Ударение — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Ударение</b> — выделение одного из слогов (см.) в составе слова или фразы в предложении р…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Ударение</b> — выделение одного из слогов (см.) в составе слова или фразы в предложении различными фонетическими средствами, к числу которых относятся усиление голоса, повышение его тона, увеличение длительности, громкости, интенсивности.
+
  <b>Ударение</b> — выделение одного из слогов в составе слова или фразы в предложении различными фонетическими средствами, к числу которых относятся усиление голоса, повышение его тона, увеличение длительности, громкости, интенсивности.
 
   
 
   
  Различают три вида У.: словесное (слоговое), фразовое и логическое. Наиболее подробно изучено в коми языке словесное У.
+
  Различают три вида ударения: словесное (слоговое), фразовое и логическое. Наиболее подробно изучено в коми языке словесное ударение.
 
   
 
   
  Фонетическими характеристиками У. в большинстве языков являются интенсивность или усиление выдоха, изменение высоты голосового тона и длительность. Эти характеристики У. в конкретных языках сочетаются в разной мере. У. коми языка можно охарактеризовать как динамическое, так как именно интенсивность, достигаемая увеличением мускульного напряжения и усилением выдоха, отличает коми ударный гласный от безударного. Изменение голосового тона и длительность являются лишь факультативными фонетическими характеристиками У. в коми языке.
+
  Фонетическими характеристиками ударения в большинстве языков являются интенсивность или усиление выдоха, изменение высоты голосового тона и длительность. Эти характеристики ударения в конкретных языках сочетаются в разной мере. Ударение коми языка можно охарактеризовать как динамическое, так как именно интенсивность, достигаемая увеличением мускульного напряжения и усилением выдоха, отличает коми ударный гласный от безударного. Изменение голосового тона и длительность являются лишь факультативными фонетическими характеристиками ударения в коми языке.
 
   
 
   
  В большинстве коми-зырянских диалектов У. в значительной мере свободное или нефиксированное, однако чаще всего оно находится на первом слоге слова, напр., <i>Мен кольлiс пай и батьлӧн нэм, Ме новлi сылысь лаз и дукӧс</i> (И. Вавилин) «Мне досталась доля и век отца, носил я охотничий лузан и зипун». Коми У. может падать и на служебные слова, послелоги и частицы, а также переноситься без смысловых изменений слова. Напр., в стихотворении «Микул» И. А. Куратов ставит У. в глаголе <i>пасьтасямӧ</i> на третий слог для точной рифмовки с глаголом <i>азямӧ</i>: <i>Сэк ми пасьтасямӧ! // Кымын кизь азямӧ?.. // Быдсӧ пышйӧдас // Кӧчыс мыш вылас!</i> «Тогда мы оденемся! // Сколько пуговиц расстегнем?.. // Все утащит // Заяц на своей спине!» В последних двух строчках У. намеренно ставится поэтом на последних слогах, причем в последней строчке на послелог <i>вылас</i> «на». И в современной поэзии, в песнях место У. может меняться. Напр., в широко известной песне на стихи И.Вавилина У. свободно переходит с первого на предпоследний и последний слоги, в соответствии с мелодией песни: <i>Ягын быдмис мичаник пожӧм // Сылӧн –ткодь йыв и днн, // Сиктын быдмис гӧгр–с, гӧгр–с чуж–ма // Мича-мича –тка ныв.</i> «В бору выросла красивая сосна // Стройная, одинаковая у основания и вершины, // В деревне выросла круглолицая // Красивая-красивая девушка». Тем не менее в современном коми литературном языке У. на первом слоге преобладает. Многие заимствования из русского и других языков получили свойственное коми языку У. на первом слоге, напр., <i>к–льӧса</i> «колесо», <i>больнича</i> «больница», <i>пальто</i> «пальто». Вместе с тем немало заимствований сохраняют У. слов языка-источника, напр., <i>правительство, конституӧия, рабочӧй</i>.
+
  В большинстве коми-зырянских диалектов ударение в значительной мере свободное или нефиксированное, однако чаще всего оно находится на первом слоге слова, напр., <i>Мен кольлiс пай и батьлӧн нэм, Ме новлi сылысь лаз и дукӧс</i> (И. Вавилин) «Мне досталась доля и век отца, носил я охотничий лузан и зипун». Коми ударение может падать и на служебные слова, послелоги и частицы, а также переноситься без смысловых изменений слова. Напр., в стихотворении «Микул» И. А. Куратов ставит ударение в глаголе <i>пасьтасямӧ</i> на третий слог для точной рифмовки с глаголом <i>азямӧ</i>: <i>Сэк ми пасьтасямӧ! // Кымын кизь азямӧ?.. // Быдсӧ пышйӧдас // Кӧчыс мыш вылас!</i> «Тогда мы оденемся! // Сколько пуговиц расстегнем?.. // Все утащит // Заяц на своей спине!» В последних двух строчках ударение намеренно ставится поэтом на последних слогах, причем в последней строчке на послелог <i>вылас</i> «на». И в современной поэзии, в песнях место ударения может меняться. Напр., в широко известной песне на стихи И. Вавилина ударение свободно переходит с первого на предпоследний и последний слоги, в соответствии с мелодией песни: <i>Ягын быдмис мичаник пожӧм // Сылӧн –ткодь йыв и днн, // Сиктын быдмис гӧгр–с, гӧгр–с чуж–ма // Мича-мича –тка ныв.</i> «В бору выросла красивая сосна // Стройная, одинаковая у основания и вершины, // В деревне выросла круглолицая // Красивая-красивая девушка». Тем не менее в современном коми литературном языке ударение на первом слоге преобладает. Многие заимствования из русского и других языков получили свойственное коми языку ударение на первом слоге, напр., <i>к–льӧса</i> «колесо», <i>больнича</i> «больница», <i>пальто</i> «пальто». Вместе с тем немало заимствований сохраняют ударение слов языка-источника, напр., <i>правительство, конституӧия, рабочӧй</i>.
 
