вермасны лоны бурӧсь, либӧ омӧльӧсь. | Эна условиеэс нылӧ вермасӧ лоны то благоприятнӧйӧсь, то вийтӧдз умӧльӧсь. | Со условиос яке соослы ярамон умоесь, яке быронэ вуттӥсь луо. |
| Не меньшую роль в жизни каждого организма играют и те животные и растения, вместе с которыми и среди которых он живет. | Организм олӧмын оз ичӧт роль ворсны и пемӧсъяс да быдмӧгъяс, кодъяс сійӧс гӧгӧртӧны, кодъяс пӧвстын сійӧ олӧ. | Не учӧтжык роль быд организм олӧмын орсӧны животнӧйез и быдмассэз, кӧднакӧт ӧтлаын и кӧдна коласын олӧ эта организм. | Котькуд организмлэн улоназ, соин ӵош яке огазьын улӥсь животъёс но будосъёс, озьы ик бадӟым инты басьтӥсь луо. |
| Чтобы сохранить свою жизнь среди всей сложности окружающих условий, каждому организму приходится все время бороться за свое существование. | Медым видзны ассьыс олӧмсӧ тайӧ сложнӧй условйӧясын, быд организмлы лоӧ тышкасьны аслас олӧм вӧсна. | Организммез прокод пессьӧны олӧм понда. | Тӥни сыӵе шугесь условиослэн котыртэмазы ас улонзэс возьманы понна, котькуд организмлы котьку ик аслаз улонэз понна нюръяськоно луэ. |
| Эта ежедневная и ежечасная борьба приобретает самые разнообразные и сложные формы. | Тайӧ быдлунся, быд часся тышыс овлӧ уна пӧлӧс формаа. | Эта быд лунся и быд часся пессьӧм овлӧ самӧй быдчужӧма и сложнӧй формаа. | Нуналлы быдэ но часлы быдэ мынӥсь нюръяськон, туж уно пӧртэм но шугесь тусъёс кутэ. |
| Она бывает подчас так запутана и сложна, что нужно много тонкой наблюдательности и внимательного изучения для ее обнаружения. | Сійӧ тышыс мукӧддырйи овлӧ сэтшӧм сложнӧй да дзуг, мый сійӧс позьӧ аддзыны сӧмын гӧгӧрбок бура тӧдмалӧмӧн. | Сія мукӧд кадӧ сэтшӧм сложнӧй и сыбурна гартчӧм, што позьӧ адззыны токо зэв ёна и бура видзӧтӧм бӧрын, велӧтӧм бӧрын. | Ӵем дыръя со туж тугаськемын но кушето луэ. Сое шӧдон понна туж саклыкен эскериськем но тупен-тупен дышетэм кулэ луэ. |
| Сложность соотношений в борьбе за существование. | Олӧм вӧсна тышкасьӧмын соотношенньӧяслӧн сложносьтыс. | Олӧм понда пессьӧмын сложнӧй отношеннёэз. | Улон понна нюръяськонын кусыпъёслэн шуглыксы. |
| Как ни трудно проследить в каждом отдельном случае сложную сеть соотношений в безмолвной, но беспощадной борьбе за существование, все же удается уловить их во многих случаях. | Кӧть и сьӧкыд овлӧ аддзыны сложнӧй соотношенньӧяссӧ да олӧм вӧсна мӧда-мӧд костын жалиттӧм тышсӧ, век жӧ удайтчылӧ найӧс аддзыны. | Кыдз бы сьӧкыт эз вӧв быд торья случайын путшӧтны сложнӧя гартчӧм организммез шӧрса отношеннёэз, сёжӧ уна случайись нійӧ позьӧ вылӧ адззыны. | Улон понна лушкемен но жалятэк нюръяськон кусыпъёсыз нимаз дыръёсы эскерыны, шӧдыны туж шуг ке но, озьы но трос дыръёсы соосыз шӧдыны луэ. |
| Например, известно, что для перекрестного опыления красного клевера необходимы шмели. | Пример вылӧ, ми тӧдам мый гӧрдъюрӧс (бобӧнянь) опыляйтӧны шмельяс. | Шуам, тӧдса, што гӧрд клеверлӧ креста боссьӧм понда колӧны балямошшез. | Кылсярысь, горд сизьйыр турынэз вожвыл вачеяса кидысатон понна майсылэн кулэ луэмез тодмо ини. |
| Ясно, что если бы в какой-нибудь области шмели вымерли, то красный клевер перестал бы давать семена. | Кутшӧмкӧ обласьтын кӧ шмельяс кулалісны, гӧрдъюр эськӧ дугдіс сетны кӧйдыс. | Конечно, озӧ кӧ определённӧй местын лоӧ балямошшез, оз понды вермыны йывны и гӧрд клевер, сія оз понды сетны кӧдзыс. | Озьыен куд ке интыосын майсыос быризы ке, сизьйыр кидыс сётэмысь дугдоз. |
| Но, как доказано, число шмелей в стране зависит от численности полевых мышей, истребляющих шмелиные гнезда и соты; более двух третей шмелей погибает таким путем. | Но докажитӧма нин, мый шмель лыдыс странаын кӧртасьӧма мувывса шыр лыдкӧд, кодъяс жуглӧны шмельяслысь позъяссӧ да сотаяссӧ; кык коймӧд юкӧн шмельыс бырӧ на помысь. | Но бӧра жӧ утлянно тӧдӧма, што балямошшез олӧны унажык сэтӧн, кытӧн етшажыкӧсь, абуӧсь ыб шыррез, кӧдна балямошшезлісь розоритӧны поззэз, нылісь сёйӧны ма соттез; ⅔-ӧт торся унажык балямошшез кулӧны токо ӧтік эта понсянь. | Нош уж вылын эскерыса, шонер тодэмын ини: майсыослэн лыдзы шаерын шыръёслэн трослыксы бордын герӟаськемын. Соос майсыослэсь каръёссэс но сюсьёссэс быдто. Озьы тӥни майсыос кык куиньмосэз бырыны шедё. |
| Но ясно, что число мышей зависит в значительной степени от численности кошек. | Но шыр лыдыс бара жӧ йитчӧ кань лыдкӧд. | Но эд бӧра жӧ вежӧртана, што кыным унажык кань, сыным етшажык и шыр. | Нош шыръёслэн но лыдзы коӵышъёслэн лыдзы бордын герӟаськемын вылэмез озьы ик тодмо. |
| И любопытно, что вблизи деревень и маленьких городов гнезда шмелей встречаются в большем количестве, что следует приписать присутствию здесь кошек, истребляющих мышей. | Интереснӧ сійӧ, мый неыджыд каръяс да сиктъяс бердын шмель позъяс паныдасьлӧны тшӧкыдджыка, сы вӧсна, мый тані эмӧсь каньяс, кодъяс бырӧдӧны шыръясӧс. | И интересно, деревняэз гӧгӧр да учӧт каррез гӧгӧр, кытӧн каннез унажыкӧсь, балямош поззэз пантасьӧны тшӧкжыка. | Гуртъёс но пичи каръёс котырын майсыослэн каръёссы тросэн шедьыло. Татын шыръёсыз быдтӥсь коӵышъёслэсь ваньзэс пусъёно лыктэ. |
| Отсюда становится попятным, что присутствие большого количества кошек в известной местности через посредство сначала мышей, а затем шмелей обусловливает изобилие в этой местности красного клевера. | Та серти гӧгӧрвоана, мый кутшӧмкӧ местаын кӧ уна кань, сэні лоӧ этшаджык шыр, унджык шмель да бурджыка пондас быдмыны гӧрдъюр (бобӧнянь). | Эта сьӧрті быдӧс лоӧ вежӧртана, што кыным унажыкӧсь лоасӧ каннез, сыным йыласӧжык балямошшез и кӧдзысажык лоас гӧрд клевер. | Татысен тодмо луэ ини: коӵышъёслэн кыӵе ке интыын трос вылэмзы бордысен, со нош нырись ик шыръёслэн трослыксы вамен луоз, майсыос йылозы, озьыен со интыын горд сизьйыр но трос луоз. |
| Борьба за существование между близкими формами. | Матысса формаяс костын олӧм вӧсна тыш. | Матына формаэз коласын олан понда пессьӧм. | Огзылы огзы матысьёс куспын улон понна нюръяськон. |
| Борьба за существование особенно напряжена между близкими формами животных или растений, между близкими видами и разновидностями. | Торъя нин тӧдчана олӧм вӧсна тыш мунӧ матысса пемӧс да быдмӧг формаяс костын, матысса видъяс да сикасъяс костын. | Олан понда пессьӧм вынӧнжыка мунӧ матын формаа животнӧйез да быдмас пӧлӧс коласын, матына виддэз коласын да разновидносттез коласын. | Улон понна нюръяськон тужгес ик огзылы огзы матын луись животъёс, яке будосъёс, озьы ик матысь тусъёс но пӧртэмлыкъёс но видъёс куспын кужмо мынэ. |
| Это понятно: близкие формы нуждаются в почти одинаковых условиях существования и почти в одной и той же пище. | Сійӧ гӧгӧрвоана: матысса формаяслы колӧны пӧшти ӧткодь олан условйӧяс, пӧшти ӧти сикас сёянтор. | Эта и вежӧртана: матына формаэзлӧ колӧны чуть не ӧткодь олана условиеэз, чуть не ӧткодь сёян-юан. | Со тӥни валамон луэ: огзылы огзы матысь тусъёс котькугес ик одӥг кадь условиосын уло но одӥг пӧртэм сиён сиё. |
| Конкуренция между близкими формами сильнее, чем между далекими. | Конкуренцияыс матысса формаяс костын ыджыдджык мӧда-мӧдсьыс ылысса формаяс серти. | Матына формаэз коласын конкуренция вынажык ылына формаэз коласісь конкуренцияся. | Матысь тусъёс куспын, кыдёкысь тусъёс куспын сярысь, улон понна нюръяськон кужмогес мынэ. |
| До недавнего времени в Европе была широко распространена черная крыса. | Неважӧн на Европаын вӧлі ёна паськалӧма сьӧд крыса. | Не столь важынӧдз Европаын паськыта быдлаын оліс сьӧд крыса. | Кемалась ик ӧвӧл, Европаын сьӧд комакъёс туж трос вал. |
| Но с того времени, как в начале XVIII в. в низовьях Волги появилась из Азии серая крыса-пасюк, началось быстрое исчезновение черной. | Но сійӧ кадсянь, кор Волга ю дорӧ овмӧдчисны (XVIII нэм заводитчигӧн) Азияысь локлӧм руд крыса-пасюкъяс, сьӧдъяс зэв ӧдйӧ заводитісны бырны. | Но кыдз токо XVIIIІ векын Волга уссё гӧгӧр мыччисис Азияись петӧм сера крыса — пасюк, сьӧд крыса зэв чожа пондіс ӧшны. | Нош XVIII вапум кутскыку, Волгалэн улӥяз пурись комак-пасюк Азиысь вӧлмем бере, сьӧд комак туж ӝог бырыны кутскиз. |
| Эти оба близких вида крыс ведут почти одинаковый образ жизни, питаются одной и той же пищей и т. д., и понятно, что борьба за существование между ними особенно интенсивна. | Тайӧ кыкнан маті вида крысаяслӧн оланногыс пӧшти ӧткодь, сёйӧны ӧти пӧлӧс сёянтор да с. в; тӧдӧмысь, на костын муніс олӧм вӧсна чорыд тыш. | Эна кыкнан, ӧта-мӧд вылӧ вачкисяна, матына видыс нуӧ чуть не ӧтчужӧма олан, сёйӧ-юӧ ӧткодь сёян-юан и с. одз., и конечно, што олӧм понда пессьӧмыс ны коласын особенно интенсивнӧй. | Та кык матысь вид комакъёс одӥг кадьгес улонэн уло, одӥг кадь сиён сиё но мукет. Озьыен валамон луэ ини: соос куспын улон понна нюръяськон кужмо мынэ. |
| Благодаря некоторым преимуществам в силе, ловкости и быстроте размножения пасюк вытесняет черную крысу все более и более, и в настоящее время она сохранилась в небольшом количестве лишь на некоторых окраинах Европы. | Пасюк-крыса вӧлі ёнджык, пелькджык да ӧдйӧджык рӧдмис, сы вӧсна сійӧ пондіс зырны сьӧд крысаӧс век ёнджыка да ёнджыка; ӧні сьӧд крысаяс паныдасьлӧны сӧмын Европа ӧткымын местаясын. | Пасюк сьӧд крысася чожжык, вынажык и сійӧн чожажыка йылӧ. Эна преимуществоэзӧн сія сьӧд крысаӧс чепӧстӧ сьӧрна сё ёнжыка и ёнжыка. Ӧння кадӧ сьӧд крыса ӧті-ӧтіӧн видзсьӧ токо Европа доррезӧт. | Пасюк комаклэн кужымез, сэзьлыкез но ӝог йылыны быгатонлыкез тросгес вылэмен, сьӧд комакъёсыз палэнтыны, быдтыны кутске. Табере соос Европалэн куд-огаз палэнысь шаеръёсаз гинэ ӧжыт кылемын на. |
| Подобная же борьба наблюдается и между двумя близкими видами домашних насекомых: черным тараканом и рыжим тараканом — прусаком. | Татшӧм жӧ тыш мунӧ и кык гортса насекомӧй видъяслӧн: сьӧд да гӧрд тӧрӧкан костын. | Этатшӧм жӧ пессьӧм мунӧ сьӧд торокан коласын да гӧрд — прусак торокан коласын. | Со выллем нюръяськон огзылы огзы матын луись гурт тараканъёс куспын — сьӧд но горд таракан-прусак — куспын мынэ. |
| Прусак медленно, но верно вытесняет черного таракана. | Гӧрд тӧрӧкан вочасӧн, но пыр ёнджыка зырӧ сьӧд тӧрӧканӧс. | Прусак жагӧника, но вернӧя чепӧстӧ вӧр тороканӧс. | Прусак каллен ке но сьӧд тараканэз быдэсак быдтонэ нуэ. |
| Наша пчела, будучи ввезена в Австралию, вытеснила тамошнюю пчелу, лишенную жала. | Миян малязі, кодӧс нуисны Австралияӧ, зырис сэтчӧс малязіӧс, кодлӧн чушканыс эз вӧв. | Миян мош Австралияӧ лэдзӧм бӧрын чепӧстіс дзикӧдз сэтчинісь жалотӧм мошӧс. | Асьмелэн мушмы Австралие нуэмзы бере отысь шитэм мушез палэнтӥз. |
| Борьба за существование является общим законом для всех животных и растений. | Олӧм вӧсна тышкасьӧм — сійӧ ӧтувъя закон став пемӧслӧн да быдмӧгъяслӧн. | Олӧм понда пессьӧм эм общӧй закон быд животнӧйлӧ и быд быдмаслӧ. | Улон понна нюръяськон вань животъёс, будосъёс понна огъя законэн луэ. |
| Результатом этой борьбы является вытеснение одного вида другим, а то и полное его уничтожение. | Тайӧ тышын ӧти вид зырӧ мӧдӧс, либӧ дзикӧдз бырӧдӧ. | Результатыс эта пессьӧмлӧн овлӧ — ӧтік вид чепӧстӧ мӧдік видӧс, а мукӧд кадӧ и дзикӧдз сійӧ орӧтӧ. | Со нюръяськон бордысен одӥг тусъемез мукет тусъемзэ палэнтэ, яке быдэсак быдтэ. |
| Кто же является победителем в каждом отдельном случае этой борьбы? | Коді нӧ кольӧ вермысьнас татшӧм тышас? | Кин жӧ кольӧ вермисьыс эта быд пессьӧмын? | Та нюръяськонлэн нимаз дыръёсаз кин бен вормисен потэ? |
| Совершенно ясно, что самое малое преимущество в организации значительно увеличивает шансы в борьбе: переживают организмы наилучше приспособленные. | Гӧгӧрвоана, мый тэчасногас кӧ организмлӧн эм кутшӧмкӧ бурджык тор мукӧдъяс серти, сійӧ вермас венны мукӧдсӧ: олӧны сӧмын бурджыка приспособитчӧм организмъяс. | Лоӧ бытшӧма вежӧртана, што эм кӧть медучӧт преимущество организацияын, сё ни отсалас, ыждӧтас успех пессьӧмын: видзсьӧны олӧмын организммез, кӧдна бытшӧмжыка лӧсялӧмась асгӧгӧрса среда дорӧ. | Тодмо ини, улонлы тупатскемъёсыз гинэ кылё но вормись но луо. |
| § 104. Естественный отбор путем изменчивости и переживания наиболее приспособленных. | 104 §. Вежсьӧмъясӧн естественнӧй отбор мунӧм да медся приспособитчӧмъяслӧн олӧмын кольччӧм. | 104 §. Вежсьӧмӧн да лӧсялӧмжык животнӧйез овны кольччӧмӧн естественнӧя бӧрйиссьӧм. | § 104. Воштӥськон но улыны тупатскемъёсызлэн кылемзы вамен инкуазь кужымен быръён. |
| Особи, приобретя благодаря изменчивости хотя бы самое незначительное преимущество перед остальными особями своего вида, будут иметь в борьбе за существование более шансов на сохранение и размножение. | Кутшӧмкӧ организмлӧн кӧ вежсигъясас тэчасногыс бурджык лоӧ мукӧд ас кодь организмъяс серти, сійӧ олӧм вӧсна тышкасигӧн мукӧдсӧ венас, зырас да ёнджыка вермас рӧдмыны. | Особбез, кӧдналӧн вежсьӧм понісь аркмӧм кӧть бы зэв учӧт преимущество аслас видса мукӧд особбез сьӧрті, сё ни олӧм понда пессьӧмын унажык видзсяна и йылана шанссэз. | Животъёс но будосъёс, кудъёсызлэн асьсэлы матын луись тусъемъёсызлэн сярысь улыны быгатонлыксы ӧжыт ке но трос ке, соослэн улон понна нюръяськонын, ас тусэз кельтонын но йылэтонын быгатонлыксы трос луэ. |
| Не менее ясно и то, что всякое изменение, ставящее особь во сколько-нибудь худшие условия, поведет к истреблению последней. | Сідз жӧ, вежсигас кӧ организмлӧн тэчасногыс омӧльтчас, сійӧс зырасны, бырӧдасны. | Сідзжӧ вежӧртана лоӧ и сія, што зэв незначительнӧя особьлӧн умӧльжыкланьӧ вежсьӧм, сувтӧтӧ сійӧ орана условиеэзӧ. | Озьы ик со но тодмо луэ ини: животъёсыз но будосъёсыз ӧжыт гинэ но уродгес условие вуттӥсь воштӥськон, соосыз быдтонэ нуэ. |
| Сохранение полезных индивидуальных различий или изменений и уничтожение вредных и называется естественным отбором, или переживанием наиболее приспособленных. | Коланаджык вежсьӧмторъяс кольӧмыс да ковтӧм вежсьӧмторъяс бырӧдӧмыс шусьӧ естественнӧй отборӧн, либӧ медся приспособитчӧмъяслӧн кольӧмӧн. | Бур ваяна индивидуальнӧй признаккезлӧн кольӧм и умӧль ваяна признаккез бырӧтӧм и шусьӧ естественнӧй бӧрйӧмӧн, мӧд нёжӧн кӧ, бытшӧмжыка лӧсялӧм особбезлӧн кольӧмӧн. | Кулэ луись нимаз пӧртэмлыкъёсыз, яке воштӥськемъёсыз возьман но кулэтэмъёсыз инкуазь кужымен быдтон-быръён (естественной отбор), яке улыны тупатскемъёсызлэн кылеменызы, лыдъяське. |
| Происхождение целесообразности в строении организма. | Организм тэчасногын целесообразносьтлӧн происхожденньӧыс. | Организм строеннёын целесообразностьлӧн аркмӧм. | Организмлэн лэсьтэмаз кулэлыкъёслэн кылдэмзы. |
| Происхождение всех многообразных приспособлений растений и животных (или отдельных частей их организмов) к среде обитания, с которыми мы все время встречались при изучении ботаники и зоологии, получает очень ясное научное объяснение, основанное на изменчивости, наследственности и естественном отборе наиболее приспособленных. | Кытысь лоӧмаӧсь став уна пӧлӧс приспособленньӧясыс быдмӧгъяслӧн да пемӧсъяслӧн (либӧ найӧ организмын торъя юкӧнъяслӧн) олан среда дінӧ, кодъяскӧд ми паныдасьлім ботаника да зоология велӧдігӧн, миянлы зэв бура объяснитӧны вежсьӧм (изменчивосьт), наследственносьт да естественнӧй отбор йылысь законъяс. | Быдмас пӧлӧсын, животнӧйезын (либо ны торья органнэзын) олан среда шӧрын видзсяна быдчужӧма приспособленнёэзлісь аркмӧм, кӧднакӧт ми тӧдсасим ботаника и зоология велӧтан уджын, позьӧ объяснитны вежсьӧмӧн, наследственностьӧн да буржыка лӧсялӧм организммезӧс естественнӧя бӧрйӧмӧн. | Будосъёслэн но животъёслэн (яке соослэн организмзылэн нимаз люкетъёссылэн) пӧртэм пумоесь тупатскемъёссылэн кылдэмзы, кудъёсыныз асьмеос ботаникаез но зоологиез дышетскыкумы ялан пумиськылӥм, соослэн тӥни воштӥськон, вискарытэк радъяз мынон но улыны тупатскемъёссэ быръён вамен быдэсмемзы сярысь, наука ласянь туж сайкыт валамон валэктэт сётӥське. |
