Комиа-роча кывкуд. А–Й (1937, Тима Вень) — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
Строка 12: Строка 12:
  
 
  Арпи; ар; катанар (ёс)  — годовалый рыбий малек.
 
  Арпи; ар; катанар (ёс)  — годовалый рыбий малек.
Арыштны  — сглазить, испортить; то же, что и «вомдзавны» (см. слово «Вомидз»).
+
*Арыштны  — сглазить, испортить; то же, что и «вомдзавны» (см. слово «Вомидз»).
Арап  — нариц. имя, даваем. человеку беззастенчивому; (произ. от слова Араб: в древности финск. племена имели торгов. сношен-я с Арабами; (Мухам Нумизмат — Истор. России. Солов. Т. 2, стр. 251 и далее).
+
*Арап  — нариц. имя, даваем. человеку беззастенчивому; (произ. от слова Араб: в древности финск. племена имели торгов. сношен-я с Арабами; (Мухам Нумизмат — Истор. России. Солов. Т. 2, стр. 251 и далее).
Арай  — место, бывшее когда-то руслом реки или озера и постеп. зарастающее мохом и травой.
+
*Арай  — место, бывшее когда-то руслом реки или озера и постеп. зарастающее мохом и травой.
Арава  — шумная, крикливая толпа (говорят преимущ. о детях).
+
*Арава  — шумная, крикливая толпа (говорят преимущ. о детях).
Абаритны  — отпугивать рыб из зарослей и водорослей с целью загнать в закинутый трегубец (ботан) или в другую какую-нибудь сеть.
+
*Абаритны  — отпугивать рыб из зарослей и водорослей с целью загнать в закинутый трегубец (ботан) или в другую какую-нибудь сеть.
Адгорш  — ненасытный, жадный (как чрево ада).
+
*Адгорш  — ненасытный, жадный (как чрево ада).
Адӧй! или Атӧй! (междом.)  — выражающ. удивление пред чем-нибудь.
+
*Адӧй! или Атӧй! (междом.)  — выражающ. удивление пред чем-нибудь.
Азымлун, азым  — аппетит, аппетитность, в противопол. «писка»; азыма сёйӧ  — с аппетитом ест; зэв азыма висьталӧ (образн.) — с большим аппетитом (удовольствием) рассказывает.
+
*Азымлун, азым  — аппетит, аппетитность, в противопол. «писка»; азыма сёйӧ  — с аппетитом ест; зэв азыма висьталӧ (образн.) — с большим аппетитом (удовольствием) рассказывает.
Азям (дукӧс) (старин.) — кафтан из синего сукна.
+
*Азям (дукӧс) (старин.) — кафтан из синего сукна.
Азьгум  — см. подробнее сл. «Гум» 1).
+
*Азьгум  — см. подробнее сл. «Гум» 1).
Акма! (междом.) — сожаление при какой-либо неудаче.
+
*Акма! (междом.) — сожаление при какой-либо неудаче.
Алык (ноп волыс)  — лямка; алык 2) — вӧв алыкавны  — надеваем. лямка лошадям (через шею промеж перед. ног) и пригибающ. к низу, чтобы не прыгали через изгородь.
+
*Алык (ноп волыс)  — лямка; алык 2) — вӧв алыкавны  — надеваем. лямка лошадям (через шею промеж перед. ног) и пригибающ. к низу, чтобы не прыгали через изгородь.
Алямазка  — неразбериха, помарок в письме или в другой какой работе.
+
*Алямазка  — неразбериха, помарок в письме или в другой какой работе.
Амны, нямны (яз. детей) — кушать, есть.
+
*Амны, нямны (яз. детей) — кушать, есть.
...Ан  — частица слова, прибавляемая к концу для увеличения (величания-уважения) предмета или существа: шондіан, мотан, вокан, нылан, майбыран и т.д.
+
*...Ан  — частица слова, прибавляемая к концу для увеличения (величания-уважения) предмета или существа: шондіан, мотан, вокан, нылан, майбыран и т.д.
Аньны, аньӧдны (детск.) — ушибиться, причинить больно.
+
*Аньны, аньӧдны (детск.) — ушибиться, причинить больно.
Аньтурун  — трава из сем. анисовых (анис); зерна этой травы кладутся в тесто (хлеб) для придания вкуса.
+
*Аньтурун  — трава из сем. анисовых (анис); зерна этой травы кладутся в тесто (хлеб) для придания вкуса.
Аньтусь (ласкательн.) — драгоценный, неоценимый; буквально — лучшее (матери) зерно.
+
*Аньтусь (ласкательн.) — драгоценный, неоценимый; буквально — лучшее (матери) зерно.
Апавны (сёйны)  — есть наскоро (на ходу) что-нибудь сухое (ягоды, зерна) броском, от звукоподраж. «ап!» Асмогасьны  — оправиться, ходить «по нужде».
+
*Апавны (сёйны)  — есть наскоро (на ходу) что-нибудь сухое (ягоды, зерна) броском, от звукоподраж. «ап!» Асмогасьны  — оправиться, ходить «по нужде».
Аскӧшта (кӧшта)  — содержание, средство; ас кӧшта вылын видзны  — содержать на свои средства (на своем иждивении).
+
*Аскӧшта (кӧшта)  — содержание, средство; ас кӧшта вылын видзны  — содержать на свои средства (на своем иждивении).
Асъя-вой  — время между утром и ночью.
+
*Асъя-вой  — время между утром и ночью.
Асыв-вой  — (сторона света) — северо-восточная сторона.
+
*Асыв-вой  — (сторона света) — северо-восточная сторона.
Атшвины, атшвайыс  — застрять поперек горла; овладело бессилие, не хватило («этш» и) мучи; Атш — Этш  — одно и то же, тождественны.
+
*Атшвины, атшвайыс  — застрять поперек горла; овладело бессилие, не хватило («этш» и) мучи; Атш — Этш  — одно и то же, тождественны.
Атаман (старин.) — в переносном смысле никчемный, выдающ. себя как командующ. лицо («Ыджыд жӧ ӧд атаман ме вылын!?»  — ироническ. выражение).
+
*Атаман (старин.) — в переносном смысле никчемный, выдающ. себя как командующ. лицо («Ыджыд жӧ ӧд атаман ме вылын!?»  — ироническ. выражение).
Багыль, багыльтны  — брести по валкому (вязкому) снегу или сыпучему песку (багыль — быгыль  — неустойчивость).
+
*Багыль, багыльтны  — брести по валкому (вязкому) снегу или сыпучему песку (багыль — быгыль  — неустойчивость).
Баб 2)  — условное место при игре в мяч, в запуски и т.д., черта, за которую нельзя переходить (старт).
+
*Баб 2)  — условное место при игре в мяч, в запуски и т.д., черта, за которую нельзя переходить (старт).
Бабаюр  — старин. прическа (завязка кос) замужних женщин.
+
*Бабаюр  — старин. прическа (завязка кос) замужних женщин.
Бабаюра  — замужняя женщина, в противоположность «ныв юра», не выходивш. замуж.
+
*Бабаюра  — замужняя женщина, в противоположность «ныв юра», не выходивш. замуж.
Базаруйтны (образн.) — шуметь, галдеть.
+
*Базаруйтны (образн.) — шуметь, галдеть.
Базгыны  — разбросать в беспорядке что-нибудь.
+
*Базгыны  — разбросать в беспорядке что-нибудь.
Базвидзны  — широко расположившись тяжело осесть (о громоздком предмете).
+
*Базвидзны  — широко расположившись тяжело осесть (о громоздком предмете).
Бака (тшак)  — древесный паразит: губка, трутовик, чамка.
+
*Бака (тшак)  — древесный паразит: губка, трутовик, чамка.
Бакилӧ  — бродни, сапоги с высокими голенищами, тупым носком.
+
*Бакилӧ  — бродни, сапоги с высокими голенищами, тупым носком.
Бала  — форма, деревянная колодка для придания формы сапогам, валенкам и пр.; иносказ. штамп.
+
*Бала  — форма, деревянная колодка для придания формы сапогам, валенкам и пр.; иносказ. штамп.
Балаборда (иносказ.) — нарицательное то же, что русск. «ворона».
+
*Балаборда (иносказ.) — нарицательное то же, что русск. «ворона».
Балда 1)  — тяжелый железный молот (кувалда).
+
*Балда 1)  — тяжелый железный молот (кувалда).
Балда 2) (ругательное) — дурак, бестолковый.
+
*Балда 2) (ругательное) — дурак, бестолковый.
Банбок  — лицевая сторона; презрительное обзыв. лицо, то же, что и рожа, харя («Банбокас прысьнит!»).
+
*Банбок  — лицевая сторона; презрительное обзыв. лицо, то же, что и рожа, харя («Банбокас прысьнит!»).
Банйыны  — испечься, зарумяниться (хлебу или другому что); банйыны  — поспеть (солнцем) зерну, ягоде.
+
*Банйыны  — испечься, зарумяниться (хлебу или другому что); банйыны  — поспеть (солнцем) зерну, ягоде.
Банордӧс  — выводки черных уток (чернят) при осеннем отлете; весною — сьӧд утка) оперение тогда меняется.
+
*Банордӧс  — выводки черных уток (чернят) при осеннем отлете; весною — сьӧд утка) оперение тогда меняется.
Бара  — частица речи, прилагаем. к словам: то, что-то, выражающ. согласие или не. Кыдз бара гижан-а?  — Как то напишешь? Баткыны, баткӧдчыны (звукоподраж.) — гундосить, гнусавить.
+
*Бара  — частица речи, прилагаем. к словам: то, что-то, выражающ. согласие или не. Кыдз бара гижан-а?  — Как то напишешь? Баткыны, баткӧдчыны (звукоподраж.) — гундосить, гнусавить.
Бечевник (старин.) — полоса до 5 сажен в ширину вдоль рек, разрешаемая прежде для пользования плывущих лодок и плотов (для причалив. плотов, пешей ходьбы грузчиков, тянуших лодки-каюки бечевой.
+
*Бечевник (старин.) — полоса до 5 сажен в ширину вдоль рек, разрешаемая прежде для пользования плывущих лодок и плотов (для причалив. плотов, пешей ходьбы грузчиков, тянуших лодки-каюки бечевой.
Бербабаля  — пушистый белый цветок ивы; верба.
+
*Бербабаля  — пушистый белый цветок ивы; верба.
Бичунь  — длинная палка для доставания огня из печи или костра, чтобы зажечь светец или раскурить трубку; кочерга.
+
*Бичунь  — длинная палка для доставания огня из печи или костра, чтобы зажечь светец или раскурить трубку; кочерга.
Биявисьӧм  — горячка, тиф.
+
*Биявисьӧм  — горячка, тиф.
Бисер  — огненный блеск, перелив на солнце воды.
+
*Бисер  — огненный блеск, перелив на солнце воды.
«Бобул», бобыль (старин.) — сирота; крестьянин, не имеющий ни семьи, ни хозяйства, одинокий; то же русское — бобыль.
+
*«Бобул», бобыль (старин.) — сирота; крестьянин, не имеющий ни семьи, ни хозяйства, одинокий; то же русское — бобыль.
Болк  — накладушка над кузовом телеги или саней для защиты от дождя, снега (из бересты, полотна или кожи делается).
+
*Болк  — накладушка над кузовом телеги или саней для защиты от дождя, снега (из бересты, полотна или кожи делается).
Болонь  — внешний (белый) слой древесины в дереве, по которой движется вверх сок для питания листьев, заболонь.
+
*Болонь  — внешний (белый) слой древесины в дереве, по которой движется вверх сок для питания листьев, заболонь.
Бон, бона  — отводы (преграждения) в устьях заливов и мелях для предотвращения сплавляемого леса от ссыхания (для направления плывущего леса по фарватеру).
+
*Бон, бона  — отводы (преграждения) в устьях заливов и мелях для предотвращения сплавляемого леса от ссыхания (для направления плывущего леса по фарватеру).
Борган  — небольшой водопад в ручьях и маленьких речках, где вода льется со звонким журчанием.
+
*Борган  — небольшой водопад в ручьях и маленьких речках, где вода льется со звонким журчанием.
Бордтыв  — птичье перо, перышко (одно); борд  — крыло.
+
*Бордтыв  — птичье перо, перышко (одно); борд  — крыло.
Ботан, или ботала  — тонкая рыболовная сеть для рыб средней величины с двумя крупными режами (ячеями) по обеим сторонам — трегубец (для озерной или прибрежной ловли).
+
*Ботан, или ботала  — тонкая рыболовная сеть для рыб средней величины с двумя крупными режами (ячеями) по обеим сторонам — трегубец (для озерной или прибрежной ловли).
Бӧдяга  — губка бодяга, растущая в озерах; употребляется у коми как лекарственное средство при поносе (мыт) домашних животных.
+
*Бӧдяга  — губка бодяга, растущая в озерах; употребляется у коми как лекарственное средство при поносе (мыт) домашних животных.
Бӧжавны 2) бӧжалӧм (иносказательное) — поддакивать, быть сторонником кого-либо, быть в хвосте какого-либо дела, инцидента.
+
*Бӧжавны 2) бӧжалӧм (иносказательное) — поддакивать, быть сторонником кого-либо, быть в хвосте какого-либо дела, инцидента.
Бӧрдӧдчӧм или Бурсьылсьӧм  — бытовой старинный обряд при выдаче девушки замуж, когда невеста со своими сверстницами ходит по своим родным и плачет-прощается со своим девичеством, свободой.
+
*Бӧрдӧдчӧм или Бурсьылсьӧм  — бытовой старинный обряд при выдаче девушки замуж, когда невеста со своими сверстницами ходит по своим родным и плачет-прощается со своим девичеством, свободой.
Бӧрдӧдчан кывъяс  — народные песни-причитания, сопровождаемые плачем выдаваемой девушки; эти песни, полные драматизма и высокой художественности, не все еще записаны; их имеется много вариантов.
+
*Бӧрдӧдчан кывъяс  — народные песни-причитания, сопровождаемые плачем выдаваемой девушки; эти песни, полные драматизма и высокой художественности, не все еще записаны; их имеется много вариантов.
Бӧрдӧдчысь ань  — женщина, обыкновенно пожилых лет уже, часто вдова, либо бездомная старушка, которая присутствует при плаче и ведет ведущую роль запевалы.
+
*Бӧрдӧдчысь ань  — женщина, обыкновенно пожилых лет уже, часто вдова, либо бездомная старушка, которая присутствует при плаче и ведет ведущую роль запевалы.
Бурсийӧм (кӧлуй)  — вещи, которыми дарят девушку родные, чаще всего наряды.
+
*Бурсийӧм (кӧлуй)  — вещи, которыми дарят девушку родные, чаще всего наряды.
Бурлун  — доброта, качество вещи или предмета.
+
*Бурлун  — доброта, качество вещи или предмета.
Бурня  — кадка для кормления помоями домашнего скота.
+
*Бурня  — кадка для кормления помоями домашнего скота.
Бурскан  — длинный шест, на конце которого прикреплена железная банка с отверстием, служит для отпугивания рыб в закинутую сеть (ботан).
+
*Бурскан  — длинный шест, на конце которого прикреплена железная банка с отверстием, служит для отпугивания рыб в закинутую сеть (ботан).
Бурлак (зон)  — холостой молодой человек, парень; свободный идти куда-угодно из дому; слово это тождественно русскому «добрый молодец».
+
*Бурлак (зон)  — холостой молодой человек, парень; свободный идти куда-угодно из дому; слово это тождественно русскому «добрый молодец».
Бузган  — водопад в мельничном пруде (см. добавление «Вешняк»); бузгӧм  — шум падаемой воды.
+
*Бузган  — водопад в мельничном пруде (см. добавление «Вешняк»); бузгӧм  — шум падаемой воды.
Букыд  — см. «Вукыд».
+
*Букыд  — см. «Вукыд».
Буксан  — рожок (из бересты, полых стволов растений или из жести); буксавны  — трубить в рожок.
