Число существительного — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Число существительного</b> (к. эмакывлӧн лыд) — грамматическая категория существительн…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Число существительного</b> (к. эмакывлӧн лыд) — грамматическая категория существительного, указывающая на количество предметов. В современном коми языке категория Ч. с. образована противопоставлением форм единственного и множественного Ч. (в прапермском языке (см.) она была трехчленной, включала также двойственное число). Единственное Ч. с. выражается при помощи нулевой морфемы, множественное — суффикса <i>-яс,</i> напр.: <i>дзоридз</i> «цветок» — <i>дзоридзьяс</i> «цветы», <i>лэбач</i> «птица» — <i>лэбачьяс</i> «птицы». Единственное Ч. с. указывает на единичный, отдельный предмет (явление), множественное Ч. с. — на наличие более одного предмета или явления. Указанные значения имеют свои разновидности, обусловленные семантикой существительного. Форма единственного Ч. с. может иметь: 1) единично-считаемое значение: <i>пызан</i> «стол», <i>пон</i> «собака», <i>кань</i> «кошка», <i>керка</i> «дом»; 2) единственно-отдельное значение: <i>шондi</i> «солнце», <i>тӧлысь</i> «луна»; 3) единично-индивидуальное значение, свойственное именам собственным: Эжва, Вычегда, Сыктывкар, Изьва «Ижма», Гам; 4) единично-несчитаемое значение, указывающее на однородное или недифференцированное проявление признака, процесса, собирательности, вещественности: <i>велӧдчӧм</i> «учение, учеба», <i>радлун</i> «радость», <i>йӧз</i> «люди, народ», <i>челядь</i> «дети», <i>лым</i> «снег», <i>ва</i> «вода»; 5) распределительное значение, указывающее на соотнесенность одного и того же единичного предмета (лица) с каждым из многих предметов (лиц), напр., <i>керка вевтъяс</i> «крыши домов, букв. крыши дома», <i>кӧч куяс</i> «шкуры зайцев, букв., шкуры зайца»; 6) собирательно-обобщенное значение, напр., <i>Бать мунiс вӧрӧ</i> <b><i>тшакла</i></b> «Отец пошел в лес за грибами, букв., за грибом»; <i>Вӧрас весиг</i> <b><i>пуыс</i></b><i> абу ӧткодь</i> (фольклор.) «В лесу даже деревья, букв. дерево, неодинаковые».
+
  <b>Число существительного</b> (эмакывлӧн лыд) — грамматическая категория существительного, указывающая на количество предметов. В современном коми языке категория числа существительного образована противопоставлением форм единственного и множественного чисел. Единственное число существительного выражается при помощи нулевой морфемы, множественное — суффикса <i>-яс,</i> напр.: <i>дзоридз</i> «цветок» — <i>дзоридзьяс</i> «цветы», <i>лэбач</i> «птица» — <i>лэбачьяс</i> «птицы». Единственное число существительного указывает на единичный, отдельный предмет (явление), множественное число существительного — на наличие более одного предмета или явления. Указанные значения имеют свои разновидности, обусловленные семантикой существительного. Форма единственного числа существительного может иметь: 1) единично-считаемое значение: <i>пызан</i> «стол», <i>пон</i> «собака», <i>кань</i> «кошка», <i>керка</i> «дом»; 2) единственно-отдельное значение: <i>шондi</i> «солнце», <i>тӧлысь</i> «луна»; 3) единично-индивидуальное значение, свойственное именам собственным: Эжва, Вычегда, Сыктывкар, Изьва «Ижма», Гам; 4) единично-несчитаемое значение, указывающее на однородное или недифференцированное проявление признака, процесса, собирательности, вещественности: <i>велӧдчӧм</i> «учение, учеба», <i>радлун</i> «радость», <i>йӧз</i> «люди, народ», <i>челядь</i> «дети», <i>лым</i> «снег», <i>ва</i> «вода»; 5) распределительное значение, указывающее на соотнесенность одного и того же единичного предмета (лица) с каждым из многих предметов (лиц), напр., <i>керка вевтъяс</i> «крыши домов, букв. крыши дома», <i>кӧч куяс</i> «шкуры зайцев, букв., шкуры зайца»; 6) собирательно-обобщенное значение, напр., <i>Бать мунiс вӧрӧ</i> <b><i>тшакла</i></b> «Отец пошел в лес за грибами, букв., за грибом»; <i>Вӧрас весиг</i> <b><i>пуыс</i></b><i> абу ӧткодь</i> (фольклор.) «В лесу даже деревья, букв. дерево, неодинаковые».
 