| Покровительственная окраска и форма животных, мимикрия, взаимное приспособление цветов и насекомых к перекрестному опылению, явление зимней спячки, способность восстановления утраченных частей тела, выработка большого количества яиц организмами, зародыши которых подвергаются сильному уничтожению, — эти и все многочисленные другие целесообразные приспособления организмов, которые мы знаем, все получают, таким образом, совершенно естественное объяснение. | Пемӧсъяслӧн дзебсян рӧм да форма, мимикрия, дзоридзьяслӧн да насекомӧйяслӧн перекрёстнӧй опыленньӧ нуӧдӧм кузя, мӧда-мӧд дінӧ приспособитчӧмыс, тӧвся узьӧм, орӧдӧм туша юкӧнлӧн бӧр быдмӧм, зэв уна кольк вайӧм, кор колькйыс уна вошӧ — тайӧяс да мукӧд уна пӧлӧс приспособленньӧыс организмъяслӧн, кодъясӧс ми тӧдам, — тайӧ ставторйыслы позьӧ ӧні сетны естественнӧй объясненньӧ. | Покровительствуйтан (дзебан) рӧм: дзебана животнӧй форма, мимикрия, креста боссьӧм бердӧ быдмассэзлӧн и животнӧйезлӧн лӧсялӧм, тӧвся кадӧ узян явленнё, способность вились быдтыны ӧштӧм торрез телолісь, зэв ёна ӧшан зародыша животнӧй пола органнэзӧн уна кольть лэдзӧм, — эна и быдӧс мукӧд целесообразнӧя организммезлӧн лӧсялӧммез, кӧднӧ ми тӧдам, быдӧнныс видзӧны дзикӧдз естественнӧй объясненнё. | Животъёслэн ватскон буйзы но мугор туссы, сяськаослэн но нымы-кибыослэн вожвыл вачеяськыса кидысаськон понна куспазы герӟаськемзы, толалтэ кӧлыны тупатскон, сӧсырмем мугор люкетъёслэн бурмыны быгатонлыксы, организмъёслэн туж уноен лыдъямон пузъёс кылдытэмзы, соос нош кылдыны кутскыкузы туж уноен бырыны шедё, — тӥни таос но ваньмыз ик мукетъёсыз, организмлы кулэ луись тупатсконъёс, кудъёссэ асьмеос тодӥськом ини, соос пыр-поч валэктон басьто. |
| Целесообразность строения организмов является следствием естественных законов природы, действующих верно и постоянно. | Организмъяслӧн целесообразносьтыс тэчасногас лоӧма природа естественнӧй законъяс серти, кодъяс действуйтӧны торксьывтӧг да дугдывтӧг. | Организммезлӧн целесообразнӧй строеннё эм кыдз следствие природаса естественнӧй законнэзлӧн, кӧдна действуйтӧны верно и постоянно. | Организмъёслэн лэсьтэмзылэн кулэлыксы инкуазьлэн естественной законъёсызъя мыно. Соос нош оскымон но вис карытэк ортчо инкуазьын. |
| Истинное научное объяснение эволюции в природе выбило из рук церкви одно из сильнейших орудий затемнения сознания сказками о боге, его премудрости и могуществе. | Природаын эволюциясӧ наука серти объяснитӧмыс нетшыштіс религия кырымысь оруддьӧсӧ, кодӧн найӧ пемдӧдлісны вежӧрсӧ йӧзлысь ен йылысь, сійӧ вежӧрлун йылысь, могущество йылысь мойдъясӧн. | Утлянно научнӧя объяснитӧм эволюция, кӧда мунӧ природа шӧрын, мырддис вичку киись медвына орудие — ен йылісь сказкиэзӧн, сы премудрость йылісь да могущество йылісь сказкиэзӧн йӧз сознаннё дурмӧтан орудие. | Эволюцилэсь мынэмзэ наукалэн зэмос но шонер валэктэмез, черклэсь инмар но солэн котьмар карыны быгатэмез сярысь зэмтэм веранъёс вамен адямиосыз пеймытэ кыскон кивалтэссэ куашкатӥз. |
| Бессмысленному изумлению «перед премудростью творца, создавшего природу наилучшим образом», противопоставлено определенное и ясное научное объяснение. | Вежӧра ен вылӧ дивуйтчӧм пыдди, «коді пӧ лӧсьӧдӧма природасӧ медбура» ӧні воча сувтӧдӧма зэв гӧгӧрвоана научнӧй объясненньӧ. | Тӧдтӧг ен кывлӧ веритӧм туйӧ, бытьтӧ пӧ сія «природа керӧма кыдз колӧ медбура», паныт сувтӧтчисьӧ утляннӧй и яснӧй научнӧй объясненнё. | Инмарлэн «котьмар лэсьтыны, инкуазез туж умой кылдытыны быгатэмез» сярысь вераськонъёслы пумит наукалэн туж шонер но валамон дышетэмез вань. |
| Эволюция видов как результат естественного отбора. | Видъяслӧн эволюция кыдзи естественнӧй отборлӧн результат. | Виддэзлӧн эволюция — естественнӧя бӧрйӧмлӧн результат. | Видъёслэн (вид) эволюцизы инкуазь кужымен быръёнлэн бервылэз луэ. |
| В результате естественного отбора растительные и животные виды безостановочно изменяются в направлении все большего приспособления к условиям существования. | Естественнӧй отбор мунӧм вӧсна быдмӧг да пемӧс видъяс дугдывтӧг вежсьӧны, медым приспособитчыны бурджыка олан условйӧяс дінас. | Естественнӧя бӧрйӧм пыр быдмас пӧлӧс и животнӧй виддэз сувтлытӧг вежсьӧны. Эта вежсьӧмӧн нія сьӧрна бытшӧмжыка и бытшӧмжыка лӧсьӧтчӧны олан условиеэз бердӧ. | Будосъёслэн но животъёслэн тусъёссы инкуазь кужымен быръён вамен, улонлы умойгес тупатскон палэ ялан воштӥсько. |
| Теперь нам понятно, почему элементарная единица биологической классификации — вид — не является постоянным, неизменным. | Ӧні миянлы гӧгӧрвоана, мый вӧсна биологическӧй классификацияын элементарнӧй единица — вид — абу пыр ӧткодь, абу вежсьытӧм. | Ӧні миянлӧ тӧдана, мыля биологияса классификацияӧ элементарнӧй ӧтса туйӧ боссьӧ вид.^ | Табере асьмелы тодмо ини, биологиё классификацилэн йылпумез, — вид — ялан одӥг тусъемен уг кыльы, со ялан воштӥське. |
| Каждый вид в большей или меньшей степени изменчив, давая разновидности; | Быд вид ёнджыка ли, этшаджыка ли вежласьӧ, сикасассьӧ; | Вид постоянно вежсьӧ, мӧдкодьсялӧ. Сыись пыр аркмӧны разновидносттез: | Котькыӵе видъёс ик ӧжытлы, яке трослы воштӥсько, пӧртэм вид сёто. |
| разновидности передают свои признаки потомству благодаря наследственности, а естественный отбор как бы улавливает и закрепляет те признаки, которые дают некоторым из разновидностей преимущество в борьбе за существование. | видыслӧн сикасъясыс сетӧны ассьыныс признакъяссӧ потомствоыслы наследство кузя, а естественнӧй отбор быттьӧ куталӧ да ёнмӧдӧ сійӧ признакъяссӧ, кодъяс сетӧны верманлун вид сикасъяслы олӧм вӧсна тышкасьӧмын. | разновидносттез ассиныс признаккез наследственность пыр сетӧны потомстволӧ, а естественнӧя бӧрйӧм энӧ признаккез кыдз бы кыйӧ и чожсьӧтӧ и ны пыр мукӧд разновидносттезлӧ сетӧ преимущество олан понда пессьӧмын. | Тусъёссэс, йылолзэс нылпиоссылы выжыя сётон (наследственность) вамен, соос ас тусъёссэс нылпиоссылы сёто. Нош инкуазь кужымен быръён, куд-ог пӧртэм видъёс улон понна нюръяськонын умоесьгес быгатонлыкъёс сёто, соосыз шедьтэ но юнматэ. |
| В то время как раньше разновидности рассматривались, как случайные уклонения от типичных видов, мы теперь понимаем, что разновидности являются намечающимися новыми видами. | Войдӧр видлысь сикасъяссӧ (разновидносьтъяссӧ) чайтлісны типичнӧй видъяссянь случайнӧя бокӧ кежлӧмӧн, а ӧні ми тӧдам нин, мый тайӧ вид сикасъяссянь заводитчӧны пансьыны выль видъяс. | Одзжык энӧ разновидносттесӧ шуисӧ случайнӧя типичнӧй виддэзлісь пӧлінясьӧмӧн, миянлӧ жӧ ӧні тӧдса, што разновидносттез эмӧсь пондӧтчана виль виддэз. | Азьло дыръёсы тусъёслэн воштӥськемзы токма шорысь кылдэ шуыса эскеро вал ке, табере соослэн выль выжы кылдонлы пусъетэн луэмзы тодмо ини. |
| Вывод. | Вывод. | Вывод. | Йылпумъян. |
| Мы можем теперь кратко сформулировать основные положения теории эволюции следующим образом: | Ми ӧні сэсся вермам дженьыдика висьтавны эволюционнӧй теориялысь основнӧй положенньӧяссӧ тадзи: | Ми ӧні дженытика вермам формулируйтны основнӧй положеннёэз эволюция теориялісь этадз: | Табере вакчияк вераса, эволюцилэн теориезлэсь нырись ужрадъёссэ тазьы вераны быгатӥськом ини: |
| 1. Особям каждого вида присуща изменчивость, благодаря которой все они отличаются друг от друга какими-либо им присущими чертами. | 1. Быд видӧ пырысь пемӧс (быдмӧг) вежсьӧ, сы понда найӧ абу дзик ӧткодьӧсь, а мӧда-мӧдсьыс мыйӧнкӧ торъялӧны. | 1. Быд видса особбез прокод вежсьӧны, эта понісь быдӧнныс нія ӧтамӧд дорись янсалӧны асланыс аскодьӧм чертаэзӧн. | 1. Котькыӵе видо животъёслэн но будосъёслэн воштӥськонзы вань. Со вамен соос огзылэсь огзы маен ке но соин мукетгес луо. |
| 2. Каждому организму приходится постоянно вести борьбу за существование со стихийными силами природы и с окружающими его другими организмами. | 2. Быд организмлы лоӧ дугдывтӧг нуӧдны олӧм вӧсна тыш природа стихийнӧй вынъяскӧд да сійӧс гӧгӧртысь мукӧд организмъяскӧд. | 2. Быд организм пыр пессьӧ аслас олан понда природа стихия и сы гӧгӧрся быд организмкӧт. | 2. Котькыӵе организмлы ас улонэз понна инкуазь кужымъёсын но ас котырысьтыз организмъёсын нюръяськоно луэ. |
| 3. В результате борьбы за существование выживают наиболее приспособленные особи, — происходит естественный отбор. | 3. Олӧм вӧсна тышкасьӧмӧн кольӧны овны сӧмын бурджыка приспособитчӧм организмъяс — тадзи мунӧ естественнӧй отбор. | 3. Эта пессьӧмын кольӧны вына токо буржыка лӧсялӧм особбез, — природаын пыр мунӧ естественнӧя бӧрйӧм. | 3. Улон понна нюръяськонын кужмоосыз, улыны тупатскемъёсыз кылё — инкуазь кужымен быръён мынэ. |
| 4. Полезные наследственные признаки, обусловившие наибольшую приспособленность, а значит, давшие особям победу в борьбе за существование, передаются следующим поколениям, закрепляются в них (наследственность). | 4. Пӧльза сетысь да наследство кузя вуджысь признакъяс, кодъяс вӧсна организмыс лои бурджыка приспособитчӧмӧн да перйис тырвермӧм олӧм вӧсна тышкын, вуджӧны водзӧ олысь поколенньӧяслы да закрепляйтчӧны сэні (наследственносьт). | 4. Бур ваян наследственнӧй признаккез, кӧдна понісь организм буржыка вермӧ лӧсявны олан среда бердӧ, мӧд нёжӧн кӧ, кӧдна сетӧны организмлӧ олан понда пессьӧмын победа, вуджӧны поколеннёись поколеннёӧ и крепамӧны ныын (наследственность). | 4. Бубы-мумылэсь выжыя сётӥськись кулэлыко тусъёс улыны умойгес тупатскон сётӥсьёсыз, отысен нош улон понна нюръяськонын вормон сётӥсьёсыз но, нылпиоссылы ялан сётӥськыса, соос бордэ юнматско (наследственность). |
| 5. Получившиеся в результате естественного отбора разновидности дают начало новым видам. | 5. Естественнӧй отбор бӧрын лоӧм сикасъяссянь заводитчӧны лоны выль видъяс. | 5. Естественнӧя бӧрйӧм понісь петӧм разновидносттез пондӧтӧны виль виддэз. | 5. Инкуазь кужымен быръён вамен кылдэм пӧртэм видъёс выль выжылы кутскон сётӥсь луо. |
| § 105. Селекция и ее значение. | 105 §. Селекция да сылӧн тӧдчанлуныс. | 105 §. Селекция и сылӧн значеннё. | § 105. Селекци но солэн кулэлыкез. |
| Знание основных закономерностей развития организмов имеет огромное значение для сельского хозяйства. | Организмъяс сӧвмӧм йылысь законъяссӧ тӧдмалӧмыд вермас сетны зэв ыджыд пӧльза видз-му овмӧслы. | Организммезлісь основнӧй зорӧтана законнэз тӧдӧмын эм зэв ыджыт значеннё сельскӧй кӧзяйство понда. | Организмъёслэсь будон, тэлезён законъёссэс тодон, сельской хозяйстволы туж кулэлыко луэ. |
| Выявление полезных наследственных признаков у домашних животных и культурных растений и передача их путем скрещивания и отбора следующим поколениям лежат в основе улучшения пород животных и сортов растений. | Гортса пемӧсъяслысь да быдмӧгъяслысь наследство кузя вуджан признакъяс тӧдмалӧм да водзӧ олысь поколенньӧлы найӧс бӧрйӧмӧн да скрещивайтӧмӧн вуджӧдӧм — вермасны бурмӧдны пемӧс пӧрӧда да быдмӧг сортъяс. | Бур ваян наследственнӧй признаккез тӧдмалӧм горт подалісь да культурнӧй быдмассэзлісь и креста боссьӧтӧмӧн да бӧрйӧмӧн нійӧ мӧдік поколеннёэзлӧ сетӧм, — животнӧй породаэзӧс да быдмас сорттэзӧс бурмӧтан уджын куйлӧ кыдз под. | Гурт животъёслэсь но будосъёслэсь выжыысь выжые сётскись тусъёссэс тодон но, вожвыл вачеян но быръён вамен соосыз нылпиоссылы сётон, выжыосыз умоятонлэн нырись ужрадэз луэ. |
| Селекция и ее значение. | Селекция да сылӧн тӧдчанлуныс. | Селекция и сылӧн значеннё. | Селекци но солэн кулэлыкез. |
| Мы уже знаем, что в основе такого улучшения лежит искусственный отбор. | Ми тӧдам нин, мый пӧрӧда бурмӧдӧмыс — искусственнӧй отбор нуӧдӧм сайын. | Мийӧ тӧдамӧ ни, што этатшӧма бурмӧтан подас куйлӧ искусственнӧя бӧрйисьӧм. | Тӥни та умоятон ужын инкуазь кужымен быръёнлэсь нырись инты басьтэмзэ асьмеос тодӥськом ини. |
| Но ясное дело, что искусственный отбор не даст никаких результатов, если полезные признаки организмов, выбранных для скрещивания, не наследственны: сколько ни отбирай — желательного результата, новой породы никак не получишь. | Тӧдӧмысь, искусственнӧй отборыс нинӧм оз сет, полезнӧй признакъясыс кӧ организмъяслӧн, кодъясӧс скрещивайтӧны, оз вуджны наследство кузя: кӧть ещӧ ёна бӧрйы — колан результат, выль пӧрӧда некыдз он босьт. | Но вежӧртана, што искусственнӧй бӧрйӧм оз сет некытшӧм результат, бур признаккез кӧ организмлӧн, кӧднӧ бӧрйӧма креститана боссьӧтӧм понда, абу наследственнӧйӧсь: мымда эн бӧрйы — колан результат, виль порода некыдз он петкӧт. | Озьыен вожвыл вачеяны висъям организмъёслэн кулэ луись тусъёссы выжыя сётскись ӧвӧл ке, котькӧня бырйы но, кулэ луись выль выжы кылдытон бордын нокыӵе азинскем басьтыны уз луы. |
| Значит, первым делом нужно уметь отличать наследственные признаки от ненаследственных. | Сідз кӧ, медвойдӧр колӧ кужны торйӧдны наследство кузя вуджан признакъяс вуджтӧмъясысь. | Сідзкӧ, перво-наперво колӧ кужны янсӧтны наследственнӧй признаккез ненаследственнӧй признаккез коласісь. | Озьы бере, выжыя сётскись тусъёсыз сётскисьтэмъёсыз бордысь висъяны быгатоно. |
| В прежнее время пытались, например, вызывать новые признаки различными кормами, тренировкой и т. п., а мы знаем уже, что такие признаки ненаследственны и, значит, не могут лечь в основу отбора. | Войдӧр сэтшӧм выль признакъяссӧ заводитлісны лӧсьӧдны уна сикас кӧрымъясӧн вердӧмӧн, упражняйтӧмӧн да с. в., а ми тӧдам нин, мый татшӧм признакъясыд оз вуджны наследство кузя да отбор нуӧдӧм вылӧ оз туйны. | Одзза каддэзӧ пондылӧмась, шуам, виль признаккез петкӧтны берся вердасӧн, тренируйтӧмӧн и с. одз., а ми тӧдам ни, што сэтшӧм признаккес ненаследственнӧйӧсь, сідзкӧ, озӧ вермӧ водны бӧрьян подӧ. | Азьло дыръёсы, кылсярысь сюдыса, дышетыса но мукет сыӵе амалъёс вамен выль тусъёс утчаны турттӥзы. Нош асьмеос тодӥськом ини, сыӵе тусъёс выжыя сётскисесь ӧвӧл. |
| Да и полезные признаки, возникшие помимо вмешательства человека, тоже далеко не всегда стойки. | Дай пӧльза сетысь признакъяс, кодъяс артмылӧны морт сюйсьывтӧг, оз жӧ мукӧддырйи дыр кутчысьны. | Да и бур ваян признаккез, кӧдна петӧмась асьныс ӧтнаныс морт китӧг, сідзжӧ не быдӧнныс овлӧны крепыта видзсянаӧсь. | Озьы ик адямилэн юрттэмезтэк кылдэм кулэлыко тусъёс но куддыръя юнманы ярантэмесь луо. |
| Само собой понятно, что без знания точных законов изменчивости и наследственности отбор требовал значительных промежутков времени, большого количества попыток, из которых многие были неудачны. | Та серти гӧгӧрвоана, мый вежсьӧм (изменчивосьт) йылысь да наследственносьт йылысь законъястӧ тӧдтӧгыд отбор оз вермы мунны бура да сы вылӧ вошӧ уна кад. | Конечно, вежсьӧмлісь и наследственностьлісь точнӧй законнэз тӧдтӧг бӧрйисьӧмӧ ковсьывліс видзны уна кад, унаись ковсьывліс пешлісьны, и мукӧд кадӧ пешлісьӧмыс эта и кадыс видзсьывліс весь. | Воштӥськонлэсь но выжыя сётсконлэсь законъёссэ умой тодымтэ дыръя быръён туж уно дыр кулэ кариз. Собере туж уноез кутскылэмъёс, эскеремъёс нокыӵе пайдалык ӧз сётэ. |
| Да и в тех случаях, когда удавалось натолкнуться на хозяйственно-полезный наследственный признак, это не всегда увенчивалось удачным результатом. | Весиг сэки, кор аддзывлісны хозяйстволы пӧльза сетысь да наследство кузя вуджысь признак — эз жӧ кужлыны нуӧдны помӧдз тайӧ уджсӧ. | Да и сэк, кӧр удайтчывліс случайнӧя адззыны бур кӧзяйственнӧй признак, не пыр результатыс овлывліс бытшӧм. | Хозяйстволы ярамон но кулэ луись выжыя сётскись тусъёсыз шедьтыны луон дыръёсы но соос куддыръя пайдатэмесь луылӥзы. |
| Очень часто бывает, что уловленный у родителей наследственный признак как бы исчезает у детей и только у внуков снова появляется. | Зэв тшӧкыда овлӧ, мый бать-мамлӧн аддзӧм наследство кузя вуджан признак пияныслы оз вудж, а петкӧдчӧ сӧмын внукъясыслӧн. | Ӧддьӧн частӧ овлӧ сідз, што ай-мамись кыйӧм наследственнӧй признак кыдз бы ӧшӧ ны бердісь поколеннёлӧн и токо нучоккезлӧн кытӧнкӧ мыччисьӧ вились. | Ӵем дыръя бубы-мумыоссылэсь шедьтэм выжыя сётскись тусъёс пиоссы бордысь уг адӟисько, быро кадь. Собере выльысь пиоссылэн пиоссы (<rus>внуки</rus>) бордысь соос нош ик шараясько. |