+
*Буксан  — рожок (из бересты, полых стволов растений или из жести); буксавны  — трубить в рожок.
Бусвор  — длинное широкое корыто для кормления домашнего скота мякишом и отрубями.
+
*Бусвор  — длинное широкое корыто для кормления домашнего скота мякишом и отрубями.
Бусурман (нарицат.имя) — истасканный, запачканный в пыли, в саже и т.д. — бус урӧс — бусӧссьӧм — урӧсмӧм.
+
*Бусурман (нарицат.имя) — истасканный, запачканный в пыли, в саже и т.д. — бус урӧс — бусӧссьӧм — урӧсмӧм.
Бубуля  — по древнему верованию народа, дух, обитающий в доме («домовой») с черной рожей; бубуля  — преимущественно «детский», так как ими пугают детей.
+
*Бубуля  — по древнему верованию народа, дух, обитающий в доме («домовой») с черной рожей; бубуля  — преимущественно «детский», так как ими пугают детей.
Будимер  — то же, что и «Бубуля», но с особой чертой — дразнить людей (гримасничать).
+
*Будимер  — то же, что и «Бубуля», но с особой чертой — дразнить людей (гримасничать).
Бушков (бус колас)  — непродолжительное ненастье с ветром и разреженными облаками (с дождем или снегом); Бушкола енӧж  — перемежающиеся просветами неба облака.
+
*Бушков (бус колас)  — непродолжительное ненастье с ветром и разреженными облаками (с дождем или снегом); Бушкола енӧж  — перемежающиеся просветами неба облака.
Быгавны (быгалӧм)  — выветриться, вылинять, побледнеть; (от слова «быг» — пена, цвета пены); быгзьыны  — пениться; Быгыд  — бледный.
+
*Быгавны (быгалӧм)  — выветриться, вылинять, побледнеть; (от слова «быг» — пена, цвета пены); быгзьыны  — пениться; Быгыд  — бледный.
Быгзян турун  — трава с розовыми лепестками (цветами).
+
*Быгзян турун  — трава с розовыми лепестками (цветами).
Быдмасян  — вертящийся станок для сматывания на катушку пряжи (ниток), имеет форму эккера.
+
*Быдмасян  — вертящийся станок для сматывания на катушку пряжи (ниток), имеет форму эккера.
Бызгыны  — плакать-реветь (про детей) беспричинно.
+
*Бызгыны  — плакать-реветь (про детей) беспричинно.
Быздыны  — развязаться-расползтись чему-нибудь (Мешӧк кӧртӧдыс бызді).
+
*Быздыны  — развязаться-расползтись чему-нибудь (Мешӧк кӧртӧдыс бызді).
Быдзан  — задний проход у пернатых (птиц).
+
*Быдзан  — задний проход у пернатых (птиц).
Быкарин  — бычок (ласкательное).
+
*Быкарин  — бычок (ласкательное).
Быльыктыны — («быльс» керны)  — выплюнуть, выблевать, отрыгнуть.
+
*Быльыктыны — («быльс» керны)  — выплюнуть, выблевать, отрыгнуть.
Бынь, быньгисьны  — выставиться, вынырнуть. Быньдюк  — выставивш. на показ.
+
*Бынь, быньгисьны  — выставиться, вынырнуть. Быньдюк  — выставивш. на показ.
Бысмыль  — бестолковый, ненаходчивый (про придурков. человека).
+
*Бысмыль  — бестолковый, ненаходчивый (про придурков. человека).
Бырзьӧг, бырзьыны  — быстрина в реке; Бырзьыны  — быстро говорить.
+
*Бырзьӧг, бырзьыны  — быстрина в реке; Бырзьыны  — быстро говорить.
Бырк керны  — выдернуть отрывисто, вытащить удочкой рыбку или что.
+
*Бырк керны  — выдернуть отрывисто, вытащить удочкой рыбку или что.
Бырӧд  — зимний наплыв воды на льду при оттепели.
+
*Бырӧд  — зимний наплыв воды на льду при оттепели.
Вадзны  — бодрствовать, не спать («Узянныд-ӧ, вадзанныд?» — шусянкыв).
+
*Вадзны  — бодрствовать, не спать («Узянныд-ӧ, вадзанныд?» — шусянкыв).
Вадзит  — водяная дичь из породы чибисов.
+
*Вадзит  — водяная дичь из породы чибисов.
Вад  — лесное озеро внеречной долины.
+
*Вад  — лесное озеро внеречной долины.
Вакылач  — дерево не держащ. (тонущее) на воде по причине насыщенности водой.
+
*Вакылач  — дерево не держащ. (тонущее) на воде по причине насыщенности водой.
Васа, (вауса)  — водяной; вакуль  — то же.
+
*Васа, (вауса)  — водяной; вакуль  — то же.
Ваболь  — волдырь; вадзуль  — водяной пузырь.
+
*Ваболь  — волдырь; вадзуль  — водяной пузырь.
Ватага (вель уна)  — довольно много; ватагаӧн  — толпой, артелью; ватага звӧн  — звон во все колокола, набат.
+
*Ватага (вель уна)  — довольно много; ватагаӧн  — толпой, артелью; ватага звӧн  — звон во все колокола, набат.
Ваткылясьны  — переваливаться, (...).
+
*Ваткылясьны  — переваливаться, (...).
Ватлавны  — пропитаться водой (снегу на льду), просачиваться воде.
+
*Ватлавны  — пропитаться водой (снегу на льду), просачиваться воде.
Ваткыны  — болтать, «языком чесать».
+
*Ваткыны  — болтать, «языком чесать».
Ватшкӧдны, ватшкакывны (звукоподраж.) — кипеть (густой варке) Варгӧс  — прячущийся, таящийся, прикидывающийся (о звере и дичи).
+
*Ватшкӧдны, ватшкакывны (звукоподраж.) — кипеть (густой варке) Варгӧс  — прячущийся, таящийся, прикидывающийся (о звере и дичи).
Вачер  — буквально — водяной топор с длинной рукояткой (топорищем) наподобие пешни, но с лезвием топора, для подводных работ.
+
*Вачер  — буквально — водяной топор с длинной рукояткой (топорищем) наподобие пешни, но с лезвием топора, для подводных работ.
Веждӧг  — приторный, слащавый.
+
*Веждӧг  — приторный, слащавый.
Вежавидзны, -ӧм  — чтить, уважать кого-либо или пред чемнибудь.
+
*Вежавидзны, -ӧм  — чтить, уважать кого-либо или пред чемнибудь.
Вежа-веж  — один другого перегоняя, соперничая.
+
*Вежа-веж  — один другого перегоняя, соперничая.
Вежболь  — нарыв (гнойный).
+
*Вежболь  — нарыв (гнойный).
Вежӧм  — подмененный (демон).
+
*Вежӧм  — подмененный (демон).
Вевйӧ (вӧтлыны)  — ускорить, раньше времени поспеть, созреть (о хлебных и других злаках).
+
*Вевйӧ (вӧтлыны)  — ускорить, раньше времени поспеть, созреть (о хлебных и других злаках).
Вевтас (ин)  — возвышенность, высок. от уровня воды (моря) место; вевтас пыж — высоко сидящая лодка; вевтас морӧса  — с высокою (выпуклой) грудью.
+
*Вевтас (ин)  — возвышенность, высок. от уровня воды (моря) место; вевтас пыж — высоко сидящая лодка; вевтас морӧса  — с высокою (выпуклой) грудью.
Вевтыр  — сильный над другими подобными («вевтыр лоины миян войтыр»).
+
*Вевтыр  — сильный над другими подобными («вевтыр лоины миян войтыр»).
Вечмасьны  — жеманничать, кокетничать.
+
*Вечмасьны  — жеманничать, кокетничать.
Вечик  — надкрыльная кость у птиц.
+
*Вечик  — надкрыльная кость у птиц.
Вельмыны  — привыкнуть-избаловаться; вельмӧдны  — избаловать, потакать.
+
*Вельмыны  — привыкнуть-избаловаться; вельмӧдны  — избаловать, потакать.
Веньгыны  — жаловаться-надоедать («Веньӧ, Веньӧ — веньгы! — Вень сійӧ оз веньгы»).
+
*Веньгыны  — жаловаться-надоедать («Веньӧ, Веньӧ — веньгы! — Вень сійӧ оз веньгы»).
Весьлун  — рабочий день (простой, не праздничный), будни.
+
*Весьлун  — рабочий день (простой, не праздничный), будни.
Весь! 1)  — даже!, кроме того.
+
*Весь! 1)  — даже!, кроме того.
Весь 2)  — народ (племя), живший в древности по соседству с Коми (теперь вымерший; в последний раз о народе «весь» в летописи упоминается под 1024-м годом).
+
*Весь 2)  — народ (племя), живший в древности по соседству с Коми (теперь вымерший; в последний раз о народе «весь» в летописи упоминается под 1024-м годом).
Весьӧпӧртны — (буквально — весьӧ пӧртны)  — испугаться, одичать, превратиться в ничто или исчезнуть, как некогда племя «Весь».
+
*Весьӧпӧртны — (буквально — весьӧ пӧртны)  — испугаться, одичать, превратиться в ничто или исчезнуть, как некогда племя «Весь».
Верклян  — ловкий в движениях, гимнаст.
+
*Верклян  — ловкий в движениях, гимнаст.
Веркӧс (вылыс)  — внешний вид, верхний слой; поверхностный.
+
*Веркӧс (вылыс)  — внешний вид, верхний слой; поверхностный.
Верзьӧм (вӧв)  — верховой конь; верзьӧма (морт)  — человек на коне, всадник.
+
*Верзьӧм (вӧв)  — верховой конь; верзьӧма (морт)  — человек на коне, всадник.
Версьтьӧ (морт)  — человек зрелого возраста, в силе.
+
*Версьтьӧ (морт)  — человек зрелого возраста, в силе.
Веравны (вӧрны)  — дрожать, переливаться светом.
+
*Веравны (вӧрны)  — дрожать, переливаться светом.
Вердысь-удысь  — кормилец-поилец.
+
*Вердысь-удысь  — кормилец-поилец.
Векыштчыны (эрыштчыны)  — стиснув зубы нападать.
+
*Векыштчыны (эрыштчыны)  — стиснув зубы нападать.
Вешкыртчыны  — приуныть, расплакаться.
+
*Вешкыртчыны  — приуныть, расплакаться.
Вешняк  — шлюз в мельничном пруде (доски и столбы, регулирующие уровень воды в пруде).
+
*Вешняк  — шлюз в мельничном пруде (доски и столбы, регулирующие уровень воды в пруде).
Везгыны  — тянуть тонкой струей, выжимать, сосать.
+
*Везгыны  — тянуть тонкой струей, выжимать, сосать.
Визгӧм (пу)  — дерево с высокой колонкой (стволом); мелкослойное мачтовое дерево.
+
*Визгӧм (пу)  — дерево с высокой колонкой (стволом); мелкослойное мачтовое дерево.
Визгиртны, визгирвидзны  — торчать, без цели ожидать.
+
*Визгиртны, визгирвидзны  — торчать, без цели ожидать.
Видзӧдлас  — взгляд, манера облика.
+
*Видзӧдлас  — взгляд, манера облика.
Вильӧдчыны  — есть объедки, остатки пищи; глодать кость.
+
*Вильӧдчыны  — есть объедки, остатки пищи; глодать кость.
Вильтыш  — заруб с откосом (некрутой).
+
*Вильтыш  — заруб с откосом (некрутой).
Вильыш  — непослушный, неугомонный.
+
*Вильыш  — непослушный, неугомонный.
Винёв  — живучий, неподдающийся невзгодам.
+
*Винёв  — живучий, неподдающийся невзгодам.
Вирд  — блеск; вирдыштны  — промелькнуть как молния.
+
*Вирд  — блеск; вирдыштны  — промелькнуть как молния.
Вирсермунны  — истечь кровью.
+
*Вирсермунны  — истечь кровью.
Вийсьыны (образн.) — биться насмерть, не отступая.
+
*Вийсьыны (образн.) — биться насмерть, не отступая.
Вижля (ругательн.) — «желтый дьявол».
+
*Вижля (ругательн.) — «желтый дьявол».
Висьлӧс  — болезненный, хилый.
+
*Висьлӧс  — болезненный, хилый.
Висьт  — предание, сказание (рассказ); важ висьталӧмъяс  — старые предания.
+
*Висьт  — предание, сказание (рассказ); важ висьталӧмъяс  — старые предания.
Витшыктыны  — затяжно (долго) хворать.
+
*Витшыктыны  — затяжно (долго) хворать.
Вич  — отчество; вичавны  — величать по отцу.
+
*Вич  — отчество; вичавны  — величать по отцу.
Вичмӧдны  — уделить, не оставить без доли чего; эз вичмы меным  — на мою долю не осталось.
+
*Вичмӧдны  — уделить, не оставить без доли чего; эз вичмы меным  — на мою долю не осталось.
Водзӧс 1)  — мзда, заимодавство; водзӧсӧн  — заимообразно; Водзӧс 2)  — месть; водзӧс босьтны  — мстить.
+
*Водзӧс 1)  — мзда, заимодавство; водзӧсӧн  — заимообразно; Водзӧс 2)  — месть; водзӧс босьтны  — мстить.
Водзмӧстчысь  — предприимчивый, смелый; впереди идущий.
+
*Водзмӧстчысь  — предприимчивый, смелый; впереди идущий.
Водза-водз  — спозаранку — («свет ни заря»).
+
*Водза-водз  — спозаранку — («свет ни заря»).
Водзлань!  — приветств. при прощании (уходе гостя), приглашение побывать и вперед.
+
*Водзлань!  — приветств. при прощании (уходе гостя), приглашение побывать и вперед.
Вожка  — рогулька, вилка так же.
+
*Вожка  — рогулька, вилка так же.
Войков  — сутки.
+
*Войков  — сутки.
Войкыа (вой кыа)  — северное сияние.
+
*Войкыа (вой кыа)  — северное сияние.
Войул  — ночная темень; тишь.
+
*Войул  — ночная темень; тишь.
Войлыны  — несётся быстро как ветер с севера.
+
*Войлыны  — несётся быстро как ветер с севера.
Войтӧв ном  — мелкие комары, появляющ. ранней весной и осенью.
+
*Войтӧв ном  — мелкие комары, появляющ. ранней весной и осенью.
Войвутш (турун)  — жесткая несъедобная трава, растущая на скудных подзолистых почвах.
+
*Войвутш (турун)  — жесткая несъедобная трава, растущая на скудных подзолистых почвах.
Воймӧм, воймыны  — почерневший от солнца, ветров, снега и времени; «воймӧм керка стенъяс, керъяс...»  — почерневшие стены избушек.
+
*Воймӧм, воймыны  — почерневший от солнца, ветров, снега и времени; «воймӧм керка стенъяс, керъяс...»  — почерневшие стены избушек.
Войпель  — древний языческий (дохристианский) бог у Коми народа; (вой пель  — северное ухо).
+
*Войпель  — древний языческий (дохристианский) бог у Коми народа; (вой пель  — северное ухо).
Вон  — палатка или полог из полотна для защиты от комаров во время сна.
+
*Вон  — палатка или полог из полотна для защиты от комаров во время сна.
Востым  — далекий отблеск грозы, зарница; востымасьӧ  — полыхает зарница.
+
*Востым  — далекий отблеск грозы, зарница; востымасьӧ  — полыхает зарница.
Вӧвдӧм  — скошенное, но не убранное сено на лугу.
+
*Вӧвдӧм  — скошенное, но не убранное сено на лугу.
Вӧвлӧм (вывлӧм)  — бывший на самом деле, быль.
+
*Вӧвлӧм (вывлӧм)  — бывший на самом деле, быль.
Вӧзьӧм  — комлевой конец бревна (дерева) со следом топора (косой срез), торец.
+
*Вӧзьӧм  — комлевой конец бревна (дерева) со следом топора (косой срез), торец.
Вӧй  — неприрученный, пугливый, дикий («вӧй йӧраяс войлісны нюръясті...»  — пугливые лоси мчались по болотам).
+
*Вӧй  — неприрученный, пугливый, дикий («вӧй йӧраяс войлісны нюръясті...»  — пугливые лоси мчались по болотам).
Вӧйкай или вӧркай  — лесной дрозд, обитающий в глубине чащи лесов и поющий по ночам.
+
*Вӧйкай или вӧркай  — лесной дрозд, обитающий в глубине чащи лесов и поющий по ночам.
Вӧйпны  — присудить — обещать кому-либо что; вӧйпсьыны  — сплетничать, так же вспоминать.
+
*Вӧйпны  — присудить — обещать кому-либо что; вӧйпсьыны  — сплетничать, так же вспоминать.
Вӧлӧга  — продукт питания (грибы, ягоды и проч.) подспорье к хлебной пище; приварок.
+
*Вӧлӧга  — продукт питания (грибы, ягоды и проч.) подспорье к хлебной пище; приварок.
Вӧля  — воля, свобода.
+
*Вӧля  — воля, свобода.
Вӧрді  — островок леса среди поля, пожни.
