Деепричастный оборот — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Деепричастный оборот</b><span style="font-weight: normal"> — деепричастие с зависимыми от него распро…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Деепричастный оборот</b><span style="font-weight: normal"> — деепричастие с зависимыми от него распространителями, выражающее в предложении дополнительную предикацию, напр.: </span><i><span style="font-weight: normal">Миша </span></i><b><i>бедьсӧ боквыв чургӧдӧмӧн </i></b><i><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">дй</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal"> кытшовтiс джодж г</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">г</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">рыс</span></i><span style="font-weight: normal"> (П. Шахов) «Миша, выставив вбок палку, быстро обошел помещение», </span><b><i>Сьӧкыдторсӧ</i></b><i><span style="font-weight: normal"> </span></i><b><i>аддзывтӧг</i></b><i><span style="font-weight: normal"> кокнис</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal"> он т</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">дмав</span></i><span style="font-weight: normal"> (поговорка) «Не испытав трудностей, радости не познаешь».</span>
+
  <b>Деепричастный оборот</b> — деепричастие с зависимыми от него распространителями, выражающее в предложении дополнительную предикацию, напр.: </span><i>Миша </span></i><b><i>бедьсӧ боквыв чургӧдӧмӧн </i></b><i>ӧ</span>дй</span>ӧ</span> кытшовтiс джодж г</span>ӧ</span>г</span>ӧ</span>рыс</span></i> (П. Шахов) «Миша, выставив вбок палку, быстро обошел помещение», </span><b><i>Сьӧкыдторсӧ</i></b><i> </span></i><b><i>аддзывтӧг</i></b><i> кокнис</span>ӧ</span> он т</span>ӧ</span>дмав</span></i> (поговорка) «Не испытав трудностей, радости не познаешь».</span>
 
   
 
   
  Как и в причастном обороте (см.), более отдаленное положение в составе Д. о. занимают слова в формах различных падежей, ближе к деепричастию ставятся наречия. Зависимые компоненты, как правило, стоят перед деепричастием, напр.: <b>...</b><i><b>чужӧмсӧ</b></i><b> </b><i><b>кыкнан кинас тупкӧмӧн</b>, уськӧдчис ывлаӧ Лиля </i>(В. Безносиков) «...закрыв лицо обеими руками, Лиля бросилась на улицу». В поэтической речи зависимые слова могут стоять и после деепричастия, хотя это и не характерно для Д.о. коми языка, напр.: <i>Вӧтӧн аддзыны зэв шогмӧ — Вотсӧ <b>перйигӧн мужикысь</b>, Комын куимысь тай кучкис Станӧвӧй — эз комын кыкысь </i>(И. Куратов) «Во сне увидеть очень кстати, как при сборе налогов у мужика, тридцать три раза ударил его становой — не тридцать два». Обычным для коми языка является обратный порядок Д. о. <i>вотсӧ</i> <i>мужикысь перйигӧн </i>«налог у мужика забирая».
+
  Как и в причастном обороте, более отдаленное положение в составе деепричастного оборота занимают слова в формах различных падежей, ближе к деепричастию ставятся наречия. Зависимые компоненты, как правило, стоят перед деепричастием, напр.: <b>...</b><i><b>чужӧмсӧ</b></i><b> </b><i><b>кыкнан кинас тупкӧмӧн</b>, уськӧдчис ывлаӧ Лиля </i>(В. Безносиков) «...закрыв лицо обеими руками, Лиля бросилась на улицу». В поэтической речи зависимые слова могут стоять и после деепричастия, хотя это и не характерно для Д.о. коми языка, напр.: <i>Вӧтӧн аддзыны зэв шогмӧ — Вотсӧ <b>перйигӧн мужикысь</b>, Комын куимысь тай кучкис Станӧвӧй — эз комын кыкысь </i>(И. Куратов) «Во сне увидеть очень кстати, как при сборе налогов у мужика, тридцать три раза ударил его становой — не тридцать два». Обычным для коми языка является обратный порядок деепричастного оборота <i>вотсӧ</i> <i>мужикысь перйигӧн </i>«налог у мужика забирая».
 
   
 