| Прежние животноводы и растениеводы, судя в таких случаях по первому поколению, думали обычно, что выбрали неудачно наследственный признак, и бросали начатую попытку, — она могла, между тем, дать хорошие результаты. | Важся пемӧс вӧдитысьяс да быдмӧг вӧдитысьяс та кузя чайтлісны, мый найӧ неладнӧ бӧрйисны наследство кузя вуджан признаксӧ да сы вӧсна водзӧ эз нуӧдлыны уджсӧ, а сійӧ эськӧ вермис сетны бур результатъяс. | Медодзза подавӧдитіссез и быдмасвӧдитіссез этатшӧм случайез дырни первойся поколеннё сьӧрті чайтлӧмась, бытьтӧ пӧ неудачнӧя бӧрйиссьӧм наследственнӧй признак, и обычно чапкывлӧмась ассиныс пешлісьӧмнысӧ, — сія, конечно, вермис бы сетны бур результаттэз. | Озьы луэмен, азьло дыръя живот но будос вордӥсьёс наследственной тусъёс утчанэз умой шедьтыны быгатымтэен лыдъяса, нырись опыт лэсьтэмзы бере, со бордысь ӝыныё куштӥсько. Солэн нош оло туж бадӟым пайдалык сётэмез луысал. |
| Правда, из многолетней практики животноводства и растениеводства накопилось большое количество фактов, легших в основу отбора в животноводстве и растениеводстве. | Скӧт вӧдитан да быдмӧг вӧдитан уджын уна вонад чӧжсис уна фактъяс искусственнӧй отбор йылысь. | Но кыдз бы эз вӧв, а уна вося подавӧдитан практикаись да быдмасвӧдитан практикаись воись воӧ сьӧрна ӧксисӧ зэв уна факттэз, кӧдна сыбӧрын водісӧ под туйӧ подавӧдитӧмын и быдмасвӧдитӧмын. | Зэм, живот но будос вордонын трос аръёс ӵоже ужаса дышетскем, выль выжыос быръёнлы туж уно юрттэт сётӥз ини. |
| Мы видели, что уже Дарвин при построении своей теории эволюции опирался на эту практику. | Ми аддзылім, мый Дарвин аслас эволюционнӧй теория лӧсьӧдігӧн тайӧ фактъяс вылас жӧ пыксис. | Ми адззылім, эшӧ Дарвин ассис эволюция теория петкӧтікӧ пыксьывліс эта практика вылӧ. | Асьмеос тодӥськом, Дарвин аслэсьтыз эволюци теоризэ кылдытыкуз со опытъёс бордысен ужаз. |
| Однако научно поставленный искусственный отбор — селекция, опирающаяся на науку о наследственности и изменчивости, начала быстро развиваться только недавно, с начала нашего столетия. | Но наука серти сувтӧдӧм искусственнӧй отбор — селекция, коді пыксьӧ вежсьӧм (изменчивосьт) йылысь да наследственносьт йылысь наука вылӧ, заводитіс сӧвмыны сӧмын неважӧнсянь на, миян нэм заводитчӧмсянь. | Но научнӧя сувтӧтӧм искусственнӧя бӧрйӧм — селекция, кӧда пыксьӧ наследственность да вежсян йылісь наука вылӧ, пондіс чожа зорамны токо неважын, ӧння век пондӧтчикӧ. | Озьы ке но, наука вылысен пуктэм адями кужымен быръён — селекци, со нош выжыя сётскон но воштӥськон вылэ пыкъяськисен луыса, асьме вапум кутскем дырысен гинэ кужмо будыны, паськытаны кутскиз. |
| Из практики отбора родилась теория селекции, и теперь, опираясь на теорию, практическая селекция имеет огромные достижения. | Отбор практикаысь чужис селекция йылысь теория; ӧні, теория серти уджалӧмӧн, практическӧй селекциялӧн эмӧсь зэв гырысь вермӧмъяс. | Бӧрйисяна практикаись чужис селекция теория, и ӧні, теория вылӧ пыксьӧмӧн практическӧй селекция судзис зэв гырись достиженнёэз. | Быръён уж бордысен селекцилэн теориез кутскиз. Али нош теори вылэ пыкъяськыса, уж вылын быдэсъяськись селекци туж бадӟымесь азинскемъёс басьтӥз ини. |
| Из года в год вырастает значение селекции в растениеводстве и животноводстве. | Воысь воӧ быдмӧ тӧдчанлуныс селекциялӧн быдмӧг да пемӧс вӧдитӧмын. | Воись воӧ сьӧрна ёнжыка и ёнжыка быдмӧ селекциялӧн значеннё и быдмасвӧдитӧмын, и подавӧдитӧмын. | Будос но живот вордонын селекцилэн кулэлыкез но бадӟымлыкез арысь аре будэ. |
| Селекция в СССР. | Селекция СССР-ын. | СССР-ын селекция. | СССР-ын селекци. |
| Нигде для селекционной работы не открываются такие широкие перспективы, как у нас, в СССР. | Некӧн селекционнӧй уджъяслы оз воссьыны сэтшӧм паськыд перспективаяс, кыдзи миян СССР-ын. | Некытӧн мӧділаын селекционнӧй уджлӧн абуӧсь сы пасьта перспективаэз, кыдз миянын, СССР-ын. | Асьмелэн СССР-ын кадь селекци ужез нокытын но паськыт пуктыны луонлык ӧвӧл. |
| Для массовых селекционных работ, в особенности в области животноводства, необходимо иметь дело с большим количеством животных. | Селекционнӧй уджъяс массӧвӧя нуӧдӧм могысь колӧ уна скӧт. | Медбы нуны массовӧй селекционнӧй удж, особенно подавӧдитӧмын, колӧ кипод увтын видзны зэв гырись пода табуннэз. | Селекци ужез паськытэн ортчытъян понна, тужгес ик живот вордонын, тросэн лыдъямон животъёс кулэ луо. |
| Мало того, селекционная работа может идти беспрепятственно только при том условии, если она не стеснена коммерческой конкуренцией между отдельными хозяйствами, скрывающими друг от друга свои методы и достижения, что неизбежно в условиях частновладельческого капиталистического хозяйства. | Сэсся селекционнӧй удж бура вермас мунны сӧмын сэки, кор абу конкуренция торъя овмӧсъяс костын, кодъяс дзебӧны мӧда-мӧдысь ассьыныс методъяссӧ да вермӧмъяссӧ, а татшӧмыд пыр нин овлӧ торъя овмӧсъяс костад капиталистическӧй странаясын. | Эта эшӧ етша, селекционнӧй удж вермӧ падмытӧг мунны токо сэк, кӧр сійӧ оз дзескӧт торья кӧзяйствоэз коласса коммерческӧй конкуренция. А эта конкуренция частӧ ассис методдэз и достиженнёэз мӧді кӧзяйствоэз шогья дзебӧ, и капиталистическӧй торья индивидуальнӧй кӧзяйствоэз коласын, конечно селекция уджлӧн зораман перспективаэз СССР-ын сьӧртіся унаӧн етшажыкӧсь. | Со гинэ ӧвӧл, селекци уж соку гинэ ӝегатэк мыныны быгатоз, ку ке нимаз хозяйствоос куспын асьсэлэсь азинскем амалъёссэс ватыса кӧттырмостэмъяськыса вожмаськон ӧз луы ке. Со нош капитализмо хозяйствоын гинэ палэнсконтэм луэ. |
| Организация животноводческих и растениеводческих совхозов и коллективизация сельского хозяйства и промыслов открыли в нашем Союзе такие возможности для плановой селекционной работы, какими, конечно, не может располагать никакое капиталистическое государство. | Пемӧс да быдмӧг вӧдитан совхозъяс организуйтӧм, да видз-му овмӧсъяс коллективизируйтӧм восьтісны миян Союзын сэтшӧм перспективаяс селекционнӧй удж плановӧя нуӧдӧм вылӧ, кутшӧмъяс, тӧдӧмысь, оз вермыны лоны некутшӧм капиталист государствоын. | Подавӧдитан да быдмасвӧдитан совхоззэз организуйтӧм сельскӧй кӧзяйство да промыселлэз коллективалӧм миян Союзын осьтісӧ сэтшӧм возможносттез, кӧдна, конечно, абуӧсь и озӧ вермӧ лоны некытшӧм капиталистическӧй странаын. | Живот но будос вордон совхозъёс кылдытъян, сельской хозяйствоез но промысъёсыз колхозэ огазеян, асьме союзын селекци ужез планъя ортчытыны капитализмо кунъёслэн кылдытэмзы луонтэм луонлыкъёс сётӥзы. |
| Селекционные станции. | Селекционнӧй станцияяс. | Селекционнӧй станцияэз. | Селекци станциос. |
| В. И. Ленин придавал огромное значение селекционной работе. | В. И. Ленин сетліс зэв ыджыд значенньӧ селекционнӧй уджлы. | Селекционнӧй уджлӧ В. И. Ленин сетіс зэв ыджыт значеннё. | В. И. Ленин селекци ужез туж кулэ но бадӟым ужен лыдъяз. |
| Еще в голодном 1921 г., ставя задачи борьбы с засухой, он обратил особое внимание на выведение засухоустойчивых пород хлебных злаков. | Нӧшта тшыгъялан 1921 воын сійӧ индыліс сы вылӧ, мый колӧ лӧсьӧдны кос поводдяысь повтӧм нянь кӧйдысъяс. | Эшӧ 1921 воӧ — тшыг воӧ, кӧс кадкӧт пессикӧ, сія видзис особӧй вниманнё кӧс кад чулӧтана няня породаэз петкӧтӧм вылӧ. | Сютэм 1921 арын, кӧс арен нюръяськон сярысь ужрад пуктыкуз, кӧс арлы сётскисьтэм ю кидыс кылдытон ужлы нимаз саклык висъяз. |
| Этим он дал сильный толчок к развитию и расширению у нас селекционного дела. | Сійӧн сійӧ ёна йӧткыштіс миянлысь селекционнӧй удж паськалӧм да сӧвмӧм. | Этӧн сія сетіс зэв вына толчок зорӧтны и паськӧтны миян союзын селекционнӧй удж. | Соин со асьмелы селекци ужез паськыт пуктонлы туж кужмо кутскон сётӥз. |
| Были сразу же расширены немногие, существовавшие в то время, учреждения по выведению новых сортов растений — селекционные станции. | Пырысь-пыр жӧ лои паськӧдӧма сэкся селекционнӧй станцияяс, кодъяс быдтылісны выль быдмӧг сортъяс. | Сэк жӧ сразу вӧлі паськӧтӧма селекционнӧй учрежденнёэз, кӧдна вӧлісӧ сэк миян эшӧ етшаӧсь. | Соку дыре выль выжыё, будосъёс кылдытон котырын ужась, ӧжытэн лыдъяськись селекци станциос соку ик паськытатэмын вал. |
| Увеличено было и число таких станций. | Содтісны и татшӧм станция лыдсӧ. | Ӧтмӧдӧрын пондісӧ оссьыны и виль селекционнӧй станцияэз. | Сыӵе станциослэн лыдзы йылэтэмын луиз. |
| В настоящее время Союз располагает широкой сетью растениеводческих и животноводческих селекционных учреждений, в которых развернута большая научная и практическая работа. | Ӧні Союзын эм уна быдмӧг да пемӧс вӧдитан селекционнӧй учрежденньӧяс, кӧні мунӧ зэв ыджыд научнӧй да практическӧй удж. | Ӧні миян союзын эна станцияэс, кыдз подавӧдитаннэз, сідз быдмас вӧдитаннэз, ӧтмӧдӧрын унаӧсь. Ныын паськӧтӧма зэв ыджыт и научнӧй и практическӧй удж. | Асьме союзын будос но живот вордонын ужась селекци учреждениос туж трос. Отын научной но опыт лэсьтон ужъёс паськыт пуктэмын. |
| Какие же достижения имеют уже наши селекционные станции и какие задачи разрешаются советской селекцией? | Кутшӧм жӧ вермӧмъяс эмӧсь миян селекционнӧй станцияяслӧн да кутшӧмджык задачаяс разрешайтӧ сӧветскӧй селекция? | Кытшӧм жӧ достиженнёэз эмӧсь ни миян селекционнӧй станцияэзлӧн и кытшӧм задачаэз решайтчӧны советскӧй селекцияӧн? | Асьме селекци станциосмылэн кыӵе азинскемъёссы вань ини но, совето селекци кыӵе ужъёсыз быдэсъян бордын ужа? |
| Селекция в советском растениеводстве. | Сӧветскӧй быдмӧг вӧдитӧмын селекция. | Селекция советскӧй быдмасвӧдитӧмын. | Совето будосъёс вордон ужын селекци. |
| Вот некоторые примеры достижений советской селекции. | Сӧветскӧй селекциялысь тані индам сӧмын ӧткымын вермӧмъяс. | Вот кынымкӧ достиженнё советскӧй селекциялӧн. | Тани совето селекцилэн куд-ог азинскемъёсыз. |
| Поля подсолнечника сильно страдают от растения-паразита — заразихи, присасывающейся своими корнями к корням подсолнечника. | Подсолнух муяслы ёна вредитӧ ёгтурун-паразит — заразиха, коді вужъясьӧ подсолнух вужъяс вылӧ. | Подсолнушкоӧн кӧдзӧм ыббез зэв ёна шогьялӧны паразит быдмассянь — заразихасянь, кӧда аслас вужжезӧн сӧскиссьӧ подсолнушко вужжез бердӧ. | Шундыберган бусыос, заразиха нимо жаг турынлэсь курадӟо. Со ас выжыеныз шунды берган выжые кырмиське. |
| Бывают случаи, когда заразиха окончательно губит урожаи этого ценного масличного растения в целых районах. | Овлӧ сідзи, мый заразиха дзикӧдз бырӧдӧ урожайсӧ тайӧ вый сетысь быдмӧглысь дзонь районъясын. | Мукӧд районнэзын паразит кӧсӧдз вийӧ зэв дона этӧ виа быдмассӧ. | Куддыр заразиха жаг турын тӥни со уно вӧй сётӥсь будосэз ёросэн-ёросэн выжытэм быдтэ. |
| На Саратовской селекционной станции выведен сорт подсолнечника, устойчивый против заражения заразихой и дающий, помимо этого, урожаи, на 40% превышающие урожаи обыкновенного подсолнечника. | Саратовса селекционнӧй станцияын быдтӧма выль подсолнух сорт, коді оз сетчы заразихалы да сетӧ урожайсӧ 40% вылӧ унджык прӧстӧй подсолнух серти. | Саратовскӧй селекционнӧй станция петкӧтіс тодиль подсолнушко вид, кӧда оз сетсьы заразихалӧ и кӧда этакӧт ордчӧн аслас урожайӧн сулалӧ 40%-ӧн вылынжыка обыкновеннӧй подсолнушко сьӧрті. | Саратовысь селекци станциен заразихалы сётскисьтэм шундыберган кидыс поттэмын. Со сяна, солэн удалтонлыкез, огшоры шундыберганлэн сярысь 40% вылтӥ луэ. |
| Там же выведен ряд засухоустойчивых пород злаков. | Сэні жӧ лӧсьӧдӧма кос поводдяысь повтӧмджык няньяс. | Эта станция вылын жӧ петкӧтӧма и быдса лёдз злак порода, кӧдна озӧ полӧ кӧс кадлісь. | Отын ик кӧс арлы сётскисьтэм выль выжыос уно кылдытэмын на. |
| Очень интересно выведенное на той же станции путем скрещивания ржи и пшеницы новое растение — ржано-пшеничный гибрид *. | Сэні жӧ быдтӧма сю да шобді скрещивайтӧмӧн выль пӧлӧс быдмӧг — шобді сю гибрид*. | Эта станция вылын жӧ рудзӧгӧс шогдікӧт креста боссьӧтӧмӧн петкӧтӧма зэв интереснӧй виль быдмас — рудзӧг-шогді гибрид*. | Отын ик ӟегез чабеен вожвыл кидысатыса (скрещивание) быдэсак выль выжы — ӟего-чабей гибрид* кылдытэмын. |
| * Гибридами называют потомство организмов, отличающихся друг от друга в каких-нибудь наследственных признаках. | * Гибридъясӧн шуӧны организмъяслысь потомствосӧ, кодъяс торъялӧны мӧда-мӧдысь наследство кузя вуджан признакъясӧн. | * Гибридӧн шусьӧ потомство организм, кӧда мӧдік ӧтік позйись организмкӧт янсалӧ кытшӧмкӧ наследственнӧй признаккезӧн. | * Организмъёслэсь выжыя сётскись тусъёссыя огезлэсь мукетэз мызон луэм нылпиоссэс гибрид шуо. |
| Ржано-пшеничный гибрид соединяет в себе выносливость ржи и качественные преимущества пшеницы и начинает вводиться в нашу сельскохозяйственную практику. | Шобді-сю гибридлӧн винёвлуныс (ёнлуныс) сюлӧн, а мукӧд бур качествоыс шобділӧн; сійӧс заводитӧны нин кӧдзны муяс вылӧ. | Рудзӧг-шогдіа гибрид ас пытшкас ӧтлаалӧ рудзӧглісь выносливость и качествоа преимуществоэз шогділісь. Эта виль злак быдмас пондӧ пырны миян сельскохозяйственнӧй практикаӧ. | Ӟего-чабей ӟеглэсь кӧслы, кезьытлы сётскисьтэм кужымзэ но чабейлэсь ӟечлыксэ огазея. Со, асьмелэн сельской хозяйствоямы пырыны кутске ини. |
| Разрешается успешно и задача выведения морозоустойчивых пород злаков. | Бура мунӧ и кӧдзыдысь повтӧм нянь кӧйдысъяс лӧсьӧдӧм. | Бура решайтчисьӧ задача и мороз терпитана злаккезӧс петкӧтанын. | Озьы ик кезьытлы сётскисьтэм будос выль выжыос кылдытон уж но азинлыко быдэсъяське. |
| Очень важны в этом отношении опыты скрещивания пшеницы с диким злаком — пыреем. | Та кузя зэв важнӧйӧсь опытъяс шобдіӧс вӧля вылын быдмысь пырейкӧд скрещивайтӧм кузя. | Зэв важнӧйӧсь эта уджын опыттэз шогдіӧс вӧр пырейкӧт креста боссьӧтӧмын. | Та пумын чабеез луд турынэн — пыреен куспазы вожвыл вачеяса кидысатон ласянь лэсьтэм опытъёс туж дуноесь луо. |
| В результате этих опытов мы находимся на пути получения породы пшеницы зимостойкой, как пырей, и, быть может, как он, многолетней. | Тайӧ опытъяс вермасны сетны пырей моз жӧ кӧдзыдысь повтӧм шобді да пырей моз жӧ уна во быдмысь шобді. | Эна опыттэз миянлӧ мыччалӧны, што мыйкӧ дырнаись ми вермам петкӧтны шогді порода, кӧда оз понды повны кӧдзытлісь, а он тӧд вермас пӧрны и уна воа быдмасӧ, кыдз и пырей. | Со опытъёс вамен, толалтэ кынмисьтэм пырей турын выллем выль выжыё чабей шедьтон сюрес вылэ асьмеос султӥм ини. Оло нош трос аръёс ӵоже будӥсь луоз со чабей. |
| Засухоустойчивые и морозоустойчивые породы злаков и других культур продвинуты в районы, до сих пор недоступные благодаря своему климату или почвенным условиям для земледелия. | Косысь да кӧдзыдысь повтӧм злакъясӧс да мукӧд культураясӧс лои йӧткыштӧма сэтшӧм районъясӧ, кодъяс вӧлі оз туйны климат сертиыс либӧ му сертиыс му уджалӧм вылӧ. | Кӧс кадлісь, кӧдзыт кадлісь повтӧм злак породаэз и мӧдік культура порода пӧлӧс ӧні пыртӧма сэтшӧм районнэзӧ, кытӧн климат кузя либо умӧль мусин кузя нельки эз вӧвлы земледелие. | Кӧс арлы но кезьытлы сётскисьтэм тысьёс но мукет культураос, климат но музъем условиос бордысен та дырозь кизьыны луонтэмесь интыосы но кизьыны кутскемын ини. |
| Особое значение такие сорта сельскохозяйственных растений имеют для новых промышленных районов, расположенных в суровом или сухом климате (Хибины, Урал, Кузбасс, Сталинград и др.). | Торъя нин колӧны татшӧм сорт быдмӧгъясыд выль промышленнӧй районъяслы, кодъяс пукалӧны кӧдзыд, либӧ кос климатын (Хибины, Урал, Кузбасс, Сталинград да мукӧд). | Зэв ыджыт значеннё эна сельскохозяйственнӧй сорттэзісь петӧ виль промышленнӧй районнэзын, кӧдна куйлӧны либо кӧдзыт, либо кӧс климатын (Хибины, Урал, Кузбасс, Сталинград и мукӧд). | Та пӧртэм пумо сельско-хозяйственной будосъёс кос, яке кезьыт шаеръёсын выль кылдылэм промышленной районъёс понна туж кулэлыко луо (Хибины, Урал, Кузбасс, Сталинград но мукетъёсыз). |
| Выведенными сортовыми семенами постепенно заменяют разводившиеся до сих пор рядовые семена. | Выль сортовӧй кӧйдысъясӧн вочасӧн вежлалӧны ӧнія прӧстӧй кӧйдысъястӧ. | Петкӧтӧм виль сорта кӧдзысӧн ӧні сьӧрна вежӧны ӧння вотӧдз вӧдитӧм обыкновеннӧй, сорттӧм кӧдзысӧс. | Таза выжыё выль кылдытъям кидысъёсын огшоры кидысъёсыз ӧжытэн ялан вошто. |