+
*Вӧрді  — островок леса среди поля, пожни.
Вӧркась (сан) — россомаха, рысь.
+
*Вӧркась (сан) — россомаха, рысь.
Вӧртас (вӧр тас)  — линия, скрывающегося за горизонтом леса, то же, что «енӧжтас»  — горизонт.
+
*Вӧртас (вӧр тас)  — линия, скрывающегося за горизонтом леса, то же, что «енӧжтас»  — горизонт.
Вуждодь  — волокуша из двух еловых кокор (полусани), впрягаемая при бездорожье (в лесу) и в распутицу.
+
*Вуждодь  — волокуша из двух еловых кокор (полусани), впрягаемая при бездорожье (в лесу) и в распутицу.
Вукыд (букыд)  — тяжело в смысле идти по вязкому глубокому снегу на лыжах.
+
*Вукыд (букыд)  — тяжело в смысле идти по вязкому глубокому снегу на лыжах.
Вукӧдӧм, вукӧдны  — тошнота, спазма в горле.
+
*Вукӧдӧм, вукӧдны  — тошнота, спазма в горле.
Вукйыны  — наметать, заштопать (крупный шов).
+
*Вукйыны  — наметать, заштопать (крупный шов).
Вукйыны (образно) — идти ровно, как строчить шов.
+
*Вукйыны (образно) — идти ровно, как строчить шов.
Вундас  — срез (бревна, древа) Вуштан, вуштысян  — скребок, терка, резинка.
+
*Вундас  — срез (бревна, древа) Вуштан, вуштысян  — скребок, терка, резинка.
Выжыв  — выживший из ума.
+
*Выжыв  — выживший из ума.
Выйдӧм  — сбитые конопляные семена и приправленные чемнибудь (сахаром), как лакомое блюдо.
+
*Выйдӧм  — сбитые конопляные семена и приправленные чемнибудь (сахаром), как лакомое блюдо.
Вытнӧй  — не имеющ. своего хозяйства, странствующий с места на место (сравни сибирское «лётный»), см. следующ. «Выть».
+
*Вытнӧй  — не имеющ. своего хозяйства, странствующий с места на место (сравни сибирское «лётный»), см. следующ. «Выть».
Выть (кынӧм)  — насущная потребность в пище, в питье («Пыдӧджык йӧжгыльтчӧ тшыг кынӧм-выть...»).
+
*Выть (кынӧм)  — насущная потребность в пище, в питье («Пыдӧджык йӧжгыльтчӧ тшыг кынӧм-выть...»).
Гавез (посни пӧлӧс — гаг ли, код ли, сідз жӧ челядьӧс шуӧны, кодыр найӧ гыӧны — гывез)  — мелюзга, мелочь.
+
*Гавез (посни пӧлӧс — гаг ли, код ли, сідз жӧ челядьӧс шуӧны, кодыр найӧ гыӧны — гывез)  — мелюзга, мелочь.
Гажаддза  — за компанию, заодно с другими; смотря на других, делать то же, что и они («Тылаяскӧд гажаддза сотчисны ягъяс...»).
+
*Гажаддза  — за компанию, заодно с другими; смотря на других, делать то же, что и они («Тылаяскӧд гажаддза сотчисны ягъяс...»).
Гажаюр, гажаюра  — навеселе (о выпившем человеке).
+
*Гажаюр, гажаюра  — навеселе (о выпившем человеке).
Гажтӧмтысь  — наводящий животный (суеверный) страх; пугало, привидение.
+
*Гажтӧмтысь  — наводящий животный (суеверный) страх; пугало, привидение.
Гажпетӧм  — радость, желание, хотение; гажпетӧ уджавны  — хочется работать.
+
*Гажпетӧм  — радость, желание, хотение; гажпетӧ уджавны  — хочется работать.
Гажбырӧм  — тоска, стосковаться; гажбыри уджысь  — стосковался по работе; гажбыри мусукысь  — стосковался по милой.
+
*Гажбырӧм  — тоска, стосковаться; гажбыри уджысь  — стосковался по работе; гажбыри мусукысь  — стосковался по милой.
Гагвуджӧдӧм  — тяжелый болезненный приступ в желудке.
+
*Гагвуджӧдӧм  — тяжелый болезненный приступ в желудке.
Гар (гартыштчӧм кор пулӧн)  — березовая или других лиственных деревьев не распустившаяся почка.
+
*Гар (гартыштчӧм кор пулӧн)  — березовая или других лиственных деревьев не распустившаяся почка.
Гаръя вина  — настойка на березовых почках (употребляется как лечебное средство).
+
*Гаръя вина  — настойка на березовых почках (употребляется как лечебное средство).
Гатш  — термин при игре в лодыжки, когда лодыжка при отбросе падает ничком.
+
*Гатш  — термин при игре в лодыжки, когда лодыжка при отбросе падает ничком.
Гача  — пегий, пегая; «гача» мӧс — «Гачук» — «Пегашка» (пегая или пёстрая корова).
+
*Гача  — пегий, пегая; «гача» мӧс — «Гачук» — «Пегашка» (пегая или пёстрая корова).
Гежӧм  — черта (полоса) на пашне при севе семян.
+
*Гежӧм  — черта (полоса) на пашне при севе семян.
Гиз-гизь (пуксьыны), гизьгыны  — один подле другого сидеть: детвора на скамейке, птички на изгороди и т.п.; гизь-гизь лэбавны  — врассыпную кинуться (про птичек); «гизь-гизь»  — присчитывание при игре.
+
*Гиз-гизь (пуксьыны), гизьгыны  — один подле другого сидеть: детвора на скамейке, птички на изгороди и т.п.; гизь-гизь лэбавны  — врассыпную кинуться (про птичек); «гизь-гизь»  — присчитывание при игре.
Гожводз  — солнцепек.
+
*Гожводз  — солнцепек.
Гобгу  — сухие ямы (овражки) в лесу (в бору). От слова «коб» — сухой.
+
*Гобгу  — сухие ямы (овражки) в лесу (в бору). От слова «коб» — сухой.
Гонюв  — тупой угол, образуемый у стоящего дерева или пня при переходе в корень — шейка.
+
*Гонюв  — тупой угол, образуемый у стоящего дерева или пня при переходе в корень — шейка.
Горс  — выемка, дупло, ниша в стене или печке; пач горс  — кожух; сизь горс  — гнездо дятла, выдолбленное в стволе дерева.
+
*Горс  — выемка, дупло, ниша в стене или печке; пач горс  — кожух; сизь горс  — гнездо дятла, выдолбленное в стволе дерева.
Горув (чой горув, рыт горув)  — низ, под: под гору, под вечер; пӧрысь горув  — на склоне лет.
+
*Горув (чой горув, рыт горув)  — низ, под: под гору, под вечер; пӧрысь горув  — на склоне лет.
Горшлун  — жадность, неразборчивость.
+
*Горшлун  — жадность, неразборчивость.
Гӧньӧ гум  — см. «Гум».
+
*Гӧньӧ гум  — см. «Гум».
Гӧрни  — очаг, горн (в кузнице).
+
*Гӧрни  — очаг, горн (в кузнице).
Гӧтшӧб  — наотрез (отказаться, перестать); гӧтшӧб дугдіс чери шедӧмысь  — как ножом отрезало — перестала брать рыба.
+
*Гӧтшӧб  — наотрез (отказаться, перестать); гӧтшӧб дугдіс чери шедӧмысь  — как ножом отрезало — перестала брать рыба.
Гуг  — чурать, успеть откликнуться при игре; код гуг?  — кто чур? Кто первый?
+
*Гуг  — чурать, успеть откликнуться при игре; код гуг?  — кто чур? Кто первый?
Гуза (от сл. «гоз») — свойственный, парный кому-либо другому (двойник?)
+
*Гуза (от сл. «гоз») — свойственный, парный кому-либо другому (двойник?)
Гуйӧр  — кладбище, погост.
+
*Гуйӧр  — кладбище, погост.
Гулыд (гора, югыд, мича подула вӧр, яг)  — просторный, гулкий, светлый.
+
*Гулыд (гора, югыд, мича подула вӧр, яг)  — просторный, гулкий, светлый.
Гум (азьгум, изгум, гӧньӧгум, омра гум) пӧляна (гыркса) быдмӧгъяс, комияс важӧн пӧксӧ да гумсӧ сёйлӧмаӧсь тшыг дырйи вӧлӧга пыдди  — растения из семейства зонтикообразных, семена и мякоть ствола употребл. раньше как суррогат пищи.
+
*Гум (азьгум, изгум, гӧньӧгум, омра гум) пӧляна (гыркса) быдмӧгъяс, комияс важӧн пӧксӧ да гумсӧ сёйлӧмаӧсь тшыг дырйи вӧлӧга пыдди  — растения из семейства зонтикообразных, семена и мякоть ствола употребл. раньше как суррогат пищи.
Гум 2) вартан гум  — рукоятка молотильной цепи.
+
*Гум 2) вартан гум  — рукоятка молотильной цепи.
Гундыр  — змея (гидра), дракон (мифич.), «Сизим юра Гундыр»  — сказка.
+
*Гундыр  — змея (гидра), дракон (мифич.), «Сизим юра Гундыр»  — сказка.
Гундірли  — водян. (болотн.) дичь из пор.куликов, при крике издающая звук, похожий на «гун-ді-рли-и...».
+
*Гундірли  — водян. (болотн.) дичь из пор.куликов, при крике издающая звук, похожий на «гун-ді-рли-и...».
Гуньшасьны  — шнырять в поисках лакомого.
+
*Гуньшасьны  — шнырять в поисках лакомого.
Гурйыв  — настежь, нараспашку.
+
*Гурйыв  — настежь, нараспашку.
Гургысьны  — нечаянно погрузиться в яму, в провал (в болоте, в лесу).
+
*Гургысьны  — нечаянно погрузиться в яму, в провал (в болоте, в лесу).
Гуркнитны  — притянуть, достать чем-нибудь.
+
*Гуркнитны  — притянуть, достать чем-нибудь.
Гуръявны (образн.) — проголодаться.
+
*Гуръявны (образн.) — проголодаться.
Гымаиз  — метеорит, аэролитный камень.
+
*Гымаиз  — метеорит, аэролитный камень.
Гымгун  — громоздкий, величественный.
+
*Гымгун  — громоздкий, величественный.
Гыбач (гыбалан-лайкъялан)  — зыбкое топкое место.
+
*Гыбач (гыбалан-лайкъялан)  — зыбкое топкое место.
Гыбан (уткаа сов доз); гыбавны — утка моз уявны;  — солонка из дерева или плетен. из бересты и изображающая утку; предмет особо почитаемый раньше «простонародьем» коми (Сравни финск. «Калевалу» о происхождении мира).
+
*Гыбан (уткаа сов доз); гыбавны — утка моз уявны;  — солонка из дерева или плетен. из бересты и изображающая утку; предмет особо почитаемый раньше «простонародьем» коми (Сравни финск. «Калевалу» о происхождении мира).
Гыд  — полукруг, образуемый при закидывании невода или друг. какой сети; гыд пытшкӧ босьтны  — взять в круг, в кольцо; заполонить.
+
*Гыд  — полукруг, образуемый при закидывании невода или друг. какой сети; гыд пытшкӧ босьтны  — взять в круг, в кольцо; заполонить.
Гыньдей (в шутку — гынмач)  — катальщик валяной обуви и войлочных изделий.
+
*Гыньдей (в шутку — гынмач)  — катальщик валяной обуви и войлочных изделий.
Гындысьны (образно) — топтаться на одном месте, быть нерешительным.
+
*Гындысьны (образно) — топтаться на одном месте, быть нерешительным.
Гыркс  — дупло, полый предмет; гыркса пу  — дуплистое дерево.
+
*Гыркс  — дупло, полый предмет; гыркса пу  — дуплистое дерево.
Дальӧг  — черствый, вязкий, твердый, в противоположность «рӧшкыд»; дальӧг пу, дальӧг зуд  — твердо-мелкослойный, мелкопористый камень, дерево и т.п.
+
*Дальӧг  — черствый, вязкий, твердый, в противоположность «рӧшкыд»; дальӧг пу, дальӧг зуд  — твердо-мелкослойный, мелкопористый камень, дерево и т.п.
Далӧсьт  — ловкость, удальство; далӧсьт уджавны  — работа спорится (удается).
+
*Далӧсьт  — ловкость, удальство; далӧсьт уджавны  — работа спорится (удается).
Дасьлун  — готовность, желаемость.
+
*Дасьлун  — готовность, желаемость.
Даръюр  — последняя стадия развития лягушки из икры — головастик.
+
*Даръюр  — последняя стадия развития лягушки из икры — головастик.
Дін 1)  — комель бревна, дерева; дінйыны  — отбросить, отрезать комель.
+
*Дін 1)  — комель бревна, дерева; дінйыны  — отбросить, отрезать комель.
Діныш (дін нӧш)  — непропорционально толстый в комле, конусообразный (дерево, бревно, жердь).
+
*Діныш (дін нӧш)  — непропорционально толстый в комле, конусообразный (дерево, бревно, жердь).
Дін 2)  — устье реки, местность, куда впадает река; мног. насел. места при впадении каких рек находятся, селения получают название: Мыв дін — Мывдин, Помӧс дін, Нем дін.
+
*Дін 2)  — устье реки, местность, куда впадает река; мног. насел. места при впадении каких рек находятся, селения получают название: Мыв дін — Мывдин, Помӧс дін, Нем дін.
Долк  — выпуклость; долкъя  — выпуклый.
+
*Долк  — выпуклость; долкъя  — выпуклый.
Дӧжнасьны  — повторять одно и то же, быть нерешительным.
+
*Дӧжнасьны  — повторять одно и то же, быть нерешительным.
Дӧза  — однако, если бы.
+
*Дӧза  — однако, если бы.
Дӧла би  — пламень огня, пылающий.
+
*Дӧла би  — пламень огня, пылающий.
Дӧлӧдны  — умчать; дӧлӧдӧ-нуӧ пыжсӧ  — вода быстро мчит лодку.
+
*Дӧлӧдны  — умчать; дӧлӧдӧ-нуӧ пыжсӧ  — вода быстро мчит лодку.
Дӧбильки  — сильно, очень, до обиды, до боли.
+
*Дӧбильки  — сильно, очень, до обиды, до боли.
Дрисьт  — расстройство желудка, мыт.
+
*Дрисьт  — расстройство желудка, мыт.
Дрӧчка  — баловень, избалованный; также ласкательное обращение к дитяти: «Дзоля дрӧчкаӧй, менам!» или к любимой: «Дрӧчкаӧй-нылӧй!» Дрӧчитны  — нежить, лелеять.
+
*Дрӧчка  — баловень, избалованный; также ласкательное обращение к дитяти: «Дзоля дрӧчкаӧй, менам!» или к любимой: «Дрӧчкаӧй-нылӧй!» Дрӧчитны  — нежить, лелеять.
Дубыд  — пресный, безвкусный.
+
*Дубыд  — пресный, безвкусный.
Дудны  — заупрямиться, не хотеть делать что-либо; дудысь вӧв  — упрямая лошадь.
+
*Дудны  — заупрямиться, не хотеть делать что-либо; дудысь вӧв  — упрямая лошадь.
Дудьник  — из грубого холста (род длинной рубахи) желтокрасного цвета, надеваем. поверх платья как шабур (носят женщины).
+
*Дудьник  — из грубого холста (род длинной рубахи) желтокрасного цвета, надеваем. поверх платья как шабур (носят женщины).
Дулепа  — слюнявый, неряшливый.
+
*Дулепа  — слюнявый, неряшливый.
Дурпоп (дур поп)  — юла, сверчок.
+
*Дурпоп (дур поп)  — юла, сверчок.
Дышъюр  — лентяй.
+
*Дышъюр  — лентяй.
Дошлӧй  — находчивый, пронырливый («насобачившийся») в каком-либо деле или ремесле, пройдоха.
+
*Дошлӧй  — находчивый, пронырливый («насобачившийся») в каком-либо деле или ремесле, пройдоха.
Дерт (утверждение)  — конечно, да.
+
*Дерт (утверждение)  — конечно, да.
Дед-личкӧм  — тяжелый кошмар во время сна; дед — привидение.
+
*Дед-личкӧм  — тяжелый кошмар во время сна; дед — привидение.
Дики (тики)  — маска, ряженый, маскированный.
+
*Дики (тики)  — маска, ряженый, маскированный.
Дьӧб  — остаток или последний; дьӧбйӧ кольны  — быть обойденным, обиженным, оставить кого-либо без ничего (в игре или в делах).
+
*Дьӧб  — остаток или последний; дьӧбйӧ кольны  — быть обойденным, обиженным, оставить кого-либо без ничего (в игре или в делах).
Дёрӧдны  — потрепать за вихорь (волосы), дёрӧдны (иносказательно) — обидеть вообще.
+
*Дёрӧдны  — потрепать за вихорь (волосы), дёрӧдны (иносказательно) — обидеть вообще.
Деньга сер  — (см. отдельный список присем названий монет и цен беличьих шкурок, на основе каковых существовал в старину счет денег у безграмотной коми массы). Деньга сер  — достоинство монет.
+
*Деньга сер  — (см. отдельный список присем названий монет и цен беличьих шкурок, на основе каковых существовал в старину счет денег у безграмотной коми массы). Деньга сер  — достоинство монет.
 