   
 
   
  Форма множественного Ч. с. может иметь: 1) значение разделительной множественности: <i>пызанъяс</i> «столы», <i>уджалысьяс</i> «рабочие», <i>лэбачьяс</i> «птиӧы», <i>выльторъяс</i> «новости»; 2) значение множественности, указывающее на группу лиӧ, конкретных объектов, называемую по одному из ее представителей: а) членов одной семьи или лиӧ, находящихся в родственных, дружеских отношениях, напр.: <i><b>Ӧньӧ Яковъяслӧн</b></i> <i>кык судта керкаыс сулалiс вичко дорсянь неылын, дзик мир туй бокас</i> (Б. Шахов) «Двухэтажный дом семьи Якова Андреевича (Якова Андреевича и его семьи, букв., Яковов Андреевичей) стоял недалеко от ӧеркви, рядом с дорогой»; б) тип людей, населенных пунктов, напр., <i>«Немтор висьтавныс, — местасьыс вӧрзьывтӧг нурбыльтiс бригадир. — Кутшӧмкӧ <b>Ӧксиньяс</b> юасьӧны...»</i> (В. Безносиков) «Нечего сказать, — не вставая с места промямлила бригадир. — Какие-то Аксиньи спрашивают...», <i><b>Москваясад</b> быдторджык эм</i> «В Москве и в подобных ей городах, конечно, все есть, букв. в Москвах»; 3) Значение распределительной множественности, указывающее на многократность, периодичность, напр., <i>Ва дорӧ лэччан туйсӧ дед мӧдic вуджны <b>шойччалӧмъясӧн</b></i>... (Е. Козлов) «Ведущую к воде дорогу дед стал переходить отдыхая (букв. отдыхами)», <i><b>Вежонъясӧн</b> чишкалiс кӧдзыдыс</i> (А. Одинцов) «Неделями трещал мороз»; 4) значение собирательной множественности: а) неопределенных временных периодов, напр., <i>Тӧд вылӧ мем ӧнi сьӧкыд <b>кадъяс</b>, мунан <b>вояс</b> Бара воалӧны</i> (И. Куратов) «На память мне теперь опять приходят тяжелые времена, годы отъезда»; б) природных явлений, напр., <i><b>Кӧдзыдъяс</b> вӧсна вежон чӧж нин эз велӧдны школаясын</i> «Из-за морозов уже ӧелую неделю не учили в школах»; 5) значение гиперболизированной множественности при эмоӧионально-экспрессивном обозначении единичного предмета (явления), напр., <i>Он кисьмы некор <b>шондiястӧг</b></i><b>...</b> (И. Куратов) «Никогда не созреешь без солнца, букв., без солнц».
+
  Форма множественного числа существительного может иметь: 1) значение разделительной множественности: <i>пызанъяс</i> «столы», <i>уджалысьяс</i> «рабочие», <i>лэбачьяс</i> «птиӧы», <i>выльторъяс</i> «новости»; 2) значение множественности, указывающее на группу лиӧ, конкретных объектов, называемую по одному из ее представителей: а) членов одной семьи или лиӧ, находящихся в родственных, дружеских отношениях, напр.: <i><b>Ӧньӧ Яковъяслӧн</b></i> <i>кык судта керкаыс сулалiс вичко дорсянь неылын, дзик мир туй бокас</i> (Б. Шахов) «Двухэтажный дом семьи Якова Андреевича (Якова Андреевича и его семьи, букв., Яковов Андреевичей) стоял недалеко от ӧеркви, рядом с дорогой»; б) тип людей, населенных пунктов, напр., <i>«Немтор висьтавныс, — местасьыс вӧрзьывтӧг нурбыльтiс бригадир. — Кутшӧмкӧ <b>Ӧксиньяс</b> юасьӧны...»</i> (В. Безносиков) «Нечего сказать, — не вставая с места промямлила бригадир. — Какие-то Аксиньи спрашивают...», <i><b>Москваясад</b> быдторджык эм</i> «В Москве и в подобных ей городах, конечно, все есть, букв. в Москвах»; 3) Значение распределительной множественности, указывающее на многократность, периодичность, напр., <i>Ва дорӧ лэччан туйсӧ дед мӧдic вуджны <b>шойччалӧмъясӧн</b></i>... (Е. Козлов) «Ведущую к воде дорогу дед стал переходить отдыхая (букв. отдыхами)», <i><b>Вежонъясӧн</b> чишкалiс кӧдзыдыс</i> (А. Одинцов) «Неделями трещал мороз»; 4) значение собирательной множественности: а) неопределенных временных периодов, напр., <i>Тӧд вылӧ мем ӧнi сьӧкыд <b>кадъяс</b>, мунан <b>вояс</b> Бара воалӧны</i> (И. Куратов) «На память мне теперь опять приходят тяжелые времена, годы отъезда»; б) природных явлений, напр., <i><b>Кӧдзыдъяс</b> вӧсна вежон чӧж нин эз велӧдны школаясын</i> «Из-за морозов уже ӧелую неделю не учили в школах»; 5) значение гиперболизированной множественности при эмоӧионально-экспрессивном обозначении единичного предмета (явления), напр., <i>Он кисьмы некор <b>шондiястӧг</b></i><b>...</b> (И. Куратов) «Никогда не созреешь без солнца, букв., без солнц».
 
