Эпитет

Материал из Коми лингвистика
Версия от 14:14, 19 урасьӧм 2019; Ekaterina (сёрнитанін | чӧжӧс) (Новая страница: « <b>Эпитет</b> (от греч. epнtheton — приложение) — художественное, образное определение, характ…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Эпитет (от греч. epнtheton — приложение) — художественное, образное определение, характеризующее предмет речи. Термин Э. используется в узком и широком смысле. В узком смысле Э. — это красочное определение, обладающее художественной выразительностью, создающее живое представление о предмете, явлении и т. п. С этой точки зрения Э. свойственны только поэтической речи: жугыль кыдз «печальная береза», кӧдзыд видзӧдлас «холодный взгляд», гажа тулыс «веселая весна», гудыр асыв «мутное утро» и т. п. В широком смысле Э. называют любое прилагательное, характеризующее какое-либо понятие: лӧнь рыт «безветренный вечер», лӧз енэж «голубое небо», руд син «серые глаза». Различают Э. общеязыковые и индивидуально-авторские. К общеязыковым относятся слова, употребляющиеся в прямом и переносном значении: джуджыд нӧрыс «высокая возвышенность» и (переносное) джуджыд мӧвп «глубокая мысль», ёсь ныр «острый нос» и (переносное) ёсь син «острый глаз», шыльыд йи «гладкий лед» и шыльыд сёрни «гладкая речь». В основе индивидуально-авторских Э. лежат неожиданные, неповторимые смысловые ассоциации, поэтому они редко встречаются в художественных текстах и носят индивидуальный характер: кӧдзыд сьыланкыв (А. Размыслов) «холодная песня», пужъя би (А. Ванеев) «холодный огонь», тӧрытъя син (Я. Рочев) «вчерашние глаза». Э. находят отражение в специальных словарях (см. Эпитетов словарь).

Л. М. Безносикова