   
 
   
  У. в коми-язьвинском и коми-пермяӧком наречиях отличаются от коми-зырянского. В коми-язьвинском место У. зависит от вокалической структуры слова: одни корневые гласные при словоизменении и словообразовании удерживают на себе ударение, другие не удерживают. Напр., гласные <i>а, о, э, p</i> всегда имеют на себе У. (<i>ва</i> «вода», <i>ватӧг</i> «без воды»), а гласные <i>и, у, я</i> при словообразовании и словоизменении У. утрачивают (<i>пурт</i> «нож», <i>пурт–н</i> «ножом»). В коми-пермяӧких диалектах У. является фиксированным и морфологизированным. Это значит, что в пределах основы слова У. падает на определенную морфему, которая по своей фонетической структуре образует, как правило, слог. Фиксированное У. в коми-пермяӧком языке отличается тем, что, являясь разноместным, оно может падать в одних словах на первый слог, в других — на второй, третий, четвертый. Вместе с тем У. всегда падает на слог основы слова. Словоизменительные суффиксы являются безударными, в то время как многие словообразовательные и формообразовательные суффиксы ударны, напр., <i>керкуок</i> «домик», <i>вит–т</i> «пятый», <i>рамыник</i> «смирненький». Существуют слова с неустойчивым У., напр., <i>чери — чери</i> «рыба». В речи коми-пермяков У. может переноситься с одного слога основы на другой. У. часто выполняет смыслоразличительную роль при омонимах или омоформах, разграничивая разные части речи, напр., <i>петас</i> «всходы» (существительное) — <i>петас</i> «выйдет, взойдет» (глагол), <i>ол–м</i> «жизнь» — <i>олӧм</i> «он жил».
+
  Ударение в коми-язьвинском и коми-пермяцком наречиях отличаются от коми-зырянского. В коми-язьвинском место ударения зависит от вокалической структуры слова: одни корневые гласные при словоизменении и словообразовании удерживают на себе ударение, другие не удерживают. Напр., гласные <i>а, о, э, p</i> всегда имеют на себе ударение (<i>ва</i> «вода», <i>ватӧг</i> «без воды»), а гласные <i>и, у, я</i> при словообразовании и словоизменении ударение утрачивают (<i>пурт</i> «нож», <i>пурт–н</i> «ножом»). В коми-пермяӧких диалектах ударение является фиксированным и морфологизированным. Это значит, что в пределах основы слова ударение падает на определенную морфему, которая по своей фонетической структуре образует, как правило, слог. Фиксированное ударение в коми-пермяцком языке отличается тем, что, являясь разноместным, оно может падать в одних словах на первый слог, в других — на второй, третий, четвертый. Вместе с тем ударение всегда падает на слог основы слова. Словоизменительные суффиксы являются безударными, в то время как многие словообразовательные и формообразовательные суффиксы ударны, напр., <i>керкуок</i> «домик», <i>вит–т</i> «пятый», <i>рамыник</i> «смирненький». Существуют слова с неустойчивым ударением, напр., <i>чери — чери</i> «рыба». В речи коми-пермяков ударение может переноситься с одного слога основы на другой. Ударение часто выполняет смыслоразличительную роль при омонимах или омоформах, разграничивая разные части речи, напр., <i>петас</i> «всходы» (существительное) — <i>петас</i> «выйдет, взойдет» (глагол), <i>ол–м</i> «жизнь» — <i>олӧм</i> «он жил».
 
