Дополнение

Материал из Коми лингвистика
Дополнение (объект) — второстепенный член предложения (см.), обозначающий предмет, на который переходит действие, предмет, по отношению к которому совершается действие или проявляется признак, и отвечающий на вопросы косвенных падежей. Д. выражает объектные отношения, т. е. отношения между действием или признаком и объектом действия. 

Д. обычно связаны с членами предложения, выраженными глаголом и отглагольными словами (причастиями, деепричастиями, отглагольным именем существительным, напр.: Ясыд шондi лышкыда койӧ югӧръяссӧ (С. Раевский) «Ясное солнце щедро рассыпает лучи». Меным бура тыдалӧны палаткаяс (М. Игнатов) «Мне хорошо видны палатки». Батьсӧ война вылас нуигӧн снимайтчылӧмаӧсь (Н. Куратова) «Сфотографировались во время отъезда отца на войну», Меным и гортын лӧсьыда овсьӧ (И. Коданев) «Мне и дома хорошо живется».

Д. могут относиться и к членам предложения, выраженным прилагательным, наречием, безлично-предикативным словом, напр.: Озыр миян пармаыс вӧлi таво ар тшакӧн, чӧдйӧн, турипувйӧн (И. Коданев) «Богаты были наши леса этой осенью грибами, черникой, клюквой» Мамӧй кысьӧ меысь ӧдйӧ «Мать вяжет быстрее меня», Нывкалы вӧлi лӧсьыд и нимкодь (В. Напалков) «Девочке было хорошо и радостно».

В зависимости от этого различаются Д. приглагольное и приименное. Приглагольные Д. делятся на прямые и косвенные. Приименное Д. всегда является косвенным.

Прямое Д. — это Д. в форме винительного падежа, связанное с членом предложения, выраженным переходным глаголом или отглагольным словом с переходной семантикой. Прямое Д. обозначает объект, на который непосредственно направлено действие. Напр.: Тулыс паськыда восьтiс асcьыс ӧдзӧсъяссӧ (С. Раевский) «Весна широко открыла свои двери», Пув вотiгӧн аддзылiм ошкӧс «Собирая бруснику, мы видели медведя».

Косвенное приглагольное Д. может быть выражено формами:

Косвенных падежей существительных с послелогом или без послелога, напр.: Би трачкӧдчӧ гораа, лыйсьӧби киньясӧн (С. Раевский) «Огонь трещит громко, стреляет искрами», — Чолӧм гӧстяяс! Чолӧм мусаяс! — юсьяслӧн горзӧм вылӧвочавидзис Генялӧн сьӧлӧмыс (В. Напалков) «Здравствуйте, гости! Здравствуйте милые! — отозвалось сердце Гены на зов лебедей».

Местоимений: Ме воськовтi сылань [истанлань], и сiйӧ уськӧдчис котӧртны водзӧ. Ме ньӧжйӧник восьлала сы бӧрся, а сiйӧ сӧмын шердйӧ кузь вӧсни кокъяснас (С. Раевский) «Я шагнул к нему [кулику], и он пустился бежать дальше. Я потихоньку шагаю за ним, а он быстро-быстро идет на длинных тонких ногах».

Субстантивированных прилагательных, причастий, местоимений, числительных: Геня да Ира мукӧд челядькӧд отсасисны гырысьяслы видзьяс вылын турун пуктыны (В. Напалков) «Геня и Ира с другими детьми помогали взрослым на лугах заготавливать сено», Школа помалысьяс да гырысьджык классъясын велӧдчысьяс юасьлiсны велӧдысьяслысь да ветлысь-мунысь войтырлысь тайӧ выль каръяс йывсьыс (Н. Куратова) «Выпускники школы и старшеклассники спрашивали у учителей и приезжающих людей об этих новых городах»; Татшӧмъясыдкӧд пан сёрни, ачыд он ло рад (Н. Куратова) «С такими заведи разговор, сам не будешь рад». — Ме тай тэн ог и быдӧнӧс вӧзйи (В. Напалков) «— Я же тебе не каждого предлагаю»; Наталья Петровналысь райкомкӧд сёрнисӧ почтальон кывзӧма, сiйӧ и шӧпнитӧмаӧтилы, сiйӧ — мӧдлы, мӧдыс — коймӧдлы (В. Напалков) «Разговор Натальи Петровны с райкомом слушал почтальон, он и шепнул одному, тот — другому, другой — третьему».

