Модальность

Материал из Коми лингвистика
Модальность (от лат. modus — мера, способ) — категория языка, которая выражает отношение говорящего к содержанию высказывания и отношение высказывания к действительности. Модальность охватывает систему грамматических форм глагола, а также синтаксические и лексические средства выражения отношения высказывания к действительности с позиции говорящего или повествователя. В коми языке модальность имеет разнообразные формы, которые делятся на две группы.

К первой группе относятся формы модальности, которые выражают отношение высказывания к действительности посредством собственно грамматических единиц, т. е. противопоставлением модальных глаголов немодальным, формами наклонения, положительного и отрицательного спряжений и т. д. Как правило, в таких случаях оценка говорящим высказывания отсутствует. Модальность этого типа выражается следующими средствами: 1) модальными глаголами или словами, выражающими желание, возможность, долженствование, необходимость и т. д.: напр., Ловтӧ он сьӧлышт, век лоӧ овны (поговорка) «Душу не выплюнешь, приходится жить»; 2) формами наклонений, а также специальными частицами, выражающими условие, косвенную речь: Кок кресталӧмӧн кӧ пукалан, рушкутӧ ковмас тувйӧ ӧшӧдны (поговорка) «Если будешь сидеть скрестив ноги, желудок придется повесить на гвоздь» (см. Наклонение); 3) противопоставлением утвердительных и отрицательных предложений, выражающих модальность реальности/нереальности, напр., Гажтӧмсӧ ог сьылӧ, Сiйӧс сьӧлӧм кылӧ (И. Куратов) «О печали не поем, ее сердцем чувствуем»; 4) выражением характера коммуникативной целеустановки, средствами формирования утвердительных, вопросительных и побудительных предложений, напр., Юля (чуймӧ). Зина! Мый нӧ тэ бӧрдан? Зина! Висьтав но! (Г. Юшков) «Юля (удивлённо): «Зина! Что же ты плачешь? Зина! Ну скажи же!»

В другую группу входят такие средства выражения модальности, которые содержат субъективную оценку сообщаемого повествователем или говорящим. Модальность в этих случаях является дополнительным признаком предложения. Оценка сообщаемого может иметь разнообразную смысловую окраску. Модальность этого типа выражается следующими средствами: 1) специальными вводными словами, словосочетаниями и предложениями, напр., Омлялӧ турӧбыс, скӧралӧ тӧлыс, Буракӧ, тӧлыслы матысмӧ пом (А. Мишарина) «Воет метель, свирепствует ветер, наверное, зиме наступает конец» (см. Вводные слова и словосочетания); 2) при помощи модальных частиц, выражающих убеждение (ӧд «ведь», тай «ведь, оказывается»), неуверенность (чӧв «неужели»), удивление (но и «ну и», но-о «ну»), чужую речь (пӧ «мол») (см. Частица); 3) междометиями, которые характерны для диалогической речи, напр., Чолӧм! «Привет!» ок «ох»; Иван: Володя? Тэнӧ ӧбидитiс сiйӧ? Вера: Ха-ха-ха! Володя — менам пи! (В. Леканов) «Иван: Володя? Тебя не обидел? Вера: Ха-ха-ха! Володя — мой сын» (см. Междометия); 4) изменением интонации для выражения удивления, уверенности, сомнения, недоверия, протеста, иронии, напр., Дарья (Васькалы): Тэ тай бара нин танi? Мусмӧма жӧ тэныд тайӧ йӧрыс (Г. Юшков) «Дарья (Ваське): Ты опять уже здесь? Понравился же тебе этот огород» (оттенок иронии, недовольства); 5) особым порядком слов и изменением интонации в случаях выражения отрицательного смысла предложений, хотя высказывание оформлено как утвердительное, напр., Зина: Личыдджык колӧ. Тадзтӧ вывтi нин. Альбина: Тэ мыйкӧ тӧдан! (Г. Юшков) «Зина: Пошире нужны [брюки]. Так-то уж слишком. Альбина: Ты что-то знаешь!» (в смысле «Ты ничего не знаешь!»); — Эн надейтчы! Кутасны тэнӧ ёна кывзыны «— Не надейся! Очень будут тебя слушать».

В коми языке разные средства выражения модальности зачастую накладываются друг на друга, выступая вместе в составе одних предложений.

Категория модальности в коми языке изучена недостаточно.

Лит.:

 Лудыкова В. М. Коми кывйын прӧстӧй сёрникузя. Учебнӧй пособие. Сыктывкар, 1991;

Лудыкова В. М. Выражение предикативной модальности в коми языке. — Материалы финно-угорского факультета Сыктывкарского гос. ун-та. Февральские чтения. 7-10.02.1996. Сыктывкар, 1997, 22-28;

Современный коми язык, ч. II. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.

Е. А. Цыпанов