   
 
   
 
  <i>Лит.: <b>Баталова Р. М.</b> Коми-пермяцкая диалектология. М., 1975;</i> <i><b>Баталова Р. М.</b> О роли ударения в развитии новых значений слов (на материале пермских языков). — Пермистика-3: Диалекты и история пермских языков. Сыктывкар, 1992, 24-31;</i> <i><b>Лыткин В. И.</b> Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. М., 1955;</i> <i><b>Лыткин В. И.</b> Коми-язьвинский диалект. М., 1961;</i> <i><b>Лыткин В. И.</b> Об ударении в коми-пермяцком языке. — Труды Института языкознания АН СССР, т. 1. М., 1952, 107-119.</i> <i><b>Dobо A.</b> Zum Akzent im Permischen. — Urálisztikai tanulmаnyok (Hajdъ Pеter 60. születеsnapja tiszteletеre). Budapest, 1983, 95-103.</i>
 
  <i>Лит.: <b>Баталова Р. М.</b> Коми-пермяцкая диалектология. М., 1975;</i> <i><b>Баталова Р. М.</b> О роли ударения в развитии новых значений слов (на материале пермских языков). — Пермистика-3: Диалекты и история пермских языков. Сыктывкар, 1992, 24-31;</i> <i><b>Лыткин В. И.</b> Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. М., 1955;</i> <i><b>Лыткин В. И.</b> Коми-язьвинский диалект. М., 1961;</i> <i><b>Лыткин В. И.</b> Об ударении в коми-пермяцком языке. — Труды Института языкознания АН СССР, т. 1. М., 1952, 107-119.</i> <i><b>Dobо A.</b> Zum Akzent im Permischen. — Urálisztikai tanulmаnyok (Hajdъ Pеter 60. születеsnapja tiszteletеre). Budapest, 1983, 95-103.</i>
 
   
 
   
 
  <i>Е. А. Цыпанов</i>
 
  <i>Е. А. Цыпанов</i>

Текущая версия на 12:37, 6 рака 2019

Ударение — выделение одного из слогов в составе слова или фразы в предложении различными фонетическими средствами, к числу которых относятся усиление голоса, повышение его тона, увеличение длительности, громкости, интенсивности.

Различают три вида ударения: словесное (слоговое), фразовое и логическое. Наиболее подробно изучено в коми языке словесное ударение.

Фонетическими характеристиками ударения в большинстве языков являются интенсивность или усиление выдоха, изменение высоты голосового тона и длительность. Эти характеристики ударения в конкретных языках сочетаются в разной мере. Ударение коми языка можно охарактеризовать как динамическое, так как именно интенсивность, достигаемая увеличением мускульного напряжения и усилением выдоха, отличает коми ударный гласный от безударного. Изменение голосового тона и длительность являются лишь факультативными фонетическими характеристиками ударения в коми языке.

