Экспрессивно-стилистические языковые средства
Версия от 14:14, 19 урасьӧм 2019; Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Экспрессивно-стилистические языковые средства</b> — лексические средства, определяющ…»)
Экспрессивно-стилистические языковые средства — лексические средства, определяющие выразительно-изобразительные качества речи, выражающие чувства и настроения говорящего или пишущего и его отношение к предмету высказывания и к адресату речи. Э.-с. я. с. по своему составу не однородны. Принято различать эмоционально-экспрессивные и оценочно-экспрессивные языковые средства. Все Э.-с. я. с. обладают относительно четко выраженным положительным или отрицательным содержанием. К основным разрядам Э. с. я. с. относятся слова и словосочетания ласкательные, шутливые, иронические, укоризненные, неодобрительные, презрительные, пренебрежительные, бранные, отмеченные в словарях соответствующими пометами, а также лексические единиӧы с одобрительным значением, которые обычно не маркируются. Одобрительные слова выражают состояние удовольствия, благожелательности, восхищения. В качестве ласкательных в словарях отмечаются обращения типа зарни пи «золотце», ичӧт пи «малыш», роч акань «куколка» (как ласковое обращение к девушке) и суффиксальные образования дзолюк «маленький, малыш, малютка, крошка», нылук «девонька, доченька», чоюк «сестрица, сестричка» и т. д. Большой пласт ласкательных слов составляет лексика детской речи (см). Употребляемые по своему прямому назначению лексические единицы с ласкательной окраской выражают чувства любви, нежности, умиления. К разряду шутливых слов относятся лексические единицы бордйысьны «драться, подраться», дыш висьӧм «лень», дзибыртны «опрокинуть (выпить)», лётiктыны «ковылять», кольпавны «пировать, кутить» и т. д. Скрытая насмешка содержится в иронических словах и выражениях вой кань «гуляка, гулёна», бӧжтӧм руч «подхалим, подлиза», кӧч ку лызь «двуличный, двурушник» и т. д. Основная функция укоризненных слов — выразить, указывая на определенные недостатки обозначаемого, сочувственное, снисходительное отношение: дышпоз «ленивец, ленивица, лентяй, лентяйка», кизьтӧм вом «болтун», кын ки «безрукий (о неумеющем что-л. делать)», мӧс кок «неуклюжий». Часть Э.-с. я. с. служит для выражения непочтительного отношения к предмету речи: вина гаг «пьянчужка», жӧритны «жрать», рабыштны «ударить», чуш «губа, губы» и т. д. Дифференӧирующим признаком бранной лексики, противопоставляющим ее всем другим разрядам Э.-с. я. с., считается полный отрыв отрицательной оценки от свойств предмета речи, от действительности. Бранные слова не являются наименованием предмета, а применяются с целью нанести оскорбление. Они, как правило, употребляются в односоставных восклицательных предложениях или в качестве приложения к собственным именам и личным местоимениям. А обертсӧ, гадӧс, весиг некытi эз борышт... (И. Торопов). «А оберста, гада, даже нигде не задело...» Исконно коми лексических единиӧ с бранной окраской немного: дзодзув «погань, гадина», кык кока пон «двуногая собака», мисьтӧм чужӧм «противная рожа» и т. д. Лит.: Ракин А. Н. Стилистически окрашенная лексика коми языка в лексикографическом аспекте исследования. — Лексикология и лексикография коми языка. Труды Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН, вып. 41. Сыктывкар, 1988, 75-89; Современный коми язык. Лексикология. М., 1985. А. Н. Ракин