   
 
   
 
  Деньга сер  — названия монет
 
  Деньга сер  — названия монет
Строка 293: Строка 293:
 
   
 
   
 
  Деливӧ  — досадно, неудобно; беспокойно или больно; «мыйкӧ деливӧ сьӧлӧм вылын»  — беспокойно что-то на сердце.
 
  Деливӧ  — досадно, неудобно; беспокойно или больно; «мыйкӧ деливӧ сьӧлӧм вылын»  — беспокойно что-то на сердце.
Эжыд  — широкий, могучий, массивный; эжыд пельпомъяса  — широкий в плечах.
+
*Эжыд  — широкий, могучий, массивный; эжыд пельпомъяса  — широкий в плечах.
Эжвыв  — наружный, внешний; поверхность чего-либо.
+
*Эжвыв  — наружный, внешний; поверхность чего-либо.
Эжмӧдны  — запустить поле, пашню.
+
*Эжмӧдны  — запустить поле, пашню.
Эжа (му); эжа вӧдитӧм  — способ обработки и использования (земли): поднимая целину и использовавши один или несколько раз (рожью) оставляют («эжмӧдӧны») на известное число лет и вновь возвращаются; когда так.место зарастает уже лесом («рас»), то тогда прибегают к помощи огня и называют уже не «эжа», а «распод» (см. распод и тыла).
+
*Эжа (му); эжа вӧдитӧм  — способ обработки и использования (земли): поднимая целину и использовавши один или несколько раз (рожью) оставляют («эжмӧдӧны») на известное число лет и вновь возвращаются; когда так.место зарастает уже лесом («рас»), то тогда прибегают к помощи огня и называют уже не «эжа», а «распод» (см. распод и тыла).
Эрд  — пустошь, открытое от леса место, поле; эрдтор  — поляна в лесу; эрмӧдны  — расчистить (вырубая лес).
+
*Эрд  — пустошь, открытое от леса место, поле; эрдтор  — поляна в лесу; эрмӧдны  — расчистить (вырубая лес).
Эрдӧдны, эрдӧ петкӧдны (иносказат.) — выявить, выяснить к.-либо дело, «вывести на чистую воду», как говорят.
+
*Эрдӧдны, эрдӧ петкӧдны (иносказат.) — выявить, выяснить к.-либо дело, «вывести на чистую воду», как говорят.
Эргыны, эравны  — скалить зубы от злости, свирепость.
+
*Эргыны, эравны  — скалить зубы от злости, свирепость.
Этш (ног)  — мощь, сила, способность, мера (тождественное — «атш») Этш, этштӧдтӧм  — зазнайство в своих силах, способностях; этштӧ он тӧд, лыбзян  — не соразмерив свои силы захотел.
+
*Этш (ног)  — мощь, сила, способность, мера (тождественное — «атш») Этш, этштӧдтӧм  — зазнайство в своих силах, способностях; этштӧ он тӧд, лыбзян  — не соразмерив свои силы захотел.
Жавчина (ин)  — болотистое, с кислой от избытка влаги почвой, место (луг); жавчина турун  — кислая, несъедобная трава.
+
*Жавчина (ин)  — болотистое, с кислой от избытка влаги почвой, место (луг); жавчина турун  — кислая, несъедобная трава.
Жайгыны, жайгӧм  — обдавать жаром, хорошо приятно греть.
+
*Жайгыны, жайгӧм  — обдавать жаром, хорошо приятно греть.
Жан (восьса)  — открытый, незащищенный; Жан морӧса  — с открытой (незастегнутой) грудью; нараспашку.
+
*Жан (восьса)  — открытый, незащищенный; Жан морӧса  — с открытой (незастегнутой) грудью; нараспашку.
Жангыны  — открыто (не стесняясь) говорить.
+
*Жангыны  — открыто (не стесняясь) говорить.
Жбырган  — ветряное колесо (крыло), то же пропеллер; и жбырган как детская игрушка.
+
*Жбырган  — ветряное колесо (крыло), то же пропеллер; и жбырган как детская игрушка.
Жбонкйыны  — отдубасить, бить, измочалить.
+
*Жбонкйыны  — отдубасить, бить, измочалить.
Жер  — раскрытый, оттопырившийся; жеркалӧм коль  — растопырившимися чешуями древесная шишка; жер пинь  — оскал зубов, злорадство; жервидзӧ лыяснас  — зияет костьми.
+
*Жер  — раскрытый, оттопырившийся; жеркалӧм коль  — растопырившимися чешуями древесная шишка; жер пинь  — оскал зубов, злорадство; жервидзӧ лыяснас  — зияет костьми.
Жлеч (морт)  — острый на язык, зубастый.
+
*Жлеч (морт)  — острый на язык, зубастый.
Жмачки  — лепешки из густого теста каши, окунаем. в масле.
+
*Жмачки  — лепешки из густого теста каши, окунаем. в масле.
Жмит (морт)  — скупой, скряга, кулак; жмитны  — прижать.
+
*Жмит (морт)  — скупой, скряга, кулак; жмитны  — прижать.
Жмут, жмуткысьны  — шлепнуться (упасть) тяжело.
+
*Жмут, жмуткысьны  — шлепнуться (упасть) тяжело.
Жуг  — мякина, отброс.
+
*Жуг  — мякина, отброс.
Жыган (чери)  — мелочь, мелкая неценная рыба.
+
*Жыган (чери)  — мелочь, мелкая неценная рыба.
Джаггӧрӧд  — мертвый узел, в противоположн. «шыргӧрӧд» или «шыркӧс».
+
*Джаггӧрӧд  — мертвый узел, в противоположн. «шыргӧрӧд» или «шыркӧс».
Джагыд (дзескыд, дзурыд)  — тесный, трудно проходимый чрез горло (о пище).
+
*Джагыд (дзескыд, дзурыд)  — тесный, трудно проходимый чрез горло (о пище).
Джӧмдыны  — отступиться ногой, попасть в углубление; (споткнуться — конйыштчыны).
+
*Джӧмдыны  — отступиться ногой, попасть в углубление; (споткнуться — конйыштчыны).
Джу  — выдолбленная ямка или продольный желобок; пельса джу  — желобок для скрепления днища кадки.
+
*Джу  — выдолбленная ямка или продольный желобок; пельса джу  — желобок для скрепления днища кадки.
Джумк  — колдобина, омут (водяная ямка), вымоина.
+
*Джумк  — колдобина, омут (водяная ямка), вымоина.
Джутны  — жать, крепко до боли стянуть пояс, обруч или что другое.
+
*Джутны  — жать, крепко до боли стянуть пояс, обруч или что другое.
Джыдж  — ласточка речная (береговая), стриж.
+
*Джыдж  — ласточка речная (береговая), стриж.
Джыньян  — клепало; джын ян  — клепанное из двух половин, пластинок; медные побрякушки, вешаемые домашним животным; джыньян  — также большой (церковн.) колокол; жынгыны  — звучать.
+
*Джыньян  — клепало; джын ян  — клепанное из двух половин, пластинок; медные побрякушки, вешаемые домашним животным; джыньян  — также большой (церковн.) колокол; жынгыны  — звучать.
Джымайтны  — топать ногами в порыве негодования, бешенства или злости.
+
*Джымайтны  — топать ногами в порыве негодования, бешенства или злости.
Джык  — (частица слова, прибавл. к концу слова, увеличив. предмет или уменьшающее: бурджык  — лучшее; ыджыдджык  — больше; абуджык  — немножко нет.
+
*Джык  — (частица слова, прибавл. к концу слова, увеличив. предмет или уменьшающее: бурджык  — лучшее; ыджыдджык  — больше; абуджык  — немножко нет.
Завор  — ворота (пролет) в изгороди или в ограде для въезда.
+
*Завор  — ворота (пролет) в изгороди или в ограде для въезда.
Забор  — легкая перегородка в доме (в комнате) из досок, ширма.
+
*Забор  — легкая перегородка в доме (в комнате) из досок, ширма.
Заппес  — дрова, приготовленные весной для будущей зимы из сырого леса.
+
*Заппес  — дрова, приготовленные весной для будущей зимы из сырого леса.
Запт  — сваленные зимой осины для приручения (заманивания) зайцев к месту западни при их ловле — «пыльӧм»-а, «гу»-а и капкана.
+
*Запт  — сваленные зимой осины для приручения (заманивания) зайцев к месту западни при их ловле — «пыльӧм»-а, «гу»-а и капкана.
Зарскыны  — воткнуть что-нибудь острое или пырнуть чем.
+
*Зарскыны  — воткнуть что-нибудь острое или пырнуть чем.
Запань — (кер, пес заптанін)  — сквозная перегородка чрез реку (цепь из бревен, связан. канатом) для задержания пловуч. леса, где производится сортировка и сплотка.
+
*Запань — (кер, пес заптанін)  — сквозная перегородка чрез реку (цепь из бревен, связан. канатом) для задержания пловуч. леса, где производится сортировка и сплотка.
Зарӧк  — порок, причина, недостаток нужных качеств (больше относится к качеству домашн. животных: зарӧка вӧв  — лошадь, которая лягается или упрямится — дудысь вӧв).
+
*Зарӧк  — порок, причина, недостаток нужных качеств (больше относится к качеству домашн. животных: зарӧка вӧв  — лошадь, которая лягается или упрямится — дудысь вӧв).
Зерна  — пестрые, серебристо-белые пятн. небольш. птички.
+
*Зерна  — пестрые, серебристо-белые пятн. небольш. птички.
Зернамач  — гриб-дождевик (трюфеля); отцветший гриб-дождевик назыв. «понпуш».
+
*Зернамач  — гриб-дождевик (трюфеля); отцветший гриб-дождевик назыв. «понпуш».
Зборник  — старин.головное украшение для женщин, кокошник.
+
*Зборник  — старин.головное украшение для женщин, кокошник.
Звӧйк  — старинный коми танец, друг за другом; звӧйкйӧн  — гуськом, один за другим..
+
*Звӧйк  — старинный коми танец, друг за другом; звӧйкйӧн  — гуськом, один за другим..
Зудгӧра  — гора на Печоре, где добывается точильный камень («Воягӧра» иначе).
+
*Зудгӧра  — гора на Печоре, где добывается точильный камень («Воягӧра» иначе).
Зумыд  — плотный (ядреный), крепкий, неподдающийся.
+
*Зумыд  — плотный (ядреный), крепкий, неподдающийся.
Зумаритчыны  — не поддаваться, сцепившись крепко.
+
*Зумаритчыны  — не поддаваться, сцепившись крепко.
Зумыш, зумыштчыны  — насупленный; нахмуриться, насупиться.
+
*Зумыш, зумыштчыны  — насупленный; нахмуриться, насупиться.
Зульӧ  — толкун, постоянно наталкивающийся.
+
*Зульӧ  — толкун, постоянно наталкивающийся.
Зулясьны  — толкнуться лбом иль головой.
+
*Зулясьны  — толкнуться лбом иль головой.
Зурган  — сутулый, сгорбленный (о человеке).
+
*Зурган  — сутулый, сгорбленный (о человеке).
Зурӧдны  — тыкать мордой.
+
*Зурӧдны  — тыкать мордой.
Зутшвидзны  — сиднем сидеть, как пень.
+
*Зутшвидзны  — сиднем сидеть, как пень.
Зутшкыны  — стучать, толочь в ступе.
+
*Зутшкыны  — стучать, толочь в ступе.
Зутшыштны  — стукнуть концом чего-либо (бревном, оглоблей).
+
*Зутшыштны  — стукнуть концом чего-либо (бревном, оглоблей).
Зымвидзны  — О крепко стоящем большом предмете — «зымвидзӧ Кремль...».
+
*Зымвидзны  — О крепко стоящем большом предмете — «зымвидзӧ Кремль...».
Зыран  — с длинной рукояткой наподобие ухвата деревян. орудие для сгребания на току зерна.
+
*Зыран  — с длинной рукояткой наподобие ухвата деревян. орудие для сгребания на току зерна.
Зыргыны  — спорить (оспаривать).
+
*Зыргыны  — спорить (оспаривать).
Дзав  — планка, линейка (рейка); драная (расколот.) или растесанная.
+
*Дзав  — планка, линейка (рейка); драная (расколот.) или растесанная.
Дзавьян, дзавйысян  — скальня, — прибор для сматывания ниток в клубки (в катоны) для пряжи.
+
*Дзавьян, дзавйысян  — скальня, — прибор для сматывания ниток в клубки (в катоны) для пряжи.
Дзав 2, иначе «сюри»  — цевка (смотки).
+
*Дзав 2, иначе «сюри»  — цевка (смотки).
Дзажвартны, чажвартны  — разорвать бумагу, материю или что подобн. с шумом.
+
*Дзажвартны, чажвартны  — разорвать бумагу, материю или что подобн. с шумом.
Дзебас  — потайное место.
+
*Дзебас  — потайное место.
Дзебсясьӧм(ӧн) ворсны  — игра в прятки.
+
*Дзебсясьӧм(ӧн) ворсны  — игра в прятки.
Дзерӧдны  — обидеть, заставить расплакаться (от слова «дёрӧдны»).
+
*Дзерӧдны  — обидеть, заставить расплакаться (от слова «дёрӧдны»).
Дзиб  — грань, гребень волны, перевал горы, водораздел; отсюда искаженное «чиб», «чиби».
+
*Дзиб  — грань, гребень волны, перевал горы, водораздел; отсюда искаженное «чиб», «чиби».
Дзибъю — Чибъю  — речка и на ней новый промышленный город по добыче нефти; дзиб  — зн. верхний, высокий, стоящий (текущий) у грани (перевала или водораздела).
+
*Дзибъю — Чибъю  — речка и на ней новый промышленный город по добыче нефти; дзиб  — зн. верхний, высокий, стоящий (текущий) у грани (перевала или водораздела).
Дзибрӧс  — неустойчивый, валкий, с острой гранью (основанием) предмет; дзибрӧс пыж.
+
*Дзибрӧс  — неустойчивый, валкий, с острой гранью (основанием) предмет; дзибрӧс пыж.
Дзибыртны  — наклонить, повалить; дзибыртны пыдӧсӧдз  — выпить до дна (до наклона).
+
*Дзибыртны  — наклонить, повалить; дзибыртны пыдӧсӧдз  — выпить до дна (до наклона).
Дзиж (гос сывдӧм коляс)  — остаток не растоп. частей сала (после растопки).
+
*Дзиж (гос сывдӧм коляс)  — остаток не растоп. частей сала (после растопки).
Дзижавны  — осмолить горячей смолой с примесью сала (...) лодку поверх пакли; дзижавны 2) иносказательное — дон кӧртӧн дзижавны  — горячим железом провести» (очищают).
+
*Дзижавны  — осмолить горячей смолой с примесью сала (...) лодку поверх пакли; дзижавны 2) иносказательное — дон кӧртӧн дзижавны  — горячим железом провести» (очищают).
Дзиръя (дзир)  — створчатый (ворота, дверь, окно).
+
*Дзиръя (дзир)  — створчатый (ворота, дверь, окно).
Дзиридз (абу дзимбыр)  — осадок от прожженного (раскрошившегося) камня в каменке.
+
*Дзиридз (абу дзимбыр)  — осадок от прожженного (раскрошившегося) камня в каменке.
Дзирд  — блеск; дзирдавны  — блестеть (...«из ӧмӧй нӧ тэ, чойӧй, дзирдӧдін?»...) Дзиринь  — егоза, непоседа (от сл. дзир, дзир йылын  — на шарнирах).
+
*Дзирд  — блеск; дзирдавны  — блестеть (...«из ӧмӧй нӧ тэ, чойӧй, дзирдӧдін?»...) Дзиринь  — егоза, непоседа (от сл. дзир, дзир йылын  — на шарнирах).