   
 
   
 
  В коми языке нет существительных, имеющих только форму множественного Ч. Поэтому такие существительные при заимствовании их из русского языка, подчиняясь законам коми языка, осмысляются как существительные единственного Ч., а для обозначения множественности принимают суффикс <i>-яс</i>, напр., <i>ӧчки</i> «одни очки» — <i>ӧчкияс</i> «много очков», <i>часi</i> «одни часы» — <i>часiяс</i> «много часов», <i>нар</i> «одни нары» — <i>наръяс</i> «нары (много)». Заимствованные русские собирательные существительные нередко употребляются с суффиксом <i>-яс</i> и без него, не изменяя значения числа, напр., <i>каникул — каникулъяс</i> «каникулы», <i>стружки — стружкияс</i> «стружки», <i>крестьяна — крестьянаяс</i> «крестьяне».
 
  В коми языке нет существительных, имеющих только форму множественного Ч. Поэтому такие существительные при заимствовании их из русского языка, подчиняясь законам коми языка, осмысляются как существительные единственного Ч., а для обозначения множественности принимают суффикс <i>-яс</i>, напр., <i>ӧчки</i> «одни очки» — <i>ӧчкияс</i> «много очков», <i>часi</i> «одни часы» — <i>часiяс</i> «много часов», <i>нар</i> «одни нары» — <i>наръяс</i> «нары (много)». Заимствованные русские собирательные существительные нередко употребляются с суффиксом <i>-яс</i> и без него, не изменяя значения числа, напр., <i>каникул — каникулъяс</i> «каникулы», <i>стружки — стружкияс</i> «стружки», <i>крестьяна — крестьянаяс</i> «крестьяне».

Текущая версия на 15:00, 6 рака 2019

Число существительного (эмакывлӧн лыд) — грамматическая категория существительного, указывающая на количество предметов. В современном коми языке категория числа существительного образована противопоставлением форм единственного и множественного чисел. Единственное число существительного выражается при помощи нулевой морфемы, множественное — суффикса -яс, напр.: дзоридз «цветок» — дзоридзьяс «цветы», лэбач «птица» — лэбачьяс «птицы». Единственное число существительного указывает на единичный, отдельный предмет (явление), множественное число существительного — на наличие более одного предмета или явления. Указанные значения имеют свои разновидности, обусловленные семантикой существительного. Форма единственного числа существительного может иметь: 1) единично-считаемое значение: пызан «стол», пон «собака», кань «кошка», керка «дом»; 2) единственно-отдельное значение: шондi «солнце», тӧлысь «луна»; 3) единично-индивидуальное значение, свойственное именам собственным: Эжва, Вычегда, Сыктывкар, Изьва «Ижма», Гам; 4) единично-несчитаемое значение, указывающее на однородное или недифференцированное проявление признака, процесса, собирательности, вещественности: велӧдчӧм «учение, учеба», радлун «радость», йӧз «люди, народ», челядь «дети», лым «снег», ва «вода»; 5) распределительное значение, указывающее на соотнесенность одного и того же единичного предмета (лица) с каждым из многих предметов (лиц), напр., керка вевтъяс «крыши домов, букв. крыши дома», кӧч куяс «шкуры зайцев, букв., шкуры зайца»; 6) собирательно-обобщенное значение, напр., Бать мунiс вӧрӧ тшакла «Отец пошел в лес за грибами, букв., за грибом»; Вӧрас весиг пуыс абу ӧткодь (фольклор.) «В лесу даже деревья, букв. дерево, неодинаковые».