| В ближайшие годы намечено провести полную сортовую замену по подсолнуху, по озимой и яровой пшенице, по овсу и кукурузе, а также не менее чем на 50% по ржи и ячменю. | Тайӧ матысса воясӧн шуӧма вежны сортовӧй кӧйдысӧн став важ подсолнухсӧ, арын да тулысын кӧдзан шобді, зӧр, кукуруза, а а сідз жӧ 50% не этшаджык вежны сю да ид. | Недыр мыйись эна матына воэзӧ пуктӧма быдсӧн вежны виль сорта кӧдзысӧн сорттӧм подсолнушко, тӧвся шогді и ося шогді, зӧр и кукуруза, а сідзжӧ 50%-ся не етшажык вежны и рудзӧг идкӧт. | Матысь аръёсы: шундыберган, сӥзьыл но тулыс кизёно чабей, сезьы но кукуруза кидысъёс ваньмыз, озьы ик ӟег но йыды кидысъёс 50 процентэз таза выжыё кидысэн воштэмын луозы. |
| Те же меры приняты и по отношению ко льну-долгунцу. | Татшӧм жӧ мераяс лоӧ примитӧма шобді кузя. | Этӧ жӧ пуктӧма керны и лён-долгунечкӧт. | Кузь выжыё етӥн кидыс пыртон ласянь но ужпум тазьы ик сылэ. |
| Что касается беспородных сортов картофеля, то они уже постепенно заменяются сортовыми, более богатыми крахмалом и дающими большие урожаи. | Пӧрӧдатӧм картупель сортъяс вочасӧн вежӧны нин крахмалӧн озырджык сортъясӧн да ыджыдджык урожай сетысьясӧн. | А картовки жагӧник сьӧрна вежсьӧ ни сорта картовкиӧн, кӧдалӧн пытшкас и крахмал унажык, и урожай вылынжык. | Огшоры картопка сярысь верано ке, со ялан таза выжыё картопкаен воштӥське ини. Таез крахмал но удалтонлык сётон ласянь узыргес луэ. |
| Огромную роль в выведении улучшенных сортов плодовых деревьев сыграли селекционные достижения Мичурина. | Плодовӧй пуяс бурмӧдӧмын эмӧсь зэв ыджыд селекционнӧй вермӧмъяс Мичуринлӧн. | Зэв ыджыт роль бурсьӧтӧм плода пу сорттэз петкӧтӧмын орсӧны селекционнӧй достиженнёэз Мичуринлӧн. | Емышо будосъёслэсь выжызэс умоятон ласянь Мичуринлэн селекци ужын басьтэм азинскемъёсыз бадӟымлыко ужъёс лэсьто. |
| Он различными способами вывел больше двухсот сортов растений огородных, плодовых и декоративных — прекрасного качества, выносливых по отношению к климату нашей средней полосы, нетребовательных к уходу. | Сійӧ уна сикас ногӧн лӧсьӧдіс кыксё кымын сорт огороднӧй, плодовӧй да декоративнӧй быдмӧгъяс. Ставыс зэв бур качествоа, вермӧны быдмыны шӧркоддьӧм климатын да оз ков найӧс ёна дӧзьӧритны. | Сія быдчужӧма способӧн кыксёся унажык петкӧтіс быдкодь быдмас сорт. Эмӧсь сылӧн петкӧтӧм виль сорттэз и карч быдмассэз коласын, и плода пуэз коласын, и декоративнӧй быдмассэз коласын, и быдӧс эна виль сорттэз сылӧн зэв бур качествоаӧсь, нія бура видзсьӧны и шӧр полосаса климатын, и етша тшӧктӧны видзӧтны ас сьӧраныс. | Мичурин пӧртэм пумо амалъёсын опытъёс лэсьтылыса, кык сюлэсь но трос пумо выжыос поттӥз — бакча емыш, емышо будос но чебер понна будосъёс. Та будосъёс климат ласянь огшоры луись шаеръёсамы туж умой тэлезьыны, будыны быгато, озьы ик утялтон но трос кулэ уг каро. |
| Им, например, получены сорта винограда, лоза которого выносит наши зимние морозы, скороспелые дыни, новые сорта малины, вишни, сливы и т. д. | Пример вылӧ, сійӧ лӧсьӧдіс сэтшӧм сорт виноград, коді вермӧ быдмыны миян кӧдзыдінъясын, регыдӧн быдман дыняяс, выль сорт ӧмидзьяс, вишняяс, сливаяс да с. в. | Мичурин петкӧтіс виноград сорт, лозаыс (шатьыс) кӧдалӧн вермӧ чулӧтны кынмытӧг миянлісь тӧвся кӧдзыттэз, петкӧтӧма сідзжӧ сія чожа воан дыняэз, виль сорта малинаэз, вишня, слива и с. одз. | Кылсярысь со выль виноград выжы поттӥз. Со асьме толалтэосы но кынмонлы уг сётскы. Со сяна, ӝог вуись дыня, выль выжыё эмезь, вишня, слива но мукет сыӵе выжыос кылдытӥз. |
| Бывший маленький питомник Мичурина (близ г. Мичуринска, прежде Козлова, ЦЧО) превращен сейчас в большое научно-селекционное учреждение. | Важ ичӧтик питомникыс Мичуринлӧн (Мичуринскӧй карсянь неылын, важӧн шусьыліс Козлов карӧн, ЦЧО) ӧні пӧртӧма ыджыд научно-селекционнӧй учрежденньӧӧ. | Одзза учӧтик питомник Мичуринлӧн (Мичуринск кар дынын матын, ЦЧО-ын. Одзжык эта карыс нимтіссис Козловӧн) ӧні пӧртӧма ыджыт научно-селекционнӧй учрежденнёӧ. | Мичуринлэн азьло пичи гинэ вылэм питомникез (ЦЧО-ын Мичуринск кар дорын, азьвыл Козлов вал), та дыре туж бадӟымлыко луись селекци учрежденилы пӧрмытэмын. |
| Сорта, выведенные здесь, начинают получать распространение в плодовых и овощных совхозах и колхозах. | Тані быдмысь сортъяс сэсся паськалӧны плодовӧй да овощнӧй совхозъясӧ да колхозъясӧ. | Эстӧн петкӧтӧм сорттэз ӧні паськалӧны плода да карча совхоззэзын и колхоззэзын. | Татын кылдытъям выль выжыос будос но емыш вордӥсь совхозъёсын но колхозъёсын туж паськыт вӧлмытэмын. |
| Селекция в советском животноводстве. | Советскӧй скӧт видзӧмын селекция. | Селекция советскӧй подавӧдитӧмын. | Совето живот вордонын селекци. |
| Не меньше достижения и в области улучшения пород домашних животных. | Абу ичӧтджыкӧсь вермӧмъяс и гортса пемӧс пӧрӧдаяс бурмӧдӧмын. | Не етшажык эмӧсь достиженнёэз и горт пода вӧдитӧмын. | Гурт животъёслэсь выжызэс умоятонын но азинскемъёс солэсь ичи ӧвӧл. |
| Животноводство являлось у нас одной из отсталых отраслей хозяйства, и в этой области проводится сейчас большая работа. | Скӧт видзӧм миян овмӧсын вӧлі зэв бӧрӧ кольӧм участок. Тайӧ визьӧд ӧні миян мунӧ зэв жӧ ыджыд удж. | Кӧркӧ подавӧдитӧм миян странаын сулаліс медбӧрын, вӧлі медкольӧм кӧзяйство отрасль, ӧні жӧ сыын мунӧ зэв ыджыт удж. | Живот вордон асьме хозяйствомылэн одӥг бере кылем люкетэз луэ вал. Та удысын али туж бадӟымесь ужъёс лэсьтӥсько. |
| Одной из основных задач, поставленных перед животноводством, является замена наших беспородных скота и птицы высокопродуктивными породами, т. е. породами, дающими много мяса, молока, шерсти, яиц и т. д. | Зэв ыджыд мог, коді сулалӧ миян скӧт видзӧм водзын — сійӧ вежны миян пӧрӧдатӧм скӧтӧс да видзан пӧткаясӧс уна прӧдукт сетысь пӧрӧдаясӧн, кодъяс сетӧны уна яй, йӧв, вый, вурун, кольк да с. в. | Медыджыт задачаыс эта уджын — породатӧм подаӧс и пӧтка пӧлӧсӧс вежны вылын продуктивнӧй породаэзӧн, мӧд нёжӧн кӧ шуны — сэтшӧм породаэзӧн, кӧдна сетӧны уна яй, йӧв, вурун, кольть и с. одз. | Огшоры животъёсыз но тылобурдоосыз уно продукци сётӥсь выжыосын, мукет сямен вераса, сӥль, йӧл, гон, пуз трос сётӥсь выжыосын воштон, асьмелэн живот вордонмы азьын одӥг тужгес но бадӟым ужен сылэ. |
| В течение нескольких лет в наших лучших советских хозяйствах уже выведены путем скрещивания беспородного рогатого скота с породистыми производителями породы, которые при хорошем содержании и кормлении дают втрое-вчетверо больше мяса, чем беспородные; | Кымынкӧ воӧн миян бурджык совхозъясын лӧсьӧдӧма нин (пӧрӧдатӧм мӧсъясӧс пӧрӧдаа ӧшъяскӧд гозйӧдӧмӧн) выль пӧрӧдаяс, кодъяс бура видзӧмӧн да вердӧмӧн сетӧны куим-нёль пӧв унджык яй пӧрӧдатӧмъяс серти; | Эна во-мӧд бӧрті породатӧм мӧска-подаӧс породаа производителлезкӧт креста боссьӧтӧм понісь буржык советскӧй кӧзяйствоэзын петкӧтӧма ни виль породаэз, кӧдна бура вердӧм-удӧм понісь и видзӧм понісь сетӧны куимись-нёлись унажык яй породатӧм мӧска-подася; | Асьмелэн тужгес но умоесь совето хозяйствоосамы куд-ог аръёс ӵоже огшоры искалъёсыз таза выжыё ошъёсын вожвыл вачеян ортчытъяса умой утялтон но сюдон дыръя огшорыосыз сярысь куинь-ньыль пол трос сӥль сётӥсь выжыос но кылдытъямын ини. |
| выведены свиньи втрое большего веса, чем беспородные; | лӧсьӧдӧма порсьяс, кодъяс куим пӧв ыджыдджыкӧсь пӧрӧдатӧмъяс серти; | петкӧтӧма порсь породаэз, кӧдна куимись сьӧкытжыкӧсь породатӧм порссезся; | Ваньмыз выжыё кылдытэм парсьёс огшорыосыз сярысь куинь вылтӥ секыт кыско. |
| выведены коровы, дающие по 6000 кружек и больше молока в год. | лӧсьӧдӧма мӧсъясӧс, кодъяс сетӧны 6000 кружка йӧв дай унджык на вонас. | петкӧтӧма мӧссэз, кӧдна вонас 6000 кружка и унажык йӧв сетӧны. | Выль выжыё искалъёс кылдытэмын. Соос арлы быдэ быдэн 6 сюрс кружкаозь йӧл сёто. |
| Выводятся породы с усиленной плодовитостью, сопротивляющиеся заболеваниям, выносливые к различным климатическим условиям и т. д. | Лӧсьӧдсьӧны ёна рӧдмана пӧрӧдаяс, висьӧмъясысь повтӧмджыкъяс, уна пӧлӧс климат дінӧ приспособитчӧмъяс да с. в. | Петкӧтчисьӧны зэв ёна йылан породаэз, кӧдна бердӧ озжык кутчисьӧ шогӧттэз, кӧда выносливӧйӧсь быд климат условиеын и с. одз. | Озьы ик ӝог йылӥсь, висёнлы ӝог сётскисьтэм, пӧсь, кезьыт азьёсын улыны чидась но мукет сыӵе выль выжыос кылдытъясько. |
| Мало того, путем скрещивания различных, близких между собою видов удается иногда выводить совершенно новые виды домашних животных, сочетающих в себе наследственные признаки различных животных. | Сы кындзи, мӧда-мӧдыслы матысса видъяс скрещивайтӧмӧн удайтчылӧ мукӧддырйи быдтыны дзик гортса пемӧс выль видъяс, кодъяслӧн тӧдчӧны наследство кузя вуджан признакъяс уна пӧлӧс пемӧсъяслӧн. | Эта эшӧ етша, быдчужӧма, ӧтамӧдкӧт матын сулалана особбезӧс креста боссьӧтӧмӧн петкӧтӧма дзик виль горт пода пӧлӧс, кӧдна ас гырканыс видзӧны наследственнӧй признаккез не ӧтік животнӧйлісь. | Со гинэ ӧвӧл, огзылы огзы матын луись животъёс пӧлын куспазы вожвыл вачеян ортчытъяса, копак выль выжыос кылдытъяны луэ. Соос ас бордазы пӧртэм пумо животъёслэсь выжыя сётскись тусъёссэс огазеяло. |
| Так, у нас в Средней Азии скрещивают быков местных пород с самками яков. | Сідз, миян Шӧр Азияын скрещивайтӧны сэтчӧс пӧрӧда ӧшъясӧс энь якъяскӧд. | Сідз, шуам миян Шӧрӧт Азияын креститӧны як иньпӧлӧс горт порозкӧт. | & Азилэн уйпалаз асьмелэн ошъёсмес мумы якъёсын вожвыл вачеяло. |
| Такого рода скрещивания передадут нашему скоту после соответствующего отбора в течение нескольких поколений большую выносливость, лучшую шкуру, более высокое качество мяса. | Татшӧм скрещивайтӧмъясысь миян скӧтлы вуджас, кымынкӧ поколенньӧын отбор нуӧдӧм бӧрын, винёвлун, бурджык кучик, бурджык качествоа яй. | Эта понісь аркмӧм поколеннё, кыдз колӧ бӧрйӧм бӧрын, кынымкӧ поколеннё бӧрті сетас виль, выносливӧй, буржык кучика, буржык яя мӧс порода. | Тӥни сыӵе вожвыл вачеянъёс кулэ луись быръён ортчытэм вамен кӧня ке поколени бере бадӟым чиданлык, ӟеч ку, ӟечлыко сӥль асьме животъёсмылы сётозы. |
| В этом направлении ведется большая работа под руководством Центрального института животноводства. | Тайӧ визь кузя нуӧдсьӧ ыджыд удж скӧт видзан Центральнӧй институт веськӧдлӧм улын. | Эта визь вывті ыджыт удж нуӧ подавӧдитан центральнӧй институт. | Живот вордонлэн центральной институтэзлэн кивалтэмезъя, та бордын бадӟым уж нуиське. |
| То, что в капиталистических странах требует для своего выполнения больших периодов времени, у нас, в условиях планового социалистического хозяйства, удается сделать в несколько лет. | Сійӧ, мый капиталистическӧй странаясын вермас артмыны сӧмын уна во мысти, миян социалистическӧй овмӧсын план серти нуӧдӧмӧн вермас артмыны зэв дженьыд кадӧн. | Быдӧс, мый капиталистическӧй странаэзын, медбы керны, корӧ зэв ыджыт кад, миянын, плана социалистическӧй странаэзын, удайтчӧ керны во-мӧдӧн. | Мар ке, капитализмо кунъёсын ас быдэсмонэз понна туж трос дыр кулэ каре, со, асьмелэн планъя мынӥсь социализмо хозяйствоямы кӧня ке аръёс куспын гинэ быдэсме. |
| Итак, мы видим, что человек в своей хозяйственной деятельности создавал и создает новые породы, разновидности и даже виды животных, новые сорта растений. | Тадзикӧн ми аддзам, мый морт аслас хозяйственнӧй уджӧн лӧсьӧдліс дай лӧсьӧдалӧ выль пӧрӧдаяс, сикасъяс, весиг выль пемӧс видъяс, выль сорта быдмӧгъяс. | И сідз, ми адззам, морт аслас кӧзяйственнӧй деятельностьын петкӧтӧм и петкӧтӧ виль породаэз, разновидносттез и нельки виль животнӧй виддэз, виль быдмас виддэз. | Озьы тӥни, асьмеос адӟиськом, адями ас хозяйство ужаз выль выжыос, пӧртэм видъёс, со гинэ ӧвӧл, выль тусъем животъёс но будосъёс кылдытъяз но кылдытъя. |
| Практика животноводства и растениеводства окончательно опровергает религиозное учение о неизменности растительных и животных форм. | Пемӧс да быдмӧг вӧдитан практика дзикӧдз путкыльтӧ религиялысь велӧдӧмсӧ пемӧс да быдмӧг формаяс вежсьытӧм йылысь. | Подавӧдитан практика и быдмасвӧдитан практика дзикӧдз пӧрӧтӧ вичку религиялісь ученнё, быдмас формаэз и животнӧй формаэз вежсьытӧм йылісь ученнё. | Пудо но будос вордон ужъёс, будосъёслэн но животъёслэн туссы воштӥськонтэм сярысь религилэсь дышетэмзэ быдэсак палэнто, зэм вылымтэзэ возьмато. |
| Рис. 1. | 1-ӧд серпас. | 1 рис. | 1 сур. |
| Рисунок XVII столетия, изображающий болотную воду под микроскопом. | XVII нэмса серпас, петкӧдлӧма микроскоп улысь нюрвыв ва. | XVII векся рисунок, кӧда мыччалӧ микроскоп увтын нюр ва. | XVIІ даурын, нюр вулэсь микроскоп пыр адскемзэ суредам. |
| Рис. 2. | 2-ӧд серпас. | 2 рис. | 2 сур. |
| Амеба. | Амеба. | Амёба. | Амёба. |
| Рис. 3. | 3-ӧд серпас. | 3 рис. | 3 сур. |
| Действие соляного раствора на амебу. | Сов растворлӧн амеба вылӧ действуйтӧм. | Сола растворлӧн амёба вылӧ действуйтӧмыс. | Амёбаез сылал сылмет ма каре. |
| Рис. 4. | 4-ӧд серпас. | 4 рис. | 4 сур. |
| Действие нагревания на амебу. | Вочасӧн шоналӧм амеба вылӧ действуйтӧм. | Шонтӧмлӧн действуйтӧмыс амёба вылӧ. | Амёбаез пӧсь ма каре. |
| Сверху — амебы при 15°, ниже — при 40°, внизу — при 2°. | Вылі радас 15° температура дырйи, сьӧр радас 40° температура дырйи, дорас 2° температура дырйи. | Вылын — амёбаэз 15° дырни; улынжык — 40° дырни; улын — 2° дырни. | Вылӥяз — амёба 15° дыръя; улӥяз — 40° дыръя, самой улӥяз 2° дыръя. |
| Рис. 5. | 5-ӧд серпас. | 5 рис. | 5 сур. |
| Действие света на амебу. | Амеба вылӧ югыдлӧн действуйтӧм. | Югытлӧн амёба вылӧ действуйтӧм. | Амёбаез югыт мар каре. |
| Рис. 6. | 6-ӧд серпас. | 6 рис. | 6 сур. |
| Деление амебы. | Амебалӧн юксьӧм. | Амёбалӧн юксьӧм. | Амёбалэн люкиськемез. |
| Рис. 7. | 7-ӧд серпас. | 7 рис. | 7 сур. |
| Пресноводные раковинчатые корненожки. | Преснӧй ваын олысь ракпаня корненожкаяс. | Дуб ваын олісь раковинчатӧй корненожкаэз. | Шӧг вуосысь куалем выло выжыпыдоос. |
| Рис. 8. | 8-ӧд серпас. | 8 рис. | 8 сур. |
| Морские раковинчатые корненожки. | Морскӧй ваын олысь ракпаня корненожкаяс. | Саридзын раковинчатӧй корненожкаэз. | Зарезьысь куалем выло выжыпыдоос. |
| Рис. 9. | 9-ӧд серпас. | 9 рис. | 9 сур. |
| Радиолярия. | Радиолярия. | Радиолярия. | Радиоляри. |
| Рис. 10. | 10-ӧд серпась. | 10 рис. | 10 сур. |
| Мел под микроскопом. | Мел микроскоп улын. | Мел микроскоп увтын. | Микроскоп пыр адскись бур. |
| Рис. 11. | 11-ӧд серпас. | 11 рис. | 11 сур. |
| Эвглена зеленая. | Веж эвглена. | Веж (зелёнӧй) эвглена. | Вож. |
| Рис. 12. | 12-ӧд серпас. | 12 рис. | 12 сур. |
| Жгутиковые простейшие. | Медпрӧстӧй жгутиковӧйяс. | Жгутика простейшӧйез. | Туж огшоры си быжоос: |
| Справа ночесветка, вызывающая ночное свечение морской воды в теплых странах. | Веськыдвылас ночесветка, коді войнас ассяньыс сетӧ югыд шоныд странаса мореясын. | Веськытланяс ночесветка, кӧда ойсӧ югмӧтӧ шоныт странаэзын саридз. | бур палаз — уин пиштӥсь, шуныт азьысь зарезь вуос соос вамен уин пишто. |
| Рис. 13. | 13-ӧд серпас. | 13 рис. | 13 сур. |
| Трипанозома. | Трипанозома. | Трипанозома. | Трипанозома. |
| Рис. 14. | 14-ӧд серпас. | 14 рис. | 14 сур. |
| Туфелька. | Туфелька. | Туфелька. | Ката инфузори. |
| 1 — большое ядро; | 1 — ыджыд ядро; | 1 — ыджыт ядро; | 1 — бадӟым ядро; |
| 2 — малое ядро; | 2 — ичӧт ядро; | 2 — учӧт ядро; | 2 — пичи ядро; |
| 3 — «рот»; | 3 — «вом»; | 3 — «ӧм»; | 3 — ым; |
| 4 — «глотка»; | 4 — «глотка»; | 4 — «кавтык»; | 4 — ньылон; |
| 5, 9, 10 — пищеварительные вакуоли; | 5, 9, 10 — сёян пуан вакуоляас; | 5, 9, 10 — сёян-юан пуан вакуоллез; | 5, 9, 10 — сиён пӧзьтӥсь вакуоляос; |
| 6, 7, 8 — выделительные вакуоли. | 6, 7, 8 — выделяйтан вакуоляас. | 6, 7, 8 — выделительнӧй вакуоллез. | 6, 7, 8 — висъясь вакуоляос. |
| Рис. 15. | 15-ӧд серпас. | 15 рис. | 15 сур. |
| Деление туфельки. | Туфелькалӧн юксьӧм. | Туфелькалӧн шӧриасьӧм. | Каталэн люкиськемез. |
| Рис. 16. | 16-ӧд серпас. | 16 рис. | 16 сур. |
| Стилонихия. | Стилонихия. | Стилонихия. | Стилонихи. |