Дзобӧдны, дзобавны  — наддать в легкие или в бок.
+
*Дзобӧдны, дзобавны  — наддать в легкие или в бок.
Дзоль  — коклюшка для плетен. кружев.
+
*Дзоль  — коклюшка для плетен. кружев.
Дзуув (пемыдінсянь тыдыштан югӧртор)  — едва заметный просвет в темноте (...«Пемыд... Дзуув-тыдалӧ кымӧр кост дзик ӧти кодзув...» Ть.В.); дзувгӧ  — сквозит холодная струя или луч света через отверстие.
+
*Дзуув (пемыдінсянь тыдыштан югӧртор)  — едва заметный просвет в темноте (...«Пемыд... Дзуув-тыдалӧ кымӧр кост дзик ӧти кодзув...» Ть.В.); дзувгӧ  — сквозит холодная струя или луч света через отверстие.
Дзузган (чушан)  — лампа без стекла, коптилка, ночник.
+
*Дзузган (чушан)  — лампа без стекла, коптилка, ночник.
Дзулӧдчыны  — играть, баловаться огнем (...«Яла, яла, — дзув, дзуув!..» при игре).
+
*Дзулӧдчыны  — играть, баловаться огнем (...«Яла, яла, — дзув, дзуув!..» при игре).
Дзуркъян стан  — токарный станок; дзуркйыны  — обтачивать (круглить) дерево или металл на станке (или с руки).
+
*Дзуркъян стан  — токарный станок; дзуркйыны  — обтачивать (круглить) дерево или металл на станке (или с руки).
Дзуркъян би  — добывание огня в древности посредством вращения (трения); дзурк  — трение, скрип (или скрип от трения).
+
*Дзуркъян би  — добывание огня в древности посредством вращения (трения); дзурк  — трение, скрип (или скрип от трения).
Дзурыд  — скрипучий, не позволяющий катиться, двигаться.
+
*Дзурыд  — скрипучий, не позволяющий катиться, двигаться.
Дзурликтыны  — ковылять по скрипучему снегу (...«Ош локтӧ — дзурлик, дзурлик...» из детской сказки).
+
*Дзурликтыны  — ковылять по скрипучему снегу (...«Ош локтӧ — дзурлик, дзурлик...» из детской сказки).
Дзурсмунны  — окунуться в воде, в жидкой грязи или в темноте пропасть.
+
*Дзурсмунны  — окунуться в воде, в жидкой грязи или в темноте пропасть.
Дзумгыны  — всунуть, кинуть в какое-либо отверстие («Дзумйӧдлӧ пачас пессӧ...»).
+
*Дзумгыны  — всунуть, кинуть в какое-либо отверстие («Дзумйӧдлӧ пачас пессӧ...»).
Дзумавны (люкавны)  — детск. бодать.
+
*Дзумавны (люкавны)  — детск. бодать.
Изкуд (из куд)  — спуд; в прямом смысле — каменный ящик, ларец; изкуд улын (в переносном) — под спудом; «изкуд улын куйлӧ кын»  — под каменным (спудом) ларцем лежит мерзлый (безжизн., неиспольз.).
+
*Изкуд (из куд)  — спуд; в прямом смысле — каменный ящик, ларец; изкуд улын (в переносном) — под спудом; «изкуд улын куйлӧ кын»  — под каменным (спудом) ларцем лежит мерзлый (безжизн., неиспольз.).
Изгум — (см. «Гум»).
+
*Изгум — (см. «Гум»).
Изгӧра (или просто «Из»)  — Уральские горы; Изсай  — Зауралье (Сибирь).
+
*Изгӧра (или просто «Из»)  — Уральские горы; Изсай  — Зауралье (Сибирь).
Изчурк  — скала, каменный выступ.
+
*Изчурк  — скала, каменный выступ.
Изперйысь, изсёртысь  — каменотес.
+
*Изперйысь, изсёртысь  — каменотес.
Изшом  — каменный уголь.
+
*Изшом  — каменный уголь.
Изъявны (ва изъявны)  — вскипятить воду посредством раскаленных камней (когда нет под рукой котелка или горшка, так н.пр. в лесу, в кадке или просто в туисе); в банях у Коми до недавнего прошлого был этот обычай.
+
*Изъявны (ва изъявны)  — вскипятить воду посредством раскаленных камней (когда нет под рукой котелка или горшка, так н.пр. в лесу, в кадке или просто в туисе); в банях у Коми до недавнего прошлого был этот обычай.
Изӧймитны  — мокнуть до костей, зябнуть до окоченения...
+
*Изӧймитны  — мокнуть до костей, зябнуть до окоченения...
Ис  — в древнем понятии Коми — воздух, дых, дыхание; отсюда — искола, испишщаль, исмыны и т.д.
+
*Ис  — в древнем понятии Коми — воздух, дых, дыхание; отсюда — искола, испишщаль, исмыны и т.д.
Искола (ис кола — кӧдзыд керка)  — холодное, нетоплен. помещен., избушка.
+
*Искола (ис кола — кӧдзыд керка)  — холодное, нетоплен. помещен., избушка.
Исмыны (кынмыны) (образн.)  — охладеть, зябнуть.
+
*Исмыны (кынмыны) (образн.)  — охладеть, зябнуть.
Испишщаль (дзуркйӧм гыркса пуысь, гум пӧлянысь вӧчӧм)  — детская игрушка, хлопушка, пугач.
+
*Испишщаль (дзуркйӧм гыркса пуысь, гум пӧлянысь вӧчӧм)  — детская игрушка, хлопушка, пугач.
Исатуй  — след зверя, находимый по запаху собакой.
+
*Исатуй  — след зверя, находимый по запаху собакой.
Истӧг, из тӧг  — спички, без камня огонь.
+
*Истӧг, из тӧг  — спички, без камня огонь.
Ина (збыль)  — истина, правда.
+
*Ина (збыль)  — истина, правда.
Ич! (междом.)  — восклицание при передразнивании; ич босьт!  — на возьми! или — не возьмешь! Иркап (или Йиркап)  — легендарный охотник и удалой лыжник, живший на Выми (Ем ва).
+
*Ич! (междом.)  — восклицание при передразнивании; ич босьт!  — на возьми! или — не возьмешь! Иркап (или Йиркап)  — легендарный охотник и удалой лыжник, живший на Выми (Ем ва).
Ягджыдж  — лесная (боровая) ласточка. (Чикыш — «кӧртвирич»).
+
*Ягджыдж  — лесная (боровая) ласточка. (Чикыш — «кӧртвирич»).
Ям (колльысьӧм)  — извоз; ям кутӧм  — содержание станций в старину, гоньба лошадей.
+
*Ям (колльысьӧм)  — извоз; ям кутӧм  — содержание станций в старину, гоньба лошадей.
Ябыр  — ласкат. слово от третьего лица к парню или к девушке, означающ. (певч.) поющую птичку. «Ябыр, ябыр, код муса?» (при игре).
+
*Ябыр  — ласкат. слово от третьего лица к парню или к девушке, означающ. (певч.) поющую птичку. «Ябыр, ябыр, код муса?» (при игре).
Яла  — так называемый исландский (белый) мох, растущий в сосновых борах «яг», отсюда «ягель» — яг ул, служит кормом северн. оленя, также заготовляется на зиму для скота (коровам).
+
*Яла  — так называемый исландский (белый) мох, растущий в сосновых борах «яг», отсюда «ягель» — яг ул, служит кормом северн. оленя, также заготовляется на зиму для скота (коровам).
Ягморт  — полумифическое существо (человек), живший в лесах и обладавший сверхъестественной силой (вырывал с корнями высокие деревья и т.д.) Яран — так называют коми ненцев (самоедов).
+
*Ягморт  — полумифическое существо (человек), живший в лесах и обладавший сверхъестественной силой (вырывал с корнями высокие деревья и т.д.) Яран — так называют коми ненцев (самоедов).
Ярантӧв  — прохладный ветер среди лета, дующий с севера, где живут «яраны».
+
*Ярантӧв  — прохладный ветер среди лета, дующий с севера, где живут «яраны».
Егир  — заболоченный сосновый бор с низкорослыми и редкими деревьями, суболоть.
+
*Егир  — заболоченный сосновый бор с низкорослыми и редкими деревьями, суболоть.
Едӧм  — студень, кисель; застывшая кровь или отвар чего-либо.
+
*Едӧм  — студень, кисель; застывшая кровь или отвар чего-либо.
Янсӧдчӧм  — разлука; янсӧдчыгӧн  — при прощании.
+
*Янсӧдчӧм  — разлука; янсӧдчыгӧн  — при прощании.
Ем (ям, Гам) — вӧвлӧм йӧз, ӧні бырӧм  — народ, племя, жившее некогда по соседству с Коми; р. Емва — Ем ва.
+
*Ем (ям, Гам) — вӧвлӧм йӧз, ӧні бырӧм  — народ, племя, жившее некогда по соседству с Коми; р. Емва — Ем ва.
Енсыкӧд  — восклицание при виде чего-либо хрупкого, нежного предмета или дитяти, как и «ерӧмакань»(см.)
+
*Енсыкӧд  — восклицание при виде чего-либо хрупкого, нежного предмета или дитяти, как и «ерӧмакань»(см.)
Енмеж  — длинноносый кулик, бекас; (ен меж — сы понда «меж», мый сьылӧм шыыс меж баксӧмлань мунӧ, а «ен» сы понда, мый вылысянь, енӧжсянь, уськӧдчӧмӧн тэрыба бӧж тывъяссӧ вӧрӧдӧмӧн «баксӧмыс» артмӧ).
+
*Енмеж  — длинноносый кулик, бекас; (ен меж — сы понда «меж», мый сьылӧм шыыс меж баксӧмлань мунӧ, а «ен» сы понда, мый вылысянь, енӧжсянь, уськӧдчӧмӧн тэрыба бӧж тывъяссӧ вӧрӧдӧмӧн «баксӧмыс» артмӧ).
Еремакань  — (восклицание), в иных устах (у мужчин) как присловье, прибаутка; в других же (у женщин) как ласкательное, то же, что енсыкӧд.
+
*Еремакань  — (восклицание), в иных устах (у мужчин) как присловье, прибаутка; в других же (у женщин) как ласкательное, то же, что енсыкӧд.
Йиг  — увесистая с толстым комлем из сырого дерева жердь вроде древнего стенобитного орудия тарана; Йигны  — трясти, бить (таранить) толстым концом «ега» о стоячее дерево, чтобы выжить оттуда или вышибить белку; и 2): йигӧтчыны, йигны  — ломиться (стучать) в дверь.
+
*Йиг  — увесистая с толстым комлем из сырого дерева жердь вроде древнего стенобитного орудия тарана; Йигны  — трясти, бить (таранить) толстым концом «ега» о стоячее дерево, чтобы выжить оттуда или вышибить белку; и 2): йигӧтчыны, йигны  — ломиться (стучать) в дверь.
Езвыв (лы езвыв)  — суставы конечностей.
+
*Езвыв (лы езвыв)  — суставы конечностей.
Йигыртны  — брести без дороги (в снегу целиной), прокладывая дорогу собственною грудью.
+
*Йигыртны  — брести без дороги (в снегу целиной), прокладывая дорогу собственною грудью.
Йигравны (юрси)  — шелушить-чесать кончиком тупого ножа или просто пальцами голову, раздваивая по обе стороны волосы...
+
*Йигравны (юрси)  — шелушить-чесать кончиком тупого ножа или просто пальцами голову, раздваивая по обе стороны волосы...
Ёрны (син)  — слепить, затмевать глаза (зрение) от сильного блеска.
+
*Ёрны (син)  — слепить, затмевать глаза (зрение) от сильного блеска.
Ёртчыны  — ругаться, браниться нецензурными словами.
+
*Ёртчыны  — ругаться, браниться нецензурными словами.
Йӧг  — твердый нарост на стволе дерева круглой (приплюснутой) формы (употребляется в столярном деле); йӧг тасьті  — чашка, выдолбленная из такого нароста.
+
*Йӧг  — твердый нарост на стволе дерева круглой (приплюснутой) формы (употребляется в столярном деле); йӧг тасьті  — чашка, выдолбленная из такого нароста.
Йӧвва  — молочная жижа после выделения пахтанного масла для приготовления закваски крупчатых щей (йӧвва шыд); Йӧзаддза  — лицемерно, неискренне.
+
*Йӧвва  — молочная жижа после выделения пахтанного масла для приготовления закваски крупчатых щей (йӧвва шыд); Йӧзаддза  — лицемерно, неискренне.
Йӧзавны, йӧзасьӧм  — застать с поличным на месте преступления; (когда тайное становится явным);  
+
*Йӧзавны, йӧзасьӧм  — застать с поличным на месте преступления; (когда тайное становится явным);  
Йӧнгыль  — нарост, выступ, опухоль («шишки»).  
+
*Йӧнгыль  — нарост, выступ, опухоль («шишки»).  
Йӧнгыльӧсь пу  — с выпуклой поверхн. дерево.
+
*Йӧнгыльӧсь пу  — с выпуклой поверхн. дерево.
Йӧнӧд (тодмӧм, васӧд кӧдзыдін)  — сырое, заболоченное (с вечной мерзлотой) место.
+
*Йӧнӧд (тодмӧм, васӧд кӧдзыдін)  — сырое, заболоченное (с вечной мерзлотой) место.
Йӧрдан  — длинная широкая прорубь во льду («Крещенский» колодец).
+
*Йӧрдан  — длинная широкая прорубь во льду («Крещенский» колодец).
Йӧрсӧн (йӧра сӧн)  — судороги сухожилий (подагра); происхожд. слова от «йӧра сӧн»  — от преследования лося (долгий тяжелый бег на лыжах).
+
*Йӧрсӧн (йӧра сӧн)  — судороги сухожилий (подагра); происхожд. слова от «йӧра сӧн»  — от преследования лося (долгий тяжелый бег на лыжах).
Йӧртчыны (йӧртны)  — детская игра в ловкость (лазания, прыгания, бега), вообще — состязание.
+
*Йӧртчыны (йӧртны)  — детская игра в ловкость (лазания, прыгания, бега), вообще — состязание.
Юж  — плотный, утрамбованный снегa.
+
*Юж  — плотный, утрамбованный снегa.
Южас  — тоненькие пластинки из жести или бересты в лыжах под ногами, предохраняющие от скопления снега.
+
*Южас  — тоненькие пластинки из жести или бересты в лыжах под ногами, предохраняющие от скопления снега.
Юмпи (юмов яя (чигъя) нер сирпи)  — щучки, щурята.
+
*Юмпи (юмов яя (чигъя) нер сирпи)  — щучки, щурята.
Юръявны  — пронзительно кричать, петь во весь голос.
+
*Юръявны  — пронзительно кричать, петь во весь голос.
Юрвыв кодзув  — Полярная Звезда.
+
*Юрвыв кодзув  — Полярная Звезда.
Юрӧн нуӧм  — ссылка, вечное поселение.
+
*Юрӧн нуӧм  — ссылка, вечное поселение.
Ютас  — бассейн реки.
+
*Ютас  — бассейн реки.
Ютыртчыны  — заселить-оживить, объединившись, (к.-либо) приречные места; «ютыртчам да котыртчам» (Бӧрдӧдчан кывйысь) 2  — (как Красное слово).
+
*Ютыртчыны  — заселить-оживить, объединившись, (к.-либо) приречные места; «ютыртчам да котыртчам» (Бӧрдӧдчан кывйысь) 2  — (как Красное слово).
Юрйывӧшинь  — отверстие у потолка для выхода дыма в лесных охотнич. избушках.
+
*Юрйывӧшинь  — отверстие у потолка для выхода дыма в лесных охотнич. избушках.
Ющ (тшын ющ)  — столбом нависший дым; хмра, мгла.
+
*Ющ (тшын ющ)  — столбом нависший дым; хмра, мгла.
Ярс  — отверсто, отчетливо; ярсвидзӧ  — зияет (зияюще).
+
*Ярс  — отверсто, отчетливо; ярсвидзӧ  — зияет (зияюще).
Ярскӧб  — красочно, остро; ярскӧба сёрнитны  — отчетливо (чеканно) говорить.
+
*Ярскӧб  — красочно, остро; ярскӧба сёрнитны  — отчетливо (чеканно) говорить.

