Эпитет — различия между версиями

Материал из Коми лингвистика
(Новая страница: « <b>Эпитет</b> (от греч. epнtheton — приложение) — художественное, образное определение, характ…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
  <b>Эпитет</b> (от греч. epнtheton — приложение) — художественное, образное определение, характеризующее предмет речи. Термин Э. используется в узком и широком смысле. В узком смысле Э. — это красочное определение, обладающее художественной выразительностью, создающее живое представление о предмете, явлении и т. п. С этой точки зрения Э. свойственны только поэтической речи: <b><i>жугыль</i></b> <i>кыдз</i> «печальная береза», <b><i>кӧдзыд</i></b> <i>видзӧдлас</i> «холодный взгляд», <b><i>гажа</i></b> <i>тулыс</i> «веселая весна», <b><i>гудыр</i></b> асыв «мутное утро» и т. п. В широком смысле Э. называют любое прилагательное, характеризующее какое-либо понятие: <b><i>лӧнь</i></b> <i>рыт</i> «безветренный вечер», <b><i>лӧз</i></b> <i>енэж</i> «голубое небо», <b><i>руд</i></b> <i>син</i> «серые глаза». Различают Э. общеязыковые и индивидуально-авторские. К общеязыковым относятся слова, употребляющиеся в прямом и переносном значении: <b><i>джуджыд</i></b> <i>нӧрыс</i> «высокая возвышенность» и (переносное) <b><i>джуджыд</i></b> <i>мӧвп</i> «глубокая мысль», <b><i>ёсь</i></b> <i>ныр</i> «острый нос» и (переносное) <b><i>ёсь</i></b> <i>син</i> «острый глаз», <b><i>шыльыд</i></b> <i>йи</i> «гладкий лед» и <b><i>шыльыд</i></b> <i>сёрни</i> «гладкая речь». В основе индивидуально-авторских Э. лежат неожиданные, неповторимые смысловые ассоциации, поэтому они редко встречаются в художественных текстах и носят индивидуальный характер: <b><i>кӧдзыд</i></b> <i>сьыланкыв</i> (А. Размыслов) «холодная песня», <b><i>пужъя</i></b> <i>би</i> (А. Ванеев) «холодный огонь», <b><i>тӧрытъя</i></b> <i>син</i> (Я. Рочев) «вчерашние глаза». Э. находят отражение в специальных словарях (см. Эпитетов словарь).
+
  <b>Эпитет</b> (от греч. epнtheton — приложение) — художественное, образное определение, характеризующее предмет речи. Термин эпитет используется в узком и широком смысле. В узком смысле эпитет — это красочное определение, обладающее художественной выразительностью, создающее живое представление о предмете, явлении и т. п. С этой точки зрения эпитету свойственны только поэтической речи: <b><i>жугыль</i></b> <i>кыдз</i> «печальная береза», <b><i>кӧдзыд</i></b> <i>видзӧдлас</i> «холодный взгляд», <b><i>гажа</i></b> <i>тулыс</i> «веселая весна», <b><i>гудыр</i></b> асыв «мутное утро» и т. п. В широком смысле эпитетом называют любое прилагательное, характеризующее какое-либо понятие: <b><i>лӧнь</i></b> <i>рыт</i> «безветренный вечер», <b><i>лӧз</i></b> <i>енэж</i> «голубое небо», <b><i>руд</i></b> <i>син</i> «серые глаза». Различают эпитеты общеязыковые и индивидуально-авторские. К общеязыковым относятся слова, употребляющиеся в прямом и переносном значении: <b><i>джуджыд</i></b> <i>нӧрыс</i> «высокая возвышенность» и (переносное) <b><i>джуджыд</i></b> <i>мӧвп</i> «глубокая мысль», <b><i>ёсь</i></b> <i>ныр</i> «острый нос» и (переносное) <b><i>ёсь</i></b> <i>син</i> «острый глаз», <b><i>шыльыд</i></b> <i>йи</i> «гладкий лед» и <b><i>шыльыд</i></b> <i>сёрни</i> «гладкая речь». В основе индивидуально-авторских эпитетов лежат неожиданные, неповторимые смысловые ассоциации, поэтому они редко встречаются в художественных текстах и носят индивидуальный характер: <b><i>кӧдзыд</i></b> <i>сьыланкыв</i> (А. Размыслов) «холодная песня», <b><i>пужъя</i></b> <i>би</i> (А. Ванеев) «холодный огонь», <b><i>тӧрытъя</i></b> <i>син</i> (Я. Рочев) «вчерашние глаза». Эпитеты находят отражение в специальных словарях.
 
   
 
   
 
  <i>Л. М. Безносикова</i>
 
  <i>Л. М. Безносикова</i>

Текущая версия на 15:21, 6 рака 2019

Эпитет (от греч. epнtheton — приложение) — художественное, образное определение, характеризующее предмет речи. Термин эпитет используется в узком и широком смысле. В узком смысле эпитет — это красочное определение, обладающее художественной выразительностью, создающее живое представление о предмете, явлении и т. п. С этой точки зрения эпитету свойственны только поэтической речи: жугыль кыдз «печальная береза», кӧдзыд видзӧдлас «холодный взгляд», гажа тулыс «веселая весна», гудыр асыв «мутное утро» и т. п. В широком смысле эпитетом называют любое прилагательное, характеризующее какое-либо понятие: лӧнь рыт «безветренный вечер», лӧз енэж «голубое небо», руд син «серые глаза». Различают эпитеты общеязыковые и индивидуально-авторские. К общеязыковым относятся слова, употребляющиеся в прямом и переносном значении: джуджыд нӧрыс «высокая возвышенность» и (переносное) джуджыд мӧвп «глубокая мысль», ёсь ныр «острый нос» и (переносное) ёсь син «острый глаз», шыльыд йи «гладкий лед» и шыльыд сёрни «гладкая речь». В основе индивидуально-авторских эпитетов лежат неожиданные, неповторимые смысловые ассоциации, поэтому они редко встречаются в художественных текстах и носят индивидуальный характер: кӧдзыд сьыланкыв (А. Размыслов) «холодная песня», пужъя би (А. Ванеев) «холодный огонь», тӧрытъя син (Я. Рочев) «вчерашние глаза». Эпитеты находят отражение в специальных словарях.

Л. М. Безносикова