Функции коми языка — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Функции коми языка</b> — роль, употребление, назначение коми языка в обществе, использо…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Функции коми языка</b> — роль, употребление, назначение коми языка в обществе, использование свойств коми языка в речи для разнообразных целей. Различаются две важнейшие Ф.к.я. — коммуникативная и когнитивная. Коммуникативная Ф. к. я. Ф. к. я. общения, взаимного обмена высказываниями между членами коми языкового коллектива. Когнитивная Ф. к. я. обслуживает познавательную, волюнтативную, эмотивную и иные сферы жизнедеятельности человека. Язык в этой Ф. к. я. реализует себя как орудие человеческого мышления.
+
  <b>Функции коми языка</b> — роль, употребление, назначение коми языка в обществе, использование свойств коми языка в речи для разнообразных целей. Различаются две важнейшие Ф.к.я. — коммуникативная и когнитивная. Коммуникативная функция коми языка функция коми языка общения, взаимного обмена высказываниями между членами коми языкового коллектива. Когнитивная функция коми языка обслуживает познавательную, волюнтативную, эмотивную и иные сферы жизнедеятельности человека. Язык в этой функции коми языка реализует себя как орудие человеческого мышления.
 
   
 
   
  Ф. к. я. в обществе в ходе истории определялись конкретными социально-экономическими и этнолингвистическими условиями и в Коми Республике, и в России.
+
  Функции коми языка в обществе в ходе истории определялись конкретными социально-экономическими и этнолингвистическими условиями и в Коми Республике, и в России.
 
   
 
   
 
  В Коми республике функционирование коми языка было наиболее активным в 20-30 гг., когда деятельно проводилась политика коренизации (зырянизации), а коми язык использовался как государственный. Затем сферы использования коми языка все сужались, особенно в 70-80 гг. В конце 80-х гг. общественное внимание к коми языку резко возросло, что повлекло за собой некоторое расширение сферы его применения. В мае 1992 г. Верховный Совет Республики Коми принял «Закон о государственных языках Республики Коми», согласно которому государственными языками республики стали коми и русский языки.
 
  В Коми республике функционирование коми языка было наиболее активным в 20-30 гг., когда деятельно проводилась политика коренизации (зырянизации), а коми язык использовался как государственный. Затем сферы использования коми языка все сужались, особенно в 70-80 гг. В конце 80-х гг. общественное внимание к коми языку резко возросло, что повлекло за собой некоторое расширение сферы его применения. В мае 1992 г. Верховный Совет Республики Коми принял «Закон о государственных языках Республики Коми», согласно которому государственными языками республики стали коми и русский языки.
 
   
 
