Инфинитивное предложение — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Инфинитивное предложение</b><span style="font-weight: normal"> — односоставное предложение, единстве…»)
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Инфинитивное предложение</b><span style="font-weight: normal"> — односоставное предложение, единственным главным членом которого является независимый инфинитив, напр., </span><i><span style="font-weight: normal">Гашк</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">, </span></i><b><i>пыравлыны </i></b><i><span style="font-weight: normal">вокзал</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">?</span></i><span style="font-weight: normal"> (И. Торопов) «Может быть, зайти на вокзал?» Как и в безличных предложениях (см.), в И. п. субъект не может быть в форме подлежащего. И. п. в коми языке развились сравнительно недавно под влиянием русского языка, напр., в предложениях с модальными оттенками приказания, уверенности: </span><i><span style="font-weight: normal">Та мында нянь миянлы </span></i><b><i>не чукӧртны!</i></b><span style="font-weight: normal"> (Г. Федоров) «Столько хлеба нам не собрать!» </span><b><i>Построитчыны </i></b><i><span style="font-weight: normal">колонна</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal"> нёль морт</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">н! </span></i><span style="font-weight: normal">(И. Торопов) «Построиться в колонну по четыре!» И. п. могут выражать необходимость совершения действия, желание, стремление, сомнение, удивление, повеление, невозможность совершения действия. Модальные значения И. п. выражаются и при помощи различных частиц, вводных слов, интонации, напр., </span><i><span style="font-weight: normal">Эськ</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal"> </span></i><b><i>чужны кӧ</i></b><i><span style="font-weight: normal"> тат</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal">нi кыкысь, эськ</span><span style="font-weight: normal">ӧ</span><span style="font-weight: normal"> </span></i><b><i>овны кӧ</i></b><i><span style="font-weight: normal"> танi кык нэм </span></i><span style="font-weight: normal">(А. Мальцев) «Родиться бы здесь второй раз, прожить бы здесь две жизни». В И. п. могут употребляться и повторяющиеся, и разнокоренные инфинитивы. В И. п. инфинитивы, образуя предикативное ядро предложения, выступают в функции сказуемого.</span>
+
  <b>Инфинитивное предложение</b> — односоставное предложение, единственным главным членом которого является независимый инфинитив, напр., <i>Гашкӧ, </i><b><i>пыравлыны </i></b><i>вокзалӧ?</i> (И. Торопов) «Может быть, зайти на вокзал?» Как и в безличных предложениях (см.), в И. п. субъект не может быть в форме подлежащего. И. п. в коми языке развились сравнительно недавно под влиянием русского языка, напр., в предложениях с модальными оттенками приказания, уверенности: <i>Та мында нянь миянлы </i><b><i>не чукӧртны!</i></b> (Г. Федоров) «Столько хлеба нам не собрать!» <b><i>Построитчыны </i></b><i>колоннаӧ нёль мортӧн! </i>(И. Торопов) «Построиться в колонну по четыре!» И. п. могут выражать необходимость совершения действия, желание, стремление, сомнение, удивление, повеление, невозможность совершения действия. Модальные значения И. п. выражаются и при помощи различных частиц, вводных слов, интонации, напр., <i>Эськӧ </i><b><i>чужны кӧ</i></b><i> татӧнi кыкысь, эськӧ </i><b><i>овны кӧ</i></b><i> танi кык нэм </i>(А. Мальцев) «Родиться бы здесь второй раз, прожить бы здесь две жизни». В И. п. могут употребляться и повторяющиеся, и разнокоренные инфинитивы. В И. п. инфинитивы, образуя предикативное ядро предложения, выступают в функции сказуемого.
 
   
 
   
 
  <i>Лит.:
 
  <i>Лит.:

Версия 20:50, 18 урасьӧм 2019

Инфинитивное предложение — односоставное предложение, единственным главным членом которого является независимый инфинитив, напр., Гашкӧ, пыравлыны вокзалӧ? (И. Торопов) «Может быть, зайти на вокзал?» Как и в безличных предложениях (см.), в И. п. субъект не может быть в форме подлежащего. И. п. в коми языке развились сравнительно недавно под влиянием русского языка, напр., в предложениях с модальными оттенками приказания, уверенности: Та мында нянь миянлы не чукӧртны! (Г. Федоров) «Столько хлеба нам не собрать!» Построитчыны колоннаӧ нёль мортӧн! (И. Торопов) «Построиться в колонну по четыре!» И. п. могут выражать необходимость совершения действия, желание, стремление, сомнение, удивление, повеление, невозможность совершения действия. Модальные значения И. п. выражаются и при помощи различных частиц, вводных слов, интонации, напр., Эськӧ чужны кӧ татӧнi кыкысь, эськӧ овны кӧ танi кык нэм (А. Мальцев) «Родиться бы здесь второй раз, прожить бы здесь две жизни». В И. п. могут употребляться и повторяющиеся, и разнокоренные инфинитивы. В И. п. инфинитивы, образуя предикативное ядро предложения, выступают в функции сказуемого.

Лит.:

Лудыкова В. М. Коми кывйын прӧстӧй сёрникузя. Учебнӧй пособие. Сыктывкар, 1991;

Лудыкова В. М. Öнiя коми кывлӧн синтаксис. I юкӧн. Кывтэчас да прӧстӧй сёрникузя. Сыктывкар, 1993;

Прокушева Т. И. Инфинитив в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата.филологических наук. Сыктывкар, 1981;

Прокушева Т. И. Модальность инфинитивных предложений в коми языке. — Советское финно-угроведение. Таллин, 1982, №3, 178-182;

Современный коми язык, ч.II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967; 

Цыпанов Е. А. Отрицательный инфинитив в коми языке. — Грамматика и лексикография коми языка. Труды Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН, вып. 58. Сыктывкар, 1955, 132-140;

Stipa G. Funktionen der Nominalformen des Verbs in den permischen Sprachen. Helsinki, 1960.

Е. А. Цыпанов