| Рис. 17. | 17-ӧд серпас. | 17 рис. | 17 сур. |
| Коньюгация туфелек. | Туфелькаяслӧн вынтырсьӧдчӧм (конъюгация). | Туфелькаэзлӧн конъюгация. | Каталэн конъюгациез. |
| Рис. 18. | 18-ӧд серп. | 18 рись. | 18 сур. |
| Сувойка. | Сувойка. | Сувойка. | Сувойка. |
| Рис. 19. | 19-ӧд серпас. | 19 рис. | 19 сур. |
| Цикл развития малярийного паразита. | Малярийнӧй паразитӧн сӧвман цикл. | Зораман цикл малярия паразитлӧн. | Кезег вӧлмытӥсь паразитлэн-тэлеземез. |
| 1 — паразит, проникший в красное кровяное тельце; | 1 — паразит, коді веськалӧма гӧрд вир телӧӧ; | 1 — паразит пырӧма гӧрд вир тшакылёк пытшкӧ; | 1 — горд вир котретъёсы пырем паразит; |
| 2−4 — развитие паразита в кровяных тельцах человека; | 2−4 — морт вир телӧясын паразитлӧн сӧвмӧм; | 2–4 — паразит зорамӧ-быдмӧ гӧрд вир тшакылёк пытшкын; | 2–4 — адямилэн вир котретъёсаз паразитлэн тэлеземез; |
| 6−6 — развитие паразита в организме анофелеса; | 5−6 — анофелес организмын паразитлӧн сӧвмӧм; | 5–6 — паразит зорамӧ анофелес организмын; | 5–6 — анофелес чибинь пушкын паразитлэн тэлеземез; |
| 7 — выход паразитов из слюнной железы анофелеса. | 7 — анофелес слюннӧй железаысь паразитлӧн петӧм. | 7 — паразит анофелес дуль нерӧдісь петӧ и сюрӧ здоров морт вирӧ. | 7 — анофелеслэн дыльды нёредысьтыз паразитлэн потэмез. |
| Рис. 20. | 20-ӧд серпас. | 20 рис. | 20 сур. |
| Комары. | Номъяс. | Номмез. | Чибиньёс. |
| Кулекс (слева) и анофелес (справа); | Кулекс (шуйгавылас) да анофелес (веськыдвылас); | Кулекс (шульгаланяс) и анофелес (веськытланяс). | Кулекс (паллян палын), анофелес (бур палын); |
| 1—2 — кладка яиц; | 1−2 — кольк пуктӧм; | 1–2 — кольттялӧм; | 1, 2 — пуз тыремзы; |
| 3—4 — личинки; | 3−4 — личинкаяс; | 3–4 — личинкаэз; | 3, 4 — питулъёс; |
| 6—6 — посадка; | 5−6 — пуксянног (посадка); | 5–6 — кыдз номмес пукалӧны; | 5, 6 — пуксем туссы; |
| 7 — крылья; | 7−8 — бордъяс; | 7–8 — борддэз; | 7, 8 — бурдзы; |
| 9—10 — усики и колющие ротовые органы. | 9−10 — усикъяс да бытшлалысь ротӧвӧй органъяс. | 9–10 — усоккез и чушкалан органнэз. | 9. 10 — мыйыкъёссы но ым бордысьтызы мертчись (бышкалтӥсь) органъёссы. |
| Рис. 21. | 21-ӧд серп. | 21 рис. | 21 сур. |
| Внешнее строение гидры. | Гидралӧн ортсы тэчасногыс. | Гидралӧн вевдӧр строеннё. | Гидралэн вылтыр лэсьтӥськемез. |
| Одна из них наелась и втянула щупальцы (1). | Ӧтиыс сёйӧма да кыскӧма пытшкӧсас щупальцыяссӧ (1). | Ӧт гидра пӧтӧма и жмитчӧма (1). | Одӥгез гидра кӧтсэ тырем но шымырскем (1), мукетэз — нуйтӥськыса йыгыриоссэ лэзьям. |
| Другая вытянулась, ее щупальцы держат кольчатого червя (5). | Мӧдыс — нюжӧдчӧма, сылӧн щупальцыясыс кутӧны кольчатӧй нидзулӧс (5). | Мӧдыс — нюжалӧма, щупальцыэс сылӧн кутӧмась гагӧс (5); | Йыгыриосыз кульчоё нумырез кутӥллям (5). |
| 2 — стебелек; | 2 — за (стебель); | 2 — заок; | 2 — модосэз; |
| 3 — почки; | 3 — почкаяс; | 3 — почкаэз; | 4 — бычыосыз; |
| 4 — щупальцы. | 4 — щупальцыяс. | 4 — щупальцыэз. | 4 — йыгыриосыз. |
| Рис. 22. | 22-ӧд серпас. | 22 рис. | 22 сур. |
| Строение гидры. | Гидралӧн тэчасног. | Гидралӧн строеннё. | Гидралэн лэсьтӥськемез. |
| А — продольный разрез; | А — кузьтаногыс вундӧм; | А — доль поткӧтӧм; | А — кузяз пилемын; |
| Б — часть стенки тела при сильном увеличении; | Б — туша стенкалӧн юкӧн ёна ыдждӧдӧмӧн; | Б — тело стенка тор ӧддьӧн ыждӧтӧм; | Б — мугор борддорез микроскоп пыр; |
| 1 — эктодерма; | 1 — эктодерма; | 1 — эктодерма; | 1 — эктодерма; |
| 2 — крапивные клетки; | 2 — петшӧра клеткаяс; | 2 — петшӧр клеткаэз; | 2 — пушнер клеткаос; |
| 3 — разрядившаяся крапивная клетка; | 3 — «взорвитчӧм» петшӧра клетка; | 3 — потӧм петшӧр клетка; | 3 — бушам пушнер клетка; |
| 4 — нервная клетка; | 4 — нервнӧй клетка; | 4 — нерва клетка; | 4 — виз клетка; |
| 5—6 — пищеварительные клетки энтодермы; | 5–6 — сёян пуан клеткаяс (энтодерма); | 5 — сёян-юан пуан клеткаэз энтодермалӧн; | 5, 6 — энтодермалэн сиён пӧзьтон клеткаез; |
| 7 — опорная пластинка; | 7 — опорнӧй пластинка; | 7 — опора пластинка. | 7 — юнматскон пластинкаез. |
| 8 — мышечные волоконца; | 8 — мышечнӧй сіяс; | 8 — мышца гӧноккез; | 8 — быгыт нюжаос; |
| 9 — пищеварительная полость; | 9 — сёян пуан полосьт; | 9 — сёян-юан пуан полость; | 9 — сиён пӧзьтон пуш; |
| 10—11 — почки; | 10–11 — почкаяс; | 10–11 почкаэз; | 10, 11 — бычыос; |
| 12 — щупальцы. | 12 — щупальцыяс. | 12 — щупальцыэз. | 12 — йыгыриос |
| Рис. 23. | 23-ӧд серпас. | 23. рис. | 23 сур. |
| Половое размножение гидры. | Гидралӧн половӧй рӧдмӧм. | Гидралӧн пола йылӧм. | Гидралэн вачеяськыса йылэмез. |
| 1 — личинка и ее превращение в гидру (стрелки). | 1 — личинка да сылӧн гидраӧ сӧвмӧм (стрелкаяс). | 1 — личинка да сылӧн гидраӧ пӧртчӧм (мыччалӧм стрелкаэзӧн). | 1 — питул но солэн гидралы пӧрмемез (ньӧлэн возьматэмын). |
| Рис. 24. | 24-ӧд серпас. | 24 рис. | 24 сур. |
| Полип и медуза. | Полип да медуза. | Полип и медуза. | Полип но медуза. |
| 1 — полип; | 1 — полип; | 1 — полип; | 1 — полип; |
| 2 — чашечка; | 2 — чашечка; | 2 — бекӧрок; | 2 — сюмык; |
| 3 — ротовое отверстие; | 3 — вом розьыс; | 3 — ӧм осьта; | 3 — ым пась; |
| 4 — пищеверительная полость; | 4 — сёян пуан полосьт; | 4 — сёян-юан пуан полость; | 4 — сиён пӧзён пуш; |
| 5 — общий пищеварительный канал; | 5 — сёян пуанлӧн ӧтувъя канал; | 5 — ӧтласа сёян-юан пуан канал; | 5 — сиён пӧзён канал; |
| 6 — почка; | 6 — почка; | 6 — почка; | 6 — бычы; |
| 7 — почка; | 7 — почка; | 7 — почка, кӧдаын шогмӧны медузаэз; | 7 — бычы; |
| Б — взрослая медуза; | Б — помӧдз сӧвмӧм медуза; | Б — ыджыт быдса медуза; | Б — мӧйы медуза; |
| 8 — мезодерма; | 8 — мезодерма; | 8 — мезодерма; | 8 — мезодерма; |
| 9 — эктодерма; | 9 — эктодерма; | 9 — эктодерма; | 9 — эктодерма; |
| 10 — энтодерма; | 10 — энтодерма; | 10 — энтодерма; 11 — сёян-юан пуана канал; 13 — ӧм осьта;^ | 10 — энтодерма; |
| половые клетки — 14; | 14 — половӧй клеткаяс; | 14 — пола клеткаэз; | 14 — йылон клеткаос; |
| 15 — личинка медузы, снова развивающаяся в полипа (16—18). | 15 — медузалӧн личинкаяс, кодъясысь артмӧны выль полипъяс (16−18). | 15 — медуза личинка, кӧда пӧрӧ вились полипӧ (16–18). | 15 — берен полипе пӧрмись медузалэн питулэн (16–18). |
| Рис. 25. | 25-ӧд серпас. | 25 рис. | 25 сур. |
| Актинии, захватившие рыб. | Актинияяс, кодъяс кутӧмаӧсь чериясӧс. | Актинияэз кутӧмась чериэзӧс. | Чорыгез кутэм актиниос. |
| Рис. 26. | 26-ӧд серп. | 26 рис. | 26 сур. |
| Колониальный коралловый полип. | Колониальнӧй коралловӧй полип. | Колонияа коралл полип. | Огазьын улӥсь коралл полип. |
| Рис. 27. | 27-ӧд серпас. | 27 рис. | 27 сур. |
| Возникновение аттола. | Атоллӧн артмӧм. | Атолл аркмӧм. | Атоллэн пӧрмемез. |
| Рис. 28. | 28-ӧд серпас. | 28 рис. | 28 сур. |
| Анатомия дождевого червя. | Зэр нидзувлӧн анатомия. | Нидзыв гагӧс анатомируйтӧм. | Нӥзилилэн анатомиез. |
| 1 — нервное окологлоточное кольцо; | 1 — горшдінса нервнӧй кольча; | 1 — кавтык гӧгӧр нерва кытш; | 1 — ньылон котырысь виз кульчо; |
| 2 — брюшная нервная цепочка; | 2 — брюшнӧй нервнӧй цепочка; | 2 — кынӧм нерва чеп; | 2 — кӧтлэн виз жильыез; |
| 3 — глотка; | 3 — глотка; | — 3 — кавтык; | 3 — ньылон; |
| 4 — пищевод; | 4 — пищевод; | 4 — ньылан; | 4 — ньылон гумы; |
| 5 — зоб; | 5 — зоб; | 5 — зоб; | 5 — гадён; |
| 6 — мышечный желудок, | 6 — мышечнӧй рушку; | 6 — мышцаа жевдӧг; | 6 — быгыт ӝуш; |
| 7 — кишка; | 7 — сюв; | 7 — кишка; | 7 — сюл; |
| 8 и 10 — спинной кровеносный сосуд; | 8−10 — мышкувывса вирветлан сосуд; | 8 и 10 — вир нуан спина сосуд; | 8 но 10 — тыбырысь вирсэр; |
| 9 — «сердца»; | 9 — «сьӧлӧм»; | 9 — «сьӧлӧм»; | 9 — сюлэмъёс; |
| 11 — брюшной кровеносный сосуд; | 11 — кынӧмпытшса вирветлан сосуд; | 11 — вир нуан кынӧм сосуд; | 11 — кӧт вирсэр; |
| 12 — выделительные трубки; | 12 — выделяйтан трубкаяс; | 12 — выделительнӧй трубкаэз; | 12 — висъясь гумыос; |
| 13 — перегородки; | 13 — вежӧсъяс; | 13 — йӧртӧттэз; | 13 — висъетъёс; |
| 14 — семяприемники; | 14 — кӧйдыс приёмникъяс; | 14 — кӧдзыс нуан трубкаэз; | 14 — кидыс пыронъёс; |
| 15 — семенные мешки. | 15 — кӧйдыса мешӧкъяс. | 15 — кӧдзыс ӧксян торшенёккез. | 15 — кидыс пуйыос. |
| Рис. 29. | 29-ӧд серпас. | 29 рис. | 29 сур. |
| Печеночный сосальщик. | Мус пытшкӧсса ков. | Мус сӧскись гаг. | Мус сюпсись. |
| 1 — ротовая присоска; | 1 — ротовӧй присоска; | 1 — ӧм присоска; | 1 — ымо сюпсиськон; |
| 2 — глотка; | 2 — глотка; | 2 — кавтык; | 2 — ньылон; |
| 3 — начало пищеварительной системы; | 3 — сёян пуан системалӧн заводитчан помыс; | 3 — сёян-юан пуан системалӧн одзись конеч; | 3 — сиён пӧзьтонлэн кутсконэз; |
| 4 — семенники; | 4 — кӧйдыс артманінъяс; | 4 — семенниккез; | 4 — кидыс кылдэтъёс; |
| 5 — семенные канальцы; | 5 — кӧйдыс каналъяс; | 5 — кӧдзыс петан каналлэз; | 5 — кидыс потон гумыос; |
| 6 — мужской совокупительный орган; | 6 — мужскӧй совокупительнӧй орган; | 6–7 айпӧла боссян орган; | 6 — айылэн йылыны вачеяськон органэз; |
| 9 — яичник; | 9 — яичник; | 9 — яичник; | 9 — пуз пуйыос; |
| 10, 11, 12 — добавочные половые железы (женские); | 10, 11, 12 — содтӧд половӧй железаяс (эньлӧн); | 10, 11, 12 — содтана пола нерӧддэз (иньпӧв нерӧддэз); | 10, 11, 12 — ватсам йылон нёредъёс (мумылэн); |
| 15 — матка; | 15 — матка; | 14–15 — матка; | 15 — матка; |
| 16 — яйцевод; | 16 — яйцевод; | 16 — яйцевод; | 16 — пуз потон; |
| 17 — женское половое отверстие; | 17 — эньлӧн половӧй розь; | 17 — иньпӧв пола осьта; | 17 — мумылэн нылпиян пасез; |
| 18 — выделительная пора; | 18 — выделяйтан розь; | 18 — выделительнӧй пора; | 18 — висъян пасьёс; |
| 19 — слепая присоска. | 19 — слепӧй присоска. | 19 — слепӧй присоска. | 19 — мертчыса сюпсиськонэз. |
| Рис. 30. | 30-ӧд серпас. | 30 рис. | 30 сур. |
| Развитие печеночного сосальщика. | Мус пытшса ковлӧн быдмӧм. | Мус сӧскись гаглӧн зорамӧм. | Мус сюпсисьлэн тэлеземез. |
| 1 — яйцо; | 1 — кольк; | 1 — кольтёк; | 1 — пуз; |
| 2 — личинка; | 2 — личинка; | 2 — личинка; | 2 — питул; |
| 3—5 — личинка в малом прудовике; | 3−5 — ваын олан кадся личинка; | 3–5 — личинка учӧтик ва боль пытшкын; | 3−5 — питулэз тыкысь-такась пушкын; |
| 6 — готовая личинка; | 6 — тырӧдз сӧвмӧм личинка; | 6 — быдса личинка; | 6 — тэлезем питул; |
| 7 — взрослый сосальщик. | 7 — тырӧдз быдмӧм муспытшса ков. | 7 — быдса гаг. | 7 — мӧйы сюпсиськись. |
| Рис. 31. | 31-ӧд серпас. | 31 рис. | 31 сур. |
| Строение и развитие солитеров. | Солитеръяслӧн тэчасног да быдмӧм. | Строеннё и зорамӧм солитёррезлӧн. | Пачкес кӧлъёслэн тэлеземзы. |
| 1 — головка свиного солитера, рядом (8) — бычьего; | 1 — порсь солитерлӧн юрыс, орччӧн (8) ӧш солитерлӧн, | 1 — порсь солитёрлӧн юрок, ордчӧн (8) — мӧс солитёрлӧн; | 1 — парсь кӧллэн йырез, артэ (8) — ошлэн; |
| 2 — зрелый членик свиного солитера, рядом (9) — бычьего; | 2 — порсь солитерлӧн быдмӧм членик, орччӧн (9) ӧш солитерлӧн; | 2 — быдса членик порсь солитёрлӧн, ордчӧн (9) — мӧс солитёрлӧн; | 2 — парсь кӧллэн мӧйымем ёзэз, артэ (9) — ошлэн; |
| 3 — половые органы в членике свиного солитера (моложе чем при 2). | 3 — порсь солитерлӧн половӧй органъяс (томджык 2-ын дорысь); | 3 — пола органнэз порсь солитёр членикын: | 3 — парсь кӧллэн ёзаз йылон органъёсыз (2-эзлэсь пиналгес) |
| Я — яичник; | Я — яичник; | Я — яичник; | Я — пуз кылдон; |
| С — семенники; | С — кӧйдыс артманін; | С — семенниккез; | С — кидыс кылдон; |
| М — матка; | М — матка; | М — матка; | 4 — матка; |
| Св — наружные половые органы; | Св — ортсыса половӧй органъяс; | СВ — пола ӧтӧр органнэз; | Св — кыре потэм йылон (нылпиян) органъёс; |
| НС — нервная система; | HС — нервнӧй система; | НС — нервнӧй система; | Нс — виз система; |
| ВС — выделительная; | ВС — выделяйтан система: | ВС — выделительнӧй система; | ВС — висъян система; |
| И — часть ленты свиного солитера (уменьшена); | И — порсь солитерлӧн лента тор (ичӧтмӧдӧма); | U — порсь солитёрлӧн тасьма тор; | И — парсь кӧллэн люкетэз (пичиятэмын); |
| 5 — зародыш; | 5 — зародышъяс; | 5 — зародыш. | 5 — кылдэт; |
| 6 — личинка (финка); | 6 — личинка (финка); | 6 — личинка (финка); | 6 — питул (финка); |
| 7 — она же с выступившей головкой. | 7 — сійӧ жӧ мыччысьӧм юрӧн. | 7 — сія жӧ лэдзӧм юрӧн. | 7 — со ик поттэм йыреныз. |
| Рис. 32. | 32-ӧд серпас. | 32 рис. | 32 сур. |
| Эхинококк. | Эхинококк. | Эхинококк. | Эхинококк. |
| 1 — эхинококк; | 1 — эхинококк; | 1 — эхинококкез; | 1 — эхинококк; |
| 2 — часть материнского (мн) эхинококкового пузыря с «дочерними» (дн) «внучатыми» (вн) головками; | 2 — эхинококк мам гадьсьыс юкӧн «дочерньӧй» и да «внучатӧй» юръясӧн; | 2 — эхинококклӧн мам гадь, кӧдаын тыдалӧны «ныв» юроккез, «нучок» юроккез; | 2 — мӧйы эхинококк пузырьлэн люкетэз «дочерней»(дч) но «внучатой» (вн) йыръёсын; |
| 3 — печень с вскрытым материнским (мн) пузырем эхинококка, в котором видны дочерние пузыри (дн); | 3 — мус, восьтӧм эхинококк мам гаддьӧн, кытӧн тыдалӧны дочерньӧй гадьяс; | 3 — мус мортлӧн поткӧтыштӧма и тыдалӧны ныв гаддез; | 3 — пушсэ поттэм мумы эхинококко мус (мн). со пушкын дочерней пузырьёс (дн) адско; |
| 4 — больной эхинококком. | 4 — эхинококкӧн висьысь. | 4 — эхинококкӧн шогьялісь морт. | 4 — эхинококкен висись мурт. |
| Рис. 33. | 33-ӧд серпас. | 33 рис. | 33 сур. |
| Аскарида. | Аскарида. | Аскарида. | Аскарида (быгылес кӧл). |
| 1 — передняя кишка (пищевод); | 1 — водз сюв (пищевод); | 1 — одзись кишка (ньылан); | 1 — азь сюл (ньылон гумы); |
| 2 — пищеварительная (средняя) кишка; | 2 — сёян пуан (шӧрса) сюв; | 2 — сёян-юан пуан кишка (шӧрӧт кишка); | 2 — сиён пӧзьтон (шор) сюл; |
| 3 — задняя кишка; | 3 — бӧр сюв; | 3 — бӧрись кишка; | 3 — бер сюл; |
| 4 — выделительный канал; | 4 — выделяйтан канал; | 4 — выделительнӧй канал; | 4 — висъясь гумы; |
| 5 — влагалище (показана самка); | 5 — влагалищӧ (петкӧдлӧма эньӧс); | 5 — влагалище (мыччалӧма иньпӧв); | 5 — влагалище (мумыез возьматэмын); |
| 6 — матки; | 6 — маткаяс; | 6 — матка; | 6 — маткаос; |
| 7 — яйцеводы; | 7 — яйцеводъяс; | 7 — яйцеводдэз; | 7 — пуз потон гумыос; |
| 8 — яичники, | 8 — яичникъяс, | 8 — яичниккез; | 8 — пуз кылдонъёс, |
| abu | abu | 9 — спина нерва стволлӧн положеннё. | abu |
| ♀ самка, ♂ самец. | ♀ — энь, ♂ — ай. | ♀ иньпӧв; ♂ айпӧв. | 9 — мумы, 10 — айы. |
| Рис. 34. | 34-ӧд серпас. | 34 рис. | 34 сур. |
| Трихина в мышцах свиньи. | Порсь яйчиг костын трихина. | Трихина порсь мышцаэзын. | Парсь быгытысь трихина. |
| Рис. 35. | 35-ӧд серпас. | 35 рис. | 35 сур. |
| Ресничный червь (планария). | Ресничнӧй нидзув (планария). | Ресничнӧй гаг (планария). | Векчи гоно (синлысо) нумыр (планария). |
| 1 — рот; | 1 — вом; | 1 — ӧм; | 1 — ым; |
| 2 — пищевод; | 2 — пищевод; | 2 — ньылан; | 2 — ньылон гумы; |
| 3 — кишечник; | 2 — кишечник; | 3 — кишечник; | 3 — сюл ӝуш; |
| х—х рот (1) плоскость симметрии; | х–х — вом (1) симметрия плоскосьт; | х — х — ӧм (1), симметрия плоскость; | Х — Х ым (1) симметри ӵошкес; |
| 4 — глазки. | 4 — синъяс. | 4 — синоккез. | 4 — синъёс. |
| Рис. 36. | 36-ӧд серпас. | 36 рис. | 36 сур. |
| Ползающий гребневик. | Кыскасьысь гребневик. | Кыскасян гребневик. | Нюжветлӥсь сын кадь. |
| 1 — щупальцы; | 1 — щупалцыяс; | 1 — щупальцыэз; | 1 — йыгыриё; |
| 2 — рот. | 2 — вом. | 2 — ӧм. | 2 — ым. |
| Рис. 37. | 37-ӧд серпас. | 37 рис. | 37 сур. |
| Беззубка. | Беззубка. | Соркытш. | Куалем. |
| А — раковина, видны упругие связки (2); жаберный (4) и заднепроходный (3) «сифоны». | А — раковина, тыдалӧны топыд связкаяс (2); нёкчим (4) да бӧрсянь петан (3) «сифонъяс». | А — раковина, тыдалӧны упругӧй связкаэз (2); анлас «сифон» (4) и бӧрись прохода «сифон» (3). | А — куалем, пезьдэтъёсыз адске (2); шакас но бер пась (3); |
| Б — створки открыты: | Б — восьса раковина; | Б — раковина пӧданнэс; осьтаӧсь; | Б — куалем кыметъёс усьтэмын: |