Инфинитивом: Вӧр участокса начальниклы йӧзсӧ овмӧдавны отсалiс Ульныров, кодӧс бӧрйисны колхозса юралысьӧн (В. Напалков) «Начальнику лесопункта поселить людей помог Ульныров, которого выбрали председателем колхоза».

Словосочетанием: а) сочетанием существительного с числительным или количественным словом, напр.: Кӧсьта Васька витнан чуньнас пузувтiс ассьыс сук, сьӧд юрсисӧ (Г. Фёдоров) «Василий Константинович пятернёй расправил свои густые черные волосы». Уна думӧн тырӧма юр «Голова забита многими мыслями»; б) сочетанием местоимения с существительным: Быд вӧвлы сиктса усьӧм салдатлысь нимсӧ сетiс (В. Напалков) «Каждой лошади он дал имя погибшего сельского солдата»; в) сочетанием субстантивного слова (местоимения, числительного) с послеложным словом в исходном падеже, напр.: Кызь пиысь нёльыслы экзамен сдайтны ковмас выльысь «Из двадцати четверым придется повторно сдать экзамен»; г) сочетанием местоимения с местоимением, напр.: Шуйга кианыс налӧн быдӧнлӧн вӧлiбидон либӧ туис (С. Раевский) «В левой руке у всех у них был бидон или туес»; д) сочетанием существительного или субстантивированного слова с зависимыми словами, напр.: Борисӧс индiснывеськӧдлыны кольччысь бригадаясысь ӧтиӧн «Бориса назначили руководить одной из отстающих бригад».

Косвенное приименнóе Д. выражается именами существительными, местоимениями, субстантивированными прилагательными, числительными и причастиями обычно в форме исходного, творительного, дательного падежей и с некоторыми послелогами (серти, дорысь «в сравнении», «по сравнению» и т.д.), словосочетаниями, напр.: И зверьяслы муса тайӧ гажа дiыс (И. Коданев) «И звери любят этот красивый островок», Мичасэк кажитчис меным тайӧ ӧтка пожӧмыс аслас ыдждалунӧн да кызталунӧн (И. Коданев) «Красивой тогда казалась мне эта одинокая сосна своей величиной и толщиной», Важӧн нин татшӧм кыйдӧсыс эз шедлы. Любӧ чери кыйысьлы (И. Коданев) «Давно уже такого улова не было. Радостно рыболову», Кыклы танi вӧчнынинӧм «Двоим здесь делать нечего».

Существительные и субстантивированные слова в формах местных падежей и с послелогом могут употребляться и в функции дополнения, и в функции обстоятельства. Различать их следует, во-первых, по значению самого слова, во-вторых, по вопросам, на которые они отвечают. Если слово употребляется в функции дополнения, оно отвечает на вопросы: кодын? «в ком?», мыйын? «в чём?», кодсянь? «от кого?», мыйсянь? «от чего?», кодысь? «кого? от кого?», мыйысь? «чего? от чего?», код вылӧ? «на кого?», мый вылӧ? «на что?» и др., если в функции обстоятельства — на вопросы: кӧнi? «где?», кысянь? «откуда?», кытысь? «откуда?», мыйла? «почему? зачем? с какой целью?» и др. Напр., Бать-мамсянь воис письмӧ «От родителей пришло письмо», Ме ӧнi ола гортсянь ылын «Сейчас я живу далеко от дома»: Чой-вокысь ёна гажтӧмтча «По братьям-сестрам сильно скучаю», Вӧрысь петiм да зэрмис «Вышли мы из леса, и начался дождь».

Лит.:

Игушев Е. А. Современный коми язык. Синтаксис. Учебное пособие. Сыктывкар, 1980;

Лудыкова В. М. Коми кывйын прӧстӧй сёрникузя. Учебное пособие. Сыктывкар, 1991;

Лудыкова В. М. Öнiя коми кывлӧн синтаксис. Кывтэчас да прӧстӧй сёрникузя. Сыктывкар, 1993;

Современный коми язык, ч. II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.

Э. Н. Попова