Ввoдные словa и словосочетaния
Версия от 15:10, 18 урасьӧм 2019; Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Ввoдные словa и словосочетaния </b><span style="font-weight: normal">(к. пыртана кывъяс да кывтэчасъяс) —…»)
Ввoдные словa и словосочетaния (к. пыртана кывъяс да кывтэчасъяс) — самостоятельные слова и словосочетания, которые не являются членами предложения и грамматически не связаны ни с одним из членов предложения. В письменной речи они выделяются запятыми, а в устной — интонационно, произносятся ускоренным темпом, напр.: Вӧравны, дерт, абу кокни (И. Коданев) «Охотиться, конечно, не легко». В. с. и с. указывают на источник сообщения, способ оформления мысли, на связь последующей мысли с предыдущей и т. д. С помощью В. с. и с. дают модальную, экспрессивную и эмоциональную оценку сообщению. В коми языке выделяются следующие разряды В. с. и с. по значению: 1) модальные слова (см.), выражающие отношение говорящего к высказываемой мысли. Они указывают на уверенность, достоверность сообщаемого: дерт «конечно», тӧдӧмысь «разумеется, конечно, безусловно», збыль, збыльысь «действительно, верно, в самом деле» и т. д.: И збыль, лун куим мысти став лымйыс сылi, быттьӧ абу и вӧвлӧма (С. Раевский) «И действительно, через дня три весь снег растаял, как будто и не было его вовсе»; на неуверенность, сомнение, предположение: (тыдалӧ «вероятно, видимо», гашкӧ «может быть, наверно», буракӧ «должно быть, вероятно», пӧжалуй «пожалуй», буди «возможно, быть может» и т. д.: Гашкӧ, бурджык бӧр татысь мунны? (И. Коданев) «Может быть, лучше отсюда обратно уйти?»; Ӧньӧлӧн, буракӧ, жар кыптас (И. Торопов) «У Андрея, вероятно, поднимется температура». Они чаще встречаются в художественных произведениях и в разговорной речи, обогащая ее; 2) В. с. и с., указывающие на источник сообщаемого: ме ногӧн«по-моему», ме думысь «по моему мнению», мися «говорю, мол, думаю», тэ ногӧн «по-твоему» и т.д. Ме ногӧн, аски сiйӧ воас гортӧ «По-моему, завтра он вернется домой»; 3) В. с. и с., содержащие эмоциональную оценку сообщаемого — радость, огорчение, сожаление, возмущение, негодование говорящего: шуд вылӧ, чассьӧ вылӧ «к счастью, на счастье», грекыд вылӧ «на грех» и т. д. Миян шуд вылӧ, регыд тыдовтчис сикт «На наше счастье, скоро показалось село»; 4) В. с. и с., указывающие на связь последующей мысли с предыдущей, на последовательность изложения: сiдзкӧ «итак, таким образом», ӧти-кӧ «во-первых», мӧд-кӧ «во-вторых», мӧдарӧ «наоборот, напротив», мӧдар боксянь «с другой стороны» и т.д. Мам вӧлi рад: ӧти-кӧ, нывсӧ ошкисны став колхозникъяс, мӧд-кӧ, нылыс лӧсьӧдчис мунны велӧдчыны институтӧ (И. Изъюров) «Мать была рада: во-первых, дочку хвалили все колхозники, во-вторых, дочка готовилась пойти учиться в институт»; 5) В. с. и с., указывающие на способ оформления мыслей: ӧти кывйӧн кӧ «одним словом», мӧд ногӧн кӧ «иначе говоря, иными словами» и т. д.): Ӧти кывйӧн, поэзия! (В. Юхнин) «Одним словом, поэзия!»; 6) В. с. и с., содержащие разного рода оговорки: ен сыкӧд «чтоб не сглазить», чурки-буди «не сглазить бы», нинӧм шуны «нечего сказать» и др. А бандзибъясыд, чурки-буди, зэв гӧрдӧсь, вомдзаласны ещӧ... (Н. Куратова) «А щёки, не сглазить бы, очень красивые, напустят ещё порчу...». В одном предложении возможно употребление двух стоящих рядом В. с. и с.: Бабӧлы, дерт, кӧнкӧ, шог вӧлi, но эз петкӧдлы жуглясьӧмсӧ(Н. Куратова) «Бабушке, разумеется, наверно, было горестно, но не показывала свою грусть...» В. с. и с. могут относиться либо ко всему предложению, либо к отдельным его частям или членам. Если В. с. и с. относятся ко всему предложению, то они выступают в начале или в конце предложения, напр., Сiдзкӧ, талун рыт ме кута виччысьны тэнӧ «Значит, сегодня вечером я буду ждать тебя»; А, содтӧд вылӧ, Федя велӧдiс асывъяснас ӧшмӧсса кӧдзыд ваӧн коскӧдз мыссьыны (И. Торопов) «А в придачу, Федя научил каждое утро до пояса умываться холодной колодезной водой». Если В.с. и с. относятся к частям предложения или какому-либо его члену, то они ставятся рядом с этим членом: А мукӧдъясыс, гашкӧ, эз и казявны немтор? (И. Торопов) «А другие, может быть, ничего и не заметили?» Лит.: *Игушев Е. А. Современный коми язык (синтаксис). Учебное пособие. Сыктывкар, 1980; *Лудыкова В. М. Коми кывйын прӧстӧй сёрникузя. Учебное пособие по спецкурсу . Сыктывкар, 1991; *Лудыкова В. М. Öнiя коми кывлӧн синтаксис. I юкӧн. Кывтэчас да прӧстӧй сёрникузя. Сыктывкар, 1993; *Современный коми язык, ч. II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967. Н. К. Забоева