| 1 — запирательный мускул; | 1 — игналан яйчиг; | 1 — пӧдналан мускул; | 1 — ворсась быгыт; |
| 2 — «нога»; | 2 — «кок»; | 2 — «кок»; | 2 — «пыд»; |
| 8 — щупальцы; | 3 — щупальцыяс; | 3 — щупальцыэз; | 3 — йыгыриос; |
| 4 — раковина; | 4 — раковина; | 4 — раковина; | abu |
| 5—6 мантия; | 5−6 — мантия; | 5–6 мантия; | 5–6 — шобрет (манти); |
| 8—9 — жаберные листки; | 8−9 — нёкчим листъяс; | 8–9 — анлас листоккез; | 8–9 — шакас куаръёс; |
| 10—11 — сифоны. | 10−11 — фонъяс. | 10–11 — сифоннэз. | 10–11 — сифонъёс. |
| Рис. 38. | 38-ӧд серпас. | 38 рис. | 38 сур. |
| Анатомия беззубки. | Беззубкалӧн анатомия. | Соркытшлӧн анатомия. | Куалемлэн анатомиез: |
| 1 — рот; | 1 — вом, | 1 — ӧм; | 1 — ым; |
| 2 — желудок; | 2 — рушку; | 2 — жевдӧг; | 2 — ӝуш; |
| 3 — печень; | 3 — мус; | 3 — мус; | 3 — мус; |
| 4 — кишка; | 4 — сюв; | 4 — кишка; | 4 — сюл; |
| 5 — заднепроходное отверстие; | 5 — бӧрсянь петан розь; | 5 — бӧрись осьта; | 5 — бер пась; |
| 7 — предсердие (правое). | 7 — предсердийӧ (веськыдыс), | 7 — предсердие (веськытыс). | 1 — сюлэмазь (бур палэз). |
| В точной околосердечной сумке — округлое сердце; | сьӧлӧмдінса сьӧдӧдӧм сумкаын — гӧгрӧс сьӧлӧм; | Пемыт сьӧлӧмгӧгӧрса сумкаын — гӧгрӧса сьӧлӧм; | Сюлэм котырысь мыталэс пуйыын котрес сюлэм. |
| 8 — артерия, из которой кровь изливается в щели между органами; | 8 — артерия, кытысь вирыс петӧ органъяскостса щельясӧ; | 8 — артерия, вир кӧдаись киссьӧ органнэз коласса щеллезӧ; | 8 — орган висъёсы киськись виръёслэн артеризы; |
| 9—10 — выделительная трубка и ее отверстие (13); | 9−10 — выделяйтан трубка да сылӧн розь (13); | 9–10 — выделительнӧй трубка и сылӧн осьта (13); | 9–10 — висъясь гумы но солэн пасез (3); |
| 11 — жабры; | 11 — нёкчимъяс; | 11 — анлассэз; | 11 — шакасъёс; |
| 12 — половая железа; | 12 — половӧй железа; | 12 — пола нерӧд; | 12 — йылон нёред; |
| 14—15 — нервная система; | 14−15 — нервнӧй система; | 14–15 нервнӧй система; | 14–15 — виз система; |
| 17—18 — запирательные мышцы; | 17−18 — игнасян яйчиг; | 17–18 — пӧдналана мышцаэз; | 17–18 — ворсась быгытъёс; |
| 20 — «нога». | 20 — «кокъяс». | 19 — «кок». | 20 — «пыд». |
| Рис. 39. | 39-ӧд серпас. | 39 рис. | 39 сур. |
| Глохидий. | Глохидий. | Глохидий. | Глохидий. |
| 1 — «арканчик»; | 1 — «арканчик»; | 1 — «арканок»; | 1 — сюло кадь кыӵез; |
| 2 — зуб раковины. | 2 — раковина пинь. | 2 — раковина пинь; | 2 — куалем пинь. |
| Рис. 40. | 40-ӧд серпас. | 3 — ӧм. | 40 сур. |
| Брюхоногие моллюски. | Кынӧм кока моллюскъяс. | 40 рис. | Кӧтпыдо моллюскаос. |
| 1 — голый половой слизень; | 1 — ӧзим сёйыс лёльӧ; | Кынӧм кока моллюсккез. | 1 — акась-такась; |
| 2 — орудовал. | 2 — прудовик. | Вылісянь — винограднӧй лёль, улісянь — прудовик. | 2 — тыкысь-такась. |
| Рис. 41. | 41-ӧд серпас. | 41 рис. | 41 сур. |
| Плывущий кальмар. | Вартчысь кальмар. | Осьминог кутӧ крабӧс. | Уясь кальмар. |
| Рис. 42. | 42-ӧд серпас. | 42 рис. | 42 сур. |
| Наружное строение каракатицы. | Каракатицалӧн ортсы тэчасног. | Строеннё каракатицалӧн. | Каракатицалэн вылтыр лэсьтӥськемез. |
| 1 — рот; 2 — отверстие «воронки», выбрасывающей воду; 3—4 — щупальцы; 5 — мантия; 6 — плавники; 7 — заднепроходное отверстие. | 1 — вом; 2 — ва койыштан «воронкаяслӧн» розьыс; 3−4 — щупальцыяс; 5 — мантия; 6 — плавникъяс; 7 — бӧрсянь петан розь. | 1 — ӧм; 2 — щупальцыэз; 3 — воронка; 4 — осьтӧм да кӧстӧм мантия; 5 — уялан борд; 6 — бӧрись осьта; 7 — почкаэз;8 — анлассэз; 9 — жевдӧг. | 1 — ым; 2 — ву чизйись «воронка» пасьёс; 3–4 — йыгыриос; 5 — манти; 6 — уянъёс; 7 — бер пась. |
| Рис. 43. | 43-ӧд серпас. | 43 рис. | 43 сур. |
| Белемнит — вымерший головоногий моллюск (слева). | Белемнит — головоногӧй кулӧм моллюск (шуйгаладорас). | Белемнит — кӧркӧся, кулӧм юркока моллюска (шульгаланяс). | Белемнит — кулыса бырем йырпыдо моллюска (паллянын). |
| Справа — его раковина. | Веськыдвылас — сылӧн раковина. | Веськытланяс — сылӧн раковина. | Бур палын солэн кыметэз. |
| Посередине — раковина современной каракатицы. | Шӧрас — ӧнія каракатицалӧн раковина. | Шӧрас — раковина ӧння каракатицалӧн. | Шораз — али улӥсь каракатицалэн кыметэз. |
| Рис. 44. | 44-ӧд серпас. | 44 рис. | 44 сур. |
| Расчлененный жук — краснотел. | Торйӧдлӧм краснотел жук. | Торйӧтлӧм жук-краснотел. | Ёзнам горд кибы. |
| I — голова; | I — юр; | I — юр; | 1 — йыр; |
| II — переднегрудь; | II — водз морӧс; | II — морос одз кольчо; | II — азь гадь; |
| III — середнегрудь; | III — шӧр морӧс; | III — морос шӧр кольчо; | III — шор гадь; |
| IV — заднегрудь; | IV — бӧр морӧс; | IV — морос бӧр кольчо; | IV — бер гадь; |
| V — брюшко; | V — кынӧм; | V — кынӧмок; | V — кӧт; |
| 1 — усик; | 1 — ус; | 1 — усок; | 1 — мыйык; |
| 2 — верхние челюсти; | 2 — вылысса черлыяс (челюсьтьяс); | 2 — вевдӧрись аннэз; | 2 — вылӥ анъёс; |
| 3 — щупики; | 3 — щупикъяс; | 3 — щупиккез; | 3 — щупикъёс; |
| 4 — переднегрудное кольцо; | 4 — водзморӧсса кольча; | abu | 4 — азь гадь кульчо; |
| 5 — среднегрудное кольцо, 6 — заднегрудное кольцо; | 5 — шӧрморӧсса кольча; | 9 — кынӧм кольчо; | 5 — шор гадь кульчо; |
| 7 — надкрылья; | 6 — бӧрморӧсса кольча; | 7 — вевдӧр борддэз; | 6 — бер гадь кульчо; |
| 8 — крылья; | 8 — бордъяс; | 8 — борддэз; | 7 — бурд вылъёс; |
| 9 — кольца брюшка; | 9 — кынӧм кольчаяс, | abu | 8 — бурдъёс: 9 — кӧт кульчоос; |
| 10 — дыхальца; | 10 — дыхальцеяс; | 10 — лолалан трубкаэз; | 10 — шоканъёс; |
| 11 — вертлуг; | 11 — вертлуг; | 11 — лидзим; | 11 — берган лёг; |
| 12 — бедро; | 12 — бедро; | 12 — бедро; | 12 — макес; |
| 13 — голень; | 13 — кокчӧр; | 13 — гума; | 13 — пыд юмыл; |
| 14 — лапка. | 14 — лапа. | 14 — лапаок. | 14 — лапка. |
| Рис. 45. | 45-ӧд серпас. | 45 рис. | 45 сур. |
| Ротовые части черного таракана. | Сьӧд тараканлӧн вом юкӧнъяс. | Ӧм торрез сьӧд тороканлӧн. | Сьӧд тараканлэн ым люкетъёсыз. |
| 1 — верхняя губа; | 1 — вылысса пар; | 1 — вевдӧр тырп; | 1 — вылӥ ымдурез; |
| 2 — верхние челюсти; | 2 — вылысса черлыяс; | 2 — вевдӧр аннэз; | 2 — вылӥ анъёсыз; |
| 3 — нижние челюсти; | 3 — улысса черлыяс; | 3 — увдӧр аннэз; | 3 — улӥ анъёсыз; |
| 4 — щупик нижних челюстей; | 4 — улысса черлыяслӧн щупик; | 4 — щупик увдӧр анлӧн; | 4 — улӥ анысь щупикъёс; |
| 5 — нижняя губа; | 5 — улысса пар; | 5 — увдӧр тырп; | 5 — улӥ ымдур; |
| 6 — ее щупика. | 6 — сылӧн щупикъяс. | 6 — сылӧн щупиккез. | 6 — солэн щупикъёсыз. |
| Рис. 46. | 46-ӧд серпас. | 46 рис. | 46 сур. |
| Вскрытый черный таракан. | Вундалӧм сьӧд тӧрӧкан. | Потрошитӧм сьӧд торокан. | Пушсэ поттэм сьӧд таракан. |
| 1 — слюнные железы; | 1 — дуль железаяс; | 1 — дуль нерӧддэз; | 1 — дыльды нёредъёс; |
| 2 — зоб; | 2 — зоб; | 2 — зоб; | 2 — гадён; |
| 3 — слепые придатки желудка; | 3 — рушкулӧн слепӧй содтӧдъяс; | 3 — слепӧй придатоккез жевдӧглӧн; | 3 — ӝушлэн пыдэсо вайёсыз; |
| 4 — средняя кишка пищеварительный желудок; | 4 — шӧр кишка (сёян пуан рушку); | 4 — шӧрӧт кишка (сёян-юан пуан жевдӧг); | 4 — шор сюл (сиён пӧзьтӥсь сюл); |
| 5 — мальпигиевы сосуды; | 5 — мальпигиев сосудъяс; | 5 — мальпигий сосуддэз; | 5 — мальпигиев сосудъёс; |
| 6 — задняя кишка; | 6 — бӧр кишка; | 6 — бӧрись кишка; | 6 — бер сюл; |
| 7 — нервная цепочка с узелками; | 7 — нерв цепочка гӧрӧдъяснас; | 7 — нерва чеп аслас гӧрӧддэзӧн; | 7 — виз кульчоос гердъёсыныз; |
| 8 — дыхальце; | 8 — лолалан розь; | 8 — лолалан осьтаоккез; | 8 — шокан; |
| 9 — трахеи; | 9 — трахеяяс; | 9 — трахеяэз; | 9 — трахеяос (тыэз вошто); |
| 10 — семенники; | 10 — кӧйдыс артманін; | 10 — семенниккез; | 10 — кидыс пуйыос; |
| 11 — сложная придаточная железа полового аппарата. | 11 — половӧй аппаратлӧн сложнӧй содтӧд железа. | 11 — сложнӧй придаточнӧй нерӧд пола аппаратлӧн. | 11 — нылпиян органлэн ватсам кушето нёредэз. |
| Рис. 47. | 47-ӧд серпас. | 47 рис. | 47 сур. |
| Саранча и ее личинки разных возрастов. | Саранча да сылӧн личинкаяс быдман кадын. | Саранча и сылӧн личинкаэз. | Саранча ӟоз но солэн пӧртэм вадесъёсын тусъёсыз. |
| Рис. 48. | 48-ӧд серпас. | 48 рис. | 48 сур. |
| Жук-кузька, его личинка и куколка. | Жук-кузька, сылӧн личинка да куколка. | Кузька-жук, сылӧн личинка и куколка. | Кузька кибы, солэн питулэз но нумыр бинетэз (куколка). |
| Рис. 49. | 49-ӧд серпас. | 49 рис. | 49 сур. |
| Бабочка зимняя пяденица: крылатый самец и почти бескрылая самка. | Бобув — тӧвся пяденица: бордъя ай да пӧшти бордтӧм энь. | Бабыв — тӧвся пяденица: бордаыс айпӧв; зэв учӧт бордаыс мампӧв. | Тол пяденица бубыли; айыез бурдо, мумыез чылкак бурдтэм кадь. |
| Рис. 50. | 50-ӧд серпас. | 50 рис. | 50 сур. |
| Разные формы зонтичного муравья. | Зонтичнӧй кодзувкотлӧн формаяс. | Зонта кӧдзывлӧн быд формаыс. | Зонтико кузьылилэн пӧртэм тусэз. |
| 1 — самец; | 1 — ай; | 1 — айпӧв; | 1 — айыез; |
| 2 — самка; | 2 — энь; | 2 — иньпӧв; | 2 — мумыез; |
| 3 — солдат; | 3 — салдат; | 3 — солдат; | 3 — салдат; |
| 4—6 разные формы рабочих. | 4−6 — рабочӧйяслӧн разнӧй формаяс. | 4–6 — быд чужӧма уджалісь кӧдзыввез. | 4–6 — пӧртэм тусъем ужасьёс. |
| Рис. 51. | 51-ӧд серпас. | 51 рис. | 51 сур. |
| Шершень и бабочка-сезия (внизу). | Шершень да сезия-бобув (уліас). | Шоршень и бабыв-сезия (улын). | Шекыч но сезия-бубыли (улӥяз). |
| Рис. 52. | 52-ӧд серпас. | 52 рис. | 52 сур. |
| Гусеница пяденицы. | Пяденицалӧн номырыс. | Гусеница пяденицалӧн. | Пяденицалэн (питул) нумырез. |
| Рис. 53. | 53-ӧд сьӧрпас. | 53 рис. | 53 сур. |
| Бабочка-каллима. | Каллима-бобув. | Бабыв-каллима. | Каллима бубыли. |
| Рис. 54. | 54-ӧд серпас. | 54 рис. | 54 сур. |
| Жук-листовидка. | Листовидка-жук. | Листовидка. | Куар бинись кибыли. |
| Рис. 55. | 55-ӧд серпас. | 55 рис. | 55 сур. |
| Домашняя пчела. | Гортса малязі. | Горт мош. | Гурт муш. |
| 1 — самка; | 1 — энь; | 1 — мам; | 1 — мумы; |
| 2 — рабочая; | 2 — рабочӧй; | 2 — уджалісь мош; | 2 — ужась; |
| 3 — самец. | 3 — ай. | 3 — айпӧв. | 3 — узыри. |
| Рис. 56. | 56-ӧд серпас. | 56 рис. | 56 сур. |
| Тутовый шелкопряд: яйца, гусеница, куколка и кокон, бабочки. | Тутовӧй шелкопряд: колькъяс, номыр, куколка да кокон бобувлӧн. | Тутовӧй шёлкпечкись: кольттез, гусеница, аканёк и кокон, бабылок. | Буртчин лэсьтӥсь бубыли (шелкопряд); пузъёсыз, питулэз но нумыр бинетэз. |
| Рис. 57. | 57-ӧд серпас. | 57 рис. | 57 сур. |
| Речной рак снизу. | Юын олысь рак. | Ва рак увдӧрсянь. | Шур кисло-кусло, кӧт улэз. |
| 1 — первая пара усиков; | 1 — усъяс — первой гоз; | 1 — медодзза усок гоз; | 1 — нырись кузь мыйыкез; |
| 2 — вторая пара усиков; | 2 — мӧд ус гоз; | 2 — мӧд усок гоз; | 2 — кыкетӥ куз мыйыкез; |
| 3 — челюсти; | 3 — черлыяс; | 3 — аннэз; | 3 — анэз; |
| 4—5 — ногочелюсти; | 4−5 — черлы кокъяс; | 4–5 — кок аннэз; | 4–5 — пыданъёсыз; |
| 6—10 — ходильные ноги; | 6−10 — ветлан кокъяс; | 6–10 — ветлӧтан коккез; | 6–10 — ветлон кукъёсыз; |
| 11—15 — брюшные ножки. | 11−15 — кынӧмувса кокъяс. | 11–15 — кынӧм коккез. | 11–15 — кӧт пыдъёсыз. |
| Рис. 58. | 58-ӧд серпас. | 58 рис. | 58 сур. |
| Циклон и дафния (направо). | Циклоп да дафния (веськыд вылас). | Циклоп и дафния (веськытланяс). | Циклоп но дафни (бурез) |
| Рис. 59. | 59-ӧд серпас. | 59 рис. | 59 сур. |
| Скорпион, паук-крестовик, клещ. | Скорпион, черань-крестовик, клещ. | Скорпион, креста черань, клёш (льӧмтой). | Скорпион, чонари но лемтэй. |
| 1 — челюсти; | 1 — черлыяс; | 1 — аннэз; | 1 — анъёсыз; |
| 2 — большие щупики с клешней; | 2 — ыджыд щупикъяс шыранӧн; | 2 — чеплянӧн ыджыт щупиккез; | 2 — качыё бадӟым щупикъёсыз; |
| 3—6 четыре пары ног; | 3−6 нёль гоз кок; | 3 — коккез нёль гоз; | 3–6 — ньыль куз кукъёсыз; |
| А — широкая и Р — узкая часть брюшка; | А — паськыд да Р — векньыд юкӧн кынӧмыслӧн; | 4 — паськыт да 5 — векнит кынӧм; | А — ӝушезлэн паськыт азез; Р — ӝушезлэн сюлэг азез; |
| Ж — ядовитый крючок. | Ж — ядовитӧй крук. | 6 — ядовитӧй крючок. | Ж — ядо курикез. |
| Рис. 60. | 60-ӧд серпас. | 60 рис. | 60 сур. |
| Многоножка. | Унакока. | Многоножка. | Троскук (ньыльдон кук). |
| Рис. 61. | 61-ӧд серпас. | 61 рис. | 61 сур. |
| Трилобит и мечехвост (налево). | Трилобит да мечехвост (шуйгавылас). | Трилобит и мечабӧж (шульга ладорас). | Трилобит но пуртбыжо (паллянэз). |
| Рис. 62. | 62-ӧд серпас. | 62 рис. | 62 сур. |
| Вскрытый окунь. | Вундалӧм ёкыш. | Потрошитӧм ёкыш. | Пушсэ поттэм юш. |
| 1 — пищевод; | 1 — пищевод; | 1 — ньылан; | 1 — ньылон гумы; |
| 2 — желудок; | 2 — рушку; | 2 — жевдӧг; | 2 — ӝуш; |
| 3 — кишечные придатки; | 3 — сюв придатокъяс; | 3 — кишка придатоккез; | 3 — сюл пушъетъёс; |
| 4 — кишка; | 4 — сюв; | 4 — кишка; | 4 — сюл; |
| 5 — половое отверстие; | 5 — половӧй розь; | 5 — пол осьта; | 5 — нылпиян пасез; |
| 6 — печень; | 6 — мус; | 6 — мус; | 6 — мус; |
| 7 — желчный пузырь; | 7 — сӧп; | 7 — сӧп гадь; | 7 — сюлэмазь; |
| 8 — желудочек сердца; | 8 — сьӧлӧмлӧн желудочек; | 8 — сьӧлӧм жевдӧг; | abu |
| 9 — предсердие; | 9 — предсердийӧ; | 9 — сьӧлӧмодз; | abu |
| 10 — брюшная аорта; | 10 — кынӧм аорта; | 10 — кынӧм аорта; | 10 — аорта; |
| 11 — селезенка; | 11 — лоп; | 11 — селезёнка; | 11 — луп; |
| 12 — почка; | 12 — вӧрк; | 12 — почка; | 12 — пекля; |
| 13 — яичник; | 13 — яичник; | 13 — яичник; | 13 — пуз кылдон; |
| 14 — мочевое отверстие; | 14 — кудз петан розь; | 14 — кудз петан осьта; | 14 — кызян пасез; |
| 15 — плавательный пузырь. | 15 — вартчан гадь. | 15 — чери гадь. | 15 — уян пуйыез. |
| Рис. 63. | 63-ӧд серпас. | 63 рис. | 63 сур. |
| Схема кровообращения рыбы. | Черилӧн вирветлан схема. | Вир ветлан схема черилӧн. | Чорыглэн вир берганэз. |
| 1 — жаберные артерии; | 1 — нёкчим артерияяс; | 1 — анлас артерияэз; | 1 — шакас артериос; |
| 8 — желудочек; | 2 — желудочек; | 2 — сьӧлӧм жевдӧгок; | 2 — сюлэмӝуш; |
| 3 — предсердие. | 3 — предсердийӧ. | 3 — сьӧлӧмодз. | 3 — сюлэмазь. |
| Рис. 64. | 64-ӧд серпас. | 64 рис. | 64 сур. |
| Мозг рыбы. | Чери вем. | Чери вем. | Чорыглэн виымез. |
| 1 — передний мозг; | 1 — воддза вем; | 1 — одзись вем; | 1 — азьпал виым; |
| 2 — промежуточный мозг; | 2 — шӧркост (промежуточнӧй) вем; | 2 — шӧрӧт вем; | 2 — кусып виым; |
| 3 — средний мозг; | 3 — бӧр вем; | 3 — коласся вем; | 3 — шор виым; |
| 4 — мозжечок; | 4 — мозжечок; | 4 — мозжечок; | 4 — пичи виым; |
| 5 — продолговатый морг; | 5 — кузьмӧс вем; | 5 — кузьмӧса вем; | 5 — кузь виым; |
| 6 — спиной морг; | 6 — мышку вем; | 6 — мышк вем; | 6 — тыбыр виым; |
| 7 — обонятельные доли; | 7 — нырис вем юкӧнъяс; | 7 — обонятельнӧй доляэз; | 7 — зын но шӧм шӧдон доляос; |
| 8 — обонятельные нервы. | 8 — нырис нервъяс. | 8 — обонятельнӧй нерваэз. | 8 — зын но шӧм шӧдон виз. |
| Рис. 65. | abu | 65 рис. | 65 сур. |
| Скелет окуня. | abu | Ёкышлӧн скелет. | Юш лысьӧм. |
| 1 — лучи спинного плавника; | abu | 1 — спина бордлӧн ёссез; | 1 — тыбыр уянлэн сынэз; |
| 2 — подпорки спинного плавника; | abu | 2 — спина бордлӧн пыкӧттэз; | 2 — тыбыр уянлэн пыкетъёсыз; |
| 3 — позвонки; | abu | 3 — сюрсаэз; | 3 — сюрлы ёзъёс; |
| 4 — жаберная крышка; | abu | 4 — анлас вевт; | 4 — шакас кымет; |
| 5 — глазная яма; | abu | 5 — син гӧп; | 5 — син гоп; |
| 6 — грудной плавник; | abu | 6 — морос борд; | 6 — гадь уян; |
| 7 — брюшной плавник; | abu | 7 — кынӧм борд; | 7 — кӧт уян; |
| 8 — непарный заднепроходный плавник. | abu | 8 — гозтӧм бӧрись осьта борд (анальнӧй борд). | 8 — бер пась дорысь пал уян. |
| Рис. 66. | 66-ӧд серпас. | 66 рис. | 66 сур. |
| Бойцовые рыбки, самец и самка (внизу). | Бойцовӧй черияс, ай да энь (уліас). | Тышкасись чериоккез, айпӧв и иньпӧв (улын). | Бойцовой чорыгъёс айыез но мумыез (улӥяз). |
| Рис. 67. | 67-ӧд серп. | 67 рис. | 67 сур. |
| Колюшки и их гнездо. | Колюшкаяс да налӧн позйыс. | Колюшкаэз и нылӧн поз. | Колюшкаос но соослэн карзы. |
| Рис. 68. | 68-ӧд серпас. | 68 рис. | 68 сур. |
| Акула. | Акула. | Акула. | Акула. |