   
  В настоящее время коми язык функционирует в следующих областях жизнедеятельности коми народа: 1) семейно-бытовая сфера, 2) социально-политическая жизнь, 3) государственное управление и официальные каналы информации, 4) преподавание в школе и вузах, 5) наука, 6) массовая культура, 7) средства массовой информации, 8) книгоиздание, 9) средства межэтнического и международного общения. По сравнению с русским коми язык обладает несопоставимо более узкой областью применения в республике. 1) В семейно-бытовой сфере Ф. к.я.наиболее устойчивы. В комиязычных семьях коми язык звучит преимущественно в селах и поселках. В райцентрах, крупных поселках и городах в коми семьях использование коми языка подчас уступает русскому языку, особенно в общении родителей с детьми. В разнонациональных семьях средством общения является, как правило, русский язык. 2) Социально-политическая жизнь Республики Коми обслуживается русским языком. Коми речь звучит лишь в однонациональных коми коллективах. Публичные собрания на коми языке ведутся опять же лишь в комиязычных аудиториях. Из общественно-политических организаций коми язык активно применяют такие, как «Коми котыр», «Чужан му», национальная партия «Доръям асьнымӧс», на коми языке проводятся заседания Комитета возрождения коми народа и съезды коми народа. 3) В области государственного управления и официальных каналов информации коми язык используется крайне ограниченно: как один из языков в названиях учреждений, организаций, на штампах и официальных бланках. На коми языке издаются законы и постановления правительства Коми республики. 4) В школах, средних и высших учебных заведениях коми язык изучается как предмет. Национальную школу с коми языком обучения и воспитания еще предстоит восстанавливать. 5) В области науки коми язык функционирует также ограниченно; он используется в трудах по языкознанию, фольклористике, литературоведению и частично истории, в преподавании этих дисциплин в вузах республики, в учебных пособиях и научно-популярных изданиях, в некоторых газетных и журнальных статьях. 6) В области культуры коми язык имеет более широкую область применения: он используется в клубной работе, библиотечном деле, в репертуаре многих профессиональных и самодеятельных коллективов, в работе Республиканского драматического театра им. В. Савина и Коми театра фольклора, самодеятельных театров, в комиязычной эстраде. 7) Коми язык используется как язык 2 республиканских и 3 районных газет, 4 журналов, в передачах республиканской телерадиокомпании «Коми гор». Чаще коми язык стал звучать по радио, однако тиражи изданий на коми языке в 1992-94 гг. заметно упали (см. Периодические издания на коми языке). 8) В области книгоиздания Ф. к.я.<b></b> ограничиваются выпуском 20-25 названий коми книг в год Коми книжным издательством. Преимущественно это книги трех тематических групп: учебно-методическая литература для школ, художественная и научно-популярная литература. 9) Коми язык играет роль преимущественно средства внутриэтнического общения коренного народа республики. Как средство межнационального общения коми язык употребляется ограниченно, чаще всего в общении между коми и хантами, манси и ненцами в приграничных с Республикой Коми районах Архангельской и Тюменской областей, а также в Западной Сибири. Как средство международного общения коми язык применяется также в общении с зарубежными учеными, исследователями коми языка.
+
  В настоящее время коми язык функционирует в следующих областях жизнедеятельности коми народа: 1) семейно-бытовая сфера, 2) социально-политическая жизнь, 3) государственное управление и официальные каналы информации, 4) преподавание в школе и вузах, 5) наука, 6) массовая культура, 7) средства массовой информации, 8) книгоиздание, 9) средства межэтнического и международного общения. По сравнению с русским коми язык обладает несопоставимо более узкой областью применения в республике. 1) В семейно-бытовой сфере Ф. к.я.наиболее устойчивы. В комиязычных семьях коми язык звучит преимущественно в селах и поселках. В райцентрах, крупных поселках и городах в коми семьях использование коми языка подчас уступает русскому языку, особенно в общении родителей с детьми. В разнонациональных семьях средством общения является, как правило, русский язык. 2) Социально-политическая жизнь Республики Коми обслуживается русским языком. Коми речь звучит лишь в однонациональных коми коллективах. Публичные собрания на коми языке ведутся опять же лишь в комиязычных аудиториях. Из общественно-политических организаций коми язык активно применяют такие, как «Коми котыр», «Чужан му», национальная партия «Доръям асьнымӧс», на коми языке проводятся заседания Комитета возрождения коми народа и съезды коми народа. 3) В области государственного управления и официальных каналов информации коми язык используется крайне ограниченно: как один из языков в названиях учреждений, организаций, на штампах и официальных бланках. На коми языке издаются законы и постановления правительства Коми республики. 4) В школах, средних и высших учебных заведениях коми язык изучается как предмет. Национальную школу с коми языком обучения и воспитания еще предстоит восстанавливать. 5) В области науки коми язык функционирует также ограниченно; он используется в трудах по языкознанию, фольклористике, литературоведению и частично истории, в преподавании этих дисциплин в вузах республики, в учебных пособиях и научно-популярных изданиях, в некоторых газетных и журнальных статьях. 6) В области культуры коми язык имеет более широкую область применения: он используется в клубной работе, библиотечном деле, в репертуаре многих профессиональных и самодеятельных коллективов, в работе Республиканского драматического театра им. В. Савина и Коми театра фольклора, самодеятельных театров, в комиязычной эстраде. 7) Коми язык используется как язык 2 республиканских и 3 районных газет, 4 журналов, в передачах республиканской телерадиокомпании «Коми гор». Чаще коми язык стал звучать по радио, однако тиражи изданий на коми языке в 1992-94 гг. заметно упали. 8) В области книгоиздания Ф. к.я.<b></b> ограничиваются выпуском 20-25 названий коми книг в год Коми книжным издательством. Преимущественно это книги трех тематических групп: учебно-методическая литература для школ, художественная и научно-популярная литература. 9) Коми язык играет роль преимущественно средства внутриэтнического общения коренного народа республики. Как средство межнационального общения коми язык употребляется ограниченно, чаще всего в общении между коми и хантами, манси и ненцами в приграничных с Республикой Коми районах Архангельской и Тюменской областей, а также в Западной Сибири. Как средство международного общения коми язык применяется также в общении с зарубежными учеными, исследователями коми языка.
 