Версия 23:54, 16 ӧшым 2023

Комиа-роча кывкуд А-Й (1937, Тима Вень)

Ӧшмӧс: Валентина Лимерова, Нина Аген. В. Т. Чисталёвлысь гижӧдъяс туялӧм да йӧзӧдӧм йылысь // Войвыв кодзув. 2009. №10. Лб. 41–62.

Коми наука шӧринлӧн научнӧй архивын эм Тима Вень киӧн гижӧм документ — комиа-роча словар. Лӧсьӧдӧма сійӧс гижысьыс ас окотаысь али кодлӧнкӧ корӧм серти, тӧдмавны эг на вермӧй. Тайӧ — 40 лист....

...Тима Вень пыртӧма словарас 400 сайӧ кыв. Кызвыныс — аслыспӧлӧс, мукӧд кыв дорысь шочджыка паныдасьлысь да абу быдлаын вӧдитчан лексика. Тайӧ уджсьыс тыдалӧ Тима Веньлӧн коми кыв вӧсна тӧждысьӧмыс, сійӧс дӧзьӧритӧмыс, ловъя коми сёрнисӧ меліа лелькуйтӧмыс. Ӧдвакӧ словарыслӧн коланлуныс чиніс, ӧд и талун ми зэв ёся кылам, кутшӧм ӧдйӧ косьмӧ чужан сёрниным, тыасьӧ «казённӧй» кывъясӧн, бердӧ быдсикас ёгӧн сылӧн визулыс.

В. Т. ЧИСТАЛЁВ. А-СЯНЬ — J-ӦДЗ. 1937 Г.