   
  Для Д. о. коми языка наиболее характерны однокомпонентные конструкции, напр.: <i>пуктысьны заводиттӧдз </i>«до начала сева, букв. до начинания сеять», а также двухкомпонентные, напр.: <i>Долыд вӧлi, мый вежоныс коли <b>редакцияын некодкӧд вензьытӧг</b> </i>(П. Шахов) «Было хорошо оттого, что неделя прошла без споров ни с кем в редакции». В отличие от причастных, Д. о. чаще бывают и трехкомпонентными, напр.: <i><b>Визинсянь Катыдпомӧдз быд лун котралiгӧн</b> позьӧ бура ёнмӧдны коктӧ </i>«Бегая каждый день от Визинги до д. Верхний конец, можно хорошо укрепить ноги».
+
  Для деепричастного оборота коми языка наиболее характерны однокомпонентные конструкции, напр.: <i>пуктысьны заводиттӧдз </i>«до начала сева, букв. до начинания сеять», а также двухкомпонентные, напр.: <i>Долыд вӧлi, мый вежоныс коли <b>редакцияын некодкӧд вензьытӧг</b> </i>(П. Шахов) «Было хорошо оттого, что неделя прошла без споров ни с кем в редакции». В отличие от причастных, деепричастные обороты чаще бывают и трехкомпонентными, напр.: <i><b>Визинсянь Катыдпомӧдз быд лун котралiгӧн</b> позьӧ бура ёнмӧдны коктӧ </i>«Бегая каждый день от Визинги до д. Верхний конец, можно хорошо укрепить ноги».
 
   
 
   
  Д. о. по значению соответствует придаточным предложениям времени, напр., <i>лым усигӧн = кор усьӧ лым</i> «во время падения снега = когда падает снег». В древнекоми языке (см.) Д. о. употреблялись вместо нынешних придаточных предложений времени. Такие Д. о. характерны и для современного коми языка, особенно для устной речи и художественных произведений.
+
  Деепричастные обороты по значению соответствует придаточным предложениям времени, напр., <i>лым усигӧн = кор усьӧ лым</i> «во время падения снега = когда падает снег». В древнекоми языке деепричастные обороты употреблялись вместо нынешних придаточных предложений времени. Такие деепричастные обороты характерны и для современного коми языка, особенно для устной речи и художественных произведений.
 
   
 
   
 
  <i>Лит.:
 
  <i>Лит.:

Текущая версия на 16:10, 28 урасьӧм 2019

Деепричастный оборот — деепричастие с зависимыми от него распространителями, выражающее в предложении дополнительную предикацию, напр.: </span>Миша </span>бедьсӧ боквыв чургӧдӧмӧн ӧ</span>дй</span>ӧ</span> кытшовтiс джодж г</span>ӧ</span>г</span>ӧ</span>рыс</span> (П. Шахов) «Миша, выставив вбок палку, быстро обошел помещение», </span>Сьӧкыдторсӧ </span>аддзывтӧг кокнис</span>ӧ</span> он т</span>ӧ</span>дмав</span> (поговорка) «Не испытав трудностей, радости не познаешь».</span>

Как и в причастном обороте, более отдаленное положение в составе деепричастного оборота занимают слова в формах различных падежей, ближе к деепричастию ставятся наречия. Зависимые компоненты, как правило, стоят перед деепричастием, напр.: ...чужӧмсӧ кыкнан кинас тупкӧмӧн, уськӧдчис ывлаӧ Лиля (В. Безносиков) «...закрыв лицо обеими руками, Лиля бросилась на улицу». В поэтической речи зависимые слова могут стоять и после деепричастия, хотя это и не характерно для Д.о. коми языка, напр.: Вӧтӧн аддзыны зэв шогмӧ — Вотсӧ перйигӧн мужикысь, Комын куимысь тай кучкис Станӧвӧй — эз комын кыкысь (И. Куратов) «Во сне увидеть очень кстати, как при сборе налогов у мужика, тридцать три раза ударил его становой — не тридцать два». Обычным для коми языка является обратный порядок деепричастного оборота вотсӧ мужикысь перйигӧн «налог у мужика забирая».

Для деепричастного оборота коми языка наиболее характерны однокомпонентные конструкции, напр.: пуктысьны заводиттӧдз «до начала сева, букв. до начинания сеять», а также двухкомпонентные, напр.: Долыд вӧлi, мый вежоныс коли редакцияын некодкӧд вензьытӧг (П. Шахов) «Было хорошо оттого, что неделя прошла без споров ни с кем в редакции». В отличие от причастных, деепричастные обороты чаще бывают и трехкомпонентными, напр.: Визинсянь Катыдпомӧдз быд лун котралiгӧн позьӧ бура ёнмӧдны коктӧ «Бегая каждый день от Визинги до д. Верхний конец, можно хорошо укрепить ноги».

Деепричастные обороты по значению соответствует придаточным предложениям времени, напр., лым усигӧн = кор усьӧ лым «во время падения снега = когда падает снег». В древнекоми языке деепричастные обороты употреблялись вместо нынешних придаточных предложений времени. Такие деепричастные обороты характерны и для современного коми языка, особенно для устной речи и художественных произведений.

Лит.:

Манова Н. Д. Условия обособления деепричастных оборотов и одиночных деепричастий в коми языке. — XVII Всесоюзная финно-угорская конференция. Языкознание. Тезисы докладов. Устинов, 1987, 145-146;

Сидоров А. С. Порядок слов в предложении коми языка. Сыктывкар, 1953.

Е. А. Цыпанов