   
 
   
  Ф. к. я.в силу некоторых причин не только не развились, но даже заметно сузились в течение нескольких последних десятилетий. На опасное для коми культуры слабое применение коми языка было обращено внимание в ходе научно-практической конференции «Проблемы функционирования коми языка в современных условиях» (см.). К сожалению, основная часть рекомендаций, принятых на этой конференции, остается до сих пор без должного внимания.
+
  Функции коми языка в силу некоторых причин не только не развились, но даже заметно сузились в течение нескольких последних десятилетий. На опасное для коми культуры слабое применение коми языка было обращено внимание в ходе научно-практической конференции «Проблемы функционирования коми языка в современных условиях». К сожалению, основная часть рекомендаций, принятых на этой конференции, остается до сих пор без должного внимания.
 
   
 
   
 
  <i>Лит.: <b>Айбабина Е. А.</b> Особенности функционального развития коми языка в современных условиях. Серия препринтов «Научные доклады» Коми научного центра Уральского отделения РАН, вып. 186, Сыктывкар, 1988;</i> <i>Коми кыв ӧнiя олӧмын. Материалы научно-практической конференции «Проблемы функционирования коми языка в современных условиях» (Сыктывкар, 28-30 марта 1989 г.). Сыктывкар, 1990;</i> <i><b>Цыпанов Е. А.</b> Проблемы языка — проблемы народа. — «Север», 1989, №4, 97-102;</i> <i><b>Цыпанов Е. А.</b> Кыв вӧсна тӧжд — войтыр понда висьӧм. — «Войвыв кодзув», 1989, N 6, 49-55; №7, 54-59;</i> <i><b>Цыпанов Е. А.</b> Коми язык в печати. — «Вестник политической информации». Сыктывкар, 1990, №1, 6-8;</i> <i><b>Lallukka S.</b> The East Finnic Minorities in the Soviet Union. An Appraisal of the Erosive Trends. Helsinki, 1990.</i>
 
  <i>Лит.: <b>Айбабина Е. А.</b> Особенности функционального развития коми языка в современных условиях. Серия препринтов «Научные доклады» Коми научного центра Уральского отделения РАН, вып. 186, Сыктывкар, 1988;</i> <i>Коми кыв ӧнiя олӧмын. Материалы научно-практической конференции «Проблемы функционирования коми языка в современных условиях» (Сыктывкар, 28-30 марта 1989 г.). Сыктывкар, 1990;</i> <i><b>Цыпанов Е. А.</b> Проблемы языка — проблемы народа. — «Север», 1989, №4, 97-102;</i> <i><b>Цыпанов Е. А.</b> Кыв вӧсна тӧжд — войтыр понда висьӧм. — «Войвыв кодзув», 1989, N 6, 49-55; №7, 54-59;</i> <i><b>Цыпанов Е. А.</b> Коми язык в печати. — «Вестник политической информации». Сыктывкар, 1990, №1, 6-8;</i> <i><b>Lallukka S.</b> The East Finnic Minorities in the Soviet Union. An Appraisal of the Erosive Trends. Helsinki, 1990.</i>
 
   
 
   
 
  <i>Е. А. Цыпанов</i>
 
  <i>Е. А. Цыпанов</i>

Текущая версия на 14:40, 6 рака 2019

Функции коми языка — роль, употребление, назначение коми языка в обществе, использование свойств коми языка в речи для разнообразных целей. Различаются две важнейшие Ф.к.я. — коммуникативная и когнитивная. Коммуникативная функция коми языка — функция коми языка общения, взаимного обмена высказываниями между членами коми языкового коллектива. Когнитивная функция коми языка обслуживает познавательную, волюнтативную, эмотивную и иные сферы жизнедеятельности человека. Язык в этой функции коми языка реализует себя как орудие человеческого мышления.

Функции коми языка в обществе в ходе истории определялись конкретными социально-экономическими и этнолингвистическими условиями и в Коми Республике, и в России.

В Коми республике функционирование коми языка было наиболее активным в 20-30 гг., когда деятельно проводилась политика коренизации (зырянизации), а коми язык использовался как государственный. Затем сферы использования коми языка все сужались, особенно в 70-80 гг. В конце 80-х гг. общественное внимание к коми языку резко возросло, что повлекло за собой некоторое расширение сферы его применения. В мае 1992 г. Верховный Совет Республики Коми принял «Закон о государственных языках Республики Коми», согласно которому государственными языками республики стали коми и русский языки.