Арпи; ар; катанар (ёс)  — годовалый рыбий малек.
  • Арыштны — сглазить, испортить; то же, что и «вомдзавны» (см. слово «Вомидз»).
  • Арап — нариц. имя, даваем. человеку беззастенчивому; (произ. от слова Араб: в древности финск. племена имели торгов. сношен-я с Арабами; (Мухам Нумизмат — Истор. России. Солов. Т. 2, стр. 251 и далее).
  • Арай — место, бывшее когда-то руслом реки или озера и постеп. зарастающее мохом и травой.
  • Арава — шумная, крикливая толпа (говорят преимущ. о детях).
  • Абаритны — отпугивать рыб из зарослей и водорослей с целью загнать в закинутый трегубец (ботан) или в другую какую-нибудь сеть.
  • Адгорш — ненасытный, жадный (как чрево ада).
  • Адӧй! или Атӧй! (междом.) — выражающ. удивление пред чем-нибудь.
  • Азымлун, азым — аппетит, аппетитность, в противопол. «писка»; азыма сёйӧ — с аппетитом ест; зэв азыма висьталӧ (образн.) — с большим аппетитом (удовольствием) рассказывает.
  • Азям (дукӧс) (старин.) — кафтан из синего сукна.
  • Азьгум — см. подробнее сл. «Гум» 1).
  • Акма! (междом.) — сожаление при какой-либо неудаче.
  • Алык (ноп волыс) — лямка; алык 2) — вӧв алыкавны — надеваем. лямка лошадям (через шею промеж перед. ног) и пригибающ. к низу, чтобы не прыгали через изгородь.
  • Алямазка — неразбериха, помарок в письме или в другой какой работе.
  • Амны, нямны (яз. детей) — кушать, есть.
  • ...Ан — частица слова, прибавляемая к концу для увеличения (величания-уважения) предмета или существа: шондіан, мотан, вокан, нылан, майбыран и т.д.
  • Аньны, аньӧдны (детск.) — ушибиться, причинить больно.
  • Аньтурун — трава из сем. анисовых (анис); зерна этой травы кладутся в тесто (хлеб) для придания вкуса.
  • Аньтусь (ласкательн.) — драгоценный, неоценимый; буквально — лучшее (матери) зерно.
  • Апавны (сёйны) — есть наскоро (на ходу) что-нибудь сухое (ягоды, зерна) броском, от звукоподраж. «ап!» Асмогасьны — оправиться, ходить «по нужде».
  • Аскӧшта (кӧшта) — содержание, средство; ас кӧшта вылын видзны — содержать на свои средства (на своем иждивении).
  • Асъя-вой — время между утром и ночью.
  • Асыв-вой — (сторона света) — северо-восточная сторона.
  • Атшвины, атшвайыс — застрять поперек горла; овладело бессилие, не хватило («этш» и) мучи; Атш — Этш — одно и то же, тождественны.
  • Атаман (старин.) — в переносном смысле никчемный, выдающ. себя как командующ. лицо («Ыджыд жӧ ӧд атаман ме вылын!?» — ироническ. выражение).
  • Багыль, багыльтны — брести по валкому (вязкому) снегу или сыпучему песку (багыль — быгыль — неустойчивость).
  • Баб 2) — условное место при игре в мяч, в запуски и т.д., черта, за которую нельзя переходить (старт).
  • Бабаюр — старин. прическа (завязка кос) замужних женщин.
  • Бабаюра — замужняя женщина, в противоположность «ныв юра», не выходивш. замуж.
  • Базаруйтны (образн.) — шуметь, галдеть.
  • Базгыны — разбросать в беспорядке что-нибудь.
  • Базвидзны — широко расположившись тяжело осесть (о громоздком предмете).
  • Бака (тшак) — древесный паразит: губка, трутовик, чамка.
  • Бакилӧ — бродни, сапоги с высокими голенищами, тупым носком.
  • Бала — форма, деревянная колодка для придания формы сапогам, валенкам и пр.; иносказ. штамп.
  • Балаборда (иносказ.) — нарицательное то же, что русск. «ворона».
  • Балда 1) — тяжелый железный молот (кувалда).
  • Балда 2) (ругательное) — дурак, бестолковый.
  • Банбок — лицевая сторона; презрительное обзыв. лицо, то же, что и рожа, харя («Банбокас прысьнит!»).
  • Банйыны — испечься, зарумяниться (хлебу или другому что); банйыны — поспеть (солнцем) зерну, ягоде.
  • Банордӧс — выводки черных уток (чернят) при осеннем отлете; весною — сьӧд утка) оперение тогда меняется.
  • Бара — частица речи, прилагаем. к словам: то, что-то, выражающ. согласие или не. Кыдз бара гижан-а? — Как то напишешь? Баткыны, баткӧдчыны (звукоподраж.) — гундосить, гнусавить.
  • Бечевник (старин.) — полоса до 5 сажен в ширину вдоль рек, разрешаемая прежде для пользования плывущих лодок и плотов (для причалив. плотов, пешей ходьбы грузчиков, тянуших лодки-каюки бечевой.
  • Бербабаля — пушистый белый цветок ивы; верба.
  • Бичунь — длинная палка для доставания огня из печи или костра, чтобы зажечь светец или раскурить трубку; кочерга.
  • Биявисьӧм — горячка, тиф.
  • Бисер — огненный блеск, перелив на солнце воды.
  • «Бобул», бобыль (старин.) — сирота; крестьянин, не имеющий ни семьи, ни хозяйства, одинокий; то же русское — бобыль.
  • Болк — накладушка над кузовом телеги или саней для защиты от дождя, снега (из бересты, полотна или кожи делается).
  • Болонь — внешний (белый) слой древесины в дереве, по которой движется вверх сок для питания листьев, заболонь.
  • Бон, бона — отводы (преграждения) в устьях заливов и мелях для предотвращения сплавляемого леса от ссыхания (для направления плывущего леса по фарватеру).
  • Борган — небольшой водопад в ручьях и маленьких речках, где вода льется со звонким журчанием.
  • Бордтыв — птичье перо, перышко (одно); борд — крыло.
  • Ботан, или ботала — тонкая рыболовная сеть для рыб средней величины с двумя крупными режами (ячеями) по обеим сторонам — трегубец (для озерной или прибрежной ловли).
  • Бӧдяга — губка бодяга, растущая в озерах; употребляется у коми как лекарственное средство при поносе (мыт) домашних животных.
  • Бӧжавны 2) бӧжалӧм (иносказательное) — поддакивать, быть сторонником кого-либо, быть в хвосте какого-либо дела, инцидента.
  • Бӧрдӧдчӧм или Бурсьылсьӧм — бытовой старинный обряд при выдаче девушки замуж, когда невеста со своими сверстницами ходит по своим родным и плачет-прощается со своим девичеством, свободой.
  • Бӧрдӧдчан кывъяс — народные песни-причитания, сопровождаемые плачем выдаваемой девушки; эти песни, полные драматизма и высокой художественности, не все еще записаны; их имеется много вариантов.
  • Бӧрдӧдчысь ань — женщина, обыкновенно пожилых лет уже, часто вдова, либо бездомная старушка, которая присутствует при плаче и ведет ведущую роль запевалы.
  • Бурсийӧм (кӧлуй) — вещи, которыми дарят девушку родные, чаще всего наряды.
  • Бурлун — доброта, качество вещи или предмета.
  • Бурня — кадка для кормления помоями домашнего скота.
  • Бурскан — длинный шест, на конце которого прикреплена железная банка с отверстием, служит для отпугивания рыб в закинутую сеть (ботан).
  • Бурлак (зон) — холостой молодой человек, парень; свободный идти куда-угодно из дому; слово это тождественно русскому «добрый молодец».
  • Бузган — водопад в мельничном пруде (см. добавление «Вешняк»); бузгӧм — шум падаемой воды.
  • Букыд — см. «Вукыд».
  • Буксан — рожок (из бересты, полых стволов растений или из жести); буксавны — трубить в рожок.
  • Бусвор — длинное широкое корыто для кормления домашнего скота мякишом и отрубями.
  • Бусурман (нарицат.имя) — истасканный, запачканный в пыли, в саже и т.д. — бус урӧс — бусӧссьӧм — урӧсмӧм.
  • Бубуля — по древнему верованию народа, дух, обитающий в доме («домовой») с черной рожей; бубуля — преимущественно «детский», так как ими пугают детей.
  • Будимер — то же, что и «Бубуля», но с особой чертой — дразнить людей (гримасничать).
  • Бушков (бус колас) — непродолжительное ненастье с ветром и разреженными облаками (с дождем или снегом); Бушкола енӧж — перемежающиеся просветами неба облака.
  • Быгавны (быгалӧм) — выветриться, вылинять, побледнеть; (от слова «быг» — пена, цвета пены); быгзьыны — пениться; Быгыд — бледный.
  • Быгзян турун — трава с розовыми лепестками (цветами).
  • Быдмасян — вертящийся станок для сматывания на катушку пряжи (ниток), имеет форму эккера.
  • Бызгыны — плакать-реветь (про детей) беспричинно.
  • Быздыны — развязаться-расползтись чему-нибудь (Мешӧк кӧртӧдыс бызді).
  • Быдзан — задний проход у пернатых (птиц).
  • Быкарин — бычок (ласкательное).
  • Быльыктыны — («быльс» керны) — выплюнуть, выблевать, отрыгнуть.
  • Бынь, быньгисьны — выставиться, вынырнуть. Быньдюк — выставивш. на показ.
  • Бысмыль — бестолковый, ненаходчивый (про придурков. человека).
  • Бырзьӧг, бырзьыны — быстрина в реке; Бырзьыны — быстро говорить.
  • Бырк керны — выдернуть отрывисто, вытащить удочкой рыбку или что.
  • Бырӧд — зимний наплыв воды на льду при оттепели.
  • Вадзны — бодрствовать, не спать («Узянныд-ӧ, вадзанныд?» — шусянкыв).
  • Вадзит — водяная дичь из породы чибисов.
  • Вад — лесное озеро внеречной долины.
  • Вакылач — дерево не держащ. (тонущее) на воде по причине насыщенности водой.
  • Васа, (вауса) — водяной; вакуль — то же.
  • Ваболь — волдырь; вадзуль — водяной пузырь.
  • Ватага (вель уна) — довольно много; ватагаӧн — толпой, артелью; ватага звӧн — звон во все колокола, набат.
  • Ваткылясьны — переваливаться, (...).
  • Ватлавны — пропитаться водой (снегу на льду), просачиваться воде.
  • Ваткыны — болтать, «языком чесать».
  • Ватшкӧдны, ватшкакывны (звукоподраж.) — кипеть (густой варке) Варгӧс — прячущийся, таящийся, прикидывающийся (о звере и дичи).
  • Вачер — буквально — водяной топор с длинной рукояткой (топорищем) наподобие пешни, но с лезвием топора, для подводных работ.
  • Веждӧг — приторный, слащавый.
  • Вежавидзны, -ӧм — чтить, уважать кого-либо или пред чемнибудь.
  • Вежа-веж — один другого перегоняя, соперничая.
  • Вежболь — нарыв (гнойный).
  • Вежӧм — подмененный (демон).
  • Вевйӧ (вӧтлыны) — ускорить, раньше времени поспеть, созреть (о хлебных и других злаках).
  • Вевтас (ин) — возвышенность, высок. от уровня воды (моря) место; вевтас пыж — высоко сидящая лодка; вевтас морӧса — с высокою (выпуклой) грудью.
  • Вевтыр — сильный над другими подобными («вевтыр лоины миян войтыр»).
  • Вечмасьны — жеманничать, кокетничать.
  • Вечик — надкрыльная кость у птиц.
  • Вельмыны — привыкнуть-избаловаться; вельмӧдны — избаловать, потакать.
  • Веньгыны — жаловаться-надоедать («Веньӧ, Веньӧ — веньгы! — Вень сійӧ оз веньгы»).
  • Весьлун — рабочий день (простой, не праздничный), будни.
  • Весь! 1) — даже!, кроме того.
  • Весь 2) — народ (племя), живший в древности по соседству с Коми (теперь вымерший; в последний раз о народе «весь» в летописи упоминается под 1024-м годом).
  • Весьӧпӧртны — (буквально — весьӧ пӧртны) — испугаться, одичать, превратиться в ничто или исчезнуть, как некогда племя «Весь».
  • Верклян — ловкий в движениях, гимнаст.
  • Веркӧс (вылыс) — внешний вид, верхний слой; поверхностный.
  • Верзьӧм (вӧв) — верховой конь; верзьӧма (морт) — человек на коне, всадник.
  • Версьтьӧ (морт) — человек зрелого возраста, в силе.
  • Веравны (вӧрны) — дрожать, переливаться светом.
  • Вердысь-удысь — кормилец-поилец.
  • Векыштчыны (эрыштчыны) — стиснув зубы нападать.
  • Вешкыртчыны — приуныть, расплакаться.
  • Вешняк — шлюз в мельничном пруде (доски и столбы, регулирующие уровень воды в пруде).
  • Везгыны — тянуть тонкой струей, выжимать, сосать.
  • Визгӧм (пу) — дерево с высокой колонкой (стволом); мелкослойное мачтовое дерево.
  • Визгиртны, визгирвидзны — торчать, без цели ожидать.
  • Видзӧдлас — взгляд, манера облика.
  • Вильӧдчыны — есть объедки, остатки пищи; глодать кость.
  • Вильтыш — заруб с откосом (некрутой).
  • Вильыш — непослушный, неугомонный.
  • Винёв — живучий, неподдающийся невзгодам.
  • Вирд — блеск; вирдыштны — промелькнуть как молния.
  • Вирсермунны — истечь кровью.
  • Вийсьыны (образн.) — биться насмерть, не отступая.
  • Вижля (ругательн.) — «желтый дьявол».
  • Висьлӧс — болезненный, хилый.
  • Висьт — предание, сказание (рассказ); важ висьталӧмъяс — старые предания.
  • Витшыктыны — затяжно (долго) хворать.
  • Вич — отчество; вичавны — величать по отцу.
  • Вичмӧдны — уделить, не оставить без доли чего; эз вичмы меным — на мою долю не осталось.
  • Водзӧс 1) — мзда, заимодавство; водзӧсӧн — заимообразно; Водзӧс 2) — месть; водзӧс босьтны — мстить.
  • Водзмӧстчысь — предприимчивый, смелый; впереди идущий.
  • Водза-водз — спозаранку — («свет ни заря»).
  • Водзлань! — приветств. при прощании (уходе гостя), приглашение побывать и вперед.
  • Вожка — рогулька, вилка так же.
  • Войков — сутки.
  • Войкыа (вой кыа) — северное сияние.
  • Войул — ночная темень; тишь.
  • Войлыны — несётся быстро как ветер с севера.
  • Войтӧв ном — мелкие комары, появляющ. ранней весной и осенью.
  • Войвутш (турун) — жесткая несъедобная трава, растущая на скудных подзолистых почвах.
  • Воймӧм, воймыны — почерневший от солнца, ветров, снега и времени; «воймӧм керка стенъяс, керъяс...» — почерневшие стены избушек.
  • Войпель — древний языческий (дохристианский) бог у Коми народа; (вой пель — северное ухо).
  • Вон — палатка или полог из полотна для защиты от комаров во время сна.
  • Востым — далекий отблеск грозы, зарница; востымасьӧ — полыхает зарница.
  • Вӧвдӧм — скошенное, но не убранное сено на лугу.
  • Вӧвлӧм (вывлӧм) — бывший на самом деле, быль.
  • Вӧзьӧм — комлевой конец бревна (дерева) со следом топора (косой срез), торец.
  • Вӧй — неприрученный, пугливый, дикий («вӧй йӧраяс войлісны нюръясті...» — пугливые лоси мчались по болотам).
  • Вӧйкай или вӧркай — лесной дрозд, обитающий в глубине чащи лесов и поющий по ночам.
  • Вӧйпны — присудить — обещать кому-либо что; вӧйпсьыны — сплетничать, так же вспоминать.
  • Вӧлӧга — продукт питания (грибы, ягоды и проч.) подспорье к хлебной пище; приварок.
  • Вӧля — воля, свобода.
  • Вӧрді — островок леса среди поля, пожни.
  • Вӧркась (сан) — россомаха, рысь.
  • Вӧртас (вӧр тас) — линия, скрывающегося за горизонтом леса, то же, что «енӧжтас» — горизонт.
  • Вуждодь — волокуша из двух еловых кокор (полусани), впрягаемая при бездорожье (в лесу) и в распутицу.
  • Вукыд (букыд) — тяжело в смысле идти по вязкому глубокому снегу на лыжах.
  • Вукӧдӧм, вукӧдны — тошнота, спазма в горле.
  • Вукйыны — наметать, заштопать (крупный шов).
  • Вукйыны (образно) — идти ровно, как строчить шов.
  • Вундас — срез (бревна, древа) Вуштан, вуштысян — скребок, терка, резинка.
  • Выжыв — выживший из ума.
  • Выйдӧм — сбитые конопляные семена и приправленные чемнибудь (сахаром), как лакомое блюдо.
  • Вытнӧй — не имеющ. своего хозяйства, странствующий с места на место (сравни сибирское «лётный»), см. следующ. «Выть».
  • Выть (кынӧм) — насущная потребность в пище, в питье («Пыдӧджык йӧжгыльтчӧ тшыг кынӧм-выть...»).
  • Гавез (посни пӧлӧс — гаг ли, код ли, сідз жӧ челядьӧс шуӧны, кодыр найӧ гыӧны — гывез) — мелюзга, мелочь.
  • Гажаддза — за компанию, заодно с другими; смотря на других, делать то же, что и они («Тылаяскӧд гажаддза сотчисны ягъяс...»).
  • Гажаюр, гажаюра — навеселе (о выпившем человеке).
  • Гажтӧмтысь — наводящий животный (суеверный) страх; пугало, привидение.
  • Гажпетӧм — радость, желание, хотение; гажпетӧ уджавны — хочется работать.
  • Гажбырӧм — тоска, стосковаться; гажбыри уджысь — стосковался по работе; гажбыри мусукысь — стосковался по милой.
  • Гагвуджӧдӧм — тяжелый болезненный приступ в желудке.
  • Гар (гартыштчӧм кор пулӧн) — березовая или других лиственных деревьев не распустившаяся почка.
  • Гаръя вина — настойка на березовых почках (употребляется как лечебное средство).
  • Гатш — термин при игре в лодыжки, когда лодыжка при отбросе падает ничком.
  • Гача — пегий, пегая; «гача» мӧс — «Гачук» — «Пегашка» (пегая или пёстрая корова).
  • Гежӧм — черта (полоса) на пашне при севе семян.
  • Гиз-гизь (пуксьыны), гизьгыны — один подле другого сидеть: детвора на скамейке, птички на изгороди и т.п.; гизь-гизь лэбавны — врассыпную кинуться (про птичек); «гизь-гизь» — присчитывание при игре.
  • Гожводз — солнцепек.
  • Гобгу — сухие ямы (овражки) в лесу (в бору). От слова «коб» — сухой.
  • Гонюв — тупой угол, образуемый у стоящего дерева или пня при переходе в корень — шейка.
  • Горс — выемка, дупло, ниша в стене или печке; пач горс — кожух; сизь горс — гнездо дятла, выдолбленное в стволе дерева.
  • Горув (чой горув, рыт горув) — низ, под: под гору, под вечер; пӧрысь горув — на склоне лет.
  • Горшлун — жадность, неразборчивость.
  • Гӧньӧ гум — см. «Гум».
  • Гӧрни — очаг, горн (в кузнице).
  • Гӧтшӧб — наотрез (отказаться, перестать); гӧтшӧб дугдіс чери шедӧмысь — как ножом отрезало — перестала брать рыба.
  • Гуг — чурать, успеть откликнуться при игре; код гуг? — кто чур? Кто первый?
  • Гуза (от сл. «гоз») — свойственный, парный кому-либо другому (двойник?)
  • Гуйӧр — кладбище, погост.
  • Гулыд (гора, югыд, мича подула вӧр, яг) — просторный, гулкий, светлый.
  • Гум (азьгум, изгум, гӧньӧгум, омра гум) пӧляна (гыркса) быдмӧгъяс, комияс важӧн пӧксӧ да гумсӧ сёйлӧмаӧсь тшыг дырйи вӧлӧга пыдди — растения из семейства зонтикообразных, семена и мякоть ствола употребл. раньше как суррогат пищи.
  • Гум 2) вартан гум — рукоятка молотильной цепи.
  • Гундыр — змея (гидра), дракон (мифич.), «Сизим юра Гундыр» — сказка.
  • Гундірли — водян. (болотн.) дичь из пор.куликов, при крике издающая звук, похожий на «гун-ді-рли-и...».
  • Гуньшасьны — шнырять в поисках лакомого.
  • Гурйыв — настежь, нараспашку.
  • Гургысьны — нечаянно погрузиться в яму, в провал (в болоте, в лесу).
  • Гуркнитны — притянуть, достать чем-нибудь.
  • Гуръявны (образн.) — проголодаться.
  • Гымаиз — метеорит, аэролитный камень.
  • Гымгун — громоздкий, величественный.
  • Гыбач (гыбалан-лайкъялан) — зыбкое топкое место.
  • Гыбан (уткаа сов доз); гыбавны — утка моз уявны; — солонка из дерева или плетен. из бересты и изображающая утку; предмет особо почитаемый раньше «простонародьем» коми (Сравни финск. «Калевалу» о происхождении мира).
  • Гыд — полукруг, образуемый при закидывании невода или друг. какой сети; гыд пытшкӧ босьтны — взять в круг, в кольцо; заполонить.
  • Гыньдей (в шутку — гынмач) — катальщик валяной обуви и войлочных изделий.
  • Гындысьны (образно) — топтаться на одном месте, быть нерешительным.
  • Гыркс — дупло, полый предмет; гыркса пу — дуплистое дерево.
  • Дальӧг — черствый, вязкий, твердый, в противоположность «рӧшкыд»; дальӧг пу, дальӧг зуд — твердо-мелкослойный, мелкопористый камень, дерево и т.п.
  • Далӧсьт — ловкость, удальство; далӧсьт уджавны — работа спорится (удается).
  • Дасьлун — готовность, желаемость.
  • Даръюр — последняя стадия развития лягушки из икры — головастик.
  • Дін 1) — комель бревна, дерева; дінйыны — отбросить, отрезать комель.
  • Діныш (дін нӧш) — непропорционально толстый в комле, конусообразный (дерево, бревно, жердь).
  • Дін 2) — устье реки, местность, куда впадает река; мног. насел. места при впадении каких рек находятся, селения получают название: Мыв дін — Мывдин, Помӧс дін, Нем дін.
  • Долк — выпуклость; долкъя — выпуклый.
  • Дӧжнасьны — повторять одно и то же, быть нерешительным.
  • Дӧза — однако, если бы.
  • Дӧла би — пламень огня, пылающий.
  • Дӧлӧдны — умчать; дӧлӧдӧ-нуӧ пыжсӧ — вода быстро мчит лодку.
  • Дӧбильки — сильно, очень, до обиды, до боли.
  • Дрисьт — расстройство желудка, мыт.
  • Дрӧчка — баловень, избалованный; также ласкательное обращение к дитяти: «Дзоля дрӧчкаӧй, менам!» или к любимой: «Дрӧчкаӧй-нылӧй!» Дрӧчитны — нежить, лелеять.
  • Дубыд — пресный, безвкусный.
  • Дудны — заупрямиться, не хотеть делать что-либо; дудысь вӧв — упрямая лошадь.
  • Дудьник — из грубого холста (род длинной рубахи) желтокрасного цвета, надеваем. поверх платья как шабур (носят женщины).
  • Дулепа — слюнявый, неряшливый.
  • Дурпоп (дур поп) — юла, сверчок.
  • Дышъюр — лентяй.
  • Дошлӧй — находчивый, пронырливый («насобачившийся») в каком-либо деле или ремесле, пройдоха.
  • Дерт (утверждение) — конечно, да.
  • Дед-личкӧм — тяжелый кошмар во время сна; дед — привидение.
  • Дики (тики) — маска, ряженый, маскированный.
  • Дьӧб — остаток или последний; дьӧбйӧ кольны — быть обойденным, обиженным, оставить кого-либо без ничего (в игре или в делах).
  • Дёрӧдны — потрепать за вихорь (волосы), дёрӧдны (иносказательно) — обидеть вообще.
  • Деньга сер — (см. отдельный список присем названий монет и цен беличьих шкурок, на основе каковых существовал в старину счет денег у безграмотной коми массы). Деньга сер — достоинство монет.
Деньга сер  — названия монет
и мыйлы сійӧ воча  — и чему они равны (в переводе на беличьи шкурки).
Куйимур  — три (3) белич.шкурок — 1 коп.
Витур  — пять белич.шкур — 1,5 коп.
Сизимур  — семь белич.шкур — 2 коп.
Дасур  — десять белич.шкур — 3 коп.
Даснёльур  — четырнадцать б.шк. — 4 коп.
Дассизимур  — семьнадцать б.шк. — 5 коп.
Кызькыкур  — двадцать две бел.шк. — 6 коп.
Кызьнёльур  — двадцать четыре б.шк. — 7 коп.
Кызькӧкъямысур  — двадцать восемь б.ш. — 8 коп.
Комынкыкур  — тридцать две б.шк. — 9 коп.
Комынвитур  — тридцать пять б.ш. — 10 коп.
Нелямынур  — сорок бел.шк. — 11 коп.
Нелямынкыкур  — сорок две б.шк. — 12 коп.
Нелямын витур  — сорок пять б.шк. — 13 коп.
Нелямын кӧкъямысур  — сорок восемь бел.шкур. — 14 коп.
Ветымынкыкур  — пятьдесят две б.ш. — 15 коп.
Сизимдасур  — семьдесят бел.шк. — 20 коп.
Кӧкъямысдас сизимур  — восемьдесят семь бел.шк. — 25 коп.
Ӧкмысдасур  — девяносто бел.шк. — 26 коп.
Ӧкмысдаскуйимур  — девяносто три б.ш. — 27 коп.
Ӧкмысдассизимур  — девяносто семь б.ш. — 28 коп.
Сёур (1 шайт)  — сто белич.шкур — 28,5 коп.
Сё да ӧти ур  — сто одна бел.шк. — 29 коп.
Сёурвитур  — сто пять бел.шк. — 30 коп.
Сёнелямынур  — сто сорок бел.шк. — 40 коп.
Сёсизимдасвитур  — сто семьдесят пять б.ш. — 50 коп.
Кыкшайт дасур  — двести десять б.шк. — 60 коп.
Кыкшайт нелямынвитур  — двести сорок пять б.шк. — 70 коп.
Кыкшайт кӧкъямысдасур  — двести восемьдесят б.ш. — 80 коп.
Куйимшайт дасвитур  — триста пятнадцать бел.шк. — 90 коп.
Куйим шайт ветымынур  — триста пятьдесят бел.шк. — 100 коп. (или 1 рубль).