| Рис. 69. | 69-ӧд серпас. | 69 рис. | 69 сур. |
| Ланцетник. | Ланцетник. | Ланцетник. | Ланцетник. |
| Вверху — общий вид; внизу — схема строения: | Выліас — ланцетник ортсысянь видзӧдігӧн; уліас — тэчасногыслӧн схемаыс: | Вылын — общӧй вид; улын — строеннё схема; | Вылӥяз вылтусэз; улӥяз — пуш тусэз; |
| 1 — щупальцы; | 1 — щупальцыяс; | 1 — щупальцыэз; | 1 — йыгыриос; |
| 2 — жабры; | 2 — нёкчимъяс; | 2 — анлассэз; | 2 — шакасъёс; |
| 3 — обонятельная ямка; | 3 — исасян гуран; | 3 — обонятельнӧй гӧпок; | 3 — шӧм шӧдӥсь гоп; |
| 4 — брюшная пора; | 4 — рушку розь; | 4 — кынӧм пора; | 4 — кӧтысь пичи пасьёс; |
| 5 — мышцы; | 5 — яйчиг; | 5 — мышцаэз; | 5 — быгытъёс; |
| 6 — заднепроходное отверстие; | 6 — бӧрсянь петан розь; | 6 — бӧрись осьта; | 6 — бер пась; |
| 7— соминой мозг; | 7 — мышку вем; | 7 — спина вем; | 7 — тыбыр виым; |
| 8 — спинная струна (хорда). | 8 — мышку вез (хорда). | 8 — спина струна (хорда). | 8 — тыбыр струна (хорда). |
| Рис. 70. | 70-ӧд серпас. | 70 рис. | 70 сур. |
| Рогозуб. | Рогозуб. | Сюрапинь-цератод. | Сюро пинь. |
| Рис. 71. | 71-ӧд серпас. | 71 рис. | 71 сур. |
| Многопер. | Многопъёр. | Унаборда чери. | Многопер. |
| Рис. 72. | 72-ӧд серпас. | 72 рис. | 72 сур. |
| Анатомия самки лягушки. | Лягуша эньлӧн анатомияыс. | Иньпӧв лягушалӧн анатомия. | Мумы бакалэн анатомиез. |
| 1 — пищевод; | 1 — пищевод; | 1 — ньылан; | 1 — ньылон гумы; |
| 2 — желудок; | 2 — рушку; | 2 — жевдӧг; | 2 — ӝуш; |
| 3 — тонкая кишка; | 3 — вӧсньыд сюв; | 3 — вӧсни кишка; | 3 — векчи сюл; |
| 4 — толстая кишка; | 4 — кыз сюв; | 4 — кыз кишка; | 4 — зӧк сюл; |
| 5 — печень; | 5 — мус; | 5 — мус; | 5 — мус; |
| 6 — желчный пузырь; | 6 — сӧп; | 6 — сӧп гадь; | 6 — сэп; |
| 7 — поджелудочная железа; | 7 — рушку увса железа; | 7 — жевдӧг увтса нерӧд; | 7 — сюл улысь нёред; |
| 8 — сердце; | 8 — сьӧлӧм; | 8 — сьӧлӧм; | 8 — сюлэм; |
| 9 — отходящие от него кровеносные сосуды; | 9 — сысянь мунысь вирветлан сосудъяс; | abu | 9 — сюлэм бордысь потӥсь вирсэръёс; |
| 10 — селезенка; | 10 — лоп; | 13 — селезёнка. | 10 — луп; |
| 11 — яичник; | 11 — яичник; | 11 — яичник; | 11 — пуз кылдон; |
| 12 — яйцевод; | 12 — яйцевод; | 12 — яйцевод; | 12 — пуз потон гумы; |
| 13 — почка; | 13 — вӧрк; | 9 — почка; | 13 пекля; |
| 14 — мочевой пузырь. | 14 — кузь гадь. | 10 — кудз гадь; | 14 — кызь пуйы. |
| Рис. 73. | 73-ӧд серпас. | 73 рис. | 73 сур. |
| Головной мозг лягушки. | Лягушалӧн юр вем. | Лягушалӧн юр вем. | Бакалэн йыр виымез. |
| Рис. 74. | 74-ӧд серпас. | 74 рис. | 74 сур. |
| Скелет лягушки. | Лягушалӧн скелет. | Лягуша скелет. | Бакалэн лысьӧмез. |
| Рас. | 75-ӧд серпас. | 75 рис. | 75 сур. |
| 75. Превращение лягушки. | Лягушалӧн вежласьӧм. | Лягуша аркмӧм. | Бакалэн пӧрмемез. |
| Рис. 76. | 76-ӧд серпас. | 76 рис. | 76 сур. |
| Гребенчатый тритон. | Гребенчатӧй тритон. | Сорса тритон. | Вогыри тыбыро тритон. |
| Рис. 77. | 77-ӧд серпас. | 77 рис. | 77 сур. |
| Пятнистая саламандра. | Чутӧсь саламандра. | Паса саламандра. | Виштыё саламандра. |
| Рис. 78. | 78-ӧд серпас. | 78 рис. | 78 сур. |
| Протей. | Протей. | Протей. | Протей. |
| Рис. 79. | 79-ӧд серпас. | 79 рис. | 79 сур. |
| Червяга. | Червяга. | Червяга. | Бадӟым нӥзили. |
| Рис. 80. | 80-ӧд серпас. | 80 рис. | 80 сур. |
| Скелет стегоцефала бранхиозавра. | Бронхиозавр-стегоцефаллӧн скелет. | Стегоцефал брахиозаврлӧн скелет. | Стегоцефал брахиозаврлэн лысьӧмез. |
| Рис. 81. | 81-ӧд серпас. | 81 рис. | 81 сур. |
| Отпечатки ног стегоцефала на песчанике. | Стегоцефаллӧн кок туйяс песчанник вылын. | Коктуйез стегоцефаллӧн песчаник вылын. | Стегоцефаллэн луо из кылем пытьыез. |
| Рис. 82. | 82-ӧд серпас. | 82 рис. | 82 сур. |
| Ископаемая кистоперая рыба. | Му пытшкысь сюран важ кистепёрӧй чери. | Ископаемӧй кистиборда чери. | Вашкала кистеперо чорыг. |
| Рис. 83. | 83-ӧд серпас. | 83 рис. | 83 сур. |
| Ящерица прыткая. | Пельк дзодзув. | Боёк дзӧдзыв. | Чупрес кенӟали. |
| Рис. 84. | 84-ӧд серпас. | 84 рис. | 84 сур. |
| Скелет ящерицы. | Дзодзувлӧн скелет. | Дзӧдзыв скелет. | Кенӟалилэн лысьӧмез. |
| Рис. 85. | 85-ӧд серпас. | 85 рис. | 85 сур. |
| Продольный разрез черепной коробки ящерицы. | Дзодзув юр лы коробкалӧн кузяланог (продольнӧй) вундӧм. | Дзӧдзыв юр вем коробка поткӧтӧма доль. | Кенӟалилэн шоретӥ пилем йырберез. |
| Видим головной мозг и зачаточный теменной глаз. | Тыдалӧны юр вемыс да зачаточнӧй теменнӧй синмыс. | Тыдалӧ юр вем, темя син зачатки. | Йыр виымез но йыр тыш син кылдэтэз адско. |
| Рис. 86. | 86-ӧд серпас. | 86 рис. | 86 сур. |
| Желтопузик. | Желтопузик. | Желтопузик. | Ӵуж кӧтул. |
| Рис. 87. | 87-ӧд серпас. | 87 рис. | 87 сур. |
| Питон. | Питон. | Питон. | Питон. |
| Рис. 68. | 88-ӧд серпас. | 88 рис. | 88 сур. |
| Кобра. | Кобра. | Кобра змей. | Кобра. |
| Рис. 89. | 89-ӧд серпас. | 89 рис. | 89 сур. |
| Голова ядовитой змеи. | Ядовитӧй змейлӧн юрыс. | Яда змей юр. | Ядо кыйлэн йырез. |
| Видны ядовитый зуб и вскрытая ядовитая железа. | abu | Тыдалӧ яда пинь и вевдӧрӧ керӧм яд нерӧд. | Ядо пинез но кыре поттэм ядо нёредэз адско. |
| Рис. 90. | 90-ӧд серпас. | 90 рис. | 90 сур. |
| Болотная черепаха. | Нюрвывса черепаха. | Нюр черепаха. | Нюр черепаха. |
| Рис. 91. | 91-ӧд серпас. | 91 рис. | 91 сур. |
| Крокодил. | Крокодил. | Крокодил. | Крокодил. |
| Рис. 92. | 92-ӧд серпас. | 92 рис. | 92 сур. |
| Гаттерия. | Гаттерия. | Гаттерия. | Гаттери. |
| Рис. 93. | 93-ӧд серпас. | 93 рис. | 93 сур. |
| Парейазавр. | Пареязавр. | Парейазавр. | Парейазавр. |
| Рис. 94. | 94-ӧд серпас. | 94 рис. | 94 сур. |
| Череп иностранцевии. | Инострацевиялӧн юр лыыс. | Иностранцевиялӧн череп. | Иностранцевилэн йыркобыез. |
| Рис. 95. | 95-ӧд серпас. | 95 рис. | 95 сур. |
| Игуанодон. | Игуанодон. | Игуанодон. | Игуанодон. |
| Рис. 96. | abu | 96 рис. | 96 сур. |
| Ихтиозавр (отпечаток). | abu | Ихтиозавр (отпечатки). | Ихтиозавр (лякиськем пужыез). |
| Рис. 97. | 97-ӧд серпас. | 97 рис. | 97 сур. |
| Летающий ящер. | Лэбалысь дзодзув. | Лэбалан ящер. | Лобась кенӟали. |
| Рис. 98. | 98-ӧд серпас. | 98 рис. | 98 сур. |
| Скелет сокола. | Соколлӧн скелет. | Сокол скелет. | Душеслэн лысьӧмез. |
| 1 — череп; | 1 — юр лы; | 1 — череп; | 1 — йыр кобы; |
| 2 — лопатка; | 2 — лопатка; | 2 — лопатка; | 2 — чапас; |
| 3 — воронья кость; | 3 рака лы; | 3 — рака коска; | 3 — пуньы лы; |
| 4 — ключица; | 4 — вотшлы (ключица); | 4 — викляч; | abu |
| 5 — крестец и таз; | 5 — креста лы да таз; | 5 — крестец таз; | abu |
| 6 — плечевая кость; | 6 — пельпом лы; | 6 — пельпон коска; | 6 — пельпум лы; |
| 7 — локтевая и лучевая кости; | 7 гырддза да гырддза увдорса лыяс; | 7 — гырдзза коска да лучевӧй коска; | 7 — гырпум но лучевой лыос; |
| 8 — кисть; | 8 — ки туг (кисьть); | 8 — ки лапа; | 8 — пос; |
| 9 — голень; | 9 — кокчӧр лы; | 9 — кокгума; | 9 — пыд юмыл; |
| 10 — пяточно-плюсневая кость. | 10 — кок латш лы (пяточно-плюсневӧй). | 10 — пята-плюсна коска. | 10 — пыд тыш но пыд табан лыос. |
| Рис. 99. | 99-ӧд серпас. | 99 рис. | 99 сур. |
| Строение пера. | Бордлӧн тэчасног. | Бордгӧнлӧн строеннё. | Тылылэн лэсьтӥськемез. |
| А — контурное перо; | А — контурнӧй борд: | А — контур бордгӧн; | А — Бадӟым тылы; |
| 1 — ствол; | 1 — ствол; | 1 — тыв; | 1 — модос; |
| 2 — стержень; | 2 — за; | 2 — куш тыв; | 2 — стержень; |
| 3 — очин; | 3 — очин; | 3 — очин; | 3 — тылы выжы; |
| 4 — дужка пера. | 4 — дужка; | 4 — бордгӧн дужка; | 4 — дужка; |
| Б — схема пера, бородки первого и второго порядка. | Б — бордлӧн схема первойя да мӧд пӧрадока бородкаяс. | Б — бордгӧн схема, тошоккез и тошок вожжез; | Б — тылылэн схемаез, нырись но кыкетӥ радо нюж-няж гонъёс; |
| В — бородки с крючочками. | В — крукъяс бородкаяс. | Ц — крючока тошоккез. | В — курико нюж-няж гонъёс. |
| Рис. 100. | 100-ӧд серпас. | 100 рис. | 100 сур. |
| Скелет крыла с прикрепленными к нему маховыми перьями; мягкие части и покровные перья удалены. | Бордлӧн скелетыс, сы вылын быдмысь ӧвтчан тывбордъяснас: небыд юкӧнъяссӧ да вевттьысь тывбордъяссӧ нетшкӧма. | Борд скелет. Тыдалӧ бордтыввезлӧн пукалӧм; яйсӧ да вевттян бордгӧннэсӧ дзимлялӧма. | Лобан бадӟым тылыё бурдлэн лысьӧмез; небыт гонъёс но вылтылыос палэнтэмын. |
| 1 — плечевая кость; | 1 — пельпом лы; | 1 — пельпон коска; | 1 — пельпум лы; |
| 2 — локтевая кость; | 2 — гырддза лы; | 2 — гырдзза коска; | 2 — гырпум лы; |
| 3 — лучевая кость; | 3 — гырддза увдорса лы; | 3 — лучевӧй коска; | 3 — лучевой лы; |
| 4 — большой палец; | 4 — ыджыд чунь; | 4 — ыджыт чунь; | 4 — бадӟым чиньы (пӧлы); |
| 5 — крылышко; | 5 — ичӧт борд (крылышко); | 5 — бордок; | 5 — пичи бурд; |
| 6 — второй палец; | 6 — мӧд чунь; | 6 — мӧдік чунь; | 6 — кыкетӥ чиньы; |
| 7 — маховые перья второго порядка; | 7 — ӧвтчан тывбордъяс мӧд пӧрадока; | 7 — поснитжык бордтыввез; | 7 — кыкетӥ радо бадӟым тылыос; |
| 8 — маховые перья первого порядка. | 8 — первойя пӧрадока ӧвтчан тывбордъяс. | 8 — гырись бордтыввез. | 8 — пырись радо бадӟым тылыос. |
| Рис. 101. | 101-ӧд серпас. | 101 рис. | 101 сур. |
| Внутреннее строение голубя. | Гулюлӧн пытшкӧс тэчасног. | Пытшса строеннё дуділӧн. | Дыдыклэн пуш тусэз. |
| 1 — пищевод; | 1 — пищевод; | 1 — ньылан; | 1 — ньылон гумы; |
| 2 — зоб; | 2 — зоб; | 2 — зоб; | 2 — гадён; |
| 8 — железистый желудок; | 3 — железистӧй желудок; | 3 — нерӧда жевдӧг; | 3 — сэпо ӝуш; |
| 4 — мышечный желудок; | 4 — мышечнӧй желудок; | 4 — мышцаа жевдӧг; | 4 — ӵемон; |
| 5 — тонкая кишка; | 5 — вӧсньыд сюв; | 5 — вӧсни кишка; | 5 — векчи сюл; |
| 6 — клоака; | 6 — клоака; | 6 — клоака; | 6 — вужон; |
| 7—7¹ — печень; | 7−7‘ — мус; | 7 — мус; | 7–7 — мус; |
| 8 — поджелудочная железа; | 8 — рушкуувса железа; | 8 — жевдӧгувтса нерӧд; | 8 — сюл улысь нёред; |
| 9 — правый желудочек сердца; | 9 — сьӧлӧмлӧн веськыдладорса желудочек; | 9 — веськыт ладорса сьӧлӧм жевдӧг; | 9 — бур сюлэмӝуш; |
| 10 — левый желудочек; | 10 — шуйга желудочек; | 10 — шульга вывса жевдӧг; | 10 паллян сюлэмӝуш; |
| 11 — правое предсердие; | 11 — веськыдладорса предсердие; | 11 — веськыт ладорса сьӧлӧмодз; | 11 — бур сюлэмазь; |
| 12 — левое предсердие; | 12 — шуйга предсердие; | 12 — шульга ладорса сьӧлӧмодз; | 12 паллян сюлэмазь; |
| 13 — верхняя полая вена; | 13 — вылыс полӧй вена; | 13 — вылісь осьта вена; | 13 — вылӥ тырттэм вена; |
| 14 — дыхательное горло (трахея); | 14 — лолалан горш (трахея); | 14 — лолалан горш (трахея); | 14 — гульым; |
| 15 — нижняя гортань; | 15 — улыс гортань; | 15 — улісь гортань; | 15 — гульым выжы; |
| 16 — легкое; | 16 — ты; | 16 — ты; | 16 — ты; |
| 17 — правая почка; | 17 — веськыдвывса вӧрк; | 17 — веськыт ладорса почка; | 17 — бур пекля; |
| 18 — семенник. | 18 — семенник. | 18 — семенник. | 18 — кидыс пуйы. |
| Рис. 102. | 102-ӧд серпас. | 102 рис. | 102 сур. |
| Головной мозг голубя сверху. | Гулюлӧн юр вемыс (вылісянь). | Юр вем дуділӧн вылісянь. | Дыдыклэн йыр виымез, вылласянь. |
| 1 — обонятельные доли; | 1 — обонятельнӧй доляяс; | 1 — обонятельнӧй доляэз; | 1 — зын но шӧм шӧдӥсь доляос; |
| 2 — большие полушария; | 2 — ыджыд полушарийӧяс; | 1 — ыджыт джыншаррез; | 2 — бадӟым ӝынышаръёс; |
| 3 — зрительные доли; | 3 — зрительнӧй доляяс; | 3 — адззана доляэз; | 3 — адӟон доляос; |
| 4 — мозжечок; | 4 — мозжечок; | 4 — мозжечок; | 4 — пичи виым; |
| 5 — продолговатый мозг. | 5 — кузьмӧс вем. | 5 — кузьмӧса вем. | 5 — кузь виым. |
| Рис. 103. | 103-ӧд серпас. | 103 рис. | 103 сур. |
| Скелеты конечностей птицы и наземного позвоночного. | Лэбач конечносьтъяслӧн скелет да му вывті вӧтлысь позвоночнӧйлӧн скелет. | Конечность скелеттэз пӧткалӧн да мувывса сюрсаа животнӧйлӧн. | Тылобурдолэн но музъем вылын улӥсь сюрлыослэн пумъетсылэн лысьӧмзы. |
| Слева — нога, справа — крыло, посредине типичная конечность казенного позвоночного; | Шуйга вылас — кок, веськыд вылас — борд, шӧрас — типичнӧй конечносьт му вывті ветлысь позвоночнӧйлӧн. | Шульга ладорас — кок; веськыт ладорас — борд; шӧрас — типичнӧй конечность мувывса животнӧйлӧн; | Паллян палын кук, бур палын бурд; шораз музъем вылын улӥсь сюрлыолэн пумъетэз; |
| 1 — бедро и плечо; | 1 — гум лы да пельпом; | 1 — бедро и пельпон; | 1 — макес но пельпум лы; |
| 2—3 — кости голени в предплечья; | 2–3 — кокчӧр лы да гырддза лыяс; | 2–3 — гума коскаэз, пельпонодз коска; | 2–3 — пыд юмыл но пельпум котырысь лыос; |
| 4—5 — сюда и кисть. | 4–5 — кок латш да ки туг. | 4–5 — кок лапа и кисть. | 4–5 — пыд табан но пос. |
| Рис. 104. | 104-ӧд серпас. | 104 рис. | 104 сур. |
| Строение яйца. | Колькъяс тэчасног. | Кольть строеннё. | Пузлэн лэсьтӥськемез. |
| 1 — надскорлупная оболочка; | 1 — кышвывса оболочка; | 1 — кышвывса (кышвевдӧрса) дыж; | 1 — кӧм вылысь дыж; |
| 2 — скорлупа; | 2 — кыш; | 2 — кыш (скорлупа); | 2 — кӧм; |
| 3—4 — две подскорлуповые оболочки; | 3−4 — кышувса кык оболочка; | 3–4 — кык кышувтса дыж; | 3–4 — кӧм улысь 2 полэс дыжъёс; |
| 5 — воздушная камера; | 5 — сынӧд камера; | 5 — воздух камера; | 5 — омыро висэт; |
| 6 — градинки (халазы); | 6 — градинкаяс (халазаяс); | 6 — градинкаэз (халазаэз); | 6 — градинка (халаза); |
| 7 — желточная оболочка; | 7 — кольквиж оболочка; | сьӧлӧмӧс дыж; | 7 — ӵужлэн шобрет дыжез; |
| 8—9 — слои желтка; | 8–9 — кольквиж слӧйяс; | 8–9 — жовтыш слойез; | 8–9 — ӵужлэн сиосыз; |
| 10 — зародышевый диск; | 10 — зародыш диск; | 10 — зародыш диск; | 10 — кылдэт диск; |
| 11 — белок. | 11 — белок. | 11 — белок. | 11 — тӧдьы |
| Рис. 105. | 105-ӧд серпас. | 105 рис. | 105 сур. |
| Первоптица (археоптерикс). | Медводдза лэбач (археоптерикс). | Медодзза пӧтка (археоптерикс). | Нырись тылобурдо (археоптерикс). |
| Рис. 106 б. | 106 а серпас. | 106а рис. | 106а сур. |
| Серый гусь. | Руд дзодзӧг. | Сера дзодзог. | Пурись (луд) ӟазег. |
| Рис. 106б. | 106 б серпас. | 106б рис. | 106 б сур. |
| Кряковая утка. | Утка (горда). | Горда утка. | Гурдо ӵӧж. |
| Рис. 107. | 107-ӧд серпас. | 107 рис. | 107 сур. |
| Пингвин. | Пингвин. | Пингвин. | Пингвин. |
| Рис. 108а. | 108 а серпас. | 108а рис. | 108а сур. |
| Серая цапля. | Руд цапля. | Сера цапля. | Пурись гырпум. |
| Рис. 108б. | 108 б серпас. | 108 б рис. | 108б сур. |
| Серый журавль. | Руд тури. | Сера тури. | Пурись тури. |
| Рис. 109. | 109-ӧд серпас. | 109 рис. | 109 сур. |
| Кулик. | Кулик. | Кулик (ыджыт витульган). | Туливить. |
| Рис. 110. | 110-ӧд серпас. | 110 рис. | 110 сур. |
| Пестрый дятел. | Сизь. | Сера-кутша кыр (сизь). | Куӵо сизь. |
| Рис. 111. | 111-ӧд серпас. | 111 рис. | 111 сур. |
| Страус. | Страус. | Страус. | Страус. |
| Рис. 112. | 112-ӧд серпас. | 112 рис. | 112 сур. |
| Ястреб-тетеревятник. | Тар варыш. | Тарварыш. | Дукъя душес. |
| Рис. 113. | 113-ӧд серпас. | 113 рис. | 113 сур. |
| Ушастая сова. | Пеля сюзь. | Пеля тупка. | Пелё уйсы. |
| Рис. 114. | 114-ӧд серпас. | 114 рис. | 114 сур. |
| Банкивский петух. | Банкивскӧй петук. | Банкивскӧй курӧггез. | Банкив атас. |
| Рис. 116. | 115-ӧд серпас. | 115 рис. | 115 сур. |
| Породы голубей. | Гулю пӧрӧдаяс. | Дуді породаэз. | Дыдык выжыос. |
| 1 — дикий голубь; | 1 — вӧлявывса гулю; | 1 — вӧр дуді; | 1 — луд дыдык; |
| 2 — почтовый голубь; | 2 — поштовӧй гулю; | 2 — пошта новйись дуді; | 2 — пошта дыдык; |
| 3 — голубь-чайка; | 3 — каля-гулю; | 3 — дуді черигадя; | 3 — чайка дыдык; |
| 4 — якобинец; | 4 — якобинец; | 4 — якобинеч; | 4 — якобинец; |
| 5 — трубастый; | 5 — трубастӧй; | 5 — трубастӧй; | 5 — трубастой; |
| 6 — дутыш. | 6 — дутыш. | 6 — дутыш. | 6 — дутыш. |
| Рис. 116. | 116-ӧд серпас. | 116 рис. | 116 сур. |
| Анатомия самки кролика. | Кролик эньлӧн анатомия. | Иньпӧв кроликӧс анатомируйтӧм. | Мумы кроликлэн анатомиез. |
| 1 — пищевод; | 1 — пищевод; | 1 — ньылан; | 1 — ньылон гумы; |
| 2 — желудок; | 2 — рушку; | 2 — жевдӧг; | 2 — ӝуш; |