В большинстве коми-зырянских диалектов ударение в значительной мере свободное или нефиксированное, однако чаще всего оно находится на первом слоге слова, напр., Мен кольлiс пай и батьлӧн нэм, Ме новлi сылысь лаз и дукӧс (И. Вавилин) «Мне досталась доля и век отца, носил я охотничий лузан и зипун». Коми ударение может падать и на служебные слова, послелоги и частицы, а также переноситься без смысловых изменений слова. Напр., в стихотворении «Микул» И. А. Куратов ставит ударение в глаголе пасьтасямӧ на третий слог для точной рифмовки с глаголом азямӧ: Сэк ми пасьтасямӧ! // Кымын кизь азямӧ?.. // Быдсӧ пышйӧдас // Кӧчыс мыш вылас! «Тогда мы оденемся! // Сколько пуговиц расстегнем?.. // Все утащит // Заяц на своей спине!» В последних двух строчках ударение намеренно ставится поэтом на последних слогах, причем в последней строчке на послелог вылас «на». И в современной поэзии, в песнях место ударения может меняться. Напр., в широко известной песне на стихи И. Вавилина ударение свободно переходит с первого на предпоследний и последний слоги, в соответствии с мелодией песни: Ягын быдмис мичаник пожӧм // Сылӧн –ткодь йыв и днн, // Сиктын быдмис гӧгр–с, гӧгр–с чуж–ма // Мича-мича –тка ныв. «В бору выросла красивая сосна // Стройная, одинаковая у основания и вершины, // В деревне выросла круглолицая // Красивая-красивая девушка». Тем не менее в современном коми литературном языке ударение на первом слоге преобладает. Многие заимствования из русского и других языков получили свойственное коми языку ударение на первом слоге, напр., к–льӧса «колесо», больнича «больница», пальто «пальто». Вместе с тем немало заимствований сохраняют ударение слов языка-источника, напр., правительство, конституӧия, рабочӧй.

Ударение в коми-язьвинском и коми-пермяцком наречиях отличаются от коми-зырянского. В коми-язьвинском место ударения зависит от вокалической структуры слова: одни корневые гласные при словоизменении и словообразовании удерживают на себе ударение, другие не удерживают. Напр., гласные а, о, э, p всегда имеют на себе ударение (ва «вода», ватӧг «без воды»), а гласные и, у, я при словообразовании и словоизменении ударение утрачивают (пурт «нож», пурт–н «ножом»). В коми-пермяӧких диалектах ударение является фиксированным и морфологизированным. Это значит, что в пределах основы слова ударение падает на определенную морфему, которая по своей фонетической структуре образует, как правило, слог. Фиксированное ударение в коми-пермяцком языке отличается тем, что, являясь разноместным, оно может падать в одних словах на первый слог, в других — на второй, третий, четвертый. Вместе с тем ударение всегда падает на слог основы слова. Словоизменительные суффиксы являются безударными, в то время как многие словообразовательные и формообразовательные суффиксы ударны, напр., керкуок «домик», вит–т «пятый», рамыник «смирненький». Существуют слова с неустойчивым ударением, напр., чери — чери «рыба». В речи коми-пермяков ударение может переноситься с одного слога основы на другой. Ударение часто выполняет смыслоразличительную роль при омонимах или омоформах, разграничивая разные части речи, напр., петас «всходы» (существительное) — петас «выйдет, взойдет» (глагол), ол–м «жизнь» — олӧм «он жил».

Лит.: Баталова Р. М. Коми-пермяцкая диалектология. М., 1975; Баталова Р. М. О роли ударения в развитии новых значений слов (на материале пермских языков). — Пермистика-3: Диалекты и история пермских языков. Сыктывкар, 1992, 24-31; Лыткин В. И. Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам. М., 1955; Лыткин В. И. Коми-язьвинский диалект. М., 1961; Лыткин В. И. Об ударении в коми-пермяцком языке. — Труды Института языкознания АН СССР, т. 1. М., 1952, 107-119. Dobо A. Zum Akzent im Permischen. — Urálisztikai tanulmаnyok (Hajdъ Pеter 60. születеsnapja tiszteletеre). Budapest, 1983, 95-103.

Е. А. Цыпанов