Деливӧ  — досадно, неудобно; беспокойно или больно; «мыйкӧ деливӧ сьӧлӧм вылын»  — беспокойно что-то на сердце.
  • Эжыд — широкий, могучий, массивный; эжыд пельпомъяса — широкий в плечах.
  • Эжвыв — наружный, внешний; поверхность чего-либо.
  • Эжмӧдны — запустить поле, пашню.
  • Эжа (му); эжа вӧдитӧм — способ обработки и использования (земли): поднимая целину и использовавши один или несколько раз (рожью) оставляют («эжмӧдӧны») на известное число лет и вновь возвращаются; когда так.место зарастает уже лесом («рас»), то тогда прибегают к помощи огня и называют уже не «эжа», а «распод» (см. распод и тыла).
  • Эрд — пустошь, открытое от леса место, поле; эрдтор — поляна в лесу; эрмӧдны — расчистить (вырубая лес).
  • Эрдӧдны, эрдӧ петкӧдны (иносказат.) — выявить, выяснить к.-либо дело, «вывести на чистую воду», как говорят.
  • Эргыны, эравны — скалить зубы от злости, свирепость.
  • Этш (ног) — мощь, сила, способность, мера (тождественное — «атш») Этш, этштӧдтӧм — зазнайство в своих силах, способностях; этштӧ он тӧд, лыбзян — не соразмерив свои силы захотел.
  • Жавчина (ин) — болотистое, с кислой от избытка влаги почвой, место (луг); жавчина турун — кислая, несъедобная трава.
  • Жайгыны, жайгӧм — обдавать жаром, хорошо приятно греть.
  • Жан (восьса) — открытый, незащищенный; Жан морӧса — с открытой (незастегнутой) грудью; нараспашку.
  • Жангыны — открыто (не стесняясь) говорить.
  • Жбырган — ветряное колесо (крыло), то же пропеллер; и жбырган как детская игрушка.
  • Жбонкйыны — отдубасить, бить, измочалить.
  • Жер — раскрытый, оттопырившийся; жеркалӧм коль — растопырившимися чешуями древесная шишка; жер пинь — оскал зубов, злорадство; жервидзӧ лыяснас — зияет костьми.
  • Жлеч (морт) — острый на язык, зубастый.
  • Жмачки — лепешки из густого теста каши, окунаем. в масле.
  • Жмит (морт) — скупой, скряга, кулак; жмитны — прижать.
  • Жмут, жмуткысьны — шлепнуться (упасть) тяжело.
  • Жуг — мякина, отброс.
  • Жыган (чери) — мелочь, мелкая неценная рыба.
  • Джаггӧрӧд — мертвый узел, в противоположн. «шыргӧрӧд» или «шыркӧс».
  • Джагыд (дзескыд, дзурыд) — тесный, трудно проходимый чрез горло (о пище).
  • Джӧмдыны — отступиться ногой, попасть в углубление; (споткнуться — конйыштчыны).
  • Джу — выдолбленная ямка или продольный желобок; пельса джу — желобок для скрепления днища кадки.
  • Джумк — колдобина, омут (водяная ямка), вымоина.
  • Джутны — жать, крепко до боли стянуть пояс, обруч или что другое.
  • Джыдж — ласточка речная (береговая), стриж.
  • Джыньян — клепало; джын ян — клепанное из двух половин, пластинок; медные побрякушки, вешаемые домашним животным; джыньян — также большой (церковн.) колокол; жынгыны — звучать.
  • Джымайтны — топать ногами в порыве негодования, бешенства или злости.
  • Джык — (частица слова, прибавл. к концу слова, увеличив. предмет или уменьшающее: бурджык — лучшее; ыджыдджык — больше; абуджык — немножко нет.
  • Завор — ворота (пролет) в изгороди или в ограде для въезда.
  • Забор — легкая перегородка в доме (в комнате) из досок, ширма.
  • Заппес — дрова, приготовленные весной для будущей зимы из сырого леса.
  • Запт — сваленные зимой осины для приручения (заманивания) зайцев к месту западни при их ловле — «пыльӧм»-а, «гу»-а и капкана.
  • Зарскыны — воткнуть что-нибудь острое или пырнуть чем.
  • Запань — (кер, пес заптанін) — сквозная перегородка чрез реку (цепь из бревен, связан. канатом) для задержания пловуч. леса, где производится сортировка и сплотка.
  • Зарӧк — порок, причина, недостаток нужных качеств (больше относится к качеству домашн. животных: зарӧка вӧв — лошадь, которая лягается или упрямится — дудысь вӧв).
  • Зерна — пестрые, серебристо-белые пятн. небольш. птички.
  • Зернамач — гриб-дождевик (трюфеля); отцветший гриб-дождевик назыв. «понпуш».
  • Зборник — старин.головное украшение для женщин, кокошник.
  • Звӧйк — старинный коми танец, друг за другом; звӧйкйӧн — гуськом, один за другим..
  • Зудгӧра — гора на Печоре, где добывается точильный камень («Воягӧра» иначе).
  • Зумыд — плотный (ядреный), крепкий, неподдающийся.
  • Зумаритчыны — не поддаваться, сцепившись крепко.
  • Зумыш, зумыштчыны — насупленный; нахмуриться, насупиться.
  • Зульӧ — толкун, постоянно наталкивающийся.
  • Зулясьны — толкнуться лбом иль головой.
  • Зурган — сутулый, сгорбленный (о человеке).
  • Зурӧдны — тыкать мордой.
  • Зутшвидзны — сиднем сидеть, как пень.
  • Зутшкыны — стучать, толочь в ступе.
  • Зутшыштны — стукнуть концом чего-либо (бревном, оглоблей).
  • Зымвидзны — О крепко стоящем большом предмете — «зымвидзӧ Кремль...».
  • Зыран — с длинной рукояткой наподобие ухвата деревян. орудие для сгребания на току зерна.
  • Зыргыны — спорить (оспаривать).
  • Дзав — планка, линейка (рейка); драная (расколот.) или растесанная.
  • Дзавьян, дзавйысян — скальня, — прибор для сматывания ниток в клубки (в катоны) для пряжи.
  • Дзав 2, иначе «сюри» — цевка (смотки).
  • Дзажвартны, чажвартны — разорвать бумагу, материю или что подобн. с шумом.
  • Дзебас — потайное место.
  • Дзебсясьӧм(ӧн) ворсны — игра в прятки.
  • Дзерӧдны — обидеть, заставить расплакаться (от слова «дёрӧдны»).
  • Дзиб — грань, гребень волны, перевал горы, водораздел; отсюда искаженное «чиб», «чиби».
  • Дзибъю — Чибъю — речка и на ней новый промышленный город по добыче нефти; дзиб — зн. верхний, высокий, стоящий (текущий) у грани (перевала или водораздела).
  • Дзибрӧс — неустойчивый, валкий, с острой гранью (основанием) предмет; дзибрӧс пыж.
  • Дзибыртны — наклонить, повалить; дзибыртны пыдӧсӧдз — выпить до дна (до наклона).
  • Дзиж (гос сывдӧм коляс) — остаток не растоп. частей сала (после растопки).
  • Дзижавны — осмолить горячей смолой с примесью сала (...) лодку поверх пакли; дзижавны 2) иносказательное — дон кӧртӧн дзижавны — горячим железом провести» (очищают).
  • Дзиръя (дзир) — створчатый (ворота, дверь, окно).
  • Дзиридз (абу дзимбыр) — осадок от прожженного (раскрошившегося) камня в каменке.
  • Дзирд — блеск; дзирдавны — блестеть (...«из ӧмӧй нӧ тэ, чойӧй, дзирдӧдін?»...) Дзиринь — егоза, непоседа (от сл. дзир, дзир йылын — на шарнирах).
  • Дзобӧдны, дзобавны — наддать в легкие или в бок.
  • Дзоль — коклюшка для плетен. кружев.
  • Дзуув (пемыдінсянь тыдыштан югӧртор) — едва заметный просвет в темноте (...«Пемыд... Дзуув-тыдалӧ кымӧр кост дзик ӧти кодзув...» Ть.В.); дзувгӧ — сквозит холодная струя или луч света через отверстие.
  • Дзузган (чушан) — лампа без стекла, коптилка, ночник.
  • Дзулӧдчыны — играть, баловаться огнем (...«Яла, яла, — дзув, дзуув!..» при игре).
  • Дзуркъян стан — токарный станок; дзуркйыны — обтачивать (круглить) дерево или металл на станке (или с руки).
  • Дзуркъян би — добывание огня в древности посредством вращения (трения); дзурк — трение, скрип (или скрип от трения).
  • Дзурыд — скрипучий, не позволяющий катиться, двигаться.
  • Дзурликтыны — ковылять по скрипучему снегу (...«Ош локтӧ — дзурлик, дзурлик...» из детской сказки).
  • Дзурсмунны — окунуться в воде, в жидкой грязи или в темноте пропасть.
  • Дзумгыны — всунуть, кинуть в какое-либо отверстие («Дзумйӧдлӧ пачас пессӧ...»).
  • Дзумавны (люкавны) — детск. бодать.
  • Изкуд (из куд) — спуд; в прямом смысле — каменный ящик, ларец; изкуд улын (в переносном) — под спудом; «изкуд улын куйлӧ кын» — под каменным (спудом) ларцем лежит мерзлый (безжизн., неиспольз.).
  • Изгум — (см. «Гум»).
  • Изгӧра (или просто «Из») — Уральские горы; Изсай — Зауралье (Сибирь).
  • Изчурк — скала, каменный выступ.
  • Изперйысь, изсёртысь — каменотес.
  • Изшом — каменный уголь.
  • Изъявны (ва изъявны) — вскипятить воду посредством раскаленных камней (когда нет под рукой котелка или горшка, так н.пр. в лесу, в кадке или просто в туисе); в банях у Коми до недавнего прошлого был этот обычай.
  • Изӧймитны — мокнуть до костей, зябнуть до окоченения...
  • Ис — в древнем понятии Коми — воздух, дых, дыхание; отсюда — искола, испишщаль, исмыны и т.д.
  • Искола (ис кола — кӧдзыд керка) — холодное, нетоплен. помещен., избушка.
  • Исмыны (кынмыны) (образн.) — охладеть, зябнуть.
  • Испишщаль (дзуркйӧм гыркса пуысь, гум пӧлянысь вӧчӧм) — детская игрушка, хлопушка, пугач.
  • Исатуй — след зверя, находимый по запаху собакой.
  • Истӧг, из тӧг — спички, без камня огонь.
  • Ина (збыль) — истина, правда.
  • Ич! (междом.) — восклицание при передразнивании; ич босьт! — на возьми! или — не возьмешь! Иркап (или Йиркап) — легендарный охотник и удалой лыжник, живший на Выми (Ем ва).
  • Ягджыдж — лесная (боровая) ласточка. (Чикыш — «кӧртвирич»).
  • Ям (колльысьӧм) — извоз; ям кутӧм — содержание станций в старину, гоньба лошадей.
  • Ябыр — ласкат. слово от третьего лица к парню или к девушке, означающ. (певч.) поющую птичку. «Ябыр, ябыр, код муса?» (при игре).
  • Яла — так называемый исландский (белый) мох, растущий в сосновых борах «яг», отсюда «ягель» — яг ул, служит кормом северн. оленя, также заготовляется на зиму для скота (коровам).
  • Ягморт — полумифическое существо (человек), живший в лесах и обладавший сверхъестественной силой (вырывал с корнями высокие деревья и т.д.) Яран — так называют коми ненцев (самоедов).
  • Ярантӧв — прохладный ветер среди лета, дующий с севера, где живут «яраны».
  • Егир — заболоченный сосновый бор с низкорослыми и редкими деревьями, суболоть.
  • Едӧм — студень, кисель; застывшая кровь или отвар чего-либо.
  • Янсӧдчӧм — разлука; янсӧдчыгӧн — при прощании.
  • Ем (ям, Гам) — вӧвлӧм йӧз, ӧні бырӧм — народ, племя, жившее некогда по соседству с Коми; р. Емва — Ем ва.
  • Енсыкӧд — восклицание при виде чего-либо хрупкого, нежного предмета или дитяти, как и «ерӧмакань»(см.)
  • Енмеж — длинноносый кулик, бекас; (ен меж — сы понда «меж», мый сьылӧм шыыс меж баксӧмлань мунӧ, а «ен» сы понда, мый вылысянь, енӧжсянь, уськӧдчӧмӧн тэрыба бӧж тывъяссӧ вӧрӧдӧмӧн «баксӧмыс» артмӧ).
  • Еремакань — (восклицание), в иных устах (у мужчин) как присловье, прибаутка; в других же (у женщин) как ласкательное, то же, что енсыкӧд.
  • Йиг — увесистая с толстым комлем из сырого дерева жердь вроде древнего стенобитного орудия тарана; Йигны — трясти, бить (таранить) толстым концом «ега» о стоячее дерево, чтобы выжить оттуда или вышибить белку; и 2): йигӧтчыны, йигны — ломиться (стучать) в дверь.
  • Езвыв (лы езвыв) — суставы конечностей.
  • Йигыртны — брести без дороги (в снегу целиной), прокладывая дорогу собственною грудью.
  • Йигравны (юрси) — шелушить-чесать кончиком тупого ножа или просто пальцами голову, раздваивая по обе стороны волосы...
  • Ёрны (син) — слепить, затмевать глаза (зрение) от сильного блеска.
  • Ёртчыны — ругаться, браниться нецензурными словами.
  • Йӧг — твердый нарост на стволе дерева круглой (приплюснутой) формы (употребляется в столярном деле); йӧг тасьті — чашка, выдолбленная из такого нароста.
  • Йӧвва — молочная жижа после выделения пахтанного масла для приготовления закваски крупчатых щей (йӧвва шыд); Йӧзаддза — лицемерно, неискренне.
  • Йӧзавны, йӧзасьӧм — застать с поличным на месте преступления; (когда тайное становится явным);
  • Йӧнгыль — нарост, выступ, опухоль («шишки»).
  • Йӧнгыльӧсь пу — с выпуклой поверхн. дерево.
  • Йӧнӧд (тодмӧм, васӧд кӧдзыдін) — сырое, заболоченное (с вечной мерзлотой) место.
  • Йӧрдан — длинная широкая прорубь во льду («Крещенский» колодец).
  • Йӧрсӧн (йӧра сӧн) — судороги сухожилий (подагра); происхожд. слова от «йӧра сӧн» — от преследования лося (долгий тяжелый бег на лыжах).
  • Йӧртчыны (йӧртны) — детская игра в ловкость (лазания, прыгания, бега), вообще — состязание.
  • Юж — плотный, утрамбованный снегa.
  • Южас — тоненькие пластинки из жести или бересты в лыжах под ногами, предохраняющие от скопления снега.
  • Юмпи (юмов яя (чигъя) нер сирпи) — щучки, щурята.
  • Юръявны — пронзительно кричать, петь во весь голос.
  • Юрвыв кодзув — Полярная Звезда.
  • Юрӧн нуӧм — ссылка, вечное поселение.
  • Ютас — бассейн реки.
  • Ютыртчыны — заселить-оживить, объединившись, (к.-либо) приречные места; «ютыртчам да котыртчам» (Бӧрдӧдчан кывйысь) 2 — (как Красное слово).
  • Юрйывӧшинь — отверстие у потолка для выхода дыма в лесных охотнич. избушках.
  • Ющ (тшын ющ) — столбом нависший дым; хмра, мгла.
  • Ярс — отверсто, отчетливо; ярсвидзӧ — зияет (зияюще).
  • Ярскӧб — красочно, остро; ярскӧба сёрнитны — отчетливо (чеканно) говорить.