| 3 — тонкая кишка (большая часть ее вырезана); | 3 — вӧсньыд сюв (ыджыдджык юкӧныс вундӧма); | 3 — вӧсни кишка (унажыксӧ сійӧ орӧтӧма); | 3 — векчи сюл (трос люкетэз вандэмын); |
| 4 — слепая кишка; | 4 — слепӧй кишка; | 4 — слепӧй кишка; | 4 — пыдэсо сюл; |
| 5 — ее червеобразный отросток; | 5 — сылӧн нидзув кодь отросток; | 6 — сылӧн гагчужӧма отросток; | 5 — пыдэсо сюллэн нумыр кадь пушъетэз; |
| 6 — толстая кишка; | 6 — кыз сюв; | 6 — кыз кишка; | 6 — зӧк сюл; |
| 7 — заднепроходное отверстие; | 7 — бӧрсянь петан розь; | 7 — бӧрись осьта; | 7 — бер пась; |
| 8 — печень; | 8 — мус; | 8 — мус; | 8 — мус; |
| 9 — желчный пузырь; | 9 — сӧп гадь; | 9 — сӧп гадь; | 9 — сэп; |
| 10 — поджелудочная железа; | 10 — рушкуувса (поджелудочнӧй) железа; | 10 — жевдӧг увтса нерӧд; | 10 — ӝуш ул нёред; |
| 11 — легкое; | 11 — ты; | 11 — ты; | 11 — ты; |
| 13 — трахея; | 13 — трахея; | 12 — трахея; | 12 — трахея; |
| 13 — гортань; | 13 — ловгорш (гортань); | 13 — голюк; | 13 — гульым йыл (ньылон выжы); |
| 15 — сердце; | 15 — сьӧлӧм; | 15 — сьӧлӧм; | 15 — сюлэм; |
| 16–25 — кровеносные сосуды; | 16–25 — вирветлан сосудъяс; | 16–25 — вирнуан сосуддэз; | 16–25 — вирсэръёс; |
| 26 — селезенка; | 26 — лоп; | 26 — селезёнка; | 26 — луп; |
| 27 — яичник; | 27 — кольк артманін (яичник); | 27 — яичник; | 27 — пуз кылдэт; |
| 28 — яйцевод; | 28 — кольк нуӧд (яйцевод); | 28 — яйцевод; | 28 — пуз потон гумы; |
| 29 — матка; | 29 — матка; | 29 — матка; | 29 — матка; |
| 30 — почка; | 30 — вӧрк; | 30 — почка; | 30 — пекля; |
| 31 мочеточник; | 31 — кудз нуӧд (мочеточник); | 31 — кудзлэдзчанін; | 31 — кызь гумы; |
| 32 — мочевой пузырь; | 32 — кудз гадь; | 32 — кудз гадь; | 32 — кызь пуйы; |
| 33 — вход в матку; | 33 — маткаӧ пыран ин; | 33 — маткаӧ пыранін; | 33 — маткае пырон пась; |
| 34 — диафрагма. | 34 — диафрагма. | 34 — диафрагма. | 34 — гадёнэз кӧтлэсь висъясь кандык (мускул). |
| Рис. 117. | 117-ӧд серпас. | 117 рис. | 117 сур. |
| Ехидна. | Ехидна | Ехидна. | Ехидна. |
| Рис. 118. | 118-ӧд серпас. | 118 рис. | 118 сур. |
| Утконос. | Утконос. | Утканыр. | Ӵӧжныр. |
| Рис. 119. | 119-ӧд серпас. | 119 рис. | 119 сур. |
| Ящер панголин. | Ящер панголин. | Ящер панголин. | Панголин кенӟали. |
| Рис. 120. | 120-ӧд серпас. | 120 рис. | 120 сур. |
| Броненосец. | Броненосец. | Броненосец. | Броненосец. |
| Рис. 121. | 121-ӧд серпас. | 121 рис. | 121 сур. |
| Скелет кролика. | Кроликлӧн скелет. | Скелет кроликлӧн. | Кроликлэн лысьӧмез. |
| 1 — нижняя челюсть; | 1 — улыса черлы; | 1 — увдӧр ан; | 1 — ул ан; |
| 2 — верхняя челюсть; | 2 — вылыса черлы; | 2 — вевдӧр ан; | 2 — вылӥ ан; |
| 3 — черепная коробка; | 3 — юр лы коробка; | 3 — череп коробка; | 3 — йыркобы; |
| 5 — шейные позвонки; | 5 — голя позвонокъяс; | 5 — сиви сюрсаэз; | 5 — чырты сюрлы ёзъёс; |
| 6 — спинные позвонки; | 6 — мышкувывса позвонокъяс; | 6 — спина сюрсаэз; | 6 — тыбыр сюрлы ёзъёс; |
| 7 — поясничные позвонки; | 7 — кос туй позвонокъяс; | 7 — кос сюрсаэз; | 7 — кус сюрлы ёзъёс; |
| 8 — крестцовые позвонки; | 8 — крестцовӧй позвонокъяс; | 8 — крестец сюрсаэз; | 8 — кокрок сюрлы ёзъёс; |
| 9 — хвостовые позвонки; | 9 — бӧжвыв позвонокъяс; | 9 — бӧж сюрсаэз; | 9 — быж сюрлы ёзъёс; |
| 10—13 — тазовые кости; | 10–13 — тазӧвӧй лыяс; | 10–13 — таз коскаэз; | 10–13 — саур лыос; |
| 14 — бедро; | 14 — кок гум лы; | 14 — бедро; | 14 — макес лы; |
| 15 — коленная чашечка; | 15 — пидзӧс гӧгыль; | 15 — пидзӧс чашка; | 15 — пыдес черспыри; |
| 16—17 — кости голени; | 16–17 — кокчӧр лыяс; | 16–17 — кок гума коскаэз; | 16–17 — пыд юмыл лыос; |
| 18 — пяточная кость; | 18 — кокбӧрля лы; | 18 — пята коска; | 18 — пыдтыш лыос; |
| 20 — ребра; | 20 — ордлыяс; | 20 — ордлыэз; | 20 — урд лыос; |
| 21—22 — кости предплечья; | 21−22 — гырддза лыяс; | 21–22 — пельпонодз коскаэз; | 21–22 — пельпум котырысь лыос; |
| 23 — плечевая кость; | 23 — пельпом лы; | 23 — пельпон коска; | 23 — пельпумлы; |
| 24 — лопатка; | 24 — лопатка; | 24 — лопатка; | 24 — чапас лы (лопатка); |
| 25—26 — грудная кость. | 25–26 — морӧс лы. | 25–26 — морос коска. | 25–26 — мӧля лы. |
| Рис. 122. | 122-ӧд серпас. | 122 рис. | 122 сур. |
| Скелет передней конечности млекопитающих. | Йӧлӧн вердчысьлӧн водзвывса ки-кок. | Одзись конечностись скелет млекопитающӧйезлӧн; | Нонтӥсьёслэн азь пумъетъёссылэн лысьӧмзы. |
| 1 — летучей мыши; | 1 — няр бордъя шырлӧн; | 1 — кушбордлӧн; | 1 — урткыӵлэн; |
| 2 — кита; | 2 — китлӧн; | 2 — китлӧн; | 2 — китлэн; |
| 3 — крота; | 3 — вурдысьлӧн; | 3 — муошлӧн; | 3 — мудӥсь шырлэн; |
| 4 — человека; | 4 — мортлӧн; | 4 — мортлӧн; | 4 — адямилэн; |
| 5 — собаки; | 5 — понлӧн; | 5 — понлӧн; | 5 — пунылэн; |
| 6 — свиньи; | 6 — порсьлӧн; | 6 — порсьлӧн; | 6 — парсьлэн; |
| 7 — быка; | 7 — ӧшлӧн; | 7 — ӧшкалӧн; | 7 — ошлэн; |
| 8 — лошади; | 8 — вӧвлӧн; | 8 — вӧвлӧн. | 8 — валлэн; |
| А — плечевая кость; | А — пельпом лы; | А — пельпон коска; | А — пельпум лы; |
| Б — кости предплечья; | Б — гырддза лыяс; | Б — пельпонодз коскаэз; | Б — пельпум котырысь лыос; |
| В — запястья; | В — ки сикӧтшъяс (запястье); | Ц — запястие; | В — кипос лыос; |
| Г — пястные кости; | Г — кикар лыяс; | Д — пястье коскаэз; | Г — кикур лыос; |
| Д — кости пальцев. | Д — чунь лыяс. | Э — чунь коскаэз. | Д — чиньы лыос. |
| Рис. 123. | 123-ӧд серпас. | 123 рис. | 124 сур. |
| Зубы хищника. | Хищниклӧн пиньяс. | Хищник пиннез. | Валлэн йырпинез. |
| Рис. 124. | 124-ӧд серпас. | 124 рис. | 123 сур. |
| Коренной зуб лошади. | Вӧвлӧн юр пинь. | Юрпинь вӧвлӧн. | Сьӧсьлэн пиньёсыз. |
| Рис. 125. | 125-ӧд серпас. | 125 рис. | 125 сур. |
| Желудок коровы. | Мӧс рушку. | Мӧс жевдӧг. | Искал ӝуш. |
| Рис. 126. | 126-ӧд серпас. | 126 рис. | 126 сур. |
| Схема кровообращения млекопитающего. | Йӧлӧн вердчысьлӧн вирбергӧдчан схема. | Вирветлан схема млекопитающӧйлӧн. | Нонтӥсьлэн вир берганэз. |
| А — левое предсердие; | А — шуйга предсердийӧ; | А — шульга ладорся сьӧлӧмодз; | А — паллян сюлэмазь; |
| Б — левый желудочек; | Б — шуйга желудочек; | Б — шульга жевдӧчок; | Б — паллян сюлэмӝуш; |
| В — правый желудочек; | В — веськыд желудочек; | Ц — веськыт лы дорся жевдӧчок; | В — бур сюлэмӝуш; |
| Г — правое предсердие; | Г — веськыд предсердийӧ; | Д — веськыт ладорся сьӧлӧмодз; | Г — бур сюлэмазь; |
| 1 — капилляры легких; | 1 — тыяслӧн капилляръяс; | 1 — ты капилляррез; | 1 — тылэн капилляръёсыз; |
| 2 — капилляры головы; | 2 — юрлӧн капилляръяс; | 2 — юр капилляррез; | 2 — йырлэн капилляръёсыз; |
| 3 — капилляры кишечника; | 3 — кишечниклӧн капилляръяс; | 3 — кишка капилляррез; | 3 — ӝуш сюллэн капилляръёсыз; |
| 4 — печени; | 4 — муслӧн; | 4 — мус капилляррез; | 4 — муслэн капилляръёсыз; |
| 5 — почек; | 5 — вӧркъяслӧн; | 5 — почка капилляррез; | 5 — пекляослэн капилляръёссы; |
| 6 — нижней части тела; | 6 — туша улыс юкӧнлӧн; | 6 — капилляррез увдӧр ладорся телоись; | 6 — мугорлэн улӥ люкетэзлэн капилляръёсыз; |
| 2—6 — большой круг кровообращения. | 2–6 — ыджыд вирбергӧдчан круг. | 2–6 — вир ветлан ыджыт кытш. | 2–6 — вир берган бадӟым котрет. |
| Рис. 127. | 127-ӧд серпас. | 127 рис. | 127 сур. |
| Головной мозг собаки (слева) и кролика (справа). | Юр вем понлӧн (шуйгавылас) да кроликлӧн (веськыдвылас). | Юр вем понлӧн (шульга вылын) и кроликлӧн (веськыт вылын). | Пунылэн (паллянэз) но кроликлэн (бурез) йыр виымзы. |
| Рис. 128. | 128-ӧд серпас. | 128 рис. | 128 сур. |
| Образование слуховых косточек из челюстных костей. | Черлы лыясысь слуховӧй лыторъяс артмӧм. | Шы кылан коскаоккезлӧн ан коскаэзісь аркмӧм. | Анзы бордысь кылон лыослэн кылдэмзы. |
| А — рыба; | А — чери; | А — чери; | А — чорыг; |
| В — пресмыкающееся; | Б — пресмыкающӧй; | Б — пресмыкающӧй; | Б — нюжветлӥсь; |
| С — млекопитающее. | В — йӧлӧн вердчысь. | Ц — млекопитающӧй. | В — нонтӥсь. |
| Подвесок челюсти покрыт точками; сочленовная часть верхней челюсти (зачернена; сочленовная часть нижней челюсти (заштрихована горизонтально). | Черлы ӧшйӧг (чутӧсьыс); вылыс черлы йитӧд (сьӧдӧдӧма); улыс черлы йитӧд (визьйӧдлӧма горизонтальнӧя). | Ан подвеска (точкаэзӧн вевттьӧма); вевдӧр анлӧн йитсяна дыныс (сьӧдӧтӧма); йитсяна дыныс увдӧр анлӧн (горизонтальнӧя штрихуйтӧма). | Ан ӟиры (точкаосын котыртэмын); выл анысь ӟиры (сьӧд каремын); ул анысь ӟиры (вамен гожъёсын гожъямын. |
| Рис. 129. | 129-ӧд серпас. | 129 рис. | 129 сур. |
| Схема расположения дуг аорты. | Аорта мегыръяслӧн пукалан схема, | Аорта дугаэзлӧн куйлан схема. | Аорта букоослэн туссы. |
| А — у пресмыкающихся; | А — пресмыкающӧйяслӧн; | А — пресмыкающӧйезлӧн; | А — нюжветлӥсьёслэн; |
| Б — у птиц; | Б — лэбачьяслӧн; | Б — пӧткаэзлӧн; | Б — тылобурдолэн; |
| В — у млекопитающих; | В — йӧлӧн вердчысьяслӧн; | Ц — млекопитающӧйезлӧн; | В — нонтӥсьлэн; |
| 1 — сонные артерии; | 1 — соннӧй артерияяс; | 1 — она артерияэз; | 1 — ум артериос; |
| 2 — дуги аорты. | 2 — аорта мегыръяс. | 2 — аорта дугаэз. | 2 — аорталэн букоез. |
| Рис. 130. | 130-ӧд серпас. | 130 рис. | 130 сур. |
| Схема строения сердца у рыбы, земноводного, пресмыкающегося, птицы и млекопитающего (слева направо). | Сьӧлӧм тэчасног схема черилӧн, земноводнӧйлӧн, пресмыкающӧйлӧн, лэбачлӧн да йӧлӧн вердчысьлӧн (шуйгавывсянь веськыдвылӧ). | Схема, кӧда мыччалӧ, кыдз керӧма сьӧлӧм черилӧн, земноводнӧйлӧн, пресмыкающӧйлӧн, пӧткалӧн, млекопитающӧйлӧн (шульгаланьсянь). | (паллян палысен бур палэ) чорыглэн, мувырын но вуын улӥсьёслэн, нюжветлӥсьёслэн, тылобурдолэн но нонтӥсьлэн сюлэм туссы. |
| Рис. 131. | 131-ӧд серпас. | 131 рис. | 131 сур. |
| Кенгуру. | Кенгуру. | Кенгуру. | Кенгуру. |
| Рис. 132. | 132-ӧд серпас. | 132 рис. | 132 сур. |
| Положение плода в матке. | Плодлӧн матка пытшкын куйлӧм. | Кыдз куйлӧ маткаын плод. | Нылпилэн маткаын улэмез. |
| 1 — оболочки плода; | 1 — плодлӧн оболочкаыс; | 1 — плод дыж; | 1 — нылпи бинет; |
| 2 — плод; | 2 — плод; | 2 — плод; | 2 — нылпи; |
| 3 — околоплодная жидкость; | 3 — плоддінса кизьӧртор; | 3 — плод гӧгӧрса жидкость; | 3 — нылпи котырысь ву; |
| 4 — стенка матки; | 4 — матка стен; | 4 — маткалӧн стенка; | 4 — матка борд; |
| 5 — детское место; | 5 — детскӧй места; | 5 — послед места; | 5 — нылпи кылдэт инты; |
| 6 — пуповина. | 6 — гӧг сюв. | 6 — гӧг. | 6 — гогы. |
| Рис. 133. | 133-ӧд серпас. | 133 рис. | 133 сур. |
| Сумчатый волк. | Сумчатӧй кӧин. | Сумкаа кӧин. | Пуйыё кион. |
| Рис. 134. | 134-ӧд серпас. | 134 рис. | 134 сур. |
| Крот. | Вурдысь. | Муош (крот). | Мудӥсь шыр. |
| Рис. 135. | 135-ӧд серпас. | 135 рис. | 135 сур. |
| Выхухоль. | Выхухоль. | Выхухоль. | Выхухоль. |
| Рис. 136. | 136-ӧд серпас. | 136 рис. | 136 сур. |
| Ушан. | Ушан. | Ушан. | Урткыӵ. |
| Рис. 137. | 137-ӧд серпас. | 137 рис. | 137 сур. |
| Морж. | Морж. | Морж. | Морж. |
| Рис. 138. | 138-ӧд серпас. | 138 рис. | 138 сур. |
| Скелет кита. | Китлӧн скелет. | Кит скелет. | Китлэн лысьӧмез. |
| Рис. 139. | 139-ӧд серпас. | 139 рис. | 139 сур. |
| Дельфин. | Дельфин. | Дельфин. | Дельфин. |
| Рис. 140. | 140-ӧд серпас. | 140 рис. | 140 сур. |
| Носорог. | Носорог. | Носорог. | Сюроныр. |
| Рис. 141. | 141-ӧд серпас. | 141 рис. | 141 сур. |
| Бегемот. | Бегемот. | Бегемот. | Бегемот. |
| Рис. 142. | 142-ӧд серпас. | 142 рис. | 142 сур. |
| Жирафа. | Жирафа. | Жираф. | Жирафа. |
| Рис. 143. | 143-ӧд серпас. | 143 рис. | 143 сур. |
| Индийский слон. | Индийскӧй слӧн. | Индийскӧй слон. | Инди слон. |
| Рис. 144. | 144-ӧд серпас. | 144 рис. | 144 сур. |
| Полуобезьяна ай-ай. | Полуӧблезяна ай-ай. | Джынобезьяна ай-ай. | Ӝыныё-урдсо обезьян ай-ай. |
| Рис. 145. | 145-ӧд серпас. | 145 рис. | 145 сур. |
| Обезьяна коата. | Обезьяна коата. | Коата обезьяна. | Коата обезьян. |
| Рис. 146. | 146-ӧд серпас. | 146 рис. | 146 сур. |
| Молодой орангутанг. | Том орангутанг. | Томыник орангутанг. | Пинал орангутанг. |
| Рис. 147. | 147-ӧд серпас. | 147 рис. | 147 сур. |
| Нижняя челюсть триасового млекопитающего. | Триасовӧй йӧлӧн вердчысьлӧн улыс черлыыс. | Увдӧр ан триасса млекопитающӧйлӧн. | Триас вапумын улэм нонтӥсьлэн улӥ анэз. |
| Рис. 148. | 148-ӧд серпас. | 148 рис. | 148 сур. |
| Фенакод. | Фенакод. | Фенакод. | Фенакод. |
| Рис. 149. | 149-ӧд серпас. | 149 рис. | 149 сур. |
| Пальцы передней ноги лошади (спереди и сбоку). | Вӧвлӧн водз кок чуньясыс (водзладорсянь да боксяньыс). | Вӧвлӧн одзись кокись чуннез (одзсяняс да боксяняс). | Валлэн азь пыдэз (азь ласянь но урдэс ласянь). |
| 2 и 4 — грифельные косточки. | 2 да 4 — грифельнӧй лыторъяс. | 2 да 4 — грифель коскаэз. | 2 но 4 — грифель лыос. |
| Рис. 150. | 150-ӧд серпас. | 150 рис. | 150 сур. |
| История развития лошади, выраженная в костях конечностей. | Вӧвлӧн сӧвман (развитие) история (кок лыяс сертиыс). | Вӧв зораман история, кӧдӧ позьӧ адззыны конечность коскаэз вежсьӧм сьӧрті. | Пумъет лыосъя, валлэн тэлезем историез возьматэмын. |
| древне-третичный период | важ третичнӧй период | Важся третичнӧй период | Вашкала третичной период |
| средне-третичный период | шӧр третичнӧй период | Шӧрӧт третичнӧй период | шор третичной период |
| поздне-третичный период | бӧръя третичнӧй период | Сёр третичнӧй период | берло третичной период |
| четвертичный период | четвертичнӧй период | Четвертичнӧй период | четвертичной период |
| передняя нога | водз кок | Одзись кок. | азь пыд |
| задняя нога | бӧр кок | Бӧрись кок. | бер пыд |
| предплечье | пельпом лы | Пельпонодз. | пельпумазь |
| голень | кокчӧр | Гума. | пыд юмыл |
| Рис. 151. | 151-ӧд серпас. | 151 рис. | 151 сур. |
| Скелет саблезубого тигра. | Сабляпиня тигрлӧн скелет. | Сабляпиня тигр скелет. | Сабля пинё тигрлэн лысьӧмез. |
| abu | abu | abu | 151а сур. |
| abu | abu | abu | Лысьӧмо класслэсь выжызэ возьматон. |
| Высшие членистые черви | Высшей членистӧй нидзувъяс. | Членика высшӧй гаггез | Вылӥ ёзо нумыръёс. |
| Родословное дерево класса позвоночных. | Родословнӧй пу позвоночнӧй пемӧс класслӧн. | Родкыла пу сюрсаа класслӧн. | Сюрлыо классъёслэн выжы улвайзы. |
| abu | abu | abu | 151б сур. |
| abu | abu | abu | Нонтӥсь отрядъёслэсь выжызэс возьматон. |
| Звероящеры | Звероящеръяс | Звер дзӧдзыввез | Сьӧсь кенӟалиос. |
| Родословное дерево отряда млекопитающих. | Родословнӧй пу йӧлӧн вердчысь отрядъяслӧн | Родкыла пу млекопитающӧй отряддэзлӧн. | Нонтӥсь отрядъёслэн выжы улвайзы. |
| Рис. 152. | 152-ӧд серпас. | 152 рис. | 152 сур. |
| Разновидности колорадского картофельного жука. | Колорадскӧй картупель жук сикасъяс. | Разновидносттез колорадскӧй картовки жуклӧн. | Колорад картопка бӧчыослэн пӧртэм туссы. |
| Рис. 153. | 153-ӧд серпас. | 153 рис. | 153 сур. |
| Чистотел. | Чистотел. | Чистотел. | Чучы турын (чистотел). |
| А — обыкновенная форма; | А — пырса форма; | А — обыкновеннӧй форма; | А — огшоры тусэз; |
| Б — возникшая в 1590 г. форма чистотела рассеченного. | Б — 1590 воын артмӧм форма | Б — 1590 воӧ петӧм форма. | Б — 1590 арын вандэмкуаро чучы турынлэн выльысь тусэз. |
| Рис. 154. | 154-ӧд серпас. | 154 рис. | 154 сур. |
| Разные формы листьев папоротника сколопендриум. | Сколопендриум папоротник коръяслӧн форма сикасъяс. | Быд чужӧма листтэз сколопендриум папырниклӧн. | Сколопендриум кикы ньӧллэн пӧртэм тусо куаръёсыз. |
| Рис. 155. | 155-ӧд серпас. | 155 рис. | 155 сур. |
| Изменчивость корненожек — фораминифер. | Корненожка — фораминифералӧн вежсьӧмъяс. | Корненожкаэзлӧн — фораминиферрезлӧн вежсьӧм. | Фораминифера выжыпыдоослэн тусэн вошъяськемзы. |
| Рис. 156. | 156-ӧд серпас. | 156 рис. | 156 сур. |
| Изменчивость жука «божьей коровки». | Турун гаглӧн вежсьӧмъяс. | «Енгаг» жуклӧн вежсьӧм. | Какылэн тус вошъяськемез. |
| Рис. 157. | 157-ӧд серпас. | 157 рис. | 157 сур. |
| Изменчивость рогов сибирской косули. | Сибырскӧй косулялӧн сюр вежсьӧмъяс. | Сибирскӧй косуля сюррезлӧн вежсьӧм. | Сибир косулялэн сюр тусэзлэн вошъяськемез. |