Форма множественного числа существительного может иметь: 1) значение разделительной множественности: пызанъяс «столы», уджалысьяс «рабочие», лэбачьяс «птиӧы», выльторъяс «новости»; 2) значение множественности, указывающее на группу лиӧ, конкретных объектов, называемую по одному из ее представителей: а) членов одной семьи или лиӧ, находящихся в родственных, дружеских отношениях, напр.: Ӧньӧ Яковъяслӧн кык судта керкаыс сулалiс вичко дорсянь неылын, дзик мир туй бокас (Б. Шахов) «Двухэтажный дом семьи Якова Андреевича (Якова Андреевича и его семьи, букв., Яковов Андреевичей) стоял недалеко от ӧеркви, рядом с дорогой»; б) тип людей, населенных пунктов, напр., «Немтор висьтавныс, — местасьыс вӧрзьывтӧг нурбыльтiс бригадир. — Кутшӧмкӧ Ӧксиньяс юасьӧны...» (В. Безносиков) «Нечего сказать, — не вставая с места промямлила бригадир. — Какие-то Аксиньи спрашивают...», Москваясад быдторджык эм «В Москве и в подобных ей городах, конечно, все есть, букв. в Москвах»; 3) Значение распределительной множественности, указывающее на многократность, периодичность, напр., Ва дорӧ лэччан туйсӧ дед мӧдic вуджны шойччалӧмъясӧн... (Е. Козлов) «Ведущую к воде дорогу дед стал переходить отдыхая (букв. отдыхами)», Вежонъясӧн чишкалiс кӧдзыдыс (А. Одинцов) «Неделями трещал мороз»; 4) значение собирательной множественности: а) неопределенных временных периодов, напр., Тӧд вылӧ мем ӧнi сьӧкыд кадъяс, мунан вояс Бара воалӧны (И. Куратов) «На память мне теперь опять приходят тяжелые времена, годы отъезда»; б) природных явлений, напр., Кӧдзыдъяс вӧсна вежон чӧж нин эз велӧдны школаясын «Из-за морозов уже ӧелую неделю не учили в школах»; 5) значение гиперболизированной множественности при эмоӧионально-экспрессивном обозначении единичного предмета (явления), напр., Он кисьмы некор шондiястӧг... (И. Куратов) «Никогда не созреешь без солнца, букв., без солнц».

В коми языке нет существительных, имеющих только форму множественного Ч. Поэтому такие существительные при заимствовании их из русского языка, подчиняясь законам коми языка, осмысляются как существительные единственного Ч., а для обозначения множественности принимают суффикс -яс, напр., ӧчки «одни очки» — ӧчкияс «много очков», часi «одни часы» — часiяс «много часов», нар «одни нары» — наръяс «нары (много)». Заимствованные русские собирательные существительные нередко употребляются с суффиксом -яс и без него, не изменяя значения числа, напр., каникул — каникулъяс «каникулы», стружки — стружкияс «стружки», крестьяна — крестьянаяс «крестьяне».

Лит.: Жижева Е. Г. Единственное и множественное число в коми языке. — Научная сессия молодых ученых, посвященная памяти Н. Я. Марра. Тезисы докладов. М.-Л., 1949, 21-23; 

Жижева Е. Г. Категория грамматического числа в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л., 1950; Карманова А. Н. Современный коми язык. Морфология. Учебное пособие. Сыктывкар, 1980, 42-43; Некрасова Г. А. О функциональной модели формы множественного числа существительных в современном языке. — Ориентир. Сборник научных работ, вып. 2. Сыктывкар, 1994, 53-55; Современный коми язык, ч. I. Фонетика, лексика, морфология. Сыктывкар, 1955.

Г. А. Некрасова