В настоящее время коми язык функционирует в следующих областях жизнедеятельности коми народа: 1) семейно-бытовая сфера, 2) социально-политическая жизнь, 3) государственное управление и официальные каналы информации, 4) преподавание в школе и вузах, 5) наука, 6) массовая культура, 7) средства массовой информации, 8) книгоиздание, 9) средства межэтнического и международного общения. По сравнению с русским коми язык обладает несопоставимо более узкой областью применения в республике. 1) В семейно-бытовой сфере Ф. к.я.наиболее устойчивы. В комиязычных семьях коми язык звучит преимущественно в селах и поселках. В райцентрах, крупных поселках и городах в коми семьях использование коми языка подчас уступает русскому языку, особенно в общении родителей с детьми. В разнонациональных семьях средством общения является, как правило, русский язык. 2) Социально-политическая жизнь Республики Коми обслуживается русским языком. Коми речь звучит лишь в однонациональных коми коллективах. Публичные собрания на коми языке ведутся опять же лишь в комиязычных аудиториях. Из общественно-политических организаций коми язык активно применяют такие, как «Коми котыр», «Чужан му», национальная партия «Доръям асьнымӧс», на коми языке проводятся заседания Комитета возрождения коми народа и съезды коми народа. 3) В области государственного управления и официальных каналов информации коми язык используется крайне ограниченно: как один из языков в названиях учреждений, организаций, на штампах и официальных бланках. На коми языке издаются законы и постановления правительства Коми республики. 4) В школах, средних и высших учебных заведениях коми язык изучается как предмет. Национальную школу с коми языком обучения и воспитания еще предстоит восстанавливать. 5) В области науки коми язык функционирует также ограниченно; он используется в трудах по языкознанию, фольклористике, литературоведению и частично истории, в преподавании этих дисциплин в вузах республики, в учебных пособиях и научно-популярных изданиях, в некоторых газетных и журнальных статьях. 6) В области культуры коми язык имеет более широкую область применения: он используется в клубной работе, библиотечном деле, в репертуаре многих профессиональных и самодеятельных коллективов, в работе Республиканского драматического театра им. В. Савина и Коми театра фольклора, самодеятельных театров, в комиязычной эстраде. 7) Коми язык используется как язык 2 республиканских и 3 районных газет, 4 журналов, в передачах республиканской телерадиокомпании «Коми гор». Чаще коми язык стал звучать по радио, однако тиражи изданий на коми языке в 1992-94 гг. заметно упали. 8) В области книгоиздания Ф. к.я. ограничиваются выпуском 20-25 названий коми книг в год Коми книжным издательством. Преимущественно это книги трех тематических групп: учебно-методическая литература для школ, художественная и научно-популярная литература. 9) Коми язык играет роль преимущественно средства внутриэтнического общения коренного народа республики. Как средство межнационального общения коми язык употребляется ограниченно, чаще всего в общении между коми и хантами, манси и ненцами в приграничных с Республикой Коми районах Архангельской и Тюменской областей, а также в Западной Сибири. Как средство международного общения коми язык применяется также в общении с зарубежными учеными, исследователями коми языка.

Функции коми языка в силу некоторых причин не только не развились, но даже заметно сузились в течение нескольких последних десятилетий. На опасное для коми культуры слабое применение коми языка было обращено внимание в ходе научно-практической конференции «Проблемы функционирования коми языка в современных условиях». К сожалению, основная часть рекомендаций, принятых на этой конференции, остается до сих пор без должного внимания.

Лит.: Айбабина Е. А. Особенности функционального развития коми языка в современных условиях. Серия препринтов «Научные доклады» Коми научного центра Уральского отделения РАН, вып. 186, Сыктывкар, 1988; Коми кыв ӧнiя олӧмын. Материалы научно-практической конференции «Проблемы функционирования коми языка в современных условиях» (Сыктывкар, 28-30 марта 1989 г.). Сыктывкар, 1990; Цыпанов Е. А. Проблемы языка — проблемы народа. — «Север», 1989, №4, 97-102; Цыпанов Е. А. Кыв вӧсна тӧжд — войтыр понда висьӧм. — «Войвыв кодзув», 1989, N 6, 49-55; №7, 54-59; Цыпанов Е. А. Коми язык в печати. — «Вестник политической информации». Сыктывкар, 1990, №1, 6-8; Lallukka S. The East Finnic Minorities in the Soviet Union. An Appraisal of the Erosive Trends. Helsinki, 1990.

Е. А. Цыпанов